aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org>2005-09-11 23:42:15 +0800
committerTomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org>2005-09-11 23:42:15 +0800
commitd767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42 (patch)
treebfadb666a644c9d29122bad966fb03d0e556e38c /po
parentfb0375e2f95043a846c9b3e05cdc5be3944dd1d1 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.tar
gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.tar.gz
gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.tar.bz2
gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.tar.lz
gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.tar.xz
gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.tar.zst
gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.zip
removed outdated strings and run "mak update-po".
svn path=/trunk/; revision=30341
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/am.po6016
-rw-r--r--po/ar.po8612
-rw-r--r--po/az.po7620
-rw-r--r--po/be.po7279
-rw-r--r--po/bg.po54
-rw-r--r--po/bs.po5575
-rw-r--r--po/ca.po1112
-rw-r--r--po/cs.po850
-rw-r--r--po/cy.po1209
-rw-r--r--po/da.po18222
-rw-r--r--po/de.po1531
-rw-r--r--po/el.po1464
-rw-r--r--po/en_AU.po19276
-rw-r--r--po/en_CA.po10290
-rw-r--r--po/en_GB.po5136
-rw-r--r--po/es.po1440
-rw-r--r--po/et.po4298
-rw-r--r--po/eu.po18157
-rw-r--r--po/fa.po5964
-rw-r--r--po/fi.po1451
-rw-r--r--po/fr.po2
-rwxr-xr-xpo/ga.po6811
-rw-r--r--po/gl.po17473
-rw-r--r--po/gu.po1591
-rw-r--r--po/he.po19177
-rw-r--r--po/hr.po8614
-rw-r--r--po/hu.po1693
-rw-r--r--po/id.po2780
-rw-r--r--po/is.po18382
-rw-r--r--po/it.po40
-rw-r--r--po/ja.po30
-rw-r--r--po/ko.po5132
-rw-r--r--po/lt.po1713
-rw-r--r--po/lv.po19927
-rw-r--r--po/ml.po285
-rwxr-xr-xpo/mn.po5726
-rw-r--r--po/ms.po7465
-rw-r--r--po/nb.po60
-rw-r--r--po/ne.po5116
-rw-r--r--po/nl.po3342
-rw-r--r--po/nn.po4048
-rw-r--r--po/no.po60
-rw-r--r--po/pa.po787
-rw-r--r--po/pl.po40
-rw-r--r--po/pt.po4141
-rw-r--r--po/pt_BR.po1725
-rw-r--r--po/ro.po107
-rw-r--r--po/ru.po1641
-rw-r--r--po/rw.po5258
-rw-r--r--po/sk.po2592
-rw-r--r--po/sl.po15299
-rw-r--r--po/sq.po964
-rw-r--r--po/sr.po6564
-rw-r--r--po/sr@Latn.po6662
-rw-r--r--po/sv.po20238
-rw-r--r--po/ta.po2545
-rw-r--r--po/te.po2507
-rw-r--r--po/th.po126
-rw-r--r--po/tr.po437
-rw-r--r--po/uk.po1522
-rw-r--r--po/vi.po622
-rw-r--r--po/wa.po19454
-rw-r--r--po/xh.po7621
-rw-r--r--po/zh_CN.po681
-rw-r--r--po/zh_TW.po516
65 files changed, 122929 insertions, 234143 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 69773c4ce3..edf946fc10 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:46+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "አድራሻ"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "ወር"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች"
msgid "New All Day Event"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr ""
@@ -416,57 +416,62 @@ msgstr "አድራሻ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "አድራሻ"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "Unable to save {0}."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -474,31 +479,34 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "ጨምር"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr ""
@@ -536,7 +544,7 @@ msgstr ""
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr ""
@@ -574,13 +582,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr ""
@@ -589,8 +597,8 @@ msgstr ""
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -600,110 +608,110 @@ msgid "Personal"
msgstr "የግል"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
#, fuzzy
msgid "_Contact"
msgstr "ወር"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "አልተገኘም"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "አድራሻ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "አድራሻ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "ቀላል"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "ዓይነት፦"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "የኩነቶች መረጃ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "_ቦታ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "ዝርዝሮች"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "&ፈልግ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "_ቦታ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
@@ -721,17 +729,17 @@ msgstr "በመጫን ላይ..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "አውቶማቲክ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -739,43 +747,43 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "አጥፉ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "ምርጫዎች..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "ተመርጠዋል"
@@ -784,13 +792,13 @@ msgstr "ተመርጠዋል"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
@@ -855,9 +863,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -918,7 +931,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "አድራሻ"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "ሁል ጊዜ"
@@ -954,7 +967,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "በፍጹም"
@@ -1078,7 +1091,8 @@ msgstr "የፋይል ስም"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "ስም"
@@ -1093,6 +1107,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "&ፈልግ"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
@@ -1114,9 +1129,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "ደቂቃዎች"
@@ -1166,21 +1181,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1244,7 @@ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1252,7 +1269,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "የልደት በዓል፦"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)"
@@ -1368,14 +1385,15 @@ msgstr "አድራሻ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2357,6 +2375,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "ዚምቧቤ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2368,7 +2388,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr ""
@@ -2378,7 +2398,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
@@ -2402,73 +2422,79 @@ msgid "Username"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "መጀመሪያ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#, fuzzy
msgid "Yahoo"
msgstr "ስልክ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "የውይይት መድረክ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "ምንጭ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "አልተገኘም"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "ኒጀር"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "%d ሴኮንዶች"
@@ -2619,7 +2645,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "ቦታ፦"
@@ -2633,7 +2661,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
@@ -2670,9 +2698,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr ""
@@ -2742,9 +2770,9 @@ msgstr[1] "%d ሴኮንዶች"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -2766,35 +2794,35 @@ msgstr "ሞዴል"
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr ""
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "ጠለቅ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "ምንጭ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2802,77 +2830,98 @@ msgstr "ምንጭ"
msgid "Type"
msgstr "ዓይነት"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "አድራሻ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "ክፈት"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "ወር"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "መልዕክቶች"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "አትም"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "አድራሻ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "አድራሻ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "ቁረጥ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "ቅጂ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "ለጥፍ"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "ፒትካኢርን"
@@ -2917,7 +2966,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "ኢሜይል"
@@ -3018,6 +3067,7 @@ msgstr "ሬዲዮ"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr ""
@@ -3054,34 +3104,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "ስፋት"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "እርዝማኔ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr ""
@@ -3105,7 +3159,7 @@ msgstr ""
msgid "Column Width"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3114,7 +3168,7 @@ msgid ""
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3123,29 +3177,29 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "ተመርጠዋል"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr ""
@@ -3160,7 +3214,7 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "የፋይል ስም"
@@ -3200,7 +3254,7 @@ msgid "WWW"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr ""
@@ -3209,12 +3263,12 @@ msgstr ""
msgid "personal"
msgstr "የግል"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "አርእስት"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "የቤት ፋክስ"
@@ -3250,6 +3304,7 @@ msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr ""
@@ -3273,9 +3328,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr ""
@@ -3287,7 +3342,7 @@ msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
@@ -3307,44 +3362,56 @@ msgstr ""
msgid "No such source"
msgstr ""
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "ጥያቄ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3352,7 +3419,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3360,45 +3427,45 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3409,22 +3476,22 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "በላዩ ላይ ይጻፍ"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3432,39 +3499,39 @@ msgstr[0] "ወር"
msgstr[1] "ወር"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "ዝርዝር"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr ""
@@ -3501,7 +3568,7 @@ msgstr ""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "አድራሻ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
@@ -3533,22 +3600,30 @@ msgstr ""
msgid "GTK Tree View"
msgstr "የGTK ዛፍ ዕይታ"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr ""
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3710,7 +3785,11 @@ msgstr ""
msgid "Shading"
msgstr ""
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "መጠን፦"
@@ -3760,8 +3839,8 @@ msgstr ""
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
#, fuzzy
msgid "Can not open file"
@@ -4032,7 +4111,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "ላክ"
@@ -4126,13 +4205,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "አስቀምጥ"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "ላክ"
@@ -4151,15 +4229,15 @@ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -4177,7 +4255,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
#, fuzzy
msgid "Calendars"
msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
@@ -4211,12 +4289,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr ""
@@ -4241,12 +4321,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ደቂቃ"
msgstr[1] "ደቂቃ"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "ቀን፦"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4254,14 +4334,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "ቦታ፦"
@@ -4273,13 +4354,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "አስተካክል"
@@ -4356,11 +4438,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "bonobo ማስጀመር አልቻልኩም!"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
@@ -4695,31 +4777,32 @@ msgstr "ቦታ፦"
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "ቀን"
@@ -4744,81 +4827,81 @@ msgid "Weather"
msgstr "ሌላ"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
#, fuzzy
msgid "New meeting"
msgstr "ስብሰባ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
#, fuzzy
msgid "M_eeting"
msgstr "ስብሰባ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
@@ -4839,19 +4922,19 @@ msgstr "የሳመንት ዕይታ"
msgid "Month View"
msgstr "የወር ዕይታ"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
@@ -4961,7 +5044,7 @@ msgstr "ሰዓት(ኦች)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "ሰዓትን"
@@ -4988,50 +5071,64 @@ msgstr "ሁል ጊዜ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "አስወግድ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "ምርጫዎች"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "ምርጫዎች"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -5040,13 +5137,14 @@ msgstr "ምርጫዎች"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
@@ -5058,6 +5156,8 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr ""
@@ -5066,38 +5166,42 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Attachment Properties"
msgstr "ምርጫዎች"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "መግለጫ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "የፋይል ስም"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "የmime ዓይነት"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "ያስችላል"
@@ -5118,16 +5222,16 @@ msgstr "አስወግድ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "አበላሽ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "አስቻለ"
@@ -5227,8 +5331,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "ነፃ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "ዓርብ"
@@ -5241,8 +5345,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "ደቂቃዎች"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "ሰኞ"
@@ -5256,8 +5360,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_እሑድ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "ቅዳሜ"
@@ -5270,8 +5374,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "እሑድ"
@@ -5288,8 +5392,8 @@ msgid "Template:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "ሐሙስ"
@@ -5302,8 +5406,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "ማክሰኞ"
@@ -5312,8 +5416,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "ረቡዕ"
@@ -5402,18 +5506,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "ቀለሞች (_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "የፋይል ስም"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
@@ -5450,7 +5554,7 @@ msgstr "አድራሻ"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
msgstr "በድጋሚ ጀምር"
@@ -5463,7 +5567,7 @@ msgstr "url"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "ሳመንታት"
@@ -5536,106 +5640,106 @@ msgstr ""
msgid "Due "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "መልዕክቶች"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
msgstr[1] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "ቅጂ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "መንቀሳቅስ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "ተወው"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "ምርጫዎች"
msgstr[1] "ምርጫዎች"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "ስብሰባ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
@@ -5707,6 +5811,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "ወር"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr ""
@@ -5722,73 +5827,73 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "አጥፉ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "አቀማመጥ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
msgstr[1] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
msgstr[1] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5860,8 +5965,8 @@ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "ሚስጢራዊ"
@@ -5877,15 +5982,15 @@ msgstr "ቦታ፦"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr ""
@@ -5940,33 +6045,34 @@ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
@@ -6093,86 +6199,90 @@ msgstr ""
msgid "Task List Name"
msgstr "የፋይል ስም"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "ዋሊስ እና ፉቱና ደሴቶች"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
#, fuzzy
msgid "This and Future Instances"
msgstr "ዋሊስ እና ፉቱና ደሴቶች"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "አብራ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "መጀመሪያ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "ሁለተኛ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "መጨረሻ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "ቀን ኦች"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "ቀን/ሰዓት፦"
@@ -6226,7 +6336,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "ዓመት"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
@@ -6248,9 +6358,9 @@ msgstr ""
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6258,37 +6368,37 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "ከፍ ያለ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "ዝቅ ያለ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "የተለመደ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr ""
@@ -6298,7 +6408,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "አጥፉ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr ""
@@ -6325,9 +6435,9 @@ msgstr "ገጽ"
msgid "Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr ""
@@ -6497,7 +6607,7 @@ msgstr "%s በ %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
@@ -6507,7 +6617,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "ያልተሰየመ"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "ማጠቃለያ፦"
@@ -6524,12 +6634,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "ቀን፦"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "ሁኔታ፦"
@@ -6554,29 +6663,29 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "ማጠቃለያ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "ነፃ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6584,7 +6693,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6592,159 +6701,155 @@ msgid "No"
msgstr "አይ"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "+0"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "ሠንጠረዥ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "ክፈት"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "አትም"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "ቁረጥ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "ለጥፍ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "አጥፉ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
@@ -6782,81 +6887,81 @@ msgstr "ቀን፦"
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "ዶሴን አስወግድ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "ዶሴ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr ""
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "የአሁኑ ዕይታ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "አጥፉ..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "አጥፉ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
@@ -6899,409 +7004,411 @@ msgstr ""
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "ጠዋት"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "ከሳዓት"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "በየቀን"
msgstr[1] "በየቀን"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "በየሳመንት"
msgstr[1] "በየሳመንት"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " እና "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "በየወር"
msgstr[1] "በየወር"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "በየ ዓመት"
msgstr[1] "በየ ዓመት"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "ሁኔታ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7369,6 +7476,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "የውይይት መድረክ"
@@ -7417,8 +7526,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr ""
@@ -7429,7 +7538,7 @@ msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7440,7 +7549,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7514,32 +7623,32 @@ msgstr ""
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "በመጫን ላይ..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr ""
@@ -7555,40 +7664,42 @@ msgstr "የሰዓት ክልል"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "አሻሽል"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "የተለመደው ዕይታ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "የተለመደው ዕይታ አስቀምጥ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "በመጫን ላይ..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "አትም"
@@ -7651,57 +7762,57 @@ msgstr "ሴፕቴምበር"
msgid "_Select Today"
msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "የኩነቶች መረጃ"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "በድጋሚ ጀምር"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -7984,7 +8095,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d አጠቃላይ"
msgstr[1] "%d አጠቃላይ"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7996,61 +8107,61 @@ msgstr[1] "%d ተመርጠዋል"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "በመጫን ላይ..."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
#, fuzzy
msgid "_Task"
msgstr "የማይፈለግ"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "አድራሻ"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "የፋይል ስም"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8058,11 +8169,11 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr ""
@@ -8071,42 +8182,42 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
+msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-msgid "iCalendar files (.ics)"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Reminder!!"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
-msgid "Reminder!!"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
#.
@@ -9639,15 +9750,15 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
@@ -9658,14 +9769,14 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr ""
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "ከ፦"
@@ -9673,35 +9784,35 @@ msgstr "ከ፦"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "ጉዳዩ፦"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "ወደ፦"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc፦"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc፦"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9710,80 +9821,81 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "ቅድሚያ"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "ፋይል ክፈት"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "ሲንጋፖር"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9810,7 +9922,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -9933,7 +10045,9 @@ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
msgid "_Save Message"
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr ""
@@ -10095,7 +10209,7 @@ msgstr ""
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "በላዩ ላይ ይጻፍ"
@@ -10202,69 +10316,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 ሴኮንድ"
msgstr[1] "1 ሴኮንድ"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 ደቂቃ"
msgstr[1] "1 ደቂቃ"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 ሰዓት"
msgstr[1] "1 ሰዓት"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 ቀን"
msgstr[1] "1 ቀን"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 ሳመንት"
msgstr[1] "1 ሳመንት"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "ወር"
msgstr[1] "ወር"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "አሁኑኑ"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
@@ -10334,10 +10448,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr ""
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
#, fuzzy
msgid "Outgoing"
msgstr "አትም"
@@ -10362,7 +10477,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing file name."
msgstr ""
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr ""
@@ -10445,15 +10560,15 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "ዓመታት"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr ""
@@ -10498,11 +10613,12 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "ፖስታ"
@@ -10538,102 +10654,104 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "ነባሮች"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_ደህነት"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "ሴኔጋል"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr ""
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "የነበረው"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "የመድረክ ስም"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "ቋንቋ"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10784,7 +10902,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "አይደለም"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "ጁን"
@@ -10794,7 +10912,7 @@ msgstr "ጁን"
msgid "Junk Test"
msgstr "ጁን"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "መለያ"
@@ -10918,8 +11036,8 @@ msgstr "አድራሻ"
msgid "Stop Processing"
msgstr "መግለጫ የለም"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10940,7 +11058,7 @@ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "_አዲስ ዶሴ ፍጠር..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -10979,34 +11097,35 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "የዶሴ ስም፦"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "ዶሴ ምረጡ"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "ንድፍ"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "ተልኳል"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "በመጫን ላይ..."
@@ -11015,70 +11134,70 @@ msgstr "በመጫን ላይ..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "ዶሴ (_F)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "ዶሴን አስወግድ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "ዶሴ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "መልዕክቶች"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "ተመልከት (_V)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "ቅጂ... (_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "መንቀሳቅስ... (_M)"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "እንደገና ሰይም... (_R)"
@@ -11087,452 +11206,495 @@ msgstr "እንደገና ሰይም... (_R)"
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "ዶሴ"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "ቅጂ"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "ቦታ፦"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "ወደፊት፦"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "አታጥፋ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "መግለጫ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "የዶሴ ስም፦"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "ደቂቃዎች"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "የነበረው"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
+msgid "Create _Search Folder"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "አድራሻ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "ያልተሰየመ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "ደብቅ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "ስፋት"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "የመጀመሪያው መጠን (_Z)"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "ምርጫዎች"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "ተመርጠዋል"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "ምርጫዎች"
+msgstr[1] "ምርጫዎች"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "ከ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "ወደ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1409
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "Every time"
@@ -11614,64 +11776,65 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "ዶሴ"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
@@ -11679,40 +11842,40 @@ msgstr ""
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "አጣራዎች"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "መልዕክት"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "አድራሻ"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "መልዕክቶች"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "ዶሴዎች"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "ዶሴ ምረጡ"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "ዶሴ ምረጡ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12168,95 +12331,65 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Importing..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
-msgid "Please wait"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
#, fuzzy
msgid "Importing Elm data"
msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
+
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "ከውጭ አስገባ"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
@@ -12320,24 +12453,19 @@ msgid ""
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "ከውጭ አስገባ"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12363,89 +12491,91 @@ msgstr ""
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d ተመርጠዋል"
msgstr[1] "%d ተመርጠዋል"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d አዲስ"
msgstr[1] "%d አዲስ"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d ቀን"
msgstr[1] "%d ቀን"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d ተልኳል"
msgstr[1] "%d ተልኳል"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d ተልኳል"
msgstr[1] "%d ተልኳል"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d አጠቃላይ"
msgstr[1] "%d አጠቃላይ"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "%s - መልዕክት"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
#, fuzzy
msgid "_Mail Message"
msgstr "መልዕክቶች"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "ዶሴ (_F)"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -12512,7 +12642,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -13015,42 +13145,38 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "ሙሉ ስም"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "እንግዳ ተቀባይ"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "መተላለፊያ"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "ጽሑፍ"
@@ -13074,288 +13200,288 @@ msgstr "ቀለም"
msgid "description"
msgstr "መግለጫ"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "አውቶማቲክ"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "ፈልግ"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "መግለጫ"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "None Selected"
msgstr "ተመርጠዋል"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "S_erver:"
msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "መረጃ"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "ትግባሮች (_A)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "ባንዲራ"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
msgstr[1] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
msgstr[1] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr ""
@@ -13395,16 +13521,21 @@ msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "ሴኔጋል"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
@@ -13449,28 +13580,28 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "ዶሴ"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "ዶሴ ምረጡ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -13498,266 +13629,276 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "\"%s\"ን አጥፉ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "ሁሉንም ሰርዝ (_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "አታጥፋ (_U)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "አድራሻ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "የማይሰራ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13765,39 +13906,39 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Mark all messages as read"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "ዶሴን አስወግድ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "ተመርጠዋል"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13805,42 +13946,46 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Read receipt requested."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "ላክ / ተቀበል"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13850,25 +13995,25 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -13876,119 +14021,115 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "የነበረው"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "ላክ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ (_T)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "መልዕክቶች"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr ""
@@ -14031,7 +14172,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "ዛሬ %l:%M %p"
@@ -14105,7 +14246,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "ወደፊት"
@@ -14113,11 +14254,11 @@ msgstr "ወደፊት"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr ""
@@ -14200,7 +14341,8 @@ msgstr "አውቶማቲክ"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14218,36 +14360,36 @@ msgstr ""
msgid "Restore Settings..."
msgstr "ምርጫዎች"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "አውቶማቲክ"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14313,21 +14455,21 @@ msgstr ""
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "ያልተሰየመ"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14356,96 +14498,773 @@ msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
msgid "Copy tool"
msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..."
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "የመድረክ ስም"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr ""
-"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-"%s"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "ቢሮ"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
-msgid "Out of office Message:"
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_ቦታ"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type"
+msgstr "_ቦታ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr ""
+
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "የተለመደው ዕይታ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "ለ \"%s\"ን ምርጫዎች"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "አጥፉ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "አድራሻ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "ወር"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "አጥፉ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "አጥፉ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "ዶሴን አስወግድ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+msgid "_Inbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "የማይፈለግ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "አትም"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "ዶሴ (_F)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "ጨምር"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "አጥፉ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "አጥፉ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d ሴኮንዶች"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "የዶሴ ስም፦"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "%d የሚታይ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Read items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "_ዶሴ፦"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "ዶሴ ምረጡ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "አድራሻ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr ""
"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
"%s"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
#, fuzzy
-msgid "Authentication Type"
-msgstr "_ቦታ"
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Folder already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "አድራሻ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "የዶሴ ስም፦"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "አጠቃላይ ስህተት"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+msgid "No such user {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "አውቶማቲክ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "Please select a user."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "ቦታ፦"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም"
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14461,11 +15280,60 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "ዝርዝር"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "የውይይት መድረክ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "አበላሽ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "አስቻለ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "ጁን"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14485,6 +15353,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "የውይይት መድረክ"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "ትግባሮች (_A)"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -14528,241 +15401,334 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "እየጀመረ ነው"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "አስተካክል"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "ወር"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "ደቂቃዎች"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr ""
+"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "አንብብ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "አትም"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "ቅድሚያ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "መምረጫ፩"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "የመድረክ ስም"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "አትም"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "እየጀመረ ነው"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "አድራሻ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr ""
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "ዛሬ"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "ዛሬ %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "ዛሬ %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "ዛሬ %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "ኮሞሮስ"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "ዛሬ %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "ዛሬ %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "h"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "i p,"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e %Y"
@@ -14770,232 +15736,236 @@ msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr ""
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "ቀን፦"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "ቀን"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "የሼሉን ትእዛዝ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr ""
@@ -15019,6 +15989,48 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "ሁሉንም ሰርዝ (_D)"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "የውስጥ ብልሽት"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "የኩነቶች መረጃ"
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "አስወግድ"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15205,6 +16217,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..."
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr ""
@@ -15250,6 +16271,8 @@ msgid "Path"
msgstr "መተላለፊያ"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
@@ -15265,6 +16288,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "አትም"
@@ -15307,11 +16331,35 @@ msgstr "ፖስታ"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -15338,7 +16386,6 @@ msgstr "የmime ዓይነት"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"
@@ -15430,7 +16477,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
@@ -15496,15 +16543,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15512,17 +16559,23 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "ከ %s፦"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "ከውጭ አስገባ"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15680,11 +16733,11 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr "(ያልተሰየመ)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15693,11 +16746,11 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -15705,89 +16758,29 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "ከውጭ አስገባ"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "አውቶማቲክ"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "የፋይል ስም"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "ፋይል ምረጡ"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
#, fuzzy
msgid "File _type:"
msgstr "የፋይሉ ዓይነት፦"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "ከውጭ አስገባ"
@@ -15796,114 +16789,110 @@ msgstr "ከውጭ አስገባ"
msgid "Evolution Settings"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "የውይይት መድረክ"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "አጠቃላይ ስህተት"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "አዲስ"
@@ -15923,66 +16912,46 @@ msgstr "ፈተና"
msgid "Create a new test item"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Import File"
msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
msgstr "ቦታ፦"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Importer Type"
msgstr "ከውጭ አስገባ"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "ፋይል ምረጡ"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "ከውጭ አስገባ"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -16046,28 +17015,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "ቦታ፦"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "የኩነቶች መረጃ"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16080,7 +17059,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16090,11 +17069,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16103,14 +17082,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16119,16 +17098,21 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "ቅድሚያ"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "ደቂቃዎች"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16344,6 +17328,10 @@ msgstr ""
msgid "Expires On"
msgstr ""
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "ከውጭ አስገባ"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
@@ -16414,12 +17402,8 @@ msgstr ""
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "መምረጫ፩"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr ""
@@ -16688,8 +17672,9 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
+msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
@@ -16708,8 +17693,9 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
+msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
@@ -16723,11 +17709,6 @@ msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr ""
@@ -16773,7 +17754,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "ትግባሮች (_A)"
@@ -16781,10 +17762,6 @@ msgstr "ትግባሮች (_A)"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr ""
@@ -16842,7 +17819,7 @@ msgstr "ዝርዝር"
msgid "Month"
msgstr "ወር"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "የሚቀጥለው"
@@ -16850,7 +17827,7 @@ msgstr "የሚቀጥለው"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "የቀድሞው"
@@ -16970,19 +17947,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "አድራሻ"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ (_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "ዶሴ (_O)"
@@ -16994,58 +17971,49 @@ msgstr "መልዕክቶች"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "መልዕክቶች"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "መልዕክት"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr ""
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "ዶሴ ምረጡ"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "ዶሴ... (_F)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr "አዲስ... (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "መግለጫ"
@@ -17058,107 +18026,108 @@ msgstr ""
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "መልዕክት"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "መልዕክቶች"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_All"
-msgstr "ሁሉም"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "መልዕክቶች"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17168,427 +18137,442 @@ msgstr "አድራሻ"
msgid "A_pply Filters"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "አድራሻ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "መልዕክት"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a vFolder for this sender"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a vFolder for this subject"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "መልዕክት"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "መንቀሳቅስ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Not Junk"
msgstr "አልተገኘም"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "%s - መልዕክት"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "ደቂቃዎች"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "የዶሴ ስም፦"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "የዶሴ ስም፦"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "አስፈላጊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "የዶሴ ስም፦"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "የዶሴ ስም፦"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "የጠፋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "ሂድ ወደ (_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "አስፈላጊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "ጁን"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "የተለመደ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "አልተገኘም"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "አንብብ"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
@@ -17596,19 +18580,19 @@ msgstr "ዝጋ"
msgid "Close this window"
msgstr "ይሄንን መስኮት ዝጋ"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "ዋናው ቱልባር"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "ዝጋ (_C)"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "ፋይል (_F)"
@@ -17624,8 +18608,13 @@ msgstr ""
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "የአሁኑን ፋይል ዝጋ"
@@ -17642,7 +18631,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "ፎርማት (_M)"
@@ -17679,113 +18668,122 @@ msgid "Save As"
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ... (_A)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..."
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "የአሁኑን ፋይል በተለየ ስም አስቀምጥ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "ሁሉንም ሰርዝ (_D)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "አስገባ (_I)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "ክፈት... (_O)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_ደህነት"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "_To Field"
msgstr "መጻፊያ ሳጥን"
@@ -17794,19 +18792,22 @@ msgstr "መጻፊያ ሳጥን"
msgid "C_lose"
msgstr "ዝጋ"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr ""
@@ -17878,7 +18879,7 @@ msgstr ""
msgid "View the selected task"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
msgstr "የማይፈለግ"
@@ -17918,144 +18919,144 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "አድራሻ"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "ከፕሮግራሙ ውጣ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "አሁኑኑ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫዎች"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "ላክ / ተቀበል"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "የስሕተቱን ጉዳይ አቅርብ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "የስሕተቱን ጉዳይ አቅርብ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tool_bar"
msgstr "ዋናው ቱልባር"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Tool_bar style"
msgstr "ዋናው ቱልባር"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "አውቶማቲክ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "ይሄንን መስኮት ዝጋ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "መረጃ (_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "ከውጭ አስገባ... (_I)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "አዲስ (_N)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "ቁረጥ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "ላክ / ተቀበል (_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "መሣሪያዎች (_T)"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Window"
+msgstr "አሁኑኑ"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18158,6 +19159,34 @@ msgid ""
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "ምርጫ፦"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "የሳመንት ዕይታ"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "የሳመንት ዕይታ"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "ለ \"%s\"ን ምርጫዎች"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "አስተካክል"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18165,6 +19194,24 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "ሠንጠረዥ"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "የአሁኑ ዕይታ"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "የአሁኑ ዕይታ (_C)"
@@ -18182,6 +19229,19 @@ msgstr "ፋብሪካ"
msgid "Define New View"
msgstr ""
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "የቀን ዕይታ"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18189,7 +19249,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "ሳማረሐዓቅእ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18221,15 +19281,13 @@ msgstr ""
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr ""
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -18251,14 +19309,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
@@ -18581,7 +19641,7 @@ msgstr ""
msgid "Cursor Mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "%d ተመርጠዋል"
@@ -18726,6 +19786,24 @@ msgstr ""
msgid "click here to go to url"
msgstr ""
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "ምድቦች"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "ምድቦች"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -18766,28 +19844,97 @@ msgstr ""
msgid "BG Color Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "አስወግድ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "ሰርዝ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Group By"
+msgid "Group Items By"
msgstr "የውይይት መድረክ"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "መንቀሳቅስ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
+msgid "Show Fields"
+msgstr "መጻፊያ ሳጥን"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
msgstr "ቅደም ተከተል"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
-msgid "Ascending"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "ቅደም ተከተል"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
-msgid "Descending"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "ጨምር"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "አቋራጭ... (_S)"
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "ሁኔታ"
@@ -18808,6 +19955,19 @@ msgstr ""
msgid "No grouping"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+msgid "Available Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "የውይይት መድረክ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -18826,66 +19986,114 @@ msgstr "የገጽ ሙሉ አናት"
msgid "Add a column..."
msgstr "ዐምድ ጨምር..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+msgid "Field Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
-msgid "Length Threshold"
-msgstr ""
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
+msgid "Length Threshold"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr ""
@@ -18950,17 +20158,17 @@ msgstr ""
msgid "Tree"
msgstr "ዛፍ"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "መልዕክት"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "ሠንጠረዥ"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr ""
@@ -19132,1243 +20340,3 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " እና "
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "ሁሉንም አስወግድ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "ምድብ፦ (_C)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "ፈልግ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "ፈልግ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "አርእስት"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "ከውጭ አስገባ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "የውስጥ ብልሽት"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "ምዕራብ"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "የህትመት ቅንጅት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "ቀላል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "የማይፈለግ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "የሼሉን ትእዛዝ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "የፖስታ ሳጥን፦%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "መልዕክት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ (_R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "አትም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "አጣራዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "ዶሴ (_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "ከውጭ አስገባ"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "አስቻለ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "80"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "%s - መልዕክት"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "አጣራዎች... (_F)"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "ዶሴ (_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "ወደፊት (_O)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "አጣራዎች"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "የመጀመሪያው መጠን (_Z)"
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "አነስተኛ (_M)"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "አታጥፋ (_U)"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "ውጣ (_X)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "አሁኑኑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "አዲስ መድረክ"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "ቤሊዘ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "ወር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "ወር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "ወር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "ሰዓት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "ወር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "ቦታ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "ኢሜይል"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "url"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "መልዕክት"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "ድምፅ አጫውት፦"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "ቀላል"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "ቀን/ሰዓት፦"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "ምርጫዎች... (_O)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "ሚስጢራዊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "ቀን/ሰዓት፦"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "_ነፃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "&ምርጫዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "ይሻሻል"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "ሚስጢራዊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "_ዶሴ፦"
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>ምንም</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "ሲሼልስ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "እንደገና ሰይም"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)"
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "ፖስታ፦ (_M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "የማይፈለግ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "የዶሴ ዓይነት፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "የ_ፖርት ቍጥር፦"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "አርእስት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "ገጽ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "አስወግድ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "ምንጭ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "የውስጥ ብልሽት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "የፋይል ስም፦"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ያልታወቀ ስህተት።"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "ሰዓት"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "አጠቃላይ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "ጨርሷል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "አድራሻ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "የፋይል ስም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "ምድብ... (_T)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "መጀመሪያ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "_የሰርቨር ስም፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "ሞቢል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
-#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "ምርጫ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "የፋይል ስም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "ደቂቃ(ዎች)"
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "በ\"%s\" ውስጥ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "አድራሻ"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "ተመርጠዋል፦"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 ቀን"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 ሳመንት"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 ሰዓት"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 ደቂቃ"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 ሴኮንድ"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "በየ%d ቀን"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "በየ%d ሳመንት"
-
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "በየ%d ወር"
-
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "በየ%d ዓመታት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server Name:"
-#~ msgstr "የሰርቨር ስም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d ሴኮንዶች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d ደቂቃዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d ሰዓት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d ቀን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d ሳመንት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "በየ%d ወር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "በየ%d ዓመታት"
-
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "የሼሉን ትእዛዝ"
-
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "ጽሑፍ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter Options"
-#~ msgstr "አጣራዎች"
-
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ"
-
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "_ደህነት"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "በምድብ ጋር (_C)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ፋይል `%s'ን መክፈት አልቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "የመድረክ ስም"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "ትንሽ ምልክቶች"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "ትልቅ ምልክቶች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "አቋራጮች"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "አስወግድ"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "አቋራጮች"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "እንደገና ይጫን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "bonobo ማስጀመር አልቻልኩም!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birthdays"
-#~ msgstr "የልደት በዓል፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spam"
-#~ msgstr "ቅ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "እንደገና ሰይም"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "ምስራቅ ቲሞር"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "ዩጎዝላቪያ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
-#~ msgstr "ማጠቃለያ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
-#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new task list"
-#~ msgstr ""
-#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename this task list to"
-#~ msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "የዶሴ ስም፦"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(ምንም)"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "ስህተት የለም"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O ስህተት"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "የCORBA ብልሽት"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "ባለቤት የለም"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "የማይሰራ URI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "ከውጭ አስገባ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "ኢሜይል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "ኢሜይል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "ቶጐ"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "የቀን መቁጠሪያ URI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "አልተገኘም"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "ሞቢል"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "መጀመሪያ"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "አጥፋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "አትም"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "ለ \"%s\"ን ምርጫዎች"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr "፣ "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d የተደበቀ"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d የሚታይ"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "አንቲጓ"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "አንቲጓ እና ባሩዳ"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "ሞልዶቫ"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "ብርቱካን"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "ራሺያ"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "የተባበሩት አረብ ኤምሬትስ"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "መግለጫ የለም"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "ኪሎሜትሮች"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "ሰሜን"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "ምሥራቅ"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "ደቡብ"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "ዝናብ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)"
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ... (_G)"
-
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "አቋራጭ... (_S)"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "ስህተት"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "አጥፉ"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ጨምር"
-
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "አስወግድ"
-
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "ሁል ጊዜ (_A)"
-
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_ተጨማሪ ምርጫዎች >>"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "ሰዓት"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "ሳመንት"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "ዓመት"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "እንግዳ ተቀባይ"
-
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr "rd$"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8449a299f7..cf4dd89ab5 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-20 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "دفتر عناوين إيفُليوشِن"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "مراسَل جديد"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "قائمة مراسَلين جديدة"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "موعد جديد"
msgid "New All Day Event"
msgstr "_حدث جديد يستغرق يوماً كاملاً"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "إجتماع جديد"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -205,14 +205,14 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d·%b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "رزنامة جنوم"
@@ -431,63 +431,68 @@ msgstr "عارض عناوين دفتر عناوين إيفُليوشِن"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "لم يمكن إرسال العنصر!\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "لم يمكن إرسال العنصر!\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "إستجاب النّادل دون دعم لأي قواعد بحث"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "لا يدعم هذا النّادل معلومات مخطّط LDAPv3"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "لم يمكن فتح دفتر العناوين"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Unable to perform search."
msgstr "لم يمكن معالجة مجلّد البكرة"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "لم يمكن ترجمة محتويات الرّسالة"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "هل تريد حفظ التّغييرات؟"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -495,31 +500,34 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "إ_ضافة"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_نبذ"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr ""
@@ -557,7 +565,7 @@ msgstr "إعداد التّكملة التّلقائية هنا"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "المراسَلون"
@@ -596,13 +604,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "أدر شهادات S/Mime هنا"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "على هذا الحاسوب"
@@ -611,8 +619,8 @@ msgstr "على هذا الحاسوب"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -622,106 +630,106 @@ msgid "Personal"
msgstr "شخصي"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "على نوادل LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_مراسَل"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "إنشاء مراسَل جديد"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "_قائمة مراسَلين"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "إنشاء قائمة مراسَلين جديدة"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "دفتر عناوين جديد"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "العنوان ال_ثّاني:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "أساسي"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "النّوع:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "دفتر العناوين"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "الخطوة الثّانية: معلومات عن النّادل"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "توثّق SMTP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "بحث"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "<b>جاري إرسال البريد الإلكتروني:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
@@ -738,17 +746,17 @@ msgstr "جاري التنزيح..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "جاري تنزيح `%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "على نوادل LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "التّكملة التّلقائية"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
@@ -760,7 +768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
#, fuzzy
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
@@ -771,7 +779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
#, fuzzy
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
@@ -782,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
@@ -793,22 +801,22 @@ msgstr ""
"\n"
"الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "خصائص..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "لم يتم اختيار أي نادل"
@@ -817,13 +825,13 @@ msgstr "لم يتم اختيار أي نادل"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "النّفاذ إلى نادل LDAP كشخص مجهول"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "فشل التّوثيق.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s أدخل كلمة السّر لـ %s·(المستخدم %s)"
@@ -897,9 +905,14 @@ msgstr "إظهار لوح \"المعاينة\"."
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -960,7 +973,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "دفتر العناوين"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "دائماً"
@@ -999,7 +1012,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "إسم التسجيل"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "أبداً"
@@ -1154,7 +1167,8 @@ msgstr "طريقة التّس_جيل:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "الإ_سم:"
@@ -1169,6 +1183,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "نطاق ال_بحث: "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "النّا_دل:"
@@ -1191,9 +1206,9 @@ msgstr "بطاقات"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"
@@ -1241,21 +1256,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>يبدء:</b> "
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "المراسَل"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "محرّر المراسَلين"
@@ -1302,7 +1319,7 @@ msgstr "<b>خيارات الرُّزنامة</b>"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1329,7 +1346,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "عيد ال_ميلاد:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "الر_زنامة:"
@@ -1448,14 +1465,15 @@ msgstr "العنوان"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2439,6 +2457,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "زمبابوي"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2450,7 +2470,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr ""
@@ -2460,7 +2480,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
@@ -2484,75 +2504,81 @@ msgid "Username"
msgstr "إ_سم المستخدم:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "المنزل"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "أُخرى"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "مجموعة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "المصدر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "مراسَل جديد"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "حقول قابلة للكتابة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "الأشخاص الإ_لزاميّون"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "غُيِّر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "محرّر المراسَلين"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "الرجاء الانتقاء من الخيارات التالية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "النّيجر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "تاريخ التّكرار غير صحيح"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "توقيع غير سليم"
@@ -2709,7 +2735,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "ال_ولاية/المحافظة:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "الموقع:"
@@ -2723,7 +2751,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "محرّر قائمة المراسَلين"
@@ -2761,9 +2789,9 @@ msgstr "أدخِل عنواناً بريدياً أو إسحب مراسَلاً
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "كتاب"
@@ -2837,9 +2865,9 @@ msgstr[1] "%d مراسَلين"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "بحث"
@@ -2861,35 +2889,35 @@ msgstr "النّموذج"
msgid "Error modifying card"
msgstr "خطأ عند تعديل البطاقة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "يبدأ الإسم بـ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "يبدأ البريد الإلكتروني بـ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "الصّنف هو"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "أي حقل يحوي"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "متقدّم..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2897,77 +2925,98 @@ msgstr "المصدر"
msgid "Type"
msgstr "النّوع"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "دفتر العناوين"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "حفظ كـ VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_فتح"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "مراسَل جديد..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "قائمة مراسَلين جديدة..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "تمرير المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "تمرير المراسَل"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "إرسال رسالة للمراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "إرسال رسالة للمراسَل"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "إرسال رسالة للمراسَل"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "طبع"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "دفتر العناوين..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "دفتر العناوين..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "قص"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "لصق"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "أيّ صنف"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "طبع المهام"
@@ -3012,7 +3061,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "هاتف الشّركة"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
@@ -3110,6 +3159,7 @@ msgstr "المذياع"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "الدّور"
@@ -3144,34 +3194,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "موقع الإنترنت"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "العرض"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "الإرتفاع"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "له تركيز"
@@ -3195,7 +3249,7 @@ msgstr "الطّول الأقصى لإسم الحقل"
msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3210,7 +3264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إنقر نقرا مزدوجاً لإنشاء مراسَل جديد."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3224,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إنقر نقرا مزدوجاً لإنشاء مراسَل جديد."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3232,7 +3286,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "بحث عن المراسَلين..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3242,15 +3296,15 @@ msgstr ""
"\n"
"لا توجد أيّة عناصر لعرضها في هذا المشهد."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "محوّل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "مُنتقى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "له مؤشّر"
@@ -3265,7 +3319,7 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "أعضاء القائمة"
@@ -3304,7 +3358,7 @@ msgid "WWW"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "البلوغ"
@@ -3313,11 +3367,11 @@ msgstr "البلوغ"
msgid "personal"
msgstr "شخصي"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "المسمّى الوظيفي"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "صفحة الإنترنت الشخصية"
@@ -3353,6 +3407,7 @@ msgstr "قائمة مراسَلين جديدة"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "رُفض التّصريح"
@@ -3378,9 +3433,9 @@ msgstr "البروتوكول غير مدعوم"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "ألغي"
@@ -3392,7 +3447,7 @@ msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "فشل التّوثيق"
@@ -3413,28 +3468,40 @@ msgstr "TLS غير متوفر"
msgid "No such source"
msgstr "لا رسالة بهذا الإسم"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "بدأ دون اتصال بالإنترنت"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "خطأ آخر"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "النّسخة"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. الرجاءً التأكّد من وجود\n"
"المسار و التراخيص الكافية للنفاذ إليه."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -3443,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. يعني ذلك\n"
"أنّك أدخلت عنواناً خاطأ، أو أنّه لا يمكن الوصول إلى نادل LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -3454,7 +3521,7 @@ msgstr ""
"إذا كنت تريد استخدام LDAP في إيفُليوشِن قم بتجميع البرنامج\n"
"من مصادر الـ CVS بعد جلب OpenLDAP من الوصلة أدناه.\n"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -3463,7 +3530,7 @@ msgstr ""
"لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. قد يعني ذلك\n"
"أنّك أدخلت عنواناً غير سليم، أو أنّه لم يمكن الوصول للنّادل."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3475,7 +3542,7 @@ msgstr ""
"أو رفع قيمة الحدّ الأقصى للنتائج في تفضيلات نادل الدّليل\n"
"لدفتر العناوين هذا."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3487,45 +3554,45 @@ msgstr ""
"الإستعلام\n"
"في تفضيلات نادل الدّليل لدفتر العناوين هذا."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "لم تتمكن خلفيّة دفتر العناوين هذا من ترجمة هذا البحث."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "رفضت خلفيّة دفتر العناوين القيام بهذا البحث."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "لم يتمّ البحث بنجاح."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "خطأ أثناء إضافة القائمة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "خطأ أثناء إضافة المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "خطأ أثناء تغيير اللّائحة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "خطأ أثناء تغيير المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "خطأ أثناء إزالة القائمة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "خطأ أثناء إزالة المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3540,7 +3607,7 @@ msgstr[1] ""
"فتح %d مراسَلين سيفتح أيضاً %d نوافذ جديدة.\n"
"هل تريد فعلاً إظهار كل هؤلاء المراسَلين؟"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3549,15 +3616,15 @@ msgstr ""
"%s موجود\n"
"هل تريد تنميقه؟"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "تنميق"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3565,40 +3632,40 @@ msgstr[0] "مراسَل واحد"
msgstr[1] "مراسَل واحد"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "سرد"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "نقل المراسَل إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "نسخ المراسَل إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "نقل المراسَلين إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "نسخ المراسَلين إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "إنتقاء مراسَلين من دفتر العناوين"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCards عديدة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "بطاقة VCard لـ%s"
@@ -3635,7 +3702,7 @@ msgstr "إضافة عنوان إلى المراسَل \"%s\" الموجود مس
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "جاري البحث في دفتر العناوين..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "دمج عنوان البريد الإلكتروني"
@@ -3667,24 +3734,32 @@ msgstr "مشهد البطاقة"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "مشهد شجرة GTK"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "مستورد elm لإيفُليوشِن"
+msgid "Importing ..."
+msgstr "جاري الاستيراد..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "مستورد آي-كلندر لإيفُليوشِن"
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "مستورد elm لإيفُليوشِن"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "مستورد آي-كلندر لإيفُليوشِن"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3846,7 +3921,11 @@ msgstr "الأقسام:"
msgid "Shading"
msgstr "تظليل"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
@@ -3896,8 +3975,8 @@ msgstr "إختبار طباعة المراسَل"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "سيختبر هذا رمز طباعة المراسَل"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
@@ -4188,7 +4267,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "تجا_هل التّغييرات"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "إرسال"
@@ -4288,13 +4367,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_حفظ"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "إرسال"
@@ -4313,16 +4391,16 @@ msgstr "أدخل كلمة السّر"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "تجزأة أحداث متعدّدة في اليوم الواحد:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "لم يمكن تشغيل نادل وُمْبَت"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "لم يمكن قراءة قالب تطبيقات الرُّزنامة للحاسوب اليدوي"
@@ -4340,7 +4418,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "الرُّزنامة و المهام"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "الرزنامات"
@@ -4373,12 +4451,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "مكوّن مهام إيفُليوشِن"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "المهام"
@@ -4403,12 +4483,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "دقائق"
msgstr[1] "دقائق"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "زمن ال_بدء"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4416,14 +4496,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "موعد"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "الموقع:"
@@ -4436,13 +4517,14 @@ msgstr "مدّة الغفوة (دقائق)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_تحرير"
@@ -4535,11 +4617,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "لا تسألني عن هذا البرنامج ثانيةً."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "لم يمكن تشغيل بونوبو"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "لم يمكن إنشاء مصنع خدمة تبليغ التنبيهات"
@@ -4912,16 +4994,17 @@ msgstr "الوصف يحتوي على"
msgid "Unmatched"
msgstr "دون مطابق"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "الرُّزنامة"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4930,15 +5013,15 @@ msgstr ""
"ستمحو هذه العمليّة كل الأحداث الأقدم من الفترة الزّمنيّة المختارة بشكل دائم لن "
"تتمكّن من إستعادة هذه الأحداث إذا تابعت العمليّة."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "تنطيف الأحداث الأقدم من"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "الأيّام"
@@ -4963,77 +5046,77 @@ msgid "Weather"
msgstr "أُخرى"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "رُزنامة جديدة"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "جاري تحميل الرُّزنامة..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "لم يمكن فتح الرُّزنامة '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "لا توجد رُزنامة متوفّرة لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "موقع الرُّزنامة"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "موعد جديد"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_موعد"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "إنشاء موعد جديد"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "إجتماع جديد"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "إ_جتماع"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "إنشاء طلب إجتماع جديد"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "موعد جديد يستغرق يوماً بكامله"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "موعد _يستغرق يوماً بكامله"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "إنشاء موعد جديد يستغرق يوماً بكامله"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "رُزنامة جديدة"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "الرُّزنامة"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "إنشاء رزنامة جديدة"
@@ -5053,19 +5136,19 @@ msgstr "مشهد الأسبوع"
msgid "Month View"
msgstr "مشهد الشّهر"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "خطأ أثناء فتح الرُّزنامة"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "الطريقة غير مدعومة عند فتح الرزنامة"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "رُفض التّصريح بفتح الرُّزنامة"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ مجهول"
@@ -5175,7 +5258,7 @@ msgstr "ساعات"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "ساعات"
@@ -5201,50 +5284,64 @@ msgstr "المنبّهات"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fك"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fم"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fغ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "مُرفق"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "إ_زالة"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "خصائص"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "إضافة مُرفق..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "المُرفق"
@@ -5253,13 +5350,14 @@ msgstr "المُرفق"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "إقتراح العرض التّلقائي للمُرفق"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "إرفاق الملف (أو الملفّات)"
@@ -5271,6 +5369,8 @@ msgstr "إرفاق الملف (أو الملفّات)"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: %s"
@@ -5279,37 +5379,41 @@ msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: ليس ملفّاً اعتياديّاً"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "خصائص المُرفق"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "إسم الملف:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "نوع MIME:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "مفعّل"
@@ -5331,16 +5435,16 @@ msgstr "لا تستورد"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
@@ -5441,8 +5545,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "عنوان _حرّ/مشغول:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
@@ -5455,8 +5559,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"
@@ -5470,8 +5574,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "الأ_حد"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "السّبت"
@@ -5484,8 +5588,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "إظهار أر_قام الأسابيع في متصفّح التّواريخ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
@@ -5502,8 +5606,8 @@ msgid "Template:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
@@ -5516,8 +5620,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "صيغة الوقت:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "الثّلاثاء"
@@ -5526,8 +5630,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "يبدأ الأ_سبوع:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
@@ -5616,18 +5720,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "الأ_لوان"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "قائمة المهام"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "خصائص المجلّد"
@@ -5664,7 +5768,7 @@ msgstr "إضافة قائمة مهام جديدة"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
msgstr "إعادة التّحميل"
@@ -5677,7 +5781,7 @@ msgstr "العنوان"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "أسابيع"
@@ -5750,105 +5854,105 @@ msgstr " (مُستحق "
msgid "Due "
msgstr "مُستحق "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "فشل وضع الرّسالة %s في الذّاكرة المخبّأة: %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "إرفاق الرّسالة الأصليّة"
msgstr[1] "إرفاق الرّسالة الأصليّة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_نقل"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "إلغاء المهمة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "لم يمكن تحديث الجسم"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "مرفق %s"
msgstr[1] "مرفق %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "تحرير الموعد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "إجتماع"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "الموعد - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "تعيين مهمّة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "المهمّة - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "خانة السّجل - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "دون ملخّص"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "قد تهمل التّغييرات التي أُجريت لهذا العنصر في حال وصول تحديث"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "لم يمكن الحصول على الإصدارة الحاليّة!"
@@ -5921,6 +6025,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "المراسَلون"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "تفويض لـ:"
@@ -5936,74 +6041,74 @@ msgstr "موعد"
msgid "Recurrence"
msgstr "التّكرار"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "الجدولة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "مفوّض"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "الحاضر"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "الإتّجاه"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
msgstr "تاريخ الإستحقاق يقع قبل تاريخ البدء!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "تاريخ البدء خاطئ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "تاريخ الإنتهاء خاطئ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "زمن البدء خاطئ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "زمن الإنتهاء خاطئ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "لم يمكن فتح الرُّزنامة '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "قبل كل موعد"
msgstr[1] "قبل كل موعد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "نهاية الموعد"
msgstr[1] "نهاية الموعد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6075,8 +6180,8 @@ msgstr "التّصنيف"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "سرّي"
@@ -6092,15 +6197,15 @@ msgstr "الموقع:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "عام"
@@ -6155,33 +6260,34 @@ msgstr "<b>مستحَق:</b> "
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "المنظّم المنتقى لم يعد يمتلك حساباً."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "مطلوب منظّم."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "تحتاج إلى حاضرٍ واحد على الأقل."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_تفويض إلى..."
@@ -6303,84 +6409,89 @@ msgstr "مجموعة قائمة المهام"
msgid "Task List Name"
msgstr "إسم قائمة المهام"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "إنّك بصدد تعديل حدث متكرّر، ما الذي تود تعديله؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr "إنّك بصدد تعديل حدث متكرّر، ما الذي تود تعديله؟"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "إنّك·بصدد·تعديل·مهمّة·متكرّرة،·ما·الذي·تود·تعديله؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "إنّك·بصدد·تعديل·خانة سجلّ·متكرّرة،·ما·الذي·تود·تعديله؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "هذا النموذج فقط"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "هذا النموذج و الأنمذجة السّابقة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "هذا النموذج و الأنمذجة القادمة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "كل الأنمذجة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "يحتوي هذا الموعد متكرّرات لا يستطيع إيفُليوشِن أن يعدّلها."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "تاريخ التّكرار غير صحيح"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "يعمل"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "الأوّل"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "الثّاني"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "الثّالث"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "الرّابع"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "الأخير"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "تاريخ آخر"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "اليوم"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "عند"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "حادثات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "التّاريخ/الوقت"
@@ -6434,7 +6545,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "سنين"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "التاريخ المكمُّل خاطئ"
@@ -6456,9 +6567,9 @@ msgstr ""
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6466,37 +6577,37 @@ msgstr "مُنجز"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "مرتفع"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "جاري العمل"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "لم يباشَر"
@@ -6506,7 +6617,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "النّسبة المكتملة: %i"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "غير معرّف"
@@ -6532,9 +6643,9 @@ msgstr "_صفحة الإنترنت:"
msgid "Task"
msgstr "مهمَّة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "مهمّة"
@@ -6706,7 +6817,7 @@ msgstr "%s عند %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s لنوعيّة إطلاق مجهولة"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "نقر لإضافة مهمّة"
@@ -6716,7 +6827,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "الملخّص:"
@@ -6731,12 +6842,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"
@@ -6759,22 +6869,22 @@ msgstr "تاريخ البدء"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "الملخّص"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "متوفّر"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6784,7 +6894,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6792,7 +6902,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6800,159 +6910,155 @@ msgid "No"
msgstr "لا"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "متكرّر"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "مكلّف"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "تحديث المهمّة"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "جاري حذف الأجسام المنتقاة"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "جاري تحديث الأجسام"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "حفظ كـ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_فتح"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "فتح _صفحة الإنترنت"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_حفظ كـ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_طبع..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_قص"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_لصق"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "ت_كليف بالمهمّة"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "ت_مرير كآيكلَندر"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_تعليم كمكتمل"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_تعليم المهام المنتقاة كمكتملة"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_حذف المهام المنتقاة"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "نقر لإضافة مهمّة"
@@ -6990,81 +7096,81 @@ msgstr "تاريخ البدء"
msgid "Task sort"
msgstr "ترتيب المهام"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "جاري نقل الرّسائل"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "جاري نسخ الرّسائل"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "_موعد جديد..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "_حدث جديد يستغرق يوماً كاملاً"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "مهمّة جديدة"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "المشهد الحالي"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "إختيار ال_شّعبة"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "إ_نتقاء..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_نشر معلومات متوفّر/مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "نسخ إلى مجلّد..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_نقل للمجلّد..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_جدوِلة الأجتماع"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_جدوِلة الأجتماع"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "ت_مرير كآيكلَندر..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "حذف هذا الحدث"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "حذف هذا ال_حدث"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "حذف _كل الأحداث"
@@ -7110,410 +7216,412 @@ msgstr "أقسام بـ %02i دقيقة"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "ص"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "م"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "نعم (تكرار مركّب)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "كل يوم"
msgstr[1] "كل يوم"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "كل أسبوع"
msgstr[1] "كل أسبوع"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "أسبوعيّاً يوم"
msgstr[1] "أسبوعيّاً يوم"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " و "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "اليوم %s من "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "ال %s %s من "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "كل شهر"
msgstr[1] "كل شهر"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "كل سنة"
msgstr[1] "كل سنة"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "إجمالي %d مرّات"
msgstr[1] "إجمالي %d مرّات"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr "، إنتهاءً عند"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "الحالة"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "مُستحق "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "معلومات آي-كلَندر"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "خطأ آي-كلَندر"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "شخص مجهول"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr "<br> الرجاء مراجعة المعلومات التّالية ثم إختيار إجراءً من القائمة أدناه."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "مقبول"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "مقبول مبدئيّاً"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "مرفوض"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "نشر <b>%s</b> معلومات الإجتماع."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "معلومات الإجتماع"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "يطلب <b>%s</b>·حضور %s عند إجتماع."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "يطلب <b>%s</b> حضورك إلى إجتماع."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "إقتراح إجتماع"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "يود <b>%s</b> إضافته إلى إجتماع موجود."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "تحديث إجتماع"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "يود <b>%s</b> إستلام آخر معلومات الإجتماع."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "طلب تحديث إجتماع"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "ردّ <b>%s</b> على طلب إجتماع."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "رد اجتماع"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "ألغى <b>%s</b>· إجتماعاً."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "إلغاء إجتماع"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "أرسل <b>%s</b> رسالة غير مفهومة."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "رسالة إجتماع رديئة"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "نشر <b>%s</b> معلومات مَهمّة."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "معلومات المهمّة"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "يطلب <b>%s</b> من %s أن يؤدّي مهمّة."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "يطلب <b>%s</b> منك أن تؤدّي مهمّة."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "إقتراح مهمّة"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "يود·<b>%s</b> أن يضيف إلى مهمّة."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "تحديث المهمّة"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "يود <b>%s</b> أن يستلم آخر معلومات المهمّة."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "طلب تحديث المهمّة"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "ردّ على <b>%s</b> تكليفٍ بمهمّة."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "رد مهمّة"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "ألغى <b>%s</b> مهمّة."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "إلغاء مهمّة"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "رسالة مهمّة رديئة"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "نشر <b>%s</b> معلومات متوفّر/مشغول."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "معلومات متوفّر/مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "يطلب <b>%s</b>·معلومات متوفّر/مشغول الخاصّة بك."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "طلب متوفّر/مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "ردّ <b>%s</b>·على طلب متوفّر/مشغول."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "رد متفرّغ/مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "رسالة متوفّر/مشغول رديئة"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "لا تبدو الرّسالة مبنيّة بشكل صحيح"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "هذه الرّسالة تحتوي فقط طلبات غير مدعومة."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "لا يحتوي هذا الملحق على رسالة رُزنامة صحيحة"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "الملحق لا يحتوي أيّة عناصر رُزنامة قابلة للعرض"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "تمَّ التّحديث\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "الكائن غير صالح و لا يمكن تحديثه\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "هذه الإستجابه ليست من حاضرٍٍ حالي. هل يضاف كحاضر؟"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "حالة الحاضر لم يمكن تحديثها بسبب حالة غير صالحة!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "تم تحديث حالة الحاضر\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "لا يمكن تحديث حالة الحاضر لأنّ العنصر لم يعد موجوداً"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "تمَّ الحذف"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "تم إرسال العنصر!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "لم يمكن إرسال العنصر!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "إختيار إجراءً:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "تقبّل"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "تقبّل مبدئيّاً"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "رفض"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "إرسال معلومات متوفّر/مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "تحديث حالة المستجيب"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "إرسال آخر المعلومات"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7581,6 +7689,8 @@ msgstr "فرد"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
@@ -7629,8 +7739,8 @@ msgstr "مبدئي"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "مفوّض"
@@ -7641,7 +7751,7 @@ msgstr "قيد العمل"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7652,7 +7762,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7733,7 +7843,7 @@ msgstr "الأشخاص الإلزاميّون و _مورد واحد"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7742,25 +7852,25 @@ msgstr ""
"خطأ على %s:\n"
"%s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "جاري تحميل الصّور"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "جاري فتح المخزن %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "جاري إتمام المهام..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "جاري حذف الأجسام المنتقاة..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "جاري الشطب"
@@ -7776,40 +7886,42 @@ msgstr "المنطقة الزّمنيّة "
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "جاري تحديث الأجسام"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "مشهد مخصّص"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "حفظ المعرض المخصّص"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "تعريف المشاهد..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "الموعد - %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "جاري تحميل الصّور"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "فتح في %s..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "التّنقية"
@@ -7871,57 +7983,57 @@ msgstr "سبتمبر"
msgid "_Select Today"
msgstr "إنتقاء مجلّد"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "يجب تعيين منظّم."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "حاضرٌ واحد على الأقل ضروري"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "معلومات الحدث"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "معلومات المهمّة"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "معلومات السّجل"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "معلومات متوفّر/مشغول"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "معلومات الرُّزنامة"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "حُدّث"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "إعادة التّحميل"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "إقتراح معاكس"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "معلومات متوفّر/مشغول (%s إلى %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "معلومات آي-كلندر"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "يجب أن تكون حاضراً للحدث."
@@ -8210,7 +8322,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d يوم"
msgstr[1] "%d يوم"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8221,62 +8333,62 @@ msgstr[1] "مُنتقى"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "لم يمكن فتح قائمة المهام '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "لا تتوفّر رُزنامة لإنشاء المهام"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "مهمّة جديدة"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_مهمّة"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "تعيين مهمّة"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
#, fuzzy
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "تعيين مهمّة"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "قائمة مهام جديدة"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "قائمة المهام"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8288,11 +8400,11 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلاً حذف هذه المهام؟"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "لا تسألني ثانيةً."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "طبع المهام"
@@ -8301,46 +8413,44 @@ msgstr "طبع المهام"
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "مستورِد رزنامة إيفُليوشِن الذّكي"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "مستورد آي-كلندر لإيفُليوشِن"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "تنظيف المواعيد و الاجتماعات القديمة"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "مستورد في-كلندر لإيفُليوشِن"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "جاري فتح المجلّد"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "ملفّات آي-كلندر (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "ملفّات في-كلندر (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "تنظيف المواعيد و الاجتماعات القديمة"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "مستورد آي-كلندر لإيفُليوشِن"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "علامة تذكير!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "ملفّات في-كلندر (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "مستورد في-كلندر لإيفُليوشِن"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "أحداث الرُّزنامة"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"عثر إيفُليوشِن على ملفّات رزنامة جنوم.\n"
-"هل تريد استيرادها إلى إيفُليوشِن؟"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "مستورِد رزنامة إيفُليوشِن الذّكي"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9872,16 +9982,16 @@ msgstr "المحيط الهادي/والس"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "المحيط الهادي/ياب"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "وجهة النشر"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "إختيار مجلّد لنشر الرّسالة فيه."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "أُنقر هنا لدفتر العناوين"
@@ -9892,7 +10002,7 @@ msgstr "أُنقر هنا لدفتر العناوين"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "رد-على:"
@@ -9900,7 +10010,7 @@ msgstr "رد-على:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "من:"
@@ -9908,35 +10018,35 @@ msgstr "من:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "الموضوع:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "إلى:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "إدخال مستلِميْ الرّسالة"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "نسخة كربونيّة:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "إدخال العناوين التي ستستلم نسخةً كربونيّة من الرّسالة"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "نسخة كربونيّة مخفيّة:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9947,83 +10057,84 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "النشر في:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "<أُنقر هنا لإنتقاء مجلّد>"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "النشر في:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "إرفاق"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "لا يمكن توقيع الرّسالة الخارجة: لا توجد شهادة توقيع لحساب المرسِل"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr "لا يمكن تشفير الرّسالة الخارجة: لا توجد شهادة تشفير معيّنة لحساب المرسِل"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "سبب مجهول"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة من المحرّر"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "رسائل متعدّدة"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "فتح ملف"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "مولّد آليّاً"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "التّوقيع:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "تأليف رسالة"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "المُرفق"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10051,7 +10162,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -10178,7 +10289,9 @@ msgstr "تجا_هل التّغييرات"
msgid "_Save Message"
msgstr "حفظ الرّسالة..."
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "افُليوشِن"
@@ -10357,7 +10470,7 @@ msgstr ""
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "تنميق"
@@ -10465,69 +10578,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "وصف المُرفق."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "منذ ثانية"
msgstr[1] "منذ ثانية"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "منذ دقيقة"
msgstr[1] "منذ دقيقة"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "منذ ساعة"
msgstr[1] "منذ ساعة"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "منذ يوم"
msgstr[1] "منذ يوم"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "منذ أسبوع"
msgstr[1] "منذ أسبوع"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "منذ شهر"
msgstr[1] "منذ شهر"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "منذ سنة"
msgstr[1] "منذ سنة"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<أنقر هنا لاختيار تاريخ>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "الآن"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "إختيار وقت للمقارنة به"
@@ -10599,10 +10712,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "تضمين:"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "قادمة"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "الخارجة"
@@ -10632,7 +10746,7 @@ msgstr "تحديث إجتماع"
msgid "Missing file name."
msgstr "إ_سم مميّز:"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "مهمّة"
@@ -10723,15 +10837,15 @@ msgstr "الوقت الذي تحدّده أنت"
msgid "years"
msgstr "سنوات"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "إضافة قاعدة"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "تحرير قاعدة"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "إسم القاعدة"
@@ -10776,11 +10890,12 @@ msgstr "قطعة إعداد مؤلّف بريد إيفُليوشِن"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "قطعة تفضيلات بريد إيفُليوشِن"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "بريد"
@@ -10817,104 +10932,106 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "انتقاء المجلّد"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "لا رسالة بهذا الإسم"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "الهويّة"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "جاري تلقي البريد الإلكتروني"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "مراجعة آ_لية عن الرسائل كل"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "جاري إرسال البريد الإلكتروني"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "الإ_فتراضات"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_أمن"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
msgstr "خيارات الت_لقي"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "مراجعة عن بريد جديد"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "محرّر الحسابات"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "مساعد حسابات إيفُليوشِن"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "{الإفتراض}"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "إسم الحساب"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "البرتوكول"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "حسابات البريد"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "غير مسمّى"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "اللّغة (أو اللّغات)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "إ_ضافة توقيع"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "التّوقيع (أو التّواقيع)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- رسالة ممرّرة -------- "
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "مرسِل مجهول"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11051,7 +11168,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "ليس عليه علم"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "نفاية"
@@ -11060,7 +11177,7 @@ msgstr "نفاية"
msgid "Junk Test"
msgstr "يونيو"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "علامة"
@@ -11174,8 +11291,8 @@ msgstr "يبدء بـ"
msgid "Stop Processing"
msgstr "إيقاف المعالجة"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11195,7 +11312,7 @@ msgstr "<b>مستحَق:</b> "
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "إنشاء مجلّد ا_عتباطي من البحث..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -11233,35 +11350,36 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "إ_سم المجلّد:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "انتقاء المجلّد"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "مسوّدة"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "صندوق البريد الداخل"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "إرسال"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "جاري التّحميل..."
@@ -11270,71 +11388,71 @@ msgstr "جاري التّحميل..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "مصفات البريد"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "جاري إزالة المجلّد %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "جاري فتح المجلّد %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "جاري نقل الرسائل إلى %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "جاري نسخ الرسائل إلى %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "ن_سخ إلى دليل"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_نقل للمجلّد"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "جاري مسح الرسائل في \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "فتح في نافذة _جديدة"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "_نسخ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "_نقل"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "مجلّد _جديد..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "إ_عادة التّسمية"
@@ -11344,212 +11462,218 @@ msgstr "إ_عادة التّسمية"
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "جاري نسخ الرسائل إلى %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "إنتقاء مجلّد"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "نسخ"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "إعادة تسمية المجلّد \"%s\" إلى:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "إعادة تسمية المجلّد"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "لا·يمكن·أن·يحتوي·إسم·المجلّد·الرمز \"/\"."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "إنشاء مجلّد"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "تحديد أين سيتم إنشاء المجلّد:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "الرّد على ال_كل"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "ال_رّد على المرسِل"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_تمرير"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_تحرير كرسالةٍ جديدة..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "ترا_جع عن الحذف"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_نقل للمجلّد..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "ن_سخ للمجلّد..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "تعليم على أنّها _مقروءة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "تعليم كغير م_قروءة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "_تعليم على أنّها مهمّة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "ت_عليم على أنّها غير مهمّة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "تعليم ك_نفاية"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "تعليم كليس _نفاية"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "متا_بعة..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "تم ال_علم"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_مسح العلم"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "إنشاء قاعدة من الرّسالة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "مجلّد إعتباطي على الموضوع"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·الم_رسِل"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·ال_متلّقين"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·القوائم البريديّة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "تصفية باعتبار المو_ضوع"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "تصفية باعتبار المر_سِل"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "تصفية باعتبار المست_لمين"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "تصفية باعتبار ال_قائمة البريديّة"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "الإفتراض"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "طباعة الرّسالة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "لم يمكن إستلام الرّسالة: %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_نسخ موقع الوصلة"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "إنشاء مجلّد"
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "إنشاء مجلّد جديد"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "عنوان المنزل"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "عنوان آخر"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "نقر لإضافة مهمّة"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "المطابقات: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "غير موقّعة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "هذه الرّسالة غير موقّعة. ليست هناك أيّة ضمانات أن مرسل الرّسالة حقيقي."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "توقيع سليم"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
@@ -11558,31 +11682,31 @@ msgstr ""
"هذه الرّسالة موقّعة و سليمة، من شبه المؤكّد أن مرسل هذه الرّسالة هو من يزعم أن "
"يكون."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "توقيع غير سليم"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "لا يمكن التّحقّق من توقيع هذه الرّسالة، ربّما غُيّرت أثناء النّقل."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "توقيع سليم، تعذّر التّحقّق من المرسِل"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "هذه الرّسالة موقّعة بتوقيعٍ سليم، و لكن تعذّر التّحقّق من مرسِل الرّسالة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "غير مشفّرة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
@@ -11590,11 +11714,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"هذه الرّسالة ليست مشفّرة. من الممكن استعراض محتوياتها أثناء نقلها عبر الإنترنت."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "مشفّرة، ضعيفة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11603,21 +11727,21 @@ msgstr ""
"هذه الرّسالة مشفّرة، و لكن بلوغارذم تشفير ضعيف. سيصعب و لكن لن يستحيل على أيّ "
"غريبٍ أن يستعرض محتويات هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "مشفّرة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "هذه الرّسالة مشفّرة. سيصعب على أيّ غريبٍ استعراض محتوياتها."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "مشفّرة، بقوّة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11626,179 +11750,217 @@ msgstr ""
"هذه الرّسالة مشفّرة بلوغارذم تشفير قويّ. سيكون من الصّعب جدّاً على أيّ غريبٍ أن "
"يستعرض محتويات هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "عرض الشّهادة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "الشّهادة ليست صالحة بعد"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
#, fuzzy
msgid "Overdue:"
msgstr "المهام ال_فائت موعدها:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_عرض ضمن السّياق"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "إ_خفاء"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "عرض القصاصة"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "الحجم الأ_صلي"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "المُرفق"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "جاري حفظ المُرفق"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "مُنتقى"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "مرفق %s"
+msgstr[1] "مرفق %s"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "المُرفق"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "حفظ كـ"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "الصّفحة %d من %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "جاري سحب `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
#, fuzzy
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "توقيع سليم، تعذّر التّحقّق من المرسِل"
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "جزء متن خارجي مشوّه."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "مؤشّر لموقع FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "مؤشّر لملفٍّ محلّي (%s) صحيح في الموقع \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "مؤشّر لملف محلّي (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "مؤشّر لبيانات بعيدة (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "مؤشّر لبيانات خارجيّة مجهولة (فئة \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "جاري تهيئة الرسالة"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "من"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "الرّد إلى"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "إلى"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "ن.ك"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "ن.ك.م"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "المرسِل"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "التّاريخ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "مرفق %s"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "لم يمكن ترجمة رسالة S/MIME: خطأ مجهول"
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "لم يمكن إعراب رسالة MIME. ستُعرض كمصدر."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "تهيئة توقيع غير مدعومة"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "خطأ مجهول أثناء التّحقّق من التّوقيع"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "خطأ مجهول أثناء التّحقّق من التّوقيع"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "سبام-أساسن (مضمّن)"
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "Every time"
@@ -11881,64 +12043,65 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "حفظ كـ..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "ضبط ك_خلفية"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "ال_رّد على المرسِل"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "الرّد على ال_قائمة"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_فتح الوصلة في المتصفّح"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "إر_سال الرّسالة لـ..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "إ_ضافة لدفتر العناوين"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "فتح في %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "هذا المخزن لا يدعم الإشتراكات، أو أنّها غير مدعومة."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "تم الإشتراك"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "مجلّد"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "الرجاء اختيار نادل."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "لم يتم اختيار أي نادل"
@@ -11946,37 +12109,37 @@ msgstr "لم يتم اختيار أي نادل"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "عدم إظهار هذه الرّسالة مجدّداً."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "مصفات"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "رسالة"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "حفظ الرّسالة..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "إضافة عنوان"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "البريد من %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "المجلّدات"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "انتقاء المجلّد"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "مصدر المجلّد الاعتباطي"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "انتقاء المجلّد"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12449,97 +12612,65 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "مستورد elm لإيفُليوشِن"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "مستورد إيفُليوشِن لبريد نتْسكيب"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "مستورد آوتلوك إكسبرس 4 لإيفُليوشِن"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "مستورد pine لإيفُليوشِن"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "مستورد صندوق بريد إيفُليوشِن"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "صندوق البريد (mbox)"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "آوتلوك·إكسبرس (.mbx)"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "أفليوشن بصدد أستيراد بريد Elm القديم"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Importing..."
-msgstr "جاري الاستيراد..."
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
-msgid "Please wait"
-msgstr "الرجاء الإنتظار"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
#, fuzzy
msgid "Importing Elm data"
msgstr "جاري إستيراد الملفات"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"عثر إيفُليوشِن على ملفّات بريد elm\n"
-"هل تريد استيرادها لإيفُليوشِن؟"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "مستورد elm لإيفُليوشِن"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "بريد مهم (محلّي)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "مجلّد ال_مسوّدات:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
msgstr "إنتقاء شهادة لإستيرادها..."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
+
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "جاري استيراد"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
+msgid "Importing..."
+msgstr "جاري الاستيراد..."
+
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
+msgid "Please wait"
+msgstr "الرجاء الإنتظار"
+
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "جاري إستيراد الملفات"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "جاري مسح %s"
@@ -12606,26 +12737,19 @@ msgstr ""
"عثر إيفُليوشِن على ملفّات بريد نتْسكيب\n"
"هل تريد استيرادها لإيفُليوشِن؟"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "إيفُليوشِن بصدد استيراد ملفّات pine القديمة الخاصّة بك"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "جاري إستيراد الملفات"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"عثر إيفُليوشِن على ملفّات بريد pine.\n"
-"هل تريد استيرادها لإيفُليوشِن؟"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "مستورد pine لإيفُليوشِن"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "إستيراد ملف _وحيد"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12651,87 +12775,89 @@ msgstr "قائمة %s البريديّة"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "إضافة قاعدة مصفاة"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "حُذف"
msgstr[1] "حُذف"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d يوم"
msgstr[1] "%d يوم"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d ثواني"
msgstr[1] "%d ثواني"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d ثواني"
msgstr[1] "%d ثواني"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d مراسَلين"
msgstr[1] "%d مراسَلين"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "رسالة بريديّة جديدة"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_رسالة بريديّة"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "تأليف رسالة بريديّة جديدة"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "مجلّد _جديد..."
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "مصفات البريد"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "إنشاء رزنامة جديدة"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid " "
msgstr " "
@@ -12801,7 +12927,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -13336,43 +13462,39 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "الإسم ال_كامل:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "ال_مضيف:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_جعل هذا حسابي الإفتراضي"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "ت_عليم الرسائل على أنها قُرأت بعد"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_لا تحميل للصور خارج الإنترنت بتاتا"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "ال_مسار:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "أسلوب ال_رد:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_مخطوط:"
@@ -13397,247 +13519,247 @@ msgstr "اللّون"
msgid "description"
msgstr "الوصف"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "موارد المجلّدات الاعتباطية"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "حسّاس للحالة"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "مُنجز"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "إيجاد:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "إشتراكات المجلّدات"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "License Agreement"
msgstr "اتفاق على المفتاح"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "النّا_دل:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "معلومات الأمن"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "مقبول"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Due By:"
msgstr "تاريخ الإ_ستحقاق:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "ال_علم:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_اشتراك"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "إل_غاء الإشتراك"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "مجلّدات محدّدة فقط"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "مع كل المجلّدات النّشطة عن بعد"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "مع كل المجلّدات المحلّية و النّشطة عن بعد"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "مع كل المجلّدات المحلّيّة"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "جاري تصفية الدّليل"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "جاري سحب البريد"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "فشل تطبيق مصفات الإخراج: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "جاري إرسال الرسالة %d من %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "فشل عند الرّسالة %d من أصل %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "ألغي."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "تم."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "جاري حفظ الرّسالة في المجلّد"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "جاري نقل الرسائل إلى %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "جاري نسخ الرسائل إلى %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "الرسائل الممرّرة"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "جاري فتح المجلّد %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "جاري فتح المخزن %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "جاري إزالة المجلّد %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "جاري تحديث المجلّد"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "جاري شطب المجلّد"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "جاري إفراغ سلة المهملات في '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "مجلّدات محلّيّة"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "جاري سحب الرسالة %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "جاري سحب %d رسائل"
msgstr[1] "جاري سحب %d رسائل"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "جاري حفظ %d رسائل"
msgstr[1] "جاري حفظ %d رسائل"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13646,40 +13768,40 @@ msgstr ""
"لم يمكن إنشاء ملف الإخراج: %s\n"
"·%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "جاري حفظ المُرفق"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "لم يمكن كتابة البيانات: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "جاري إعادة الإتصال بـ %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "جاري فحص الخدمة"
@@ -13718,16 +13840,21 @@ msgstr "جاري التّحديث..."
msgid "Waiting..."
msgstr "جاري الإنتظار..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "مراجعة عن بريد جديد"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "أدخل كلمة السّر"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
@@ -13772,28 +13899,28 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "تحرير المجلدات الاعتباطية"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "انتقاء المجلّد"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "مجلّد _جديد..."
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "انتقاء المجلّد"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -13823,261 +13950,274 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr ""
"هل أنت متأكّد أنّك تريد\n"
"حذف هذا المراسَل؟"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr ""
+"هل أنت متأكّد أنّك تريد\n"
+"حذف هذا المراسَل؟"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل هذه `%s'؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من كل المجلّدات نهائيّاً"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من هذا المجلّد نهائيّاً"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "هل تريد فعلاً حذف هذا الحساب؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل هذه `%s'؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "مسائلة المستخدم عندما يحاول إرسال رسالةٍ دون موضوع."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "لم يمكن إنشاء الدليل المؤقّت: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "لا يمكن إنشاء الدّليل `%s': %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"لا يمكن حذف المجلّد:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "الملف `%s' غير موجود."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "و مراسَل آخر."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "لم يمكن فتح المجلّد المشترك: %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "لم يمكن فتح المجلّد المشترك: %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "حذف \"%s\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "حذف المراسَلين المنتقَيين"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
msgstr "تجا_هل التّغييرات"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "ليس لديك التصريح لفتح المجلّد في `%s'"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "هل تريد حفظ التّغييرات؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "_تراجع عن الحذف"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "أدخل كلمة السّر"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
"خطأ أثناء تحميل معلومات المصفاة:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
msgstr "خطأ أثناء فتح الرُّزنامة"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
"خطأ أثناء '%s':\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "الملف موجود أصلاً، هل أنمقه؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "الملف '%s' غير موجود أو أنّه ليس ملفّاً اعتياديّاً."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "توثّق SMTP"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14085,41 +14225,41 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "تعليم جميع الرسائل المرئيّة كمقروءة"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "ت_عليم الرسائل على أنها قُرأت بعد"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "تحديث إجتماع"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "لم يتم اختيار أي نادل"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14127,46 +14267,50 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "الرجاء الإنتظار"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "مطلوب التّشفير لآليّة التّوثيق المطلوبة"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "وصول قراءة"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "هل تريد فعلاً حذف المجلّد \"%s\" و كل مجلّداته الفرعيّة؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "وصول قراءة"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14176,10 +14320,10 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14189,10 +14333,10 @@ msgstr ""
"····'%s'\n"
"و تم تحديثه."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14202,7 +14346,7 @@ msgstr ""
"····'%s'\n"
"و تم تحديثه."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -14210,29 +14354,29 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "نادل SMTP %s لا يدعم فئة التّوثّق المطلوبة %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
@@ -14240,12 +14384,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تود حفظ تغييراتك؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "فشل الإتّصال بنادل LDAP"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
@@ -14254,88 +14398,84 @@ msgstr ""
"لم يمكن فتح مجلّد المسوّدات لهذا الحساب.\n"
"هل تود استخدام مجلّد المسوّدات الافتراضي؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
"لا يمكن البحث على الملف: %s\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "الإفتراض"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "مسار مجلّد المراسَلين الإفتراضي"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "لم تكتب جميع المعلومات المطلوبة."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "لا يمكنك إنشاء حسابين بالإسم ذاته."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "يجب ان تسمي المجلدا الاعتباطي هذا."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "يجب تحديد مجلّد."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "_فتح"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
msgstr "تجا_هل التّغييرات"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "إفراغ _سلّة المهملات"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "_Expunge"
msgstr "_شطب"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_فتح الرسالة"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "غير مراجع"
@@ -14378,7 +14518,7 @@ msgstr "؟"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "اليوم %l:%M %p"
@@ -14452,7 +14592,7 @@ msgstr "متابعة"
msgid "For Your Information"
msgstr "لمعلوماتك"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "تمرير"
@@ -14460,11 +14600,11 @@ msgstr "تمرير"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "لا داعي للرّد"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "رد"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "رد على الجميع"
@@ -14547,7 +14687,8 @@ msgstr "لم يمكن تشغيل نادل وُمْبَت"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14566,36 +14707,36 @@ msgstr "تغيير تعيينات ايفُليوشِن"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "إعدادات الحاسوب اليدوي..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "المراسَلون المهمّون"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "التّبليغ بالبريد الجديد"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "الرسائل المبعوثة و المسودّات"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14661,21 +14802,21 @@ msgstr ""
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "إختيار عمل"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "الوحدة"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14704,45 +14845,85 @@ msgstr "_عنوان البريد الإلكتروني:"
msgid "Copy tool"
msgstr "نسخ للمجلّد"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "مسار مجلّد البريد الإفتراضي"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "أسلوب الرّد الإفتراضي"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "مسار مجلّد المراسَلين الإفتراضي"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "فتح مجلّدات مستخدمين آخرين"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "إسم الحساب"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "إ_سم المجلّد:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "إ_سم المستخدم:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "أدخل كلمة السّر"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr "سيتصل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام توثيق كرْبِروس 5."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "أدخل كلمة السّر"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "سيتّصل·هذا الخيار بنادل IMAP باستخدام كلمة سر نصٍّ بسيط."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "خارج المكتب"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
#, fuzzy
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
@@ -14751,54 +14932,680 @@ msgstr ""
"<small>الرّسالة المحدّدة أدناه سترسل تلقائيّاً لكل شخص يرسل\n"
"لك بريداً حين تكون خارج المكتب.</small>"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "أنا خارج المكتب حاليّاً"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
#, fuzzy
msgid "I am in the office"
msgstr "أنا في المكتب حاليّاً"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "<b>رسالة خارج المكتب:</b>"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "أدخل كلمة السّر"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "مساعد إنشاء دفاتر العناوين"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>قيمة الحقل</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "مع كل المجلّدات المحلّيّة"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "إسم المجلّد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "التعيينات"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "فشل التّوثيق"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "لم يمكن تحديث الجسم"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "نوع ال_تّوثق:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr " _مراجعة عن الأنواع المدعومة "
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "أدخل كلمة السّر"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "أدخل كلمة السّر"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "كلمة السّر"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "مشهد مخصّص"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "رُفض التّصريح"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "تفويض لـ:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"لم يمكن إنشاء الدّليل %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "لم يمكن فتح دليل الذّاكرة المخبّأة: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "لم يمكن فتح دليل الذّاكرة المخبّأة: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "لم يمكن كتابة البيانات: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "لم يمكن تحديث الجسم"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "لم يمكن حذف المجلّد: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "خطأ أثناء إضافة القائمة"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "الر_زنامة:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "المراسَلون: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "مفوّض"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "مفوّض"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "رُفض التّصريح"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "الخدمة جاهزة"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "صندوق البريد الداخل"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_مهام:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "رُفض التّصريح"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+msgid "Folder Name"
+msgstr "إسم المجلّد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "إسم المجلّد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "مصفات البريد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "الإ_شتراك في المجلّدات..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "رُفض التّصريح"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "إ_ضافة"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>خيارات قائمة المهام</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "إدراج المفوَّض"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "محرّر المراسَلين"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "إنشاء مجلّد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "إنشاء مجلّد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "مفوّض"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "مفوّض"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "تحرير المصفات"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "تحرير المصفات"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d مراسَلين"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·الم_رسِل"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "مصدر المجلّد الاعتباطي"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "وصول قراءة"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "الدّور"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "انتقاء المجلّد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "دفتر العناوين"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "فتح مجلّدات مستخدمين آخرين"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "لا يمكن نسخ المجلّد: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "إنّك لم تُدخل كلمة سر."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "لم يمكن الإتّصال بنادل POP %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "لم يمكن جلب قائمة المجموعات من النّادل."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "لم يمكن حذف المجلّد: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "لم يمكن تحديث الجسم"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "فشل التّوثيق.\n"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "الشّهادة موجودة أصلاً"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "الملف `%s' غير موجود."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "إ_سم المجلّد:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "خطأ عام"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "لم يمكن تشغيل نادل وُمْبَت"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "Please select a user."
+msgstr "الرجاء انتقاء مستخدم."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "لم يمكن معالجة مجلّد البكرة"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "لم يمكن التّحقّق من توقيع الورقة"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "خطأ مجهول"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "خطأ مجهول"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "مجهول"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "تهيئة توقيع غير مدعومة"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "لقراءة و تخزين البريد على نوادل IMAP."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "جاري تفقّد تجانس المجلّد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "فتح مجلّدات مستخدمين آخرين"
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14813,11 +15620,60 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "الإ_شتراك في المجلّدات..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "سرد"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "التعيينات"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>خيارات قائمة المهام</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "إعدادات الحاسوب ال_يدوي..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>خيارات قائمة المهام</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "التعيينات"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "تعطيل"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_تفعيل"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "يونيو"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14836,6 +15692,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "مبدئي"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -14878,247 +15739,339 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "تظليل"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>مستحَق:</b> "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "تحرير"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "المراسَلون"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "علامات التّذكير"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_اشتراك"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_اشتراك"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "قراءة"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_طباعة"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "الأولويّة"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "حوار1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "إسم الحساب"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "إسم التسجيل"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s أدخل كلمة السّر لـ %s·(المستخدم %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_طبع..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "ال_مستخدم:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "مجلّد _جديد..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "تظليل"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "حفظ الرّسالة..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "لم يمكن ترجمة محتويات الرّسالة"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "لم يمكن فتح الرُّزنامة '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "هل تريد فعلاً إلغاء و حذف خانة السّجل هذه؟"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "حالة الحاضر لم يمكن تحديثها بسبب حالة غير صالحة!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "فشل تنزيح `%s': %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "تم تحديث حالة الحاضر\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "تاريخ التّكرار غير صحيح"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "المشهد الذي يُظهر متى تبدأ الرُّزنامة"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "الرُّزنامة و المهام"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "مراجعة عن بريد جديد"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "اليوم %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "اليوم %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "اليوم %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "جزر القمر"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "اليوم %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "اليوم %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -15126,232 +16079,237 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "نشر <b>%s</b> معلومات الإجتماع."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "نشر <b>%s</b> معلومات الإجتماع."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "ردّ <b>%s</b> على طلب إجتماع."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "يطلب <b>%s</b> حضورك إلى إجتماع."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "يطلب <b>%s</b> حضورك إلى إجتماع."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "يود <b>%s</b> إضافته إلى إجتماع موجود."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "يود <b>%s</b> إضافته إلى إجتماع موجود."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "يود <b>%s</b> أن يستلم آخر معلومات المهمّة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "أرسل <b>%s</b> رسالة غير مفهومة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "ألغى <b>%s</b>· إجتماعاً."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "ألغى <b>%s</b>· إجتماعاً."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "ردّ <b>%s</b> على طلب إجتماع."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "ردّ <b>%s</b> على طلب إجتماع."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "ردّ <b>%s</b> على طلب إجتماع."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "نشر <b>%s</b> معلومات مَهمّة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "نشر <b>%s</b> معلومات مَهمّة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "يطلب <b>%s</b>·حضور %s عند إجتماع."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "ألغى <b>%s</b> مهمّة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "ألغى <b>%s</b> مهمّة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "يود·<b>%s</b> أن يضيف إلى مهمّة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "يود·<b>%s</b> أن يضيف إلى مهمّة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "يود <b>%s</b> أن يستلم آخر معلومات المهمّة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "أرسل <b>%s</b> رسالة غير مفهومة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "ألغى <b>%s</b> مهمّة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "ألغى <b>%s</b> مهمّة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "ردّ على <b>%s</b> تكليفٍ بمهمّة."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "ردّ على <b>%s</b> تكليفٍ بمهمّة."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "زمن ال_بدء"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "زمن الإ_نتهاء:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "الأمر:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "كل الأنمذجة"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15379,6 +16337,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "هذه الإستجابه ليست من حاضرٍٍ حالي. هل يضاف كحاضر؟"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "قائمة الحسابات"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "حسابات البريد"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "خطأ في التّصديق: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "خطأ في التّصديق: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "لا وجود لوصف."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "مصفات البريد"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15577,6 +16578,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "نقل للمجلّد"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15625,6 +16635,8 @@ msgid "Path"
msgstr "ال_مسار:"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
@@ -15639,6 +16651,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "التّنقية"
@@ -15682,11 +16695,35 @@ msgstr "_بريد HTML"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_معاينة قبل الطّباعة"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "طبع هذه الرسالة"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "سبام-أساسن (مضمّن)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "جاري حفظ المُرفق"
@@ -15713,7 +16750,6 @@ msgstr "نوع MIME:"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
@@ -15806,7 +16842,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "ملفّات آي-كلندر (.ics)"
@@ -15874,15 +16910,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "مساعد ضبط افُليوشِن"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبا"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15890,17 +16926,23 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "من %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "جاري إستيراد الملفات"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -16068,11 +17110,11 @@ msgstr "انقر موافق لغلق هذه الإتصلات و لتكون غي
msgid "(Untitled)"
msgstr "(بدون عنوان)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -16081,12 +17123,12 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "إلغاء الإجتماع لهذا العنصر"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -16094,91 +17136,28 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "انتقي المستورد"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "الملف %s·غير موجود"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "جاري استيراد"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "جاري استيراد"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "خطأ عند تحميل %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "تلقائي"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "إسم الملف:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "إنتقاء ملف"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "_نوع الملف:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "إستيراد ملف _وحيد"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"الرجاء الإنتظار...\n"
-"جاري المسح عن التعيينات الموجودة"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "لا مُقدّم متوفّر للبرتوكول `%s'"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "فشل تنفيذ gpg."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "إ_ستيراد"
@@ -16186,119 +17165,115 @@ msgstr "إ_ستيراد"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "إعدادات إيفُليوشِن"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "لم يحدَّد إسم مجلّد."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "لا·يمكن·أن·يحتوي·إسم·المجلّد·رمز الأرجاع."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "لا·يمكن·أن·يحتوي·إسم·المجلّد·الرمز \"/\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "لا يمكن أن يحتوي إسم المجلّد الرمز·\"#\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.'·و '..'·أسماء مجلّدات محجوزة."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "خطأ تنفيذ %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "باك بدي ليس مثبّتاً"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "لم يمكن تشغيل باك بدي."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"زيميان افليوشن غير متصل بالانترنت حاليا. انقر هذا الزر للعمل على اتصال "
"بالإنترنت."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"زيميان افليوشن غير متصل بالانترنت حاليا. انقر هذا الزر للعمل على اتصال "
"بالإنترنت."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "البريد إلى %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "خطأ مجهول"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "معطيات غير سليمة"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "لم يمكن تسجيل OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "لم يعثر على قاعدة بيانات الإعداد"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "خطأ عام"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "جديد"
@@ -16318,66 +17293,46 @@ msgstr "إختبار"
msgid "Create a new test item"
msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "انقر \"استيراد\" لبدأ استيراد الملف إلى افُليوشِن"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "مساعد الإستيراد لافُليوشِن"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Import File"
msgstr "جاري إستيراد الملفات"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
msgstr "جاري استيراد"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Importer Type"
msgstr "المستوردين"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
msgstr "انتقي المستورد"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "إنتقاء ملف"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "المستوردين"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "استيراد"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "لا تستورد"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "لا تسألني مجدّداً"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "يمكن لافُليوشِن استيراد البيانات من الملفات الحالية:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -16448,27 +17403,39 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "هل تريد فعلاً حذف المهمّة `%s'؟"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "جاري الإتّصال"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "مساعد حسابات إيفُليوشِن"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "نسيان كلمات السّر المتذكّرة حتّى يُطلب منك إدخالها من جديد"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16481,7 +17448,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16491,11 +17458,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16504,14 +17471,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16520,16 +17487,21 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "الأ_ولويّة:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "علامة تذكير"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16746,6 +17718,10 @@ msgstr "شهادة موقّع البريد الإلكتروني"
msgid "Expires On"
msgstr "ينتهي في"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "استيراد"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "أصدِر في"
@@ -16815,12 +17791,8 @@ msgstr "شهاداتك"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "حوار1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr "الشّهادة موجودة أصلاً"
@@ -17079,7 +18051,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "جاري إطفاء %s (%s)\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "نسخ المراسَل (أو المراسَلين) لمجلّد آخر..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -17099,7 +18072,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "حذف المراسَلين المنتقَيين"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "نقل المراسَل (أو المراسَلين) لمجلّد آخر..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -17114,11 +18088,6 @@ msgstr "لصق الحافظة الوسيطة"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "معاينة المراسَلين الذين سيُطبعون"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_معاينة قبل الطّباعة"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "طباعة المراسَلين المنتقَيين"
@@ -17166,7 +18135,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "عرض المراسَل الحالي"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "إ_جراءات"
@@ -17174,10 +18143,6 @@ msgstr "إ_جراءات"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_تمرير المراسَل..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_نقل للمجلّد..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "لوح ال_معاينة"
@@ -17235,7 +18200,7 @@ msgstr "قائمة"
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "التّالي"
@@ -17243,7 +18208,7 @@ msgstr "التّالي"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "معاينة الرزنامة التي ستطبع"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
@@ -17359,19 +18324,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لقائمة المراسلة هذه"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "إنشاء أو تحرير قواعد لتصفية البريد الجديد"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "إنشاء أو تحرير تعريفات المجلّد الاعتباطي"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "إنشاء أو تحرير قواعد لتصفية البريد الجديد"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "إفراغ _سلّة المهملات"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "ال_مجلّد"
@@ -17383,60 +18348,51 @@ msgstr "خطوط الرّسائل"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "ال_رسائل"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "ترويسة الرّسالة"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "نقل الرسائل المنتقات إلى مجلّد آخر"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من كل المجلّدات نهائيّاً"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "تعليق الرّسالة في مجلّد عام"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "انتقاء المجلّد"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "إظهار نافذة معاينة الرّسائل"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "الإشتراك أو إلغاء الاشتراك في المجلّدات على النّوادل البعيدة"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "ن_سخ للمجلّد..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_نقل للمجلّد..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "_جديد"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "إشتراكات المجلّدات"
@@ -17450,108 +18406,108 @@ msgstr "تغيير خواص هذا المجلّد"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "تغيير خواص هذا المجلّد"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "نسخ الرّسائل المنتقاة إلى الحافظة الوسيطة"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "قص الرّسائل المنتقاة إلى الحافظة الوسيطة"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_شطب"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "ترتيب حسب هذا الحقل"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "إخفاء الرّسائل ال_محذوفة"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "إخفاء الرّسائل ال_محذوفة"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "إخفاء الرّسائل المقر_وءة"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "إخفاء الرّسائل المحذوفة عوضاً عن إظهارها بخطٍّ يشطبها"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "ت_عليم الرسائل على أنها قُرأت بعد"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "لصق رسالة (أو رسائل) من الحافظة"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من هذا المجلّد نهائيّاً"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من هذا المجلّد نهائيّاً"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "إخفاء الرّسائل المنتقا_ة"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل المرئيّة"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل الغير منتقاة حاليّاً و تلك الرّسائل فقط"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل في نفس شعبة الرّسالة المنتقاة"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل المرئيّة"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "ال_رسائل"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "إ_ظهار الرّسائل المخفيّة"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "إظهار الرّسائل المخفيّة مؤقّتاً"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "إخفاء جميع الرّسائل المقروءة مؤقّتاً"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "إخفاء الرسائل المنتقاة مؤقتاً"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "قائمة رسائل مشعّبة"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "الرّسالة ال_غير مقروءة التالية"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "ال_رسائل"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "إخفاء الرّسائل المنتقا_ة"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17561,435 +18517,446 @@ msgstr "إ_ضافة مرسِل إلى دفتر العناوين"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "ت_طبيق المصفاة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "إضافة المرسِل إلى دفتر العناوين"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "ترويسة الرّسالة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "تطبيق قواعدة التصفية على الرسائل المنتقاة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
msgstr "جاري التّفقّد عن وصول بريد جديد"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "تأليف رسالة _جديدة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "تأليف ردّ إلى كل المرسَل إليهم للرسالة المنتقاة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "تأليف رد إلى القائمة البريديّة للرّسالة المنتقاة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "تأليف رد إلى مرسِل الرّسالة المنتقاة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "نسخ الرّسالة المنتقاة إلى مجلّد آخر"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "إنشاء مجلّد"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل من هذا المرسِل"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل إلى هؤلاء المرسَل إليهم"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهؤلاء المرسَل إليهم"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل إلى هذه القائمة البريدية"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لقائمة المراسلة هذه"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل التي لها هذا العنوان"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهذا المرسِل"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهؤلاء المرسَل إليهم"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهذا الموضوع"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لقائمة المراسلة هذه"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل من هذا المرسِل"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهذا المرسِل"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل إلى هؤلاء المرسَل إليهم"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهذا الموضوع"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل إلى هذه القائمة البريدية"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل التي لها هذا العنوان"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "خفض حجم النص"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "عرض الرسالة المهمة التالية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "عرض الرسالة التالية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "عرض الرسالة الغير مقروءة التالية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "عرض النقاش الغير مقروء السابق"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "عرض الرسالة المهمة السابقة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "عرض الرسالة السابقة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "عرض الرسالة الغير مقروءة السابقة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "تصفية بناءً على ال_قائمة البريدية..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "تصفية بناء على ال_مُرسِل..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "تصفية بناءً على المُرسل إل_يهم..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "تصَفية بناءً على ال_موضوع..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "تعليم الرسائل المنتقات على أنها نفاية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "تعليم الرسالة المنتقاة للمتابعة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_تابع..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "إجبار تحميل الصور في بريد HTML"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة ضمن رسالة جديدة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة مقتبَسة كردّ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة لشخص ما"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة إلى شخص ما كمُرفق"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "رفع حجم النّص"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "تعليم على أنّها _مقروءة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كمقروءة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كمُهمّة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "تعليم الرسائل المنتقات على أنها نفاية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "تعليم·الرسائل·المنتقات·على·أنها ليست·نفاية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كلم تقرأ بعد"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كغير مهمّة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "تعليم الرسالة المنتقات للحذف"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "تخزين الرّسائل"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "نقل"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "نقل الرسائل المنتقات إلى مجلّد آخر"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "الرسالة ال_مهمّة التالية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "ال_نّقاش التالي"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "الرّسالة ال_غير مقروءة التالية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "ليس نفاية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "فتح نافذة جديدة لتأليف رسالة بريديّة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "افتح الرسالة المحدّدة في نافذة جديدة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "فتح الرسالة المحدّدة في المُؤلّف لإعادة إرسالها"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "الرسالة الغير مقروءة ال_سابقة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "إرسال رسالة جد_يدة"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "إرسال _رد"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "تعليق الرّسالة في مجلّد عام"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "إرسال رد على رسالة في مجلّد عمومي"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "الرسالة المهمّة ال_سابقة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "تعيين الرسالة قبل طبعها"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "طبع هذه الرسالة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "إ_عادة توجيه"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "إعادة توجيه (bounce) الرسالة المحدّدة إلى أحد ما"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "إعادة ضبط النّص لحجمه الأصلي"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "حفظ الرّسالة كملف نصّي"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "تصفية بناءً على ال_قائمة البريدية..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·ال_متلّقين"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "مجلّد إعتباطي على الموضوع"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·الم_رسِل"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "بحث عن النّص في الرسالة المعروضة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "إنتقاء كامل النّص"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل المرئيّة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "ضبط تعيينات الصّفحة لطابعتك الحاليّة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "إظهار مؤشّر وامض في متن الرّسائل المعروضة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "إظهار الرّسالة بالأسلوب العادي"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "إظهار الرّسالة مع كل ترويسات البريد الإلكتروني"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "إظهار مصدر البريد الإلكتروني الخام للرّسالة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "تراجع عن حذف الرسائل المنتقات"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "مهم"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·ال_متلّقين"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "مجلّد إعتباطي على الموضوع"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·الم_رسِل"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_نسق الوامض"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "إخفاء الرّسائل ال_محذوفة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_بحث في رسالة..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "إ_ذهب إلى"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "مهم"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_نفاية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "تحميل ال_صور"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "الرّسالة ال_تّالية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "عادي"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "ليس نفاية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "فتح في نافذة _جديدة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "ال_رّسالة السابقة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "قراءة"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "حفظ الرّسالة..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "الرّسالة ال_تّالية"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "تعليم على أنّها _غير مقروءة"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "غلق"
@@ -17997,19 +18964,19 @@ msgstr "غلق"
msgid "Close this window"
msgstr "غلق هذه النافذة"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "عمود الأدوات الرّئيسي"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_غلق"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
@@ -18025,8 +18992,13 @@ msgstr "إرفاق ملف"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "غلق الملف الحالي"
@@ -18044,7 +19016,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "تشفير هذه الرسالة باستخدام شهادة التشفير S/MIME الخاصة بك"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "_تهيئة"
@@ -18082,114 +19054,123 @@ msgid "Save As"
msgstr "حفظ كـ"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "حفظ _مسودّة"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "حفظ _كـ..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "حفظ _مسودّة"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "حفظ _مسودّة"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "حفظ في المجلّد..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "حفظ الملف الحالي"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "حفظ الملف الحالي بإسم مغاير"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "حفظ الرسالة في مجلّد محدد"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "إرسال البريد بتهيئة HTML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "إرسال هذه الرسالة"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "توقيع الرسالة بمفتاح PGP الخاص بك"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "توقيع الرسالة بتوقيع شهادة S/MIME خاصة بك"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_مُرفق..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "حقل النّسخة الكربونيّة ال_مخفيّة"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "حقل ال_نسخة الكربونية"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_حذف الكل"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "حقل _مِن"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_إدراج"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_فتح..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
msgstr "حقل ال_رّد إلى"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "حقل ال_رّد إلى"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_أمن"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "_To Field"
msgstr "حقل _مِن"
@@ -18198,19 +19179,22 @@ msgstr "حقل _مِن"
msgid "C_lose"
msgstr "_غلق"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "حفظ و غلق"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "حفظ و _غلق"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "حفظ الملف الحالي ثم غلق النافذة"
@@ -18283,7 +19267,7 @@ msgstr "طبع قائمة المهام"
msgid "View the selected task"
msgstr "حذف المهام المنتقاة"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
msgstr "_مهمّة"
@@ -18324,147 +19308,146 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "الأ_سئلة الشائعة حول زيميان إيفُليوشِن"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "إنهاء البرنامج"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "نسيان _كلمات السّر"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "نسيان كلمات السّر المتذكّرة حتّى يُطلب منك إدخالها من جديد"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "استيراد بيانات من برامج أخرى"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_نافذة"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "تفضيلات البريد"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "ارسال / تلقي"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "إرسال العناصر المصطفة و جلب العناصر الجديدة"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "ضبط إعدادات الحاسوب اليدوي"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "عرض معلومات حول زيميان ايفُليوشِن"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "إرسال تقرير خلل"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "إرسال تقرير _خلل"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "إرسال تقرير خلل باستخدام باك بدي"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tool_bar"
msgstr "عمود الأدوات الرّئيسي"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Tool_bar style"
msgstr "عمود الأدوات الرّئيسي"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_حول زيميان.ايفُليوشِن..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "غلق هذه النافذة"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_إستيراد..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_جديد"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
msgstr "تفضيلات البريد"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_قص"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_إرسال / تلقي"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Text only"
msgstr "نموذج النّص"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "أد_وات"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_Window"
+msgstr "_نافذة"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18566,6 +19549,34 @@ msgstr ""
"استخدم زر الفأرة الأيسر لتكبير منطقة من الخريطة واختر منطقة زمنيّة.\n"
"استخدم زر الفأرة الأيمن للتصغير."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "التّعاون"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "تعريف المشاهد..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "تعريف المشاهد..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "تعريف المشاهد..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_تحرير"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18573,6 +19584,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "جدول"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "كل الأنمذجة"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "المشهد الحالي"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "المشهد ال_حالي"
@@ -18590,6 +19620,20 @@ msgstr "مصنع"
msgid "Define New View"
msgstr "تعريف المعارض"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "نوع المشهد الذي سيُعرض"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Type of view:"
+msgstr "نوع المشهد الذي سيُعرض"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18597,7 +19641,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "إثأخجسأ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B·%Y"
@@ -18629,16 +19673,13 @@ msgstr "لون التّعبئة"
msgid "GDK fill color"
msgstr "لون GDK fill"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "تنقيط التّعبئة"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "تنقيط التّعبئة"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -18660,14 +19701,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "أدنى عرض"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "أدنى عرض"
@@ -18996,7 +20039,7 @@ msgstr "نمط الانتقاء"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "نمط المؤشّر"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "حُذف"
@@ -19149,6 +20192,25 @@ msgstr "%s (%d%% تام)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "<أُنقر هنا لإنتقاء مجلّد>"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "ينتمي هذا المراسَل إلى هذه الفئات:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "الفئات"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "الفئات"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -19189,28 +20251,99 @@ msgstr "عمود ألوان"
msgid "BG Color Column"
msgstr "عمود لون الخلفيّة"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "ثم حسب"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "ال_جمع حسب..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "إ_زالة"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "ترتيب"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "حقول قابلة للكتابة"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "_مسح العلم"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "ال_جمع حسب..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "نقل"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "حقل _مِن"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "المرتّب"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "ترتيب"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "ثم حسب"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "إ_ضافة"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_إستيراد..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "الحالة"
@@ -19231,6 +20364,20 @@ msgstr "غير مرتّبة"
msgid "No grouping"
msgstr "دون جمع"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "حقول قابلة للكتابة"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "ال_جمع حسب..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -19249,66 +20396,115 @@ msgstr "ترويسة كاملة"
msgid "Add a column..."
msgstr "إضافة عمود..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "إسم الحقل"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d%% تام)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "ألوان صفوف متناوبة"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "شبكة رسم أفقيّة"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "شبكة رسم عموديّة"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "تركيز الرّسم"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "نمط المؤشّر"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "نموذج الانتقاء"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "عتبة الطّول"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "نموذج الانتقاء"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "مجمّد"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "ارتفاع صفوف منتظم"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "مجمّد"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "تخصيص المعرض الحالي"
@@ -19373,17 +20569,17 @@ msgstr "معلومات التّرتيب"
msgid "Tree"
msgstr "شجرة"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "محوّل جدول الشّجرة الالكترونيّة"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "نموذج النّص"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "صف المؤشّر"
@@ -19555,3795 +20751,3 @@ msgstr "سياق مراسِل فوري"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "معالجة القافزة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "حفظ كـ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr "بطاقات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr "بطاقات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "المراسَلون: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "ستحذف الرُّزنامة '%s'. هل تريد الإستمرار؟"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "واجهة إختيار الإسم لدفتر عناوين إيفُليوشِن"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "حذف الكل"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "عرض قائمة المراسَلين"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "عرض معلومات المراسَل"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "إضافة للمراسَلين"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "مراسَل غير مسمّى"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>الحالة:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "عرض المراسَلين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "العنوان ال_ثّاني:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "ال_صّنف:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "بحث"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_بحث"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "ال_عنوان:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "_صندوق البريد:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "ال_ولاية/المحافظة:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "اللّ_قب:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "ينتمي هذا المراسَل إلى هذه الفئات:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "هل أنت متأكّد أنّك تريد\n"
-#~ "حذف هذا المراسَل؟"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "إذهب إلى المجلّد..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "إستيراد..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "مصادر دفتر العناوين..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "طبع الغلاف"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "تحرير معلومات المراسَل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "مستورد في-كلندر لإيفُليوشِن"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "خطأ داخلي مستحيل."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "قائمة غير مسمّاة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "موعد"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "بدءا من:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "انتهاءا عند:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "تنبيه إيفُليوشِن"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "ت_نبيه عند %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_تحرير الموعد"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "تخصيص مساحة أقل لمواعيد نهاية الأسبوع"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "الأيّام التي هي أيّام عمل"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "المنطقة الزّمنيّة الإفتراضيّة للإجتماعات"
-
-#~ msgid "Hour the workday ends on"
-#~ msgstr "ساعة إنتهاء يوم العمل"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "موقع اللّوح الأفقي في مشهد الشّهر"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "موقع اللّوح العمودي"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "إظهار زمان إنتهاء الأحداث في مشاهد الأسبوع و الشّهر"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "ما إذا كان سيُسْأل عن تأكيد عند مَحْوِ مجلّد"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "ستحذف الرُّزنامة '%s'. هل تريد الإستمرار؟"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "المجموعة '%s' موجودة عن بعد. يجب أن تحدّد موقعاً لجلب الرُّزنامة منه"
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "موقع المصدر '%s' ليس مشكلا بشكل سليم."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "موقع المصدر '%s' ليس مصدر وبكال."
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "مصدر بإسم '%s' موجود مسبقاً في المجموعة المنتقاة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr "المجموعة '%s' موجودة عن بعد. يجب أن تحدّد موقعاً لجلب الرُّزنامة منه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "الوصف"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "معلومات متوفّر/مشغول"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "شمال"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "جنوب"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "غرب"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "إذهب إلى ال_تّاريخ..."
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "تعيينات الطّباعة"
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "ستحذف قائمة المهام '%s'. هل تريد فعلاً الإستمرار؟"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "التّوقيع غير مدعوم من قبل هذه الشّيفرة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "جاري إرسال الرّسالة"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "التّحقّق غير مدعوم من قبل هذه الشّيفرة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "جاري إرسال الرّسالة"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "التّشفير غير مدعوم من قبل هذه الشّيفرة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "جاري إرسال الرّسالة"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "فك التّشفير غير مدعوم من قبل هذه الشّيفرة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "جاري إرسال الرّسالة"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "ليس لك أن تستورد مفاتيحاً بهذه الشّيفرة"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "ليس لك أن تصدّر مفاتيحاً بهذه الشّيفرة"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "لم يمكن إنشاء مسار الذّاكرة المخبّأة"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إزالة مدخل الذّاكرة المخبّأة: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن كتابة خانة السّجل: %s\n"
-#~ "أيّة عمليّات إضافيّة على هذا النّادل لن تكرّر عندما\n"
-#~ "تعيد الإتّصال بالشّبكة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن فتح `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "لن تعاد مزامنة التّغييرات التي أُجريت على هذا الدّليل."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "جاري المزامنة مع النّادل"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "جاري تنزيل رسائل جديدة لنسق عدم الإتّصال"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "جاري تحضير المجلّد '%s' لنسق عدم الإتّصال"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "يجب أن تكون متّصلاً لإتمام هذه العمليّة"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "فشل إنشاء الإنبوب إلى '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "فشل إنشاء العمليّة الإبنة '%s': %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "تيّار رسائل غير صالح تلقّي من %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "جاري مزامنة المجلّدات"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "خطأ أثناء ترجمة المصفات: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "خطأ أثناء تنفيذ المصفات: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "لم يمكن فتح مجلّد البكرة"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "لم يمكن معالجة مجلّد البكرة"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "جاري سحب الرّسالة %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "لا يمكن فتح الرّسالة"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "فشل عند الرّسالة %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "جاري مزامنة المجلّد"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "جاري جلب الرّسالة %d من أصل %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "فشل عند الرّسالة %d من أصل %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "فشل جلب الرّسالة"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "متغيّرات غير سليمة لـ (system-flag)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "متغيّرات غير سليمة لـ (user-tag)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "فشل إنشاء العمليّة الإبنة '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "خطأ أثناء تنفيذ بحث المصفات: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن ترجمة تعبير البحث: %s: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "خطأ أثناء تنفيذ تعبير البحث: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(match-all) تحتاج ناتجاً منطقيّاً واحداً"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(match-all) تحتاج ناتجاً منطقيّاً واحداً"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(match-all) تحتاج ناتجاً منطقيّاً واحداً"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "جاري تنفيذ البحث على التّرويسة المجهولة: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "عمليّة غير مدعومة: إضافة الرّسالة: لـ %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "عمليّة غير مدعومة: بحث بواسطة التّعبير: عن %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "عمليّة غير مدعومة: بحث بواسطة هويّات المستخدمين: عن %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "جاري نقل الرّسائل"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "جاري نسخ الرّسائل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "جاري تغيير حالة النفاية"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "جاري تصفية الرّسائل الجديدة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "قوبلت رسالة حالة GnuPG غير متوقعة:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "فشل إعراب تلميحة هويّة مستخدم gpg."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "فشت ترجمة طلب جملة سرّ gpg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "تحتاج إلى جملة سرّ حتى تزيل القفل عن مفتاح\n"
-#~ "المستخدم: \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr "فشل فك قفل المفتاح السّري: أُعطيت 3 كلمات مرور غير سليمة."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "فشل التّشفير: لم يحدّد أيّة مستلمين سليمين."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "فشل القيام بـ GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "فشل القيام بـ GPG %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن توليد بيانات التّوقيع: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "فشل تنفيذ gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "فشل تنفيذ gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "هذا جزء من رسالة موقّع رقميّاً"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "لا يمكن التّوثّق من توقيع الرّسالة: تهيئة الرّسالة غير سليمة"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن التّحقّق من توقيع الرّسالة: لم يمكن إنشاء الملفّ المؤقّت: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن توليد بيانات التّشفير: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "هذا جزء من رسالة مشفّر رقميّاً"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "محتويات مشفّرة"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن بناء أنبوب مساعد قافل: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن تشعيب مساعد قافل: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "لم يمكن قفل '%s': خطأ في البرتوكول مع lock-helper"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "لم يمكن قفل '%s'"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إنشاء ملف الإقفال لـ %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "نفدت الفرصة الزّمنيّة أثناء محاولة الحصول على ملف القفل على %s. حاول مرّةً "
-#~ "أُخرى لاحقاً."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "فشل الحصول على القفل باستخدام fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "فشل الحصول على القفل باستخدام flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن تفقّد ملف البريد %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن فتح ملف البريد %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن فتح ملف البريد المؤقّت %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "فشل تخزين البريد في الملف المؤقّت %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن تشعيب: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "فشل برنامج نقل البريد (Movemail): %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(خطأ مجهول)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "خطأ أثناء قراءة ملف البريد: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "خطأ أثناء كتابة ملف البريد المؤقّت: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "خطأ أثناء نسخ ملف البريد المؤقّت: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "فشل فك تشفير جزء MIME: خطأ برتوكول"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "فشل فك تشفير جزء MIME: بنية غير صالحة"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "خطأ ترجمة"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "مزود مجلدات إعتباطية للبريد الإلكتروني"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "لقراءة البريد كاستعلام عن مجموعة أُخرى من المجلّدات"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "لم يمكن تحميل %s: تحميل الوحدات غير مدعوم على هذا النّظام."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن تحميل %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "لم يمكن تحميل %s: لا يوجد كود تهيئة في الوحدة."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "لا مُقدّم متوفّر للبرتوكول `%s'"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "مجهول"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "هذا الخيار سيوصّل بالنّادل بإستخدام دخول كشخص مجهول."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "أخفق التّوثيق."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "معلومات تقفّي عنوان بريد إلكتروني غير صحيحة:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "معلومات تقفّي أكمد غير صحيحة:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "معلومات تقفّي غير صحيحة:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "سيتصّل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام كلمة سر CRAM-MD5 آمنة، إن كان النّادل "
-#~ "يدعمها."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "سيتصل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام كلمة سر DIGEST-MD5 آمنة، إن كان النّادل "
-#~ "يدعمها."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "إعتراض النّادل طويل جدّاً (>2048 ثُمانيّة)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "تحدّي النّادل غير صحيح\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr "إعتراض النّادل احتوى رمز \"جودة حماية\" غير سليم\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "إستجابة النّادل لم تحتوي على بيانات تصريح\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "إستجابة النّادل إحتَوت على بيانات تصريح غير كاملة\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "إستجابة النّادل غير مطابقة\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "الآليّة المشار إليها غير مدعومة من قبل المؤهّل المعطى، أو غير معترف بها من "
-#~ "قبل التّجسيد."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "معطى target_name الموفّر مشوّه."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr "متغيّر target_name المزوّد يحتوي فئة اسم غير سليمة أو غير مدعومة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "يحتوي input_token على تقييدات قنوات مختلفة عن تلك المحدّدة في معطى "
-#~ "input_chan_bindings."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr "يحتوي input_token على توقيع غير سليم، أو توقيع تعذّر التّحقّق منه."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "المؤهّلات المعطاة ليست سليمة لتجهيز السّياق، أو أن مقبض المؤهّل لم يشر لأيّة "
-#~ "مؤهّلات."
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr "معالج السّياق المعطى لم يشر لسياق سليم."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr "فشلت تفقّدات التّجانس المجراة على input_token."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr "فشلت تفقّدات التّجانس المُجراة على المؤهّل."
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "المؤهّلات المشار إليها قد إنتهت صلاحيّتها."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "إستجابة توثيق رديئة من النّادل."
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "فشل تحليل المضيف `%s': %s"
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "طبقة أمن غير مدعومة."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "كرْبِروس 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "سيتصل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام توثيق كرْبِروس 4."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن جلب تذكرة كرْبِروس:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "إسم التسجيل"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "سيتصل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام كلمة سر بسيطة."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "حالة توثّق مجهولة."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr "سيتصل هذا الخيار بنادل ويندوز باستخدام NTLM/توثيق كلمات السّر الآمن."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "بسيط"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP قبل SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "سيسمح هذا الخيار بإتّصال POP قبل تجربة SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "عنوان مصدر POP"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "توثيق POP قبل SMTP باستخدام نقلٍ مجهول"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "توثيق POP قبل SMTP باستخدام مصدر غير pop."
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "فشل تجميع التّعبير النّظامي: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "العنوان '%s' يحتاج مكوّن إسم مستخدم"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "العنوان '%s' يحتاج مكوّن مضيف"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "العنوان '%s' يحتاج مكوّن مسار"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "جاري حل: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "فشل في البحث عن الإسم: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "فشل البحث عن المضيف: لم يمكن إنشاء الخيط: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "فشل البحث عن المضيف: %s: لم يعثر على المضيف"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "فشل البحث عن المضيف: %s: السّبب مجهول"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "جاري حل العنوان"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "فشل البحث عن المضيف: لم يعثر على المضيف"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "فشل البحث عن المضيف: السّبب مجهول"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن إنشاء الدّليل %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "أدخل جملة المرور الأمنيّة لـ`%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "لا يمكن فتح الرّسالة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "الملف `%s' غير موجود."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "شهادة الت_شفير:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء قفل المجلّد على %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "فشل إرسال إسم المستخدم للنّادل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "فشل التّوثيق.\n"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "لم يتم التّحقّق"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "توقيع جيّد"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "توقيع سيّئ"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr "حصل تلاعب أو تغيير بالمحتويات أثناء نقلها"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "لم يعثر على شهادة التّوقيع"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "شهادة التّوقيع غير موثوق بها"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "لوغارذم الإمضاء غير معروف"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "لوغارذم الإمضاء غير مدعوم"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "خطأ معالجة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "إضافة توقيع المخطوط"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "فشل في توقيع الشّهادة"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "المُوقّع: %s <%s>: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "لا يمكن فتح الرّسالة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن إنشاء المجلّد المحدّد:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "فشل إرسال إسم المستخدم للنّادل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "الأمر غير مركّب"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "لا يمكن جلب المجلّد: عمليّة غير صحيحة على هذا المخزن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد: عمليّة غير صحيحة على هذا المخزن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "المهملات"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "لم يمكن إحضار شهادة المُصدر"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "لم يمكن إحضار قائمة إبطال الشّهادات"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "لم يمكن فك تشفير توقيع الشّهادة"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "لم يمكن فك تشفير توقيع قائمة إبطال الشّهادة"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "لا يمكن فك رموز مفتاح المُصدر العام"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "فشل في توقيع الشّهادة"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "فشل في توقيع قائمة إبطال الشّهادات"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "الشّهادة ليست صالحة بعد"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "انتهت صلاحيّة الشهادة"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "قائمة إبطال الشّهادة (CRL) ليست صحيحة بعد."
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "إنتهت مدّة الـ CRL"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "خطأ في الـ CRL"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "نفذت الذّاكرة"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "شهادة بعمق صفر موقّعة ذاتيّاً"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "شهادة موقّعة ذاتيّاً في السّلسلة"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "لم يمكن إحضار شهادة المُصدر محلّيّاً"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "لم يمكن التّحقّق من توقيع الورقة"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "سلسلة الشّهادة طويلة جدّاً"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "أبطلت الشّهادة"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "سلطة شهادة (CA) غير صحيحة"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "تجاوز طول المسار"
-
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "غرض غير سليم"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "الشّهادة غير موثوق بها"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "الشّهادة مرفوضة"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "عدم تطابق بين الموضوع/المُصدر"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "عدم تطابق بين AKID/SKID"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "عدم تطابق تسلسلي بين الـ KID/المُصدر"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "إستعمال المفتاح لا يدعم توقيع الشّهادات"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "خطأ في تحقّق التّطبيق"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "المُصدر: %s\n"
-#~ "الموضوع: %s\n"
-#~ "البصمة: %s\n"
-#~ "التّوقيع: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "جيّد"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "رديء"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "شهادة سيّئة من %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "هل تريد قبولها على أيّ حال؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "مراجعة شهادة SSL من أجل %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "هل تريد القبول؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "مشكلة توثيق: %s\n"
-#~ "المُصدر: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "نطاق شهادة رديء: %s\n"
-#~ "المُصدر: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "الشّهادة منتهية الصّلاحيّة: %s\n"
-#~ "المُصدر: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "قائمة إبطال الشّهادات منتهية الصّلاحيّة: %s\n"
-#~ "المُصدر: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "لم يمكن إعراب عنوان URL `%s'"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "خطأ في تخزين `%s': %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "ليس ثمّة رسالة %s في %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "لا يمكن حذف الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "جاري التّفقّد عن وصول رسائل جديدة في كل المجلّدات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "تطبيق المصفات على الرّسائل الجديدة في صندوق الوارد على هذا النّادل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "جاري التّفقّد عن وصول رسائل جديدة في كل المجلّدات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "جاري التّفقّد عن وصول رسائل جديدة في كل المجلّدات"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "مزامنة البريد عن بعد تلقائيّا محلّيّاً"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "إضافة رزنامةً جديدة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "إ_ستعمال إتصال آمن (SSL):"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "كلمة السّر"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "أُلغيت العملية"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "قطع النّادل الإتّصال بشكلٍ غير متوقّع: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "تنبيه من نادل IMAP %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "إستجابة النّادل انتهت مبكّراً."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "إستجابة نادل IMAP لم تحتوي معلومات %s"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "استجابة موافقة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إنشاء الدّليل %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "لم يمكن تحميل الملخّص لـ %s"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "تم تدمير المجلّد و إعادة إنشاءه على النّادل."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "جاري المسح عن رسائل مغيّرة"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إستلام الرّسالة: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن إحضار الرّسالة: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "هذه الرّسالة غير متوفّرة حاليّاً"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "جاري إحضار معلومات التّلخيص للرّسائل الجديدة"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "لم يمكن إيجاد متن الرّسالة في استجابة FETCH."
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن فتح دليل الذّاكرة المخبّأة: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "فشل وضع الرّسالة %s في الذّاكرة المخبّأة: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "فشل وضع %s في الذّاكرة المخبّأة: %s"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "الإتّصال بالنّادل"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "إستعمال أوامر مخصّصة للإتّصال بالنّادل"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "إظهار المجلّدات المشترك بها فقط"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "تنميق مجال المجلّد المجرّد المزوّد من النّادل"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "المجال المجرّد"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "تطبيق المصفات على الرّسائل الجديدة في صندوق الوارد على هذا النّادل"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "لقراءة و تخزين البريد على نوادل IMAP."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "نادل IMAP %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "خدمة IMAP لـ %s على %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "لم يمكن الاتّصال بـ %s (المنفذ %d): %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL غير متوفّر"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "تم إلغاء الإتّصال"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "فشل الاتّصال بنادل IMAP %s بالنسق الآمن: %s"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "إمتداد SSL/TLS غير مدعوم."
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "فشلت مفاوضات SSL"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "لم يمكن الاتّصال باستخدام الأمر \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "نادل IMAP %s لا يدعم نوع التّوثّق المطلوب %s"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "لا يوجد دعم لنوع التّوثّق %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%s الرجاء إدخال كلمة سر IMAP لـ%s@%s"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "إنّك لم تُدخل كلمة سر."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن التّوثيق مع نادل IMAP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "إسم المجلّد \"%s\" غير سليم لأنّه يحتوي الحرف \"%c\""
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "لا يسمح للمجلّد الأب أن يحتوي مجلّدات فرعيّة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "مجلّد أب مجهول: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "قطع النّادل الإتّصال بشكلٍ غير متوقّع: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "لم يمكن مزامنة مجلّد الحوض: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بمجلّد mh: %s %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بمجلّد mh: %s %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr "لقراءة و تخزين البريد على نوادل IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr "سيتّصل·هذا الخيار بنادل IMAP باستخدام كلمة سر نصٍّ بسيط."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr "فشل الاتّصال بنادل IMAP %s بالنسق الآمن: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr "لا يمكن الإتّصال بنادل POP %s: لا دعم لآليّة التّوثيق المطلوبة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%s الرجاء إدخال كلمة سر IMAP لـ%s@%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "لا يمكن حذف الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد %s إلى %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "الأمر:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "لم توفّر أيّة معلومات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "قطع النّادل الإتّصال بشكلٍ غير متوقّع: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "عميل IMAP 4(،1) تجريبي\n"
-#~ "هذه الشفرة غير مختبرة و غير مدعومة، يستحسن أن تستعمل IMAP الاعتيادي عوضاً "
-#~ "عنها.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!!!لا تستعملها للبريد الإلكتروني الإنتاجي!!!\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "لم يمكن الإتّصال بنادل POP على %s"
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "بيانات فهرسة متن الرّسالة"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "صندوق البريد:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "إستخدام ملف `.folders' لفهرس المجلّد (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "دلائل بريد بتهيئة MH"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "لتخزين البريد المحلّي في دلائل بريد على شاكلة MH."
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "توصيل محلّي"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "لسحب (نقل) البريد المحلّي من أحواض صناديق البريد mbox القياسيّة إلى مجلدات "
-#~ "تحت إدارة إيفُليوشِن."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "تطبيق المصفات على الرّسائل الجديدة في صندوق الوارد."
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "مجلّدات بريد بتهيئة maildir"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "لتخزين البريد المحلّي في دلائل maildir."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "تخزين ترويسات الحالة بتهيئة Elm/Pine/Mutt"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "دليل أو حوض صندوق بريد mbox يونكس قياسي"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "لقراءة و تخزين البريد المحلّي في ملفّات أحواض صناديق بريد mbox قياسيّة "
-#~ "خارجيّة.\n"
-#~ "يمكن أيضاً استخدامه لقراءة شجرة مجلّدات بتهيئة Elm أو Pine أو Mutt."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "جذر المخزن %s ليس مساراً مطلقاً"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "جذر المخزن %s ليس دليلاً اعتياديّاً"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "المخازن المحلّيّة ليس لها صندوق وارد"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "ملف البريد المحلّي %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد %s إلى %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "لم يمكن حذف ملف ملخّص المجلّد `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "لم يمكن حذف ملف فهرس المجلّد `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "لم يمكن حذف ملف ملخّص المجلّد `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن حفظ الملخّص: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "لم يمكن إضافة الرّسالة للملخّص: سبب مجهول"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "تم إلغاء إلحاق رسالة maildir"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إلحاق الرّسالة بدليل maildir: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "محتويات الرسالة غير سليمة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "الملف `%s' غير موجود."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "`%s' ليس مجلّد maildir."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "لم يمكن حذف المجلّد `%s': %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "ليس دليل maildir"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "لم يمكن مسح المجلّد `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن فتح مسار دليل maildir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "جاري تفقّد تجانس المجلّد"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "جاري تفقّد رسائل جديدة"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "جاري خزن المجلّد"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء قفل المجلّد على %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "لا يمكن فتح صندوق البريد %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "ألغي إلحاق البريد"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بملف صندوق البريد: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "يبدو هذا المجلّد فاسداً ز لن يمكن إسترجاعه."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "فشل بناء الرّسالة: قد يكون صندوق البريد تالفاً؟"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء مجلّد بهذا الإسم."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: ليس ملفّاً اعتياديّاً"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن حذف المجلّد `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "%s ليس ملفّاً اعتياديّا"
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "المجلّد `%s' ليس فارغاً. لم يحذفه."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء الدّليل `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "إسم المجلّد الجديد هذا غير قانوني."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية %s إلى %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن فتح المجلّد %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "خطأ محلّل بريد قاتل قرب الموقع %ld في المجلّد %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن تفقّد المجلّد: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن فتح الملف %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن فتح صندوق البريد المؤقّت: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إغلاق المجلّد المصدر %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إغلاق المجلّد المؤقّت: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "عدم تطابق بين الملخّص و المجلّد، حتّى بعد المزامنة"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "خطأ مجهول: %s"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن خزن المجلّد: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "خطأ أثناء الكتابة لصندوق البريد المؤقّت: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "فشلت الكتابة لصندوق البريد المؤقّت: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "ألغي إلحاق رسالة MH"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بمجلّد mh: %s %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن إنشاء المجلّد `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن فتح مسار دليل MH: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن فتح الحوض `%s' : %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "الحوض `%s' ليس ملفّاً أو دليلاً اعتياديّاً"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "الدّليل `%s/%s' غير موجود."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن فتح المجلّد `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "الملف `%s' غير موجود."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن إنشاء المجلّد `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' ليس ملف صندوق بريد."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "المخزن لا يدعم صندوق وارد"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "ملف بريد الحوض %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "شجرة مجلّدات الحوض %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية مجلّدات الحوض"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "لا يسمكن حذف مجلّدات الحوض"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن مزامنة المجلّد المؤقّت: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن مزامنة مجلّد الحوض: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن مزامنة مجلّد الحوض: %s: %s\n"
-#~ "قد يكون الملف معطوباً، حفظت النّسخة في `%s'"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "الرجاء إدخال كلمة سر NNTP لـ %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "رفض النادل إسم المستخدم"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "فشل إرسال إسم المستخدم للنّادل"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "رفض النادل إسم المستخدم/كلمة السّر"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة %s: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "ألغي المستخدم"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "خطأ داخلي: هويّة المستخدم ذات تهيئة غير سليمة: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "لم يمكن نسخ الرّسائل إلى مجلّد صندوق البريد المؤقّت: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "لم يمكن جلب قائمة المجموعات من النّادل."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن تحميل ملف قائمة المجموعة لـ %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن حفظ ملف قائمة المجموعة لـ %s: %s"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "أخبار USENET"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr "هذا موفِّر للقراءة من و الكتابة إلى مجموعات أخبار USENET."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr "سيوثّق هذا الخيار مع نادل NNTP باستخدام كلمة سر نصٍّ بسيط."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "فشل أمر NNTP: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن قراءة التّحيّة من %s: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "أرجع نادل NNTP %s رمز الخطأ %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "أخبار USENET عبر %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "خطأ أثناء قراءة الملف %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد %s إلى %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "مطلوبٌ التّوثيق"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "لا مراسَلين"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: جاري مسح الرّسائل الجديدة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "إستعمال الإلغاء"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "فشلت العمليّة: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "جاري جلب ملخّص POP"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن تلقي ملخّص POP: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "جاري شطب الرّسائل المحذوفة"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "لا رسالة بهويّة المستخدم %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "جاري جلب رسالة POP %d"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "حذف بعد %s يوم"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "تعطيل الدّعم لكل امتدادات POP3 "
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "للإتّصال بنوادل POP و تنزيل الرّسائل منها."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "سيتصل هذا الخيار بنادل POP بإستخدام كلمة سر بسيطة. هذا هو الخيار الوحيد "
-#~ "المدعوم من قبل الكثير من نوادل POP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "سيتصل هذا الخيار بنادل POP مستخدماً كلمة سر مشفّرة ببرتوكول APOP. قد لا "
-#~ "يَصلح هذا لكل المستخدمين حتّى على النّوادل التي تزعم دعمه."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "تعذّر الإتّصال بنادل POP %s (المنفذ %d): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "فشل الإتّصال بنادل POP %s بالنّسق الآمن: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "لم يمكن الإتّصال بنادل POP %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr "لا يمكن الإتّصال بنادل POP %s: لا دعم لآليّة التّوثيق المطلوبة"
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "فشل تسجيل دخول SASL `%s' لنادل POP %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "لا يمكن تسجيل الدّخول لنادل POP %s: خطأ برتوكول SASL"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%s فضلاً أدخل كلمة سر POP ل%s@%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "تعذّر الإتّصال بنادل POP %s.\n"
-#~ "خطأ أثناء إرسال كلمة السّر: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "تعذّر الإتّصال بنادل POP %s.\n"
-#~ "خطأ أثناء إرسال كلمة السّر: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم `%s'."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr "لإيصال البريد بتمريره لبرنامج \"sendmail\" على النّظام المحلّي."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "لم يمكن إعراب قائمة المستلِمين"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "تعذّر إنشاء الأنبوب لـ sendmail: %s: لم يرسل البريد"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "لم يمكن تشعيب sendmail: %s: لم يرسل البريد"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إرسال الرّسالة: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "خرج sendmail بإشارة %s: لم يرسل البريد."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "تعذّر تنفيذ %s: لم يرسل البريد."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "خرج sendmail بحالة %d: لم يرسل البريد."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "إيصال البريد عبر برنامج sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr "لإيصال البريد عن طريق الاتّصال بمحور بريدي بعيد باستخدام SMTP.\n"
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "خطأ صياغي، أمر غير معروف"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "خطأ صياغي في المعطيات أو المتغيّرات"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "الأمر غير مركّب"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "العالم المتغير للأمر غير مركّب"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "حالة النّظام، أو جواب مساعدة النّظام"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "الخدمة جاهزة"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "الخدمة بصدد غلق قناة الإرسال"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "الخدمة غير متوفّرة، ستغلق قناة الإرسال"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "الإجراء البريدي المطلوب مقبول، تم إنجازه"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "المستخدم ليس محلّيّاً؛ سيتم التّحويل لـ <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "الإجراء البريدي المطلوب لم يتّخذ: صندوق البريد غير متوفّر"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "الإجراء المطلوب لم يتّخذ: صندوق البريد غير متوفّر"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "تم أيقاف الإجراء المطلوب: خطأ في المعالجة"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "المستخدم ليس محلّيّاً؛ الرجاء تجريب <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "الإجراء المطلوب لم يتّخذ: مساحة التّخزين على النّظام غير كافية"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "تم ايقاف الإجراء البريدي المطلوب: تجاوز مخصّصات مساحة التّخزين"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "الإجراء المطلوب لم يتّخذ: إسم صندوق البريد غير مسموح به"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "بدء إدخال البريد؛ الإنتهاء بـ <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "فشلت المعاملة"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "مطلوب تحوّل بين كلمة السر"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "آليّة التّوثّق ضعيفة جدا"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "فشل مؤقّت في التّوثّق"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "مطلوبٌ التّوثيق"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "خطأ في استجابة التّرحيب"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "فشل الاتّصال بنادل SMTP %s بالنسق الآمن: %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "يبدو أن النّادل لا يدعم SSL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "نادل SMTP %s لا يدعم فئة التّوثّق المطلوبة %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%s الرجاء إدخال كلمة سر SMTP لـ%s@%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "فشل التّوثّق مع نادل SMTP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "نادل SMTP %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "ايصال بريد SMTP عبر %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: لم يتم تعريف أيّة مستلِمين."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: عنوان المرسِل ليس سليماً."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: لم يتم تعريف أيّة مستلِمين."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: مستلم أو أكثر غير سليمين"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "ترحيب SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء جسم توثّق SASL."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "إستجابة رديئة من النّادل للتّوثيق.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "انتهت مهلة طلب MAILFROM: %s: لم يرسل البريد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "انتهت مهلة طلب RCPTTO: %s: لم يرسل البريد"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "فشل RCPTTO <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "انتهت مهلة طلب DATA: %s: لم يرسل البريد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "حذف العناصر المنتقاة من قائمة المُرفقات"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "إرفاق ملف بالرّسالة"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_تذكُّر كلمة السّر هذه لبقيّة الجلسة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>مستحَق:</b> "
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "قادمة"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "الخارجة"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "إنشاء مجلّد جديد"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_طباعة"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "إضافة المرسِل ل_دفتر العناوين"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "تطب_يق المصفات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "قواعد التصفية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "مجلّدات اعتباطيّة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "استيراد"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "محرّر حسابات إيفُليوشِن"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "جاري تلقي البريد"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "جاري الاتّصال بالنّادل..."
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4·"
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "كربروس "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "دليل البريد Qmail"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "صندوق بريد mbox يونكس قياسي"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_تفعيل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_تحميل الصور إذا كان المرسِل في دفتر العناوين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "إ_ستعمال إتصال آمن (SSL):"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "ت_م"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "المتن لا يحتوي"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "المتن أو الموضوع يحتوي"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "الموضوع لا يحتوي"
-
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "480"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "جاري غلق الإتصالات..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "بدأ الإستيراد"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "جاري إستيراد الملفات"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "غلق هذا العنصر"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "معاينة العنصر المطبوع"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "طباعة هذا العنصر"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "حفظ العنصر و غلق صندوق الحوار"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "حفظ هذا العنصر على القرص"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "طباعة ال_ظّرف..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "حفظ المراسَل و غلق صندوق الحوار"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "إرسال _رسالة للمراسَل..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "حفظ القائمة و غلق صندوق الحوار"
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_حذف..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "إلغاء الإجتماع لهذا العنصر"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "تمرير كآي-_كلَندر"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "تمرير هذا العنصر بالبريد الإلكتروني"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "الحصول على أحدث معلومات حول الإجتماع"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "تحديث إجتماع"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "جدولة _إجتماع"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "جدولة إجتماع لهذا العنصر"
-
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "إرسال رسالة جد_يدة"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "محرّ_ر المجلّدات الاعتباطيّة..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_مصفات..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "إخفاء الرّسائل المقر_وءة"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "تعليم الجميع كمقروءة"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "إ_ظهار الرّسائل المخفيّة"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_مجلّد"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "قائمة رسائل _مشعّبة"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "إنشاء مجلّد _اعتباطي من الرّسالة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "ت_وجيه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "قواعد التصفية"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "تعليم كمُ_همّة"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "تعليم كغير _مُهمّة"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "الحجم الأ_صلي"
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "أ_صغر"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "إظهار مصدر ال_بريد الالكتروني"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "إظهار ال_ترويسات كاملة"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "ح_جم النّص"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "مُ_رفق"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "إ_نشاء مُصفّي من رسالة"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_ضمن السّياق"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "أ_وسع"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_عرض الرّسالة"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_عرض عادي"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_مُقتبس"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_تراجع عن الحذف"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "إظهار / إخفاء المُرفقات"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "إظهار ال_مُرفقات"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "إظهار المُرفقات"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "تعيين مهمّة"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "تعيين هذه المهمّة للآخرين"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "إلغاء المهمة"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "إلغاء هذه المهمة"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "ت_حديث المهمة"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "إ_نهاء"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "إعدادات الحاسوب ال_يدوي..."
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_نافذة"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_متقدّم..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "إ_ضافة مجموعة..."
-
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "زيميان إيفُليوشِن (غير مستقر)"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "تذكر كلمة السّر هذه"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "تذكر كلمة السّر هذه لمذكر الجلسة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "صافرة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "مراسَل جديد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "المراسَلون: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "إنشاء مجموعة مختصرات جديدة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "إضافة للمراسَلين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "حدّ الإ_نزال:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search base only"
-#~ msgstr "قاعدة ال_بحث:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "صيغة الوقت:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "إضافة للمراسَلين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "إسم التسجيل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "مجموعة قائمة المهام"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "الم_كان:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "المنظّم:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "المنظّم:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "مهمّة جديدة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "مجموعة قائمة المهام"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "بريد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "إستجابة توثيق رديئة من النّادل."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "إسم ال_قائمة:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "العنوان"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "عارض مجلدّات دفتر عناوين إيفُليوشِن"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "إعادة تسمية"
-
-#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-#~ msgstr "لم يمكن إنشاء دليل لدفتر العناوين الجديد."
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "لم يمكن القيام ببحث على DSE الجذري"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "حدث خطأ عند سحب معلومات المخطّط"
-
-#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-#~ msgstr "هوية المستخدم لمصدر المراسَلين الذي سيظهره المشهد"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " عرض ال_قواعد المدعومة "
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Addressbook Creation Assistant"
-#~ msgstr "مساعد إنشاء دفاتر العناوين"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "تهانينا، انهيت ضبط دفتر العناوين هذا.\n"
-#~ "\n"
-#~ "رجاءً أُنقر زر \"إنهاء\" لحفظ التّعيينات التي أدخلتها هنا."
-
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "تحرير نادل LDAP"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "سيستخدم إيفُليوشِن الإسم المميّز هذا لتوثيقك مع النّادل"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "إنتهى"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "يجب أن تحدّد الآن الكيفيّة التي تريد بها الإتّصال بنادل LDAP.تستخدم "
-#~ "بروتوكولات الـSSL و الـ TLS من قبل بعض النّوادل لحماية إتّصالك "
-#~ "كريبتوغرافيا\n"
-#~ "إسأل مدير نظامك إذا كان نادل LDAP يستخدم هذه البروتوكولات."
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "مُنتقى:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "إنتقاء هذا الخيار سوف يسمح لك بتغيير إعدادات إيفُليوشِن الإفتراضيّة\n"
-#~ "لبحث نوادل LDAP كما إنشاء وتعديل المراسَلين."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
-#~ "addressbook."
-#~ msgstr "تحديد إسم للعرض و مجموعة أوّل خطوة لضبط دفتر عناوين."
-
-#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-#~ msgstr "الخطوة الأولى: صفات المجلّد"
-
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "الخطوة الثّالثة: الإتّصال بالنّادل"
-
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "الخطوة الرّابعة: البحث في الدّليل"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "تتحكم الخيارات على هذه الصّفحة بعدد المدخلات التي يجب أن تُضم في\n"
-#~ "بحوثك، والوقت الذي يستغرقه كل بحث. إسأل مدير نظامك إن كنت\n"
-#~ "تحتاج أن تغيّر هذه الخيارات."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new addressbook. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of addressbook you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "سيساعدك هذا المساعد على إنشاء دفتر عناوين جديد.\n"
-#~ "\n"
-#~ "بناءً على نوع دفتر العناوين الذي ستنشئه، قد يتطلب هذا مُعاملات إضافية.\n"
-#~ "الرجاءً الإتّصل بمدير نظامك إن احتجت مساعدة في إيجاد هذه المعلومات."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا هو الإسم الذي سوف يظهر على لائحتك لمجلدّات إيفُليوشِن. إنه لغرض العرض "
-#~ "فقط. "
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "يتحكّم هذا الخيار في مدّة القيام ببحث."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "إ_ستخدام SSL/TLS:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
-#~ "this is to provide its name and your\n"
-#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
-#~ "unsure of this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "لقد قرّرتَ إعداد نادل LDAP. الخطوة الأولى في هذا هي تزويد إسمه\n"
-#~ "ومعلومات دخولك. رجاء اسأل مدير نظامك إن كنت غير متأكد من هذه المعلومات."
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "إسم ال_عرض:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "رقم ال_منفذ:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "إسم ال_نّادل:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "ال_مهلة (دقائق):"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "لسان-الإتّصال"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "اللّسان-العام"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "لسان-البحث"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "المراسَلون المنتقون:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "أُكتب اسماً في الخانة، أو\n"
-#~ "إختر واحداً من القائمة أدناه:"
-
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "ال_مجلّد:"
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr " _عمل:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "ال_عنوان..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "إسم ال_مساعد:"
-
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "عنوان البلوغ:"
-
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "فا_كس العمل:"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "التّعاون"
-
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "الملف _كـ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا نشر هذا الشّخص معلومات حرّ/مشغول أو أي معلومات رُزنامة أُخرى على "
-#~ "الإنترنت، أدخل عنوان\n"
-#~ "تلك المعلومات هنا."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "نوع هاتف جديد"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "الم_ؤسّسة:"
-
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "عنوان البريد الإل_كتروني الأساسي:"
-
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "ال_عمل:"
-
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "أ_صناف..."
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "ال_منزل:"
-
-#~ msgid "_Job title:"
-#~ msgstr "المسمّى ال_وظيفي:"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "إسم ال_مدير:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "الهاتف ال_جوّال:"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "عنوان الرُّزنامة ال_عامّة:"
-
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "_هذا هو عنوان التراسل"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "عنوان صفحة الإ_نترنت:"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "تيمور الشّرقية"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "يوغوسلافيا"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "حفظ المراسَل كـVCard"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "العمل"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "لم يمكن إيجاد قطعة لحقل: `%s'"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "محرّر قائمة المراسَلين"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "حفظ القائمة كـ VCard"
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "نقل إلى مجلّد..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "خلفيّة دفتر العناوين ل\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "قد إنهارت. ستضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً"
-
-#~ msgid "Map It"
-#~ msgstr "خطِّطه"
-
-#~ msgid "Work Address"
-#~ msgstr "عنوان العمل"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "خطأ أثناء حفظ %s:·%s"
-
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "و %d مراسَلين آخرين."
-
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "لا يمكن تحميل العنوان URI"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "لم يمكن تشغيل وُمْبَت"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "عارض مهام إيفُليوشِن"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "لم يمكن تشغيل gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Rename this calendar to"
-#~ msgstr "إعادة تسمية هذه الرُّزنامة لـ"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "لم يمكن فتح المجلّد في '%s'"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "العنوان الذي ستعرضه الرُّزنامة"
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "نوع المشهد الذي سيُعرض"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "خيارات المنبّه الصّوتي"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "خيارات منبّه الرّسائل"
-
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "خيارات منبّه البريد الإلكتروني"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "خيارات منبّه البرامج"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "خيارات مُنبّه مجهول"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "تكرار التّنبيه"
-
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "الرّسالة التي ستُعرض:"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "الرّسالة التي ستُرسل"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "عزف صّوت:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "مع هذه المتغيّارات:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "الأساسيّات"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "التّاريخ/الوقت:"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "عرض رسالةً"
-
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "علامات التّذكير"
-
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "إرسال بريد إلكتروني"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "ال_خيارات..."
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "التّنبيهات"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "الوقت"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_عام"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr "الحدث الجاري حذفه إجتماع، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr "المهمّة التي يجري حذفها منسوبة، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "هل تريد فعلاً إلغاء و حذف هذه المهمّة؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr "خانة السجل الجاري حذفها منشورة، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "هل تريد فعلاً حذف هذه المهمّة الغير مسمّاة؟"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل الغير مسمّاة هذه؟"
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "_مشغول"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "_سرّي"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "م_توفّر"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "_خاص"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "_عام"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "د_عوة آخرين..."
-
-#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
-#~ msgstr "لم يمكن إنشاء ذاكرة مخبّأة للرزنامة الجديدة"
-
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "لم يمكن إنشاء دليل للرُّزنامة الجديدة"
-
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "يجب إنتقاء مجموعة"
-
-#~ msgid "Could not create directory for new task list"
-#~ msgstr "لم يمكن إنشاء دليل لقائمة المهام الجديدة"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "قاعدة التّكرار"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "تكرار _مخصّص"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "تكرار _بسيط"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "حفظ الحدث"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "تم إنشاء معلومات الإجتماع. هل أُرسلها؟"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "وقع تغيير معلومات الإجتماع. هل أُرسل نسخةً محدّثة؟"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "تم إنشاء معلومات التّكليف بالمهام. هل أُرسلها؟"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "وقع تغييرت معلومات المهام. هل أُرسل نسخةً محدّثة؟"
-
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "_مُنجز %"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "التقدّم"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "_سرّي"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "يوم واحد"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "أسبوع واحد"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "ساعة واحدة"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "دقيقة واحدة"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "ثانية واحدة"
-
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "المكوِّن"
-
-#~ msgid "start_calendar_server(): %s"
-#~ msgstr "start_calendar_server(): %s"
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "كل %d أيام"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "كل %d أسابيع"
-
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "كل %d أسابيع يوم"
-
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "كل %d أشهر"
-
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "كل %d سنين"
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>تم:</b> "
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i> لا شيء</i>"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "لم يمكن تحديث ملف الرُزنامة!\n"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "ثمّة خطأ على نظام كوربا\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "ليس لديك التّصاريح الكافية لتحديث الرُّزنامة\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "لم يمكن تحديث حالة الحاضر!\n"
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "إنتقاء مجلّد الرُّزنامة"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "إنتقاء مجلّد المهام"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "وقت _بدء الإجتماع:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "وقت إ_نتهاء الإجتماع:"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "لم يمكن تحميل المهام في `%s'"
-
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "الطريقة المطلوبة لتحميل `%s' غير مدعومة"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "لم يمكن فتح المجلّد في `%s'"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "الطريقة المطلوبة لفتح `%s' غير مدعومة"
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "جاري إضافة المنبّهات لـ %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "خلفيّة المهام لـ\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "قد إنهارت. سوف تضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "خلفيّة الرُّزنامة لـ\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "قد إنهارت. سوف تضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "إذهب إلى التّاريخ"
-
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "إذهب إلى اليوم"
-
-#~ msgid "Rename this task list to"
-#~ msgstr "إعادة تسمية قائمة المهام هذه لـ"
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "عنوان مجلّد المهام الذي سيُعرض"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن فتح الملف `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن إنشاء الملف `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' ليس دليلاً."
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن جلب المجموعة: %s"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "إستجابة نادل مجهولة: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "انتهت مهلة طلب STARTTLS: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "خطأ في استجابة STARTTLS"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "انتهت مهلة طلب HELO: %s"
-
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "خطأ في استجابة HELO"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "انتهت مهلة طلب AUTH: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "فشل طلب التّوثّق."
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "خطأ في استجابة MAILFROM"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "خطأ في استجابة DATA"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "انتهت مهلة إرسال DATA: نهاية الرّسالة: %s: لم يرسل البريد"
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "خطأ في استجابة نهاية DATA"
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "انتهت مهلة طلب RSET: %s"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "خطأ في استجابة RSET"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "انتهت مهلة طلب QUIT: %s"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "خطأ في استجابة QUIT"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "خطأ أثناء حفظ الملف: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "خطأ أثناء تحميل الملف: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "خطأ أثناء النّفاذ للملف: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن بتر الملف: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "خطأ أثناء الحفظ الآلي للرّسالة: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "عثر زيميان إيفُليوشِن على ملفّات من جلسةٍ سابقة غير محفوظة.\n"
-#~ "هل تود محاولة استعادتها؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم ترسل الرّسالة \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "هل تود حفظ تغييراتك؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن إنشاء نافذة التّأليف:\n"
-#~ "لم يمكن تفعيل مكوّن تحرير HTML."
-
-#~ msgid "Important mail (local)"
-#~ msgstr "بريد مهم (محلّي)"
-
-#~ msgid "Unread mail (local)"
-#~ msgstr "بريد غير مقروء (محلّي)"
-
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "منذ %d ثانية"
-
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "منذ %d دقيقة"
-
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "منذ %d ساعة"
-
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "منذ %d يوم"
-
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "منذ %d أسبوع"
-
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "منذ %d شهر"
-
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "منذ %d سنة"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "ثم"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "تحرير المصفات"
-
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "نقل الرّسالة بأنبوب إلى أمر الهيكل"
-
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "أمر الهيكل"
-
-#~ msgid "Spam"
-#~ msgstr "سبام"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "إسم القاعدة '%s' ليس فريداً، إختر غيره."
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "القواعد"
-
-#~ msgid "Score Rules"
-#~ msgstr "قواعد النتيجة"
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "يجب أن تحدّد مجلّدا واحداً على الأقل كمصدر."
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "عارض مجلّدات بريد إيفُليوشِن"
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "يجب أن تحدّد اسم مخطوطٍ صحيح."
-
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[مخطوط]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ليس لهذه الرّسالة موضوع.\n"
-#~ "هل تريد فعلاً إرسالها؟"
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "تحتوي هذه الرّسالة فقط على مستلمي نسخٍ كربونيّة مخفيّة."
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "يجب تحديد مستلمين لإرسال هذه الرّسالة."
-
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إنشاء مخزن صندوق البريد المؤقّت: %s"
-
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن إنشاء مجلّد صندوق البريد المؤقّت: %s"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن حذف المجلّد: %s"
-
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "إسم المجلّد"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_خصائص..."
-
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·النقاش"
-
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "تصفية باعتبار النقاش"
-
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "لم تهيء الجلسة"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "هذه الرّسالة موقّعة رقميّاً و قد تبيّن أنّها أصليّة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "هذه الرّسالة موقّعة رقميّاً و لكن لا يمكن إثبات كونها أصليّة."
-
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "فشل فتح المخزن لـ `%s': %s"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "كتب في %a, %Y-%m-%d السّاعة %H:%M %%+05d, %%s:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن الحفظ إلى `%s'\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' موجود أصلاً.\n"
-#~ "هل تريد تنميقه؟"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
-#~ msgstr "7يار·3رّي"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
-#~ msgstr "7يار 3رّي."
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "جاري استيراد %s كـ %s"
-
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "جاري مسح مصفات البريد"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "جاري مسح الدّليل"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "تهيئة الخزن الحالية:"
-
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "محتويات متن الفهرس"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "تهيئة خزن جديدة:"
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "دليل البريد"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "قاعدة (أو قواعد) التصفية الآتية:\n"
-
-#~ msgid "On this Computer"
-#~ msgstr "على هذا الحاسوب"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL ليس مدعوماً في هذا المركّب من إيفُليوشِن)"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "معلومات الحساب"
-
-#~ msgid "Check _Incoming Mail"
-#~ msgstr "مراجعة البريد ال_داخل"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "جاري تأليف الرسائل"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "السّلوك الافتراضي"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "جاري حذف البريد"
-
-#~ msgid "Filter Options"
-#~ msgstr "خيارات المصفاة"
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "العلامات و الألوان"
-
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "عرض الرّسائل"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "الخطوط المطبوعة"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "معلومات لازمة"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "الإفتراضات المخزونة"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "_الأمن"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "MIME آمن (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "إعدادات النّادل"
-
-#~ msgid "Use _Daemon"
-#~ msgstr "إستخدام _جني"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "نوع ال_تّوثق:"
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "التّوقيع الإ_فتراضي:"
-
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "ال_هويّة"
-
-#~ msgid "_Local Tests Only"
-#~ msgstr "اختبارات _محليّة فقط"
-
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "جاري _تلقي البريد"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "إسترجاع الإ_فتراضات"
-
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "جاري إ_رسال البريد"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "شاغل"
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "جاري إرسال \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "فشل عند الرسالة %d من أصل·%d"
-
-#~ msgid "Digital Signature"
-#~ msgstr "توقيع رقمي"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "التشفير"
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "حفظ التّوقيع"
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "تعيينات المجلّد"
-
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "مجموعة المختصرات الإفتراضيّة"
-
-#~ msgid "Path to the default calendar folder"
-#~ msgstr "مسار مجلّد الرزنامة الإفتراضي"
-
-#~ msgid "Path to the default mail folder"
-#~ msgstr "مسار مجلّد البريد الإفتراضي"
-
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "مسار مجلّد المهام الإفتراضي"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "لم يمكن تحديث الملفّات بشكلٍ صحيح"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "قدّم لكم من طرف"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "إنتقاء المجلّد الإفتراضي"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "المجلّدات الإفتراضيّة"
-
-#~ msgid "Cannot copy folder: %s"
-#~ msgstr "لا يمكن نسخ المجلّد: %s"
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "لا يمكن نقل الملف فوق نفسه."
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "لا يمكن نسخ الملف فوق نفسه."
-
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "نسخ مجلّد"
-
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "نقل المجلّد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن إعادة تسمية المجلّد:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يمكن نقل المجلّد:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "جاري استيراد.\n"
-#~ "جاري بدأ %s"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "خطأ عند بدأ تشغيل %s"
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "إ_سم الملف:"
-
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "الرجاء انتقاء مستخدم."
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "جاري فتح المجلّد"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "جاري فتح المجلّد \"%s\""
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "في \"%s\"·..."
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "لم يمكن ايجاد المجلّد المشترك المحدّد."
-
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "إنهاء المساعد"
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution"
-#~ msgstr "حول زيميان إيفُليوشِن"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "إذهب إلى المجلّد..."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "إنتقاء المجلّد الذي تود فتحه"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "إنشاء مختصر جديد"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "انتقي المجلّد الذي تريد المختصر أن يؤشر إليه:"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "إنشاء مجموعة مختصرات جديدة"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "إسم المجموعة:"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr "هل حقا تريد حذف المجموعة \"%s\" من عمود المختصرات هذا؟"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات المنتقاة لـ:"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "أيقونات _صغيرة"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "عرض المختصرات كأيقونات صغيرة"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "أيقونات _عريضة"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "عرض المختصرات كأيقونات عريضة"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_حذف هذه المجموعة..."
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "حذف مجموعة المختصرات هذه"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "إ_عادة تسمية هذه المجموعة..."
-
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات هذه"
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "إ_خفاء عمود المختصرات"
-
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "أخفاء عمود المختصرات"
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "إنشاء مختصرات إ_فتراضيّة"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "إنشاء مختصرات إفتراضيّة"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "إعادة تسمية المختصر"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "إعادة تسمية المختصر المنتقى إلى:"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "فتح المجلّد الموصول بهذا المختصر"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "فتح في _نافذة جديدة"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "فتح المجلد الموصول بهذا المختصر في نافذة جديدة"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "إعادة تسمية هذا المختصر"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "إ_زالة"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "إزالة هذا المختصر من عمود المختصرات."
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "المختصرات"
-
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"·في \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "خطأ مجهول."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "خطأ من نظام المكوّنات هو::\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "خطأ نظام التنشيط هو:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The following connections are currently active:"
-#~ msgstr "الإتصالات التالية نشطة حاليا:"
-
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "م_راسَلين:"
-
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_مهام:"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "_نوع المجلّد:"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "فتح مجلّدات مستخدمين آخرين"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "إ_سم المجلّد:"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "إستيراد ملف (الخطوة الثالثة من ثلاث)"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "نوع المستورد (الخطوة الأولى من ثلاث)"
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "إنتقاء المستوردين (الخطوة الثانية من ثلاث)"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "إنتقاء ملف (الخطوة الثانية من ثلاث)"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "جاري إنهاء افُليوشِن..."
-
-#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-#~ msgstr "لم يمكن النفاذ إلى هيكل زيميان افُليوشِن."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "لم يمكن تشغيل هيكل زيميان افُليوشِن: %s"
-
-#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-#~ msgstr "هل تريد الوثوق بـ \"%s\" للأغراض التّالية؟"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_بحث عن مراسَلين"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "إذهب إلى اليوم"
-
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "_رزنامة جديدة"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "_تمرير الرّسالة"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "إ_عادة الإرسال..."
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "فتح نافذة جديدة"
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "ملخص الطبع"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "ملخص الطبع"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "إعادة تحميل"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "إعادة تحميل المشهد الحالي"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "مع ال_فئة"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index c0887b9e77..a9cf5ff510 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:41+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution ünvan kitabçası"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Yeni Əlaqə"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Yeni görüş"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Yeni Bütün Günlük _Hadisə"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Yeni Görüş"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %b %d"
@@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Təqvim"
@@ -426,63 +426,68 @@ msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası ünvan nümayişçisi"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Bu verici dəstəklənməyən axtarış bazaları ilə cavab verdi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Bu verici LDAPv3 sxem məlumatını dəstəkləmir"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Ünvan kitabçası açıla bilmədi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Növbə qovluğu həll edilə bilmədi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "İsmarış məzmunu oxuna bilmədi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Dəyişikliklərinizi qeyd etmək istəyirsiniz?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -490,13 +495,13 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
@@ -504,20 +509,23 @@ msgstr ""
"Əgər çıxsanız, bu məktublar Evolution yenidən başladılana dək "
"göndərilməyəcəkdir."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "Ə_lavə Et"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Unut"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "Avtomatik tamamlamanı buradan quraşdırın"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Əlaqələr"
@@ -591,13 +599,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "S/MIME vəsiqələrinizi buradan idarə edin"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Bu Kompüterdə"
@@ -606,8 +614,8 @@ msgstr "Bu Kompüterdə"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -617,103 +625,103 @@ msgid "Personal"
msgstr "Şəxsi"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP Vericilərində"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "Ə_laqə"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Yeni əlaqə yarat"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "Əlaqə _Siyahısı"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Yeni əlaqə siyahısı yarat"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Yeni Ünvan Kitabçası"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "Ünvan _Kitabçası:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "Yeni vəzifə yarat"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Ünvan kitabçası qurğuları ya da qovluqlar yenilənə bilmədi."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Əsas"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Növ:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Ümumi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Ünvan Dəftəri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "<b>Verici Məlumatı</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "SMTP Tanıtması"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Təfərruatlar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Axtarılır"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "<b>Endirmə</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Ünvan Kitabçası Xassələri"
@@ -729,15 +737,15 @@ msgstr "Daşınır..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "`%s' daşınır:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP Vericiləri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Avtomatik Tamamlama Qovluqları"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -749,7 +757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -759,7 +767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -770,7 +778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -781,22 +789,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Xahiş edirik Evolution Pilot Sync məlumatlarınızı daşırkən gözləyin..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Xassələr..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Heç bir mənbə seçilməyib."
@@ -805,13 +813,13 @@ msgstr "Heç bir mənbə seçilməyib."
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP vericisinə anonim olaraq yetişmə"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Tanıdılma bacarılmadı.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s %s üçün şifrəni bildirin (%s istifadəçisi)"
@@ -885,9 +893,14 @@ msgstr "\"Nümayiş\" panelini göstər."
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -942,7 +955,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Ünvan Kitabçası"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Həmişə"
@@ -979,7 +992,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Giriş"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Qətiyyən"
@@ -1103,7 +1116,8 @@ msgstr "_Giriş yöntəmi:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
@@ -1117,6 +1131,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Axtarışın əhatə sahəsi: "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "_Verici:"
@@ -1137,9 +1152,9 @@ msgstr "kartlar"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "dəqiqə"
@@ -1180,21 +1195,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>İş</b> "
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Əlaqə"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Əlaqə Editoru"
@@ -1237,7 +1254,7 @@ msgstr "<b>Telefon</b> "
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1264,7 +1281,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "Ad günü:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "Təqvim:"
@@ -1380,14 +1397,15 @@ msgstr "Ünvan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2364,6 +2382,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2375,7 +2395,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2385,7 +2405,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2406,71 +2426,77 @@ msgid "Username"
msgstr "İstifadəçi adı"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Digər"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Mənbə Kitab"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Hədəf Kitab"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Yeni Əlaqə Mi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Yazıla Bilən Sahələr"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "_Məcburi Adamlar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Dəyişdirilib"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Əlaqə Editoru"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Xaniş edirik bu əlaqə üçün bir rəsm seçin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Rəsm olmasın"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Təkrar tarixi səhvdir"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "%d əlaqə"
@@ -2625,7 +2651,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "_IM Xidməti:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_Mövqe:"
@@ -2638,7 +2666,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Əlaqə Siyahısı Editoru"
@@ -2676,9 +2704,9 @@ msgstr "Epoçt ünvanını _yazın ya da əlaqəni aşağıdakı siyahıya daş
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Kitab"
@@ -2752,9 +2780,9 @@ msgstr[1] "%d əlaqə"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Sorğu"
@@ -2776,35 +2804,35 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Kard təkmilləşdirmə xətası"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Bununla başlayan ad"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Bununla başlayan Epoçt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Bu kateqoriyada"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Hər hansı bir sahə bunu daxil edir:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Ətraflı..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Mənbə"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2812,73 +2840,94 @@ msgstr "Mənbə"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Ünvan Kitabçası"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "VCard olaraq qeyd et..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Yeni Əlaqə..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Əlaqəni Ötür"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Əlaqəni Ötür"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Çap Et"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Ünvan Kitabçasına Köçür..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Ünvan Kitabçasına Daşı..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kəs"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Köçür"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Yapışdır"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Hər Hansı Kateqoriya"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "Çap Vəzifələri"
@@ -2923,7 +2972,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Şirkət Telefonu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Epoçt"
@@ -3021,6 +3070,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Rolu"
@@ -3055,34 +3105,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Veb Saytı"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "En"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Hündürlük"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Fokusa Malikdir"
@@ -3106,7 +3160,7 @@ msgstr "Maksimal sahə adı uzunluğu"
msgid "Column Width"
msgstr "Sütun Eni"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3121,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Yeni Əlaqə yaratmaq üçün buraya cüt-tıqlayayın."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3135,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Yeni Əlaqə yaratmaq üçün buraya cüt-tıqlayayın."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3143,7 +3197,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "Əlaqələri Axtar..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3153,15 +3207,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu görünüşdə göstəriləcək üzv yoxdur."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Kursora Malikdir"
@@ -3176,7 +3230,7 @@ msgid "map"
msgstr "xəritə"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Üzvləri Sırala"
@@ -3211,7 +3265,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Bloq"
@@ -3219,11 +3273,11 @@ msgstr "Bloq"
msgid "personal"
msgstr "şəxsi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Məslək"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Ev səhifəsi"
@@ -3257,6 +3311,7 @@ msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "İcazə verilmədi"
@@ -3279,9 +3334,9 @@ msgstr "Protokol dəstəklənmir"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Ləğv Edildi"
@@ -3292,7 +3347,7 @@ msgstr "Ləğv edilə bilmədi"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Tanıtma Bacarılmadı"
@@ -3312,27 +3367,40 @@ msgstr "TLS Mövcud Deyil"
msgid "No such source"
msgstr "Belə mənbə mövcud deyil"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Xətdən qopuq modda başla"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Başqa xəta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Buraxılış"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Xahiş edirik, cığırın mövcud olduğunu və "
"üstündəki səlahiyyətlərinizi yoxlayın."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3340,7 +3408,7 @@ msgstr ""
"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URI bildirdiniz, ya da LDAP "
"vericisinə yetişilə bilmir."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -3351,7 +3419,7 @@ msgstr ""
"LDAP dəstəkli Evolution üçün aşağıdakı körpüdən OpenLDAP-ı aldıqdan sonra "
"CVS mənbələrini yenidən dərləməlisiniz."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3359,7 +3427,7 @@ msgstr ""
"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URL bildirdiniz, ya da vericiyə "
"yetişilə bilmir."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3367,7 +3435,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3375,45 +3443,45 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Bu ünvan kitabçasının mühərriki bu sorğunu oxuya bilmədi."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Bu ünvan kitabçasının mühərriki bu sorğunu tətbiq etməyi rədd etdi."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Bu sorğu müvəffəqiyyətlə nəticələnmədi."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Siyahıya əlavə etmə xətası"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Əlaqə əlavə etmə xətası"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Siyahı təkmilləşdirmə xətası"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Əlavə təkmilləşdirmə xətası"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Siyahı çıxartma xətası"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Əlaqə silmə xətası"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3428,7 +3496,7 @@ msgstr[1] ""
"%d kart açmaq %d yeni pəncərə də açacaqdır.\n"
"Həqiqətən də bütün bu kartları görmək istəyirsiniz?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3437,15 +3505,15 @@ msgstr ""
"%s onsuz da mövcuddur.\n"
"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Üstünə yaz"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3453,39 +3521,39 @@ msgstr[0] "Əlaqə"
msgstr[1] "Əlaqə"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "siyahı"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Əlaqəni daşı"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Əlaqəni köçür"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Əlaqələri daşı"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Əlaqələri köçür"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Hədəf ünvan kitabçasını seç"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Çoxlu VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s üçün VCard"
@@ -3521,7 +3589,7 @@ msgstr "Ünvanı mövcud \"%s\" əlaqəsinə əlavə et"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Ünvan Kitabçası Sorğulanır..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E-Poçt Ünvanını Birləşdir"
@@ -3553,22 +3621,30 @@ msgstr "Kart Görünüşü"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK Ağac Görünüşü"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF idxalçısı"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "İdxal edilir..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard ixdalçısı"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF idxalçısı"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution VCard ixdalçısı"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3730,7 +3806,11 @@ msgstr "Bölmələr:"
msgid "Shading"
msgstr "Kölgələmə"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Böyüklük:"
@@ -3780,8 +3860,8 @@ msgstr "Əlaqə Çapı Sınağı"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Bu əlaqə çapını sınayacaqdır"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Fayl açıla bilmir"
@@ -4069,7 +4149,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "İsmarışı Qeyd Et"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Göndər"
@@ -4179,13 +4259,12 @@ msgstr ""
"göndərilməyəcəkdir."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Qeyd Et..."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Göndər"
@@ -4203,16 +4282,16 @@ msgstr "Şifrəni bildir"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Çox Günlü Hadisələri Böl:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Wombat vericisi başladıla bilmədi"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi"
@@ -4230,7 +4309,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Təqvim və Vəzifələr"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Təqvimlər"
@@ -4263,12 +4342,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution Vəzifələr tərkib hissəsi"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Vəzifələr"
@@ -4292,12 +4373,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "dəqiqə"
msgstr[1] "dəqiqə"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "_Başlama vaxt:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4305,14 +4386,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "Görüş"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Mövqe:"
@@ -4325,13 +4407,14 @@ msgstr "Mürgüləmə _vaxtı (dəqiqə):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
@@ -4423,11 +4506,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Mənə bu proqram ilə əlaqəli bir də soruşma."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo hazırlana bilmədi"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Alarm vermə xidməti emalatxanası yaradıla bilmir"
@@ -4789,16 +4872,17 @@ msgstr "Mövqe bunu daxil edir"
msgid "Unmatched"
msgstr "Oxşar Olmayan"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Təqvim"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4807,15 +4891,15 @@ msgstr ""
"Bu əməliyyat seçili vaxtdan daha köhnə olan bütün hadisələri həmişəlik "
"siləcəkdir. Davam etsəniz, bu hadisələri geri gətirə bilməyəcəksiniz."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Bundan köhnə hadisələri sil"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "gün"
@@ -4840,75 +4924,75 @@ msgid "Weather"
msgstr "Digər"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Yeni Təqvim"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Təqvimlər yenilənə bilmədi."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Hadisə və görüşmələr yatamaq üçün '%s' təqvimi açıla bilmir"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Hadisə və görüşmələr yatamaq üçün təqvim mövud deyil"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Təqvim Mövqeyi"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Yeni görüş"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Görüş"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Yeni görüş yarat"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Yeni görüş"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Görüş"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Yeni görüş istəyi yarat"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Yeni tam günlük görüş"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Tam Günlük Görüş"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Yeni tam günlük görüş yarat"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Yeni təqvim"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Təqvim"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Yeni təqvim yarat"
@@ -4928,19 +5012,19 @@ msgstr "Həftəlik Nümayiş"
msgid "Month View"
msgstr "Aylıq Nümayiş"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Təqvim açılırkən xəta oldu"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Yöntəm təqvim açılırkən dəstəklənmir"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Təqvimi açmaq üçün səlahiyyət verilmədi"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Naməlum xəta"
@@ -5050,7 +5134,7 @@ msgstr "saat"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "saat"
@@ -5077,50 +5161,64 @@ msgstr "%s vaxtı alarm ver"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "ilişdirilmiş fayl"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "Çı_xart"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Xassələr"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "İlişdirilmiş fayl əlavə et..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "İlişdirilmiş fayl"
@@ -5129,13 +5227,14 @@ msgstr "İlişdirilmiş fayl"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "İlişdirilmiş faylın avtomatik göstərilməsini məsləhət et"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Fayl(lar) ilişdir"
@@ -5147,6 +5246,8 @@ msgstr "Fayl(lar) ilişdir"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Fayl ilişdirilə bilmir: %s: %s"
@@ -5155,37 +5256,41 @@ msgstr "Fayl ilişdirilə bilmir: %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "%s faylı ilişdirilə bilmir: sıravı fayl deyil"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "İlişdirilmiş Fayl Xassələri"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "İzahat:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Fayl adı:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME növü:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
@@ -5205,16 +5310,16 @@ msgstr "Silmə"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Qeyri-fəallaşdır"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Fəallaşdır"
@@ -5309,8 +5414,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Sərbəst/Məşğul:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Cümə"
@@ -5323,8 +5428,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Dəqiqə"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Bazar ertəsi"
@@ -5338,8 +5443,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "Ba_z"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Şənbə"
@@ -5352,8 +5457,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Vaxt səyyahında həftə _sayını göstər"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Bazar"
@@ -5370,8 +5475,8 @@ msgid "Template:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Cümə Axşamı"
@@ -5384,8 +5489,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Vaxt formatı:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Çərşənbə Axşamı"
@@ -5394,8 +5499,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Həftənin _başlanğıcı:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Çərşənbə"
@@ -5483,17 +5588,17 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "Rə_ng:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Vəzifə Siyahısı"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Təqvim Xassələri"
@@ -5526,7 +5631,7 @@ msgstr "Yeni Vəzifə Siyahısı Əlavə Et"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Yenilə:"
@@ -5537,7 +5642,7 @@ msgstr "_URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "həftə"
@@ -5614,104 +5719,104 @@ msgstr " (Qalan "
msgid "Due "
msgstr "Qalan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Ötürülmüş ismarış - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Orijinal ismarışı ilişdir"
msgstr[1] "Orijinal ismarışı ilişdir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Köçür"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Daşı"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Daşımağı Ləğv Et"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Cism yenilənə bilmədi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "%s ilişdirilmiş fayl"
msgstr[1] "%s ilişdirilmiş fayl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Görüşü Dəyişdir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Görüş"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Görüş - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Vəzifə Ver"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Vəzifə - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Jurnal girişi - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Mündəricat yoxdur"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Hazırkı buraxılış işlədilə bilmir!"
@@ -5781,6 +5886,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Əlaqələr"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Nümayəndələşdir:"
@@ -5796,73 +5902,73 @@ msgstr "Görüş"
msgid "Recurrence"
msgstr "Təkrarlama"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Vaxtlaşdırma"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Temsilli"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "İştirakçı"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "İstiqamət"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "Başlama tarixi olmayan hadisə"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "Bitiş tarixi olmayan hadisə"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Başlama tarixi səhvdir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Bitiş tarixi səhvdir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Başlama vaxtı səhvdir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Bitiş vaxtı səhvdir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "'%s' təqvimi açıla bilmədi."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "hər görüşdən əvvəl"
msgstr[1] "hər görüşdən əvvəl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "görüşün sonu"
msgstr[1] "görüşün sonu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5934,8 +6040,8 @@ msgstr "Sinifləndirmə"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Gizli"
@@ -5951,15 +6057,15 @@ msgstr "Mövqe:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Şəxsi"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "İctimai"
@@ -6014,33 +6120,34 @@ msgstr "<b>Ev</b> "
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Seçili təşkilatçı artıq hesaba malik deyil."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Təşkilatçı lazımdır."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Ən az bir iştirakçı lazımdır."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Təmsil Et..."
@@ -6162,90 +6269,97 @@ msgstr "Vəzifə Siyahısı Qrupu"
msgid "Task List Name"
msgstr "Vəzifə Siyahısı Adı"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
"Siz təkrarlanan bir hadisəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək "
"istərdiniz?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+"Siz təkrarlanan bir hadisəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək "
+"istərdiniz?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
"Siz təkrarlanan bir vəzifəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək "
"istərdiniz?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"Siz təkrarlanan bir jurnal girişini təkmilləşdirirsiniz, nəyi "
"təkmilləşdirmək istərdiniz?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "Ancaq Bu Nümunəni"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Bu və Digər Nümunələri"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Bu və Növbəti Nümunələri"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "Bütün Nümunələri"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Bu görüş Evolution-un düzəldə bilməyəcəyi təkrarlara malikdir."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Təkrar tarixi səhvdir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "tarixində"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "ilk"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "ikinci"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "üçüncü"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "dördüncü"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "sonuncu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Başqa Tarix"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "gün"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "tarixində"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "hadisələr"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarix/Saat"
@@ -6298,7 +6412,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "il"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Bitiş tarixi səhvdir"
@@ -6321,9 +6435,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Xəbərdarlıqlar</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6331,37 +6445,37 @@ msgstr "Bitirilib"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Yüksək"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Fəaliyyətdə"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Alçaq"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamayıb"
@@ -6371,7 +6485,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Başa Çatmış Nisbət: %i"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Təsvirsiz"
@@ -6396,9 +6510,9 @@ msgstr "_Veb Səhifəsi:"
msgid "Task"
msgstr "Vəzifə"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Tapşırıq"
@@ -6569,7 +6683,7 @@ msgstr "%s %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "Namə'lum işə salma növü üçün %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s ünvanını açmaq üçün tıqlayın"
@@ -6579,7 +6693,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Mündəricat:"
@@ -6594,12 +6708,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Bitiş Tarixi:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Vəziyyət:"
@@ -6621,22 +6734,22 @@ msgstr "Başlama Tarixi"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Mündəricat"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Sərbəst"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Məşğul"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6646,7 +6759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6654,7 +6767,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6662,159 +6775,155 @@ msgid "No"
msgstr "Xeyir"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Təkrarlanan"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Vəzifələndirilmiş"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Vəzifə Yenilənməsi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Seçili üzvlər silinir"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Üzvlər yenilənir"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Fərqli qeyd et..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Veb Səhifəsini Aç"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Fərqli _Qeyd Et..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "Ç_ap et..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kə_s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapışdır"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Vəzifə Tə'yin Et"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "iCalendar şəklində ö_tür"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Bitmiş Olaraq _İşarələ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Seçili Vəzifələri Bitmiş Olaraq _İşarələ"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Seçili Vəzifələri _Sil"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün tıqlayın"
@@ -6849,77 +6958,77 @@ msgstr "Başlama tarixi"
msgid "Task sort"
msgstr "Vəzifə nizamlanması"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "İsmarışlar daşınır"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "İsmarışlar köçürülür"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Yeni _Görüş..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Yeni Bütün Günlük _Hadisə"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Yeni Vəzifə"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Hazırkı Görünüş"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "_Bugünü Seç"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "Tarixi _Seç..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını _Nəşr Et"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Təqvimə _Köçür..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Təqvimə _Daşı..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Görüş Planlaşdır..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Görüş Planlaşdır..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar şəklində ö_tür..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Bu Vaqeəni Sil"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Bu _Vaqiəni Sil"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Bütün Vaqiələri Sil"
@@ -6965,122 +7074,122 @@ msgstr "%02i dəqiqəlik bölmələr"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Bəli."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Hər gün"
msgstr[1] "Hər %d gündə"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Hər həftə"
msgstr[1] "Hər %d həftədə"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Həftənin hər müəyyən günündə"
msgstr[1] "Hər %d həftənin hər müəyyən günündə"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " və "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s günü"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s günü"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "hər ay"
msgstr[1] "hər %d ay"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Hər il"
msgstr[1] "Hər %d il"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "toplam %d dəfə"
msgstr[1] "toplam %d dəfə"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", bitiş tarixi olaraq "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "Vəziyyət"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Qalan"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Mə'lumatı"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Xətası"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Namə'lum şəxs"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7088,290 +7197,292 @@ msgstr ""
"<br> Xahiş edirik, aşağıdakı mə'lumatı gözdən keçirin və aşağıdakı menyudan "
"gedişatı seçin."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Qəbul Edildi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Əvvəlcədən Qəbul Edildi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Rədd Edildi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> görüş mə'lumatını dərc edib."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Görüş Mə'lumatı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> %s şəxsinin görüşdə olmasını xahiş edir."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Görüş Məqsədi"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> mövcud görüşə əlavə etmək istəyir."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Görüş Yenilənməsi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ən son görüş mə'lumatını almaq istəyir."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Görüş Yenilənmə İstəyi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> görüş istəyini cavabladı."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Görüş Cavabı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> görüşü ləğv etdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Görüş Ləğvi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> pozğun ismarış yolladı."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Pis Görüş İsmarışı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə mə'lumatını dərc etdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Vəzifə Mə'lumatı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> %sdan vəzifəni görməsini istədi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> sizdən vəzifəni görməyinizi istədi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Vəzifə Təklifi"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Vəzifə Yenilənməsi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ən son vəzifə mə'lumatını almaq istəyir."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Vəzifə Yeniləmə İstəyi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə tapşırığına cavab verdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Vəzifə Cavabı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> vəzifəni ləğv etdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Vəzifə Ləğvi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Pis Vəzifə İsmarışı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul mə'lumatını dərc etdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sizin sərbəst/məşğul mə'lumatınızı istəyir."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Sərbəst/Məşğul İstəyi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul istəyinə cavab verdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Cavabı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Pis Sərbəst/Məşğul İsmarışı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Bu məktub düzgün formlanmayıbdır"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Məktub ancaq dəstəklənməyən istəkləri daxil edir."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Əlavə hökmlü təqvim ismarışını daxil etmir"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Əlavə göstərilə bilən təqvim üzvlərini daxil etmir"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Yeniləmə başa çatdı\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Cism səhvdir və yenilənə bilməz\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Cavabı göndərən iştirakçı deyil. İştirakçı olaraq əlavə edilsin?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti səhv haldan ötrü yenilənə bilmədi!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti yeniləndi\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü yenilənə bilməz"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Çıxartma Başa Çatdı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Üzv göndərildi!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Gedişatı seçin:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul Et"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Əvvəlcədən qəbul et"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Rədd Et"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını Yolla"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Cavablayıcı vəziyyətini yenilə"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Ən Son Mə'lumatı Yolla"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7439,6 +7550,8 @@ msgstr "Şəxsi"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
@@ -7487,8 +7600,8 @@ msgstr "Öncəlikli"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Temsilli"
@@ -7499,7 +7612,7 @@ msgstr "Gedişatda"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7510,7 +7623,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7591,7 +7704,7 @@ msgstr "Məcburi Adamlar və _Bir Mənbə"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "%s üçün şifrəni bildir"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7600,24 +7713,24 @@ msgstr ""
"%s-da xəta:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Vəzifələrin yüklənməsi"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Vəzifələr %s vaxtı açılır"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Vəzifələr başa çatdırılır..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Seçili cismlər silinir..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Geri alma"
@@ -7633,40 +7746,42 @@ msgstr "Vaxt zolağı"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "Üzvlər yenilənir"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Xüsusi Görünüş"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Xüsusi Görünüşü Qeyd Et"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Nümayişləri Seç..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s açılır"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "Silmə"
@@ -7726,57 +7841,57 @@ msgstr "Sentyabr"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Bugünü Seç"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Təşkilatçı bildirlməlidir."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Ən az bir iştirakçı lazımdır"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Hadisə mə'lumatı"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Vəzifə mə'lumatı"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Jurnal mə'lumatı"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul mə'lumatı"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Təqvim mə'lumatı"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Yeniləndi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Təzələ"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Tərs-plan"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Sərbəst/Məşğul mə'lumatı (%s / %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar mə'lumatı"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Siz hadisənin istirakçısı olmalısınız."
@@ -8065,7 +8180,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d vəzifə"
msgstr[1] "%d vəzifə"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8076,62 +8191,62 @@ msgstr[1] ", %d seçilidir"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Vəzifələrin yenilənməsi bacarılmadı."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Yeni vəzifə"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Vəzifə"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Yeni vəzifə yarat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Vəzifə Ver"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
#, fuzzy
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Vəzifə Ver"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Yeni vəzifə yarat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "Yeni Vəzifə Siyahısı"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "Vəzifə Siyahısı"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "Yeni vəzifə yarat"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8143,11 +8258,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vəzifələr həqiqətən də silinsin?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Bir də soruşma."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Çap Vəzifələri"
@@ -8156,45 +8271,43 @@ msgstr "Çap Vəzifələri"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "BBeÇaÇCaCŞ"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution Təqvim ağıllı ixdalçısı"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar ixdalçısı"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Görüşlər"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar ixdalçısı"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Yeni təqvim"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar faylları (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar faylları (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Görüşlər"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar ixdalçısı"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Xatırladıcı!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "vCalendar faylları (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar ixdalçısı"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Təqvim Hadisələri"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Gnome Təqvim fayllarını tapdı.\n"
-"Onları Evolution-a idxal etmək istəyirsiniz?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution Təqvim ağıllı ixdalçısı"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9726,15 +9839,15 @@ msgstr "Sakit/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Sakit/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Yollanacaq hədəf"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "İsmarışı göndərəcəyiniz qovluqları seçin."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Ünvan kitabçası üçün buraya tıqlayın"
@@ -9745,7 +9858,7 @@ msgstr "Ünvan kitabçası üçün buraya tıqlayın"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Cavablama-Ünvanı:"
@@ -9753,7 +9866,7 @@ msgstr "Cavablama-Ünvanı:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "Göndərən:"
@@ -9761,35 +9874,35 @@ msgstr "Göndərən:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "Mövzu:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Alıcı:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "İsmarışın alıcılarını bildirin"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "İsmarışın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanları bildirin"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9800,32 +9913,32 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "Yolla:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Göndəriləcək qovluqları seçmək üçün buraya tıqlayın"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Yolla:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "İlişdir"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Göndərilən ismarış imzalana bilmir: Bu hesab üçün heç bir imza vəsiqəsi "
"seşilməyib"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -9833,49 +9946,50 @@ msgstr ""
"Göndərilən ismarış şifrələnə bilmir: Bu hesab üçün heç bir imza vəsiqəsi "
"seşilməyib"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Namə'lum səbəb"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Fayl açıla bilmədi"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Editordan ismarış alına bilmir"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Adsız İsmarış"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Faylı aç"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Avtomatik yarat"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "İmza:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "İsmarış yaz"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "İlişdirilmiş fayl"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9902,7 +10016,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Səbəbi: \"{1}\"."
@@ -10030,7 +10144,9 @@ msgstr "Dəyişiklikləri _Unut"
msgid "_Save Message"
msgstr "İsmarışı Qeyd Et"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10200,7 +10316,7 @@ msgstr "Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Fayl mövcuddur \"{0}\"."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "Ü_stünə yaz"
@@ -10307,69 +10423,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Əlavənin izahatı."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 saniyə əvvəl"
msgstr[1] "%d saniyə əvvəl"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 dəqiqə əvvəl"
msgstr[1] "%d dəqiqə əvvəl"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 saat əvvəl"
msgstr[1] "%d saat əvvəl"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 gün əvvəl"
msgstr[1] "%d gün əvvəl"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 həftə əvvəl"
msgstr[1] "%d həftə əvvəl"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 ay əvvəl"
msgstr[1] "%d ay əvvəl"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 il əvvəl"
msgstr[1] "%d il əvvəl"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<vaxtı seçmək üçün buraya tıqlayın>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "indi"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Müqayisə ediləcək vaxtı seçin"
@@ -10438,10 +10554,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "İlgəkləri daxil et"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Gələn"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
#, fuzzy
msgid "Outgoing"
msgstr "gedən"
@@ -10469,7 +10586,7 @@ msgstr "Əksik tarix."
msgid "Missing file name."
msgstr "Əksik fayl adı."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "Əksik ad."
@@ -10558,15 +10675,15 @@ msgstr "bildirdiyininiz vaxt"
msgid "years"
msgstr "il"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Qayda Əlavə Et"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Qaydanı Dəyişdir"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "Qayda adı"
@@ -10611,11 +10728,12 @@ msgstr "Evolution Məktub tərtib edicisi quraşdırma idarəsi"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution Poçt xassələri idarəsi"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Məktub"
@@ -10651,99 +10769,101 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Qovluğu Seç"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Belə ismarış yoxdur"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Şəxsiyyət"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Poçtun Alınması"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Yeni məktubları _avtomatik olaraq yoxlama aralığı"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Poçtun Göndərilməsi"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Ön qurğular"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alış Seçimləri"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Yeni Poçt Yoxlanır"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Hesab Editoru"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Hesab Bələdçisi"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Ön qurğulu]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Hesab adı"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Poçt Hesabları"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Adsız"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Dil(lər)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr "İmza skripti əlavə et"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "İmza(lar)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Ötürülülən Məktub --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "naməlum yollayan"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10879,7 +10999,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "bayraqlı deyilsə"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -10887,7 +11007,7 @@ msgstr "Spam"
msgid "Junk Test"
msgstr "Spam Sınağı"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@@ -10997,8 +11117,8 @@ msgstr "bununla başlayırsa"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Oxumağı Dayandır"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11017,7 +11137,7 @@ msgstr "<b>Bu zaman</b> "
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Axtarışdan _Virtual Qovluq Yarat..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -11054,35 +11174,36 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "Qovluq _adı:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "vQovluqlar"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Qovluğu Seç"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Layihə"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Gələnlər qutusu"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Göndər"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklənir..."
@@ -11091,70 +11212,70 @@ msgstr "Yüklənir..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Poçt _Qovluğu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s qovluğu daşınır"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s qovluğu köçürülür"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna daşınır"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna köçürülür"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "İsmarışlar üst səviyyəyə daşına bilmir"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Qovluğa _Köçür"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Qovluğa _Daşı"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\"dakı qovluqlar oxunur"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Görünüş"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "_Yeni Pəncərədə Aç"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "_Köçür"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "_Daşı"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Yeni Qovluq..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "_Yenidən Adlandır"
@@ -11164,200 +11285,206 @@ msgstr "_Yenidən Adlandır"
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna köçürülür"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Qovluq seçin"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr "_Köçür"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "%s qovluğu adını buna dəyişdir:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Qovluğu Yenidən Adlandır"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Qovluq adı \"/\" hərfini daxil edə bilməz."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' qovluğu yaradılır"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Qovluq yarat"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri bildirin:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Hamısına Cavab Yaz"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Göndərənə _Cavab Yaz"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "Ö_tür"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Yeni İsmarış olaraq _Düzəlt ..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Geri Gətir"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Daşı..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Köçür..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Oxun_muş olaraq işarələ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Ox_unmamış olaraq işarələ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "_Vacib olaraq işarələ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Qeyri-vacib olaraq işarələ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "_Spam olaraq işarələ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Spam _olmayan olaraq işarələ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "_Tamamla..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "_Bitirilmiş olaraq işarələ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Bayrağı Sil"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "İsmarışdan Qayda _Yarat"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "_Mövzuya görə VQovluğa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "_Alıcılara görə VQovluğa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Məktublaşma _Qrupuna görə VQovluğa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "_Mövzuya görə süzgəclə"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "_Göndərənə görə süzgəclə"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "_Alıcıya görə süzgəclə"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "_Məktublaşma Qrupuna görə süzgəclə"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Ön qurğulu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "İsmarışı Çap Et"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "İsmarış alına bilmədi: %s."
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Körpünün Ünvanını _Köçür"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "Qovluq yarat"
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Yeni Qovluq Yarat"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "_Epoçt Ünvanı:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "_Ünvan :"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "%s əlaqəsinə məktub yazmaq üçün tıqlayın"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Nəticələr: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "İmzalanmamış"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11365,11 +11492,11 @@ msgstr ""
"Bu ismarış digital olaraq imzalanmamişdır. Onun original olduğu təsdiq edilə "
"bilmir."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Düzgün imza"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11377,235 +11504,273 @@ msgstr ""
"Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır və düzgündür, bu da ismarışın "
"təsdiqlənmiş mənbədən gəldiyini göstərir."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Səhv imza"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Düzgün imza, göndərən təsdiq edilə bilmir"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Şifrələnməmiş"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Şifrələnmiş, zəif"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Şiflələnmiş"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Şiflələnmiş, güclü"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vəsiqəni Göstər"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Bu vəsiqə göstərilə bilən deyil"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixində tamamlanıb"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Gecikmiş işlər:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Daxili Olaraq Göstər"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Gizlət"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "Klip Eni"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Əsl Bö_yüklük"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "İlişdirilmiş fayl"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Heç Biri Seçilməyib"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "%s ilişdirilmiş fayl"
+msgstr[1] "%s ilişdirilmiş fayl"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "İlişdirilmiş fayl"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Fərqli Qeyd Et"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Səhifə: %d / %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' alınır"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "İmza düzgündür amma yollayan təsdiq edilə bilmir"
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Yerli faylı (%s) göstərən ox \"%s\" saytında hökmlüdür"
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Yerli faylı (%s) göstərən ox"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Uzaq mə'lumatı (%s) göstərən ox"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Namə'lum xarici mə'lumatı göstərən ox (\"%s\" növündə)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "İsmarış şəkkilləndirilir"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Göndərən"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Alıcı"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Poçt proqramı"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Xəbər Qrupları"
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s ilişdirilmiş fayl"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME ismarışı oxuna bilmədi: Naməlum xəta"
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "multipart/encrypted üçün dəstəklənməyən şifrələmə növü"
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME ismarışı oxuna bilmədi. Mənbə olaraq göstərilir."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "multipart/encrypted üçün dəstəklənməyən şifrələmə növü"
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Dəstəklənməyən imza formatı"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Vəsiqəni yoxlama xətası"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Naməlum vəsiqəni yoxlama xətası"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin (daxili)"
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Hər dəfə"
@@ -11676,63 +11841,64 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Fərqli Qeyd Et..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "adsiz_ismaris.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Arxa plan olaraq _döşə"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Göndərənə _cavab yaz"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Qrupa Cavab Yaz"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Körpünü Səyyahda _Aç"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_İsmarış göndər..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Ünvan Kitabçasına Ə_lavə Et"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s ilə aç..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "Qeydiyyatda"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Qovluq"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Xahiş edirik, verici seçin."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Heç bir verici seçilməyib"
@@ -11740,37 +11906,37 @@ msgstr "Heç bir verici seçilməyib"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Bu ismarışı bir də göstərmə."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Süzgəclər"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "ismarış"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "İsmarışı Qeyd Et..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "Ünvan əlavə et"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s ünvanından məktublar"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "vQovluqlar"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Qovluğu Seç"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "VQovluq mənbəsi"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Qovluğu Seç"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12233,93 +12399,61 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Elm məktubları idxal edilir"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm idxalçısı"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution Netscape Mail idxalçısı"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution Outlook Express 4 idxalçısı"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Poçt qutusu idxal edilir"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine idxalçısı"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Hədəf qovluq:"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox idxalçısı"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "İçinə idxal ediləcək qovluğu seçin"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution sizin köhnə Elm məktublarınızı idxal edir"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "`%s' idxal edilir"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "İdxal edilir..."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik gözləyin"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Elm məktubları idxal edilir"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Elm məktub faylları tapdı.\n"
-"Onları Evolution içinə idxal etmək istəyirsiniz?"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Hədəf qovluq:"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "İçinə idxal ediləcək qovluğu seçin"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "`%s' idxal edilir"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Poçt qutusu idxal edilir"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s oxunur"
@@ -12385,25 +12519,18 @@ msgstr ""
"Evolution Netscape məktub faylları tapdı.\n"
"Onları Evolution içinə idxal etmək istəyirsinizmi?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution köhnə Pine verilənlərini idxal edir"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Pine verilənləri idxal edilir"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Pine məktub faylları tapdı.\n"
-"Onları proqramımıza idxal edək?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine idxalçısı"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "_Tək fayl idxal et"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12429,84 +12556,86 @@ msgstr "%s məktublaşma qrupu"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Süzgəc Qaydası Əlavə Et"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d silinən"
msgstr[1] "%d silinən"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d spam"
msgstr[1] "%d spam"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d layihə"
msgstr[1] "%d layihə"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d göndərilən"
msgstr[1] "%d göndərilən"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d göndərilməyən"
msgstr[1] "%d göndərilməyən"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d toplam"
msgstr[1] "%d toplam"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d oxunmamış"
msgstr[1] ", %d oxunmamış"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Yeni Məktub"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Məktub"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Yeni məktub yaz"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Yeni Poçt Qovluğu"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Poçt _Qovluğu"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "yeni poçt qovluğu yarat"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12572,7 +12701,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Süzgəc Seçimləri</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ümumi</span>"
@@ -13077,44 +13206,40 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Tam Ad:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Qovşaq:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Bu hesabı ön qurğulu hesabım _et"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "İsmarışları oxunmuş olaraq işarələmə _vaxtı:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "İ_nternetdən rəsmləri qətiyyən yükləmə"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Cığır:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"HTML məktublarını bu tərz məktub istəməyən əlaqələrə göndərdiyimdə _təsdiq "
"istə"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Boş mövzulu məktub göndərdiyimdə təsdiq istə"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "Cavab _tərzi:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_Skript:"
@@ -13139,64 +13264,65 @@ msgstr "rəng"
msgid "description"
msgstr "izahat"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>vFolder Mənbələri</b>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Digital İmza</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Şifrələmə</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Böyük Kiçik Hərfə Həssas"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Bitirilib"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "İsmarışda Axtar"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Tamamlamaq Üçün Bayraqla"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Qovluq Qeydiyyatları"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "License Agreement"
msgstr "Açar Razılığı"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "Heç Biri Seçilməyib"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "_Verici:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "Təhlükəsizlik Mə'lumatı"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13204,69 +13330,69 @@ msgstr ""
"Tamamlamaq üçün seçdiyiniz ismarışlar aşağıdadır.\n"
"Xahiş edirik \"Bayraq\" menyusundan Tamamlama gedişatını seçin."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Qəbul Edildi"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Vaxtı:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Bayraq:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "Qeydiyyatdan _Keç"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Qəbul edilən lisenziyaların siyahısı"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Qeydiyyatdan Çı_x"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "bütün yerli qovluqlarla"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s pinglənir"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Qovluq Süzgəcdən Keçirilir"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Poçt Alınır"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Göndərmə süzgəcləri tətbiq edilə bilmədi: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13275,114 +13401,114 @@ msgstr ""
"%s faylına əlavə edilə bilmədi: %s\n"
"Onun əvəzinə yerli 'Göndərilənlər' qovluğuna əlavə edilir."
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d ismarış göndərilir"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Toplam %2$d məktubdan %1$d dənəsi göndərilə bilmədi"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Ləğv edildi."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Başa çatdı."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İsmarışlar qovluğa qeyd edilir"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna daşınır"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna köçürülür"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Ötürülmüş ismarışlar"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s qovluğu açılır"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s mənbəsi açılır"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s qovluğu çıxardılır"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s qovluğu qeyd edilir"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "'%s' hesabı qeyd edilir"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Qovluq yenilənir"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Qovluq silinir"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' içindəki zibil boşaldılır"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Yerli Qovluqlar"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s ismarışı alınır"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d ismarış alınır"
msgstr[1] "%d ismarış alınır"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "%d ismarış qeyd edilir"
msgstr[1] "%d ismarış qeyd edilir"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13391,7 +13517,7 @@ msgstr ""
"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13400,11 +13526,11 @@ msgstr ""
"İsmarışların mövqeyə qeyd edilmə xətası: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13413,22 +13539,22 @@ msgstr ""
"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Mə'lumat yazıla bilmədi: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s ilə bağlantı kəsilir"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s ilə bağlantı yenidən qurulur"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Xidmətin Yoxlanması"
@@ -13467,16 +13593,21 @@ msgstr "Yenilənir..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Gözləyir..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Yeni Poçt Yoxlanır"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s üçün şifrəni bildirin"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Şifrəni Bildirin"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi."
@@ -13519,28 +13650,28 @@ msgstr "Səhv qovluq: `%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "vqovluq quraşdırılır: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "%s üçün vFolder-lar yenilənir: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "'%s' üçün vFolder-lar yenilənir"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "VQovluğu Dəyişdir"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Qovluğu Seç"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "Yeni VQovluq"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Qovluğu Seç"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -13568,22 +13699,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Həqiqətən də bu hesabı silmək istəyirsiniz?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Həqiqətən də bu hesabı silmək istəyirsiniz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Ancaq BCC alıcıları bildirilən məktub yollamaq istəyirsinizmi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Bütün qovluqlardaki silinmiş ismarışları həmişəlik silmək istəyirsinizmi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
@@ -13592,200 +13728,206 @@ msgstr ""
"\"{0}\" qovluğundakı bütün silinmiş məktubları həmişəlik silmək "
"istəyirsinizmi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "HTML şəklində məktub göndərmək istəyirsinizmi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Ancaq BCC alıcıları bildirilən məktub yollamaq istəyirsinizmi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Məktubu mövzusuz göndərmək istəyirsinizmi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "Səbəbi: \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "Səbəbi: \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" qovluğu silinə bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "\"{0}\" qovluğu \"{1}\" qovluğuna köçürülə bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" qovluğu yarana bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Müvəqqəti qeyd etmə qovluğu yaradıla bilmədi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Qeyd etmə qovluğu yaradıla bilmədi, səbəbi: \"{1}\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" qovluğu silinə bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" sistem qovluğu silinə bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "\"{0}\" vFolder qovluğu mövcud olmadığı üçün dəyişdirilə bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "\"{0}\" qovluğu \"{1}\" qovluğuna daşına bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "\"{1}\" mənbəsi açıla bilmir"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "\"{2}\" mənbəsi açıla bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "\"{2}\" hədəfi açıla bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "\"{0}\" qovluğu \"{1}\" qovluğuna daşına bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" sistem qovluğu daşına ya da yenidən adlandırıla bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "və bir dənə başqa əlaqə."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" qovluğuna qeyd edilə bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" faylına qeyd edilə bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" imza skripti seçilə bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "İmza faylı qeyd edilə bilmədi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "\"{0}\" silinsinmi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "Hesab silinsin?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "Dəyişikliklər nəzərə alınmasın?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Dəyişikliklərinizi qeyd etmək istəyirsiniz?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "_Geri Gətir"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "Şifrəni bildirin."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Süzgəc mə'lumatını yükləmə xətası."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Əməliyyat aparılırkən xəta."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr "{0} sırasında xəta."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Fayl mövcuddur, amma üstünə yazıla bilmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Fayl mövcuddur, amma düzgün fayl deyil."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Əgər davam etsəniz, bu məktubları geri ala bilməyəcəksiniz."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
@@ -13794,19 +13936,19 @@ msgstr ""
"Əgər çıxsanız, bu məktublar Evolution yenidən başladılana dək "
"göndərilməyəcəkdir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Səhv tanıtma"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Poçt süzgəcləri avtomatik olaraq yeniləndi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13814,39 +13956,39 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Bütün görünən ismarışları oxunmuş olaraq işarələ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "İsmarışları oxunmuş olaraq işarələmə _vaxtı:"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr "Əksik qovluq."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr "Heç bir mənbə seçilməyib."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13858,46 +14000,51 @@ msgstr ""
"{0}\n"
"Yenə də göndərilsin?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Sorğulanan tanıtma mexanizması üçün kriptləmək lazımdır"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Oxunma Xəbərdarlıqları"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Həqiqətən də \"{0}\" qovluğu və bütün alt qovluqları silinsin?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "Poçt süzgəcləri avtomatik olaraq yeniləndi."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Oxunma Xəbərdarlıqları"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13907,37 +14054,37 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Aşağıdakı süzgəc qaydaları:\n"
+"Aşağıdakı vFolder-lar:\n"
"{0}\n"
"Silinmiş qovluğu istifadə edirdi:\n"
" \"{1}\"\n"
"Onlar yeniləndilər."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Aşağıdakı vFolder-lar:\n"
+"Aşağıdakı süzgəc qaydaları:\n"
"{0}\n"
"Silinmiş qovluğu istifadə edirdi:\n"
" \"{1}\"\n"
"Onlar yeniləndilər."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -13945,38 +14092,38 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Skript faylı mövcud olmalıdır və icra səlahiyyətinə malik olmalıdır."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "%s SMTP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Bu imza dəyişdirilib, amma qeyd edilməyib."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "LDAP vericisinə bağlanma xətası"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -13984,40 +14131,41 @@ msgstr ""
"Bu hesabın layihələr qovluğu açıla bilmədi. Sistemin layihə qovluğu "
"işlədilsin?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr "`%s' yeni qovluğu yaradıla bilmir: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr "Ö_n Qurğulusunu İşlət"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Ön qurğulu layihələr qovluğu istifadə edilsinmi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Lazımi bütün mə'lumatlar verilməlidir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Göndərilməmiş məktublarınız var, yenə də çıxmaq istəyirsiniz?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Eyni adla iki hesab yarada bilməzsiniz."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Bu vFolder-a bir ad verməlisiniz."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Qovluğu bildirməlisiniz."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
@@ -14025,41 +14173,36 @@ msgid ""
"folders, all remote folders, or both."
msgstr "Ən az bir qovluğu mənbə olaraq seçməlisiniz."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr "\"{0}\" mövzulu məktubunuz göndərildiyi ünvana çatmadı."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "_Əlavə Et"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Dəyişiklikləri nəzərə alma"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Zibil Qutusunu _Boşalt"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr "_Həmişəlik Sil"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "İsmarışı _Aç"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-#, fuzzy
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "Poçt süzgəcləri avtomatik olaraq yeniləndi."
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Görülməmiş"
@@ -14102,7 +14245,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
@@ -14176,7 +14319,7 @@ msgstr "Tamamla"
msgid "For Your Information"
msgstr "Nəzərinizə"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Ötür"
@@ -14184,11 +14327,11 @@ msgstr "Ötür"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Cavab Məcburi Deyil"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Cavab yaz"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Hamısına cavab yaz"
@@ -14271,7 +14414,8 @@ msgstr "Evolution başladıla bilmir"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14290,36 +14434,36 @@ msgstr "Evolution qurğularını dəyişdir"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Pilot Qurğuları..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Əlaqələr"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tanıdma</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Məktubların Yazı Növləri</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14385,21 +14529,21 @@ msgstr ""
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Gedişat Seç"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Bölmə"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14428,98 +14572,761 @@ msgstr "_Epoçt Ünvanı:"
msgid "Copy tool"
msgstr "Qovluğa Köçür"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Ön qurğulu cavab tərzi"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Ön qurğulu layihələr qovluğu istifadə edilsinmi?"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Başqa İstifadəçinin Qovluğunu Aç"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Hesab adı:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_Qovluq Adı:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_İstifadəçi adı:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "Şifrəni Bildirin"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr "Bu seçim vericiyə Kerberos 5 tanıtması işlədərək bağlanacaqdır."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Şifrəni Bildirin"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "Bu seçim IMAP vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi."
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "İş Yerində Deyil"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Hazırda iş yerində deyiləm"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
#, fuzzy
msgid "I am in the office"
msgstr "Hazırda iş yerindəyəm"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "<b>İş Yerində Deyil İsmarışı:</b>"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "%s üçün şifrəni bildir"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Şifrəni Bildirin"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Evolution Sazlama Yardımçısı"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>Müztəlif</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "bütün yerli qovluqlarla"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Qurğular"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Tanıtma Bacarılmadı"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Cism yenilənə bilmədi"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tanıtma Bacarılmadı"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Dəstəklənən Növləri _Yoxla "
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Şifrəni Bildirin"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Şifrəni Bildirin"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Şifrə:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Xüsusi Görünüş"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "İcazə verilmədi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Nümayəndələşdir:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Ön yaddaş qovluğu açıla bilmədi: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Ön yaddaş qovluğu açıla bilmədi: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Mə'lumat yazıla bilmədi: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Cism yenilənə bilmədi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "İsmarış göndərilə bilmədi: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Siyahıya əlavə etmə xətası"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "_Təqvim:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Əlaqələr: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Temsilli"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Temsilli"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "İcazə verilmədi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Xidmət hazırdır"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Yeni sınaq üzvü yarat"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Gələnlər qutusu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Vəzifələr:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "İcazə verilmədi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Qovluq Adı"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Qovluq Adı"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Poçt _Qovluğu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Qovluqlara _Abunə Ol..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv əmr"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv əmr"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "İcazə verilmədi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "URL Ə_lavə Et"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>Vəzifə Siyahısı Seçimləri</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Nümayəndəni Bildir"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Əlaqə Editoru"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Qovluq yarat"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Qovluq yarat"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Temsilli"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Temsilli"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Görüşü Dəyişdir"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d əlaqə"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "Oxunma Xəbərdarlıqları"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Rolu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Qovluğu Seç"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Ünvan kitabçası..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "Başqa İstifadəçinin Qovluğunu Aç"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Şifrənizi bildirmədiniz."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Wombat vericisi başladıla bilmədi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Qovluq saxlana bilmədi: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Cism yenilənə bilmədi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Məlumat şifrələnə bilmədi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Vəsiqə onsuz da mövcuddur"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "`%s' qovluğu mövcud deyil."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Ümumi xəta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "%s adında qovluq yoxdur"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Evolution başladıla bilmir"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Xahiş edirik, verici seçin."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Növbə qovluğu həll edilə bilmədi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Yarpaq sertifikatı təsdiqlənə bilmədi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Naməlum xəta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Naməlum xəta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Namə'lum"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "IMAP vericilərində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Qovluğun düzgünlüyü yoxlanır"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Başqa İstifadəçinin Qovluğunu Aç"
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14534,10 +15341,60 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Qovluqlara _Abunə Ol..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "Yoxlama siyahısı"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Groupwise"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Qurğular"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>Vəzifə Siyahısı Seçimləri</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Pi_lot Qurğuları..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>Vəzifə Siyahısı</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Epoçt"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Qurğular"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Qeyri-fəallaşdır"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Fəallaşdır"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Spam Sınağı"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14557,6 +15414,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupwise"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Öncəlikli"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -14599,246 +15461,338 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Kölgələmə"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Ev</b> "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Düzəlt"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Əlaqələr"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Xatırladıcılar"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "Qeydiyyatdan _Keç"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "Qeydiyyatdan _Keç"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Oxu"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Çap Et"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Üstünlük"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialoq1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Hesab adı"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Giriş"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s %s üçün şifrəni bildirin (%s istifadəçisi)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "Ç_ap et..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "_İstifadəci:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Yeni Qovluq..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Kölgələmə"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "İsmarışı Qeyd Et..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "İsmarış məzmunu oxuna bilmədi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "'%s' təqvimi açıla bilmədi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Bu jurnal girişini həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti səhv haldan ötrü yenilənə bilmədi!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "'%s' təqvimi daşına bilmədi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti yeniləndi\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Təkrar tarixi səhvdir"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Təqvim və Vəzifələr"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Qurğular</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "Komor"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -14846,232 +15800,237 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> görüş mə'lumatını dərc edib."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> görüş mə'lumatını dərc edib."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> görüş istəyini cavabladı."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> mövcud görüşə əlavə etmək istəyir."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> mövcud görüşə əlavə etmək istəyir."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ən son vəzifə mə'lumatını almaq istəyir."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> pozğun ismarış yolladı."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> görüşü ləğv etdi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> görüşü ləğv etdi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> görüş istəyini cavabladı."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> görüş istəyini cavabladı."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> görüş istəyini cavabladı."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> vəzifə mə'lumatını dərc etdi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> vəzifə mə'lumatını dərc etdi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> %s şəxsinin görüşdə olmasını xahiş edir."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> vəzifəni ləğv etdi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> vəzifəni ləğv etdi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ən son vəzifə mə'lumatını almaq istəyir."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> pozğun ismarış yolladı."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> vəzifəni ləğv etdi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> vəzifəni ləğv etdi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> vəzifə tapşırığına cavab verdi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> vəzifə tapşırığına cavab verdi."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "_Başlama vaxt:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "_Bitiş vaxtı:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Əmr:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "Bütün Nümunələri"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15099,6 +16058,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Cavabı göndərən iştirakçı deyil. İştirakçı olaraq əlavə edilsin?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Hesabların siyahısı"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Poçt Hesabları"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Yoxlama xətası: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Yoxlama xətası: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "İzahat mövcud deyil."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Uzaq"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15297,6 +16299,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Qovluğa Daşı"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15345,6 +16356,8 @@ msgid "Path"
msgstr "_Cığır:"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
@@ -15359,6 +16372,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Silmə"
@@ -15402,11 +16416,35 @@ msgstr "HTML Məktub"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Çap Nüma_yişi"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Bu ismarışı çap et"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "Spamassassin (daxili)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir"
@@ -15433,7 +16471,6 @@ msgstr "MIME növü:"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Qeyd Et"
@@ -15526,7 +16563,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar faylları (.ics)"
@@ -15594,15 +16631,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution Sazlama Yardımçısı"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Xoş Gəldiniz"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
@@ -15616,17 +16653,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Xahiş edirik, davam etmək üçün \"Sonrakı\" düyməsinə basın. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Xahiş edirik, idxal etmək istədiyiniz mə'lumatı seçin:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Göndərən %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Elm məktubları idxal edilir"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15791,11 +16834,11 @@ msgstr "Bu bağlantıları kəsərək xətdən qopmaq üçün Oldu-ya tıqlayın
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Adsız)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "İşə salınacaq idxalçının növünü seçin:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15809,11 +16852,11 @@ msgstr ""
"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçimini seçin, \"Evolution\" özü "
"bildiyi kimi edəcəkdir."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Bu idxal üçün hədəfi seçin"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -15821,94 +16864,28 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s idxal edilir\n"
-"%d üzvü idxal edilir."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "İdxalçını seç"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "%s faylı mövcud deyil"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "İdxal edilir"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "%s idxal edilir.\n"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s yüklənirkən xəta"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s idxal edilir\n"
-"İdxal edilən üzv 1."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Avtomatik"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "Fayl adı:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Faylı seç"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "Fayl _növü:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Daha _köhnə proqramlardan verilən və qurğuları idxal et"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "_Tək fayl idxal et"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Xahiş edirik gözləyin...\n"
-"Mövcud qurğular axtarılır"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Ağıllı İdxalçılar Başladılır"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "`%s' faylı üçün idxalçı yoxdur"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "İdxalçı icra edilə bilmədi."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_İdxal Et"
@@ -15916,113 +16893,109 @@ msgstr "_İdxal Et"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution Qurğuları"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Qovluq adı bildirilməyib."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Qovluq adı Return hərfini daxil edə bilməz."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Qovluq adı \"/\" hərfini daxil edə bilməz."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Qovluq adı \"#\" hərfini daxil edə bilməz."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' və '..' saxlanmış qovluq adlarıdır."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Sisteminizdə GNOME Pilot vasitələri qurulu deyil."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "%s icra xətası."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy qurulu deyil."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy işə salına bilmədi."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupwise"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "Xətdə _İşlə"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Xətdən Qopuq _İşlə"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution xətdən çıxma fəaliyyətindədir."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s vəziyyətinə keç"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "Naməlum sistem xətası."
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Səhv arqumentlər"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "OAF-a qeyd edilə bilmir"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Quraşdırma Mə'lumat Bazası tapılmadı"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ümumi xəta"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Yeni"
@@ -16039,35 +17012,35 @@ msgstr "_Sınaq"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Yeni sınaq üzvü yarat"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Faylı Evolution içinə almaq üçün \"İdxal Et\" düyməsini tıqlayın. "
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution İdxal Yardımçısı"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "İdxal Faylı"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "İdxal Mövqeyi"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "İdxalçı Növü"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "İdxalçıları Seç"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Faylı Seç"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -16077,26 +17050,6 @@ msgstr ""
"Bu vasitə ilə xarici fayllarınızı Evolution içinə\n"
"ala biləcəksiniz."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "İdxalçılar"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "İdxal Et"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "İdxal etmə"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Bir də soruşma"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution aşağıdakı fayllardan verilənləri idxal edə bilər:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -16163,26 +17116,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "`%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Davam Et"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution başlaya bilmir."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "Yadda saxlanan bütün şifrələri unudaraq onları gələcəkdə yenidən istə"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16195,7 +17160,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16205,14 +17170,14 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
"Əvvəlki buraxılışı yeniləmə bacarılmadı:\n"
"{0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16221,7 +17186,7 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -16231,7 +17196,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Təfərruatlar üçün Yardıma tıqlayın."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16245,16 +17210,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Təfərruatlar üçün Yardıma tıqlayın."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "Xatırladıcı"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16469,6 +17439,10 @@ msgstr "Epoçtu İmzalayanın Vəsiqəsi"
msgid "Expires On"
msgstr "Bitiş Tarixi"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "İdxal Et"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Verilmə Tarixi"
@@ -16539,12 +17513,8 @@ msgstr "Vəsiqələriniz"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialoq1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Vəsiqə onsuz da mövcuddur"
@@ -16803,7 +17773,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "%s (%s) bağlanır\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Əlaqə(lər)ni Başqa Qovluğa Köçür..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -16823,7 +17794,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Seçili əlaqələri sil"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Əlaqə(lər)ni Başqa Qovluğa Daşı..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -16838,11 +17810,6 @@ msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Çap ediləcək əlaqələri nümayiş etdirər"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Çap Nüma_yişi"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Seçili əlaqələri çap et"
@@ -16888,7 +17855,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Hazırkı əlaqəni göstər"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Gedişatlar"
@@ -16896,10 +17863,6 @@ msgstr "_Gedişatlar"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Əlaqənı Ö_tür..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Qovluğa _Daşı..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Nümayiş Paneli"
@@ -16956,7 +17919,7 @@ msgstr "Siyahı"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
@@ -16964,7 +17927,7 @@ msgstr "Sonrakı"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Əvvəlki"
@@ -17075,19 +18038,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Bu məktublaşma siyahısı üçün virtual qovluq yarat"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Yeni məktub süzgəclənməsi üçün qaydalar yaradın və ya təkmilləşdirin"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Virtual qovluq izahatları yaradın və ya təkmilləşdirin"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Yeni məktub süzgəclənməsi üçün qaydalar yaradın və ya təkmilləşdirin"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Zibil Qutusunu _Boşalt"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Qovluq"
@@ -17099,60 +18062,51 @@ msgstr "Poçt Süzgəcləri"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "İsmarış Spam-dır"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "İsmarış Başlığı"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Seçili ismarış(lar)ı başqa qovluğa daşı"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Bütün qovluqlardaki silinmiş ismarışları həmişəlik sil"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "İctimai qovluğa ismarış göndər"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Qovluğu Seç"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "İsmarış nümayiş pəncərəsini göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Uzaq vericilərdəki qovluqlarda qeydiyyatdan keç ya da qeydiyyatdan çıx"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "Qovluğa _Köçür..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Qovluğa _Daşı..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Qovluq Qeydiyyatları"
@@ -17166,109 +18120,109 @@ msgstr "Bu qovluğun xassələrini dəyişdir"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Bu qovluğun xassələrini dəyişdir"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Seçili ismarış(lar)ı ara yaddaşa köçür"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Seçili ismarış(lar)ı ara yaddaşa kəs"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Sil"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Bu Sahəyə Görə Qrupla"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "_Silinmiş İsmarışları Gizlə"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "_Silinmiş İsmarışları Gizlə"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "_Oxunmuş İsmarışları Gizlə"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Üstünə çızıq çəkmək yerinə silinmiş ismarışları gizlə"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "İsmarışları oxunmuş olaraq işarələmə _vaxtı:"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Ara yaddaşdakı ismarış(lar)ı yapışdır"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Bu qovluqdan silinmiş ismarışları həmişəlik sil"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Bu qovluqdan silinmiş ismarışları həmişəlik sil"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "S_eçili İsmarışları Gizlə"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Bütün görünən ismarışları seç"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
"Ancaq hazırda seçili olmayan ismarışlar olmaq üzərə bütün ismarışları seç"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Eyni ilgəkdəki bütün ismarışları seçili ismarış olaraq seç"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Bütün görünən ismarışları seç"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "_İsmarışlar"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "_Gizli İsmarışları Göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Müvəqqəti olaraq gizlədilmiş ismarışları göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Oxunmuş bütün ismarışları müvəqqəti olaraq gizlə"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Seçili ismarışları müvəqqəti olaraq gizlə"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "İlgəklənmiş İsmarış Siyahısı"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Oxunmamış ismarışlar"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "_İsmarışlar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "S_eçili İsmarışları Gizlə"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Yollayanı Ünvan Kitabçasına Ə_lavə Et"
@@ -17277,434 +18231,445 @@ msgstr "Yollayanı Ünvan Kitabçasına Ə_lavə Et"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Süzgəcləri _Tətbiq Et"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Yollayanı Ünvan Kitabçasına Əlavə Et"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "İsmarış Başlığı"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Seçili ismarışlarlara süzgəc qaydalarını tətbiq et"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Yeni poçt yoxlanır"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "_Yeni İsmarış Yaz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Seçili ismarışın bütün alıcılarına cavab yaz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Seçili ismarış göndərən məktublaşma siyahısına cavab yaz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Seçili ismarışı göndərənə cavab yaz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Seçili ismarışları başqa qovluğa köçür"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Qovluq yarat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Bu yollayanın ismarışlarını süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Bu alıcıların ismarışlarını süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Bu alıcılar üçün virtual qovluq yarat"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-"Bu məktublaşma qrupundakı ismarışları süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Bu məktublaşma siyahısı üçün virtual qovluq yarat"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Bu mövzulu ismarışları süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Bu yollayan üçün virtual qovluq yarat"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Bu alıcılar üçün virtual qovluq yarat"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Bu mövzu üçün virtual qovluq yarat"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Bu məktublaşma siyahısı üçün virtual qovluq yarat"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Bu yollayanın ismarışlarını süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Bu yollayan üçün virtual qovluq yarat"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Bu alıcıların ismarışlarını süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Bu mövzu üçün virtual qovluq yarat"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr ""
+"Bu məktublaşma qrupundakı ismarışları süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Bu mövzulu ismarışları süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Mətn böyüklüyünü azalt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Sonrakı vacib ismarışı göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Sonrakı ismarışı göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Sonrakı oxunamış ismarışı göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Sonrakı oxunmamış ilgəyi göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Əvvəlki vacib ismarışı göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Əvvəlki ismarışı göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Əvvəlki oxunmamış ismarışı göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Məktublaşma _siyahısına görə süzgəcdən keçir..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "_Göndərənə görə süzgəcdən keçir..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "_Alıcılara görə süzgəcdən keçir..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "_Mövzuya görə süzgəcdən keçir..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Seçili ismarışları spam vəziyyətinə görə süzgəcdən keçir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Tamamlanmaq üçün seçilən ismarış(lar)ı bayraqla işarələ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Tamamla..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "HTML məktublardakı rəsmləri yüklənməyə məcbur et"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Seçili ismarışı yeni ismarışın məzmununda ötür"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Seçili ismarışı sitatlı cavab olaraq ötür"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Seçili ismarışı başqa şəxsə ötür"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Seçili ismarışı başqa şəxsə ilişdirərək ötür"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Mətn böyüklüyünü artır"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "Oxun_muş olaraq işarələ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Seçili ismarış(lar)ı oxunmuş olaraq işarələ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Seçili ismarış(lar)ı vacib olaraq işarələ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Seçili ismarış(lar)ı spam olaraq işarələ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "İsmarış(lar)ı spam olmayan ismarışlar olaraq işarələ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "İsmarış(lar)ı oxunmamış olaraq işarələ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Seçili ismarış(lar)ı vacib olaraq işarələ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Seçili ismarışları silmə üçün işarələ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "İsmarışın saxlanması"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Daşı"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Seçili ismarış(lar)ı başqa qovluğa daşı"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Sonrakı _Vacib İsmarış"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Sonrakı _İlgək"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "_Sonrakı Oxunmamış İsmarış"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Spam Deyil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Məktub ismarışı yazmaq üçün pəncərə aç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Seçili ismarışı yeni pəncərədə aç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Seçili ismarışı dəyişdirmək üçün tərtib edicidə aç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Ə_vvəlki Oxunmamış İsmarış"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "_Yeni İsmarış Göndər"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "_Cavab Yaz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "İctimai qovluğa ismarış göndər"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "İctimai qovluqdakı ismarışa cavab yaz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Əvvəlki _Vacib İsmarış"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Çap ediləcək ismarışı göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Bu ismarışı çap et"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "İsti_qamətləndir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Seçili ismarışı başqasına istiqamətləndir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Mətni əsl böyüklüyünə sıfırla"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "İsmarışı mətn faylı olaraq qeyd et"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Məktublaşma _Qrupuna görə VQovluğa..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "_Alıcılara görə VQovluğa..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "_Mövzuya görə VQovluğa..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Göstərilən ismarışın məzmununda mətni axtar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Bütün mətni seç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Bütün görünən ismarışları seç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Səhifə qurğularını hazırkı çap edicinizə göra uyğunlaşdırın"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Göstərilən ismarışın məzmununda yanıb sönən oxu göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "İsmarışı normal tərzdə göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "İsmarışı bütün poçt başlıqları ilə göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "İsmarışın xam mənbəsini göstər"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Seçili ismarışları geri qətir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Vacib"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Məktublaşma _Qrupuna görə VQovluğa..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "_Alıcılara görə VQovluğa..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "_Mövzuya görə VQovluğa..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Karet _Modu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Silinmiş İsmarışları Gizlə"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "İsmarışda Axtar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Get"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Vacib"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "_Rəsmləri Yüklə"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Sonrakı İsmarış"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Spam Deyil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Yeni Pəncərədə Aç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "Ə_vvəlki İsmarış"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Oxu"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "İsmarışı Qeyd Et..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Sonrakı İsmarış"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "Ox_unmamış olaraq işarələ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
@@ -17712,19 +18677,19 @@ msgstr "Bağla"
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pəncərəni bağla"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Ana vasitə çubuğu"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Bağla"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
@@ -17740,8 +18705,13 @@ msgstr "Fayl ilişdir"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Hazırkı faylı bağla"
@@ -17759,7 +18729,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Bu ismarışı şəxsi S/MIME Sertifikatınızla şifrələyin"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Şə_kil"
@@ -17797,113 +18767,122 @@ msgid "Save As"
msgstr "Fərqli Qeyd Et"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "_Layihəni Qeyd Et"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "_Fərqli Qeyd Et..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "_Layihəni Qeyd Et"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "_Layihəni Qeyd Et"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "_Qovluğa qeyd et..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Hazırkı faylı qeyd et"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Hazırkı faylı fərqli ad altında qeyd et"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "İsmarışı bildirilən qovluğa qeyd et"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Poçtu HTML şəklində göndər"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Bu ismarışı göndər"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Bu ismarışı şəxsi PGP açarınızla imzalayın"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Bu məktubu şəxsi S/MIME İmza Vəsiqənizlə imzalayın"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "BCC sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "CC sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Göndərən sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Post-To sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Reply-To sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Göndərən sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "Ə_lavə..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc Girişi"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc Girişi"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "Hamısını _sil"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "_Göndərən Girişi"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Daxil Et"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Aç..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Post-To Sahəsi"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Reply-To Girişi"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Təhlükəsizlik"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "_Göndərən Sahəsi"
@@ -17911,19 +18890,22 @@ msgstr "_Göndərən Sahəsi"
msgid "C_lose"
msgstr "_Bağla"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Qeyd Et və Bağla"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Qeyd Et və _Bağla"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Hazırkı faylı qeyd et və pəncərəni bağla"
@@ -17995,7 +18977,7 @@ msgstr "Vəzifələr siyahısını çap et"
msgid "View the selected task"
msgstr "Seçili vəzifəni göstər"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "_Vəzifə Aç"
@@ -18034,145 +19016,144 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _TSS"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Proqramdan çıx"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Ş_ifrələri Unut"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Yadda saxlanan bütün şifrələri unudaraq onları gələcəkdə yenidən istə"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Başqa proqramlardan mə'lumatları idxal et"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Yeni _Pəncərə"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "hadisələr"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Göndər / Al"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Növbədəki məktubları göndər və yenilərini al"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Pilot qurğularını sazla"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Ximian Evolution haqqında mə'lumat göstər"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Xəta Raportu Göndər"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Xəta Raportu Göndər"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Buddy ilə xəta raportu göndər"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Xətdən qopuq modda işlədiyimizi bildir."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tool_bar"
msgstr "Ana vasitə çubuğu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Ana vasitə çubuğu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Evolution Haqqında"
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Bu pəncərəni bağla"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_İdxal Et..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Cəld Yardım"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kə_s"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Göndər / Al"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Text only"
msgstr "Mətn Modeli"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Vasitələr"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_Window"
+msgstr "_Pəncərə"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18270,6 +19251,34 @@ msgstr ""
"düyməsiylə o qismi böyüdərək seçin.\n"
"Sağ siçan düyməsini isə uzaqlaşdırmaq üçün işlədin."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Bağlanır"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Nümayişləri Seç..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Nümayişləri Seç..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Nümayişləri Seç..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Düzəlt"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18277,6 +19286,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Cədvəl"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "Bütün Nümunələri"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Hazırkı Görünüş"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Yeni sınaq üzvü yarat"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Hazırkı Görünüş"
@@ -18293,6 +19321,19 @@ msgstr "E'malatxana"
msgid "Define New View"
msgstr "Yeni Görünüş Təyin Et"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Gündəlik Nümayiş"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18300,7 +19341,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18332,16 +19373,13 @@ msgstr "Doldurma rəngi"
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK doldurma rəngi"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Doldurma parçası"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Doldurma parçası"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -18365,14 +19403,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimal en"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimal En"
@@ -18696,7 +19736,7 @@ msgstr "Seçim Modu"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Kursor Modu"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "%d silinən"
@@ -18849,6 +19889,25 @@ msgstr "%s (%d%% başa çatdı)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "<qovluq seçmək üçün buraya tıqlayın>"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Kateqoriyalar"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Kateqoriyalar"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -18889,28 +19948,99 @@ msgstr "Rəngli Sütun"
msgid "BG Color Column"
msgstr "BG Rəng Sütunu"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "Onda"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "Qutu İlə _Qrupla..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "Çı_xart"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Nizamla"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Yazıla Bilən Sahələr"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "_Bayrağı Sil"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "Qutu İlə _Qrupla..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Daşı"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "_Göndərən Sahəsi"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Nizamlayıcı"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Nizamla"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Onda"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "Ə_lavə Et"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_İdxal Et..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Vəziyyət"
@@ -18931,6 +20061,20 @@ msgstr "Sıralanmamış"
msgid "No grouping"
msgstr "Qruplama olmasın"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Yazıla Bilən Sahələr"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "Qutu İlə _Qrupla..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -18949,66 +20093,115 @@ msgstr "Tam Başlıq"
msgid "Add a column..."
msgstr "Sütun əlavə et..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Sahə Adı"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d%% başa çatdı)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Cüt Sətir Rəngi"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Üfqi Göstərmə Qəfəsi"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Şaquli Göstərmə Qəfəsi"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Fokusu göstər"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Kursor modu"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Seçim modeli"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Uzunluq Başlanğıcı"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Seçim modeli"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Dondurulub"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Oxşar sətr hündürlüyü"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Dondurulub"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Hazırkı Görünüşü Xüsusiləşdir"
@@ -19073,17 +20266,17 @@ msgstr "Mə'lumatı Nizamla"
msgid "Tree"
msgstr "Budaq"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "ETree cədvəl adapteri"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Mətn Modeli"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Kursor Sətri"
@@ -19255,2794 +20448,3 @@ msgstr "IM Məzmunu"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Qulp Popup-ı"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "malikdir "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "malikdir "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " kartlar"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " kart"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "əlaqənin başlığı: "
-
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*Control*F2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "'%s' ünvan kitabçası silinəcəkdir. Davam etmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası siçim ara üzü"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Hamısını Sil"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Əlaqə Siyahısını Göstər"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Əlaqə Məlumatını Göstər"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "HTML Məktubu Göndərilsin?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Əlaqələrə Əlavə Et"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Adsız Əlaqə"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Ünvan Kitabçasından Əlaqələri Seç"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Əlaqələr</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Əlaqələri Göstər</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Ünvan _Kitabçası:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Kateqoriya:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Tap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "A_xtar"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Ünvan:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "PO Qutusu:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Vilayət/Provinsiya:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "B_aşlıq:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Həqiqətən də bu əlaqəni \n"
-#~ "silmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Qovluğa _Get..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "İdxal Et..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Ünvan Kitabçası Mənbələri..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Zərfi Çap Et"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Əlaqə Məlumatını Düzəlt"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution VCard ixdalçısı"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Mümkün olmayan daxili xəta."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Adsız Siyahı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Görüş"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*Control*F3"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*Control*F4"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Başlanğıc:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Son:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolution Alarm"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "%s vaxtı alarm ver"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "Görüşü _düzəlt"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "İş günləri olan günlər"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Görüşmələr üçün ön qurğulu vaxt zolağı"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Aylıq görünüşdə üfüqi ayırıcının mövqeyi"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Şaquli ayırıcının mövqeyi"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "'%s' təqvimi silinəcəkdir. Davam etmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Təqvimin alınacağı ünvanı bildirməlisiniz."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "'%s' mənbə mövqeyi düzgün formlanmayıb."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "'%s' mənbə mövqeyi webcal mənbəsi deyil."
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Seçili qrupda onsuzda '%s' adlı mənbə mövcuddur"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Hədəf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Seçimlər</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Poçtun Silinməsi</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Sərbəst/Məşğul Editoru"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "Baz."
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "Çərş."
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Çap Qurğuları"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "İsmarış göndərilir"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə təsdiqləmə dəstəklənmir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "İsmarış göndərilir"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə şifrləmə dəstəklənmir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "İsmarış göndərilir"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə şifr açma dəstəklənmir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "İsmarış göndərilir"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə açarları idxal edə bilməyəcəksiniz"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə açarları ixrac edə bilməyəcəksiniz"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Ön yaddaş cığırı yaradıla bilmədi"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Ön yaddaş girişi silinə bilmədi: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qeyd girişi yazıla bilədi: %s\n"
-#~ "Bu vericidəki növbəti əməliyyatlarınızın şəbəkəyə yenidən "
-#~ "bağlanmadığınız\n"
-#~ "vaxt təkrar edilməyəcəkdir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' açıla bilmədi:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Bu qovluqda aparılmış dəyişikliklər yenidən sinxronlaşdırmayacaqdır."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Verici ilə yenidən sinxronlaşdırılır"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "Xətd xarici modu üçün yeni məktublar endirilir"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "%s qovluğu xətdən qoparılmaq üçün hazırlanır"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Bu əməliyyatı bitirmək üçün xətdə olmalısınız"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s'-a boru yaradıla bilmədi:'%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' törəmə gedişatı yaradıla bilmədi:'%s'"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "'%s'-dan səhv ismarış axımı alındı:'%s'"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Süzgəc oxuma xətası: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Süzgəc işə salma xətası: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Növbə qovluğu açıla bilmədi"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Növbə qovluğu həll edilə bilmədi"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "%d ismarışı alınır (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "İsmarış açıla bilmir"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "%d ismarışında xəta yarandı"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Alınan ismarış: %d / %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "%d / %d ismarışında iflas etdi"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "İsmarış alına bilmədi"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Sistem bayrağına səhv arqumentlər"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "İstifadəçi bayrağına səhv arqumentlər"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' törəmə gedişatı yaradıla bilmədi:'%s'"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Süzgəc axtarışı işə salma xətası: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Axtarış ifadəsi oxuna bilmir:%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Axtarış ifadəsi işə salma xətası:%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Namə'lum başlıqda sorğu aparılır: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ismarış əlavə et"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ifadəyə görə axtar"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: uid-ə görə axtar"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "İsmarışlar daşınır"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "İsmarışlar köçürülür"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Xəbərdarlıq"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Yeni məktub(lar) süzülür"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gözlənilməyən GnuPG vəziyyət ismarışı alındı:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "gpg userid bildirişi oxuna bilmədi."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "gpg şifrə istəyi oxuna bilmədi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu istifadəçi üçün açarın qıfılını aşmaq üçün\n"
-#~ "şifrəyə ehtiyacınız var: \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr "Gizli açarın qıfılı açıla bilmədi: 3 səhv şifrə bildirildi."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "GnuPG-dən gözlənilməyən cavab alındı: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Şifrələnə bilmədi:Heç bir hökmlü alıcı bildirilməyib."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s GPG ilə şifrələnə bilmədi: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s GPG ilə şifrələnə bilmədi: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "İmzalama mə'lumat yaradıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "gpg icra edilə bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "gpg icra edilə bilmədi."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Bu, dijital olaraq imzalanmış ismarış hissəsidir"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "İsmarış imzası təsdiqlənə bilmədi: səhv ismarış formatı"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "İsmarış imzası təsdiqlənə bilmədi: müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Şifrələmə məlumatı yarana bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Bu, digital olaraq imzalanmış ismarış hissəsidir"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Şifrələnmiş məzmun"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı boru yaradıla bilmir: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı çəngəllənə bilmir: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "'%s' qıfıllana bilmir: lock-helper ilə protokol xətası"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "'%s' qıfıllana bilmədi"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "%s üçün qıfıl faylı yaradıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s üstündəki qıfıl faylının alınması müddəti doldu. Daha sonra yenidən "
-#~ "sınayın."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "fcntl(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alına bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "fclock(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alına bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "%s məktub faylı yoxlana bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "%s məktub faylı açıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Müvəqqəti məktub faylı %s açıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Məktubların müvəqqəti %s faylında saxlanması bacarılmadı: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Boru yaradıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Çəngəllənə bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Movemail proqramı iflas etdi: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Namə'lum xəta)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Məktub faylı oxuma xətası: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Müvəqqəti məktub faylı yazma xətası: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Müvəqqəti məktub faylı köçürmə xətası: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "MIME hissəsinin şifrəsi açıla bilmədi: protokol xətası"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "MIME hissəsinin şifrəsi açıla bilmədi: səhv qurğu"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "oxuma xətası"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Virtual qovluq epoçt xidmətçisi"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olaraq məktubların oxunması üçün"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "%s yüklənə bilmədi: Modul yükləməsi bu sistemdə dəstəklənmir."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "%s yüklənə bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "%s yüklənə bilmədi: Modulda başlatma kodu yoxdur."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonim"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "Bu seçim vericiyə anonim giriş işlədərək bağlanacaqdır."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Tanıtma bacarılmadı."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Səhv epoçt ünvanı iz mə'lumatı:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Səhv qeyri-şəffaf iz mə'lumatı:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Səhv iz mə'lumatı:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Əgər verici dəstəkləyirsə, bu seçim vericiyə e'tibarlı CRAM-MD5 şifrəsi "
-#~ "işlədərək bağlanacaqdır."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Əgər verici dəstəkləyirsə, bu seçim vericiyə e'tibarlı DIGEST-MD5 şifrəsi "
-#~ "işlədərək bağlanacaqdır."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Verici çox uzun dəvət verir (>2048 oktet)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Verici dəvəti səhvdir\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr "Verici dəvətində hömksüz \"Qoruma Keyfiyyəti\" bileti vardır\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Verici cavabı tanıtma mə'lumatını daxil etmədi\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Verici cavabı yarımçıq tanıtma mə'lumatı daxil etdi\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Verci cavabı uyğun gəlmir\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr "Verilən məzmun tutucusu hökmlü məzmuna işarə etmirdi."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Vericidən xətalı tanıtmacavabı alındı."
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "`%s' qovşağı tapıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Dəstəklənməyən təhlükəsizlik layı."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "Bu seçim vericiyə Kerberos 4 tanıtması işlədərək bağlanacaqdır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kerberos bileti alına bilmədi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Giriş"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "Bu seçim vericiyə adi şifrə işlədərək bağlanacaqdır."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Namə'lum tanıtma vəziyyəti."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "SMTP-dən əvvəl POP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Bu seçim SMTP-dən əvvəl POP bağlantısını sınayacaq"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "POP Mənbə URI-si"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "Namə'lum nəqliyyat işlədilərək SMTP-dən əvvəl POP"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "Qeyri-POP mənbəyi işlədənrək SMTP-dən əvvəl POP"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Qaydalı ifadə dərlənməsi bacarılmadı: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "'%s' URL-si istifadəçi adı tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "'%s' URL-si qovşaq tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "'%s' URL-si cığır tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "%s tapılır"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Ad axtarışında iflas: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: ilgək yaradıla bilmir: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: %s: namə'lum səbəb"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Ünvan tapılır"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: qovşaq tapılmadı"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: namə'lum səbəb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' üçün təhlükəsizlik şifrəsini daxil edin"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "'%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
-#~ msgstr "CMS ilə imzalanmış məlumat yaradıla bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "CMS ilə imzalanmış məlumat ilişdirilə bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "CMS məlumatı ilişdirilə bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "CMS imzalayan məlumatı yaradıla bilmir"
-
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "'%s' üçün şifrələmə vəsiqəsi mövcud deyil"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "SMIMEEncKeyPrefs atributu əlavə edilə bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs atributu əlavə edilə bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Şifrələmə vəsiqəsi əlavə edilə bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "CMS imzalayan məlumatı əlavə edilə bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Kodlama məzmunu yaradıla bilmir"
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "CMS şifrələyicisinə məlumat əlavə edilə bilmədi"
-
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Məlumat şifrələnə bilmədi"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Təsdiqlənməmiş"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Düzgün imza"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Səhv imza"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "İmzalama vəsiqəsi tapılmadı"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "İmzalama vəsiqəsinə etibar edilmir"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "İmza alqoritmi naməlumdur"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "İmza alqoritmi dəstəklənmir"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Prosesləmə xətası"
-
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "İmzada signedData mövcud deyil"
-
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "Məlumatdan daycest əksikdir"
-
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Daycestlər hesablana bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "İsmarış daycestləri seçilə bilmir"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Vəsiqə idxalı bacarılmadı"
-
-#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr "Təkcə vəsiqəli ismarışdır, vəsiqələr yoxlana bilmədi"
-
-#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr "Təkcə vəsiqəli ismarışdır, vəsiqələr idxal edildi və yoxlandı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "İmza daycestləri tapıla bilmir"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "İmzalayan: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Decoder iflas etdi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "'%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "CMS EnvelopedData yaradıla bilmədi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "CMS EnvelopedData ilişdirilə bilmədi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "CMS data üzvü ilişdirilə bilmədi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "CMS RecipientInfo yaradıla bilmədi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "CMS RecipientInfo əlavə edilə bilmədi"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Şifrələyiciyə məlumat əlavə edilə bilmədi"
-
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "Şifrələyici iflas etdi, xət: %d"
-
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr "S/MIME Decrypt: Şifrələnmiş məzmun mövcud deyil"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "düymələri idxal et: hazır deyil"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "düymələri ixrac et: hazır deyil"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Qovluq alına bilmir: Mənbədə səhv əməliyyat"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: onsuz da mövcuddur"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: Mənbədə səhv əməliyyat"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: %s: qovluq mövcuddur"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Səhv əməliyyat"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Səhv əməliyyat"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Zibil"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Nəşriyyatçının vəsiqəsi alına bilmədi"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Vəsiqə Ləğvi siyahısı alına bilmədi"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Vəsiqə imzasının şifrəsi açıla bilmədi"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "Vəsiqə Ləğvi siyahısının imzasının şifrəsi açıla bilmədi"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Nəşriyyatçının ictimai açarının şifrəsi açıla bilmədi"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Vəsiqə imzası xətası"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Vəsiqə Ləğvi siyahısı imzası xətası"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Vəsiqə hələ hökmlü deyil"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Sertifikatın vaxtı başa çatıb"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL hələ hökmlü deyil"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL vaxtı başa çatıb"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "CRL-də xəta"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Yaddaş xaricində"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Sıfır-dərinlikli öz-özünə imzalı sertifikat"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Zincirdə öz-özünə imzalı sertifikat"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Nəşriyyatçının sertifikatı yerli olaraq alına bilmədi"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Yarpaq sertifikatı təsdiqlənə bilmədi"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Sertifikar zinciri çox uzundur"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Vəsiqə Ləğv Edildi"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Səhv Vəsiqə Təsdiqi (CA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Çığır uzunluği hüdudu keçdi"
-
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "Səhv məqsəd"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Vəsiqə e'tibarlı deyil"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Vəsiqə rədd edildi"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Mövzu/Nəşriyyatçı uyğunsuzluğu"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID uyğunsuzluğu"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "AKID/Nəşriyyatçı serial uyğunsuzluğu"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Açar istifadəsi vəsiqə imzalamasını dəstəkləmir"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Tə'minat təsdiqləməsində xəta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nəşriyyatçı: %s\n"
-#~ "Mövzü: %s\n"
-#~ "Barmaq izi: %s\n"
-#~ "İmza: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "HÖKMLÜ"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "HÖKMSÜZ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s-dan səhv sertifikat:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s-in SSL Sertifikatı yoxlaması:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Qəbul etmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vəsiqə problemi: %s\n"
-#~ "Nəşriyyatçı: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Səhv vəsiqə domeni: %s\n"
-#~ "Nəşriyyatçı: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikatın vaxtı başa çatıb: %s\n"
-#~ "Nəşriyyatçı: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vəsiqə Ləğvi siyahısının vaxtı başa çatıb: %s\n"
-#~ "Nəşriyyatçı: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "`%s' URL-si oxuna bilmədi"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "%s saxlanırkən xəta: %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "%s içində %s bənzəri ismarış yoxdur"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "İsmarışlar Virtual Qovluğa köçürülə ya da daşına bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Qovluq yoxdur"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Qovluq yoxdur"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "İsmarışlar zibil qovluğuna köçürülə bilmir"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "İsmarışlar spam qovluğuna köçürülə bilmir"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Bütün qovluqlarda yeni poçtu yoxla"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu vericidə GƏLƏNLƏR qutusundaki yeni ismarışlara süzgəcləri tətbiq et"
-
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Yeni ismarışlarda Spam izini yoxla"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Spam ismarışlarını təkcə GƏLƏNLƏR qovluğunda axtar"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Uzaqdakı məktubları avtomatik olaraq sinxronlaşdır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Ünvan Kitabçası Və Təqvim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "Poçta SOAP Portu:"
-
-#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-#~ msgstr "Poçta SOAP Portu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "_Etibarlı bağlantı (SSL) işlət:"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "Novell Groupwise vericilərinə yetişmək üçün"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Şifrə"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Verici gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s@%s IMAP vericisindən xəbərdarlıq:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP əmri iflas etdi: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Verci cavabı çox tez sonlandı."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "IMAP vericisinin cavabı %s mə'lumatını daxil etmədi"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz qəbul cavabı: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "%s üçün mündəricat yüklənə bilmədi"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Qovluq dağıdılıb vericidə yenisi yaradıldı."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Dəyişdirilmiş ismarışlar axtarılır"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "İsmarış alına bilmədi: %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "İsmarıc alına bilmir: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Bu ismarış hazırda mövcud deyil"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Yeni ismarışların icmal mə'lumatı alınır"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "FETCH cavabında ismarış gövdəsi tapıla bilmədi"
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "Ön yaddaş qovluğu açıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "%s ön yaddaşa alına bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Vericiyə Bağlanır"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Qovluqlar"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Ancaq qeydiyyatdan keçmiş qovluqları göstər"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Verici əlavəlı qovluq adı boşluqlarını nəzərə alma"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Ad boşluğu"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu vericidə GƏLƏNLƏR qutusundaki yeni ismarışlara süzgəcləri tətbiq et"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "IMAP vericilərində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "%s IMAP vericisi"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "%2$s üstündə %1$s üçün IMAP xidmətləri"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "%s vericisinə bağlana bilmədi (port %d): %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL mövcud deyil"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Bağlantı ləğv edildi"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "%2$s təhlükəsizlik modunda %1$s IMAP verisicinə bağlana bilmədi"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "SSL/TLS uzantısı dəstəklənmir."
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "SSL danışıqları bacarılmadı"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "%s IMAP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "%s tanıtma növü dəstəklənmir"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sXahiş edirik, %s@%s üçün IMAP şifrəsini bildirin"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Şifrənizi bildirmədiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "IMAP vericisinə tanıdılma bacarılmadı.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "%s adında qovluq yoxdur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "\"%s\" qovluq adı \"%c\" hərfini daxil etdiyi üçün səhvdir"
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Qonşu qovluq alt qovluqlara malik ola bilməzi"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: qovluq mövcuddur."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Naməlum qonşu qovluq: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "%s IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu seçilə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu seçilə bilmir: Səhv əmr"
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "%s vericisi gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Bayraqlar '%s' qovluğuna sinxronlaşdırıla bilmir: Naməlum"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Bayraqlar '%s' qovluğuna sinxronlaşdırıla bilmir: Səhv əmr"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "'%s' qovluğu silinə bilmir: Naməlum"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "'%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv əmr"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu seçim IMAPv4rev1vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir."
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv əmr"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Xüsusi qovluq"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv ad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Xüsusi qovluq"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv əmr"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Səhv əmr"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "`%s' qovluğuna abunə oluna bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "`%s' qovluğuna abunə oluna bilmir: Səhv əmr"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv poçt qutusu adı"
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "%s IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: "
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Məlumat yoxdur"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "%s vericisi gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "%s üstündəki POP vericisinə bağlana bilmədi"
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "İsmarışların məzmun məlumatını indekslə"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "poçt qutusu:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "`.folders' qovluq icmal faylını (exmh) işlət"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "MH-şəklində məktub qovluqları"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Yerli məktubların MH şəklinə məktub qovluqlarında saxlamaq üçün."
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Yerli göndəriş"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "GƏLƏNLƏR qutusundakı yeni ismarışlara süzgəcləri tətbiq et"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Maildir-şəklində məktub qovluqları"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Yerli məktubları maildir qovluqlarında saxlaya bilmək üçün"
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Vəziyyət başlıqlarını Elm/Pine/Mutt şəklində saxla"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Standart UNIX mbox hovuzu ya da qovluğu"
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "%s qovluq kökü dəqiq mütləq cığır deyil"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "%s qovluq kökü düzgün qovluq deyil"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Qovluq alına bilmir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Yerli qovluqların gələnlər qutusu yoxdur"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "%s yeli məktub faylı"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "%s qovluğu %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "`%s' qovluq mündəricat faylı silinə bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "`%s' qovluq indeks faylı silinə bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "İcmal qeyd edilə bilmədi: %s :%s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Mündəricata ismarış əlavə edilə bilmədi: namə'lum səbəb"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Maildir imsarış əlavə edilməsi ləğv edildi"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "İsmarış maildir qovluğuna əlavə edilə bilmir: %s: %s "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "İsmarış alına bilmir: %2$s qovluğundan %1$s\n"
-#~ " %3$s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Səhv ismarış məzmunu"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "`%s' qolvuğu alına bilmir: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "`%s' qolvuğu alına bilmir: qovluq mövcud deyil."
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu yarana bilmir: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "`%s' qovluğu alına bilmir: poçt qutusu qovluğu deyil."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "poçt qutusu qovluğu deyil"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu oxuna bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Poçt qutusu qovluğu cığırı açıla bilmir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Qovluğun düzgünlüyü yoxlanır"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Yeni ismarışlar yoxlanır"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Qovluq qeyd edilir"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmir: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Məktub əlavəsi ləğv edildi"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "İsmarış mbox faylına əlava edilə bimir: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "İsmarış quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu xəsərlidir?"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Bu adda qovluq yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "%s qovluğu alına bilmir: sıravı fayl deyil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' qovluğu silinə bilmədi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' normal fayl deyil."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "`%s' qovluğu boş deyil. Silinmədi."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s."
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: %s: %s"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Bildirilən yeni qovluq adı səhvdir."
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' yenidən adlandırıla bilmədi: `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "%s qovluğu %s adı ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Qovluq açıla bilmədi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "%ld yeri yaxınlığında %s qovluğunda ciddi məktub oxuma xətası"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Qovluq yoxlana bilmir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Fayl açıla bilmir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Mənbə qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr ""
-#~ "İcmal və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra belə"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Qovluq saxlana bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazma xətası: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazma bacarılmadı: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "MH ismarış əlavəsi ləğv edildi"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "İsmarış mh qovluğuna əlavə edilə bilmir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "%s qovluğu alına bilmir: qovluq deyil."
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "MH cərgə cığırı açıla bilmir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "`%s' hovuzu açıla bilmir: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "`%s' hovuzu normal fayl ya da qovluq deyil"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "`%s/%s' qovluğu mövcud deyil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' qovluğu açıla bilmədi: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "`%s' qovluğu mövcud deyil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' poçt qutusu faylı deyil."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Yer POÇT QUTUSUNU dəstəkləmir"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "%s hovuz məktub faylı"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "%s hovuz qovluq ağacı"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Hovuz qovluqları yenidən adlandırıla bilməz"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Hovuz qovluqları silinə bilməz"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "%s müvəqqəti qovluğu sinxronlaşdırıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "%s hovuz qovluğu sinxronlaşdırıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s hovuz qovluğu sinxronlaşdırıla bilmədi: %s\n"
-#~ "Qovluq xəsarət görmüş ola bilər, nüsxəsi`%s' içində köçürüldü"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Xahiş edirik %s@%s hesabı üçün NNTP şifrənizi bildirin"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "İstifadəçi adı vericiyə göndərilə bilmədi"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Verici istifadəçi adı/şifrəni rədd etdi"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "%s ismarışı alına bilmir: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "İstifadəçi ləğv etdi"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET xəbərləri"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu, USENET xəbər qruplarına məktub göndərmək və xəbərləri oxumaq üçün bir "
-#~ "vasitədir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu seçim NNTP verisici ilə xam mətn şəklindəki şifrə ilə ünsiyyət "
-#~ "quracaqdır."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "NNTP əmri iflas etdi: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "%s salamı oxuna bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "%s NNTP vericisi %d xəta kodunu göndərdi: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "%s vasitəsilə USENET Xəbərləri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "Tanıtma lazımdır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Əlaqə mövcud deyil"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Belə qovluq yoxdur: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Yeni ismarışlaryoxlanır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "GnuPG-dən gözlənilməyən cavab alındı: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Ləğv etməni işlət"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Əməliyyat bacarılmadı: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "POP icmalı alınır"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "POP icmalı alına bilmir: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Silinmiş ismarışlar cızılır"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "%s uid'li ismarış yoxdur"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "%d POP ismarışı alınır"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "%s gün sonra sil"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Bütün POP3 uzantı dəstəklərini qeyri-fəallaşdır"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "Hər hansı POP vericisinə bağlanmaq və məktub endirmək üçün."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu seçim POP verisici ilə xam mətn şəklindəki şifrə ilə ünsiyyət "
-#~ "quracaqdır. Bu POP vericiləri tərəfindən dəstəklənən yeganə yoldur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu seçim POP verisici ilə APOP protokolu ilə kodlanmış şifrə ilə ünsiyyət "
-#~ "quracaqdır. Bu seçim bütün vericilər tərəfindən bütün istifadəçilər üçün "
-#~ "dəstəklənməz."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi (port %d): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "%s POP vericisinə %s təhlükəsizlik modunda bağlana bilmədi"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s POP vericisinə bağlana bilmədi İstənən tanıtma protokoluna dəstək "
-#~ "verilmir."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL `%s' %s POP vericisi üçün giriş bacarılmadı: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "%s POP vericisinə girilə bilmədi: SASL Protokol xətası"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$sXahiş edirik, %3$s qovşağındakı @%2$s hesabı üçün POP şifrənizi "
-#~ "bildirin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s POP vericisinə bağlana bilmədi.\n"
-#~ "Şifrə göndərmə xətası : %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s POP vericisinə bağlana bilmədi.\n"
-#~ "Şifrə göndərmə xətası : %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "`%s' deyə bir qovluq yoxdur."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yerli sistemdəki \"sendmail\" proqramını istifadə edərək məktub göndərmək "
-#~ "üçün."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Alıcı siyahısı oxuna bilmədi"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Sendmail-ə boru yaradıla bilmədi: %s: məktub göndərilmədi"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Sendmail çəngəllənə bilmədi: %s: məktub göndərilmədi"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "İsmarış göndərilə bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Sendmail %s siqnalı verərək bağlandı: məktub göndərilmədi."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "%s işə salına bilmədi: məktub göndərilmədi."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "Sendmail %d vəziyyəti ilə bağlandı: məktub göndərilmədi."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Sendmail proqramı ilə məktub göndərilməsi"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr "Uzaq məktub yayıcısına SMTP ilə bağlanaraq məktub göndərmək üçün."
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "İmla xətası, əmr tanınmır"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Parametr və ya arqumentlərdə imla xətası"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Əmr yerinə yetirilməyib"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Əmr parametri yerinə yetirilməyib"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Sistem vəziyyəti ya da yardım cavabı"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "Xidmət hazırdır"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Xidmət nəqliyyat kanallarını bağlayır"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Xidmət uyğun deyildir, nəqliyyat kanalları bağlanır"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Sorğulanan məktub gedişatı müvəffəqiyyətlidir, qurtardı"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "İstifadəçi yerli deyil; <ötürmə-cığırı>na ötürüləcək"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Sorğulanan məktub gedişatı yerinə yetirilmədi: poçt qutusu yoxdur"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Sorğulanan gedişat yerinə yetirilmədi: poçt qutusu yoxdur"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Sorğulanan gedişat ləğv edildi: oxumada xəta oldu"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "İstifadəçi yerli deyil; xahiş edirik, <ötürmə-cığırı>nı sınayın"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Sorğulanan gedişatı yerinə yetirilmədi: əksik sistem yeri"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Sorğulanan məktub gedişatı ləğv edildi; yer həddi keçilib"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sorğulanan gedişat yerinə yetirilmədi: poçt qutusu adına icazə verilmir"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Məktub alımı başladı; <CRLF>.<CRLF> ilə sonlandırın"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Nəqliyyat bacarılmadı"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Şifrə nəqli lazımdır"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Tanıtma mexanizması çox zəifdir"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Müvəqqəti tanıtma iflası"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Tanıtma lazımdır"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Cavablama xətasını xoş qarşıla"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "%s SMTP vericisinə e'tibarlı modda bağlana bilmədi:'%s'"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "deyəsən verici SSL xidmətini dəstəkləmir"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS əmri iflas etdi: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "STARTTLS əmri iflas etdi"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "%s SMTP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$sXahiş edirik, %3$s qovşağındakı @%2$s hesabı üçün SMTP şifrənizi "
-#~ "bildirin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "SMTP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "%s SMTP vericisi"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "%s vasitəsilə SMTP məktub göndərilməsi"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "İsmarış göndrərilə bilmir: xidmətlə bağlı deyil."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "İsmarış göndrərilə bilmir: göndərənin ünvanı səhvdir."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: bir ya da daha çox səhv alıcı"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP Qarşılaması"
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "HELO əmri iflas etdi: %s"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "HELO əmri iflas etdi"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "SASL tanıtma cismini yaratma xətası."
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "AUTH əmri iflas etdi: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "AUTH əmri iflas etdi"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM əmri iflas etdi: %s: məktub göndərilmədi"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "MAIL FROM əmri iflas etdi"
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCTP TO əmri iflas etdi: %s: məktub göndərilmədi"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> iflas etdi"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA əmri iflas etdi %s: məktub göndərilmədi"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "DATA əmri iflas etdi"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "RSET əmri iflas etdi: %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "RSET əmri iflas etdi"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "QUIT əmri iflas etdi: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "QUIT əmri iflas etdi"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Seçili üzvləri ilişdirilmiş fayllar siyahısından sil"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "İsmarışa bir fayl ilişdir"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "Bu şifrəni _yadda saxla"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Hazırkı iclas boyunca bu şifrəni _yadda saxla"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Əgər</b> "
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "gələn"
-
-#~ msgid "*Control*F1"
-#~ msgstr "*Control*F1"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Yeni Qovluq Yarat"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "VQovluqlar"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Çap Et"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Yollayanı Ünvan _Kitabçasına Əlavə Et"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Süzgəcləri _Tətbiq Et"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "Spam-ı _Süz"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Virtual _Qovluqlar"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "spamd portu"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Evolution Hesab Editoru"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Poçtun Alınması"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Vericiyə bağlanır..."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Yeni Məktubların Yoxlanması</span>"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail poçt qovluğu"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Standart Unix mbox"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Fəallaşdır"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "Yollayan şəxs ünvan kitabçasında varsa, rəsmləri _yüklə"
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Etibarlı bağlantı (SSL) işlət:"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "_Başa çatmış"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Məzmun bunu daxil etməsin"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Məzmun ya da mövzu bunu daxil etsin"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Mövzu bunu daxil etməsin"
-
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "480"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Bağlantılar bağlanır..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "İdxal başladılır"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Fayllar İdxal Edilir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution proqramını sazlamaq üçün lazımi bütün mə'lumatları "
-#~ "bildirdiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Qurğularınızı qeyd etmək üçün \"Tətbiq Et\" düyməsinə basın. "
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Bu üzvü bağla"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Çap edilən üzvü göstər"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Bu üzvü çap et"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Üzvü qeyd et və dialoq qutusunu bağla"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Bu üzvü diskə qeyd et"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "_Zərfi Çap Et..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Əlaqəni qeyd et və dialoq qutusunu bağla"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Əlaqəyə _İsmarış Göndər..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Siyahını qeyd et və dialoqu qutusunu bağla"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Siyahını başqalarına gö_ndər..."
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_Sil..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Bu üzv üçün görüşü ləğv et"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "i_Calendar şəklində ötür"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Bu üzvü məktubla ötür"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Ən son görüş mə'lumatını al"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Görüşü Ye_nilə"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "_Görüş Planlaşdır"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Bu üzv üçün görüş planlaşdır"
-
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "_Yeni İsmarış Göndər"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "Virtual Qovluq _Editoru..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Süzgəclər..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "_Oxunmuş İsmarışları Gizlə"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Hamısını _Oxunmış Olaraq İşarələ"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "_Gizli İsmarışları Göstər"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Qovluq"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "İlgək_lənmiş İsmarış Siyahısı"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "İsmarışdan _Virtual Qovluq Yarat"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "Fərqli Ö_tür..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "_Spam İsmarışları Süz"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "_Vacib olaraq işarələ"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Va_cib olmayan olaraq işarələ"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Əsl Bö_yüklük"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "İsmarışda A_xtar..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "Daha Ki_çik"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Məktub _Mənbəsini Göstər"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "_Bütün Başlıqları Göstər"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Mətn Bö_yüklüyü"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_İlişdirilmiş"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "İsmarışdan Süzgəc _Yarat"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Daxili"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "Daha _Geniş"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_İsmarış Görünüşü"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Normal Görünüş"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Sitatlandırılmış"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Geri Gətir"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Əlavələri göstər / gizlət"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Ə_lavələri göstər"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Əlavələri göstər"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Vəzifə Ver"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Bu vəzifəni başqalarına ver"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Vəzifəni Ləğv Et"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Bu vəzifəni ləğv et"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Vəzifəni Ye_nilə"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Çı_x"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Pi_lot Qurğuları..."
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Pəncərə"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "Ə_traflı..."
-
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "_Qrup Əlavə Et"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Bu şifrəni yadda saxla"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Hazırkı iclas boyunca bu şifrəni yadda saxla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Biip"
-
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Yeni Əlaqələr Qrupu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "Ə_laqələr Qrupu:"
-
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Yeni əlaqələr qrupu yarat"
-
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Əlaqələr Qrupu Əlavə Et"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Endirmə məhdudiyyəti"
-
-#~ msgid "Only locations within starting point"
-#~ msgstr "Təkcə başlanğıc nöqtəsində olan mövqeləri"
-
-#~ msgid "Search base only"
-#~ msgstr "Təkcə axtarış bazası"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Vaxt dolması:"
-
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Ə_laqələr Qrupu Əlavə Et"
-
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "_Epoçt ünvanı:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "Giriş"
-
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Vəzifə Qrupu Əlavə Et"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "_Mövqe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Digər</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "Təşkilatçı:"
-
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Yeni vəzifə qrupu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "_Vəzifə Qrupu"
-
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Yeni vəzifə qrupu yarat"
-
-#~ msgid "Got BYE response"
-#~ msgstr "BYE cavabı alındı"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "poçt"
-
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "Giriş adı:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "User Publishes"
-#~ msgstr "İstifadəçi Nəşrləri"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Kök DSE üstündə sorğu həyata keçirilə bilmədi"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Sxem məlumatını alma xətası"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " Dəstəklənən Bazaları _Göstər "
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Bağlanır"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "Ayırılan _adı:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Epoçt ünvanı:"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün DN istifadə edəcək"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "Axtarışın əhatə _sahəsi: "
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "BU seçim axtarışın nə vaxtla icra ediləcəyini bildirir."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "SSL/TLS _işlət:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Göstərilən ad:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Port nömrəsi:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "_Axtarış bazası:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Verici adı:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Vaxt Dolması (dəqiqə):"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "bağlanma-səkməsi"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "ümumi-səkmə"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "axtarış-səkməsi"
-
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "Məslək:"
-
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Veb Kamerası:"
-
-#~ msgid "item7"
-#~ msgstr "üzv7"
-
-#~ msgid "item8"
-#~ msgstr "üzv8"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following entries are invalid:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aşağıdakı girişlər səhvdir:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Sahənin pəncərəciyi tapıla bilmir: `%s'"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "əlaqə-siyahısı-editoru"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Siyahını VCard Olaraq Qeyd Et"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "%s qeyd edilirkən xəta yarandı: %s"
-
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "URL açıla bilmir"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Wombat başladıla bilmədi"
-
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "_Təqvim"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Səsli Alarm Seçimləri"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "İsmarış Alarm Seçənəkləri"
-
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Məktubla Alarm Seçimləri"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Proqram Alarm Seçənəkləri"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Naməlum Alarm Seçənəkləri"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Alarm Təkrarlaması"
-
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Göstəriləcək İsmarış:"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Göndəriləcək İsmarış"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Səs çal:"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Proqramı işə sal: "
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Bu arqumentlərlə:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Əsaslar"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Tarix/Vaxt:"
-
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Xatırladıcılar"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Seçimlər..."
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Uzaq"
-
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr "_Yeniləmə Aralığı:"
-
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "_Mənbə URI-si:"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Bu vəzifəni həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Bu adsız görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Bu adsız vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Bu adsız jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Ünvan kitabçası..."
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "_Məşğul"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "_Gizli"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Tarix & Saat"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "B_oş"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Xü_susi"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "İ_ctimai"
-
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "_İştirakçı Əlavə Et"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "Başqalarını _Dəvət Et..."
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Nümayiş"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Təkralanma Qaydası"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "_Xüsusi təkrarlama"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "_Bəsit təkrarlama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu hadisə dəyişdirilib, amma qeyd edilməyib.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dəyişiklikləriniz qeyd edilsin?"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Hadisəni Qeyd Et"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Görüş mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Görüş mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Vəzifə tapşırma mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vəzifə tapşırma mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?"
-
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% _Bitdi"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Fəaliyyət"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Gi_zli"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Qovluq:"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Başlayır:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Bitir:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Başa Çatdı:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Vaxt:</b> "
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Heç biri</i>"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "CORBA sistemində bir xəta baş verdi\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Təqvimi yeniləmək üçün düzgün səlahiyyətləriniz yoxdur\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "İştirakçı vəziyyəti yenilənə bilmədi!\n"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "İclas _başlama saatı:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "İclas _bitiş saatı:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s açılırkən xəta:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
-#~ msgstr "Spam və Spam Olmayan məktubların öyrənilməsi"
-
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir"
-
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmədi"
-
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Şifrələyənin məzmunu yaradıla bilmir"
-
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Bağlanma xətası: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Qrup alına bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Naməlum verici cavabı: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tərtib pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
-#~ "HTML editor tərkib hissəsi fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-
-#~ msgid "${1}"
-#~ msgstr "${1}"
-
-#~ msgid "Because \"${1}\"."
-#~ msgstr "Səbəb: \"${1}\"."
-
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "_Xal Qaydaları"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr ""
-#~ "%a, %Y-%m-%d tarixində, saat %H:%M %%+05d radələrində, %%s yazmışdır ki:"
-
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "Qovluq Adı"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Xassələr..."
-
-#~ msgid "Check _Incoming Mail"
-#~ msgstr "Gələn Məktubları Yoxla"
-
-#~ msgid "_Local Tests Only"
-#~ msgstr "Təkcə _Yerli Sınaqlar"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "İşləyir"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Proqramın İnkişafçıları"
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_Fayl adı:"
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "İşarələmə qutusu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Namə'lum xəta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tərkib hissəsi sistemi xətası:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "_Təqvim:"
-
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "Ə_laqələr: "
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Məktub:"
-
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_Vəzifələr:"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Qovluq _növü:"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Başqa İstifadəçinin Qovluğunu Aç"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "_Qovluq Adı:"
-
-#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-#~ msgstr "\"%s\"-ə bu səbəblərlə güvənmək istəyirsinizmi?"
-
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "Vəsiqəni Göstər"
-
-#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-#~ msgstr "Sizə yeni Vəsiqə Sahibinə (CA) güvənmə sualı verildi."
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Ximian Evolution Haqqında..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Ximian Evolution _Haqqında..."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 2de3361c95..c2b57f4173 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 09:34+0300\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <v.khilko@sam-solutions.net>\n"
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "Кніга адрасоў \"Эвалюцыі\""
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Новы кантакт"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Новы сьпіс кантактаў"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Новая сустрэча"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Новая падзея на ўвесь дзень"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Новая нарада"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -196,14 +196,14 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Каляндар GNOME"
@@ -415,58 +415,63 @@ msgstr "Кніга адрасоў \"Эвалюцыі\" нечакана скон
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Кніга адрасоў ня можа быць загружана."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Кніга адрасоў ня можа быць загружана."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Паслужнік кнігі адрасоў не здолеў прапанаваць ніякай базы пошуку."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Паслужнік не падтрымлівае зьвесткі схемы LDAPv3."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Немагчыма адкрыць кнігу адрасоў"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Немагчыма выканаць пошук."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Немагчыма захаваць кантакт(ы)."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Жадаеце захаваць зьмены?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -474,31 +479,34 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Дадаць"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Адмовіць"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -534,7 +542,7 @@ msgstr "Наладка аўтазавяршэньня робіцца тут"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Кантакты"
@@ -572,13 +580,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "На гэтым кампутары"
@@ -587,8 +595,8 @@ msgstr "На гэтым кампутары"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -598,102 +606,102 @@ msgid "Personal"
msgstr "Пэрсанальнае"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "На паслужніку LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Кантакт"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Стварыць новы кантакт"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "Сьпіс кантактаў"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Стварыць новы сьпіс кантактаў"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Новая кніга адрасоў"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "Кніга адрасоў"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "Стварыць новую кнігу адрасоў"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Асноўнае"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "Тып:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Асноўнае"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Кніга адрасоў"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "<b>Зьвесткі паслужніку</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Аўтарызацыя SMTP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Дэталі"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Прамежак"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "<b>Пампаваньне</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Уласьцівасьці кнігі адрасоў"
@@ -709,15 +717,15 @@ msgstr "Міграцыя..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Міграцыя з %s"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Паслужнікі LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Усталёўкі аўтазавяршэньня"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -725,43 +733,43 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Уласьцівасьці..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Небыў выбраны паслужнік"
@@ -770,13 +778,13 @@ msgstr "Небыў выбраны паслужнік"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Далучацца да паслужніка LDAP ананімна"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Збой аўтарызацыі.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%sУвядзіце пароль для %s (карыстальнік %s)"
@@ -844,9 +852,14 @@ msgstr "Паказваць акно папярэдняга прагляду."
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -900,7 +913,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Дадаць кніга адрасоў"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Заўсёды"
@@ -936,7 +949,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Уваход:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
@@ -1087,7 +1100,8 @@ msgstr "_Мэтад уваходу:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Назва:"
@@ -1100,6 +1114,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Межы _пошуку:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "Паслужнік:"
@@ -1120,9 +1135,9 @@ msgstr "карткі"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "хвіліны"
@@ -1163,21 +1178,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Працоўны</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Кантакт"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Рэдактар кантактаў"
@@ -1220,7 +1237,7 @@ msgstr "<b>Тэлефон</b> "
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1247,7 +1264,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "Дзень народзінаў:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "Каляндар:"
@@ -1364,14 +1381,15 @@ msgstr "Адрас"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2348,6 +2366,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зімбабве"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2359,7 +2379,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2369,7 +2389,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2390,64 +2410,70 @@ msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Хатні"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Іншы"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Крыніца кнігі"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Гэта новы кантакт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Палі у якія можна пісаць"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "Патрэбаваныя людзі"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Зьменена"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Рэдактар кантактаў"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Калі ласка выберыце відарыс для гэтага кантакту"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Няма відарысу"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2455,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"Недапушчальная дата кантакту:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Памылковы кантакт."
@@ -2609,7 +2635,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "Паслуга хуткай дастаўкі:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_Мейсца:"
@@ -2622,7 +2650,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Рэдактар сьпісу кантактаў"
@@ -2659,9 +2687,9 @@ msgstr "Пазначце э. пошту ці перацягніце кантак
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Кніга"
@@ -2735,9 +2763,9 @@ msgstr[1] "%d кантакт"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Запыт"
@@ -2759,35 +2787,35 @@ msgstr "Мадэль"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Памылка пад час зьмены карткі"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Назва пачынаецца з"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Э. пошта пачынаецца з"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Катэгорыя"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Любое поле ўтрымлівае"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Адмысловае..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2795,73 +2823,94 @@ msgstr "Крыніца"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Кніга адрасоў"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Захаваць як візытоўку (VCard)..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Адкрыць"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Новы кантакт..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Новы сьпіс кантактаў..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Пераслаць кантакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Пераслаць кантакт"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Капіяваць у кнігу адрасоў..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Перанесьці у кнігу адрасоў..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Выразаць"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Капіяваць"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Уставіць"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Любая катэгорыя"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "Друк заданьняў"
@@ -2906,7 +2955,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Тэлефон установы"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Э. пошта"
@@ -3004,6 +3053,7 @@ msgstr "Радыё"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Роля"
@@ -3038,34 +3088,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "І-нэт пляцоўка"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Мае засяроджаньне"
@@ -3089,7 +3143,7 @@ msgstr "Максымальная даўжыня поля імя"
msgid "Column Width"
msgstr "Шырыня слупка"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3104,7 +3158,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Падвойны клік тутака створыць новы кантакт."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3118,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Падвойны клік тутака створыць новы кантакт."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3126,7 +3180,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "Пошук кантактаў..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3136,15 +3190,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Адсутнічаюць запісы для прагляду."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптар"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Вылучаны"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Мае курсор"
@@ -3159,7 +3213,7 @@ msgid "map"
msgstr "мапа"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Удзельнікі сьпісу"
@@ -3194,7 +3248,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "Уэб"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
@@ -3202,11 +3256,11 @@ msgstr "Блог"
msgid "personal"
msgstr "пэрсанальная"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Пасада"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Хатняя старонка"
@@ -3240,6 +3294,7 @@ msgstr "Не вызначаны уласны кантакт"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Адмоўлена ў доступе"
@@ -3262,9 +3317,9 @@ msgstr "Пратакол не падтрымліваецца"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Адменена"
@@ -3275,7 +3330,7 @@ msgstr "Не атрымалася скасаваць"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Збой аўтарызацыі"
@@ -3295,27 +3350,40 @@ msgstr "TLS адсутнічае"
msgid "No such source"
msgstr "Няма крыніцы"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Запуск у адлучаным рэжыме"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Іншая памылка"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Вэрсія"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Не атрымалася адкрыць гэтую кнігу адрасоў. Праверце, што шлях існуе і што у "
"вас ёсьць неабходныя правы доступу."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3323,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"Не атрымалася адкрыць гэтую кнігу адрасоў. Магчыма вы пазначылі нерэчаісны "
"URI, ці паслужнік LDAP не адказвае."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3333,7 +3401,7 @@ msgstr ""
"выкарыстоўваць LDAP у \"Эвалюцыі\", мусіце перасабраць праграму з крынічнага "
"тэксту ці усталяваць пакет \"Эвалюцыі\" з уключанай падтрымкай LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3341,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"Не атрымалася адкрыць гэтую кнігу адрасоў. Магчыма вы пазначылі нерэчаісны "
"URI, ці паслужнік не адказвае."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3354,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"ці абмяжуйце памер адказу кнігі адрасоў у\n"
"перавагах паслужніка каталёгаў."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3366,45 +3434,45 @@ msgstr ""
"пошук ці зьмяніце абмежаваньне часу для гэтае кнігі адрасоў у\n"
"перавагах паслужніка каталёгаў."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Праграма гэтае кнігі адрасаў ня здолела разабраць запыт."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Праграма гэтае кнігі адрасаў адмовіла ў запыце."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Запыт ня быў пасьпяхова выкананы."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Памылка пад час даданьня сьпісу"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Памылка даданьня кантакту"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Памылка рэдагаваньня сьпісу"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Памылка зьмены кантакту"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Памылка выдаленьня сьпісу"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Памылка выдаленьня кантакту"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3419,7 +3487,7 @@ msgstr[1] ""
"Адкрыцьцё %d кантактаў прывядзе да адкрыцьця %d новых вокнаў.\n"
"Вы сапраўды жадаеце адлюстраваць усе гэтыя кантакты?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3428,15 +3496,15 @@ msgstr ""
"%s ужо існуе\n"
"Жадаеце перапісаць?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Перапісаць"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3444,39 +3512,39 @@ msgstr[0] "Кантакт"
msgstr[1] "Кантакт"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "сьпіс"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Перанесьці кантакт ў"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Капіяваць кантакт у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Перанесьці кантакты ў"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Капіяваць кантакты ў"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Выберыце кнігу адрасоў."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Шматлікія VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard для %s"
@@ -3512,7 +3580,7 @@ msgstr "Дадаць адрас да кантакту \"%s\", які ўжо іс
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Запыт да кнігі адрасоў..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Аб'яднаць адрасы Э. пошты"
@@ -3544,22 +3612,30 @@ msgstr "Выгляд карткі"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Прагляд дрэва GTK"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Імпарт LDIF \"Эвалюцыі\""
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Імпартаваньне..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Фармат узаемаабмену даньнямі LDAP (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"."
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Імпарт LDIF \"Эвалюцыі\""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "Візытоўка (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"."
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3721,7 +3797,11 @@ msgstr "Падзелы:"
msgid "Shading"
msgstr "Паўтон"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
@@ -3773,8 +3853,8 @@ msgstr "_Сьпіс кантактаў"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Немагчыма адкрыць файл"
@@ -4045,7 +4125,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Захаваць зьмены"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Даслаць"
@@ -4142,13 +4222,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Захаваць"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr "Да_слаць"
@@ -4165,15 +4244,15 @@ msgstr "Пазначце пароль"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Падзяліць шматдзённыя падзеі:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Не магчыма запусьціць evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня календару \"Пілёта\""
@@ -4191,7 +4270,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Каляндар і заданьні"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Календары"
@@ -4224,12 +4303,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Кампанэнт \"Эвалюцыі\" - заданьні"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Заданьні"
@@ -4253,12 +4334,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "хвіліны"
msgstr[1] "хвіліны"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "_Час пачатку:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4266,14 +4347,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "Сустрэча"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Мейсца:"
@@ -4286,13 +4368,14 @@ msgstr "Нагадаць пасьля (хвіліны)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Рэдагаваньне"
@@ -4380,11 +4463,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Болей не распавядаць мне пра гэтую праграму."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Немагчыма стварыць вытворчасьць паслугі нагадваньня"
@@ -4742,16 +4825,17 @@ msgstr "Разьмяшчэньне ўтрымлівае"
msgid "Unmatched"
msgstr "Іншая пошта"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Каляндар"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4760,15 +4844,15 @@ msgstr ""
"Гэтая апэрацыя выдаліць назаўсёды усе падзеі, якія старэйшыя за пазначаны "
"час. Калі вы працягніце, тады ня здолееце вярнуць гэтыя падзеі."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Выдаляць падзеі старэйшыя за"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "дні"
@@ -4793,73 +4877,73 @@ msgid "Weather"
msgstr "Іншы"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Новы каляндар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Збой абнаўленьня календару."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Разьмяшчэньне календару"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Новая сустрэча"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Сустрэча"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Стварыць новую сустрэчу"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Новая нарада"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Нарада"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Стварыць запыт новае нарады"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Новая сустрэча на увесь дзень"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Сустрэча на ўвесь _дзень"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Стварыць новую сустрэчу \"на ўвесь дзень\""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Новы каляндар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Ка_ляндар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Стварыць новы каляндар "
@@ -4879,19 +4963,19 @@ msgstr "Прагляд тыдню"
msgid "Month View"
msgstr "Прагляд месяцу"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Памылка пад час адкрыцьця календару"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Мэтад не падтрымліваецца калі адкрываецца каляндар"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Адсутнічаюць правы на адкрыцьцё календару"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Невядомая памылка"
@@ -4993,7 +5077,7 @@ msgstr "гадзіна (ы)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "гадзіны"
@@ -5019,49 +5103,63 @@ msgstr "Сыгналы"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "укладаньне"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Выдаліць"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Уласьцівасьці"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Дадаць укладаньне..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Укладаньне"
@@ -5070,13 +5168,14 @@ msgstr "Укладаньне"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Прапаноўваць аўтаматычнае адлюстраваньне укладаньня"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Укласьці файл(ы)"
@@ -5088,6 +5187,8 @@ msgstr "Укласьці файл(ы)"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s"
@@ -5096,37 +5197,41 @@ msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Немагчыма укласьці файл %s: не зьяўляецца сталым файлам"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Уласьцівасьці укладаньня"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Апісаньне:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Назва файла:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "Тып MIME:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
@@ -5146,16 +5251,16 @@ msgstr "Не выдаляць"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Выключыць"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
@@ -5251,8 +5356,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Вольны/Заняты URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Пятніца"
@@ -5265,8 +5370,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Хвіліны"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Панядзелак"
@@ -5280,8 +5385,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "Няд"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
@@ -5294,8 +5399,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Паказаць нумары тыдняў у навігатары па датах"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Нядзеля"
@@ -5312,8 +5417,8 @@ msgid "Template:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Чацьвер"
@@ -5326,8 +5431,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Фармат часу:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Аўторак"
@@ -5336,8 +5441,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Тыдзень пачынаецца з:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Серада"
@@ -5425,17 +5530,17 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "Колер:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Сьпіс заданьняў"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Уласьцівасьці тэчкі"
@@ -5469,7 +5574,7 @@ msgstr "Сьпіс заданьняў"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "Абнавіць:"
@@ -5480,7 +5585,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "тыдні"
@@ -5553,105 +5658,105 @@ msgstr " (Патрэба "
msgid "Due "
msgstr "Умоўленае"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Перадасланае паведамленьне - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Укласьці арыгінальнае паведамленьне"
msgstr[1] "Укласьці арыгінальнае паведамленьне"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Капіяваць"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "Пера_мясьціць"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Адмяніць заданьне"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Немагчыма абнавіць аб'ект"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Файл далучаны"
msgstr[1] "<b>%d</b> Файл далучаны"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Рэдагаваньне сустрэчы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Нарада"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Сустрэча - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Прызначыць заданьне"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Заданьне - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Запіс часопіса - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Няма агульных зьвестак"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Немагчыма атрымаць бягучую вэрсію!"
@@ -5720,6 +5825,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Кантакты..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Дэлегаваць да:"
@@ -5735,72 +5841,72 @@ msgstr "Сустрэча"
msgid "Recurrence"
msgstr "Вяртаньне"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Плянаваньне"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Дэлегаваны"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Удзельнік"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "Запрашэньні"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Дата пачатку памылковая"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Дата завяршэньня памылковая"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Час пачатку памылковы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Час заканчэньня памылковы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Немагчыма адкрыць каляндар '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d дзён да сустрэчы"
msgstr[1] "%d дзён да сустрэчы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d гадзін да сустрэчы"
msgstr[1] "%d гадзін да сустрэчы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5864,8 +5970,8 @@ msgstr "Клясыфікацыя"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Сакрэтнае"
@@ -5880,15 +5986,15 @@ msgstr "Мейсца:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Прыватнае"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Публічнае"
@@ -5941,33 +6047,34 @@ msgstr "<b>Хатні</b> "
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Неабходны арганізатар."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Патрабуе хаця б аднаго удзельніка."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Дэлегаваць у..."
@@ -6086,86 +6193,90 @@ msgstr "Група сьпісу заданьняў"
msgid "Task List Name"
msgstr "Назва сьпісу заданьняў"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "Толькі гэты экзэмпляр"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Гэты й папярэдні экзэмпляры"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Гэты й будучы экзэмпляры"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "Усе экзэмпляры"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Гэтая сустрэча мае правілы паўтору, якія ня могуць быць адрэдагаваныя у "
"\"Эвалюцыі\"."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Недапушчальная дата вяртаньня"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "на"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "першы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "другі"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "трэці"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "чацьверты"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "апошні"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Іншая дата"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "дзень"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "на"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "выпадкі"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Час"
@@ -6216,7 +6327,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "год(гады)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Дата заканчэньня выкананьня памылковая"
@@ -6238,9 +6349,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Стан</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6248,37 +6359,37 @@ msgstr "Выканана"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Высокі"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Выконваецца"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Нізкі"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Не распачаты"
@@ -6287,7 +6398,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Адсоткі выкананьня:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Нявызначаны"
@@ -6312,9 +6423,9 @@ msgstr "Адрас ўэб-старонкі:"
msgid "Task"
msgstr "Заданьне"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Прызначэньне"
@@ -6474,7 +6585,7 @@ msgstr "%s на %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s для невядомага тыпу трыгера"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Шчоўкніце каб адкрыць %s"
@@ -6484,7 +6595,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Бяз назвы"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Агульныя зьвесткі:"
@@ -6499,12 +6610,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Умоўленая дата:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
@@ -6526,22 +6636,22 @@ msgstr "Дата пачатку"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Вольны"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Заняты"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6551,7 +6661,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6559,7 +6669,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6567,159 +6677,155 @@ msgid "No"
msgstr "Не"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Паўтор"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Прызначана"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Абнаўленьне заданьня"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Абнаўленьне аб'ектаў"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Захаваць як..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Адкрыць"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Адкрыць уэб-старонку"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Захаваць _як..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Друкаваць..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Вы_разаць"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Уставіць"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Прызначыць заданьне"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Перадаслаць як iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Пазначыць як выкананае"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Пазначыць вылучаныя заданьні як выкананыя"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "Вы_даліць"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне"
@@ -6754,76 +6860,76 @@ msgstr "Дата пачатку"
msgid "Task sort"
msgstr "Сартаваньне заданьняў"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr "Перамяшчэньне элемэнтаў"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr "Капіяваньне элемэнтаў"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Новая _сустрэча..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Новая падзея на ўвесь дзень"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Новае заданьне"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Бягучы выгляд"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Вылучыць абмеркаваньне тэмы"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "Выбярыце дату..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Капіяваць у каляндар..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Перамясьціць у каляндар..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Заплянаваць нараду..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Заплянаваць нараду..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Перадаслаць як iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Выдаліць гэтую падзею"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Выдаліць гэтую зьяву"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Выдаліць _усе зьявы"
@@ -6869,120 +6975,120 @@ msgstr "дзяленьні %02i хвіліны"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Так (Комплекснае вяртаньне)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Штодзённа"
msgstr[1] "Штодзённа"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Штотыдзень"
msgstr[1] "Штотыдзень"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Штотыдзень на "
msgstr[1] "Штотыдзень на "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " і "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s дзень "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "штомесяц"
msgstr[1] "штомесяц"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Штогод"
msgstr[1] "Штогод"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " агулам з %d часу"
msgstr[1] " агулам з %d часу"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", сканчаецца на "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Пачатак"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Канец"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Умоўленае"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Зьвесткі iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Памылка iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Невядомая пэрсона"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -6990,289 +7096,291 @@ msgstr ""
"<br>Калі ласка, прагледзьце наступную інфармацыю, і выберыце дзеяньне з мэню "
"ніжэй."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Прынятае"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Прынятае для спробы"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Адхілена"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Зьвесткі аб нарадзе"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запытваецца прысутнасьці %s на нарадзе."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Плян нарады"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> жадае далучыць да распачатае нарады."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Абнаўленьне нарады"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> запытвае апошнюю інфармацыю па нарадзе."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Запыт на абнаўленьне нарады"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на запыт нарады."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Адказ па нарадзе"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць нараду."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Адмена нарады"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> мае даслаць не інтэлігентнае паведамленьне."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне нарады"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Інфармацыя аб заданьні"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пытаецца %s аб выкананьні заданьня."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пытаецца вас аб выкананьні заданьня."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Плян заданьня"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> жадае дадаць да распачатага заданьня."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Абнаўленьне заданьня"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Запыт на абнаўленьне заданьня"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на заданьне."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Адказ на заданьне"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць заданьне."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Адмена заданьня"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне па заданьні"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\"."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> патрабуе ад вас інфармацыю \"Вольны/Заняты\"."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Запыт \"Вольны/Заняты\""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> мае адказаць на запыт аб інфармацыі \"Заняты/Вольны\"."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Адказ на \"Заняты/Вольны\""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Дрэннае паведамленьне \"Вольны /Заняты\""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Падобна што паведамленьне не было правільна сфармавана"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Паведамленьне утрымлівае толькі запыты, якія не падтрымліваюцца."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Укладаньне ня ўтрымлівае рэчаіснага паведамленьня календара"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Укладаньне мае элемэнты календара, якія нельга адлюстраваць"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Абнаўленьне завершана\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Аб'ект нерэчаісны і ня будзе абноўлены\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Адказ не ад бягучага удзельніка. Дадаць як ад яго?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены, таму што ён нерэчаісны!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Стан удзельніка абноўлены\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены таму, што элемэнт ужо не існуе"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Выдаленьне скончана"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Элемэнт дасланы!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Элемэнт ня можа быць дасланы!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Выбраць дзеяньне:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Прыняць"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Прыняць для спробы"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Адхіліць"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Даслаць інфармацыю \"Вольны/Заняты\""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Абнавіць стан удзельнікаў"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Даслаць апошнюю інфармацыю"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7340,6 +7448,8 @@ msgstr "Асабіста"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Група"
@@ -7388,8 +7498,8 @@ msgstr "Пробны"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Дэлегаваны"
@@ -7400,7 +7510,7 @@ msgstr "У выкананьні"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7411,7 +7521,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7484,7 +7594,7 @@ msgstr "Патрэбаваныя людзі й адзін рэсурс"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Пазначце пароль для %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7493,24 +7603,24 @@ msgstr ""
"Памылка на %s\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Загрузка заданьняў"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Адкрыцьцё заданьняў %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завяршэньне заданьняў..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Выкрэсьленьне"
@@ -7526,40 +7636,42 @@ msgstr "Часавая зона "
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "Абнаўленьне аб'ектаў"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Прагляд карыстальніка"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Захаваць прагляд карыстальніка"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Вызначаныя праглядальнікі..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Загрузка сустрэчаў на %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Загрузка заданьняў на %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Адкрыцьцё %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "Ачышчэньне"
@@ -7620,57 +7732,57 @@ msgstr "Верасень"
msgid "_Select Today"
msgstr "Выбраць тэчку"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Арганізатар мусіць быць пазначаны."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Патрэбны мінімум адзін удзельнік"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Інфармацыя аб падзеі"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Інфармацыя аб заданьні"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Інфармацыя часопіса"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Інфармацыя календара"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Абнавіць"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Контар-прапанова"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\" (%s да %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "Інфармацыя iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Вы мусіце быць удзельнікам падзеі"
@@ -7951,7 +8063,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d заданьні"
msgstr[1] "%d заданьні"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7962,59 +8074,59 @@ msgstr[1] ", %d выбраныя"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Збой абнаўленьня заданьняў."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Новае заданьне"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Заданьне"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Стварыць новае заданьне"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Прызначыць заданьне"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
#, fuzzy
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Прызначыць заданьне"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Стварыць новае заданьне"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "Новы сьпіс заданьняў"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Task l_ist"
msgstr "Сьпіс заданьняў"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "Стварыць новы сьпіс заданьняў"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8026,11 +8138,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Выдаліць гэтыя заданьні?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Не пытацца наступнага разу."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Друк заданьняў"
@@ -8039,45 +8151,43 @@ msgstr "Друк заданьняў"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "ПАСЧПСН"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Інтэлектуальны імпарт календару \"Эвалюцыі\""
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Імпарт календару \"Эвалюцыі\" (iCalendar)"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Сустрэчы й нарады"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Імпарт календару \"Эвалюцыі\" (vCalendar)"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Новы каляндар"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Файлы календару \"iCalendar\" (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "Файлы календару \"vCalendar\" (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Сустрэчы й нарады"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Імпарт календару \"Эвалюцыі\" (iCalendar)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Нагадваньне!!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "Файлы календару \"vCalendar\" (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Імпарт календару \"Эвалюцыі\" (vCalendar)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Падзеі календару"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"\"Эвалюцыя\" адшукала файлы календару Gnome.\n"
-"Ці жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Інтэлектуальны імпарт календару \"Эвалюцыі\""
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9609,16 +9719,16 @@ msgstr "Ціхі акіян/Валі"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Ціхі акіян/Яп"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Мейсца прызначэньня"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Укласьці файл у паведамленьне"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Клікніце тутака для выкліку кнігі адрасоў"
@@ -9629,7 +9739,7 @@ msgstr "Клікніце тутака для выкліку кнігі адра
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Адказаць на:"
@@ -9637,7 +9747,7 @@ msgstr "Адказаць на:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "Ад каго:"
@@ -9645,35 +9755,35 @@ msgstr "Ад каго:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "Тэма:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Каму:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Пазначце атрымоўцаў паведамленьня"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Копія:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Пазначце атрымоўцаў, якія атрымаюць копію паведамленьня"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Сх. копія:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9684,33 +9794,33 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "Даслаць на:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "<клікніце тутака для выбару тэчкі>"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Даслаць на:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Укласьці"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -9718,51 +9828,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Невядомая прычына"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Не атрымліваецца атрымаць паведамленьне з рэдактара"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Паведамленьне бяз назвы)"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Адкрыцьцё файла"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Створана аўтаматычна"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Подпіс:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Стварыць паведамленьне"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Укладаньне"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9792,7 +9903,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -9920,7 +10031,9 @@ msgstr "Адкінуць зьмены"
msgid "_Save Message"
msgstr "Захаваць паведамленьне"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "\"Эвалюцыя\""
@@ -10090,7 +10203,7 @@ msgstr "Жадаеце перапісаць?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Файл існуе \"{0}\"."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "П_ерапісаць"
@@ -10197,69 +10310,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Апісаньне укладаньня."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 сэкунда таму"
msgstr[1] "1 сэкунда таму"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 хвіліна таму"
msgstr[1] "1 хвіліна таму"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 гадзіна таму"
msgstr[1] "1 гадзіна таму"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 дзень таму"
msgstr[1] "1 дзень таму"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 тыдзень таму"
msgstr[1] "1 тыдзень таму"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 месяц таму"
msgstr[1] "1 месяц таму"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 год таму"
msgstr[1] "1 год таму"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<клікніце тутака для выбару даты>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "зараз"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Выбраць час для параўнаньня"
@@ -10330,10 +10443,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Уключыць ніці"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Атрыманыя"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
#, fuzzy
msgid "Outgoing"
msgstr "дасланае"
@@ -10360,7 +10474,7 @@ msgstr "Нестае даты."
msgid "Missing file name."
msgstr "Нестае назвы файла."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "Нестае назвы."
@@ -10450,15 +10564,15 @@ msgstr "пазначаны вамі час"
msgid "years"
msgstr "гады"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Дадаць правіла"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Рэдагаваць правіла"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "Назва правіла"
@@ -10506,11 +10620,12 @@ msgstr "Сродак кіраваньня рэдактарам паведамл
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Кіраваньне перавагамі пошты \"Эвалюцыі\""
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
@@ -10546,100 +10661,102 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Выбраць тэчку"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Няма гэткага паведамленьня"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "сапраўдны"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Атрыманьне пошты"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Аўтаматычна правяраць пошту кожныя"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Адпраўка пошты"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Дапомнае"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Бясьпека"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Выбары атрыманьня"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Праверка новае пошты"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Рэдактар уліковых запісаў"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Дапаможнік уліковага запісу \"Эвалюцыі\""
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Дапомна]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Назва уліковага запісу"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Уліковыя запісы пошты"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Бяз назвы"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Мова(ы)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr "Дадаць сцэнар подпісу"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "Подпіс(ы)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "----- Перасланае паведамленьне -----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "невядомы адпраўляльнік"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10775,7 +10892,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "не пазначана"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Лухта"
@@ -10783,7 +10900,7 @@ msgstr "Лухта"
msgid "Junk Test"
msgstr "Тэст на лухту"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Адмеціна"
@@ -10892,8 +11009,8 @@ msgstr "пачынаецца з"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Спыніць апрацоўку"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10912,7 +11029,7 @@ msgstr "<b>Тады</b> "
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку вынікаў пошуку..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -10948,35 +11065,36 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "_Назва тэчкі:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "Віртуальныя тэчкі"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Выбраць тэчку"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Чарнавік"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Атрыманае"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Даслаць"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
@@ -10985,69 +11103,69 @@ msgstr "Загрузка..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Цэдалі пошты"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Перамяшчэньне тэчкі %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Капіяваньне тэчкі \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў у тэчку %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Капіяваньне паведамленьняў у тэчку %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Немагчыма капіяваць ці перамясьціць паведамленьні у віртуальную тэчку"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Капіяваць у тэчку"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Перамясьціць у тэчку"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканаваньне тэчак у \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "Выгляд"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Адкрыць у новым акне"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_Капіяваць..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "Пера_мясьціць..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Новая тэчка..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "Зьмяніць назву..."
@@ -11056,200 +11174,206 @@ msgstr "Зьмяніць назву..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Капіяваньне паведамленьняў у %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Выбраць тэчку"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr "_Капіяваць"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Зьмяніць назву тэчкі \"%s\" на:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Зьмяніць назву тэчкі"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"/\"."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Стварэньне тэчкі \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Стварыць тэчку"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Пазначце дзе стварыць тэчку:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Адказаць усім"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Адказаць адпраўляльніку"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Пераслаць"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Зьмяніць як новае паведамленьне..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Вярнуць"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Перамясьціць у тэчку..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Капіяваць у тэчку..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Пазначыць як чытанае"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Пазначыць як нечытанае"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Пазначыць як важнае"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Пазначыць як няважнае"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Пазначыць як _лухту"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Пазначыць як _не лухта"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Падняцца вышэй..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Выкананы сьцяг"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Ачысьціць сьцяг"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Стварыць правіла з паведамленьня"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Віртуальная тэчка па тэме"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніку"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцы"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Цэдаль па тэме"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Цэдаль па адпраўляльніку"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Цэдаль па атрымоўцы"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Цэдаль па сьпісе рассылкі"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Дапомна"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Друк паведамленьня"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Скапіяваць спасылку"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "Стварыць тэчку"
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Стварыць новую тэчку"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "Электронны адрас:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "_Адрас:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Супадзеньні: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Непадпісана"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
@@ -11258,250 +11382,287 @@ msgstr ""
"Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які ня можа быць правераны на "
"тоеснасьць."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Сапраўдны подпіс"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "Гэта паведамленьне падпісана тоеснасьць."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Несапраўдны подпіс"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Некрыптаванае"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Крыптаванае"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "Прагледзіць сэртыфікат"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Сэртыфікат яшчэ не зацьверджаны"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Пратэрмінавана:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "Убудаваны _прагляд"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "С_хаваць"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Арыгінальны памер"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "Укладаньне"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Захаваньне ўкладаньня"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Не вылучана"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "%s укладаньне"
+msgstr[1] "%s укладаньне"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Укладаньне"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Захаваць як"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Аркуш %d з %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Атрыманьне %s"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Частка external-body памылкова сфармаваная"
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Указальнік на FTP сайт (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Указальнік на лякальны файл (%s), даступны на сайце \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Указальнік на лякальны файл (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Указальнік на аддаленыя даньні (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Указальнік на невядомыя вонкавыя даньні (тыпа \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Фарматаваньне паведамленьня"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Ад каго"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Адказаць на"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Каму"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Копія"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Сх.копія"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Паштавік"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Групы навінаў"
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s укладаньне"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца."
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Фармат подпісу які не падтрымліваецца"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Памылка праверкі подпісу"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Невядомая памылка праверкі подпісу"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin·(убудаваны)"
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Шточас"
@@ -11576,63 +11737,64 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Захаваць як..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "Паведамленьне бяз назвы.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Усталяваць як _тло"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Адказаць адпраўляльніку"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Адказаць у сьпіс"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Адкрыць спасылку ў вандроўніку"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Даслаць паведамленьне да..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Дадаць ў кнігу адрасоў"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Адкрыць у %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "Падпісаны"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Тэчка"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Калі ласка, выберыце паслужнік."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Не быў выбраны паслужнік"
@@ -11640,37 +11802,37 @@ msgstr "Не быў выбраны паслужнік"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Не адлюстроўваць гэтае паведамленьне нанова."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Цэдалі"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "паведамленьне"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "Захаваць паведамленьне..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "Дадаць адрас"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Паведамленьне ад %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "Віртуальныя тэчкі"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Выбраць тэчку"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "Крыніца віртуальнае тэчкі"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Выбраць тэчку"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12140,93 +12302,61 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Імпартаваньне даньняў Elm"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з Elm"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з пошты \"Netscape\""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Outlook Express 4\""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Імпартаваньне паштовае скрыні"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Сасны\""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Тэчка прызначэньня:"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з mbox"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Выберыце тэчку для імпарту"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "\"Эвалюцыя\" імпартуе вашу старую пошту Elm"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Імпартаваньне `%s'"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Імпартаваньне..."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Калі ласка, пачакайце"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Імпартаваньне даньняў Elm"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Elm.\n"
-"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Тэчка прызначэньня:"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Выберыце тэчку для імпарту"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Імпартаваньне `%s'"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Імпартаваньне паштовае скрыні"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканаваньне %s"
@@ -12292,25 +12422,18 @@ msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Netscape.\n"
"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "\"Эвалюцыя\" імпартуе вашы старыя даньні Pine"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Імпартаваньне даньняў Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Pine.\n"
-"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Сасны\""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Імпартаваньне асобнага файла"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12336,84 +12459,86 @@ msgstr "%s сьпіс рассылкі"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Дадаць правіла цэдалю"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d выбраныя"
msgstr[1] "%d выбраныя"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d лухты"
msgstr[1] "%d лухты"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d чарнавыя"
msgstr[1] "%d чарнавыя"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d дасланыя"
msgstr[1] "%d дасланыя"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d недасланыя"
msgstr[1] "%d недасланыя"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d агулам"
msgstr[1] "%d агулам"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ",%d нечытаныя"
msgstr[1] ",%d нечытаныя"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Новае паштовае паведамленьне"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Паштовае паведамленьне"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Скласьці новае паведамленьне"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Новая паштовая тэчка"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Цэдалі пошты"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Стварыць новую паштовую тэчку"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12479,7 +12604,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -12995,44 +13120,40 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "Поўнае імя:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Вузел:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Зрабіць дапомным уліковым запісам"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Паз_начаць паведамленьні як \"Прачытанае\" праз"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "Ніколі не загружаць відарысы з сеціва"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Шлях:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"_Папярэджваць пад час адпраўленьня паведамленьняў\n"
"у фармаце HTML тым, хто не жадае гэтага."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Папярэджваць пад час адпраўкі паведамленьняў з пустой тэмай"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "Стыль _адказу:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_Сцэнар:"
@@ -13057,246 +13178,247 @@ msgstr "колер"
msgid "description"
msgstr "апісаньне"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Крыніцы віртуальных тэчак</b>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Улічваць рэгістар"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Выканана"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Пошук:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Пошук у паведамленьні"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Пазначыць як \"Да выкананьня\""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Тэчка з падпіскамі"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "Не вылучана"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "Паслужнік:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "Зьвесткі аб бясьпецы"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Прыняць ліцэнзію"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Due By:"
msgstr "Умоўлена да:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Сьцяг:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Падпісацца"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Уліковыя запісы пошты"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Адмовіцца ад падпіскі"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "толькі пазначаныя тэчкі"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "з усімі актыўнымі аддаленымі тэчкамі"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "з усімі лякальнымі й актыўнымі аддаленымі тэчкамі"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "з усімі лякальнымі тэчкамі"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Зандаваньне %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Цэдляваньне тэчкі"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Атрыманьне пошты"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Адпраўленьне паведамленьня %d з %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Неатрымалася дэкадаваць паведамленьне."
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Скасавана."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Выканана."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Захаваньне паведамленьня ў тэчцы"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў у %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Капіяваньне паведамленьняў у %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Падасланыя паведамленьні"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Адкрыцьцё тэчкі \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Адкрыцьцё сховішча %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Выдаленьне тэчкі %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Захаваньне тэчкі \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Захаваньне тэчкі \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Абнаўленьне тэчкі"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Выкрэсьленьне тэчкі"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Спусташэньне сьметніцы ў \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Лякальныя тэчкі"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Атрыманьне паведамленьня %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Атрыманьне %d паведамленьняў"
msgstr[1] "Атрыманьне %d паведамленьняў"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Захаваньне %d паведамленьняў"
msgstr[1] "Захаваньне %d паведамленьняў"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13305,7 +13427,7 @@ msgstr ""
"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13314,11 +13436,11 @@ msgstr ""
"Памылка захаваньня паведамленьняў у: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Захаваньне ўкладаньня"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13327,22 +13449,22 @@ msgstr ""
"Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Адлучэньне ад %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Перадалучэньне да %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Праверка паслугі"
@@ -13381,16 +13503,21 @@ msgstr "Абнаўленьне..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Чаканьне..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Праверка новае пошты"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Пазначце пароль для %s"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Пазначце пароль"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "Апэрацыя адменена карыстальнікам."
@@ -13435,28 +13562,28 @@ msgstr "Адкрыцьцё тэчкі \"%s\""
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Наладка віртуальнае тэчкі %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Абнаўленьне віртуальнае тэчкі на URI: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Абнаўленьне віртуальнае тэчкі на URI: %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Рэдагаваньне віртуальных тэчак"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Выбраць тэчку"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "Новая віртуальная тэчка"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Выбраць тэчку"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -13484,22 +13611,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэты рахунак?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэты рахунак?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з усіх тэчак"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
@@ -13507,51 +13639,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы упэўненыя што жадаеце адкрыць усе %d паведамленьні ў асобных вокнах?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Немагчыма выдаліць тэчку:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Немагчыма капіяваць тэчку: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
@@ -13559,178 +13691,184 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Памылка: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Немагчыма выдаліць тэчку \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Немагчыма выдаліць сыстэмную тэчку \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Тэчка \"%s\" не існуе."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Немагчыма перамясьціць тэчку\"{0}\"·у·\"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Не атрымалася адкрыць падзеленую тэчку: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Не атрымалася адкрыць падзеленую тэчку: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Немагчыма перамясьціць тэчку: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Немагчыма зьмяніць назву ці перамясьціць сыстэмную тэчку \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "і адна іншая картка."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Немагчыма захаваць у каталёг \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Немагчыма захаваць у файл \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "_Дадаць подпіс"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Неатрымліваецца захаваць файл подпіса: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Выдаліць \"{0}?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "Выдаліць вылучаныя кантакты"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
msgstr "_Адкінуць зьмены"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Жадаеце захаваць зьмены?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "Вярнуць з выдаленага"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "Пазначце пароль."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
"Памылка пад час загрузкі інфармацыі цэдалю:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Памылка пад час выкананьня апэрацыі."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr "Памылка пад час {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Файл існуе але перапісаць яго немагчыма."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Файл існуе але не зьяўляецца звычайным файлам."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Аўтарызацыя"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13738,41 +13876,41 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Пазначыць усе бачныя паведамленьні як чытанае"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "Паз_начаць паведамленьні як \"Прачытанае\" праз"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "Выдаленьне тэчкі %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "Небыў выбраны паслужнік"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
@@ -13784,46 +13922,50 @@ msgstr ""
"упэўніцеся што наступныя атрымоўцы жадаюць і могуць атрымліваць\n"
"пошту у фармаце HTML:\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Калі ласка, пачакайце"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Для запытанага мэханізма аўтарызацыі патрабуецца шыфраваньне"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Чытаньне атрыманага"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Сапраўды выдаліць тэчку \"{0}\" і яе падтэчкі?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Чытаньне атрыманага"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13833,10 +13975,10 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -13847,10 +13989,10 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"І быдзе абноўлена."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -13861,7 +14003,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"І быдзе абноўлена."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -13869,29 +14011,29 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "Паслужнік SMTP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
@@ -13899,14 +14041,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы жадаеце захаваць зьмены?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
"Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s.\n"
"Памылка адпраўкі пароля: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -13914,80 +14056,76 @@ msgstr ""
"Не атрымалася адкрыць тэчку чарнавікоў для гэтага рахунка. Жадаеце "
"выкарыстоўваць сыстэмную тэчку чарнавікоў?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Немагчыма стварыць новую \"%s\": %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr "Выкарыстоўваць дапомнае"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Выкарыстоўваць дапомную тэчку чарнавікоў?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Вы не пазначылі ўсё неабходную інфармацыю."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Маюцца недасланыя паведамленьні! Вы жадаеце завяршыць працу?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Вы ня можаце стварыць два рахункі з аднолькавымі назвамі."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Вы мусіце назваць гэтую віртуальную тэчку."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Вы мусіце пазначыць тэчку."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "Да_лучыць"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Адкінуць зьмены"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Спустошыць _сьметніцу"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr "_Выкрэсьліць"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "Адкрыць паведамленьне"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Нечытаныя"
@@ -14030,7 +14168,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Сёньня %I:%M %p"
@@ -14104,7 +14242,7 @@ msgstr "Да выкананьня"
msgid "For Your Information"
msgstr "Да вашага ведама"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Пераслаць"
@@ -14112,11 +14250,11 @@ msgstr "Пераслаць"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Можна не адказваць"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Адказаць"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Адказаць усім"
@@ -14199,7 +14337,8 @@ msgstr "Няма доступу да абалонкі \"Эвалюцыі\"."
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14218,36 +14357,36 @@ msgstr "Зьмяніць наладкі \"Эвалюцыі\""
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Усталёўкі \"Пілёта\"..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Гарачыя кантакты"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Стан</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span·weight=\"bold\">Дасланыя паведамленьні і чарнавікі</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14313,21 +14452,21 @@ msgstr ""
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Выбраць дзеяньне"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Адзінка"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14356,32 +14495,74 @@ msgstr "Электронны адрас:"
msgid "Copy tool"
msgstr "Капіяваць у тэчку"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Дапомны стыль адказу"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Выкарыстоўваць дапомную тэчку чарнавікоў?"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Тэчка дасланых паведамленьняў:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "Назва уліковага запісу:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_Назва тэчкі:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_Імя карыстальніка:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "Пазначце пароль"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем Kerberos 5."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Пазначце пароль"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
@@ -14390,66 +14571,691 @@ msgstr ""
"Далучэньне да IMAP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем "
"незашыфраванага пароля."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Не магчыма стварыць паведамленьне"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Пакінуў офіс"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Зараз я па-за межамі офіса"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
#, fuzzy
msgid "I am in the office"
msgstr "Я зараз у офісе"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "<b>Паведамленьне, пакіданьня офісу:</b>"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Пазначце пароль для %s"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Пазначце пароль"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Дапаможнік усталёўкі \"Эвалюцыі\""
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b> Розныя</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "з усімі лякальнымі тэчкамі"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Тэчкі"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Усталёўкі"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Збой аўтарызацыі"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Немагчыма абнавіць аб'ект"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "Збой аўтарызацыі"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Праверка тыпаў якія падтрымліваюцца "
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Пазначце пароль"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Пазначце пароль"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Прагляд карыстальніка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Адмоўлена ў доступе"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Дэлегаваць да:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"Немагчыма стварыць каталёг %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Немагчыма адкрыць каталёг кэшу: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Немагчыма адкрыць каталёг кэшу: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Немагчыма абнавіць аб'ект"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Неатрымалася даслаць паведамленьне: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Памылка пад час даданьня сьпісу"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Каляндар:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Кантакты: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Дэлегаваны"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Дэлегаваны"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Адмоўлена ў доступе"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Паслуга гатова"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Стварыць новае заданьне"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Атрыманае"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Заданьні"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Адмоўлена ў доступе"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "_Назва тэчкі:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Тэчка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Цэдалі пошты"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Падпісваньне на тэчкі..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Адмоўлена ў доступе"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Дадаць URL"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>Выбары</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Пазначце дэлегата"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Рэдактар кантактаў"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Стварыць тэчку"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Стварыць тэчку"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Дэлегаваны"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Дэлегаваны"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Рэдагаваньне сустрэчы"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d кантакт"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніку"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Тэчкі"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "Чытаньне атрыманага"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Роля"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Выбраць тэчку"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Кніга адрасоў"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Вы не пазначылі пароль."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі схемы для паслужніку LDAP."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Не магчыма стварыць паведамленьне"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Не магчыма стварыць паведамленьне"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Немагчыма захаваць тэчку: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Немагчыма абнавіць аб'ект"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Збой аўтарызацыі.\n"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Ід карткі ужо існуе"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Тэчка \"%s\" не існуе."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Працаваць у адлучаным рэжыме"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Звычайная памылка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Тэчка %s адсутнічае "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Няма доступу да абалонкі \"Эвалюцыі\"."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Калі ласка, выберыце паслужнік."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Неатрымалася апрацаваць тэчку спула"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Немагчыма праверыць подпіс"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Невядома"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Апэрацыя адменена карыстальнікам."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Праверка напаўненьня каталёгаў"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14464,10 +15270,60 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Падпісваньне на тэчкі..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "Сьпіс пазначэньня"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Groupware Suite"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Усталёўкі"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>Выбары сьпісу заданьняў</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Наладкі \"Пілёта\"..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>Сьпіс заданьняў</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Э. пошта"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Усталёўкі"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Выключыць"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Уключыць"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Тэст на лухту"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14487,6 +15343,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupware Suite"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Пробны"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -14529,249 +15390,341 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Паўтон"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Хатні</b> "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Рэдагаваньне"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Кантакты"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Нагадваньне!!!"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_Падпісацца"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_Падпісацца"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Чытаньне"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Друк"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Прыярытэт"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "дыялёг1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Назва уліковага запісу"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Уваход"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sУвядзіце пароль для %s (карыстальнік %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Друкаваць..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Імя карыстальніка"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Новая тэчка..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Паўтон"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Захаваць паведамленьне..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Немагчыма разабраць зьмест паведамленьня"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць каляндар '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
"Вы упэўненыя ў тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэты запіс часопіса?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены, таму што ён нерэчаісны!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Немагчыма міграваць на каляндар `%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Стан удзельніка абноўлены\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
"Недапушчальная дата кантакту:\n"
"\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Каляндар і заданьні"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Стан</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Сёньня"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Сёньня %I:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Сёньня %I:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Сёньня %I:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "Камарас"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Сёньня %I:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Сёньня %I:%M %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -14779,232 +15732,237 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на запыт нарады."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> жадае далучыць да распачатае нарады."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> жадае далучыць да распачатае нарады."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> мае даслаць не інтэлігентнае паведамленьне."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць нараду."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць нараду."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на запыт нарады."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на запыт нарады."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на запыт нарады."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> запытваецца прысутнасьці %s на нарадзе."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць заданьне."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць заданьне."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> жадае дадаць да распачатага заданьня."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> жадае дадаць да распачатага заданьня."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> мае даслаць не інтэлігентнае паведамленьне."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць заданьне."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> мае адмяніць заданьне."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на заданьне."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> мае адказ на заданьне."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "_Час пачатку:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "_Час заканчэньня:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Загад:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "Усе экзэмпляры"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15032,6 +15990,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Адказ не ад бягучага удзельніка. Дадаць як ад яго?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Сьпіс уліковых запісаў"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Уліковыя запісы пошты"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Памылка зацьвярджэньня: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Памылка зацьвярджэньня: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Апісаньне недаступна."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Цэдалі пошты"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15230,6 +16231,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Перамясьціць у тэчку"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15278,6 +16288,8 @@ msgid "Path"
msgstr "_Шлях:"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
@@ -15292,6 +16304,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Ачышчэньне"
@@ -15335,11 +16348,35 @@ msgstr "По_шта у HTML"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Перадпрагляд друку"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Надрукаваць гэтае паведамленьне"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "Spamassassin·(убудаваны)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Захаваньне ўкладаньня"
@@ -15366,7 +16403,6 @@ msgstr "Тып MIME:"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
@@ -15459,7 +16495,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Файлы календару \"iCalendar\" (.ics)"
@@ -15527,15 +16563,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Дапаможнік усталёўкі \"Эвалюцыі\""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Вітаем"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
@@ -15549,17 +16585,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Калі ласка, клікніце кнопку \"Наперад\" каб працягнуць. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Калі ласка выберыце інфармацыю, якую вы жадаеце імпартаваць:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Ад %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Імпартаваньне даньняў Elm"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15731,11 +16773,11 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Бяз назвы)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Выберыце тып імпарту для выкананьня:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15749,12 +16791,12 @@ msgstr ""
"Вы можаце выбраць \"Аўтаматычна\", калі не ведаеце, і \"Эвалюцыя\" паспрабуе "
"зрабіць гэта сама."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Адмяніць нараду для гэтага элемэнта"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -15762,96 +16804,29 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Імпартаваньне %s\n"
-"Імпартаваньне элемэнта %d."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "Выбраць імпарт"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "файл \"%s\" не існуе"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "Імпартаваньне"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Імпартаваньне·%s.\n"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Памылка загрузкі %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Імпартаваньне %s\n"
-"Імпартаваньне 1 элемэнта."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аўтаматычна"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "Назва файла:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Выберыце файл"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "Тып файла:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Імпартаваньне даньняў і усталёвак са старых праграм"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
msgstr "Імпартаваньне асобнага файла"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Калі ласка пачакайце...\n"
-"Сканаваньне існуючых усталёвак"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Запуск інтэлектуальнага імпарту"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Правайдэр для пратакола \"%s\" недаступны"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Збой выкананьня gpg."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_Імпарт"
@@ -15859,120 +16834,116 @@ msgstr "_Імпарт"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Наладкі \"Эвалюцыі\""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Назва тэчкі не пазначана"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Назва ня мусіць ўтрымліваць сымбаль новага радка."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"/\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"#\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' і '..' зарэзэрваваныя назвы тэчак."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Сродкі GNOME для сувязі з \"Пілётам\" не ўсталяваныя на гэтае сыстэме."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Памылка выкананьня: %s"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "\"Bug buddy\" не ўсталяваны."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "\"Bug buddy\" не запушчаны."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware Suite"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Далучаны рэжым"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Адлучаны рэжым"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Працаваць у адлучаным рэжыме"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" працуе ў далучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб "
"працаваць у адлучаным рэжыме."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Эвалюцыя пераходзіць да працы ў адлучаным рэжымн."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"\"Эвалюцыя\" працуе ў адлучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб "
"працаваць у далучаным рэжыме."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Даслаць на %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Невядомая памылка"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "Так"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Недапушчальныя аргумэнты"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць на OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Адсутнічае канфігурацыя базы даньняў"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "Звычайная памылка"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Стварыць"
@@ -15990,39 +16961,39 @@ msgstr "Праверка"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Стварыць новае заданьне"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Клікніце \"Імпарт\" для імпартаваньня файлаў у \"Эвалюцыю\"."
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Дапаможнік імпартаваньня \"Эвалюцыі\""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Import File"
msgstr "Імпартаваньне файлаў"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
msgstr "Мейсца:"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Importer Type"
msgstr "Імпарт"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
msgstr "Выбраць імпарт"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Выберыце файл"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -16032,26 +17003,6 @@ msgstr ""
"Гэты дапаможнік правядзе вас па усім працэсе імпартаваньня\n"
"вонкавых файлаў у \"Эвалюцыю\"."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Імпарт"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Імпарт"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Не імпартаваць"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Не пытацца наступнага разу."
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "\"Эвалюцыя\" можа імпартаваць даньні з наступных файлаў:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -16120,27 +17071,38 @@ msgstr ""
" карыстайцеся %s --help для атрыманьня падрабязнасьцяў.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць гэтыя {0}·заданьні?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Дапаможнік уліковага запісу \"Эвалюцыі\""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16153,7 +17115,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16163,11 +17125,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16176,14 +17138,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16192,16 +17154,21 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Порт:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "Нагадваньне!!!"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16427,6 +17394,10 @@ msgstr "Неатрымалася праверыць сэртыфікаты."
msgid "Expires On"
msgstr "Выраз"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Імпарт"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
@@ -16499,12 +17470,8 @@ msgstr "_Ід сэртыфіката:"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "дыялёг1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Ід карткі ужо існуе"
@@ -16783,7 +17750,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Выключэньне %s (%s)\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Капіяваць кантакты у іншую тэчку..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -16803,7 +17771,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Выдаліць вылучаныя кантакты"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Перамясьціць кантакты у іншую тэчку"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -16818,11 +17787,6 @@ msgstr "Уставіць з буфэра абмену"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Прагледзіць выгляд кантактаў у друку"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Перадпрагляд друку"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Друкаваць вылучаныя кантакты"
@@ -16870,7 +17834,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Прагледзіць бягучы кантакт"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Дзеяньні"
@@ -16878,10 +17842,6 @@ msgstr "_Дзеяньні"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Падаслаць кантакт..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Перамясьціць у тэчку..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Акно перад-прагляду"
@@ -16939,7 +17899,7 @@ msgstr "Сьпіс"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Наступнае"
@@ -16947,7 +17907,7 @@ msgstr "Наступнае"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Прагледзіць выгляд календару ў друку"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Папярэдняе"
@@ -17066,19 +18026,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага сьпісу рассылкі"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Стварыць ці рэдагаваць правілы для цэдляваньня новых лістоў"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Стварыць ці рэдагаваць вызначэньні віртуальнае тэчкі"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Стварыць ці рэдагаваць правілы для цэдляваньня новых лістоў"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Спустошыць _сьметніцу"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "Тэчка"
@@ -17090,60 +18050,51 @@ msgstr "Цэдалі пошты"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Паведамленьне ёсьць лухтой"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Загаловак паведамленьня"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Перамясьціць вылучаныя паведамленьні у іншую тэчку"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з усіх тэчак"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Даслаць паведамленьне ў публічную тэчку"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Выбраць тэчку"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Паказаць акно папярэдняга прагляду"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Капіяваць у тэчку..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Перамясьціць у тэчку..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "_Стварыць"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Тэчка з падпіскамі"
@@ -17157,108 +18108,108 @@ msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтае тэчкі"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтае тэчкі"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Выразаць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Выкрэсьліць"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Групаваць па гэтым палі"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Схаваць вы_даленыя паведамленьні"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Схаваць вы_даленыя паведамленьні"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Схаваць _чытаныя паведамленьні"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Паз_начаць паведамленьні як \"Прачытанае\" праз"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Уставіць паведамленьне(і) з буфэра абмену"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з гэтае тэчкі"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з гэтае тэчкі"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Схаваць _вылучаныя паведамленьні"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Вылучыць усе бачныя паведамленьні"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Вылучыць усе паведамленьні з абмеркаваньнем гэтае тэмы"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Вылучыць усе бачныя паведамленьні"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "Паведамленьні"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "Паказаць схаваныя паведамленьні"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Паказаць паведамленьні якія былі часова схаваныя"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Часова схаваць усе паведамленьні якія ўжо былі прачытаны"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Часова схаваць вылучаныя паведамленьні"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Не чытанае паведамленьне:"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "Паведамленьні"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "Схаваць _вылучаныя паведамленьні"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17268,443 +18219,454 @@ msgstr "_Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрасаў"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Ужыць цэдалі"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрасаў"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Загаловак паведамленьня"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Ужыць правіла цэдляваньня да вылучаных паведамленьняў"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Праверка новае пошты"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Стварыць _новае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Стварыць адказ усім атрымоўцам вылучанага паведамленьня"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Стварыць адказ адпраўляльніку вылучанага паведамленьня"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні ў іншую тэчку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Стварыць тэчку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў ад гэтага адпраўляльніка"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў да гэтых адпраўляльнікаў"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтых атрымоўцаў"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў да гэтага сьпісу рассылкі"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага сьпісу рассылкі"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў з гэтай тэмай"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага адпраўляльніка"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтых атрымоўцаў"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтае тэмы"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага сьпісу рассылкі"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr ""
+"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў ад гэтага адпраўляльніка"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага адпраўляльніка"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr ""
+"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў да гэтых адпраўляльнікаў"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтае тэмы"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr ""
+"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў да гэтага сьпісу рассылкі"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў з гэтай тэмай"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Паменшыць памер тэксту"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Адлюстраваць наступнае важнае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Адлюстраваць наступнае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае абмеркаваньне тэмы"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Адлюстраваць папярэдняе важнае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Адлюстраваць папярэдняе паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Адлюстраваць папярэдняе нечытанае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Цэдаль па сьпісе рассылкі..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Цэдаль па адпраўляльніку..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Цэдаль па атрымоўцах..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Цэдаль па тэме..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "\"Да выкананьня\"..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Прымусова загружаць відарысы ў HTML лістах"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Падаслаць вылучанае паведамленьне ў целе новага паведамленьня"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Пераслаць вылучанае паведамленьне цытаваным як адказ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Пераслаць вылучанае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Пераслаць вылучанае паведамленьне як укладаньне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Павялічыць памер тэксту"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "Пазначыць як чытанае"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"да чытаньня\""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як важныя"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"не для чытаньня\""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"не для чытаньня\""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні для выдаленьня"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Сховішча паведамленьняў"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Перамясьціць"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Перамясьціць вылучаныя паведамленьні у іншую тэчку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Наступнае важнае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Наступнае абмеркаваньне тэмы"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Наступнае нечытанае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Не лухта"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Адкрыць акно для стварэньня паштовага паведамленьня"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў новым акне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў рэдактары каб перадаслаць яго"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Папярэдняе нечытанае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Даслаць новае паведамленьне"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Даслаць адказ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Даслаць паведамленьне ў публічную тэчку"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Даслаць адказ на паведамленьне ў публічную тэчку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Папярэдняе важнае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Прагледзіць выгляд паведамленьня ў друку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Надрукаваць гэтае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Пера_накіраваць"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Скінуць тэкст да ягонага арыгінальнага памеру"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Захаваць паведамленьне як файл тэксту"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцах..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "Віртуальная тэчка па тэме..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніках..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Вылучыць увесь тэкст"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Вылучыць усе бачныя паведамленьні"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Усталяваць парамэтры аркуша для вашае бягучае друкаркі"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Паказаць паведамленьне ў звычайным стылі"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Паказаць паведамленьне з усімі загалоўкамі"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Паказаць зьмест крыніцы паведамленьня"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Вярнуць з выдаленага вылучаныя паведамленьні"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Важнае"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцах..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "Віртуальная тэчка па тэме..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніках..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Мадэль тэкста"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Схаваць вы_даленыя паведамленьні"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Пошук у паведамленьні"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "Перайсьці да"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Важнае"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Лухта"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Загрузіць відарысы"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "Наступнае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Нармальны"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Не лухта"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Адкрыць у новым акне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "Папярэдняе паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Чытаньне"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Захаваць паведамленьне..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Наступнае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "Пазначыць як нечытанае"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
@@ -17712,19 +18674,19 @@ msgstr "Закрыць"
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыць гэтае акно"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Мая панэль інструмэнтаў"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "Закрыць"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
@@ -17740,8 +18702,13 @@ msgstr "Укласьці файл"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Закрыць бягучы файл"
@@ -17759,7 +18726,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Закадаваць гэтае паведамленьне вашым сэртыфікатам кадаваньня S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Фармат"
@@ -17797,114 +18764,123 @@ msgid "Save As"
msgstr "Захаваць як"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Захаваць чарнавік"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Захаваць _як..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Захаваць чарнавік"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Захаваць чарнавік"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Захаваць у тэчку..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Захаваць бягучы файл"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Захаваць бягучы файл пад іншай назвай"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Захаваць паведамленьне ў пазначанай тэчцы"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Даслаць гэтае паведамленьне"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Падпісаць гэтае паведамленьне вашым ключом PGP"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Падпісаць гэтае паведамленьне вашым сэртыфікатам подпісу S/MIME"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "Укладаньне..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Поле схаванае копія"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "Поле копіі"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "Выдаліць усё"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "Поле \"Ад каго\""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "Адкрыць..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Поле \"Адказаць на\""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Поле \"Адказаць на\""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "_To Field"
msgstr "Поле \"Ад каго\""
@@ -17913,20 +18889,23 @@ msgstr "Поле \"Ад каго\""
msgid "C_lose"
msgstr "_Закрыць"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Захаваць і закрыць"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
msgstr "Захаваць і закрыць"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Захаваць бягучы файл і закрыць акно"
@@ -18000,7 +18979,7 @@ msgstr "Надрукаваць сьпіс заданьняў"
msgid "View the selected task"
msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
msgstr "_Заданьне"
@@ -18040,145 +19019,144 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Частыя пытаньні"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Выйсьці з праграмы"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Забыцца на _пароль"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Імпартаваць даньні з іншай праграмы"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_Шукаць зараз"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Перавагі пошты"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Даслаць / Атрымаць"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Даслаць паведамленьні з чаргі й атрымаць новыя"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Наладзіць \"Пілёт\""
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Паказаць інфармацыю пра \"Эвалюцыю\" Ximian"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках карыстаючыся \"Bug Buddy\""
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Пераключыць у выпадку працы ў адлучаным рэжыме."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tool_bar"
msgstr "Панэль інструмэнтаў"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Панэль інструмэнтаў"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Пра \"Эвалюцыю\""
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Закрыць гэтае акно"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Дапамога"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Імпартаваць..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Стварыць"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Хуткая даведка"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Вы_разаць"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "Даслаць / Атрымаць"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Text only"
msgstr "Мадэль тэксту"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "Інструмэнты"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_Window"
+msgstr "Акно"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18280,6 +19258,34 @@ msgstr ""
"часавую зону.\n"
"Карыстайцеся правай клявішай каб паменшыць маштаб."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Мейсца"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Вызначаныя праглядальнікі..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Вызначаныя праглядальнікі..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Вызначаныя праглядальнікі..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Рэдагаваньне"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18287,6 +19293,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "Усе экзэмпляры"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Бягучы выгляд"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Стварыць новае заданьне"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "Бягучы прагляд"
@@ -18304,6 +19329,19 @@ msgstr "Вытворчасьць"
msgid "Define New View"
msgstr "Вызначаныя праглядальнікі"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Прагляд дню"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18311,7 +19349,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПАСЧПСН"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18343,15 +19381,13 @@ msgstr "Колер запаўненьня"
msgid "GDK fill color"
msgstr "Колер запаўненьня GDK"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Запаўненьне пункцірам"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Запаўненьне пункцірам"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -18375,14 +19411,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Мінімальная шырыня"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Мінімальная шырыня"
@@ -18708,7 +19746,7 @@ msgstr "Рэжым вылучэньня"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Рэжым курсора"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "%d выбраныя"
@@ -18861,6 +19899,25 @@ msgstr "%s (%d%% завершана)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "<клікніце тутака для выбару тэчкі>"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "Гэты кантакт належыць наступным катэгорыям:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Катэгорыі"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Катэгорыі"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -18901,28 +19958,99 @@ msgstr "Колер слупка"
msgid "BG Color Column"
msgstr "Колер тла слупка"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "Тады па"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_Групаваць па..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "_Выдаліць"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Сартаваць"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Палі у якія можна пісаць"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Узьняцьце"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Ачысьціць сьцяг"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Апусканьне"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Групаваць па..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Перамясьціць"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Поле \"Ад каго\""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Сартавальнік"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Сартаваць"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Тады па"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Дадаць"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Імпартаваць..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Стан"
@@ -18943,6 +20071,20 @@ msgstr "Не сараваны"
msgid "No grouping"
msgstr "Не групаваны"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Палі у якія можна пісаць"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Групаваць па..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -18961,66 +20103,115 @@ msgstr "Поўны загаловак"
msgid "Add a column..."
msgstr "Дадаць слупок..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Назва поля"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d%% завершана)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Альтэрнатыўныя колеры радка"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Гарызантальныя рысы сеткі"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Вэртыкальныя рысы сеткі"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Вывадзіць засяроджаньне"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Рэжым курсора"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Мадэль вылучэньня"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Даўжыня парога"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Мадэль вылучэньня"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Замарожаны"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Замарожаны"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Наладзіць бягучы выгляд"
@@ -19085,17 +20276,17 @@ msgstr "Зьвесткі аб сартаваньні"
msgid "Tree"
msgstr "Дрэва"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Загаловак паведамленьня"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Мадэль тэксту"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Радок курсора"
@@ -19267,2461 +20458,3 @@ msgstr "Кантэкст IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Кіраваць раптоўнымі акенцамі"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "мае "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "мае "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " карткі"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " картка"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "загаловак: "
-
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*Control*F2"
-
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Дадаць групу кантактаў"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Інтэрфэйс выбару імя з кнігі адрасоў \"Эвалюцыі\""
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Выдаліць усё"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Прагляд сьпіса кантактаў"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Прагляд кантактных зьвестак"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Дадаць да кантактаў"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Кантакт бяз назвы"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрасоў"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Кантакты</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Паказаць·кантакты</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Кніга адрасоў:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Катэгорыя:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "Пошук"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "По_шук:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Адрас:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Паштовая скрыня:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Вобласьць/Раён:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Пасада:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Гэты кантакт належыць наступным катэгорыям:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы ўпэўненыя што жадаеце\n"
-#~ "выдаліць гэты кантакт?"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Пераход у тэчку..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Імпарт..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Крыніцы кнігі адрасоў..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Друкаваць паштоўку"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Рэдагаваньне кантактных зьвестак"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"."
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Немагчымая унутраная памылка."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Сьпіс бяз назвы"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Захаваць сустрэчу"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*Control*F3"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*Control*F4"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Запускаецца:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Завяршаецца:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Нагадваньне \"Эвалюцыі\""
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Нагадваньне на %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Рэдагаваць сустрэчу"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "_Адлюстраваць сустрэчу і час у выглядзе тыдняў і месяцаў"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Запыт на падцьверджаньне выдаленьня элемэнтаў"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Вы мусіце пазначыць разьмяшчэньне адкуль забіраецца каляндар."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Разьмяшчэньне крыніцы \"%s\" не ў падыходзячым фармаце."
-
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "_Дадаць групу"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Мейсцапрызначэньне"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Базавае</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Дата і час</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Рэдактар зьвестак \"Вольны/Заняты\""
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Наладка друку"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Подпіс не падтрымліваецца гэтым шыфрам"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Падпісваньне паведамленьня"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Праверка не падтрымліваецца гэтым шыфрам"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Праверка паведамленьня"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Шыфраваньне не падтрымліваецца гэтым шыфрам"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Крыптаваньне паведамленьня"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Расшыфроўка не падтрымліваецца гэтым шыфрам"
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Дэкрыптаваньне паведамленьня"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Вы ня можаце імпартаваць ключы з гэтым шыфрам"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Вы ня можаце экспартаваць ключы з гэтым шыфрам"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Не атрымалася стварыць шлях для кэшу"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Не атрымалася выдаліць кэшаваны элемэнт: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымалася запісаць у часопіс: %s\n"
-#~ "Далейшыя апэрацыі ня будуць запісаны й, адпаведна, ня будуць\n"
-#~ "адноўленыя пасьля далучэньня да паслужніка."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма адкрыць `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Зьмены, зробленыя у гэтае тэчцы, ня будуць сынхранізаваныя."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Пера-сынхранізацыя з паслужнікам"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Падрыхтоўка тэчкі \"%s\" для аўтаномнае працы"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы мусіце працаваць у далучаным стане для завяршэньня гэтае апэрацыі"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Збой пад час стварэньня канала да \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Збой пад час стварэньня дачэрчанага працэсу '%s': %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Недапушчальная плыня паведамленьня атрымана ад %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Сынхранізацыя тэчак"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Памылка аналізу цэдалю: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Памылка выкананьня цэдалю: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Неатрымалася адкрыць тэчку спула"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Неатрымалася апрацаваць тэчку спула"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Збой на паведамленьні %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Сынхранізацыя тэчкі"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d з %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Збой на паведамленьні %d з %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Збой пад час атрыманьня паведамленьня"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Недапушчальныя аргумэнты для system-flag"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Недапушчальныя аргумэнты для user-tag"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Збой пад час стварэньня дачэрчанага працэсу '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Памылка выкананьня пошуку цэдалю: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Памылка ў сталым выразе \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Памылка пад час выкананьня выраза пошуку \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(супадае ўсе) патрабуе адзінага лягічнага выніку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(супадае ўсе) патрабуе адзінага лягічнага выніка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(супадае ўсе) патрабуе адзінага лягічнага выніка"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Завяршэньне запыту на невядомым загалоўку: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Апэрацыя, якая не падтрымліваецца: даданьне паведамленьня: для %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук выраза: для %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук па ідэнтыфікатары карыстальніка: для %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Капіяваньне паведамленьняў"
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Вывучыць як лухту"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "Вывучыць як не-лухту"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Цэдляваньне новых паведамленьняў"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сустрэтае нечаканае паведамленьне аб стане GnuPG:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Памылка пад час апрацоўкі падказкі gpg userid."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Памылка пад час апрацоўкі запыту парольнае фразы gpg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам патрэбны пароль каб разблякаваць ключ для\n"
-#~ "карыстальніка: \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Збой пад час разблякаваньня сакрэтнага ключа: пазначана 3 некарэктныя "
-#~ "парольныя фразы."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Нечаканы адказ ад GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымліваецца зашыфраваць гэтае паведамленьне: Ня вызначаныя карэктныя "
-#~ "атрымоўцы."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Збой у GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Збой у GPG %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма згенераваць даньні для подпісу: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Збой выкананьня gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Збой выкананьня gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Гэтая частка паведамленьня падпісана электронным подпісам"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымалася праверыць подпіс паведамленьня: не карэктны фармат "
-#~ "паведамленьня"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымалася праверыць подпіс паведамленьня: ня атрымалася стварыць "
-#~ "часовы файл: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма згенераваць крыптаваныя даньні: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Гэта крыптаваная частка паведамленьня"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Крыптаваны зьмест"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Не атрымалася стварыць канал для блякавальніка: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Не атрымліваецца запусьціць блякавальніка: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымліваецца заблякаваць \"%s\": памылка пратакола з блякавальнікам"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Не атрымалася заблякаваць \"%s\""
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Не атрымалася стварыць файл блякаваньня для %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "перавышэньне часу пад час спробы заблякаваць файл %s. Паспрабуйце яшчэ "
-#~ "раз пазьней."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася праверыць паштовы файл %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма адчыніць паштовы файл %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма адчыніць часовы паштовы файл %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася стварыць канал: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася разгалінаваць (fork): %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Збой праграмы перамяшчэньня пошты: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Невядомая памылка)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Памылка пад час чытаньня паштовага файла: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Памылка захаваньня часовага паштовага файла: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Памылка капіяваньня часовага паштовага файла: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Збой пад час дэкадаваньня часткі MIME: памылка пратакола"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Збой пад час лэкадаваньня часткі MIME: некарэктная структура"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "памылка разбору"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Правайдэр віртуальных тэчак электроннае пошты"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Для чытаньня пошты па запыце да іншага збору тэчак"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Неатрымалася загрузіць %s: Загрузка модуляў не падтрымліваецца ў гэтае "
-#~ "сыстэме."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма загрузіць %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Немагчыма загрузіць %s: няма кода ініцыялізацыі ў модулі."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Правайдэр для пратакола \"%s\" недаступны"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Ананімна"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "Будзе адбывацца ананімнае (anonymous) далучэньне да паслужніка"
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Аўтарызацыя не адбылася."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нерэчаісная інфармацыя трасіроўкі паштовага адрасу:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нерэчаісная й незразумелая інфармацыя трасіроўкі:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нерэчаісная інфармацыя трасіроўкі:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем для аўтарызацыі "
-#~ "пратакола CRAM-MD5, калі паслужнік яго падтрымлівае."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем зашыфраванага "
-#~ "пароля DIGEST-MD5, калі паслужнік падтрымлівае яго."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Адказ паслужніка завялікі (>2048 актэтаў)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Недапушчальны адказ паслужніка\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Адказ паслужніка утрымлівае недапушчальны талён \"Якасьць абароны\"\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Адказ паслужніка ня ўтрымлівае даньняў аўтарызацыі\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Адказ паслужніка утрымлівае няпоўныя даньні аўтарызацыі\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Памылковы адказ паслужніка\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пазначаны мэханізм аўтарызацыі не падтрымліваецца прапанаванымі "
-#~ "зьвесткамі для аўтарызацыі, ці не прызнаны рэалізацыяй."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "Жаданы парамэтар target_name мае кепскі выгляд."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Жаданы парамэтар target_name мане недапушчальны тып назвы, ці гэты тып не "
-#~ "падтрымліваецца"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Кепскі адказ на аўтарызацыю з паслужніка."
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Збой вызначэньня вузла \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Узровень бясьпекі не падтрымліваецца."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем для "
-#~ "ідэнтыфікацыі пратакола Kerberos 4."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неатрымалася атрымаць квіток Kerberos:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Уваход"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем незашыфраванага "
-#~ "пароля."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Невядомы стан аўтарызацыі."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Далучэньне да паслужніка заснаванага на Windows будзе адбывацца з "
-#~ "выкарыстаньнем \"NTLM / Secure Password Authentication\"."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "ЗВЫЧАЙНЫ ТЭКСТ"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP перад SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Будзе адбывацца аўтарызацыя POP да спробы перадачы пошты па SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "URI крыніцы POP"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся невядомым транспартам"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся не POP крыніцай"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Збой кампіляцыі сталага выразу: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL \"%s\" патрабуе кампанэнт імя карыстальніка"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт вузла"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт шляху"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Вызначэньне: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Памылка ў вызначэньні назвы: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Збой вызначэньня адрасы вузла: не магчыма стварыць ніць:·%s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Вызначэньня адрасу вузла не адбылося: %s: вузел адсутнічае"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Вызначэньня адрасу вузла не адбылося: %s: прычына невядома"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Вызначэньне адрасу"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Вызначэньня адрасу вузла не адбылося: адсутнічае вузел"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Вызначэньня адрасу вузла не адбылося: прычына невядома"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма стварыць каталёг %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Пазначце сакрэтную фразу для %s"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Не атрымалася адшукаць сэртыфікат для \"%s\"."
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Немагчыма стварыць CMS паведамленьне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Сэртыфікат шыфраваньня для \"%s\" ня існуе."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "_Ід сэртыфіката:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст дэкадаваньня S/MIME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Збой аўтарызацыі.\n"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Неправераны"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Добры подпіс"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Кепскі подпіс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Самападпісаны сэртыфікат у ланцужку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Сэртыфікат ненадзейны"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Памылка разбору"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне %s: %s"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Збой імпарту сэртыфікату"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Рэдагаваць подпіс"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Асоба:·%s·<%s>:·%s\n"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Збой дэкодэру"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Не атрымалася адшукаць сэртыфікат для \"%s\"."
-
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Не атрымалася адшукаць агульны альгарытм крыптаваньня."
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Немагчыма стварыць CMS паведамленьне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Збой даданьня даньняў да кодэру"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "import·keys: не рэалізавана"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неатрымалася атрымаць тэчку: недапушчальная апэрацыя ў гэтым сховішчы"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Не атрымалася стварыць тэчку \"%s\": тэчка існуе"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неатрымалася стварыць тэчку: недапушчальная апэрацыя ў гэтым сховішчы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Сьметніца"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Немагчыма атрымаць сэртыфікат выдаўца"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Не атрымліваецца атрымаць сьпіс ануляваных сэртыфікатаў"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Немагчыма дэкадаваць подпіс сэртыфікату"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "Не атрымліваецца дэкадаваць подпіс сьпісу ануляваных сэртыфікатаў"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Немагчыма дэкадаваць публічны ключ выдаўца"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Подпіс сэртыфікату памылковы"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Памылка у подпісе сьпіса ануляваных сэртыфікатаў"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Сэртыфікат яшчэ не зацьверджаны"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Сэртыфікат ня мае сілы"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL яшчэ не зацьверджаны"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL згубіў сілу"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Памылка у CRL"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Не хапае памяці"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Самападпісаны сэртыфікат нулявой глыбіні"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Самападпісаны сэртыфікат у ланцужку"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Немагчыма атрымаць сэртыфікат выдаўца ў адлучаным стане"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Немагчыма праверыць подпіс"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Ланцужок сэртыфікату завялікі"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Сэртыфікат ануляваны"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфікату (CA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Перавышана даўжыня шляху"
-
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "Памылковая мэта"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Сэртыфікат ненадзейны"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Сэртыфікат абвергнуты"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Несупадзеньне Тэма/Выдавец"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "Несупадзеньне AKID/SKID"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "Пасьлядоўнае несупадзеньне AKID/Выдавец"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Выкарыстаньне ключа не падтрымлівае подпіс сэртыфікату"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Памылка ў дастасаваньні праверкі сапраўднасьці"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выдавец: %s\n"
-#~ "Тэма: %s\n"
-#~ "Адбітак пальца: %s\n"
-#~ "Подпіс: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "ДОБРА"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "КЕПСКА"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дрэнны сэртыфікат ад %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Усё роўна жадаеце прыняць ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сэртыфікат SSL правераны для %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Жадаеце прыняць?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Праблема з сэртыфікатам: %s\n"
-#~ "Выдавец: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дрэнны дамэн сэртыфікату: %s\n"
-#~ "Выдавец: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сэртыфікат састарэў: %s\n"
-#~ "Выдавец: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сьпіс вяртаньня сэртыфікату састарэў: %s\n"
-#~ "Выдавец: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Немагчыма разабраць URL \"%s\""
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Памылка захаваньня `%s': %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Паведамленьне %s адсутнічае ў %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма капіяваць ці перамясьціць паведамленьні у віртуальную тэчку"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: тэчка адсутнічае"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Немагчыма закрыць часовую тэчку: %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Немагчыма скапіяваць паведамленьні ў тэчку лухты"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Праверка новае пошты ўва ўсіх тэчках"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ужыць цэдалі да усіх новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\" (INBOX) "
-#~ "на гэтым паслужніку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Аўтаматычна правяраць пошту кожныя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book And Calendar"
-#~ msgstr "Кніга адрасаў"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Пароль"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Дзеяньне адмененае"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сыгнал ад паслужніка IMAP %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Заўчасны канец адказу паслужніка."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "Адказ IMAP паслужніка ня ўтрымлівае інфармацыю пра %s"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Нечаканы адказ \"Добра\" ад IMAP паслужніка: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Немагчыма загрузіць агульныя зьвесткі для %s"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Тэчка была зьнішчана і нанава створана на паслужніку."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Сканаваньне зьмененых паведамленьняў"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Гэтае паведамленьне ў бягучы момант недаступна"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Атрыманьне агульнае інфармацыі для новых паведамленьняў"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Немагчыма адшукаць цела паведамленьня ў адказе FETCH."
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма адкрыць каталёг кэшу: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Збой кэшаваньня паведамленьня %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Збой у кэшы %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Далучэньне да паслужніка..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Тэчкі"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Паказваць толькі запытаныя тэчкі"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Перавызначыць прапанаваную паслужнікам прастору назваў для тэчак"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Прастора назваў"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ужыць цэдалі да усіх новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\" (INBOX) "
-#~ "на гэтым паслужніку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Праверка новае пошты ўва ўсіх тэчках"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Праверка новае пошты ўва ўсіх тэчках"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "Паслужнік IMAP %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "паслуга IMAP для %s на %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да %s (порт %d): %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "TLS адсутнічае"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Далучэньне адмененае"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка IMAP %s у рэжыме бясьпекі: %s"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "Пашырэньне SSL/TLS не падтрымліваецца."
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "Збой узгадненьня SSL"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Немагчыма далучыцца з камандай \"%s\" : %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Паслужнік IMAP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Ідэнтыфікацыя тыпа %s не падтрымліваецца"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sКалі ласка, увядзіце пароль IMAP для %s@%s"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Вы не пазначылі пароль."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма аўтарызавацца на паслужніку IMAP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "Тэчка %s адсутнічае "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "Назва тэчкі \"%s\" памылковая, таму што утрымлівае сымбаль \"%c\""
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Гэтая тэчка ня можа утрымліваць падтэчкі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Невядомая бацькоўская тэчка: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Далучэньне да IMAP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем "
-#~ "незашыфраванага пароля."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка IMAP %s у рэжыме бясьпекі: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s: Запытаны мэханізм аўтарызацыі "
-#~ "не падтрымліваецца."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Прадпрыемства"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Даньні адсутнічаюць"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "паштовая скрыня:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць агульны файл тэчак `.folders' (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "Каталёгі пошты у MH-фармаце"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Для захаваньня мясцовае пошты ў паштовых каталёгах тыпа MH."
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Мясцовая дастаўка"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Ужыць цэдалі да новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\""
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Паштовыя каталёгі ў фармаце Maildir"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Для захаваньня мясцовае пошты ў паштовых каталёгах maildir."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Захоўваць загалоўкі стану ў фармаце Elm/Pine/Mutt"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Стандартная для Unix чарга тыпа mbox"
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Адносны шлях да сховішча %s"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Сховішча %s не зьяўляецца каталёгам"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Мясцовае сховішча ня мае тэчкі \"Атрыманае\""
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Мясцовы файл пошты %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Немагчыма зьмяніць назву '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць выніковы файл тэчкі \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць індэксны файл тэчкі \"%s\": %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць выніковы файл тэчкі \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма захаваць вынік: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Неатрымалася дадаць паведамленьне да выніку: прычына невядома"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Даданьне паведамленьня да тэчкі паштовага каталёга адменена"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі паштовага каталёга: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Нерэчаісны зьмест паведамленьня"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Тэчка \"%s\" не існуе."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "\"%s\" не зьяўляецца паштовым каталёгам."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма выдаліць тэчку \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "не зьяўляецца паштовым каталёгам"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Немагчыма сканаваць тэчку `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Не атрымліваецца адкрыць шлях да тэчкі паштовага каталёга: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Праверка напаўненьня каталёгаў"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Праверыць наяўнасьць новых паведамленьняў"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Захаваньне тэчкі"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Не атрымліваецца заблякаваць тэчку %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Неатрымалася адкрыць паштовую скрыню: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Даданьне пошты адменена"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма далучыць паведамленьне да файла mbox: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Магчыма тэчка сапсавана й ня можа быць адноўлена."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Збой у канструкцыі паведамленьня: паштовая скрыня пашкоджана?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Немагчыма стварыць тэчку з гэткай назвай"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Немагчыма укласьці файл %s: не зьяўляецца сталым файлам"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма выдаліць тэчку \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "%s не зьяўляецца звычайным файлам."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Тэчка \"%s\" не пустая. Не выдалена."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Пазначаная назва тэчкі недапушчальна: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Немагчыма зьмяніць назву '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма адкрыць тэчку: %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Фатальная памылка паштовага аналізатара каля пазыцыі %ld у тэчцы %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма праверыць тэчку: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма адкрыць файл: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася адкрыць часовую паштовую скрыню: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма закрыць тэчку крыніцы %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма закрыць часовую тэчку: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Несупадзеньне тэчкі і выніку, нават пасьля сынхранізацыі"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Невядомая памылка: %s"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма захаваць тэчку: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Памылка запісу у часовую паштовую скрыню: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Збой запісу ў часовую паштовую скрыню: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "Даданьне паведамленьня да тэчкі MH адменена"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неатрымалася стварыць тэчку \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Не атрымліваецца адкрыць MH каталёг: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Не атрымліваецца адкрыць спул \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Спул \"%s\" не зьяўляецца звычайным файлам ці каталёгам"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Тэчка \"%s%s\" не існуе."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма адкрыць тэчку \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "Тэчка \"%s\" не існуе."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неатрымалася стварыць тэчку \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' не файл паштовае скрыні."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Сховішча не падтрымлівае INBOX"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Файл паштовага спула %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Дрэва тэчкі спула %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Назвы тэчак спула ня могуць зьмененыя"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Тэчкі спула ня могуць быць выдаленыя"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Не атрымліваецца сынхранізаваць часовую тэчку %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Не атрымліваецца сынхранізаваць тэчку спула: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не магчыма сынхранізаваць тэчку спула %s: %s\n"
-#~ "Магчыма тэчка пашкоджана, копія захавана у \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне %s: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Карыстальнік адмяніў"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Немагчыма закрыць часовую тэчку: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Немагчыма атрымаць групу: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "Навіны USENET"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Гэта правайдэр для чытаньня і адпраўкі паведамленьняў у групы навінаў "
-#~ "USENET."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Далучэньне да паслужніка NNTP будзе адбывацца з выкарыстаньнем "
-#~ "незашыфраванага пароля."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "Збой каманды NNTP: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Не атрымліваецца прачытаць вітаньне з %s: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "Паслужнік NNTP %s вярнуў код памылкі %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "Навіны USENET праз %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Памылка захаваньня паведамленьняў у: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "Аўтарызацыя патрабуецца"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Паказаць кантакты"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Не адшукана тэчка: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Сканаваньне новых паведамленьняў"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Нечаканы адказ ад GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Скасуйце"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Збой апэрацыі: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Атрыманьне зьвестак POP"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі POP: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Выкіданьне выдаленых паведамленьняў"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Няма паведамленьня з uid %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Атрыманьне паведамленьняў %d па POP"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Выдаляць праз %s дзён"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "Для далучэньня і атрыманьня пошты з паслужнікаў POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Далучэньне да POP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем "
-#~ "незашыфраванага пароля. Большасьцю POP паслужнікаў падтрымліваецца толькі "
-#~ "гэты варыянт."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Далучэньне да POP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем шыфраванага "
-#~ "пароля па пратаколе APOP. Гэта можа працаваць не для ўсіх карыстальнікаў "
-#~ "нават на паслужніках, якія быццам бы падтрымліваюць гэта."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s (порт %d): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка POP %s у рэжыме бясьпекі: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s: Запытаны мэханізм аўтарызацыі "
-#~ "не падтрымліваецца."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL `%s' Уваход на паслужнік POP не адбыўся %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Не адбыўся ўваход на паслужнік POP %s: памылка пратакола SASL"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sКалі ласка пазначце пароль POP для %s@%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s.\n"
-#~ "Памылка адпраўкі пароля: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Няма гэткае тэчкі \"%s\""
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для дастаўкі пошты праз перадачу яе праграме \"Sendmail\" на лякальнае "
-#~ "сыстэме."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Неатрымліваецца апрацаваць сьпіс атрымоўцаў"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Неатрымалася стварыць канал да Sendmail: %s: пошта не даслана"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Неатрымалася разгалінаваць Sendmail: %s: пошта не даслана"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Неатрымалася даслаць паведамленьне: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Sendmail завяршыла працу з сыгналам %s: пошта не даслана."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Неатрымалася выканаць %s: пошта не даслана."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "Sendmail завяршыла працу са станам %d: пошта не даслана."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Дастаўка пошты праз праграму sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для дастаўкі пошты з дапамогай далучэньня да аддаленага паштовага вузла "
-#~ "па пратаколе SMTP.\n"
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Сынтаксычная памылка, каманда не распазнаная"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Сынтаксычная памылка ў парамэтрах ці аргумэнтах"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Каманда не рэалізавана"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Парамэтар каманды не рэалізаваны"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Стан сыстэмы ці адказ даведкі сыстэмы"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "Паслуга гатова"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Паслуга зачыніла канал перадачы"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Паслуга недаступна, закрыцьцё канала перадачы"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Запытанае паштовае дзеяньне выканана"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Нелякальны карыстальнік; будзе даслана да <шлях-адпраўкі>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Запытанае дзеяньне з поштай не выканана: паштовая скрыня не даступна"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: паштовая скрыня не даступна"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Запытанае дзеяньне адменена: памылка пад час апрацоўкі"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Карыстальнік не лякальны; калі ласка, паспрабуйце <шлях-перасылкі>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: недастаткова сыстэмнага сховішча"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Запытанае дзеяньне перарванае: вычарпана мейсца ў сховішчы"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: назва паштовае скрыні недапушчальна"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Пачатак уводу пошты; заканчэньне пасьля <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Збой трансакцыі"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Неабходна перадача пароля"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Заслабы мэханізм аўтарызацыі"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Часовы збой аўтарызацыі"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Аўтарызацыя патрабуецца"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Памылка пад час адказу на вітаньне"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымліваецца далучыцца да паслужніка SMTP %s у бясьпечным рэжыме : %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "здаецца, паслужнік не падтрымлівае SSL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Паслужнік SMTP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма аўтарызавацца на паслужніку SMTP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP-паслужнік %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "Дастаўка пошты SMTP праз %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: ня пазначаны атрымоўцы."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: памылковы адрас адпраўляльніка."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: ня пазначаны атрымоўцы."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымліваецца даслаць паведамленьне: пазначаны адзін ці некалькі "
-#~ "некарэктных атрымоўцаў"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "Вітаньне SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Памылка стварэньня аб'екта аўтарызацыі SASL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Адмоўны адказ ідэнтыфікацыі ад паслужніка.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на MAIL FROM: %s: пошта не даслана"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на RCPT TO: %s: пошта не даслана"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> ня атрымалася"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на DATA: %s: пошта не даслана"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Выдаліць выбраныя элемэнты са сьпіса укладаньняў"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Укласьці файл у паведамленьне"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "\"Эвалюцыя Ximian\""
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Запомніць гэты пароль"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Запомніць гэты пароль да заканчэньня сэанса"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Калі</b> "
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "атрыманае"
-
-#~ msgid "*Control*F1"
-#~ msgstr "*Control*F1"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Стварыць новую тэчку"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "Віртуальныя тэчкі"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Друк"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрасоў"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "_Ужыць цэдалі"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "Цэдляваць лухту"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Віртуальныя тэчкі"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "порт spamd"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Рэдактар уліковага запісу \"Эвалюцыі\""
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Атрыманьне пошты"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі ласка, пазначце ніжэй інфармацыю пра ваш паслужнік атрыманьня пошты. "
-#~ "Калі вы няпэўныя, запытайцеся вашага сыстэмнага адміністратара ці "
-#~ "правайдэра паслуг Інтэрнэт."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Далучэньне да паслужніка..."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "<span·weight=\"bold\">Праверка новае пошты</span>"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Паштовы каталёг Qmail"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Стандартны файл Unix mbox"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Уключыць"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "Загружаць відарысы, калі адпраўляльнік ёсьць у кнізе адрасоў"
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Выкарыстоўваць бясьпечнае далучэньне праз SSL:"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "За_вершана"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Запомніць гэты пароль"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Запомніць гэты пароль да завяршэньня сэанса"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Цела ня ўтрымлівае"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Цела ці тэма ўтрымліваюць"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Тэма ня ўтрымлівае"
-
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "480"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Закрыцьцё далучэньняў..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Распачата імпартаваньне"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Імпартаваньне файлаў"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы мусіце увесьці усю інфармацыю, якую патрабуе\n"
-#~ "усталяваньне \"Эвалюцыі\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Клікніце кнопку \"Ужыць\" каб захаваць вашы усталёўкі. "
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Закрыць гэты элемэнт"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Прагледзіць выгляд элемэнта ў друку"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Надрукаваць гэты элемэнт"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Захаваць гэты элемэнт і закрыць дыялёг"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Друкаваць _капэрту..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Захаваць кантакт і закрыць дыялёг"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Захаваць сьпіс і закрыць дыялёг"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Да_слаць сьпіс іншым..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "Выдаліць..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Адмяніць нараду для гэтага элемэнта"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "_Падаслаць як iCalendar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Падаслаць гэты элемэнт праз пошту"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Атрымаць апошнюю інфармацыю аб нарадзе"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Абнавіць _нараду"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "_Заплянаваць нараду"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Заплянаваць нараду для гэтага элемэнта"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Даслаць новае паведамленьне"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "_Рэдактар віртуальныя тэчак..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Цэдалі..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Схаваць _чытаныя паведамленьні"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Пазначыць усё як _чытанае"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "Паказаць схаваныя паведамленьні"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Тэчка"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку з паведамленьня"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "Перадаслаць"
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Цэдляваць лухту"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Пазначыць як важнае"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Пазначыць як няважнае"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Арыгінальны памер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "Шукаць паведамленьне..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "Меншы"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Паказаць крыніцу паведамленьня"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Паказаць усе загалоўкі"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Памер тэксту"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "Як укладзенае"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "Стварыць цэдаль з паведамленьня"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "Як убудаванае"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "Большы"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "Выгляд паведамленьня"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "Звычайны выгляд"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Цытаванае"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "Вярнуць з выдаленага"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Паказаць / схаваць укладаньні"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Адлюстраваць укладаньні"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Адлюстраваць укладаньні"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Прызначыць заданьне"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Прызначыць гэтае заданьне іншым"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Адмяніць заданьне"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Адмяніць гэтае заданьне"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Абнавіць заданьне"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Выхад"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Наладкі \"Пілёта\"..."
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "Акно"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Адмысловае..."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 62f61e3d3a..9dced69f4d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 17:49+0300\n"
"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календар и задачи"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
@@ -4884,55 +4884,55 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Няма наличен календар за създаване на събития и събрания"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Местонахождение на календара"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Нова среща"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "Срещ_а"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Създаване на нова среща"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Ново събрание"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Събрани_е"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Създаване на ново искане за събрание"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Нова среща за цял ден"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Среща за _цял ден"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Създаване на нова среща за цял ден"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Нов календар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Кале_ндар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Създаване на нов календар"
@@ -17842,10 +17842,6 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "Пощенски _филтри"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "_Списък на писмата като"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "Пре_глед на писмата"
@@ -17879,10 +17875,6 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Пре_местване на папка в..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Нова папка за търсене"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Нов..."
@@ -18761,10 +18753,6 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Изобразяване на бутоните само с текст"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "ЧЗВ за Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Спиране на програмата"
@@ -20138,15 +20126,3 @@ msgstr "Контекст за IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Управление на изскачащи прозорци"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Пре_местване в папка..."
-
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "Неизвестна грешка при проверката на подписа"
-
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "Неизвестна грешка при декриптиране на писмото"
-
-#~ msgid "FIll stipple"
-#~ msgstr "Запълващ пунктир"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 795f4af643..91c27c5989 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution adresar"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Novi kontakt"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Nova lista kontakata"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Novi sastanak"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Novi cjelodnevni _događaj"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Novi sastanak"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
@@ -415,6 +415,11 @@ msgstr "Evolution adresar je neočekivano okončan."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
@@ -423,20 +428,20 @@ msgstr ""
"mogućnost ili je loše podešen. Pitajte administratora za podržane osnove za "
"pretragu."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Adresar nije mogao biti otvoren."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Adresar nije mogao biti otvoren."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Ovaj server adresara ne sadrži predložene osnove za pretragu."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
@@ -445,28 +450,28 @@ msgstr ""
"Ovaj server adresara može biti nedostupan ili je pogrešno unijet naziv "
"servera ili je vaša mreža nedostupna."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Ovaj server ne podržava LDAPv3 informacije šeme."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Ne mogu otvoriti adresar"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Greška tokom pretrage."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Ne mogu snimiti kontakt(e)."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Želite li snimiti promjene?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -474,7 +479,7 @@ msgstr ""
"Pokušavate premjestiti kontakt iz jednog u drugi adresar ali se kontakt ne "
"može ukoloniti iz izvorišta. Želite li napraviti kopiju?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -482,32 +487,35 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Izmijenili ste ovaj kontakt. Želite li snimiti promjene?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vaši kontakti za {0} neće biti dostupni dok se Evolution ponovo ne pokrene."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Odbaci"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -543,7 +551,7 @@ msgstr "Podesi samodopunjavanje"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
@@ -581,13 +589,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Ovdje upravljajte vašim S/Mime certifikatima"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Na ovom računalu"
@@ -596,8 +604,8 @@ msgstr "Na ovom računalu"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -607,103 +615,103 @@ msgid "Personal"
msgstr "Osobni podaci"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Na LDAP serverima"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Unesi novi kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "Lista kontakata"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Napravi novu listu kontakata"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Novi adresar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "_Adresar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "Napravi novi adresar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Neuspjelo dograđivanje postavki ili direktorija adresara."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Vrsta:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
#, fuzzy
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Kopiraj sadržaj direktorija lokalno za offline rad"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "<b>Informacije o serveru</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Identifikacija</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Razmak"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "<b>Preuzimanje</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Postavke adresara"
@@ -719,15 +727,15 @@ msgstr "Migriranje..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migriram `%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP serveri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Podešavanje samodopunjavanja"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -739,7 +747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolution migrira vaše direktorije..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -749,7 +757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolution prenese vaše direktorije..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -759,7 +767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolution prenese vaše direktorije..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -769,22 +777,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolution prenese vaše Pilot Sync podatke..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Postavke..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
msgid "Contact Source Selector"
msgstr ""
@@ -792,13 +800,13 @@ msgstr ""
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Anonimno pristupam LDAP serveru"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Neuspjela prijava.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%sUnesite šifru za %s (korisnik %s)"
@@ -871,9 +879,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -927,7 +940,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Dodaj adresar"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
@@ -961,7 +974,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Prija_va:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
@@ -1108,7 +1121,8 @@ msgstr "Način _prijave:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
@@ -1121,6 +1135,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Ops_eg pretrage:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
@@ -1140,9 +1155,9 @@ msgstr "karte"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minute"
@@ -1183,21 +1198,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Rad</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor kontakata"
@@ -1240,7 +1257,7 @@ msgstr "<b>Telefon</b>"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1267,7 +1284,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "Rođendan:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "Kalendar:"
@@ -1384,14 +1401,15 @@ msgstr "Adresa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2368,6 +2386,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2379,7 +2399,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2389,7 +2409,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2410,64 +2430,70 @@ msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Početak"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Izvorišna knjiga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Odredišna knjiga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "je novi kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Polja za upis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "_Obavezne osobe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Promijenjen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Editor kontakata"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Odaberite sliku za ovaj kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Bez slike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2475,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"Podaci za kontakt nisu ispravni:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neispravni kontakt."
@@ -2629,7 +2655,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "Servis _IM:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokacija:"
@@ -2642,7 +2670,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Dodaj email listi"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor liste kontakata"
@@ -2679,9 +2707,9 @@ msgstr "_Unesite email adresu ili prevucite kontakt u donji popis:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
@@ -2756,9 +2784,9 @@ msgstr[2] "%d kontakata"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Upit"
@@ -2780,35 +2808,35 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Greška prilikom promijene karte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Ime počinje sa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Email počinje sa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija je"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Polje koje sadrži"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2816,73 +2844,94 @@ msgstr "Izvor"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Snimi kao VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Novi kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nova lista kontakata..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Prosljedi kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Prosljedi kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Pošalji poruku kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Pošalji poruku kontaktu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Pošalji poruku kontaktu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Štampa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopiraj u adresar..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Premjesti u adresar..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Umetni"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Bilo koja kategorija"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "Štampaj zadatke"
@@ -2927,7 +2976,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon kompanije"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -3025,6 +3074,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
@@ -3059,34 +3109,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Web stranica"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Ima fokus"
@@ -3110,7 +3164,7 @@ msgstr "Najveća dužina imena polja"
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3125,7 +3179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite dva puta da biste napravili novi kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3139,7 +3193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite dva puta da biste napravili novi kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3147,7 +3201,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "Tražim kontakte..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3157,15 +3211,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nema se šta pokazati u ovom pogledu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ima pokazivač"
@@ -3180,7 +3234,7 @@ msgid "map"
msgstr "mapa"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Lista članova"
@@ -3215,7 +3269,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -3223,11 +3277,11 @@ msgstr "Blog"
msgid "personal"
msgstr "osobno"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Poslovna titula"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Početna stranica"
@@ -3261,6 +3315,7 @@ msgstr "Osobni kontakt nije definisan"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Pristup odbijen"
@@ -3283,9 +3338,9 @@ msgstr "Protokol nije podržan"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
@@ -3296,7 +3351,7 @@ msgstr "Ne mogu otkazati"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Prijava nije uspjela"
@@ -3316,27 +3371,39 @@ msgstr "TLS nije dostupan"
msgid "No such source"
msgstr "Nema takvog izvora"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Druga greška"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Poruka servera:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Ne mogu otvoriti adresar. Provjerite postoji li putanja i da li imate "
"dozvolu da joj pristupite."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3344,7 +3411,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni "
"URI ili je LDAP server nedostupan."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3354,7 +3421,7 @@ msgstr ""
"LDAP u Evolutionu, morate instalirati paket Evolutiona koji ima podršku za "
"LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3362,7 +3429,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni "
"URI ili je server nedostupan."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3374,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"Molim da preciznije formulišete upit ili povećate limit\n"
"broja rezultata u podešavanjima adresara za server direktorija."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3386,45 +3453,45 @@ msgstr ""
"upit ili povećajte vremensko ograničenje u postavkama direktorija\n"
"na serveru za ovaj adresar."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obradi ovaj upit."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Ovaj upit nije uspješno završen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Greška kod dodavanja liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Greška prilikom dodavanja kontakta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Greška kod izmjene popisa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Greška prilikom mijenjanja kontakta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Greška kod uklanjanja popisa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Greška pri uklanjanju kontakta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3442,7 +3509,7 @@ msgstr[2] ""
"Otvaranje %d kontakata će otvoriti %d novih prozora.\n"
"Da li zaista želite prikazati sve ove kontakte?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3451,15 +3518,15 @@ msgstr ""
"%s već postoji\n"
"Želite li prepisati preko njega?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3468,39 +3535,39 @@ msgstr[1] "Kontakt"
msgstr[2] "Kontakt"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Premjesti kontakt u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiraj kontakt u "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Premjesti kontakte u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiraj kontakte u "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Izaberite odredišni adresar."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Višestruke VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard za %s"
@@ -3536,7 +3603,7 @@ msgstr "Dodaj adresu postojećim kontaktima \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Pretražujem adresar..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Spoji email adrese"
@@ -3569,22 +3636,30 @@ msgstr "Pogled karte"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Pogled GTK stabla"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF uvoznik"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Migriranje..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP format razmjene podataka (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard uvoznik"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF uvoznik"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution VCard uvoznik"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3746,7 +3821,11 @@ msgstr "Odjeljci:"
msgid "Shading"
msgstr "Sjenčanje"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
@@ -3796,8 +3875,8 @@ msgstr "Testiranje štampe kontakata"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ovo isprobava kod za štampu kontakata"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
@@ -4095,7 +4174,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Snimi promjene"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -4193,13 +4272,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaši zadaci neće biti dostupni dok se Evolution ponovo ne pokrene."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr ""
@@ -4216,15 +4294,15 @@ msgstr "Upišite šifru"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Podijeli višednevne događaje:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Ne mogao pokrenuti evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Ne mogu pročitati programski blok Kalendara"
@@ -4242,7 +4320,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar i zadaci"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendari"
@@ -4275,12 +4353,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Komponenta zadataka Evolutiona"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
@@ -4305,12 +4385,12 @@ msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minute"
msgstr[2] "minute"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "_Početno vrijeme:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4318,14 +4398,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "Sastanak"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
@@ -4338,13 +4419,14 @@ msgstr "Vrijeme _drijemanja (minute)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Izmijeni"
@@ -4436,11 +4518,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne pitaj me ponovno za ovu program."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ne mogu pokrenuti Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nisam mogao pokrenuti stvaranje servisa za alarm obavijesti"
@@ -4815,16 +4897,17 @@ msgstr "Mjesto sadrži"
msgid "Unmatched"
msgstr "Neupariv"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4833,15 +4916,15 @@ msgstr ""
"Ova operacija će trajno obrisati sve događaje starije od odabranog "
"vremenskog trajanja. Ako nastavite, navedene događaje nećete moći vratiti."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Izbriši događaje starije od"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "dana"
@@ -4866,73 +4949,73 @@ msgid "Weather"
msgstr "Ostalo"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Novi kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Neuspešno dograđivanje kalendara."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar %s' za kreiranje događaja i sastanaka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nema dostupnog kalendara za pravljenje događaja i sastanaka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Lokacija kalendara"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Novi sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Napravi novi sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Novi sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Unesite novi zahtjev za sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novi cijelodnevni sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Cjelo_dnevni sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Napravi novi cjelodnevni sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Novi kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Napravi novi kalendar"
@@ -4952,19 +5035,19 @@ msgstr "Sedmični pregled"
msgid "Month View"
msgstr "Mjesečni pregled"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Greška kod otvaranja kalendara"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metoda nije podržana kod otvaranja kalendara"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Zabranjen pristup kalendaru"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -5065,7 +5148,7 @@ msgstr "sat(i)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "sati"
@@ -5091,49 +5174,63 @@ msgstr "Alarmi"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Dodaj kolonu..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr ""
@@ -5141,13 +5238,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
@@ -5159,6 +5257,8 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr ""
@@ -5167,37 +5267,41 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr ""
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
@@ -5217,16 +5321,16 @@ msgstr "Nemoj ukloniti"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Isključi"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Uključi"
@@ -5321,8 +5425,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Slobodan/zauzet:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
@@ -5335,8 +5439,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minuta"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
@@ -5350,8 +5454,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Ned"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
@@ -5364,8 +5468,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Pokaži _brojeve sedmica u navigatoru datuma"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
@@ -5382,8 +5486,8 @@ msgid "Template:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
@@ -5396,8 +5500,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Format vremena:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
@@ -5406,8 +5510,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Početak _sedmice:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
@@ -5498,17 +5602,17 @@ msgstr "Kopiraj sadržaj direktorija lokalno za offline rad"
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopiraj sadržaj direktorija lokalno za offline rad"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Boja:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Lista zadataka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Grupa kalendara"
@@ -5541,7 +5645,7 @@ msgstr "Dodaj listu zadataka"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Osvježi:"
@@ -5552,7 +5656,7 @@ msgstr "_URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "sedmice"
@@ -5625,105 +5729,105 @@ msgstr " (Do "
msgid "Due "
msgstr "Do "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr ""
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Promijeni sastanak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "_Sastanak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Sastanak - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Dodijeli _zadatak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Zadatak - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Stavka dnevnika - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Nema sažetka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Izmjene učinjene na ovoj stavki mogu biti zanemarene kod sljedećeg ažuriranja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ne mogu koristiti trenutnu verziju!"
@@ -5792,6 +5896,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakti..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegiraj za:"
@@ -5807,58 +5912,58 @@ msgstr "Sastanak"
msgid "Recurrence"
msgstr "Ponavljanje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Raspored"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Delegirano"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Učesnik"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "Pozivnice"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "Događaj bez datuma početka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "Događaj bez datuma završetka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Početni datum je pogrešan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Završni datum je pogrešan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Početno vrijeme je pogrešno"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Završno vrijeme je pogrešno"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -5866,7 +5971,7 @@ msgstr[0] "%d dan prije sastanka"
msgstr[1] "%d dana prije sastanka"
msgstr[2] "%d dana prije sastanka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -5874,7 +5979,7 @@ msgstr[0] "%d sat prije sastanka"
msgstr[1] "%d sata prije sastanka"
msgstr[2] "%d sata prije sastanka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5939,8 +6044,8 @@ msgstr "Kla_sifikacija:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Povjerljivo"
@@ -5955,15 +6060,15 @@ msgstr "Lo_kacija:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Javno"
@@ -6015,33 +6120,34 @@ msgstr "<b>Početak</b>"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Odabrani organizator više nema račun."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Potreban je organizator."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegiraj za..."
@@ -6159,85 +6265,90 @@ msgstr "Grupa listi zadataka"
msgid "Task List Name"
msgstr "Naziv liste zadataka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Mijenjate povratni događaj, šta želite promijeniti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr "Mijenjate povratni događaj, šta želite promijeniti?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Mijenjate povratni zadatak, šta želite promijeniti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Mijenjate povratni unos u dnevnik, šta želite promijeniti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "Samo ova pojava"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Ova i prethodne pojave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Ova i buduće pojave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "Sve pojave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Ovaj sastanak sadrži povratne podatke koje Evolution ne može mijenjati."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Datum povratka nije ispravan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "na"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "prvoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "drugoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "trećoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "četvrtoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "posljednjoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Drugi datum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "dan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "na"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "pojave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/vrijeme"
@@ -6287,7 +6398,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "godinu(e/a)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Datum završetka je pogrešan"
@@ -6309,9 +6420,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6319,37 +6430,37 @@ msgstr "Završeno"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Visok"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Izvodi se"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Nisko"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Obično"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Nije započelo"
@@ -6358,7 +6469,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "P_rocenat završenog:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Neodređeno"
@@ -6383,9 +6494,9 @@ msgstr "_Web stranica:"
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Zadatak"
@@ -6550,7 +6661,7 @@ msgstr "%s kod %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s za nepoznat tip pokretača"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknite za otvaranje %s"
@@ -6560,7 +6671,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Sažetak:"
@@ -6575,12 +6686,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Datum krajnjeg roka:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
@@ -6602,22 +6712,22 @@ msgstr "Datum početka"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Zauzeto"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6627,7 +6737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6635,7 +6745,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6643,159 +6753,155 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Ponavljajući"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Dodijeljeno"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Ažuriranje zadatka"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Brišem odabrane objekte"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Unosim promjene u objekte"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Snimi kao..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Otvori _web stranicu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Snimi kao..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Štampaj..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "I_zreži"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Umetni"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Dodijeli zadatak"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Proslijedi kao iCalendar "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Obilježi kao izvršeno "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Obilježi odabrane zadatke kao izvršene "
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Izbriši odabrane zadatke"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje zadatka"
@@ -6830,74 +6936,74 @@ msgstr "Datum početka"
msgid "Task sort"
msgstr "Razvrstani zadaci"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr "Premještam stavke"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr "Kopiram stavke"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Novi _sastanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Novi cjelodnevni _događaj"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Novi zadatak"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Trenutni pogled"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Izaberi _današnji dan"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Izaberi datum..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Objavi informaciju za slobodan/zauzet"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Ko_piraj u kalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Premjesti u kalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Zakaži sastanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Zakaži sastanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Proslijedi kao iCalendar... "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Neka ova pojava bude _pokretna"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Obriši ovu _pojavu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Obriši _sve pojave"
@@ -6943,28 +7049,28 @@ msgstr "razmaci od %02i minuta"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Da. (Složeni povratak)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -6972,7 +7078,7 @@ msgstr[0] "Svaki %d dan"
msgstr[1] "Svaka %d dana"
msgstr[2] "Svakih %d dana"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -6980,7 +7086,7 @@ msgstr[0] "Svake %d sedmice"
msgstr[1] "Svake %d sedmice"
msgstr[2] "Svakih %d sedmica"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -6988,21 +7094,21 @@ msgstr[0] "Svake %d sedmice u "
msgstr[1] "Svake %d sedmice u "
msgstr[2] " u"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " i"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s dan "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -7010,7 +7116,7 @@ msgstr[0] "svaki %d mjesec"
msgstr[1] "svaka %d mjeseca"
msgstr[2] "svakih %d mjeseci"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -7018,7 +7124,7 @@ msgstr[0] "Svake %d godine"
msgstr[1] "Svake %d godine"
msgstr[2] "S godina"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7026,333 +7132,335 @@ msgstr[0] "ukupno %d put"
msgstr[1] "ukupno %d puta"
msgstr[2] "ukupno %d puta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", završavajući sa "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Počinje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Završava"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Rok"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar informacije"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Greška iCalendara"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Nepoznata osoba"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Provjerite sljedeće podatke, te odaberite akciju iz donjeg menija."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Prihvaćeno s rezervom"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Odbijeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Sastanak je otkazan, međutim, ne može se naći u vašim rokovnicima"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Zadatak je otkazan, međutim, ne može se naći u vašim listama zadataka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informacije o sastanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> traži da %s bude prisutan na sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> traži da budete prisutni na sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Prijedlog za sastanak"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Ažuriranje sastanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Zahtjev za nove podatke o sastanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odgovor za sastanak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> je otkazo sastanak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Otkazivanje sastanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> je poslao nerazumljivu poruku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Neispravna poruka o sastanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o zadatku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Informacija o zadatku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži obavljanje zadatka od %s."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži da izvršite zadatak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Prijedlog zadatka"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem zadatku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Ažuriranje zadatka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o zadatku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zahtjev za osvježenje zadatka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na dodijeljeni zadatak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Odgovor na zadatak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Otkazivanje zadatka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Neispravna poruka o zadatku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o dostupnosti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informacija slobodno/zauzeto"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> traži vaše podatke o dostupnosti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Slobodan/zauzet zahtjev"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o dostupnosti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Slobodan/zauzet odgovor"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Neispravna poruka o dostupnosti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Čini se da poruka nije ispravno sačinjena"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahtjeve."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Prilog nema dijelove kalendara koji se mogu pregledati"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Ažuriranje završeno\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekt je neispravan i ne može biti ažuriran\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutni učesnik. Dodati ga u učesnike?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Osvježeno stanje prisutne osobe\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Stanje prisutne osobe ne može biti osvježeno jer unos više ne postoji"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Uklanjanje završeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Stavka poslana!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Izaberite akciju:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Prihvati sa rezervom"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Odbij"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Pošalji slobodan/zauzet informaciju"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ažuriraj stanje stranke"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Pošalji najnoviju informaciju"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7420,6 +7528,8 @@ msgstr "Pojedinac"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -7468,8 +7578,8 @@ msgstr "Okvirno"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegirano"
@@ -7480,7 +7590,7 @@ msgstr "U toku"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7491,7 +7601,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7564,7 +7674,7 @@ msgstr "_Obavezni učesnici i jedan izvor"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Unesite šifru za %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7573,24 +7683,24 @@ msgstr ""
"Greška na %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Učitavanje zadataka"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otvaram zadatke u %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Završavam zadatke..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Brišem odabrane objekte..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Izbacujem"
@@ -7606,39 +7716,41 @@ msgstr "Vremenska _zona:"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr "Osvježavam upit"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Vlastiti pogled"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Snimi vlastiti pogled"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Definiši preglede..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Učitavam sastanke kod %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Učitavam zadatke kod %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otvaram %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "Brisanje"
@@ -7698,57 +7810,57 @@ msgstr "Septembar"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Izaberi današnji dan"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Organizator mora biti izabran."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Informacije o događaju"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Informacija o zadatku"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Informacije o dnevniku"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Slobodan/zauzet informacija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Informacije o kalendaru"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirano"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Kontra-prijedlog"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Slobodan/zauzet informacija (%s do %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar informacije"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Morate biti učesnik događaja."
@@ -8038,7 +8150,7 @@ msgstr[0] "%d zadatak"
msgstr[1] "%d zadatka"
msgstr[2] "%d zadataka"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8050,57 +8162,57 @@ msgstr[2] ", %d izabranih"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Neuspješno dograđivanje zadataka."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Nije moguće otvoriti listu zadataka '%s' za kreiranje događaja i sastanaka"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Ne postoji kalendar dostupan za pravljenje zadataka"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Novi zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Napravi novi zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr "Novi dodjeljeni zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Dodijeli _zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Dodijeli novi zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "Nova lista zadataka"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Task l_ist"
msgstr "Lista _zadataka"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "Napravi novu listu zadataka"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8112,11 +8224,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeste li sigurni da želite obrisati zadatke?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne pitaj me ponovno."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Štampaj zadatke"
@@ -8125,45 +8237,43 @@ msgstr "Štampaj zadatke"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Inteligentni uvoznik Evolution kalendara"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar uvoznik"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Sastanci i dogovori"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar uvoznik"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Novi kalendar"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar datoteke (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Sastanci i dogovori"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar uvoznik"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Podsjetnik!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar uvoznik"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalendarski događaji"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution je pronašao datoteke GNOME kalendara.\n"
-"Želite li ih uvesti u Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Inteligentni uvoznik Evolution kalendara"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9695,15 +9805,15 @@ msgstr "Pacifik/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifik/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
@@ -9714,46 +9824,46 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr ""
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr ""
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Vrh:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9762,75 +9872,76 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "_Port:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr ""
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Ulazna datoteka"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9857,7 +9968,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -9966,7 +10077,9 @@ msgstr "Zanemari promjene"
msgid "_Save Message"
msgstr "Poruka servera:"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr ""
@@ -10126,7 +10239,7 @@ msgstr "Želite li prepisati preko?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Datoteka postoji \"{0}\"."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
@@ -10232,69 +10345,69 @@ msgstr ""
msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr ""
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
@@ -10363,10 +10476,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr ""
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
#, fuzzy
msgid "Outgoing"
msgstr "Brisanje"
@@ -10391,7 +10505,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing file name."
msgstr ""
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr ""
@@ -10473,15 +10587,15 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr ""
@@ -10526,11 +10640,12 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr ""
@@ -10566,98 +10681,100 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Ask for each message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr ""
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr ""
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "_Ime računa:"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10793,7 +10910,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -10801,7 +10918,7 @@ msgstr ""
msgid "Junk Test"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -10910,8 +11027,8 @@ msgstr ""
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10929,7 +11046,7 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr ""
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -10963,35 +11080,36 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "_Pretrage"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Nacrtaj fokus"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Pošalji"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr ""
@@ -10999,68 +11117,68 @@ msgstr ""
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr ""
@@ -11069,435 +11187,483 @@ msgstr ""
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopiram stavke"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
-msgid "vFolder on _Subject"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-folder-view.c:1073
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1074
-msgid "vFolder on _Recipients"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Subject"
+msgstr "_Pretrage"
#: ../mail/em-folder-view.c:1075
-msgid "vFolder on Mailing _List"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Se_nder"
+msgstr "_Pretrage"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Recipients"
+msgstr "_Pretrage"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
+msgstr "Napravi novu listu kontakata"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Nisam mogao primiti poruku"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "_Pretrage"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
msgid "_From this Address"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "_Adresa:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "Širina izrezanog"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr ""
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Snimi kao..."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Izabrano"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "Dodaj kolonu..."
+msgstr[1] "Dodaj kolonu..."
+msgstr[2] "Dodaj kolonu..."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Snimi sastanak"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Ukloni sve"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr ""
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1409
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr ""
@@ -11568,63 +11734,64 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Pošalji poruku kontaktu"
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr ""
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
@@ -11632,36 +11799,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr ""
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr ""
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "v_Folders"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "_Pretrage"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "Izvor papira:"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "_Pretrage"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12116,91 +12284,60 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+msgid "Import mail from Elm."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr ""
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
@@ -12264,22 +12401,16 @@ msgid ""
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+msgid "Import mail from Pine."
msgstr ""
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
@@ -12306,84 +12437,86 @@ msgstr ""
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12448,7 +12581,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -12935,42 +13068,38 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Puno ime:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr ""
@@ -12995,283 +13124,284 @@ msgstr ""
msgid "description"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
+msgstr "_Pretrage"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Završeno"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "_Nađi"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Prihvaćeno"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Poništeno."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr ""
@@ -13310,16 +13440,20 @@ msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
@@ -13361,29 +13495,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
-#, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "_Pretrage"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "_Uredi potpuno"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "_Pretrage"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "Nikada"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "_Pretrage"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -13411,220 +13545,233 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj unos u dnevniku?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr ""
"Sigurni ste da želite\n"
"obrisati ovaj kontakt?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam mogao da napravim sadržaj za dešifrovanje"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Nisam mogao da napravim sadržaj za dešifrovanje"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgstr "Nisam mogao da napravim sadržaj za dešifrovanje"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ne mogu snimiti \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13632,37 +13779,37 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Mark all messages as read"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13670,42 +13817,46 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Read receipt requested."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Pošalji obavještenje"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13715,25 +13866,25 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -13741,114 +13892,110 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Nisam mogao da procesiram 'spool' direktorij"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "Poruka kalendara"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr ""
@@ -13891,7 +14038,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danas %H:%M"
@@ -13965,7 +14112,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr ""
@@ -13973,11 +14120,11 @@ msgstr ""
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr ""
@@ -14057,7 +14204,8 @@ msgstr ""
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14075,36 +14223,36 @@ msgstr ""
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Podešavanja pilota..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Važni kontakti"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Osnove</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14170,21 +14318,21 @@ msgstr ""
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Izaberi akciju"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Jedinica"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14213,92 +14361,747 @@ msgstr "Email adresa"
msgid "Copy tool"
msgstr "Kopiraj"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Ime računa:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_Puno ime:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_Korisničko ime:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "Upišite šifru"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr "Ova opcija će povezati na server korištenjem Kerberos 5 prijave."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Upišite šifru"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "Ova opcija će povezati na server korištenjem Kerberos 5 prijave."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Nisam mogao napraviti 'pipe': %s"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Van ureda"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Van ureda"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "Van ureda"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Unesite šifru za %s"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Upišite šifru"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr ""
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>Razno</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Veličina razgranika"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Prijava nije uspjela"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type"
+msgstr "Prijava nije uspjela"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr ""
+
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Ši_fra:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Upišite šifru"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Ši_fra:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastiti pogled"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Delegiraj za:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"Ne mogu kreirati direktorij %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr ""
+"Ne mogu kreirati direktorij %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Nisam mogao ukloniti keš unos: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Ne mogu učitati %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Greška kod dodavanja liste"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Kalendar:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Konatkti: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+msgid "_Inbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Zadaci"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Veličina razgranika"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Dodaj adresu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>Opcije</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Unesi delegata"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Editor kontakata"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Kategorije"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Nacrtaj granice"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Promijeni sastanak"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d kontakt"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Izvor papira:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Izvor papira:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Read items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Uloga"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Izabrano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adresar"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Neuspješna prijava na LDAP server."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Ne mogu otkazati"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Ne mogu otvoriti izvor"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Nisam mogao dobaviti informacije šeme za LDAP server."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Ne mogu učitati %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Ne mogu ukloniti adresar."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Ne mogu ukloniti adresar."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Nisam mogao napraviti 'pipe': %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
#, fuzzy
-msgid "Authentication Type"
-msgstr "Prijava nije uspjela"
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Ne mogu da prenesem kalendar '%s'"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "ID kontakta već postoji"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Adresar ne postoji"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Izvor papira:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Nema takvog izvora"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Odaberite sliku za ovaj kontakt"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Nisam mogao da procesiram 'spool' direktorij"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "(Nepoznata greška)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "(Nepoznata greška)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po uid-u: za %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr ""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
@@ -14314,10 +15117,60 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "_Postavke..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>Opcije liste zadataka</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "_Postavke..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>Lista zadataka</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Email"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Novi sastanak"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Isključi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Enable"
+msgstr "Uključi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "_Ned"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14336,6 +15189,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Okvirno"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -14377,249 +15235,339 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Sjenčanje"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Početak</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "_Izmijeni"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Podsjetnik!!"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "_Sri"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Titula:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "_Ime računa:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sUnesite šifru za %s (korisnik %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Štampaj..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Korisničko ime"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Idi u direktorij..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Sjenčanje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "_Snimi kao..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
"Želite li da pošaljete obavještenje o otkazivanju za ovaj unos u dnevniku?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Ne mogu da prenesem kalendar '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Osvježeno stanje prisutne osobe\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
"Podaci za kontakt nisu ispravni:\n"
"\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Kalendar i zadaci"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Danas %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Danas %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Danas %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "Komori"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Danas %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Danas %H:%M"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%a %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -14627,232 +15575,237 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%d %b H%:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%d %b H%:%M"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> traži da budete prisutni na sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> traži da budete prisutni na sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> je poslao nerazumljivu poruku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazo sastanak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> je otkazo sastanak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> traži da %s bude prisutan na sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> je poslao nerazumljivu poruku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na dodijeljeni zadatak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na dodijeljeni zadatak."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "_Početno vrijeme:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "_Krajnje vrijeme:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Firma:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "Sve pojave"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr ""
@@ -14878,6 +15831,47 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutni učesnik. Dodati ga u učesnike?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Isključi"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Greška pri provjeri: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Greška pri provjeri: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Opis ne postoji."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+msgid "Mail Remote"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15063,6 +16057,14 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+msgid "Mono Loader"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr ""
@@ -15108,6 +16110,8 @@ msgid "Path"
msgstr "Umetni"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -15122,6 +16126,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Brisanje"
@@ -15165,11 +16170,35 @@ msgstr "Model teksta"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Snimi sastanak"
@@ -15194,7 +16223,6 @@ msgstr "Vrsta"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15287,7 +16315,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar datoteke (.ics)"
@@ -15354,15 +16382,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15370,17 +16398,23 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr ""
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Uvezi..."
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15537,11 +16571,11 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15550,11 +16584,11 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -15562,87 +16596,27 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr ""
@@ -15650,112 +16624,108 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Settings"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr ""
@@ -15772,61 +16742,41 @@ msgstr ""
msgid "Create a new test item"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -15890,26 +16840,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovih {0} zadatka?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -15922,7 +16883,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -15932,11 +16893,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -15945,14 +16906,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -15961,15 +16922,20 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16177,6 +17143,10 @@ msgstr ""
msgid "Expires On"
msgstr ""
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
@@ -16246,12 +17216,8 @@ msgstr ""
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr ""
@@ -16508,7 +17474,7 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -16528,7 +17494,7 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -16543,11 +17509,6 @@ msgstr ""
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr ""
@@ -16593,7 +17554,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr ""
@@ -16601,10 +17562,6 @@ msgstr ""
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr ""
@@ -16661,7 +17618,7 @@ msgstr ""
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -16669,7 +17626,7 @@ msgstr ""
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -16778,18 +17735,18 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr ""
@@ -16801,58 +17758,49 @@ msgstr "Poruka"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Poruka"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr ""
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "_Pretrage"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "Idi u direktorij..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Idi u direktorij..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Opis:"
@@ -16865,106 +17813,108 @@ msgstr ""
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Grupiši po ovom polju"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Poruka servera:"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Poruka servera:"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Poruka servera:"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Poruka servera:"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "Poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "Poruka servera:"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr ""
@@ -16973,417 +17923,431 @@ msgstr ""
msgid "A_pply Filters"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create R_ule"
+msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgid "Create R_ule"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Napravi novu listu kontakata"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Napravi novu listu kontakata"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Napravi novu listu kontakata"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Napravi novu listu kontakata"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a vFolder for this sender"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a vFolder for this subject"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Pošalji poruku kontaktu"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "Izaberi sve"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Select all the text in a message"
+msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Napravi novu listu kontakata"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Show message in the normal style"
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Show message with all email headers"
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Show the raw email source of the message"
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select _All Text"
+msgstr "Izaberi sve"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Uni_mportant"
+msgid "Select all the text in a message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "VFolder on Recipients..."
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "VFolder on S_ubject..."
+msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "VFolder on Sen_der..."
+msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Zoom _Out"
+msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Model teksta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Poruka servera:"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Potpisujem poruku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Uvezi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "_Ned"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Obično"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "_Sri"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Snimi kao..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Neispravna poruka o sastanku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -17391,19 +18355,19 @@ msgstr ""
msgid "Close this window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr ""
@@ -17419,8 +18383,13 @@ msgstr ""
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr ""
@@ -17437,7 +18406,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr ""
@@ -17475,113 +18444,122 @@ msgid "Save As"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Nacrtaj fokus"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Snimi kao VCard..."
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr ""
@@ -17589,19 +18567,22 @@ msgstr ""
msgid "C_lose"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr ""
@@ -17673,7 +18654,7 @@ msgstr ""
msgid "View the selected task"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr ""
@@ -17710,139 +18691,140 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "pojave"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "I_zreži"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Text only"
msgstr "Model teksta"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Window"
+msgstr "_Traži sad"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -17936,6 +18918,34 @@ msgid ""
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Definiši preglede..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Definiši preglede..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Definiši preglede..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Izmijeni"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -17943,6 +18953,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "Sve pojave"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Trenutni pogled"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Napravi novi zadatak"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr ""
@@ -17959,6 +18988,19 @@ msgstr "Tvornica"
msgid "Define New View"
msgstr "Definiši novi pogled"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Dnevni pregled"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -17966,7 +19008,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr ""
@@ -17997,16 +19039,13 @@ msgstr "Oboji"
msgid "GDK fill color"
msgstr "Boja ispunjavanja za GDK"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Popuni tačkama"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Popuni tačkama"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -18030,14 +19069,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimalna širina"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimalna širina"
@@ -18360,7 +19401,7 @@ msgstr "Mod izbora"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Mod za kursor"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
msgid "When de_leted:"
msgstr ""
@@ -18507,6 +19548,25 @@ msgstr "%s (%d%% dovršeno)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "* Kliknite ovdje da dodate kategoriju *"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "Ovaj kontakt pripada sljedećim kategorijama:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Kategorije"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Kategorije"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -18547,28 +19607,98 @@ msgstr "Obojena kolona"
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolona za boju pozadine"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "Zatim po"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_Grupiši po..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "_Ukloni"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Sortiraj"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Polja za upis"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "_Očisti"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Padajuće"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Grupiši po..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Polje"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortiraj"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Sortiraj"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Zatim po"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Dodaj adresu"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Font..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Stanje"
@@ -18589,6 +19719,20 @@ msgstr "Nije sortirano"
msgid "No grouping"
msgstr "Nema grupisanja"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Polja za upis"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Grupiši po..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -18607,66 +19751,115 @@ msgstr "Puno zaglavlje"
msgid "Add a column..."
msgstr "Dodaj kolonu..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d%% dovršeno)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d%% dovršeno)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Naizmjenične boje redova"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Vodoravna mreža za crtanje"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Uspravna mreža za crtanje"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Nacrtaj fokus"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Mod kursora"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Model izbora"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Prag dužine"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Model izbora"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Zamrznuto"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Ravnomjerna visina redova"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Zamrznuto"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Podesi trenutni pregled"
@@ -18731,17 +19924,17 @@ msgstr "Informacije o sortiranju"
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Adapter za ETree tabelu"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Model teksta"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Red kursora"
@@ -18913,813 +20106,3 @@ msgstr "IM kontekst"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Upravljanje popup-ovima"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "ima "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "ima"
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " karte"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " karta"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "zaglavlje kontakta: "
-
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*Control*F2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresar '%s' će biti uklonjen. Da li ste sigurni da želite nastaviti?"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Alat za odabir imena Evolution adresara"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Ukloni sve"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Pogledaj listu kontakata"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Pogledaj informacije o kontaktu"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Pošalji HTML poruku?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Dodaj kontaktima"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Neimenovani kontakt"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Izaberite kontakte iz adresara"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontakti</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Pokaži kontakte</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Adresar:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "K_ategorija:"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Traži"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adresa:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Poštanski broj:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Država/pokrajina:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Titula:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Ovaj kontakt pripada sljedećim kategorijama:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-#~ "discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontakt ne može biti snimljen u izabrani adresar. Želite li zanemariti "
-#~ "promjene?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it "
-#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Premještate kontakt iz jednog adresara u drugi, ali kontakt ne može biti "
-#~ "uklonjen iz izvorišta. Želite li snimiti kopiju?"
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Izvori adresara..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Štampaj omot"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Promijeni podatke o kontaktu"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution VCard uvoznik"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Nemoguća interna greška."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Lista bez imena"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*Control*F3"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*Control*F4"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Pokrećem:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Završavam:"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Alarm na %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Promijeni sastanak"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Obezbjedi manje mjesta za sastanke vikendom"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Dani koji su radni"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Uobičajena vremenska zona za sastanke"
-
-#~ msgid "Hour the workday ends on"
-#~ msgstr "Sat kojim se završava radni dan"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Pozicija vodoravne ploče u mjesečnom pogledu"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Pozicija okomite ploče"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Prikaži u sedmičnom i mjesečnom pregledu kada događaj završava"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Treba li tražiti potvrdu prilikom brisanja direktorija"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kalendar '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Morate navesti lokaciju iz koje ćete dohvatiti kalendar."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Lokacija izvora '%s' nije dobro formirana."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "Lokacija izvora '%s' nije webcal izvor."
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Datoteka s kodom '%s' već postoji u odabranoj grupi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' je udaljena grupa. Morate navesti lokaciju sa koje želite dohvatiti "
-#~ "kalendar"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Odredište"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Datum i vrijeme</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Editor stanja slobodan/zauzet"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Podešavanje štampe"
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista zadataka '%s' će biti uklonjena. Jeste li sigurni da želite "
-#~ "nastaviti?"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava potpisivanje"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Provjeru ovaj logaritam ne podržava"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Provjeravam poruku"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ovaj algoritam ne podržava šifriranje"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava dešifriranje"
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Dešifrujem poruku"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Možda nećete moći uvesti ključeve sa ovim algoritnom"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Možda nećete moći izvesti ključeve sa ovim algoritmom"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Nisam mogao napraviti putanju za keš"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao ukloniti keš unos: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao da upišem unos u zapisnik: %s\n"
-#~ "Daljnje operacije na ovom serveru neće biti izvršene kada\n"
-#~ "se budete ponovo povezali na mrežu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu otvoriti `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Promjene na ovom direktoriju neće biti sinhronizirane."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Sinkronizovanje sa serverom"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "Skidanje novih poruka za offline način rada"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Pripremam direktorij '%s' za offline rad"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Morate biti online da biste završili ovu operaciju"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje veze ka '%s': %s"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje 'child' procesa '%s': %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Neispravan niz poruka primljen od %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Sinkroniziram direktorije"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Greška kod čitanja filtera: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Greška kod primjene filtera: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti 'spool' direktorij"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Primam poruku %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Greška kod poruke %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Sinkroniziram direktorij"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Primam poruku %d od %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Greška kod poruke %d od %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Nisam mogao primiti poruku"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Neispravni argumenti za (sistemska zastavica)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Neipsravni argumenti za (korisnička-oznaka)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje 'child' procesa '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Greška kod primjene filtera pretrage: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu parsirati traženi izraz: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška kod izvršavanja izraza za pretragu: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat"
-
-#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-#~ msgstr "(match-threads) nije dozvoljeno unutar 'match-all'"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires a match type string"
-#~ msgstr "(match-threads) zahtijeva niz sa vrstom poklapanja"
-
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(match-threads) očekuje niz kao rezultat"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(match-threads) zahtijeva skup direktorija"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Izvršavam pretragu na nepoznatom zaglavlju: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Nepodržana operacija: priključena poruka: za %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po izrazu: za %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po uid-u: za %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Premještam poruke"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopiram poruke"
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Poduči da je ovo smeće"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "Poduči da ovo nije smeće"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Filtriranje novih poruka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Susreo sam neočekivan GnuPG status poruke:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Nisam mogao pročitati gpg userid podsjetnik."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Nisam mogao pročitati zahtjev za gpg šifrom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Potrebna vam je šifra za otključavanje ključa\n"
-#~ "korisnika: \"%s\"3+"
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr "Nisam mogao otključati tajni ključ: date su 3 pogrešne šifre."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Nisam mogao da šifriram: nisu označeni ispravni primaoci."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao primijeniti GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nisam mogao primijeniti GPG %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu napraviti podatke za potpis: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Dio poruke sa digitalnim potpisom"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "Ne mogu provjeriti potpis poruke: Neispravan format poruke"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu provjeriti potpis poruke: nisam mogao napraviti temp datoteku: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu napraviti podatke za šifriranje: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Ovo je digitalno šifrirani dio poruke"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Šifrirani sadržaj"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu napraviti pomoćni 'pipe' za zaključavanje (baze podataka): %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu podijeliti pomoćnika zaključavanja: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu zaključati '%s': greška u protokolu s pomoćnikom zaključavanja"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu zaključati '%s"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao zaključati datoteku za %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isteklo je vrijeme kod pokušaja pribavljanja zaključane datoteke na %s. "
-#~ "Pokušajte kasnije."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao zaključati koristeći fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao zaključati koristeći flock(2): %s "
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao provjeriti datoteku pošte %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku pošte %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti privremenu datoteku pošte %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao smijestiti poštu u privremenu datoteku %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu forkati: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Program za premještanje pošte nije uspio: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Nepoznata greška)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod čitanja datoteke pošte: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod pisanja privremene datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod kopiranja privremene datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Nisam mogao dešifrirati MIME dio: greška u protokolu"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Neuspješno dešifriran MIME dio: neispravna struktura"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "greška pri parsiranju"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Virtual folder email provider"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Za čitanje pošte kao upita drugog niza direktorija"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: ovaj sistem ne podržava učitavanje modula."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: nema koda za pokretanje u modulu."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Nema dostupnog 'provider'-a za protokol `%s'"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonimno"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "Spajanje na server korištenjem anonimne prijave."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Neuspješna identifikacija."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neispravna informacija o porijeklu emaila:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neispravna informacija o prozirnom tragu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neispravne informacija o porijeklu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova opcija će spojiti na server korištenjem šifre šifrirane CRAM-MD5 "
-#~ "algoritmom, ako ga server podržava."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova opcija će spojiti na server korištenjem šifre šifrirane DIGEST-MD5 "
-#~ "algoritmom, ako ga server podržava."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Upit na server suviše dug (>2048 okteta)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Upit na server neispravan\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr "Upit na server je sadržavao neispravan \"Kvalitet zaštite\" unos\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Odgovor servera nije sadržao podatke o identifikaciji\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Odgovor servera je sadržao nekompletne podatke o identifikaciji\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Odgovor servera se ne poklapa\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odabrani mehanizam prijave nije podržan ili ga primjenjena metoda nije "
-#~ "prepoznala."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "Ponuđeni parametar ime_cilja nije pravilno formiran."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ponuđeni parametar ime_cilja je sadržao neispravnu ili nepodržnu vrstu "
-#~ "imena."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token sadrži različita vezivanja za kanale od onih određenih preko "
-#~ "parametra input_chan_bindings."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token sadrži neispravnu strukturu ili potpis nije mogao biti "
-#~ "provjeren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pružena uvjeravanja nisu bila ispravna za započinjanje procesa ili je "
-#~ "nosač uvjerenja došao bez njih."
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr "Pruženi nosač sadržaja nije upućivao na ispravan sadržaj."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr "Neuspjele provjere cjelovitosti na input_token."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr "Neuspjele provjere cjelovitosti na uvjerenjima."
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "Važenje traženih uvjerenja je isteklo."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Neispravan odgovor autentifikacije od servera."
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao pronaći računar `%s': %s"
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Nepodržan sigurnosni sloj."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "Spajanje na server korištenjem Kerberos 4 autentifikacije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu dobiti Kerberos ulaznicu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Prijava"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "Ova opcija će povezati na server korištenjem obične šifre."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Nepoznat status prijave."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova opcija će povezati na Windows server korištenjem NTLM / Sigurnosne "
-#~ "provjere šifre."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP prije SMTP-a"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Ova opcija će odobriti POP vezu a zatim pokušati SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "POP izvorna URI"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP prije SMTP autorizacije korištenjem nepoznatog prenosa"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP prije SMTP autorizacija korištenjem izvora koji nije pop"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Neuspjelo komajliranje regularnog izraza: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s' traži dio sa korisničkim imenom"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s' traži dio sa imenom računara"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s' traži dio sa putanjom"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Nalazim: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Greška kod pretrage za imenom: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje računara: ne može stvoriti thread: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje računara: %s: računar nije pronađen"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje računara: %s: nepoznat razlog"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Pronalazim adresu"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje računara: računar nije pronađen"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje računara: nepoznat razlog"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu kreirati direktorij %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Unesite sigurnosnu frazu za prolaz za `%s'"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Nisam mogao da nađem certifikat za '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim CMS poruku"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim potpisane CMS podatke"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Ne mogu da prikačim potpisane CMS podatke"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Ne mogu da prikačim CMS podatke"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim podatke o CMS potpisniku"
-
-#~ msgid "Cannot find cert chain"
-#~ msgstr "Ne mogu da nađem lanac certifikata"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-#~ msgstr "Ne mogu da dodam vrijeme CMS potpisa"
-
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Certifikat za šifrovanje '%s' ne postoji"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Ne mogu da dodam atribut SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Ne mogu da dodam atribut MS SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Ne mogu da dodam certifikat za šifrovanje"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Ne mogu da dodam podatke o CMS potpisniku"
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Neuspješno dodavanje podataka u CMS dekoder"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Napredno..."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2e2a95c92a..16a9e9c4a6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-20 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "New All Day Event"
msgstr "Nou esdeveniment de tot el dia"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Nova reunió"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%A, %d de %B del %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "%d de %B del %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -753,8 +753,8 @@ msgstr "Copia el contingut de la llibreta localment per treballar desconnectat"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
@@ -897,13 +897,13 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "S'està accedint anònimament al servidor d'LDAP"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "S'ha produït un error en l'autenticació.\n"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Contacte"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contactes"
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "A_niversari:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Calendari:"
@@ -1585,8 +1585,8 @@ msgstr "Adreça"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2918,22 +2918,22 @@ msgstr "Modificat"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Editor de contactes - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Seleccioneu una imatge per a aquest contacte"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Cap imatge"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr ""
"\n"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacte invàlid."
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Afegeix una adreça de correu electrònic"
# fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor de la llista de contactes"
@@ -3190,9 +3190,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Llibreta"
@@ -3278,9 +3278,9 @@ msgstr[1] "%d contactes"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
@@ -3306,41 +3306,41 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "S'ha produït un error en modificar la targeta"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "El nom comença per"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "El correu electrònic comença per"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "La categoria és"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Qualsevol camp conté"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançat..."
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Font"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -3349,63 +3349,63 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipus"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Desa com a VCard..."
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Nou contacte..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nova llista de contactes..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Reenvia el contacte"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Reenvia contactes"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Envia un missatge al contacte"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Envia un missatge a una llista"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Envia un missatge als contactes"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
@@ -3413,23 +3413,23 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copia a la llibreta d'adreces..."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Mou a la llibreta d'adreces..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
@@ -3437,20 +3437,20 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Qualsevol categoria"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Imprimeix les targetes"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Telèfon de la companyia"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Adreça electrònica"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Ràdio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Lloc web"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3676,14 +3676,14 @@ msgstr "Lloc web"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3692,14 +3692,14 @@ msgstr "Amplada"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Té el focus"
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Amplada de la columna"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"o feu doble clic per crear un nou contacte."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr ""
"Per crear un nou contacte cliqueu dues vegades."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr ""
"Cerca els contactes."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3781,17 +3781,17 @@ msgstr ""
"Aquesta visualització no té cap element a mostrar."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionada"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Té el cursor"
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "mapa"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Llista els membres"
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "www"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Bloc"
@@ -3858,12 +3858,12 @@ msgid "personal"
msgstr "personal"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Càrrec"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Pàgina inicial"
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en afegir la llista"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "S'ha produït un error en afegir el contacte"
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en suprimir la llista"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el contacte"
@@ -4164,42 +4164,42 @@ msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "llista"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Mou el contacte a"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copia el contacte a"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Mou els contactes a"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copia els contactes a"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Selecciona la llibreta d'adreces destí."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Múltiples VCard"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard per a %s"
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Querying Address Book..."
msgstr "S'està consultant la llibreta d'adreces..."
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Combina les adreces electròniques"
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Ombrejat"
# fitxer: addressbook.printing.ca.po
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -4574,8 +4574,8 @@ msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Es provarà el codi d'impressió de contactes"
# fitxer: addressbook.tools.ca.po
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "No es pot obrir el fitxer"
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "Calendari i tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Calendaris"
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Component de tasques de l'Evolution"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -5171,8 +5171,8 @@ msgstr "Cites"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
@@ -5295,12 +5295,12 @@ msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "No facis més preguntes sobre aquest programa."
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "No s'ha pogut crear la factoria de serveis de notificació per alarma"
@@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Sense coincidència"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Temps"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Nou calendari"
@@ -5800,67 +5800,67 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "No hi ha cap calendari disponible per crear esdeveniment i reunions"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Selector d'origen del calendari"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Nova cit_a"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "Cit_a"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea una nova cita"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nova reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "R_eunió"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crea una nova petició de reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nova cita de tot el dia"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Cita de tot el _dia"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crea una nova cita de tot el dia"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Nou calendari"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndari"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un nou calendari"
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "%.0fG"
# fitxer: composer.ca.po
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
@@ -6085,10 +6085,10 @@ msgstr "fitxer adjunt"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -6097,25 +6097,25 @@ msgstr "Sup_rimeix"
# fitxer: mail.ca.po.3
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietats"
# fitxer: composer.ca.po
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Adjunta un fitxer..."
# fitxer: mail.ca.po.2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Barra de fitxers adjunts"
@@ -6124,15 +6124,15 @@ msgstr "Barra de fitxers adjunts"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Demana si s'ha de visualitzar el fitxer adjunt automàticament"
# fitxer: composer.ca.po
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Adjunta fitxers"
@@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "Propietats del fitxer adjunt"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "Lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
@@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr "Minuts"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "d_g"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
@@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr "Mostra el _número de setmana en el navegador de dates"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
@@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr "Plantilla:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgstr "Format de l'hora:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
@@ -6447,7 +6447,7 @@ msgstr "La s_etmana comença:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
@@ -6559,23 +6559,23 @@ msgstr ""
"desconnectat"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "C_olor:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Llista de tasques"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propietats del calendari"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Propietats de la llista de tasques"
@@ -6712,7 +6712,7 @@ msgid "Due "
msgstr "Venciment"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Missatge adjunt - %s"
@@ -6720,8 +6720,8 @@ msgstr "Missatge adjunt - %s"
# fitxer: mail.ca.po.2
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -6731,7 +6731,7 @@ msgstr[1] "%d missatges adjunts"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
@@ -6740,14 +6740,14 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Mou"
# fitxer: ui.evolution-task-editor.xml.h.ca.po
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Desfés l'arrossegament"
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgid "Could not update object"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'objecte"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -6766,68 +6766,68 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> fitxer adjunt"
msgstr[1] "<b>%d</b> fitxers adjunts"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Barra de fitxers _adjunts (deixeu-hi anar els fitxers adjunts)"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Edita la cita"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Reunió - %s"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"
# fitxer: ui.evolution-task-editor.xml.h.ca.po
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tasca assignada - %s"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tasca - %s"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada al diari - %s"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Sense resum"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Els canvis realitzats en aquest element es descartaran en produir-se una "
"actualització"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "No s'ha pogut utilitzar la versió actual"
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr "Classi_ficació:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
@@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "Ubicac_ió:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@@ -7112,8 +7112,8 @@ msgstr "Privat"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Públic"
@@ -7173,14 +7173,14 @@ msgstr "<b>De:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1619
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
@@ -7532,7 +7532,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estat</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr "Baixa"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgstr "Sense títol"
# fitxer: calendar.ca.po.5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Resum:"
@@ -7841,9 +7841,9 @@ msgstr "Data de venciment:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
@@ -7899,7 +7899,7 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sí"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7917,27 +7917,27 @@ msgstr "No"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1644
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Es desconeix"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Periòdic"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Assignat"
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "S'estan actualitzant els objectes"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Anomena i desa..."
@@ -8026,15 +8026,15 @@ msgstr "Obre una pàgina _web"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Anomena i de_sa..."
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
@@ -8043,15 +8043,15 @@ msgstr "Im_primeix..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Re_talla"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -8080,7 +8080,7 @@ msgstr "_Marca les tasques seleccionades com a acabades"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -8146,79 +8146,79 @@ msgid "Copying items"
msgstr "Copiar elements"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nova cit_a..."
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nou _esdeveniment de tot el dia"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Nova tasca"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Visualització actual"
# fitxer: ui.evolution-mail-list.xml.h.ca.po
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Selecciona av_ui"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Selecciona data..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publica la informació lliure/ocupat"
# fitxer: ui.evolution-addressbook.xml.h.ca.po
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cop_ia al calendari..."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_u al calendari..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delega la reunió..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Planifica la _reunió..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "R_eenvia com a iCalendar..."
# fitxer: ui.evolution-calendar.xml.h.ca.po
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Per_met moure aquest element"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Suprimeix aquesta a_parició"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Suprimeix totes les _aparicions"
@@ -8269,32 +8269,32 @@ msgstr "%02i divisions de minut"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d de %B"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Sí. (Repetició complexa)"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgstr[0] "Cada dia"
msgstr[1] "Cada %d dies"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgstr[0] "Cada setmana"
msgstr[1] "Cada %d setmanes"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -8318,24 +8318,24 @@ msgstr[0] "Cada setmana el "
msgstr[1] "Cada %d setmanes el "
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " i "
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "El %s dia de "
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "El %s %s de "
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -8343,7 +8343,7 @@ msgstr[0] "cada mes"
msgstr[1] "cada %d mesos"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgstr[0] "Cada any"
msgstr[1] "Cada %d anys"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -8359,49 +8359,49 @@ msgstr[0] " una vegada"
msgstr[1] " un total de %d vegades"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", finalitza el "
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Comença"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Acaba"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Venciment"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informació de l'iCalendar"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Error de l'iCalendar"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Una persona desconeguda"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -8409,358 +8409,358 @@ msgstr ""
"<br>Reviseu la informació següent i sel·leccioneu una acció del menú de sota."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1635
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Provisionalment acceptat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Declinat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
"La reunió s'ha cancel·lat, tot i que no s'ha trobat als vostres calendaris"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"La tasca s'ha cancel·lat, però no s'ha trobat a la vostra llista de tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la informació de la reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informació de la reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita la presència del %s a la reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita la vostra presència a una reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposició de reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir a una reunió existent."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Actualització de la reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "En/na <b>%s</b> voldria rebre l'última informació de la reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Petició d'actualització de la reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha contestat a la sol·licitud d'una reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Resposta de la reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha cancel·lat la reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Cancel·lació de la reunió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha enviat un missatge inintel·ligible,"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Missatge de reunió erroni"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la informació de la tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Informació de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita que el %s realitzi una tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "En/na <b>%s</b> us sol·licita que realitzeu una tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Proposició de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir a una tasca existent."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Actualització de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "En/na <b>%s</b> voldria rebre l'última informació de la tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Sol·licitud d'actualització de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha contestat a l'assignació d'una tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Resposta de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha cancel·lat la tasca."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Cancel·lació de la tasca"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Missatge de tasca erroni"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "El <b>%s</b> ha publicat la informació lliure/ocupat."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informació lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "En/na <b>%s</b> us sol·licita la informació lliure/ocupat."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Sol·licitud lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha contestat a la sol·licitud lliure/ocupat."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Resposta lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Missatge lliure/ocupat erroni"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "El missatge no està ben format"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "El missatge només conté sol·licituds no suportades."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "El fitxer adjunt no conté cap missatge de calendari vàlid"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "El fitxer adjunt no té cap element del calendari visualitzable"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "S'ha acabat l'actualització\n"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "L'objecte no és vàlid i no es pot actualitzar\n"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Aquesta resposta no està associada a cap assistent actual. Voleu afegir-la "
"com a assistent?"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut actualitzar l'estat de l'assistència perquè l'estat és "
"invàlid\n"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "S'ha actualitzat l'estat de l'assistència\n"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"No es pot actualitzar l'estat de l'assistència perquè l'element no existeix"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "S'ha acabat la supressió"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "S'ha enviat l'element.\n"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "No s'ha pogut enviar l'element.\n"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Escolliu una acció:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Accepta provisionalment"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Declina"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Envia la informació lliure/ocupat"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Actualitza l'estat de la resposta"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Envia l'última informació"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -8903,7 +8903,7 @@ msgstr "Provisionalment"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1641
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegat"
@@ -8916,7 +8916,7 @@ msgstr "En procés"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
@@ -8928,7 +8928,7 @@ msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -9017,7 +9017,7 @@ msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Introduïu la contrasenya de %s"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -9027,28 +9027,28 @@ msgstr ""
" %s"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "S'estan carregant les tasques"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "S'estan obrint les tasques a %s"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "S'estan acabant les tasques..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "S'estan suprimint els objectes seleccionats..."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Buidar"
@@ -11657,17 +11657,17 @@ msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacífic/Yap"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Destí de l'enviament"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Escolliu a quines carpetes s'enviarà el missatge."
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Cliqueu per anar a la llibreta d'adreces"
@@ -11679,7 +11679,7 @@ msgstr "Cliqueu per anar a la llibreta d'adreces"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Respon a:"
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgstr "_Respon a:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "D_e:"
@@ -11695,37 +11695,37 @@ msgstr "D_e:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "Ass_umpte:"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Per a:"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Introduïu els destinataris del missatge"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Introduïu les adreces que rebran una còpia del missatge"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -11737,22 +11737,22 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Envia a:"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Cliqueu per seleccionar les carpetes on s'hi envia"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Envia a:"
# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "Adjun_ta"
@@ -11774,56 +11774,56 @@ msgstr ""
"de xifratge per a aquest compte"
# fitxer: camel.ca.po.1
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Raó desconeguda"
# fitxer: addressbook.tools.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "No es pot obrir el fitxer"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge de l'editor"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Missatges sense títol"
# fitxer: composer.ca.po
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Obre un fitxer"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Generat automàticament"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnatura:"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Redacta un missatge"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Barra de fitxers _adjunts"
# fitxer: composer.ca.po
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -12769,29 +12769,29 @@ msgstr "Predeterminats"
# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
# fitxer: mail.ca.po.1
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcions de recepció"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Comprovació de correu nou"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de compte"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assitent per als comptes de l'Evolution"
@@ -13158,7 +13158,7 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "Atura el processament"
# fitxer: filter.ca.po
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -13376,22 +13376,22 @@ msgstr "El nom de la carpeta no pot contenir el caràcter '/'"
# fitxer: mail.ca.po.1
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "S'està creant la carpeta '%s'"
# fitxer: mail.ca.po.3
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Crea una carpeta"
# fitxer: mail.ca.po.3
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifiqueu on s'ha de crear la carpeta:"
@@ -13530,7 +13530,7 @@ msgstr "Predeterminat"
# fitxer: mail.ca.po.3
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimeix el missatge"
@@ -13570,12 +13570,12 @@ msgid "Matches: %d"
msgstr "Concordances: %d"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Sense signar"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -13584,12 +13584,12 @@ msgstr ""
"missatge sigui l'autèntic."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "La signatura és vàlida"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -13598,12 +13598,12 @@ msgstr ""
"sigui el remitent."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "La signatura no és vàlida"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -13612,12 +13612,12 @@ msgstr ""
"la transmissió."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "La signatura és vàlida però no es pot verificar el remitent"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -13626,12 +13626,12 @@ msgstr ""
"verificar el remitent del missatge."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Sense xifrar"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -13640,12 +13640,12 @@ msgstr ""
"transport per internet."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Xifrat, feble"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -13657,12 +13657,12 @@ msgstr ""
"raonable."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Xifrat"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -13671,12 +13671,12 @@ msgstr ""
"desconeguda visualitzi el contingut d'aquest missatge."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Xifrat, fort"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -13687,72 +13687,72 @@ msgstr ""
"d'aquest missatge en una quantitat de temps raonable."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Visualitza el certificat"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "No es pot visualitzar aquest certificat"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Completat el %d de %B del %Y, a les %H:%M"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Retardat:"
# consulteu man 3 strftime per compendre aquest format
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "pel %d de %B del %Y, a les %H:%M"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Visualitza inserit"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "A_maga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "A_justa a l'amplada"
# fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Mostra la mida _original"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Botó de fitxers adjunts"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Selecciona la carpeta on desar tots els fitxers adjunts..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Selecciona la carpeta on desar els fitxers adjunts seleccionats..."
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Desa els seleccionats..."
# fitxer: mail.ca.po.2
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
@@ -13760,12 +13760,12 @@ msgstr[0] "%d fitxer adjunt"
msgstr[1] "%d fitxers adjunts"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Cap fitxer adjunt"
# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Desa'ls tots"
@@ -13782,109 +13782,109 @@ msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "S'està obtenint '%s'"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "La signatura és vàlida però no es pot verificar el remitent"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "La part del cos externa està mal formada."
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Punter al lloc FTP (%s)"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Punter a un fitxer local (%s) vàlid al lloc '%s'"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Punter al fitxer local (%s)"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Punter a dades remotes (%s)"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Punter a dades externes (tipus '%s')"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "S'està formatant el missatge"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "De"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Respon"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Per a"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Generador del correu"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a a les %R %Z)</I>"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Grups de notícies"
@@ -15012,7 +15012,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opcions de filtre</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
@@ -15786,7 +15786,7 @@ msgid "with all local folders"
msgstr "amb totes les carpetes locals"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "S'està enviant un ping a %s"
@@ -16792,7 +16792,7 @@ msgstr "?"
# fitxer: mail.ca.po.1
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Avui a les %k:%M"
@@ -17185,7 +17185,7 @@ msgstr "Voleu que l'Evolution sigui el vostre gestor de correu predeterminat?"
# fitxer: shell.ca.po
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Marca com a predeterminada"
@@ -17240,12 +17240,12 @@ msgstr ""
"contrasenya de text sense xifrar."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Fora de l'oficina"
# fitxer: designs.ca.po
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -17255,77 +17255,77 @@ msgstr ""
"que us enviïn un correu quan no esteu a l'oficina."
# fitxer: designs.ca.po
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "No estic a l'oficina"
# fitxer: designs.ca.po
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Estic a l'oficina"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Canvia la contrasenya per al compte d'Exchange"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Gestiona la configuració de delegats per al compte d'Exchange"
# fitxer: shell.ca.po
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Assistent de delegació"
# fitxer: smime.ca.po
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Miscel·lània"
# fitxer: filter.ca.po
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Visualitza la mida de totes les carpetes Exchange"
# fitxer: mail.ca.po.1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Mida de les carpetes"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Configuració d'Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA Url:"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utenticació"
# fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tipus d'autenticació"
# fitxer: mail.ca.po.2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Comprova els tipus _disponibles"
@@ -17365,7 +17365,7 @@ msgstr "La vostra contrasenya actual ha caducat. Canvieu-la ara."
# fitxer: widgets.ca.po
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Personalitza"
@@ -17504,22 +17504,22 @@ msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Arbre de carpetes d'Exchange"
# fitxer: ui.evolution-mail-global.xml.h.ca.po
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Desfés la subscripció a una carpeta..."
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la carpeta \"%s\"?"
# fitxer: camel.ca.po.2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Desfés la subscripció de \"%s\""
@@ -17529,12 +17529,12 @@ msgstr "Desfés la subscripció de \"%s\""
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(S'ha denegat el permís.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Afegeix usuari:"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Afegeix usuari"
@@ -18183,8 +18183,8 @@ msgid "Proxy Login"
msgstr "Entrada del servidor intermediari"
# fitxer: addressbook.gui.component.ca.po
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
@@ -18192,7 +18192,7 @@ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIntroduïu la contrasenya per a %s (usuari %s)"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Entrada del servidor _intermediari..."
@@ -18203,21 +18203,21 @@ msgstr ""
"estigui habilitat."
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Introduïu els usuaris i establiu els permisos"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Nova _carpeta compartida..."
# fitxer: addressbook.printing.ca.po
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Compartició"
@@ -18227,86 +18227,86 @@ msgid "Track Message Status..."
msgstr "Segueix l'estat del missatge..."
# fitxer: camel.ca.po.4
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:716
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'element"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "No s'ha pogut enviar l'element al calendari '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "S'ha enviat al calendari '%s' com a acceptat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "S'ha enviat al calendari '%s' com a tentatiu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:792
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "S'ha enviat al calendari '%s' com a rebutjat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "S'ha enviat al calendari '%s' com a cancel·lat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "L'organitzador ha suprimit al delegat %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:897
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr "Envia un avís de cancel·lació al delegat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "No s'ha pogut enviar un avís de cancel·lació al delegat "
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:983
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"L'estat del participant no s'ha pogut actualitzar perquè l'estat no és vàlid"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el participant. %s"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "S'ha actualitzat l'estat del participant"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1140
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "El calendari adjunt no és vàlid"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1141
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr "El missatge no conté un calendari iCalendar vàlid."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1190
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "L'element en el calendari no és vàlid"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1176
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1191
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -18314,11 +18314,11 @@ msgstr ""
"El missatge conté un calendari, però el calendari no conté esdeveniments, "
"tasques o informació de lliure/ocupat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "El calendari adjunt conté múltiples elements"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -18327,32 +18327,32 @@ msgstr ""
"calendari"
# fitxer: calendar.ca.po.5
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Reunions i tasques"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "Suprimeix el missatge _després d'actuar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Cerca conflictes</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Seleccioneu els calendaris per cercar conflictes entre reunions"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Taula de conflictes de cerca"
# fitxer: widgets.ca.po
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Avui"
@@ -18360,59 +18360,59 @@ msgstr "Avui"
# fitxer: mail.ca.po.1
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Avui a les %H:%M"
# fitxer: mail.ca.po.1
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Avui a les %H:%M:%S"
# fitxer: mail.ca.po.1
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Avui a les %l:%M:%S %p"
# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demà"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Demà a les %H:%M"
# fitxer: e-util.ca.po
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Demà a les %H:%M:%S"
# fitxer: mail.ca.po.1
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Demà a les %l:%M %p"
# fitxer: mail.ca.po.1
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Demà a les %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
@@ -18420,35 +18420,35 @@ msgstr "%A"
# fitxer: e-util.ca.po
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A a les %H:%M"
# fitxer: e-util.ca.po
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A a les %H:%M:%S"
# fitxer: mail.ca.po.1
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A a les %l:%M %p"
# fitxer: e-util.ca.po
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A a les %l:%M:%S %p"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e de %B "
@@ -18456,48 +18456,48 @@ msgstr "%A, %e de %B "
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e de %B a les %H:%M"
# fitxer: e-util.ca.po
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e de %B a les %H:%M:%S"
# fitxer: mail.ca.po.1
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e de %B a les %l:%M %p"
# fitxer: mail.ca.po.1
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e de %B a les %l:%M:%S %p"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e de %B del %Y"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %H:%M"
# fitxer: calendar.ca.po.3
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %H:%M:%S"
@@ -18505,7 +18505,7 @@ msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %H:%M:%S"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %l:%M %p"
@@ -18513,12 +18513,12 @@ msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %l:%M %p"
# fitxer: mail.ca.po.3
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %l:%M:%S %p"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
@@ -18526,19 +18526,19 @@ msgstr ""
"reunió:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la següent informació de la reunió:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "En/na <b>%s</b> us ha delgat la següent reunió:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
@@ -18546,114 +18546,114 @@ msgstr ""
"reunió:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita la vostra presència a la següent reunió:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, es voldria afegir a una reunió existent:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir a una reunió existent:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "En/na <b>%s</b> voldria rebre l'última informació de la tasca:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha enviat la següent resposta de reunió:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha cancel·lat la reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha cancel·lat la següent reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha proposat els següents canvis a la reunió."
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha rebutjat els següents canvis a la reunió:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "En/na <b>%s</b> ha rebutjat els següents canvis a la reunió:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha publicat la següent informació de tasca:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha publicat la següent tasca:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> sol·licita assignar la següent tasca a %s:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "En/na <b>%s</b>, a través de %s, us ha assignat una tasca:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> us ha assignat una tasca:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, es voldria afegir a una tasca existent:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir a una tasca existent:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -18663,69 +18663,69 @@ msgstr ""
"assignada:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha retornat la següent resposta de la tasca assignada:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha cancel·lat la següent tasca assignada:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha cancel·lat la següent tasca assignada:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b> ha proposat els següents canvis d'assignació d'una tasca."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
"En/na <b>%s</b>, a través de %s, ha rebutjat la següent tasca assignada:"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "En/na <b>%s</b> ha rebutjat la següent tasca assignada:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Hora d'inici:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Hora de finalització:"
# fitxer: camel.ca.po.3
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari:"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "En_via actualitzacions als assistents"
# fitxer: calendar.ca.po.4
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "A_plica a totes les instàncies"
@@ -19168,7 +19168,7 @@ msgid "Prints the message"
msgstr "Imprimeix el missatge"
# fitxer: mail.ca.po.3
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (integrat)"
@@ -19308,7 +19308,7 @@ msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Format de valors separats per comes (.csv)"
# fitxer: calendar.ca.po.2
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Format de l'iCalendar (.ics)"
@@ -19710,31 +19710,31 @@ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' i '..' són noms de carpeta reservats."
# fitxer: shell.ca.po
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"Sembla que aquest sistema no té instal·lades les eines Pilot del GNOME."
# fitxer: shell.ca.po
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "S'ha produït un error en executar %s."
# fitxer: shell.ca.po
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "El Bug buddy no està instal·lat."
# fitxer: shell.ca.po
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "No es pot executar el Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Víctor Nieto <vnie2025@alu-etsetb.upc.es>\n"
@@ -19745,22 +19745,22 @@ msgstr ""
"Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>"
# fitxer: calendar.ca.po.3
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Aplicacions de treball en grup"
# fitxer: shell.ca.po
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Treballa connectat"
# fitxer: shell.ca.po
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Treballa desconnectat"
# fitxer: shell.ca.po
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Treballa desconnectat"
@@ -22634,7 +22634,7 @@ msgstr "LMXJVSD"
# fitxer: widgets.ca.po
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -22668,16 +22668,13 @@ msgid "GDK fill color"
msgstr "Color GDK per emplenar"
# gal/widgets/color-palette.c:595
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Omple puntejant"
-# gal/widgets/color-palette.c:595
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Omple puntejant"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -22701,14 +22698,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Amplada mínima"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Amplada mínima"
@@ -23511,7 +23508,7 @@ msgstr "%s (%d elements)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Alterna els colors de fila"
@@ -23519,7 +23516,7 @@ msgstr "Alterna els colors de fila"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Graella de dibuix horitzontal"
@@ -23528,7 +23525,7 @@ msgstr "Graella de dibuix horitzontal"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Graella de dibuix vertical"
@@ -23537,7 +23534,7 @@ msgstr "Graella de dibuix vertical"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Dibuixa el focus"
@@ -23546,7 +23543,7 @@ msgstr "Dibuixa el focus"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Mode del cursor"
@@ -23554,7 +23551,7 @@ msgstr "Mode del cursor"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Model de selecció"
@@ -23562,7 +23559,7 @@ msgstr "Model de selecció"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -23572,7 +23569,7 @@ msgstr "Llindar de la longitud"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -23663,16 +23660,16 @@ msgid "Tree"
msgstr "Arbre"
# fitxer: camel.ca.po.3
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Capçalera de la taula"
# gal/menus/gal-view-factory-etable.c:38
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Model de taula"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Fila del cursor"
@@ -23845,22 +23842,3 @@ msgstr "Context de ME"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Menú emergent de l'ansa"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "S'ha produït un error desconegut en verificar el missatge xifrat"
-
-# fitxer: mail.ca.po.3
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "S'ha produït un error desconegut en verificar la contrasenya"
-
-# fitxer: views.ca.po
-#~ msgid "Message _List As"
-#~ msgstr "_Llista de missatges com a"
-
-#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Nova carpeta de cerca (CORREGIR)"
-
-# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po
-#~ msgid "Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "_Preguntes quant a l'Evolution"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9c81b306aa..8a5be4ac42 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-29 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-29 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Poslat kontaktům zprávu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Tisknout"
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Vyjmout"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
@@ -4213,7 +4213,6 @@ msgstr "Vaše úkoly nebudou k dispozici, dokud nebude Evolution znovu spuštěn
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -4261,7 +4260,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendář a úkoly"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendáře"
@@ -4363,9 +4362,9 @@ msgstr "_Doba odložení:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -4879,55 +4878,55 @@ msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s' pro tvorbu událostí a schůzek"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu událostí a schůzek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Výběr zdroje kalendáře"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Nová událost"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Událost"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Vytvořit novou událost"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nová schůzka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Schůzka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nová celodenní událost"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Celodenní událost"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Vytvořit novou celodenní událost"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Nový kalendář"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Kalendář"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Vytvořit nový kalendář"
@@ -5652,7 +5651,7 @@ msgstr[2] "%d připojených zpráv"
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
@@ -6744,7 +6743,7 @@ msgstr "_Uložit jako..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisknout..."
@@ -10838,7 +10837,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "není označený"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Smetí"
@@ -11068,11 +11067,11 @@ msgstr "Kopíruji zprávy do složky %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nelze upustit zprávy do úložiště nejvyšší úrovně"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopírovat do složky"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Přesunout do složky"
@@ -11082,9 +11081,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Procházím složky v \"%s\""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
@@ -11159,16 +11158,16 @@ msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpovědět _všem"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odpovědět odesílateli"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Přeposlat"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Upravit jako novou zprávu..."
@@ -11685,7 +11684,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Odpovědět odesílateli"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odpovědět _do konference"
@@ -14171,7 +14170,7 @@ msgstr "Follow Up"
msgid "For Your Information"
msgstr "Pro vaši informaci"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Přeposlat"
@@ -14179,11 +14178,11 @@ msgstr "Přeposlat"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Není nutná odpověď"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Odpovědět všem"
@@ -14263,7 +14262,8 @@ msgstr "Restartovat Evolution"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Zásuvný modul pro zálohování a obnovu dat a nastavení Evolution."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Zásuvný modul zálohování a obnovy"
@@ -15277,7 +15277,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Přihlásit se k mým _upozorněním"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Přečteno"
@@ -16141,7 +16141,7 @@ msgstr "Dává možnost tisknout zprávy z editoru"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Náhled před tiskem"
@@ -16165,7 +16165,8 @@ msgstr "učí se smetí pomocí spamd."
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Zásuvný modul pro ukládání všech příloh nebo částí zprávy najednou."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Uložit přílohy"
@@ -16187,7 +16188,6 @@ msgstr "Typ MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -16634,26 +16634,26 @@ msgstr "Nemohu spustit bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:530
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Radka Doulíková <doulikova@centrum.cz>\n"
"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:544
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Sada groupware"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:772
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "Pracovat _on-line"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:785 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Pracovat při odpojení"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:798
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Pracovat při odpojení"
@@ -17597,7 +17597,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Zobrazit aktuální kontakt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"
@@ -17661,7 +17661,7 @@ msgstr "Seznam"
msgid "Month"
msgstr "měsíc"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Další"
@@ -17669,7 +17669,7 @@ msgstr "Další"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Náhledy kalendáře k tisku"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
@@ -17789,7 +17789,7 @@ msgstr "Vytvořit nebo editovat pravidla pro filtrování nové pošty"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Vyprázdnit _koš"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "Sl_ožka"
@@ -17799,17 +17799,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "_Filtry zpráv"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "_Seznam zpráv jako"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Náhled zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Přesunout vybranou složku do jiné složky"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Natrvalo odstranit všechny odstraněné zprávy ze všech složek"
@@ -17835,14 +17832,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Pře_sunout složku do..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Nová _složka hledání (FIXME)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Nový..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Přihlášení"
@@ -17854,96 +17850,97 @@ msgstr "Změnit název této složky"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Změnit vlastnosti této složky"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do schránky"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Vyjmout vybrané zprávy do schránky"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Vyčistit"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Seskupovat podle _vláken"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skrýt _vybrané zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skrýt _odstraněné zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Skrýt _přečtené zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Skrýt odstraněné zprávy místo zobrazování přeškrtnutě"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Označit _zprávy jako přečtené"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Vložit zprávy ze schránky"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Natrvalo odstranit všechny odstraněné zprávy z této složky"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Natrvalo odstranit tuto složku"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "_Vybrat vlákno zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Vybrat _všechny zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Vybrat právě ty zprávy, které nyní nejsou vybrány"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Vybrat všechny zprávy ve stejném vlákně, jako je vybraná zpráva"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Vybrat všechny viditelné zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Zobrazit _skryté zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Zobrazit zprávy, které byly dočasně skryty"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Dočasně skrýt všechny již přečtené zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Dočasně skrýt vybrané zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Seznam zpráv dle vláken"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Zpráva"
@@ -17956,409 +17953,415 @@ msgstr "Přidat _odesílatele do adresáře"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Použít _filtry"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Přidat odesílatele do adresáře"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Všechny _hlavičky zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Použít pravidla filtru na vybrané zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Kontrolovat _smetí"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Napsat _novou zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Napsat odpověď všem příjemcům vybrané zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Napsat odpověď do poštovní konference z vybraných zpráv"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Napsat odpověď odesílateli vybrané zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do jiné složky"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Vytvořit _pravidlo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Vytvořit složku hledání pro tyto příjemce"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Vytvořit složku hledání pro tuto poštovní konferenci"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Vytvořit složku hledání pro tohoto odesílatele"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Vytvořit složku hledání pro tento předmět"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv od tohoto odesílatele"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv těmto příjemcům"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv pro tuto poštovní konferenci"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv s tímto předmětem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zmenšit velikost textu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Zobrazit následující důležitou zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Zobrazit následující zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Zobrazit následující nepřečtenou zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Zobrazit následující nepřečtené vlákno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Zobrazit předcházející důležitou zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Zobrazit předcházející zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Zobrazit předcházející nepřečtenou zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtr podle poštovní _konference..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtr podle _odesílatele..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtr podle _příjemců..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtr podle pře_dmětu..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtrovat smetí ve vybraných zprávách"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Označit vybrané zprávy pro follow up"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Follow _Up..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Vždy nahrávat obrázky v HTML zprávách"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Přeposlat vybranou zprávu v těle nové zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Přeposlat vybranou zprávu uvedenou jako odpověď"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu jako přílohu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Zvětšit velikost textu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "O_značit jako"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Označit vybrané zprávy jako přečtené"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Označit vybrané zprávy jako důležité"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Označit vybrané zprávy jako smetí"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Označit vybrané zprávy, že nejsou smetí"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Označit vybrané zprávy jako nepřečtené"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Označit vybrané zprávy jako nedůležité"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Označit vybrané zprávy pro odstranění"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Zdroj zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Přesunout vybrané zprávy do jiné složky"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "následující důležit_ou zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "následující _vlákno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "ná_sledující nepřečtenou zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Není smetí"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Otevřít okno pro psaní zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Otevřít vybranou zprávu v novém okně"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Otevřít vybranou zprávu v editoru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "pře_dchozí nepřečtenou zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Poslat _novou zprávu do složky"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Poslat _odpověď"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Poslat zprávu do veřejné složky"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Poslat odpověď na zprávu do veřejné složky"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "př_edchozí důležitou zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Náhled zprávy před tiskem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Vytisknout tuto zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Přesmě_rovat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Přesměruje (bounce) vybranou zprávu někomu jinému"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Obnovit text v jeho původní velikosti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Uložit tuto zprávu jako textový soubor"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Složka hledání podle poštovní _konference..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Složka hledání podle příjemců..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Složka hledání podle pře_dmětu..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Složka hledání podle _odesílatele..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Hledat text v těle zobrazené zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Vybrat _všechen text"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Vybrat všechen text zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Nastavit stránku pro vaši aktuální tiskárnu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Zobrazovat blikající kurzor v těle zobrazovaných zpráv"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Zobrazovat zprávu v normálním stylu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Zobrazovat zprávu se všemi hlavičkami e-mailu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Zobrazovat zdrojový formát poštovní zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Obnovit vybrané odstraněné zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Nepodstatné"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Režim _kurzoru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Odstranit zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Hledat ve zprávě..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Jít na"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Důležité"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Smetí"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "Načítat _obrázky"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_následující zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normální velikost"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Není smetí"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otevřít v novém okně"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_předchozí zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Uložit zprávu..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Zrušit _odstranění zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "Ne_přečtené"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "Z_většit"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -18366,7 +18369,7 @@ msgstr "Zavřít"
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
@@ -18377,8 +18380,8 @@ msgstr "_Zavřít"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
@@ -18395,8 +18398,13 @@ msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
"Zaškrtněte pro získání upozornění o doručení, až bude vaše zpráva čtena"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Uzavřít aktuální soubor"
@@ -18413,7 +18421,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Zašifrovat tuto zprávu vaším šifrovacím certifikátem S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_mát"
@@ -18470,7 +18478,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Uložit ve složce..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Uložit aktuální soubor"
@@ -18483,7 +18490,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Uložit zprávu do určené složky"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Poslat zprávu ve formátu HTML"
@@ -18544,7 +18551,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Od:"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložit"
@@ -18572,19 +18579,22 @@ msgstr "_Komu"
msgid "C_lose"
msgstr "Z_avřít"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Uložit a zavřít"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "_Uložit a zavřít"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Uložit aktuální soubor a zavřít okno"
@@ -18695,135 +18705,135 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Zobrazovat tlačítka okna jen s textem"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _FAQ"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Ukončit program"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Zapomenout _hesla"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
"Zapomenout zapamatovaná hesla, takže budete znovu vyzváni k jejich zadání"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Skrýt tlačítka okna"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ikony _a text"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importovat data z jiných programů"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Nové _okno"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nastavení"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Odeslat / přijmout"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Poslat položky čekající ve frontě a přijmout nové položky"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Nastavení Pilota"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Zobrazit informace o Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Poslat hlášení o chybě"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Poslat hlášení o chybě"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Poslat hlášení o chybě pomocí Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Přepnout, zdali pracujete off-line."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Lištu nástrojů"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Styl _lišty nástrojů"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "O _Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zavřít okno"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_věda"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Skrýt tlačítka"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Jen _ikony"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Importovat..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Stručná příručka"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Odeslat / přijmout"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Vzhled přepínače"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Možnosti synchronizace..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Jen _text"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
@@ -20067,383 +20077,3 @@ msgstr "Kontext IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Obsloužit kontextové menu"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Pře_sunout do složky..."
-
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "Neznámá chyba při ověřování podepsané zprávy"
-
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "Neznámá chyba při dešifrování zprávy"
-
-#~ msgid "SaveDraft"
-#~ msgstr "UložitKoncept"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution našla soubory kalendáře Gnome.\n"
-#~ "Chcete je importovat do Evolution?"
-
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Importér Evolution z Netscape Mail"
-
-#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#~ msgstr "Importér Evolution z Outlook Express 4"
-
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Importér Evolution z mbox"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolution importuje vaši starou poštu Elm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution našla soubory s poštou Elm.\n"
-#~ "Chcete je importovat do Evolution?"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolution importuje vaše stará data Pine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution našel soubory pošty v Pine.\n"
-#~ "Chcete je importovat do Evolution?"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Počítač:"
-
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "Zpráva Mimo kancelář:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importuji %s\n"
-#~ "Importuji položku %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Vyberte importér"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importuji"
-
-#~ msgid "Importing %s.\n"
-#~ msgstr "Importuji %s.\n"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Chyba při načítání %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importuji %s\n"
-#~ "Importuji položku 1."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automaticky"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Čekejte prosím...\n"
-#~ "Hledám existující nastavení"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Spouštím inteligentní importy"
-
-#~ msgid "No importer available for file %s"
-#~ msgstr "Pro soubor %s není k dispozici importér"
-
-#~ msgid "Unable to execute importer"
-#~ msgstr "Nemohu spustit importér"
-
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Importéry"
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Neimportovat"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Příště se neptat"
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution našel tyto soubory dat vhodné pro import:"
-
-#~ msgid "Show _Messages"
-#~ msgstr "Zobrazit _zprávy"
-
-#~ msgid "Un_read Messages"
-#~ msgstr "_Nepřečtené zprávy"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "_Všechny"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "_Nástroje"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Od:"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> požaduje účast %s na následující schůzce:"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "Váš server je potřeba aktualizovat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu chcete\n"
-#~ "odstranit tento kontakt?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Uložit událost"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some features may not work correctly with your current server version "
-#~ msgstr "Některé funkce možná nebudou pracovat správně s vaší verzí serveru "
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Název události"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "čas konce"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "čas začátku"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Zobrazit lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr "Tlačítko přílohy: Přepněte lištu příloh stisknutím mezery"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "_Pokročilé možnosti odesílání"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "J"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "Z"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Pokud</b>"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "port pro spouštění uživatelem spouštěného spamd"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "port spamd"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "Načítat obrázky, pokud je odesílatel v _adresáři"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Spravovat zásuvné moduly..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Neplatný uživatel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nemůžete sdílet složku se zadaným uživatelem \"{0}\" \n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Určete uživatele"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tMusíte zadat jméno uživatele, kterého chcete přidat do seznamu \n"
-
-#~ msgid "Cannot Create shared folder in offline mode."
-#~ msgstr "Nemohu vytvořit sdílenou složku v režimu off-line."
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Zavírám spojení..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Spouštím import"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud nyní ukončíte asistenta Evolution pro nastavení, všechny informace, "
-#~ "které jste zadali, budou zapomenuty. Před používáním Evolution budete "
-#~ "tohoto asistenta muset spustit znovu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Chcete nyní přestat používat asistenta?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Importuji soubory"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Časové pásmo "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Úspěšně jste zadali všechny informace potřebné pro nastavení Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Uložte vaše nastavení kliknutím na tlačítko \"Použít\". "
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Zakázat prostředí zásuvných modulů mono."
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Nemohu spustit Evolution."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filtry..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "_Editor V-složek..."
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Označit vše jako př_ečtené"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Složka"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "Seznam zpráv _dle vláken"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "Vytvořit _V-složek ze zprávy"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "Př_eposlat jako..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "_Filtrovat smetí"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Označit jako _důležité"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Označit jako nedů_ležité"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "_Hledat ve zprávě..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Menší"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Zobrazit _zdroj e-mailu"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Zobrazovat všechny _hlavičky"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "_Velikost textu"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Přiložené"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "Vytvořit fi_ltr ze zprávy"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Vložené"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Větší"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Zobrazení zprávy"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Otevřít zprávu"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "O_bnovit odstraněné"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Zobrazit / skrýt přílohy"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Zobrazovat _přílohy"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Zobrazit přílohy"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "U_končit"
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "_Tlačítka okna"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Pokročilé..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nic\n"
-#~ "Doručenka\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version"
-#~ msgstr " Některé funkce možná s vaší verzí serveru nebudou fungovat správně"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Zapamatovat si toto heslo"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Přečtěte si prosím pozorně licenční smlouvu zobrazenou\n"
-#~ " níže a přijměte ji zaškrtnutím pole\n"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Použít _filtry"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "_Filtrovat smetí"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 662cb94a16..bed0651f93 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-01 17:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Anfon Neges at Gysylltiadau"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Argraffu"
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Torri"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copïo"
@@ -4242,7 +4242,6 @@ msgstr "Ni fydd eich tasgau ar gael tan mae Evolution wedi ei ailgychwyn."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Cadw"
@@ -4290,7 +4289,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendr a Thasgau"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Calendrau"
@@ -4392,9 +4391,9 @@ msgstr "Amser _hepian:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Golygu"
@@ -4913,55 +4912,55 @@ msgstr "Methu agor y calendr '%s' er mwyn creu digwyddiadau a chyfarfodydd"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Does dim calendr ar gael er mwyn creu digwyddiadau a chyfarfodydd"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Dewisydd Ffynhonnell Galendr"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Apwyntiad newydd"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Apwyntiad"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Creu apwyntiad newydd"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Cyfarfod Newydd"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Cyfarfod"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Creu cais newydd am gyfarfod"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Apwyntiad drwy'r diwrnod newydd"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Apwyntiad Drwy'r Diwrnod"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Creu apwyntiad gydol-y-dydd newydd"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Calendr newydd"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Calendr"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Creu calendr newydd"
@@ -5694,7 +5693,7 @@ msgstr[2] "%d neges wedi'u hatodi"
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Copïo"
@@ -6793,7 +6792,7 @@ msgstr "_Cadw Fel..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Argraffu..."
@@ -10905,7 +10904,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "ddim yn Fanerog"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Sothach"
@@ -11135,11 +11134,11 @@ msgstr "Copïo ffeiliau i mewn i'r blygell %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Methu gollwng neges(euon) i'r storfa level uchaf"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copïo i Blygell"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Symud i Blygell"
@@ -11149,9 +11148,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Sganio plygellau o fewn \"%s\""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Golwg"
@@ -11226,16 +11225,16 @@ msgstr "Penodwch ble i greu'r blygell:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Ateb i _Bawb"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Ateb i'r Danfonwr"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Ymlaen"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Golygu fel Neges Newydd..."
@@ -11759,7 +11758,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Ateb i'r danfonwr"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Ateb i'r _Rhestr"
@@ -14265,7 +14264,7 @@ msgstr "Dilynol"
msgid "For Your Information"
msgstr "Er Gwybodaeth"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Ymlaen"
@@ -14273,11 +14272,11 @@ msgstr "Ymlaen"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Dim Ymateb Angenrheidiol"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Ateb"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Ateb i Bawb"
@@ -14358,7 +14357,8 @@ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
"Ategyn er mwyn creu copi wrth gefn, ac adfer data a gosodiadau Evolution."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Ategyn er mwyn creu copi wrth gefn, ac adfer data"
@@ -15381,7 +15381,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Tanysgrifio i'm _hysbysiadau"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Darllen"
@@ -16250,7 +16250,7 @@ msgstr "Rhoi'r opsiwn i argraffu e-bost o fewn y cyfansoddwr"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Rhagolwg Argraffu"
@@ -16274,7 +16274,8 @@ msgstr "Dysgu am negeseuon sothach gan ddefnyddio spamd."
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Ategyn i gadw pob atodiad neu ran o neges ar unwaith."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Cadw atodiadau"
@@ -16296,7 +16297,6 @@ msgstr "Math MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgstr "Cyfres Meddalwedd Grŵp"
msgid "_Work Online"
msgstr "_Gweithio Ar-lein"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Gweithio All-lein"
@@ -17709,7 +17709,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Dangoswch y cyswllt cyfredol"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Gweithredoedd"
@@ -17773,7 +17773,7 @@ msgstr "Rhestr"
msgid "Month"
msgstr "Mis"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
@@ -17781,7 +17781,7 @@ msgstr "Nesaf"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Rhagolygu'r calendr i'w argraffu"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Blaenorol"
@@ -17901,7 +17901,7 @@ msgstr "Creu neu olygu rheolau ar gyfer hidlo e-bost newydd"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Gwagu'r Sbwriel"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Plygell"
@@ -17911,17 +17911,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "_Hidlyddion Ebost"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Rhestri _Negeseuon Fel"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Rhagolwg Neges"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Symud y blygell a ddewiswyd i blygell arall"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
@@ -17948,14 +17945,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Symud Plygell i..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Plygell Chwilio Newydd"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Newydd..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Tanysgrifiadau"
@@ -17967,101 +17963,102 @@ msgstr "Newid enw'r blygell"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Newid priodweddau'r blygell"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copïo'r neges/negeseuon a ddewiswyd i'r clipfwrdd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Torri'r neges/negeseuon a ddewiswyd i'r clipfwrdd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Glanhau"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Grwpio mewn _Edafedd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Cuddio Negeseuon _Ddewiswyd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Cuddio Negeseuon _Ddilëwyd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Cuddio Negeseuon _Ddarllenwyd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Cuddio negeseuon wedi'u dileu yn hytrach na'u dangos gyda llinell drwyddynt"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Marcio negeseuon fel rhai wedi eu darllen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Gludo neges/negeseuon o'r clipfwrdd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
"Tynnu'n barhaol o'r blygell hon bob neges sydd wedi marcio fel un wedi'i "
"ddileu"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Dileu'r blygell hon yn barhaol"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Pob _Trywydd Neges"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Dewis _Bob Neges"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
"Dewis pob un o'r negeseuon, a dim ond y negeseuon, nad ydynt wedi'u dewis ar "
"hyn o bryd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Dewis pob neges o fewn yr un trywydd â'r neges a ddewiswyd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Dewis bob neges weladwy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "_Dangos Negeseuon Cudd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Dangos negeseuon sydd wedi eu cuddio dros dro"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Cuddio dros dro pob neges sydd eisoes wedi'i darllen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Cuddio dros dro'r negeseuon a ddewiswyd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Rhestr Drywyddau Neges"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Neges"
@@ -18074,410 +18071,416 @@ msgstr "Ychwanegu'r Danfonwr at y Llyfr Cyfeiriadau"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Defnyddio Hidlyddion"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Ychwanegu'r Danfonwr at y Llyfr Cyfeiriadau"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Pob _Pennawd Neges"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Defnyddio rheolau hidlydd ar y negeseuon a ddewiswyd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Gwirio am _Sothach"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Cyfansoddi Neges _Newydd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Cyfansoddi ateb at bob un o dderbynwyr y neges a ddewiswyd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Cyfansoddi ateb at restr e-bostio'r neges a ddewiswyd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Cyfansoddi ateb at anfonwr y neges a ddewiswyd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copïo'r negeseuon a ddewiswyd i blygell arall"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Creu _Rheol"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Creu Plygell Chwilio ar gyfer y derbynwyr yma"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Creu Plygell Chwilio ar gyfer y rhestr e-bostio"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Creu Plygell Chwilio ar gyfer yr danfonwr yma"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Creu Plygell Chwilio ar gyfer y pwnc yma"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Creu rheol er mwyn hidlo negeseuon oddi wrth yr anfonwr yma"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Creu rheol er mwyn hidlo negeseuon at y derbynwyr yma"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Creu rheol er mwyn hidlo negeseuon at y rhestr e-bost hon"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Creu rheol er mwyn hidlo negeseuon gyda'r pwnc hwn"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Lleihau maint testun"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Dangos y neges bwysig nesaf"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Dangos y neges nesaf"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Dangos y neges nesaf sydd heb ei darllen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Dangos y trywydd nesaf sydd heb ei ddarllen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Dangos y neges bwysig flaenorol"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Dangos y neges flaenorol"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Dangos y neges flaenorol sydd heb ei darllen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Hidlo ar sail _Rhestr E-bostio..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Hidlo ar sail D_anfonwr..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Hidlo ar sail _Derbynwyr..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Hidlo ar sail _Pwnc..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Hidlo'r negeseuon a ddewiswyd am statws sothach"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Marcio neges(euon) ddewiswyd er mwyn eu dilyn i fyny"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Dilyn i _fyny..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Gorfodi i ddelweddau mewn e-bost HTML gael eu llwytho"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Gyrru'r neges ddewisedig ymlaen yng nghorff neges newydd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Gyrru'r neges sydd wedi ei dewis ymlaen, wedi'i dyfynnu fel ymateb"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Anfon y neges ddewisedig at rywun"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Gyrru'r neges sydd wedi ei dewis ymlaen at rywun fel atodiad"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Cynyddu maint testun"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "_Marcio fel"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Marcio'r neges(euon) ddewiswyd fel rhai wedi'u darllen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Marcio neges/negeseuon dewisedig yn rai pwysig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Marcio neges/negeseuon dewisedig yn sothach"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Marcio'r neges(euon) ddewiswyd fel rhai sydd ddim yn sothach"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Marcio'r neges(euon) ddewiswyd fel rhai heb eu darllen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Marcio neges/negeseuon dewisedig yn rai ddim yn bwysig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marcio'r neges(euon) ddewiswyd ar gyfer eu dileu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Ffynhonnell Neges"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Symud"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Symud y neges(euon) ddewiswyd i blygell arall"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Neges _Pwysig Nesaf"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "_Trywydd Nesaf"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Neges Nesaf _heb ei Darllen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Ddim yn Sothach"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Agor ffenestr er mwyn cyfansoddi neges e-bost"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Agor y neges ddewisedig mewn ffenestr newydd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Agor y neges a ddewiswyd yn y cyfansoddwr er mwyn golygu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Neges Flaenorol Heb ei _Darllen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Postio Neges _Newydd i'r Blygell"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Postio _Ymateb"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Postio neges i blygell Gyhoeddus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Postio ymateb i neges mewn plygell Cyhoeddus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Neges Bwysig _Flaenorol"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Dangos rhagolwg y neges i'w phrintio"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Argraffu'r neges hon"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Ailgyfeirio"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Dargyfeirio (bownsio) y neges a ddewiswyd at rywun"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Adfer y testun i'w faint gwreiddiol"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Cadw'r neges fel ffeil destun"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Plygell Chwilio ar sail _Rhestr E-bostio..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Plygell Chwilio ar sail _Derbynwyr..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Plygell Chwilio ar sail _Pwnc..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Plygell Chwilio ar sail _Danfonwr..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Chwilio am destun yng nghorff y neges a ddangosir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Dewis yr _holl destun"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Dewis yr holl destun o fewn y neges"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Gosod y dewisiadau tudalen i fyny ar gyfer eich argraffydd presennol"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
"Dangos cyrchwr sy'n chwincian yng nghorff y negeseuon sy'n cael eu dangos"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Dangos neges yn yr arddull normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Dangos neges gyda phob pennawd e-bost"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Dangos ffynhonnell graidd o e-bost y neges"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Dad-ddileu'r negeseuon a ddewiswyd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Ddim yn Bwysig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Crebachu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Modd _Caret"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Dileu Neges"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Canfod o fewn y Neges..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Mynd I"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Pwysig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Sothach"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "Llwytho _Delweddau"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "Neges _Nesaf"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "Maint _Arferol"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Ddim yn Sothach"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Agor mewn Ffenestr _Newydd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Neges Cynt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Cadw Neges..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Dad-ddileu Neges"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Heb Ddarllen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Chwyddo"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Cau"
@@ -18485,7 +18488,7 @@ msgstr "Cau"
msgid "Close this window"
msgstr "_Cau'r ffenestr hon"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Bar offer"
@@ -18496,8 +18499,8 @@ msgstr "_Cau"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Ffeil"
@@ -18513,8 +18516,13 @@ msgstr "Atodi Ffeil"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Ticiwch i gael hysbysiad pan fo'ch neges yn cael ei darllen"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Cau'r ffeil cyfredol"
@@ -18531,7 +18539,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Amgryptio'r neges gyda'ch Tystysgrif Amgryptiad S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "_Fformat"
@@ -18588,7 +18596,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Cadw mewn plygell..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Cadw'r ffeil cyfredol"
@@ -18601,7 +18608,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Cadw'r neges mewn plygell benodol"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Anfon yr e-bost ar ffurf HTML"
@@ -18662,7 +18669,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Maes _Oddi wrth"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Mewnosod"
@@ -18690,19 +18697,22 @@ msgstr "Maes _I"
msgid "C_lose"
msgstr "_Cau"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Cadw a Chau"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Cadw a _Chau"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Cadw'r ffeil cyfredol a chau'r ffenestr"
@@ -18813,136 +18823,136 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Dangos botymau ffenestr gyda thestun yn unig"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_Cwestiynau Ofynnir Amlaf am Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Gadael y rhaglen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Anghofio _Cyfrineiriau"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
"Anghofio'r cyfrineiriau a gofiwyd, fel eich bod yn cael eich promptio "
"amdanynt unwaith eto"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Cuddio botymau ffenestr"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Eiconau _a thestun"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Mewnforio data o raglenni eraill"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "_Ffenestr Newydd"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "H_offterau"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Anfon / Derbyn"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Anfon yr eitemau sydd yn y ciw, a galw am eitemau newydd"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Gosod cyfluniad _Peilot"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Dangos gwybodaeth ynghylch Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Anfon Adroddiad Nam"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Anfon Adroddiad _Nam"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Cyflwyno adroddiad nam defnyddio Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Toglu a ydyn ni'n gweithio all-lein."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Bar offer"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "_Arddull bar offer"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Ynghylch Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Cau Ffenestr"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Cymorth"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Cuddio botymau"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "_Eiconau'n unig"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Mewnforio..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Newydd"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Cyfeiriad _Cyflym"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Gadael"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Anfon / Derbyn"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Ymddangosiad y Newidydd"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Opsiynau Cysoni..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "_Testun yn unig"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Ffenestr"
@@ -20187,750 +20197,3 @@ msgstr "Cyd-destun IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Deliwr Naidlen"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "_Symud i Blygell..."
-
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "Gwall anhysbys wrth wirio neges wedi'i llofnodi"
-
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "Gwall anhysbys wrth ddadgryptio neges"
-
-#~ msgid "FIll stipple"
-#~ msgstr "Llenwi dotwaith"
-
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "Rhith-blygellau"
-
-#~ msgid "Create _vFolder"
-#~ msgstr "Creu _Rhith-blygell"
-
-#~ msgid "v_Folders"
-#~ msgstr "_Rhith-blygellau"
-
-#~ msgid "vFolder source"
-#~ msgstr "Ffynhonnell Rhith-blygell"
-
-#~ msgid "Edit vFolder"
-#~ msgstr "Golygu Rhith-blygell"
-
-#~ msgid "New vFolder"
-#~ msgstr "Rhith-blygell Newydd"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "Rhaid diweddaru'ch gweinydd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ydych chi'n siŵr eich bod\n"
-#~ "am ddileu'r cyswllt hwn?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Arbed yr Apwyntiad"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version "
-#~ msgstr ""
-#~ "Efallai na fydd rhai nodweddion yn gweithio'n gywir gyda'r fersiwn "
-#~ "gweinydd presennol"
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Enw'r Apwyntiad"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "amser gorffen"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "amser cychwyn"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Dangos y _Bar Atodiadau (gollyngwch atodiadau fan hyn)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr "Botwm Atodiadau: Gwasgwch y bylchwr i doglu'r bar atodiadau"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "Opsiynau anfon _estynedig"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "Gog"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "De"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "Gor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae Evolution wedi canfod ffeiliau Calendr Gnome.\n"
-#~ "Hoffech chi eu mewnforio i Evolution?"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Os</b>"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "porth er mwyn rhedeg spamd wedi'i gychwyn gan y defnyddiwr"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "porth spamd"
-
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Mewnforiwr Ebost Netscape i Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#~ msgstr "Mewnforiwr Outlook Express 4 i Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Mewnforiwr mbox Evolution"
-
-#~ msgid "MBox (mbox)"
-#~ msgstr "MBox (mbox)"
-
-#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Mae Evolution yn mewnforio'ch hen ebost Elm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae Evolution wedi canfod ffeiliau e-bost Elm\n"
-#~ "Hoffech chi eu mewnforio i Evolution?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Mae Evolution yn mewnforio'ch hen ddata Pine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae Evolution wedi canfod hen ffeiliau ebost Pine.\n"
-#~ "Hoffech chi eu mewnforio i Evolution?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Gwesteiwr:"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Llwytho delweddau os yw'r anfonwr yn y llyfr cyfeiriadau"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Marcio yn blygell ragosodedig"
-
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "Neges Allan o'r Swyddfa"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "Mae <b>%s</b> am i %s fod yn bresennol yn y cyfarfod canlynol:"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Rheoli Ategion..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uid%sCrynodeb%sRhestr Ddisgrifiadau%sRhestr Gategoriau%sRhestr Sylwadau%"
-#~ "sCwblhawyd%sCrëwyd%sRhestr Cysylltiadau%sCychwyn%sDiwedd%sAngen Erbyn%"
-#~ "sCanran Wedi'i Gwblhau%sBlaenoriaeth%sLau%sRhestr Mynychwyr%sLleoliad%"
-#~ "sNewidiwyd%s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Defnyddiwr annilys"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Fedrwch chi ddim rhannu plygell gyda'r defnyddiwr a ddewiswyd \"{0}\" \n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Penodwch Ddefnyddiwr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tRhaid i chi benodi enw defnyddiwr yr ydych am ychwanegu at y rhestr \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mewnforio %s\n"
-#~ "Mewnforio eitem %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Dewiswch fewnforiwr"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Mewnforio"
-
-#~ msgid "Importing %s.\n"
-#~ msgstr "Mewnforio %s.\n"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Gwall wrth lwytho %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mewnforio %s\n"
-#~ "Mewnforio eitem 1."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Awtomatig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arhoswch...\n"
-#~ "Yn chwilio am osodiadau sydd eisoes yn bodoli"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Dechrau Mewnforwyr Deallus"
-
-#~ msgid "No importer available for file %s"
-#~ msgstr "Dim mewnforiwr ar gael ar gyfer ffeil %s"
-
-#~ msgid "Unable to execute importer"
-#~ msgstr "Methu gweithredu mewnforiwr"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Cau cysylltiadau..."
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Peidiwch â mewnforio"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Peidiwch â gofyn eto."
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Gall Evolution fewnforio data o'r ffeiliau canlynol:"
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Analluogi amgylchedd ategyn mono."
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Ni ellir cychwyn Evolution"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Hidlyddion..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "_Golygydd Rhith-blygellau..."
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Marcio'r Cyfan wedi eu _Darllen"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Plygell"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Rhestr Negeseuon wedi Edafu"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "Creu _Rhith-blygell o'r Neges"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "_Ymlaen Fel..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Hidlo _Sothach"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "_Nodi yn Bwysig"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Nodi _Ddim yn Bwysig"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "_Chwilio yn y Neges..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Llai"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Dangos _Ffynhonnell Ebost"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Maint _Testun"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "Wedi _atodi"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Creu Hidlydd o'r Neges"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "Yn _fewnol"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Mwy"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "Dangosydd _Neges"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Agor Neges"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "_Offer"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Dad-ddileu"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Dangos / cuddio atodiadau"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Dangos _atodiadau"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Dangos atodiadau"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "_Gorffen"
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "_Botymau Ffenest"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Uwch..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dim\n"
-#~ "Derbyniad yr e-bost\n"
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Dechrau mewnforio"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Mewnforio Ffeiliau"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Cylchfa amser"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "cael "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "gan "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " cardiau"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " cerdyn"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "penawdau’r cyswllt: "
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Tynnu Popeth"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Dangos Restr Cyswllt"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Dangos Gwybodaeth Cyswllt"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Anfon E-Bost HTML?"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Cyswllt Heb Enw"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Dewis Cysylltion o'r Llyfr Cysylltion"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Cysylltion</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Dangos Cysylltion</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "_Llyfr Cysylltion"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Categori:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Chwilio"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Chwilio:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Cyfeiriad:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Blwch Post:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Talaith/Rhanbarth:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Teitl:"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Mynd at Blygell..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Mewnforio..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Ffynhonellau Llyfr Cysylltion.."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Argraffu Amlen"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Golygu Gwybodaeth Gyswllt"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Mewnforwr VCard Evolution"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Gwall mewnol amhosib."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Rhestr Ddienw"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Yn dechrau:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Yn gorffen"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Cyrchfan"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Golygydd Rhydd/Prysur"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Methu agor y neges"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "nôl neges %d o %d"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Symud negeseuon"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Copïo negeseuon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Methwyd GPG: %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Methwyd GPG %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Methu gweithredu gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Methu gweithredu gpg."
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Methu agor y ffeil ebost %s: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Gwall anhysbys)"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Llofnod da"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Llofnod gwael"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Gwall prosesu"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Sbwriel"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Dim cof"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Gwirio am negeseuon newydd ym mhob plygell"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Cyfrinair"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Nid yw'r neges hon ar gael ar hyn o bryd"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Cysylltiad at Weinydd"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Dangoswch blygellau tanysgrifiwyd iddynt yn unig"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Gofod enwau"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "Gweinydd IMAP %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "Gwasanaeth IMAP ar gyfer %s ar %s"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Diddymwyd y cysylltiad "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Methwyd dilysu at weinydd IMAP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sRhowch y cyfrinair IMAP ar gyfer %s ar y gwesteiwr %s"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Ni ellir dilysu at weinydd IMAP %s gan ddefnyddio %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "Blwch ebost:%s (%s)"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Methwyd agor y ffeil: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Gwall anhysbys: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Methu agor plygell `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Defnyddiwr diddymwyd"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "Newyddion USENET"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "Newyddion USENET drwy %s"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Dim plygell o'r fath: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Defnyddiwch ddiddymu"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Dileu ar ôl %s dydd"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Dim plygell o'r fath '%s'."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Gorchymyn heb weithredu"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Paramedr gorchymyn heb weithredu"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Neges cymorth"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "Gweinydd SMTP %s"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "Cyfarchiad SMTP"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Atodi ffeil i'r neges"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Cofio'r cyfrinair yma"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "dod i mewn"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "_Plygellau Rhithwir"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Yn Derbyn Post"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Edrych am Ebost Newydd</span>"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Maildir Qmail "
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "_Gwblheuwyd"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Corff neu bwnc yn cynnwys"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Pwnc ddim yn cynnwys"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Cau'r eitem hon"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Rhagolwg yr eitem argraffwyd"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Argraffu eitem hon"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Cadw'r eitem a chau'r blwch ymgom"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Cadw'r eitem i ddisg"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "_Argraffu Amlen..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Cadw'r cyswllt a chau'r blwch ymgom"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Anfon _Neges i Gyswllt..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Cadw'r rhestr a chau'r blwch ymgom"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Anfon rhestr i eraill..."
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_Dileu..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Diddymu'r cyfarfod am yr eitem hon"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Blaenyrru fel i_Calendar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Blaenyrru'r eitem drwy ebost"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "_Ailfywio Cyfarfod"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Trefnlen _Cyfarfod"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Trefnlen cyfarfod am yr eitem hon"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Neilltuo'r dasg i eraill"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Diddymu Tasg"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Diddymu'r Dasg"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "_Ailfywio Tasg"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 785b96b116..e7b3b82841 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "Evolution-adressebog"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Ny kontaktliste"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ny aftale"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Ny heldagsbegivenhed"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Nyt møde"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d. %b"
@@ -212,14 +212,14 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome-kalenderen"
@@ -419,6 +419,11 @@ msgstr "Evolution-adressebogen afsluttede uventet."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
@@ -427,19 +432,19 @@ msgstr ""
"understøtter denne funktionalitet eller den er måske fejlkonfigureret. Spørg "
"din administrator om de søgebaser som understøttes."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Denne adressebog vil blive fjernet permanent."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Denne adressebog kunne ikke åbnes."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Denne adressebogsserver har ingen foreslået søgebaser."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -447,27 +452,27 @@ msgstr ""
"Denne adressebogsserver kan være utilgængelig, servernavnet kan være stavet "
"forkert eller din netværksforbindelse kan være nede."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Denne server understøtter ikke LDAPv3-skemainformation."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kan ikke åbne adressebog"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Kan ikke udføre søgningen."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Kan ikke gemme {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Vil du gemme dine ændringer?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -475,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Du forsøger at flytte en kontakt fra en adressebog til en anden, men den kan "
"ikke flyttes fra kilden. Vil du gemme en kopi i stedet?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -486,32 +491,35 @@ msgstr ""
"muligvis opleve problemer med Evolution. For at få det bedste resultat skal "
"serveren opgraderes til en understøttet version"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Du har ændret denne kontakt. Vil du gemme disse ændringer?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Dine kontakter for {0} vil ikke være tilgængelige før Evolution genstartes."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Forkast"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -547,7 +555,7 @@ msgstr "Konfigurér automatisk fuldføring her"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -585,13 +593,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Håndtér dine S/MIME-certifikater her"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "På denne maskine"
@@ -600,8 +608,8 @@ msgstr "På denne maskine"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -611,98 +619,98 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personligt"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "På LDAP-servere"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Opret en ny kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontaktliste"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Opret en ny kontaktliste"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Ny adressebog"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "Adresse_bog"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "Opret en ny adressebog"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
"Opgradering af indstillinger eller mapper for adressebogen mislykkedes."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Kopiér bogindhold lokalt i afkoblet tilstand"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressebog"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Søger"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Downloading"
msgstr "Henter"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Egenskaber for adressebog"
@@ -718,15 +726,15 @@ msgstr "Migrerer..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrerer \"%s\":"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-servere"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Indstillinger for automatisk fuldføring"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -738,7 +746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -748,7 +756,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -758,7 +766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -769,22 +777,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber ..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Kontaktkilde-vælger"
@@ -792,13 +800,13 @@ msgstr "Kontaktkilde-vælger"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Tilslutter LDAP-serveren anonymt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Godkendelse mislykkedes.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Indtast adgangskode for %s (bruger %s)"
@@ -865,9 +873,14 @@ msgstr "Om forhåndsvisningsruden vises."
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -921,7 +934,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Tilføj adressebog"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Altid"
@@ -956,7 +969,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Lo_gind:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
@@ -1104,7 +1117,8 @@ msgstr "_Logind-metode:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
@@ -1117,6 +1131,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Virkefelt for _søgning:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
@@ -1136,9 +1151,9 @@ msgstr "kort"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
@@ -1179,21 +1194,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Arbejde</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigering"
@@ -1234,7 +1251,7 @@ msgstr "Telefon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1258,7 +1275,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Fødselsdag:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalender:"
@@ -1359,14 +1376,15 @@ msgstr "Adresse"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2345,6 +2363,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2356,7 +2376,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL-kvikbesked"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2366,7 +2386,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2387,63 +2407,69 @@ msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Kildebog"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Målbog"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Er ny kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Skrivbare felter"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr "Obligatoriske felter"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Kontaktredigering"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Vælg venligst et billede til denne kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Intet billede"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2451,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"Kontakt-dataene er ugyldige:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ugyldig kontakt."
@@ -2604,7 +2630,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "_Kvikbesked-tjeneste:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_Sted:"
@@ -2617,7 +2645,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Føj en e-post-adresse til listen"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisteredigering"
@@ -2652,9 +2680,9 @@ msgstr "_Skriv en e-post-adresse eller træk en kontakt ind i listen nedenfor:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Bog"
@@ -2726,9 +2754,9 @@ msgstr[1] "%d kontakter"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
@@ -2750,35 +2778,35 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fejl ved ændring af visitkort"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Navn begynder med"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "E-post-adresse begynder med"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorien er"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt indeholder"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2786,73 +2814,94 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebog"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Gem som VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Ny kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Ny kontaktliste..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Videresend kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Videresend kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send besked til kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Send besked til kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Send besked til kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopiér til adressebog..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Flyt til adressebog..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klip ud"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Enhver kategori"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Udskriv kort"
@@ -2896,7 +2945,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -2994,6 +3043,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -3028,34 +3078,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Netside"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Højde"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Har fokus"
@@ -3079,7 +3133,7 @@ msgstr "Maksimal feltnavnslængde"
msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebredde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3093,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"eller dobbeltklik her for at oprette en ny kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3107,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dobbeltklik her for at oprette en ny kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3117,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Søg efter kontakten."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3127,15 +3181,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Der findes ingen objekter at vise i denne visning."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"
@@ -3150,7 +3204,7 @@ msgid "map"
msgstr "kort"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Listemedlemer"
@@ -3185,7 +3239,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Weblog"
@@ -3193,11 +3247,11 @@ msgstr "Weblog"
msgid "personal"
msgstr "personligt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Jobtitel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"
@@ -3231,6 +3285,7 @@ msgstr "Du er ikke defineret som kontakt"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nægtet"
@@ -3253,9 +3308,9 @@ msgstr "Protokollen er ikke understøttet"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
@@ -3266,7 +3321,7 @@ msgstr "Kunne ikke annullere"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
@@ -3286,12 +3341,24 @@ msgstr "TLS er ikke tilgængelig"
msgid "No such source"
msgstr "Ingen sådan kilde"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Start i afkoblet tilstand"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Anden fejl"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Serverversion"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3302,15 +3369,16 @@ msgstr ""
"Vær så venlig at indlæse bogen i tilkoblet tilstand for at overføre dens "
"indhold"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Kunne ikke åbne adressebogen. Kontrollér venligst at stien findes og at du "
"har rettigheder til at tilgå den."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3318,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne adressebogen. Dette betyder enten at du har angivet en "
"forkert URI eller at LDAP-serveren ikke kan nåes."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3328,7 +3396,7 @@ msgstr ""
"ønsker at bruge LDAP i Evolution, må du installere en Evolution-pakke med "
"LDAP indbygget."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3336,7 +3404,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne adressebogen. Dette betyder enten at du har angivet en "
"fejlagtig URI eller at serveren ikke kan nåes."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3348,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"Gør din søgning mere specifik eller øg resultatgrænsen i\n"
"katalogserverindstillingerne for adressebogen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3361,45 +3429,45 @@ msgstr ""
"specifik eller øg resultatgrænsen i katalogserverindstillingerne\n"
"for adressebogen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Bagenden for adressebogen kunne ikke forstå forespørgslen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Bagenden for adressebogen nægtede at gennemføre forespørgselen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Denne forespørgsel udførtes ikke successfuldt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fejl ved ændring af liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Fejl ved ændring af kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Fejl ved fjernelse af liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Fejl ved fjernelse af kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3414,7 +3482,7 @@ msgstr[1] ""
"Ved at åbne %d kontakter vil yderligere %d nye vinduer åbnes.\n"
"Ønsker du virkelig at vise alle disse kontakter?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3423,54 +3491,54 @@ msgstr ""
"%s findes allerede\n"
"Vil du overskrive den?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontakt"
msgstr[1] "kontakter"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Flyt kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiér kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Flyt kontakter til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiér kontakter til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Vælg måladressebogen"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Flere visitkort"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "Visitkort for %s"
@@ -3506,7 +3574,7 @@ msgstr "Tilføj adresse for eksisterende kontakt \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Forespørger adressebogen..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Flet e-post-adresse"
@@ -3538,22 +3606,30 @@ msgstr "Kortoversigt"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK-træoversigt"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution-LDIF-importør"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Importerer..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP-dataudvækslingsformat (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution-VCard-importør"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution-LDIF-importør"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution-VCard-importør"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3715,7 +3791,11 @@ msgstr "Sektioner:"
msgid "Shading"
msgstr "Skyggelægning"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
@@ -3765,8 +3845,8 @@ msgstr "Test af udskrivning af kontakt"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Dette bør teste kontakt-udskriftskoden"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Kan ikke åbne filen"
@@ -4068,7 +4148,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -4165,13 +4245,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Dine opgaver vil ikke være tilgængelige før Evolution genstartes."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
@@ -4188,15 +4267,15 @@ msgstr "Indtast adgangskode"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dél flerdagsbegivenheder:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Kunne ikke starte evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalender-programblok"
@@ -4214,7 +4293,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender og opgaver"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendere"
@@ -4247,12 +4326,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolutions opgavekomponent"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
@@ -4275,11 +4356,11 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minutter"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
msgid "Start time"
msgstr "Starttid"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4289,13 +4370,14 @@ msgstr ""
"%s indtil %s"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Aftaler"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Sted:"
@@ -4307,13 +4389,14 @@ msgstr "Udsæt_tid:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
@@ -4401,11 +4484,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Spørg mig ikke om dette program igen."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunne ikke oprette fabrik for alarm-tjenesten"
@@ -4763,16 +4846,17 @@ msgstr "Sted indeholder"
msgid "Unmatched"
msgstr "Ingen træffere"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4782,15 +4866,15 @@ msgstr ""
"valgte tid. Hvis du fortsætter vil du ikke længere kunne tilvejebringe disse "
"begivenheder."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Fjern begivenheder der er ældre end"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "dage"
@@ -4814,74 +4898,74 @@ msgid "Weather"
msgstr "Vejr"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Opgradering af kalenderne mislykkedes."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan ikke åbne kalenderen \"%s\" for oprettelse af begivenheder og møder"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
"Der er ingen kalender tilgængelig for oprettelse af begivenheder og møder"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kalenderkilde-vælger"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Nyt aftale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Aftale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opret en ny aftale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nyt møde"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Mød_e"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Opret en ny mødeindkaldelse"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Ny heldagsaftale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Heldags_aftale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Opret en ny helddagsaftale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_nder"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opret en ny kalender"
@@ -4901,19 +4985,19 @@ msgstr "Ugeoversigt"
msgid "Month View"
msgstr "Månedsoversigt"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Fejl ved åbning af kalender"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metode ikke understøttet ved åbning af kalenderen"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne kalenderen"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
@@ -5013,7 +5097,7 @@ msgstr "time(r)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "timer"
@@ -5039,48 +5123,62 @@ msgstr "Alarmer"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0f k"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0f M"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f G"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "bilag"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaber"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Tilføj bilag..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Bilagslinje"
@@ -5088,13 +5186,14 @@ msgstr "Bilagslinje"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Foreslå automatisk visning af bilag"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Vedlæg fil(er)"
@@ -5106,6 +5205,8 @@ msgstr "Vedlæg fil(er)"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: %s"
@@ -5114,37 +5215,41 @@ msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: ikke en almindelig fil"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Egenskaber for bilag"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME-type:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
@@ -5164,16 +5269,16 @@ msgstr "Fjern ikke"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
@@ -5266,8 +5371,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Ledig/optaget"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
@@ -5280,8 +5385,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
@@ -5294,8 +5399,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_søn"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
@@ -5308,8 +5413,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Vis uge_nummer i datonavigation"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
@@ -5326,8 +5431,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "Skabelon:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
@@ -5340,8 +5445,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Tidsformat:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
@@ -5350,8 +5455,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "_Ugestart:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
@@ -5439,16 +5544,16 @@ msgstr "Kopiér kalenderindhold lokalt i afkoblet tilstand"
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopiér opgavelistens indhold lokalt for at kunne arbejde afkoblet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Farve:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Opgaveliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalenderegenskaber"
@@ -5479,7 +5584,7 @@ msgstr "_Tilføj opgaveliste"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Opdatér:"
@@ -5490,7 +5595,7 @@ msgstr "_URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "uger"
@@ -5567,106 +5672,106 @@ msgstr " (Færdig "
msgid "Due "
msgstr "Færdig "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Vedlagt besked - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Vedlagt besked"
msgstr[1] "%d vedlagte beskeder"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Flyt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Annullér _træk"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Kunne ikke opdatere objekt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Bilag"
msgstr[1] "<b>%d</b> Bilag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr " _Bilagslinje (læg bilag her)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigér aftale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Møde - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Aftale - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tildelt opgave - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Opgave - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journalopføring - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ændringer af dette element bliver muligvis ignoreret hvis en opdatering "
"ankommer"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan ikke bruge nuværende version!"
@@ -5735,6 +5840,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakter..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegér til:"
@@ -5750,70 +5856,70 @@ msgstr "Aftale"
msgid "Recurrence"
msgstr "Genindtræffelse"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Mødeplanlægning"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
msgid "Delegatees"
msgstr "Delegerede"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
msgid "Attendees"
msgstr "Deltagere"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "Invitationer"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "Begivenhed uden startdato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "Begivenhed uden sluttdato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Startdatoen er forkert"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Slutdatoen er forkert"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Starttiden er forkert"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Sluttiden er forkert"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kan ikke åbne kalenderen \"%s\"."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag før aftalen"
msgstr[1] "%d dage før aftalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d time før aftalen"
msgstr[1] "%d timer før aftalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5876,8 +5982,8 @@ msgstr "Klassificering:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Fortroligt"
@@ -5891,15 +5997,15 @@ msgstr "_Sted:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Offentligt"
@@ -5950,33 +6056,34 @@ msgstr "<b>Hjem</b>"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Den valgte organisator har ikke længere en konto."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator er påkrævet."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Mindst en deltager er nødvendig"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Deleger til..."
@@ -6093,84 +6200,89 @@ msgstr "Opgavelistegruppe"
msgid "Task List Name"
msgstr "Opgavelistenavn"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Du ændrer en gentagende begivenhed. Hvad ønsker du at ændre?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr "Du ændrer en gentagende begivenhed. Hvad ønsker du at ændre?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Du ændrer en gentagende opgave. Hvad vil du ændre?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Du ændrer en gentagende journalopføring. Hvad vil du ændre?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "Kun denne indstans"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Denne og fortidige instanser"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Denne og fremtidige indstanser"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "All indstanser"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Denne aftale har genindtræffelser som ikke kan redigeres af Evolution."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Gentagelsesdatoen er ugyldig"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "på"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "første"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "anden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "tredje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "fjerde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "sidste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Anden dato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "gentagelser"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/tid:"
@@ -6220,7 +6332,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "år"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Udførelsesdatoen er forkert"
@@ -6240,9 +6352,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6250,37 +6362,37 @@ msgstr "Fuldført"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Høj"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "I gang"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Ikke startet"
@@ -6289,7 +6401,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Færdige _procenter:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Udefineret"
@@ -6314,9 +6426,9 @@ msgstr "_Hjemmeside:"
msgid "Task"
msgstr "Opgave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Tildeling"
@@ -6474,7 +6586,7 @@ msgstr "%s ved %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for en ukendt udløsertype"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klik for at åbne \"%s\""
@@ -6484,7 +6596,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Uden navn"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"
@@ -6499,12 +6611,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Færdigdato:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -6526,22 +6637,22 @@ msgstr "Startdato"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Optaget"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6551,7 +6662,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6559,7 +6670,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6567,158 +6678,154 @@ msgid "No"
msgstr "Nej"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Gentagende"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
msgid "Task Table"
msgstr "Opgavetabel"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter de valgte objekter"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Opdaterer objekter"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Gem som..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åbn"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Åbn hjemmeside"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Gem _som..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ud..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klip _ud"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Tildel opgave"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Videresend som iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markér som fuldført"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Markér valgte opgaver som komplette"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_t valgte opgaver"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik for at tilføje en opgave"
@@ -6753,73 +6860,73 @@ msgstr "Startdato"
msgid "Task sort"
msgstr "Opgavesortering"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr "Flytter elementer"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr "Kopierer elementer"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ny _aftale..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny heldags_begivenhed"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Ny opgave"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Aktuel oversigt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Vælg _dagen i dag"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Vælg dato..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Udgiv ledig/optaget-information"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Kopiér til kalender..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Fl_yt til mappe..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "De_legér møde..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Book møde..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Videresend som iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gør denne begivenhed _flytbar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slet denne _begivenhed"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slet _alle begivenheder"
@@ -6865,120 +6972,120 @@ msgstr "%02i minutters opdeling"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr " "
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr " "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja. (Kompleks genindtræffelse)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Hver dag"
msgstr[1] "Hver %d dage"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Hver uge"
msgstr[1] "Hver %d uger"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Hver uge på "
msgstr[1] "Hver %d uger på "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " og "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Den %s. dag af "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Den %s %s af "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "hver månede"
msgstr[1] "hver %d måneder"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Hver år"
msgstr[1] "Hver %d år"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " i alt %d gange"
msgstr[1] " i alt %d gange"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", sluttende på "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Starter"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Ender"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Færdig"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar-information"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar-fejl"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "en ukendt afsender"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -6986,291 +7093,293 @@ msgstr ""
"<br>Kontrollér venligst følgende information og vælg så en handling fra "
"menuen nedenfor."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Accepteret"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Forsøgsvist godtaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Afslået"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Mødet er aflyst, men det blev ikke fundet i dine kalendere."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Opgaven er aflyst, men den blev ikke fundet i dine opgavelister"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort mødeoplysning."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Mødeinformation"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s er til stede ved et møde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> beder om din tilstedeværelse i et møde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Mødeforslag"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje information til et eksisterende møde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mødeopdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage seneste mødeinformation."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Anmodning om mødeopdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en mødeforespørgsel."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Mødesvar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst et møde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Mødeaflysing"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har sendt en uforståelig besked."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Ugyldig mødebesked"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort information om en opgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Opgaveinformation"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s udfører en opgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om at du udfører en opgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Forslag om opgave"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje information til en eksisterende opgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Opgaveopdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om opgaven."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Anmodning om opgaveopdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en opgavetildeling."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Svar på opgave"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst en opgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Aflysing af opgave"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Ugyldig opgavebesked"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publiseret ledig/optaget-information."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om din oplysning om ledig/optaget."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Forespørgsel om ledig/optaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
"<b>%s</b> har svaret på en forespørgsel efter oplysning om ledig/optaget."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Svar på ledig/optaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Beskeden ser ikke ud til at være korrekt udformet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Denne besked indeholder forespørgsler, som ikke er understøttet."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Bilaget indeholder ikke en gyldig kalender-besked"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Bilaget har ingen synlige kalender-elementer"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Opdatering fuldført\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektet er ugyldigt og kunne ikke opdateres\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dette svar er ikke fra en nuværende mødesdeltager. Tilføj som mødesdeltager?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltagerstatus opdateret\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Deltagerstatus kan ikke opdateres, fordi elementet ikke længere findes"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Fjernelse fuldført"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementet sendt!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementet kunne ikke sendes!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vælg en handling"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Opgaveopdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Godtaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Forsøgsvist accepteret"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Afslået"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send oplysning om ledig/optaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Opdaterer modpartens status"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send nyeste oplysninger"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7338,6 +7447,8 @@ msgstr "Individuel"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -7386,8 +7497,8 @@ msgstr "Forsøgsvis"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegeret"
@@ -7398,7 +7509,7 @@ msgstr "I gang"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A den %d %B, %Y"
@@ -7409,7 +7520,7 @@ msgstr "%A den %d %B, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m-%Y"
@@ -7482,7 +7593,7 @@ msgstr "Obligatoriske mennesker og _en ressource"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7491,24 +7602,24 @@ msgstr ""
"Fejl ved %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Indlæser opgaver"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Åbner lager %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Færdiggør opgaver..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Fjerner markerede objekter..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Fjerner"
@@ -7523,39 +7634,41 @@ msgstr "Tidszone-knap"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr "Opdaterer forespørgsel"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Tilpasset oversigt"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Gem tilpasset oversigt"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Definér oversigter..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Indlæser aftaler på %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Indlæser opgaver på %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Åbner %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "Opryder"
@@ -7615,57 +7728,57 @@ msgstr "September"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Vælg dagen i dag"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "En organisator skal angives."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Mindst en deltager er nødvendig"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Kalenderinformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Opgaveinformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Journalinformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Ledig/optaget-information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Kalenderinformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Opdatér"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Modforslag"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Ledig/optaget-information (%s til %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Du må være en deltager i arrangementet"
@@ -7954,7 +8067,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d opgave"
msgstr[1] "%d opgaver"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7965,57 +8078,57 @@ msgstr[1] "%d valgte"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Opgradering af opgaver mislykkedes."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan ikke åbne opgavelisten \"%s\" for oprettelse af begivenheder og møder"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Ingen kalender tilgængelig for oprettelse af opgaver"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Opgavekilde-vælger"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Nyt gøremål"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Opgave"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Opret en ny opgave"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr "Ny tildelt opgave"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "_Tildelt opgave"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Opret en ny tildelt opgave"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "Ny opgaveliste"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Task l_ist"
msgstr "_Opgaveliste"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "Opret en ny opgaveliste"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8027,11 +8140,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du virkelig fjerne disse opgaver?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Spørg mig ikke igen."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Udskriv opgaver"
@@ -8040,45 +8153,43 @@ msgstr "Udskriv opgaver"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTOTFL"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution intelligent kalenderimportering"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar-importering"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Aftaler og møder"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar-importering"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Åbner kalender ved %s"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar-filer (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar-filer (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Aftaler og møder"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar-importering"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Påmindelse!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "vCalendar-filer (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar-importering"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalenderbegivenheder"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har fundet Gnome-kalenderfiler.\n"
-"Vil du importere dem til Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution intelligent kalenderimportering"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9610,15 +9721,15 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stillehavet/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Sender til destination"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Vælg mapperne posten skal sendes til."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik her for at få adressebogen op"
@@ -9629,45 +9740,45 @@ msgstr "Klik her for at få adressebogen op"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Svar-til:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Fra:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Emne:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Indtast modtagerene for beskeden"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af beskeden"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9678,29 +9789,29 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Post-til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klik her for at vælge mapper at sende til"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Post-til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "_Vedlæg"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Kan ikke signere udgående-besked: Intet signaturcertifikat for denne konto"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -9708,46 +9819,47 @@ msgstr ""
"Kan ikke kryptere udgående-besked: Intet krypteringscertifikat for denne "
"konto"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukendt anledning"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne filen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kan ikke hente besked fra redigering"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Besked uden titel"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisk genereret"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnatur:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en besked"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "_Bilagslinje"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9781,7 +9893,7 @@ msgstr ""
"indstillinger."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Fordi &quot;{1}&quot;."
@@ -9899,7 +10011,9 @@ msgstr "_Forkast ændringer"
msgid "_Save Message"
msgstr "_Gem besked"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10074,7 +10188,7 @@ msgstr "Ønsker du at overskrive den?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Filen findes &quot;{0}&quot;."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overskriv"
@@ -10180,69 +10294,69 @@ msgstr "%H"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Statusfeltets orientering."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 sekund siden"
msgstr[1] "%d sekunder siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minut siden"
msgstr[1] "%d minutter siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 time siden"
msgstr[1] "%d timer siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 dag siden"
msgstr[1] "%d dage siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 uge siden"
msgstr[1] "%d uger siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 måned siden"
msgstr[1] "%d måneder siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 år siden"
msgstr[1] "%d år siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik her for at vælge en dato>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "nu"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Vælg en tid at sammenligne med"
@@ -10309,10 +10423,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Inkludér tråde"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Indgående"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Udgående"
@@ -10336,7 +10451,7 @@ msgstr "Dato mangler."
msgid "Missing file name."
msgstr "Filnavn mangler."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "Navn mangler."
@@ -10425,15 +10540,15 @@ msgstr "den tid du angiver"
msgid "years"
msgstr "år"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Tilføj regel"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Redigér regel"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "Regelnavn"
@@ -10479,11 +10594,12 @@ msgstr "Evolutions e-post-redigereropsætnings-styreelement"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution e-post-indstillings-styreelement"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -10524,97 +10640,99 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Vælg mappe"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Ask for each message"
msgstr "Spørg for hver enkelt besked"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Modtager e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Hent _nye beskeder automatisk hver(t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Sender e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Standardværdier"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Modtagelsesmuligheder"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kontrollerer om der er ny e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontoredigeringsværktøj"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution kontoassistent"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Standard]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Tabel over e-post-konti"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Navnløs"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Sprog"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr "Tilføj signaturskript"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Videresendt besked --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukendt afsender"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10752,7 +10870,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "er ikke markeret med flag"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -10760,7 +10878,7 @@ msgstr "Spam"
msgid "Junk Test"
msgstr "Spamtest"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@@ -10869,8 +10987,8 @@ msgstr "starter med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop behandling"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10888,7 +11006,8 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Så</b>"
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+#, fuzzy
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Opret _virtuel mappe fra søgning..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -10922,33 +11041,34 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "Mappe_navn:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "Virtuelle mapper"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Søg _mapper"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr "MATCHEDE_IKKE"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr "Kladder"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Indbakke"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Udboks"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
@@ -10956,68 +11076,68 @@ msgstr "Indlæser..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "E-post-mappe-træ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Flytter mappen %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopierer mappen %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Flytter beskeder til mappen %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopierer beskeder til mappen %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan ikke lægge besked(er) på topniveaulager"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiér til mappe"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flyt til mappe"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Åbn i _nyt vindue"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiér..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Flyt..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Ny mappe..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Omdøb..."
@@ -11026,191 +11146,202 @@ msgstr "_Omdøb..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopierer \"%s\" til \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Vælg mappe"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopiér"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Ændr navn på mappe \"%s\" til:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Ændr navn på mappe"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Mappenavne kan ikke indeholde \"/\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Opretter mappen \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Opret mappe"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specificér hvor mappen skal oprettes:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til sender"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_edigér som ny besked..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Fortryd sletning"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Fl_yt til mappe..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opiér til mappe..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_kér som læst"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Markér som _ulæst"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markér som v_igtig"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Markér som uvi_gtig"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marker som _spam"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Markér som værende _ikke-spam"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Markér til opføl_gning..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Marker færdi_ge med flag"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Neutralis_er flag"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Ska_b regel fra besked"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
-msgid "vFolder on _Subject"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Virtuel mappe for _emne"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
-msgid "vFolder on Se_nder"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Virtuel mappe for afse_nder"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
-msgid "vFolder on _Recipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Virtuel mappe for modtage_re"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Virtuel mappe for e-post-_liste"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrér på em_ne"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrér på afsen_der"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrér på modta_gere"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrér på e-_postliste"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Udskriv besked"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Kan ikke hente besked: %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiér linkhenvisning"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "Opret _virtuel mappe"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Opret ny mappe"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
msgid "_From this Address"
msgstr "_Fra denne adresse"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
msgid "_To this Address"
msgstr "_Til denne adresse"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klik for at skrive til %s"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Matcher: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Ikke signeret"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11218,11 +11349,11 @@ msgstr ""
"Denne besked er ikke signeret. Der er ingen garanti for at denne besked er "
"autentisk."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Gyldig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11230,11 +11361,11 @@ msgstr ""
"Denne besked er signeret og er gyldig, hvilket sandsynligvis betyder at "
"denne besked er autentisk."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ugyldig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11242,11 +11373,11 @@ msgstr ""
"Signaturen for denne besked kan ikke verificeres. Den kan være ændret under "
"overføringen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Gyldig signatur. Kan ikke verificere afsenderen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11254,11 +11385,11 @@ msgstr ""
"Denne besked er signeret med en gyldig signatur, men afsenderen af beskeden "
"kan ikke verificeres."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ikke krypteret"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11266,11 +11397,11 @@ msgstr ""
"Denne besked er ikke krypteret. Indholdet af beskeden bliver måske set ved "
"overføring over internettet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krypteret, svag"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11280,11 +11411,11 @@ msgstr ""
"vanskeligt, men ikke umuligt i praksis for en udenforstående at se indholdet "
"i beskeden."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11292,11 +11423,11 @@ msgstr ""
"Denne besked er krypteret. Det vil være vanskeligt for en udenforstående at "
"se indholdet i beskeden."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krypteret, stærk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11305,172 +11436,210 @@ msgstr ""
"Denne besked er krypteret med en stærk algoritme. Det vil være meget "
"vanskeligt for en udenforstående at se indholdet i beskeden i praksis."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vis certifikatet"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dette certifikat kan ikke vises"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Færdig den %d. %B %Y %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Overskredet:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "den %d. %B %Y %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Vis integreret"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Skjul"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "Klipbredde"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "_Oprindelig størrelse"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Bilagsknap"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Gem alle bilag"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Gem de markerede"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "%s-bilag"
+msgstr[1] "%s-bilag"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Bilag"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Gem som"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Side %d af %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Henter \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Gyldig signatur, men kunne ikke verificere afsenderen"
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peger til FTP-server (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peger til lokal fil (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Peger til eksterne data (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peger til ukendt ekstern data (\"%s\"-type)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Formaterer besked"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar-til"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nyhedsgrupper"
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilag"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kunne ikke fortolke S/MIME-besked: Ukendt fejl"
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Krypteringstype for multipart/encrypted som ikke er understøttet"
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunne ikke læse MIME-besked. Viser ren beskedtekst."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Krypteringstype for multipart/encrypted som ikke er understøttet"
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Signatur-formatet er ikke understøttet"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Fejl ved efterprøvning af signaturen"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Ukendt fejl ved efterprøvning af signaturen"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin (indbygget)"
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Hver gang"
@@ -11547,63 +11716,64 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse indstillingerne fra tidligere installation af Evolution, "
"\"evolution/config.xmldb\" findes ikke eller er ødelagt."
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "billede_uden_titel.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Sæt som _baggrund"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Svar afsenderen"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _listen"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Åbn link i browser"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Send ny besked til..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Føj til adressebogen"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åbn i %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"Dette lager understøtter ikke abonnementer eller så er de ikke aktiveret."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "Tilmeldt"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Venligst vælg en server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ingen server er valgt"
@@ -11611,35 +11781,37 @@ msgstr "Ingen server er valgt"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Vis ikke denne besked igen."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "besked"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "Gem besked..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "Tilføj adresse"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Beskeder fra %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "v_Folders"
-msgstr "Virtuelle _mapper"
+#, fuzzy
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Søg _mapper"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "vFolder source"
-msgstr "Kilde for virtuel mappe"
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Søg _mapper"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12122,93 +12294,61 @@ msgstr ""
"Om der skal benyttes tråde baseret på emner når beskeder ikke indeholder In-"
"Reply-To eller refererer hoveder."
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Importerer Elm-data"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution elm-importering"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution Netscape-Mail-importering"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution Outlook-Express-4-importering"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Importerer postkasse"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine-importering"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Målmappe"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox-importering"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Vælg mappen der skal importeres til"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution importerer gammel e-post fra Elm"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Importerer \"%s\""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Importerer Elm-data"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har fundet Elm e-post-filer.\n"
-"Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Målmappe"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Vælg mappen der skal importeres til"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Importerer \"%s\""
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importerer postkasse"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Søger i %s"
@@ -12294,25 +12434,18 @@ msgstr ""
"Evolution har fundet Netscape e-post-filer.\n"
"Vil du importere dem til Evolution?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution importerer gammel e-post fra Pine"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importerer Pine-data"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har fundet Pine e-post-filer.\n"
-"Vil du importere dem til Evolution?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine-importering"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Importer en _enkelt fil"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12338,84 +12471,86 @@ msgstr "%s postliste"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Tilføj filterregel"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d slettet"
msgstr[1] "%d slettet"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d spam"
msgstr[1] "%d spam"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d kladde"
msgstr[1] "%d kladder"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d sendt"
msgstr[1] "%d sendte"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d usendt"
msgstr[1] "%d usendte"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d totalt"
msgstr[1] "%d totalt"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] "%d ulæst"
msgstr[1] "%d ulæste"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nyt e-brev"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "Send _besked"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv et nyt e-brev"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ny e-post-mappe"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_E-post-mappe"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Opret en ny e-post-mappe"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Det mislykkedes at opgradere e-post-indstillingerne eller mapperne."
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12480,7 +12615,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Valgmuligheder for filtre</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Generelt</span>"
@@ -12981,42 +13116,38 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Fulde navn:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Vært:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr "_Indlæs billeder i e-post fra kontakter"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Gør dette til min standardkonto"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Markér beskeder som læste efter"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "Indlæs _aldrig billeder fra internettet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "S_ti:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Spørg når HTML-beskeder sendes til kontakter som ikke vil have dem"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Spørg når beskeder sendes med en _tom emnelinie"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Svarsstil:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_Skript:"
@@ -13040,60 +13171,61 @@ msgstr "farve"
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Kilder for virtuelle mapper</b>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Digital signatur</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kryptering</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "_Skeln mellem store og små bogstaver"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Fuldført"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "F_ind:"
msgstr "F_ind:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Find i besked"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Flag at følge op"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Mappeabonnementer"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "Ingen valgt"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "Sikkerhedsinformation"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13101,67 +13233,67 @@ msgstr ""
"De beskeder du har valgt for opfølgning listes nedenfor.\n"
"Vælg en opfølgningshandling fra menuen \"Flag\"."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "_Accept License"
msgstr "_Acceptér licens"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Skal leveres den:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Flag:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Abonnér"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Afkryds dette for at acceptere licensaftalen"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Opsig abonnement"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "kun specifikke mapper"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "med alle aktive eksterne mapper"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "med alle lokale og aktive eksterne mapper"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "med alle lokale mapper"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinger %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrerer mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Henter e-post"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Det mislykkedes at anvende de udgående filtre: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13170,114 +13302,114 @@ msgstr ""
"Det mislykkedes at føje til %s: %s\n"
"Føjer til lokal \"Sendt\"-mappe i stedet."
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Det mislykkedes at føje til den lokale \"sendt\"-mappe: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sender besked %d af %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Det mislykkedes at sende %d af %d beskeder"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Afbrudt."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Fuldført."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Gemmer besked til mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flytter beskeder til %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte beskeder"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Åbner mappe %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Åbner lager %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Gemmer mappe '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Tømmer og lagrer kontoen \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Gemmer konto \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Opfrisker mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Fjerner slettede beskeder fra mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Tømmer affald i \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mapper"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter besked %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Henter %d besked"
msgstr[1] "Henter %d beskeder"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Gemmer %d besked"
msgstr[1] "Gemmer %d beskeder"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13286,7 +13418,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13295,11 +13427,11 @@ msgstr ""
"Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Gemmer bilag"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13308,22 +13440,22 @@ msgstr ""
"Kan ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive data: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Kobler til %s igen"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontrollerer tjeneste"
@@ -13362,16 +13494,21 @@ msgstr "Opdaterer..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Venter..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Kontrollerer om der er ny e-post"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Indtast adgangskode"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "Handling afbrudt af bruger."
@@ -13413,27 +13550,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Ugyldig mappe: \"%s\""
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
-#, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Opsætter virtuel mappe: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Opdaterer virtuelle mapper for \"%s:%s\""
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Opdaterer virtuelle mapper for \"%s\""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Redigér virtuel mappe"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Søg _mapper"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
-msgid "New vFolder"
-msgstr "Ny virtuel mappe"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Søg _mapper"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -13471,14 +13610,19 @@ msgstr ""
"en idé om, hvad din besked handler om."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne konto?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Er du sikker på du vil slette denne konto?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Er du sikker på du vil åbne {0} beskeder på en gang?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
@@ -13486,7 +13630,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på du vil fjerne alle de slettede beskeder i alle mapperne, "
"permanent?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
@@ -13494,76 +13638,78 @@ msgstr ""
"Er du sikker på du vil fjerne alle de slettede beskeder i mappen &quot;{0}"
"&quot; permanent?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Er du sikker på du vil sende en besked der benytter HTML?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Er du sikker på du vil sende en besked der kun har BCC-modtagere?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Er du sikker på du vil sende en besked uden emne?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "Fordi &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "Fordi &quot;{2}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke tilføje den virtuelle mappe &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kan ikke kopiere mappen &quot;{0}&quot; til &quot;{1}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke oprette mappen &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt gemmekatalog."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget, fordi &quot;{1}&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke slette mappen &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke slette systemmappen &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr ""
"Kan ikke redigere den virtuelle mappe &quot;{0}&quot;, for den findes ikke."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kan ikke flytte mappen &quot;{0}&quot; til &quot;{1}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Kan ikke åbne kilden &quot;{1}&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Kan ikke åbne kilden &quot;{2}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Kan ikke åbne målet &quot;{2}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
@@ -13572,31 +13718,31 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse licens-filen &quot;{0}&quot; pga. et installationsproblem. Du "
"vil ikke kunne bruge denne udbyder før du kan acceptere hans licens."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kan ikke omdøbe &quot;{0}&quot; til &quot;{1}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke omdøbe eller flytte systemmappen &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Kan ikke gemme ændringerne til kontoen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke gemme i kataloget &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke gemme filen &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke sætte signaturskriptet &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -13604,73 +13750,80 @@ msgstr ""
"Kontrollér at din adgangskode er skrevet korrekt. Husk at mange adgangskoder "
"er versalfølsome. \"Caps Lock\"-knappen kan være aktiveret."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Kunne ikke gemme signaturfilen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Slet &quot;{0}&quot;?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "Slet konto?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "Forkast ændring?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "Skal handlingen udføres i undermapperne?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Ønsker du at gemme dine ændringer?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr "Slet ikke"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "Indtast adgangskode."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Fejl ved indlæsning af filter-definitionerne."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Fejl ved udførsel af handling."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr "Fejl ved {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Filen findes, men kunne ikke overskrive den."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Filen findes, men er ikke en almindelig fil."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Hvis du fortsætter vil du ikke kunne genoprette disse beskeder."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr "Hvis du sletter mappen vil alt indholdet i denne slettes permanent."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr "Hvis du fortsætter vil kontoinformationen blive slettet permanent."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Hvis du fortsætter vil kontoinformationen blive slettet permanent."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -13678,19 +13831,19 @@ msgstr ""
"Hvis du afslutter vil disse beskeder ikke blive sendt før Evolution "
"genstartes."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Ugyldig godkendelse"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "E-post-filtre opdateret automatisk."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13702,31 +13855,31 @@ msgstr ""
"din besked aligevel. For at undgå dette bør du tilføje mindst en Til:- eller "
"Cc:-modtager."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Markér alle beskeder som læst"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "Markér alle beskeder som læste i den valgte mappe"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr "Manglende mappe mappe."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr "Ingen kilder valgt."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Åt åbne for mange beskeder på en gang, kan tage lang tid."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Kontrollér venligst din konto-opsætning og prøv igen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13735,7 +13888,7 @@ msgstr ""
"søge efter e-post-adresser ved at klikke på Til:-knappen ved siden af "
"indtastningsfeltet."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13747,38 +13900,43 @@ msgstr ""
"{0}\n"
"Send alligevel?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr "Vent venligst."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Problem ved migrering af den gamle e-post-mappe &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr "Forespørger server"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Forespørger serveren om en liste af understøttede godkendelsesmekanismer."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Der anmodes om kvittering for at beskeden er blevet åbnet."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Er du sikker på du vil slette mappen &quot;{0}&quot; og alle dens "
"undermapper?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "Virtuelle mapper opdateret automatisk."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Send Receipt"
msgstr "Send kvittering"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
@@ -13786,7 +13944,7 @@ msgstr ""
"Systemmapper kræves for at Evolution kan fungere korrekt og du kan ikke "
"omdøbe, flytte eller slette disse."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13802,35 +13960,36 @@ msgstr ""
"din besked. For at undgå dette bør du tilføje mindst en Til:- eller Cc:-"
"modtager."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Følgende filterregler:\n"
+"Følgende virtuelle mappe(r):\n"
"{0}\n"
"benyttede den nu fjernede mappe:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"og er blevet opdateret."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Følgende virtuelle mappe(r):\n"
+"Følgende filterregler:\n"
"{0}\n"
"benyttede den nu fjernede mappe:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"og er blevet opdateret."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -13841,24 +14000,25 @@ msgstr ""
"rapporterer om følgende fejl: status 67: e-brev er ikke sendt.\n"
"Beskeden er lagret i udbakken. Kontrollér beskeden for fejl og send den igen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Skriptfilen skal eksistere og være kørbar."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Denne mappe kan være blevet tilføjet implicit, brug virtuel-mappe-"
"redigeringen for at tilføje den eksplicit, om nødvendigt."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "Denne besked kan ikke sendes fordi du ikke har anført nogen modtagere"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -13866,15 +14026,15 @@ msgstr ""
"Denne server understøtter ikke denne type godkendelse og understøtter måske "
"ikke godkendelse overhovedet."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Denne signatur er ændret, men er ikke blevet gemt."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Kan ikke skabe forbindelse til GroupWise-serveren."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -13882,39 +14042,40 @@ msgstr ""
"Kan ikke åbne kladdemappen for denne konto. Vil du bruge systemkladdemappen "
"istedet?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Kan ikke læse licens-fil."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr "Benyt _forvalg"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Benyt standardkladdemappen?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Du har ikke udfyldt al nødvendig information."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Du har usendte beskeder, vil du afslutte alligevel?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Du kan ikke oprette to konti med samme navn."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Du skal navngive denne virtuelle mappe."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Du skal angive en mappe."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -13924,39 +14085,35 @@ msgstr ""
"Enten ved at vælge mapperne individuelt, og/eller ved at vælge\n"
"alle lokale mapper, alle eksterne mapper eller begge."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
"Dit logind på serveren &quot;{0}&quot; som &quot;{0}&quot; mislykkedes."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr "Din besked med emnet &quot;{0}&quot; blev ikke leveret."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "_Tilføj"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Forkast ændringer"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm affaldskurven"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tøm"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Åbn beskeder"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "Virtuelle mapper opdateret automatisk."
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Ulæst"
@@ -13999,7 +14156,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %H:%M"
@@ -14072,7 +14229,7 @@ msgstr "Følg op"
msgid "For Your Information"
msgstr "For information"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
@@ -14080,11 +14237,11 @@ msgstr "Videresend"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Intet svar krævet"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
@@ -14166,7 +14323,8 @@ msgstr ""
"Et udvidelsesmodul til at tage sikkerhedskopier og genoprette Evolutions "
"data og indstillinger"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Udvidelsesmodul: sikkerhedskopier og genoprettelse"
@@ -14182,26 +14340,26 @@ msgstr "Tag en sikkerhedskopi og genopret Evolutions data og indstillinger"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Genopret indstillinger..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatiske kontakter"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Automatiske Kontakter</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "Opretter automatisk poster i adressebogen ved besvarelse af e-post"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kvikbesked-kontakter</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
@@ -14210,7 +14368,7 @@ msgstr ""
"program"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synkronisér med venneliste nu"
@@ -14276,19 +14434,19 @@ msgstr "Vejr: Solskin"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Vejr: Tordenstorm"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "Vælg et sted"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
msgid "_Units:"
msgstr "_Enheder:"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metrisk (celsius, cm, etc.)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Imperial (fahrenheit, tommer, etc.)"
@@ -14316,18 +14474,58 @@ msgstr "Kopiér e-post-_adresse"
msgid "Copy tool"
msgstr "Kopiér værktøj"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Standardstil for svar"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Markér som standardmappe"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Åbn en anden brugers mappe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Kontonavn:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_Mappenavn:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_Brugernavn:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Sikker adgangskode"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -14335,11 +14533,11 @@ msgstr ""
"Dette valg vil lade dig tilslutte Exchange-serveren ved at bruge godkendelse "
"med sikker adgangskode (NTLM)."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Klartekst-adgangskode"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -14347,12 +14545,12 @@ msgstr ""
"Dette valg vil lade dig tilslutte Exchange-serveren ved at bruge godkendelse "
"med en klartekst-adgangskode."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Kunne ikke læse fraværs-status"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Fraværende"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14360,46 +14558,671 @@ msgstr ""
"Nedenstående besked sendes automatisk til alle som sender dig\n"
"e-post mens du er borte fra kontoret."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jeg er ikke på kontoret"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Jeg er på kontoret"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "Fraværsbesked:"
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Indtast adgangskode for %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Indtast adgangskode"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Opsætningsassistent for Evolution"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>Diverse</b>"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Vis den valgte mappe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Mapper"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-indstillinger"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA-adresse:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Godkend"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Kunne ikke opdatere fraværs-tilstand"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Godkendelsestype"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Søg efter understøttede typer"
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Indtast adgangskode"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Sikker adgangskode"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "_Adgangskode:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset oversigt"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Egenskaber for \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Delegér til:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette katalog %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Kunne ikke åbne cache-katalog: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Kunne ikke åbne cache-katalog: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive data: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Kunne ikke opdatera ugyldigt objekt"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Kunne ikke sende beskeden: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Fejl ved indlæsning af opgaveliste"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "K_alender:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Kontakter: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Delegerede"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegerede"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Tilgang nægtet"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Tjeneste klar"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Opret et nyt testelement"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Indbakke"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Opgaver:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Tilgang nægtet"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "_Mappenavn:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Mappe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "E-post-mappe-træ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Afmeld mapper..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Opsiger abonnement på mappe \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Opsiger abonnement på mappe \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Tilgang nægtet"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Tilføj URL"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>Valgmuligheder</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Indtast delegat"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Kontaktredigering"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Opret _regel"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Opret mappe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Fjern nyhedskilde"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Fjern nyhedskilde"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Rediger filtre"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "Rediger filtre"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d kontakt"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Virtuel mappe for afse_nder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "%d synlige"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "Kvitteringer for at beskeder er blevet åbnet"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Rolle"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Vælg mappe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adressebog..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "_Fjern en anden brugers mappe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr ""
+"Kunne ikke ændre navn på mappe:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Godkendelse mislykkedes på serveren: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Du indtastede ikke en adgangskode."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Kan ikke tilslutte POP-serveren %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Kunne ikke hente schema-information fra LDAP-serveren."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Kunne ikke oprette besked."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Kunne ikke omdøbe mappen: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Kunne ikke omdøbe mappen: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Kunne ikke læse fraværs-status"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Kunne ikke åbne mappen i `%s'"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Kunne ikke opdatere fraværs-tilstand"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Datakodning mislykkedes"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Mappen findes allerede"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Arbejd afkoblet"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generisk fejl"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Mappen %s findes ikke"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Genstart Evolution"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Vælg venligst en bruger."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Kan ikke behandle spool-mappen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Kan ikke verificere bladsignatur"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Ukendt fejl"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ukendt fejl"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "En ikke-understøttet handling"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "For læsning og lagring af e-post på IMAP-servere."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Kontrollerer mappekonsistens"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Åbn en anden brugers mappe"
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14413,10 +15236,60 @@ msgstr "Tillader afmeldelse af post-mapper i mappe-træet i kontekstmenuen."
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Afmeld mapper..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "Afkrydsningsliste"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "GroupWise-faciliteter"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>Valgmuligheder for opgaveliste</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Pi_lotindstillinger..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>Opgaveliste</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Deaktivér"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Aktivér"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Spamtest"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Føj afsendingsindstillinger til Groupwise-beskeder"
@@ -14434,6 +15307,11 @@ msgstr "Et udvidelsesmodul for faciliteterne i GroupWise-konti."
msgid "Groupwise Features"
msgstr "GroupWise-faciliteter"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Forsøgsvis"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>Brugere:</b>"
@@ -14471,88 +15349,179 @@ msgstr "_Delt med ..."
msgid "_Sharing"
msgstr "_Deling"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Hjem</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Redigér"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "_Påmind mig senere"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_Tilmeld dig listen"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_Tilmeld dig listen"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+msgid "_Read"
+msgstr "_Læs"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "S_kriv ud"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Prof."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Kontonavn"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Indlogning"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIndtast adgangskode for %s (bruger %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "S_kriv ud..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Angiv brugerne og sæt rettigheder"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Ny _delt mappe..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Gem beskeder som..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Kan ikke fortolke elementet"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Kan ikke sende elementet til kalenderen \"%s\". %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som accepteret"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" forsøgsvist"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som afslået"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som annulleret"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Vil du sende en aflysningsnotits for denne journalopføring?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Kunne ikke opdatere deltager. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Deltagerstatus opdateret"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Den vedlagte kalender er ikke gyldig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
@@ -14560,15 +15529,15 @@ msgstr ""
"Beskeden indeholder en kalender, men kalenderen er ikke i et gyldigt "
"iCalender-format."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Posten i kalenderen er ikke gyldig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -14576,11 +15545,11 @@ msgstr ""
"Beskeden indeholder en kalender, men kalenderen indeholder ikke nogen "
"begivenheder eller ledig/optaget-information"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Den vedlagte kalender indeholder flere punkter"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -14588,282 +15557,282 @@ msgstr ""
"For at gennemarbejde alle disse punkter skal filen gemmes og kalenderen "
"importeres"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Møder og opgaver"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Slet besked efter handling"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfliktsøgning</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Vælg kalendere for at søge efter mødekonflikter"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Konfliktsøgningstabel"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "I dag %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "I dag %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "I dag %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "I morgen %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "I morgen %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "I morgen %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "I morgen %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A %e. %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A %e. %B, %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A %e. %B, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A %e. %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A %e. %B %Y, %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A %e. %B %Y, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har offentliggjort følgende mødeinformation:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort følgende mødeinformation:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> har aflyst det følgende møde."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> gennem %s beder om din tilstedeværelse ved det følgende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> beder om din tilstedeværelse ved det følgende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s ønsker at tilføje noget til et eksisterende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje noget til et eksisterende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om det følgende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> har sendt følgende mødetilbagemelding:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har aflyst det følgende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst det følgende møde."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> har foreslået følgende mødeændringer:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har afvist følgende mødeændringer:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> har afvist følgende mødeændringer:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har offentliggjort følgende opgaver:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort følgende opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s tildeles følgende opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har tildelt dig en opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> har tildelt dig en opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> gennem %s ønsker at tilføje noget til en eksisterende opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje noget til en eksisterende opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -14872,57 +15841,62 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information for følgende "
"opgavetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> har sendt en tilbagemelding om følgende opgavetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har aflyst følgende opgavetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har aflyst følgende opgavetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> har foreslået følgende opgavetildelingsændringer:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har afslået følgende opgavetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har afslået følgende opgavetildeling:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Starttid:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Sluttid:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Kunne ikke opdatere deltager. %s"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "All indstanser"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr "Viser tekst-/kalenderdele i beskeder."
@@ -14949,6 +15923,49 @@ msgstr ""
"Dette svar er ikke fra en nuværende mødedeltager. Tilføj afsender som "
"mødedeltager?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Liste over konti"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "E-post-konti"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Valideringsfejl: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Valideringsfejl: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Intet sammendrag tilgængelig."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "E-post-filtre"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15147,6 +16164,15 @@ msgstr "Gør _ikke dette tilgængeligt i afkoblet tilstand"
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "_Markér kalenderen til afkoblet brug"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Flyt til mappe"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr "Opretter en D-BUS-besked når ny e-post ankommer."
@@ -15190,6 +16216,8 @@ msgid "Path"
msgstr "Sti"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -15203,6 +16231,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Bemærk: Nogle ændringer vil ikke have effekt før genstart"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr "Udvidelsesmodul"
@@ -15247,12 +16276,36 @@ msgstr "HTML-tilstand"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr "Giver mulighed for at udskrive e-post fra skrivevinduet"
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Vis _udskrift"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Udskriv denne besked"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "Spamassassin (indbygget)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
"Et udvidelsesmodul der gemmer alle bilag eller dele af en besked på en gang."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Gem bilag"
@@ -15274,7 +16327,6 @@ msgstr "MIME-type"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -15358,7 +16410,7 @@ msgstr "Indkapsle værdier med:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Komma-separeret værdi-format (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-format (.ics)"
@@ -15421,15 +16473,15 @@ msgstr "V_is kun denne opgaveliste"
msgid "Startup wizard"
msgstr "Opstarts-guide"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Opsætningsassistent for Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15442,17 +16494,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Klík venligst på knappen \"Næste\" for at fortsætte. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Venligst vælg information du ønsker at importere:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Fra %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Importerer Elm-data"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr "Indikerer om visning af beskeder trådet, skal falde tilbage på emne."
@@ -15618,11 +16676,11 @@ msgstr "Klik o.k. for at lukke disse forbindelser og gå afkoblet"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uden navn)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Vælg importørtype som skal benyttes:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15636,11 +16694,11 @@ msgstr ""
"Du kan vælge \"Automatisk\" hvis du ikke véd, så vil Evolution prøve at "
"finde ud af hvilken type det er for dig."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Vælg målet for denne import"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -15652,93 +16710,27 @@ msgstr ""
"som kunne importeres blev fundet. Hvis du vil prøve igen\n"
"kan du klikke på \"Tilbage\"-knappen.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer opføring %d."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "Vælg importør"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Filen %s findes ikke"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Importerer %s.\n"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fejl ved indlæsning af %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer opføring 1."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Filnavn:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "Fil_type:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importer data og indstillinger fra _ældre programmer"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importer en _enkelt fil"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Vent venligst...\n"
-"Søger efter eksisterende opsætning"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Starter intelligent importering"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Ingen importør tilgængelig for filen %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Kan ikke udføre importøren."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_Importér"
@@ -15746,48 +16738,48 @@ msgstr "_Importér"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Indstillinger for Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Intet mappenavn angivet."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde linjeskift."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"/\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"#\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' og '..' er reserverede mappenavne."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"GNOME pilotværktøjerne ser ikke ud til at være installeret på dette system."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Fejl ved kørsel af %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy er ikke installeret."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy kunne ikke køres."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anna Jonna Armannsdottir\n"
@@ -15802,68 +16794,64 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Samarbejdsprogrammelsuite"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Arbejd tilkoblet"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ar_bejd afkoblet"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbejd afkoblet"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution er opkoblet. Klik på denne knap for at arbejde afkoblet."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution er i færd med at koble fra."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution er afkoblet. Klik på denne knap for at arbejde tilkoblet."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Skift til %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "Ukendt systemfejl."
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ugyldige argumenter"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatabase ikke fundet"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generisk fejl"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -15880,35 +16868,35 @@ msgstr "_Test"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Opret et nyt testelement"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Klik \"Importér\" for at starte import af filen til Evolution."
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Importeringsassistent for Evolution"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Importér fil"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Importér sted"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Importér type"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Vælg importører"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Vælg en fil"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -15918,26 +16906,6 @@ msgstr ""
"Gennem denne assistent vil du ledes gennem import af\n"
"eksterne filer til Evolution."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Importøre"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Importér"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Importér ikke"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Spørg mig ikke igen"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution kan importere data fra følgende filer:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -16023,26 +16991,38 @@ msgstr ""
" Brug %s --help for mere information.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Er du sikker på du vil slette disse {0} opgaver?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Slet gamle data fra version {0}?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution kan ikke starte."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "Glem alle adgangskoder så du vil blive spurgt om at opgive dem igen"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Der er ikke nok diskplads for opgraderingen."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Skal gammel data virkelig slettes?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16064,7 +17044,7 @@ msgstr ""
"Når dataene er slettet, kan du ikke nedgradere til en tidligere version af "
"Evolution, uden manuel indgriben.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16080,11 +17060,11 @@ msgstr ""
"disse data, kan du manuelt fjerne indholdet af &quot;evolution&quot; når du "
"har lyst.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Opgradering fra forrige version mislykkedes: {0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16097,7 +17077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du må gøre mere plads tilgængelig i dit hjemmekatalog før du kan fortsætte."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -16107,7 +17087,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik på hjælp for detaljer"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16121,15 +17101,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik på hjælp for detaljer."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Behold data"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Påmind mig senere"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16355,6 +17340,10 @@ msgstr "Certifikat for indehaver af e-post-signatur"
msgid "Expires On"
msgstr "Udløber på"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Importér"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Udstedet den"
@@ -16425,12 +17414,8 @@ msgstr "Dine certifikater"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Redigér CA-troværdighed"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certifikatet findes allerede"
@@ -16687,7 +17672,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Lukker %s (%s) ned\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Kopiér kontakter til en anden mappe..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -16707,7 +17693,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Slet valgte kontakter"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Flyt kontakter til en anden mappe..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -16722,11 +17709,6 @@ msgstr "Indsæt fra klippebordet"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Forhåndsviser kontakterne som skal skrives ud"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Vis _udskrift"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Udskriv valgte kontakter"
@@ -16772,7 +17754,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Vis den aktuelle kontakt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
@@ -16780,10 +17762,6 @@ msgstr "H_andlinger"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Videresend kontakt..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Fl_yt til mappe..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Forhåndsvisningsvindue"
@@ -16840,7 +17818,7 @@ msgstr "Liste"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Næste"
@@ -16848,7 +17826,7 @@ msgstr "Næste"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Forhåndsviser kalenderen som skal skrives ud"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
@@ -16957,18 +17935,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Opret en ny mappe til at gemme post i"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Opret eller redigér regler for filtrering af ny e-post"
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgstr "Opret eller redigér definitioner af virtuelle mapper"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
-msgstr "Opret eller redigér definitioner af virtuelle mapper"
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Opret eller redigér regler for filtrering af ny e-post"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Tøm affaldskurven"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "M_appe"
@@ -16978,54 +17957,46 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "Beskedf_iltre"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "_Vis besked som"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af besked"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Flyt den valgte mappe til en anden mappe"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Fjern alle slettede beskeder fra alle mapper permanent"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Post en besked til en offentlig mappe"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Search F_olders"
msgstr "Søg _mapper"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Vis vindue for forhåndsvisning af besked"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Abonnér eller fjern abonnement på mapper på eksterne servere"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Kopiér mappe til..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Fl_yt mappe til..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "N_y søgemappe (RETMIG)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr "_Ny..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Abonnementer"
@@ -17037,100 +18008,103 @@ msgstr "Ændr navn på denne mappe"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Ændr egenskaber for denne mappe"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiér markerede beskeder til klippebord"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Klip markerede beskeder ud til klippebord"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Tøm"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Gruppér efter _tråde"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Skjul slette_de beskeder"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skjul slette_de beskeder"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Skjul læste beskede_r"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Skjul slettede beskeder i stedet for at vise dem gennemstreget"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Markér _beskeder som værende læst"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Indsæt beskedn fra klippebord"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Fjern alle slettede beskeder fra denne mappe permanent"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Fjern denne mappe permanent"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "_Valgte beskeder"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Vælg _alle beskeder"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Vælg alle og kun beskeder som ikke allerede er valgt"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Vælg alle beskeder i samme tråd som den valgte besked"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Vælg alle synlige beskeder"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "Vis _Beskeder"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "_Vis skjulte beskeder"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Vis beskeder som er midlertidig skjult"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Skjul alle læste beskeder midlertidigt"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Skjul valgte beskeder midlertidigt"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Beskedliste med tråde"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "_Ulæste beskeder"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr "_Alle"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Besked"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "_Valgte beskeder"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "_Føj afsenderen til adressebogen"
@@ -17139,405 +18113,424 @@ msgstr "_Føj afsenderen til adressebogen"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Anvend filtre"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Føj afsenderen til adressebogen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Alle besked_hoveder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aktivér filterregler på de valgte beskeder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Kontrollér for _spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Skriv _ny besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til alle modtagere af den valgte besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til postlisten for den valgte besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til afsender af den valgte besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiér valgte beskeder til en anden mappe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Opret _regel"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder fra denne afsender"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder til disse modtagere"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Opret en virtuel mappe for disse modtagere"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder til denne beskedliste"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Opret en virtuel mappe for denne postliste"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Opret en regel for filtrering af beskeder med dette emne"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Opret en virtuel mappe for denne afsender"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Opret en virtuel mappe for disse modtagere"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Opret en virtuel mappe for dette emne"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Opret en virtuel mappe for denne postliste"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder fra denne afsender"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Opret en virtuel mappe for denne afsender"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder til disse modtagere"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Opret en virtuel mappe for dette emne"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder til denne beskedliste"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Opret en regel for filtrering af beskeder med dette emne"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Formindsk tekstens størrelse"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Vis næste vigtige besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Vis næste besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Vis næste ulæste besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Vis næste ulæste tråd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Vis forrige vigtige besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Vis forrige besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Vis forrige ulæste besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrér på e-post_liste..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrér på se_nder..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrér på modtage_re..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrér på e_mne..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtrér de valgte beskeder for spamstatus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Markér markerede beskeder for opfølgning"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Følg _op..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Tvungen indlæsning af billeder i HTML-baseret e-post"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Videresend den valgte besked i kroppen af en ny besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Videresend den valgte besked citeret som et svar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Videresend den valgte besked til nogen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Videresend den valgte besked til nogen som et bilag"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Forøg tekstens størrelse"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_kér som"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Markér de valgte beskeder som læste"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Markér de valgte beskeder som vigtige"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Markér de(n) valgte besked(er) som spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Markér de(n) valgte besked(er) som ikke værende spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Markér de valgte beskeder som ulæste"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Markér de valgte beskeder som uvigtige"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markér de valgte beskeder for sletning"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Beskedkilde"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Flyt de valgte beskeder til en anden mappe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Næste _vigtige besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Næste _tråd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Næste _ulæste besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Ikke spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Åbn et vindue for at skrive et e-brev"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Åbn valgt besked i et nyt vindue"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Åbn den valgte besked i redigeringsvinduet"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "F_oregående ulæste besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Post n_y besked"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "_Post et svar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Post en besked til en offentlig mappe"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Post et svar til en besked i en offentlig mappe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Fo_regående vigtige besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Forhåndsvis beskeden som skal skrives ud"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Udskriv denne besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Omdirigér"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Omdirigér (bounce) den markerede besked til nogen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Nulstil tekststørrelsen til den oprindelige"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Gem beskeden som en tekstfil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Virtuel mappe for post-_liste..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "Virtuel mappe for modtagere..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "Virtuel mappe for e_mne..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "Virtuel mappe for afse_nder..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Søg efter tekst i kroppen af vist besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Vælg _hele teksten"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Vælg hele teksten i en besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Konfigurér sideindstillingerne for din aktuelle printer"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Vis en blinkende markør i kroppen af viste beskeder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Vis besked i normal stíl"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Vis besked med fulde e-post-headere"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Vis e-brevet i sin rå form"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Fortryd sletning af den valgte besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Ikke _vigtig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Virtuel mappe for post-_liste..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "Virtuel mappe for modtagere..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "Virtuel mappe for e_mne..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "Virtuel mappe for afse_nder..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Markør_tilstand"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Slet besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Søg i besked..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Gå til"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Vigtig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Indlæs billeder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Næste besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Ikke spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Åbn i nyt vindue"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Foregående besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Read"
-msgstr "_Læs"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Gem besked..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Fortryd sletning af besked"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Ulæst"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "Zoom _ind"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -17545,19 +18538,19 @@ msgstr "Luk"
msgid "Close this window"
msgstr "Luk dette vindue"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hovedværktøjslinje"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "L_uk"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
@@ -17573,8 +18566,13 @@ msgstr "Vedlæg en fil"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Afkryds for at få kvittering for at din besked er blevet åbnet"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Luk aktiv fil"
@@ -17591,7 +18589,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Kryptér denne besked med dit S/MIME krypteringscertifikat"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_matér"
@@ -17628,113 +18626,122 @@ msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Gem _kladde"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Gem _som..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Gem _kladde"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Gem _kladde"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Gem i mappe..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Gem aktiv fil"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Gem aktiv fil med et nyt navn"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gem beskeden i en specificeret mappe"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send beskeden i HTML-format"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Send denne besked"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Signér denne besked med din PGP-nøgle"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Signér denne besked med dit S/MIME signaturcertifikat"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Slå visning af BCC-feltet fra/til"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Slå visning af CC-feltet fra/til"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Slå visning af Fra-feltet fra/til"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Slå visning af Send-til-feltet fra/til"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Slå visning af Svar-til-feltet fra/til"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Slå visning af Til-feltet fra/til"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Bilag..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc-felt"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc-felt"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Slet alle"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "_Fra-felt"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Åbn..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Post-til-felt"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Svar-til-felt"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Sikkerhed"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "_Til-felt"
@@ -17742,19 +18749,22 @@ msgstr "_Til-felt"
msgid "C_lose"
msgstr "_Luk"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Gem og luk"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Gem og _luk"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Gem den aktuelle fil og luk vinduet"
@@ -17826,7 +18836,7 @@ msgstr "Udskriv listen med opgaver"
msgid "View the selected task"
msgstr "Vis den valgte opgave"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "_Åbn opgave"
@@ -17864,136 +18874,136 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Vis vinduesknapper kun med tekst"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _OSS"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Afslut programmet"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glem _adgangskode"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Glem alle adgangskoder så du vil blive spurgt om at opgive dem igen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Skjul vinduesknapper"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ikoner _og tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importér data fra andre programmer"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Nyt _vindue"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Indstilli_nger"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Send / modtag"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Send køede objekter og hent nye objekter"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Konfigurér Pilotkonfiguration"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Vis information om Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Indsend fejlrapport"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Indsen_d fejlrapport"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Indsend en fejlrapport med Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Skift til afkoblet arbejdstilstand."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "V_ærktøjslinje"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Værktøjs_linje-stil"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Om Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Luk vindue"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Skjul knapper"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Kun _ikoner"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Importér..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Kvikreference"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Send / modtag"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Vælger-udseende"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Synkroniserings-indstillinger..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Kun _tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "V_ærktøjer"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_Window"
+msgstr "_Vindue"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18090,6 +19100,34 @@ msgstr ""
"tidszone.\n"
"Brug højre museknap til at zoome ud."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "College Station"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Definér oversigter..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Definér oversigter..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Definér oversigter..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "R_edigér"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18097,6 +19135,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "All indstanser"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Aktuel oversigt"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Opret et nyt testelement"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktuel visning"
@@ -18113,6 +19170,20 @@ msgstr "Fabrik"
msgid "Define New View"
msgstr "Definér ny visning"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Typen af visning der skal bruges"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Typen af visning der skal bruges"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18120,7 +19191,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTOTFLS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18150,16 +19221,13 @@ msgstr "Udfyldningsfarve"
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK-udfyldningsfarve"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Udfyldningssting"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Udfyldningssting"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -18183,14 +19251,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Min. bredde"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimumsbredde"
@@ -18510,7 +19580,7 @@ msgstr "Markeringstilstand"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Markørtilstand"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
msgid "When de_leted:"
msgstr "Ved s_letning:"
@@ -18650,6 +19720,25 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "klik her for at gå til adresse"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "Denne kontakt hører til disse kategorier:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Kategorier"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Kategorier"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr "pop op-liste"
@@ -18690,28 +19779,99 @@ msgstr "Farvet kolonne"
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolonnebaggrundsfarve"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "Så efter"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_Gruppér efter..."
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "<- _Fjern"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Sortér"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Skrivbare felter"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "_Tøm flag"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Gruppér efter..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Mobile centrum"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Flyt"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "_Til-felt"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Sortér"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Så efter"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Tilføj"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Genvej..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
@@ -18732,6 +19892,20 @@ msgstr "Ikke sorteret"
msgid "No grouping"
msgstr "Ingen gruppering"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Skrivbare felter"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Gruppér efter..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -18750,66 +19924,115 @@ msgstr "Komplet hoved"
msgid "Add a column..."
msgstr "Tilføj en kolonne..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Feltnavn"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Skiftende rækkefarver"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Vandret tegnegitter"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Lodret tegnegitter"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Tegn fokus"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Markørtilstand"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Markeringsmodel"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Længdetærskel"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Markeringsmodel"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Fryst"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Ens rækkehøjde"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Fryst"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Tilpas aktuel visning"
@@ -18874,17 +20097,17 @@ msgstr "Sortér info"
msgid "Tree"
msgstr "Træ"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Misdannet hoved"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Tabelcelle"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Markørrække"
@@ -19056,13394 +20279,3 @@ msgstr "IM-kontekst"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Håndtagspopop"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Fra:"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s er til stede ved følgende møde:"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "Din server skal opdateres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er du sikker på du vil\n"
-#~ "slette denne kontakt?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Gem aftale"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version"
-#~ msgstr ""
-#~ " Nogle faciliteter virker muligvis ikke med din nuværende serverversion"
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Aftaletitel"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "sluttid"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "sted"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "starttid"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Vis _vedlæggelseslinjen (drop vedlæggelser her)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilagsknap: Tryk på mellemrumstasten for at slå bilagslinjen til og fra"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "A_vancerede afsendingsindstillinger"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "V"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Hvis</b>"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Opret ny mappe"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "S_kriv ud"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "port til at starte bruger aktiveret spamd"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "spamd port"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "Indlæs _billeder hvis afsender er i adressebogen"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Markér som standardmappe"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Håndtér udvidelsesmoduler..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bid%sSammendrag%sBeskrivelsesliste%sKategoriliste%sKommentarliste%"
-#~ "sGennemført%sOprettet%sKontaktliste%sStart%sSlut%sIkke færdig%sProcent "
-#~ "færdig%sPrioritet%sAdresse%sDeltagerliste%sSted%sÆndret%s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Ugyldig bruger"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Du kan ikke dele mappen med den angivne bruger \"{0}\" \n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Angiv bruger"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tDu skal angive et brugernavn som du vil føje til listen \n"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Lukker forbindelser..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Starter import"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du afslutter Evolutions opsætningsassistent nu, vil alle "
-#~ "informationerne du har angivet blive glemt. Du vil blive nød til at "
-#~ "benytte assistenten igen før du kan bruge Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du afslutte assistenten?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Importerer filer"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Tidszone "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har indtastet al information som behøves for at konfigurere "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik på knappen \"Afslut\" for at gemme dine indstillinger. "
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Deaktivér mono-udvidelsesmodul-miljøet"
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Kan ikke starte Evolution"
-
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Post n_y besked"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filtre..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "R_edigering af virtuelle mapper..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Skjul læste beskede_r"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Markér alle som _læst"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "_Vis skjulte beskeder"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "M_appe"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "Beskedliste med _tråde"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "V_ideresend som..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Filtrér _spam"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Markér som _vigtig"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Markér som uvi_gtig"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "_Oprindelig størrelse"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "S_øg i besked..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Mindre"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Vis _e-post-kilde"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Vis brevets _kildetekst"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Tekst-større_lse"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Vedlagt"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Opret filter fra besked"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Inlejret"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Større"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Beskedvisning"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Åbn besked"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "Fortryd sletning"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Vis / skjul bilag"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Vis _bilag"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Vis bilag"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "A_fslut"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Pi_lotindstillinger..."
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "Vinduesk_napper"
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Vindue"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Avanceret..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen\n"
-#~ "E-post-kvittering\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Læs venligst licensaftalen som vises herunder nøje\n"
-#~ "og kryds afkrydsningsfeltet af for at acceptere den\n"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "Husk denne adgangs_kode"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Husk denne adgangskode for resten af denne session"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Tilføj afsenderen til adresse_bogen"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Anvend filtre"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "_Filtrér spam"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "har "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "har "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " visitkort"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " visitkort"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane in main view."
-#~ msgstr "Positionen for det vertikale felt i hovedvisningen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt "
-#~ "to autocomplete"
-#~ msgstr ""
-#~ "Antal tegn som skal skrives før Evolution forsøger automatisk fuldføring"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Evolution-adressebog - navnevalgsgrænseflade"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Fjern alle"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Vis kontaktliste"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Vis kontaktinfo"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Send HTML-baseret e-post?"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Kontakt uden navn:"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Vælg kontakter fra adressebogen"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontakter</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Vis kontakter</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Adresse_bog:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Kategori:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Find"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Søg:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adresse:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Postboks:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Stat/Provins:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Titel:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Denne kontakt hører til disse kategorier:"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Redigér kontaktinfo"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Navnløs liste"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Tildel mindre plads til aftaler i weekenden"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Dage som er arbejdsdage"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Standardtidszone for møder"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Positionen for det horisontale panel i månedsvisning"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Positionen for det vertikale panel"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Vis sluttiderne for begivenheder i uge- og måneds-oversigterne"
-
-#~ msgid "Units of default reminder"
-#~ msgstr "Enheder for standardpåmindelse"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Spørg efter bekræftelse ved tømning af mapper"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "option menu to choose alarm action"
-#~ msgstr "valgmenu for alarm-handling"
-
-#~ msgid "option menu to choose alarm relative"
-#~ msgstr "valgmenu for relativ-alarm"
-
-#~ msgid "option menu to choose alarm time"
-#~ msgstr "valgmenu for alarm-tid"
-
-#~ msgid "option menu to choose alarm value units"
-#~ msgstr "valgmenu for alarm-værdi-enheder"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Basalt</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Dato og tid</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Ledig/optaget-redigering"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Printeropsætning"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Signering er ikke understøttet af dette cipher"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Underskriver besked"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Verificering er ikke understøttet af dette cipher"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Verificerer besked"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Kryptering er ikke understøttet af dette cipher"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Krypterer besked"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Dekryptering er ikke understøttet af dette cipher"
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Dekrypterer besked"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Du kan ikke importere nøgler med dette cipher"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Du kan ikke eksportere nøgler med dette cipher"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette cachesøgesti"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke fjerne cacheindgangen: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke skrive logopføring: %s\n"
-#~ "Videre handlinger på denne server vil ikke kunne afspilles, når\n"
-#~ "du kobler til dette netværk igen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne \"%s\":\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ændringer i denne mappe vil ikke blive resynkroniseret."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Resynkroniserer med server"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "Henter nye beskeder for afkoblet tilstand"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Forbereder mappen \"%s\" til afkoblet tilstand"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Du skal arbejde opkoblet for at fuldføre denne handling"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at oprette rør til \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Oprettelse af barneprocessen \"%s\": %s mislykkedes"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Ugyldig beskedstrøm modtaget fra %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Synkroniserer mapper"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Fejl ved læsning af filter: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Fejl ved kørsel af filter: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne spool-mappen"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Kan ikke behandle spool-mappen"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Henter besked %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne besked"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Det mislykkedes på besked %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Henter besked %d af %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Det mislykkedes på besked %d af %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at hente beskeden"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Ugyldige argumenter til (system-flag)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Det mislykkedes med at oprette barneprocessen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Fejl ved udførelse af filtersøgning: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "kunne ikke tolke søgeudtrykket: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved kørsel af søgeudtrykket %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(match-all) kræver et enkelt boolsk resultat"
-
-#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-#~ msgstr "(match-threads) tillades ikke inden i match-all"
-
-# Dette kræver nok en forklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#~ msgid "(match-threads) requires a match type string"
-#~ msgstr "(match-threads) kræver en matchtype-streng"
-
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(match-threads) forventer et vektor resultat"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(match-threads) kræver mappesættet"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Udfører forespørgsel på ukendt toptekst: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Uunderstøttet handling: føj besked: til %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Uunderstøttet handling: søg efter udtryk: efter %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Uunderstøttet handling: søg efter uid'er: efter %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Flytter beskeder"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopierer beskeder"
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Lærer spam"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "Lærer ikke-spam"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Filtrerer ny(e) besked(er)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikke forventet GnuPG-statusbesked:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Det mislykkedes med at tolke gpg-tips for brugerid."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Det mislykkedes med at tolke gpg-løsen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Du skal bruge et gpg-løsen for at låse nøglen op\n"
-#~ "for brugeren: \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det mislykkedes med at oplåse hemmelig nøgle: 3 forkerte løsener angivet."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Oventet svar fra GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Det mislykkedes med at kryptere: ingen gyldige modtagere angivet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det mislykkedes med at GPG'e %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Det mislykkedes med at GPG'e %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke generere underskrivnings-data: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at udføre gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Det mislykkedes at udføre gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Dette er en digitalt underskrevet brevdel"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "Kan ikke verificere beskedsignatur: Ugyldigt beskedformat"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke verificere beskedsignatur: kunne ikke oprette temporær fil: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke generere krypteringsdata: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Dette er en digitalt underskrevet beskeddel"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at dekryptere MIME-del: protokolfejl"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Krypteret indhold"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke bygge kanal for låsehjælper: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke forgrene låsehjælper: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "Kunne ikke låse '%s': protokolfejl med låsehjælper"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke låse '%s'"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr "Tidsafbrud ved ventning på låsefil for %s. Prøv igen senere."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at rekvirere lås ved brug af fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at rekvirere lås ved brug af flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke undersøge postfil %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne postfil %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig postfil %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at gemme e-post i midlertidig fil %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette kanal: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke forgrene: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Movemail-programmet mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Ukendt fejl)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Fejl ved læsning af postfil: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Fejl ved skrivning af midlertidig fil: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Fejl ved kopiering midlertidig beskedsfil: %s"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "tolkningsfejl"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "E-post-udbyder for virtuelle mapper"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "For læsning af e-post som en forespørgsel på et andet sæt mapper"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke indlæse %s: Modulindlæsning er ikke understøttet på dette "
-#~ "system."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse %s: Ingen initieringskode i modulet."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Ingen udbyder tilgængelig for protokol \"%s\""
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonym"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "Dette valg vil tilslutte serveren med anonym indlogning."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Godkendelse mislykkedes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ugyldig information til sporing af e-post-adresse:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ugyldig ugennemsigtig sporingsinformation:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ugyldig sporingsinformation:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativ kobler til serveren med brug af CRAM-MD5-adgangskode, "
-#~ "hvis serveren understøtter det."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativ kobler til serveren med brug af DIGEST-MD5-adgangskode, "
-#~ "hvis serveren understøtter det."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Udfordring fra server for lang (>2048 oktetter)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Ugyldig udfordring fra server\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Udfordring fra server indeholdt ugyldig tegn for \"Kvalitet for "
-#~ "beskyttelse\"\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Svar fra server indeholdt ikke godkendelsessdata\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Svar fra server indeholdt ufuldstændige godkendelsesdata\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Svar fra server er ikke det samme\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valg gør brug af Kerberos 5 godkendelse ved opkobling til serveren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den anførte mekanisme understøttes ikke af det givne akkreditiv eller er "
-#~ "ukendt af implementationen."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "Den givne target_name-parameter var ugyldigt udformet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den givne target_name-parameter indeholdt et ugyldigt eller ikke "
-#~ "understøttet typenavn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token indeholder andre kanalbindinger end dem som er anført via "
-#~ "parameteren input_chan_bindings."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token indeholder en ugyldig signatur eller en signatur som ikke "
-#~ "kunne verificeres."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "De givne kreditiver var ikke gyldige for sammenhængsinitialisering eller "
-#~ "så refererede kreditivhåndtaget ingen kreditiver."
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det givne sammenhængshåndtag refererede ikke til en gyldig sammenhæng."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrolleringen af konsistens der blev udført på input_token mislykkedes."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrolleringen af konsistens der blev udført på kreditivet mislykkedes."
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "De refererede kreditiver er udløbet."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Ugyldigt svar på godkendelse fra server."
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Et ikke-understøttet sikkerhedslag."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fik ikke Kerberos-billet:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Indlogning"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valg vil tilslutte serveren ved brug af en simpel adgangskode."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Ukendt godkendelsestilstand."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativ vil tilslutte en windowsbaseret server via NTLM / (SPA)."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "SIMPEL"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP før SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Dette alternativ vil godkende en POP-forbindelse før forsøg på SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "Kilde-URI for POP"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP før SMTP-godkendelse via en ukendt transport"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP før SMTP-godkendelse via ikke-pop kilde"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Oversættelse af regulærtudtryk mislykkedes: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s' skal indeholde et brugernavn"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s' skal indeholde et værtsnavn"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s' skal indeholde en sti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke oprette katalog %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Kan ikke finde certifikat for \"%s\""
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-besked"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS signed data"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-underskrevet-data"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS signed data"
-#~ msgstr "Kan ikke vedlægge CMS-underskrevet-data"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Kan ikke vedlægge CMS-data"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Signer information"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-signaturindehaver-information"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate chain"
-#~ msgstr "Kan ikke finde certifikatkæde"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS Signing time"
-#~ msgstr "Kan ikke tilføje CMS-signeringstid"
-
-#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Krypteringscertifikat for \"%s\" findes ikke"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Kan ikke tilføje SMIMEEncKeyPrefs-attribut"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Kan ikke tilføje MS SMIMEEncKeyPrefs-attribut"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Kan ikke tilføje krypteringscertifikat"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS Signer information"
-#~ msgstr "Kan ikke tilføje CMS-signaturindehaver-information"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette kodningssammenhæng"
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at føje data til CMS-koder"
-
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Datakodning mislykkedes"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Ikke efterprøvet"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Gyldig signatur"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Ugyldig signatur"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr "Indholdet er fusket med eller ændret ved overføring"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Signeret certifikat ikke fundet"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Signeret certifikat er utroværdigt"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Ukendt signaturalgoritme"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "Signaturalgoritmen er ikke understøttet"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Tolkningsfejl"
-
-#~ msgid "No signed data in signature"
-#~ msgstr "Ingen signeret-data i signaturen"
-
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "Sammendrag mangler i konvolut-data"
-
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Kan ikke udregne sammendrag"
-
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Kan ikke sætte besked-sammendrag"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Importering af certifikatet mislykkedes"
-
-#~ msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr "Certifikat er den eneste besked. Kan ikke verificere certifikaterne"
-
-#~ msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifikat er den eneste besked. Certifikaterne er importeret og "
-#~ "verificeret"
-
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Kan ikke finde signatur-sammendrag"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Indehaver af signaturen: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Afkoder fejlede"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Kan ikke finde certifikat for \"%s\""
-
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Kan ikke finde en normal bulk-algoritme"
-
-#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-#~ msgstr "Kan ikke tildele plads for krypteringsbulknøgle"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-besked"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-data-i-kuvert"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "Kan ikke vedlægge CMS-data-i-kuvert"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Kan ikke vedlægge CMS-dataobjekt"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Recipient information"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-modtager-information"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information"
-#~ msgstr "Kan ikke tilføje CMS-modtager-information"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at føje data til koder"
-
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "Afkoder mislykkedes, fejl %d"
-
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr "S/MIME dekryptering: Fandt intet krypteret indhold"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "import-nøgler: ikke implementeret"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "eksport-nøgler: ikke implementeret"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Kan ikke finde mappe: Ugyldig handling på dette lager"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": mappen findes"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette mappe: Ugyldig handling på dette lager"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette mappe: %s: mappen findes"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen: %s: Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Affald"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Kan ikke hente udstederens certifikat."
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Kan ikke hente certifikat-tilbagetrækningsliste"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Kan ikke dekryptere certifikat-signatur"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "Kan ikke dekryptere signatur for certifikat-tilbagetrækningsliste"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Kan ikke afkode udsteders offentlige nøgle"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Certifikat-signaturfejl"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Signaturfejl i certifikat-tilbagetrækningslisten"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Certifikatet er ikke gyldigt endnu"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Certifikatet er udløbet"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL er ikke gyldig endnu"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL er udløbet"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Fejl i CRL"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Løbet tør for hukommelse"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Nuldybde selvsigneret certifikat"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Selvsigneret certifikat i kæden"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Kan ikke finde udsteders certifikat lokalt"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Kan ikke verificere bladsignatur"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Certifikat-kæden er for lang"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Certifikat tilbagekaldt"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Ugyldig certifiseringsinstans (CA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Søgestiens længde overskredet"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Certifikat utroværdigt"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Certifikat afvist"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Emne/Udsteder stemmer ikke overens"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID stemmer ikke overens"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "AKID/Udsteder-serienummer stemmer ikke overens"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Nøgleanvendelse understøtter ikke certifikat-signering"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Fejl i programverifikation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Udsteder: %s\n"
-#~ "Emne: %s\n"
-#~ "Fingeraftryk: %s\n"
-#~ "Signatur: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "GOD"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "DÅRLIG"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejlagtigt certifikat fra %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ønsker du at acceptere alligevel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL-certifikat-kontrol for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ønsker du at acceptere?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifikat-problem: %s\n"
-#~ "Udsteder: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejlagtigt certifikat-domæne: %s\n"
-#~ "Udsteder: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifikatet er udløbet: %s\n"
-#~ "Udsteder: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifikat-tilbagekaldelseslisten er udløbet: %s\n"
-#~ "Udsteder: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke tolke URL \"%s\""
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Fejl ved lagring af \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Ingen sådan besked %s i %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte beskeder til en virtuel mappe"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen sådan mappe"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen: %s: Ingen sådan mappe"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Kan ikke kopiere beskeder til affaldsmappen"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Kan ikke kopiere beskeder til spammappen"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Se efter nye beskeder i alle mapper"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "Brug filtre for nye beskeder i indbakken på denne server"
-
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Kontrollér om nye beskeder indeholder spam"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Kontrollér kun for spambeskeder i INDBAKKE-mappen"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize account locally"
-#~ msgstr "Synkroniser automatisk konto lokalt"
-
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Adressebog og kalender"
-
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "Postkontoragent:"
-
-#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-#~ msgstr "SOAP-port for postkontoragent:"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "For at tilgå Novell Groupwise-servere"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Adgangskode"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Handling afbrudt"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Server koblet fra uventet: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel fra IMAP-serveren %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Uventet svar fra IMAP-server: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Svar fra server blev afsluttet for tidligt."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "Svar fra IMAP-server indeholdt ikke %s-information"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Uventet 'OK'-svar fra IMAP-server: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette katalog %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Mappen blev ødelagt og genskabt på serveren."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Søger efter ændrede beskeder"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke hente besked: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke hente besked: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Denne besked er ikke tilgængelig"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Henter sammendragsinformation for nye beskeder"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ufuldstændigt svar fra server: ingen information givet for beskeden %d"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-#~ msgstr "Ufuldstændigt svar fra server: ingen UID givet for beskeden %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uventet svar fra server: identiske UID'er givet for beskeden %d og %d"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Kunne ikke finde beskedens indhold i FETCH-svar."
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne cache-katalog: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Mellemlagring af besked %s: %s mislykkedes"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Mellemlagring af %s: %s mislykkedes"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Forbindelse til serveren"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Mapper"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Navneområde"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "For læsning og lagring af e-post på IMAP-servere."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "IMAP-server %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte %s: %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL er ikke tilgængelig"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Tilkobling afbrudt"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at tilslutte IMAP-serveren %s i sikker tilstand: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS not supported"
-#~ msgstr "STARTTLS understøttes ikke"
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "SSL-forhandlinger mislykkedes"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte med kommandoen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "IMAP-server %s understøtter ikke efterspurgt godkendelsestype %s"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Ingen understøtte for godkendelsestype %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Du indtastede ikke en adgangskode."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke godkende med IMAP-server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "Mappen %s findes ikke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Mappenavnet \"%s\" er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet \"%c\""
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Ophavsmappen tillades ikke at have undermapper"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen: \"%s\": mappen findes."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Ukendt forældermappe: %s"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at sende kommandoen til IMAP-serveren %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Uventet svar fra IMAP4-serveren: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Uventet hilsen fra IMAP-serveren: %s."
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikke vælge mappen \"%s\": Ugyldigt postkassenavn"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikke vælge mappen \"%s\": Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "IMAP4-serveren %s koblede uventet fra: %s"
-
-#~ msgid "Cannot access folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikke tilgå mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kan ikke synkronisere flag til mappen \"%s\": Ukendt"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikke synkronisere flag til mappen \"%s\": Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kan ikke tømme mappen \"%s\": Ukendt"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikke tømme mappen \"%s\": Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Brugeren afbrød"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke hente besked %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr "Kan ikke hente beskeden %s fra mappen \"%s\": Ingen sådan besked"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikke hente beskeden %s fra mappen \"%s\": Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "Cannot append messages to IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan ikke føje beskeder til IMAP-mapper i afkoblet tilstand."
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Kan ikke føje beskeden til mappen \"%s\": Ukendt fejl"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikke føje beskeden til mappen \"%s\": Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "Cannot move messages to or from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke flytte beskeder til eller fra IMAP-mapper i afkoblet tilstand."
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to or from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke kopiere beskeder til eller fra IMAP-mapper i afkoblet tilstand."
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke flytte beskederne fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ukendt"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke kopiere beskederne fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ukendt"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke flytte beskederne fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ugyldig "
-#~ "handling"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke kopiere beskederne fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ugyldig "
-#~ "handling"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Vis kun abonnerede mapper"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Tilsidesæt servers navneområde for mapper"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Brug filtre for nye beskeder i INDBAKKE på denne server"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Synkroniser automatisk fjern-e-post lokalt"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr ""
-#~ "For læsning og lagring af e-post på IMAPv4rev1-servere. EKSPERIMENTALT !!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valg vil lade dig tilslutte en IMAPv4rev1-server ved at bruge en "
-#~ "klartekst-adgangskode."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Godkendelse mislykkedes på IMAP-serveren %s, ved brug af %s "
-#~ "godkendelsesmekanismenen"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskoden for %s på værten %s"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Godkendelse mislykkedes på IMAP-serveren %s ved brug af %s"
-
-#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan ikke oprette IMAP-mapper i afkoblet tilstand."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Kan ikke hente mappeen \"%s\" på IMAP-serveren %s: Ukendt"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": Ugyldigt postkassenavn"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Kan ikke slette mappen \"%s\": Speciel mappe"
-
-#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan ikke slette IMAP-mapper i afkoblet tilstand."
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikke slette mappen \"%s\": Ugyldigt postkassenavn"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikke slette mappen \"%s\": Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen \"%s\" til \"%s\": Speciel mappe"
-
-#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan ikke omdøbe IMAP-mapper i afkoblet tilstand."
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen \"%s\" til \"%s\": Ugyldigt postkassenavn"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen \"%s\" til \"%s\": Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke hente information om %s for mønsteret \"%s\" på IMAP-serveren %"
-#~ "s: %s"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan ikke abonnere på IMAP-mapper i afkoblet tilstand."
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikke abonnere på mappen \"%s\": Ugyldigt postkassenavn"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikke abonnere på mappen \"%s\": Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan ikke opsige abonnement af IMAP-mapper i afkoblet tilstand."
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikke opsige abonnement af mappen \"%s\": Ugyldigt postkassenavn"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikke opsige abonnement af mappen \"%s\": Ugyldig handling"
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Uventet symbol i svar fra IMAP-serveren %s: "
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Ingen data"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "IMAP-serveren %s koblede uventet fra: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksperimental IMAP 4(.1) klient\n"
-#~ "Denne er ikke testet eller understøttet. Du bør bruge normal IMAP i "
-#~ "stedet.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! BRUG IKKE DENNE TIL PRODUKTION !!!\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte %s (port %s): %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-serveren på %s"
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Indeksér data i beskedens brødtekst"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "postkasse:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Anvend mappesammenfatningsfilen \".folders\" (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "E-postkataloger i MH-format"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "For lagring af lokal e-post i MH-lignende beskedkataloger."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Til at hente (flytte) lokal e-post fra mbox-formaterede brevkøer til "
-#~ "mapper som håndteres af Evolution."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Brug filtre for nye beskeder i indbakke"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "E-post-mapper i \"Maildir\" format"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "For lagring af lokal e-post i qmail maildir beskedmapper."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Gem statushoveder i Elm/Pine/Mutt-format"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Standard unix mbox-kø eller -katalog"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Til at læse og gemme lokal e-post i eksterne standard mbox kø-filer.\n"
-#~ "Kan også anvendes til at læse et træ mapper i Elm-, Pine- eller Mutt-"
-#~ "format."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Lagerrod %s er ikke en absolut sti"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Lagerrod %s er ikke et normalt katalog"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Lokalt lager har ikke en indbakke"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke omdøbe mappe %s til %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke skifte navn på \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette mappe-metafil \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke gemme sammendrag: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Kan ikke føje besked til sammendraget: ukendt grund"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Besked aflyst"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke føje besked til maildir mappe: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Ugyldigt beskedindhold"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": mappen findes ikke."
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": er ikke et \"maildir\"-katalog."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette mappe \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "ikke et maildir katalog"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke søge i mappe \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne maildir katalogsti: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Kontrollerer mappekonsistens"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Checker for nye beskeder"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Gemmer mappe"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette mappelås på: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Tilføjelse af brev blev aflyst"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mbox-filen: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Mappen ser ud til at have blevet korrupt og kan ikke repareres."
-
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Opbygning af besked mislykkedes."
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Kan ikke oprette en mappe med det navn."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": ikke en almindelig fil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke slette mappen \"%s\"\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "\"%s\" er ikke en normal fil."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Mappen \"%s\" er ikke tom. Ikke slettet."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Kan ikke oprette katalog \"%s\": %s."
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen: %s: %s"
-
-#~ msgid "Folder already exists"
-#~ msgstr "Mappen findes allerede"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Navnet på den nye mappe er ugyldigt"
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\": \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\" til %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappe %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Fatal fejl i læsning af postboksen nær position %ld i mappe %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke tjekke mappe: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne fil %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne midlertidig postboks: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke omdøbe mappen: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Fejl i sammendrag og mappe, selv efter synkronisering"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Ukendt fejl: %s"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke gemme mappe: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Fejl ved skrivning til midlertidig postboks: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Skrivning til midlertidig postboks mislykkedes: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "Tilføjet brev er annulleret"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mh-mappe: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Kan ikke hente mappen %s: ikke et katalog."
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne MH-katalogsti: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Køen \"%s\" kan ikke åbnes: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Køen \"%s\" er ingen almindelig fil eller katalog"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Mappen `%s/%s' findes ikke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne mappe \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke oprette mappe \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "\"%s\" er ingen postkassefil."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Lagret understøtter ikke en INDBAKKE"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Spool e-post-fil %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Kø-mapptræ %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Spool-mapper kan ikke omdøbes"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Spoolmapper kan ikke blive slettet"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke synkronisere midlertidig mappe %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n"
-#~ "Mappen kan være beskadiget, kopi gemt i \"%s\""
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Indtast venligst NNTP-adgangskoden for %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Serveren afviste brugernavnet"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at sende brugernavnet til serveren"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Serveren afviste brugernavn / adgangskode"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Intern fejl: uid i ugyldig format: %s"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Du kan ikke poste NNTP-beskeder mens du arbejder afkoblet!"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Du kan ikke kopiere beskeder fra en NNTP-mappe!"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Kunne ikke hente gruppeliste fra serveren."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke indlæse gruppelistefilen for %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke gemme gruppelistefilen for %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-#~ msgstr "Vis mapper med kort navn (fx c.o.linux i stedet for comp.os.linux)"
-
-#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-#~ msgstr "Vis relative mappenavne i abonnementsvinduet"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET nyheder"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er en udbyder for læsning af og postning af indlæg til USENET "
-#~ "nyhedsgrupper."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativ vil godkende med NNTP-serveren ved brug af klartekst "
-#~ "adgangskode."
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette hilsen fra %s: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "NNTP-serveren %s returnerede fejlkoden %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET Nyheder via %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved hentning af nyhedsgrupper:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke abonnere på denne nyhedsgruppe:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nyhedsgruppen findes ikke. Det valgte element er sandsynligvis en "
-#~ "forældremappe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "newsgroup does not exist!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke opsige dit abonnement for denne nyhedsgruppe:\n"
-#~ "\n"
-#~ "nyhedsgruppen findes ikke!"
-
-#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke oprette en mappe i et nyheds-lager: tegn et abonnement i "
-#~ "stedet."
-
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Du kan ikke omdøbe en mappe i et nyhedsgruppelager"
-
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke fjerne en mappe i et nyhedsgruppelager: opsig abonnement "
-#~ "istedet."
-
-#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
-#~ msgstr "Der blev spurgt om godkendelse men intet brugernavn var givet"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "Godkendelse mislykkedes på serveren: %s"
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "NNTP-kommandoen mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Ingen forbindelse."
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Der findes ingen sådan mappe: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Skanner nye beskeder"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Uventet svar fra server fra xover: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Uventet svar fra server fra head: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Anvend afbryd"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Handlingen mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Henter POP-sammendrag"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke hente POP-sammenfatning: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Fjerner slettede beskeder"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Ingen besked med uid %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Henter POP-besked %d"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Slet efter %s dage"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Deaktivér understøttelse af alle POP3-udvidelser"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "For tilkobling og overføring af e-post på POP-servere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativ lader dig tilslutte POP-serveren ved brug af adgangskode "
-#~ "i klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange "
-#~ "POP-servere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativ lader dig tilslutte POP-servere ved brug af krypteret "
-#~ "adgangskode via APOP-protokollen. Dette vil måske ikke virke for alle "
-#~ "brugere selv på servere som hævder at understøtte det."
-
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at læse en gyldig hilsen fra POP-serveren %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-serveren %s i sikker tilstand: %s"
-
-#~ msgid "STLS not supported"
-#~ msgstr "STLS understøttes ikke."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "Kan ikke tilslutte POP-serveren %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke tilslutte POP-serveren %s: Ingen understøttelse for ønskede "
-#~ "godkendelsesmekanisme."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL \"%s\"-godkendelse mislykkedes for POP-serveren %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Kan ikke logge ind i POP-serveren %s: SASL-protokollfejl"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Godkendelse mislykkedes på POP-serveren %s: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIndtast venligst POP-adgangskoden for %s på værten %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke tilslutte POP-serveren %s.\n"
-#~ "Fejl ved afsendelse af adgangskode: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke tilslutte POP-serveren %s.\n"
-#~ "Fejl ved afsendelse af brugernavn: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Ingen sådan mappe \"%s\"."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "For levering af e-post ved at videresende den til \"sendmail\"-programmet "
-#~ "på det lokale system."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Kunne ikke tolke modtagerlisten"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette kanal til sendmail: %s: besked ikke sendt"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Kunne ikke køre fork på sendmail: %s: besked ikke sendt"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke sende beskeden: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail afsluttet med signal %s: besked ikke sendt."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Kunne ikke køre %s: besked ikke sendt."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail afsluttet med status %d: besked ikke sendt."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Levering af e-post via sendmail programmet"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr "For levering af e-post via en ekstern e-postserver med SMTP."
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Syntaksfejl, kommando ikke genkendt"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Syntaksfejl i parametre eller argumenter"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Kommando ikke implementeret"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Kommandoparameter ikke implementeret"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Systemstatus, eller svar på systemhjælp"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Hjælpebesked"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "Tjeneste klar"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Tjenesten lukker sendekanalen"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Tjenesten er ikke tilgængelig, lukker sendekanalen"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Forespurgt e-post-handling er ok, fuldført"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Ikke lokal bruger; videresender til <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forespurgt e-post-handling er ikke udført: postboks ikke tilgængelig"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Forespurgt handling ikke udført: postboks ikke tilgængelig"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Forespurgt handling afbrudt: fejl i processering"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Ikke lokal bruger; venligst prøv <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Forespurgt handling ikke udført: utilstrækkelig lagringsplads"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Forespurgt e-post-handling afbrudt: lagringsallokering overskredet"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "Forespurgt handling ikke udført: postboksnavn ikke tilladt"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Start e-post-inddata; slut med <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Transaktionen mislykkedes"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Adgangskodeoverføring kræves"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Godkendelsesmekanismen er for svag"
-
-#~ msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-#~ msgstr "Kryptering kræves for forespurgt godkendelsesmekanisme."
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Midlertidig godkendelsesfejl"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Godkendelse kræves"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Fejl i velkomstsvar"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Tilslutning til SMTP-serveren %s mislykkedes i sikkert tilstand: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS-kommandoen mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "STARTTLS-kommandoen mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "SMTP-serveren %s understøtter ikke den ønskede godkendelsestype %s."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIndtast venligst SMTP-adgangskoden for %s på værten %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke godkende med SMTP-server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP-server %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "SMTP e-post-levering via %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Kan ikke sende besked: tjeneste ikke forbundet."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere defineret."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Kan ikke sende besked: en eller flere ugyldige modtagere"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP-velkomst"
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "HELO-kommando mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "HELO-kommando mislykkedes"
-
-#~ msgid "SMTP Authentication"
-#~ msgstr "SMTP-godkendelse"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Fejl ved opretelse af SASL-godkendelsesobjekt."
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "AUTH-kommandoen mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "AUTH-kommandoen mislykkedes"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Ugyldig svar på godkendelse fra server.\n"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM-kommandoen mislykkedes: %s: e-post ikke sendt"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "MAIL FROM-kommandoen mislykkedes"
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO-kommandoen mislykkedes: %s: e-post ikke sendt"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> mislykkedes"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA-kommandoen mislykkedes: %s: e-post ikke sendt"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "DATA-kommandoen mislykkedes"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "RSET-kommandoen mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "RSET-kommandoen mislykkedes"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "QUIT-kommandoen mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "QUIT-kommandoen mislykkedes"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "indgående"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "udgående"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "Virtuelle mapper"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Virtuelle _mapper"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er næsten færdig med din e-post-konfiguration. Identiteten, den "
-#~ "inkommende e-post-server og transportmetoden for udgående e-post som du "
-#~ "angav samles til en Evolution-epostkonto. Indtast et navn for denne konto "
-#~ "nedenfor. Dette navn anvendes kun til visning."
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Aktivér"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "F_ærdigt"
-
-#~ msgid "New VFolder"
-#~ msgstr "Ny virtuel mappe"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Krop indeholder ikke"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Krop eller emne indeholder"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Emne indeholder ikke"
-
-#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-#~ msgstr "Om Evolution skal startes i afkoblet tilstand"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Luk denne opføring"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Forhåndsvisning af opføring som skal skrives ud"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Udskriv denne opføring"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gem elementet og luk vinduet"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Gem denne opføring på disk"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Udskriv konvolut..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Send _besked til kontakt..."
-
-#~ msgid "Delete this list"
-#~ msgstr "Slet denne liste"
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gem listen og luk dialogboksen"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Se_nd liste til andre..."
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_Slet..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Aflys møde for denne opføring"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Videresend som i_Calendar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Videresend opføring via e-post"
-
-#~ msgid "Meeting"
-#~ msgstr "Møde"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Hent seneste mødeinformation"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Opdatér møde"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Opsæt _møde"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Opsæt møde for denne opføring"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Tildel opgave"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Tildel denne opgave til andre"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Annullér opgave"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Annullér denne opgave"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "O_pdatér opgave"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at dekryptere MIME-del: ugyldig struktur"
-
-#~ msgid "cannot create thread"
-#~ msgstr "kan ikke oprette tråd"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Finder: \"%s\""
-
-#~ msgid "Host lookup failed"
-#~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: %s: %s"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Slår adresse op"
-
-#~ msgid "Name lookup failed"
-#~ msgstr "Navneopslag mislykkedes"
-
-#~ msgid "Name lookup failed: %s"
-#~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Indtast adgangskode for \"%s\""
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Kontoredigering for Evolution"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Modtager post"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indtast information om din server for indgående e-post nedenfor. Hvis du "
-#~ "ikke er sikker bør du spørge din systemadministrator eller "
-#~ "internetleverandør."
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "Toptekst for kontakter: "
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolutions VCard-importør"
-
-# Konteksten er planlægning af opgaver. Dette er tidspunktet for begyndelsen
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Begynder:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Slutter:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolutionalarm"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Alarmer %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "R_edigér aftale"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Du skal angive et sted at hente kalenderen fra."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Kildestedet \"%s\" er ikke rigtig udformet."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "Kildestedet \"%s\" er ikke en webcal-kilde."
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Kilden med navnet \"%s\" findes allerede i den valgte gruppe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gruppen \"%s\" er ekstern. Du må angive et sted at hente kalenderen fra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adressebogen \"%s\" vil blive fjernet. Er du sikker på du vil fortsætte?"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Gå til mappe..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Importér..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Kilder til adressebog..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Udskriv konvolut"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A den %d. %B %Y"
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kalenderen \"%s\" vil blive fjernet. Er du sikker på du vil fortsætte?"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Målmappe"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Gå til dato..."
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opgavelisten \"%s\" vil blive fjernet. Er du sikker på du vil fortsætte?"
-
-#~ msgid "Select individual file"
-#~ msgstr "Vælg en individuel fil"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Kobler til server..."
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Umulig intern fejl."
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Det mislykkedes at opslå værtsnavnet \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Fejl i navneopslag: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: kunne ikke oprette tråd: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Værtsopslag mislykkedes: %s: vært ikke fundet"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Værtsopslag mislykkedes: %s: ukendt årsag"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: vært kunne ikke findes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det mislykkedes at tilslutte IMAP-serveren %s i sikker tilstand: Serveren "
-#~ "understøtter ikke STARTTLS"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-serveren %s (port %d): %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "serveren ser ikke ud til at understøtte SSL"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Fjern valgte opføringer fra bilagslisten"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Vedlæg en fil til beskeden"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kontrollerer om der er ny post</span>"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Standard-Unix mbox"
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Benyt sikker forbindelse (SSL):"
-
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*Control*F2"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*Control*F3"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*Control*F4"
-
-#~ msgid "*Control*F1"
-#~ msgstr "*Control*F1"
-
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "480"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Husk denne adgangskode"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Husk denne adgangskode for resten af denne session"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "kontakt-liste-redigering"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Gem liste som VCard"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Valgmuligheder for lyd-alarmer"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Valgmuligheder for beskedsalarmer"
-
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Valgmuligheder for e-post-alarm"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Valgmuligheder for program-alarmer"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Valgmuligheder for ukendte alarmer"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Gentagelse af alarm"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Besked som skal sendes"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Afspil lyd:"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Kør program:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Med disse argumenter:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Basis"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Dato/klokke:"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Valgmuligheder..."
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Adressebog..."
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "_Optaget"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "L_edig"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vat"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Of_fentlig"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "E_gendefineret genindtræffelse"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "Simpel genindtræffel_se"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Kon_fidensiel"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Begynder:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Slutter:<b>"
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Færdig:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Udføres inden:</b> "
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen</i>"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Der opstod en fejl i CORBA-systemet\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Du har ikke rettigheder for at opdatere kalenderen\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres!\n"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Tid for mødets _start:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Tid for mødets slutning:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke oprette vindue:\n"
-#~ "En komponent i HTML tekstbehandler kunne ikke aktiveres."
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "Omdøb"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "Egenska_ber..."
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Afkrydsningsboks"
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "K_alender:"
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_E-post:"
-
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_Opgaver:"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Mappe_type:"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Åbn en anden brugers mappe"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "_Mappenavn:"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Kunne ikke gennemføre forespørgsel på rod-DSE"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Fejl ved hentning af schemainformation"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " _Vis de baser som understøttes "
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1.00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5.00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Tilslutter"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "Distinguished _name:"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution vil anvende dette DN for at godkende dig på servern"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "S_øgningsomfang: "
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Denne indstilling styrer hvor lang tid en søgning må køre."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "An_vend SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Vis navn:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Portnummer:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Servernavn:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Timeout (minutter):"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "forbindelsesfaneblad"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "generel-faneblad"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "søgefaneblad"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke finde widget for felt: `%s'"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Fejl ved gemning af %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adressbogsbagenden for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "er gået ned. Du skal genstarte Evolution for at kunne anvende den igen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hændelsen som fjernes er et møde. Vil du sende en aflysningsmeddelelse?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opgaven som fjernes er tildelt. Vil du sende en aflysningsmeddelselse?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Er du sikker på du vil aflyse og slette denne opgave?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Journalindgangen som fjernes er offentliggjort. Vil du sende en "
-#~ "aflysningsmeddelelse?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Er du sikker på du vil slette denne aftale uden titel?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Er du sikker på du vil slette denne opgave uden titel?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Er du sikker på du vil slette denne journalopføring uden titel?"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Invitér andre..."
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Mødesinformationen er blevet genereret. Send den?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Mødeinformationen er ændret. Send en opdateret version?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Opgaveinformationen er genereret. Send den?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Opgaveinformationen er ændret. Send en opdateret version?"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Ukendt serversvar: %s"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Arbejder"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Bragt til dig af"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ukendt fejl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Fejlen fra komponentsystemet er:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Fejlen fra aktiveringssystemet er:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Om Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Om Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution adressebog - mappevisning"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Evolution opgavevisning"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappen i \"%s\""
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "Typen af visning der skal bruges"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Vis en besked"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Advarsler"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Generelt"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Kalenderfilen kunne ikke opdateres!\n"
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "URIen til opgavemappen, der skal vises"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse opgaverne i `%s'"
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution e-post-mappevisning"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallen: %s"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "Send igen..."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Færdig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du skal nu angive hvordan du vil tilslutte LDAP-serveren. Protokollen SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer) og TLS (Transport Layer Security) anvendes af en "
-#~ "del serverer for kryptografisk at beskytte din tilslutning. Spørg din "
-#~ "systemadministratør om din LDAP-server anvender disse protokoller."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "At vælge dette alternativ vil lade dig ændre Evolutions indstillinger\n"
-#~ "for LDAP-søgninger, og for at oprette og redigere kontakter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mulighederne på denne side styrer hvor mange poster der skal inkluderes i "
-#~ "dine søgninger,\n"
-#~ "og hvor lang tid en søgning må tage. Spørg din systemadministrator hvis "
-#~ "du skal ændre\n"
-#~ "disse."
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Samarbejde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis denne person offentligør om vedkommende ledig-/optaget eller anden "
-#~ "kalenderinformation på internettet, så indtast adressen\n"
-#~ "på denne information her."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Ny telefontype"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Organisat_ion:"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "URL for _Offentlig kalender:"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "_Hjemmeside-adresse:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Kontonavn"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Gem kontakt som VCard"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Arbejde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl under læsning af fil %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Fejl under gemning af fil: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Fejl under indlæsning af fil: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Fejl ved adgang til fil: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke afkorte fil: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl under autogemning af besked: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meddelelsen \"%s\" er endnu ikke sendt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du gemme dine ændringar?"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "Regelnavnet \"%s\" er ikke unikt, vælg et andet."
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Du skal specificere mindst en mappe som kilde."
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Du skal angive et gyldigt skriptnavn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne besked har ikke et emne.\n"
-#~ "Send alligevel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Siden kontaktlisten du sender til er konfigureret til at skjule listens "
-#~ "adresser vil denne besked kun indeholde Bcc-modtagere."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Denne besked indeholder kun Bcc-modtagere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er muligt at e-post-serveren kan vise modtagerne ved at tilføje en "
-#~ "\"Apparently-To\" header.\n"
-#~ "Send alligevel?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked."
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" findes allerede.\n"
-#~ "Vil du overskrive den?"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "Følgende filterregler:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anvendte den slettede mappe:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ "og er blevet opdateret."
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Gem signatur"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "Prøver at redigere en vfolder '%s' som ikke eksisterer."
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Vælg standardmappe"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Specialmapper"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Frakobletmapper"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Mapper for automatisk udfyldning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke oprette specificeret katalog:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Specificeret mappenavn er ikke gyldigt: %s"
-
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Vælg venligst en bruger."
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Åbner mappe"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Åbner mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "i \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne den delte mappe: %s."
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Kan ikke oprette den angivne delte mappe."
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2.30"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Valgt:"
-
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Send et e-brev"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 dag"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 uge"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 time"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minut"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 sekund"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "Hver %d. dag"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "Hver %d. uge"
-
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "Hver %d uge på "
-
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "Hver %d. år"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Gå til dato"
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS-forespørgslen gav time-out: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "Fejl i STARTTLS-svar"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "HELO-forespørgsel gav time-out: %s"
-
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "Fejl i HELO-svar"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "Tidsafbrud for AUTH-forespørgsel: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "AUTH-forespørgsel mislykkedes."
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "Fejl i MAIL FROM-svar"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "Fejl i DATA-svar"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidsafbrud for DATA-send: beskedsterminering: %s: besked ikke sendt."
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "Fejl i DATA-termineringssvar"
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "Tidsafbrud for RSET-forespørgsel: %s"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "Fejl i RSET-svar"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "QUIT-forespørgslen gav time-out: %s"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "Fejl i QUIT-svar"
-
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d sekunder siden"
-
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d minutter siden"
-
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d timer siden"
-
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d dage siden"
-
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d uger siden"
-
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "%d måneder siden"
-
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "%d år siden"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Så"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Rediger filtre"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Rediger Virtuelle-mapper"
-
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Send meddelelse igennem skalkommando"
-
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Skalkommando"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Regler"
-
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[skript]"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Nuværende lagringsformat:"
-
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "Indeksér meddelelsers indhold"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Nyt lagringsformat:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bemærk: Ved konvertering mellem postboksformater, kan en fejl\n"
-#~ "(så som mangel på diskplads) ikke nødvendigvis rettes op\n"
-#~ "igen. Venligst brug denne funktion med forsigtighed."
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL understøttes ikke i denne udgave af Evolution)"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Kontoinformation"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Redigerer meddelelser"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Standardopførsel"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Fjerner post"
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Etiketter og farver"
-
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Indlæser billeder"
-
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Meddelelsesvisning"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Udskrevne skrifttyper"
-
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "H_usk denne adgangskode"
-
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "Husk denne _adgangskode"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Nødvendig information"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Genetablér standardalternativ"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "S_ikkerhed"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "Sikker MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Serverkonfiguration"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "_Godkendelsesstype: "
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "_Standardsignatur:"
-
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "_Identitet"
-
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Modtager post"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "_Genskab standardvalgmuligheder"
-
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "_Afsendelse af post"
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "Sender \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Fejlet på besked %d af %d"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Søgning"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Søg efter kontakter"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Gå til i dag"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Med _kategori"
-
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Adressebogs-kilder"
-
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Ingen data givet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne fil `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke oprette fil '%s'\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' er ikke et katalog."
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "Importerer %s som %s"
-
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Gennemsøger e-post-filtre"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Søger i katalog"
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Kan ikke flytte en mappe over i sig selv."
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Kan ikke kopiere en mappe over i sig selv."
-
-#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-#~ msgstr "Kan ikke flytte en mappe til en af dens egne undermapper."
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Specificér en mappe som mappen \"%s\" skal kopieres til:"
-
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Kopiér mappe"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Specificér en mappe at flytte mappen \"%s\" til:"
-
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Flyt mappe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke ændre navn på mappe:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
-#~ msgstr "Den valgte mappe tilhører ikke en anden bruger"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke fjerne mappen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Opret ny genvejsgruppe"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Gruppenavn:"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr "Vil du virkelig fjerne gruppen '%s' fra genvejslinjen?"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Omdøb genvejsgruppen"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Ændr valgt genvejsgruppe til:"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Små ikoner"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Vis genveje som små ikoner"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "Store i_koner"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Vis genveje som store ikoner"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "Fje_rn denne gruppe..."
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Fjern denne genvejsgruppe"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "_Omdøb denne gruppe..."
-
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "Omdøb denne genvejsgruppe"
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Sk_jul genvejslinjen"
-
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "Skjul genvejslinjen"
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Opret _standardgenveje"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Opret standardgenveje"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Omdøb genvej"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Omdøb valgt genvej til:"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Åbn mappen som denne genvej henviser til"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Åbn mappen som denne genvej henviser til i et nyt vindue"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Omdøb denne genvej"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Fjern"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Fjern denne genvej fra genvejslinjen"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Genveje"
-
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" i \"%s\""
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Udskriv sammendrag"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Udskriv sammendrag"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Genindlæs"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Genindlæs visningen"
-
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Kopiér til mappe..."
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Flyt til mappe..."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Denne besked er digitalt signeret og er fundet autentisk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "Denne besked er digitalt signeret, men kan ikke findes autentisk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen importerer som kan håndtere\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importerer %s.\n"
-#~ "Starter %s"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Fejl under start af %s"
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Vælg en målmappe til at importere data"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Gå til mappe..."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Vælg mappen du ønsker at åbne"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Opret ny genvej"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Vælg mappen du ønsker genvejen skal pege til:"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Importér fil (trin 3 af 3)"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Importér type (trin 1 af 3)"
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Vælg importerere (trin 2 af 3)"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Vælg en fil (trin 2 af 3)"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Evolution afslutter nu..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opgavebagenden for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " er gået ned. Du skal genstarte Evolution for at kunne bruge den igen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kalenderbagenden for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " er gået ned. Du skal genstarte Evolution for at kunne bruge den igen"
-
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "Redigér LDAP-server"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Valgte kontakter:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indtast et navn i feltet, eller\n"
-#~ "vælg et fra listen nedenfor:"
-
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "_Mappe:"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Øst-Timor"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Jugoslavien"
-
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Den nødvendige metode til indlæsning af `%s' er ikke understøttet"
-
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne mappen i \"%s\""
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappen i `%s'"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Den nødvendige metode til åbning af `%s' er ikke understøttet"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Kunne ikke opdatere filerne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "En fejl opstod under kopiering af filer til\n"
-#~ "`%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen '%s' er ikke et katalog.\n"
-#~ "Venligst flyt dette for at tillade installation\n"
-#~ "af Evolution's brugerfiler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kataloget `%s' eksisterer men er ikke\n"
-#~ "Evolution-kataloget. Venligst flyt det for at \n"
-#~ "tillade installation af Evolution's brugerfiler."
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Vælg kalendermappe"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Vælg opgavefolder"
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Tilføjer alarm for %s"
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Konfigurér opførsel for specialmapper og frakoblede mapper her"
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Mappeindstillinger"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "_Videresend besked"
-
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "LDAP understøttes ikke i denne udgave af Evolution"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Andre kontakter"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Konfigurer adgang til LDAP-katalogservere her"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Katalogservere"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolution adressebog - LDAP-opsætningsstyring"
-
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "Tilføj LDAP-server"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Skridt 4: Viser navn"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Søg kontakt i"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Arbejdsadresse"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Afdeling"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Fri-ledig URL"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Profession"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Send alligevel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne besked er digitalt signeret. For flere informationer, klik på "
-#~ "låsikonen."
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Tilslutter..."
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Denne mappe kan ikke indeholde beskeder."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke overføre mappe:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Tilføj en mappe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved synkronisering af \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Synkroniserer \"%s\" (%d af %d)..."
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Ingen)"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Ingen fejl"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/U-fejl"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Ikke nok plads til at oprette mappen"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Mappen er ikke tom"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Specificeret mappe blev ikke fundet"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Funktionen er ikke implementeret i dette lager"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operationen er ikke understøttet"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Specificeret type er ikke understøttet for dette lager"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "Specificeret mappe kan ikke ændres eller fjernes"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "Kan ikke gøre en mappe til barn af en af sine efterkommere"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Kan ikke oprette en mappe med det navn"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "CORBA-fejl"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Ugyldige argumenter"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Har en ejer allerede"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Ingen ejer"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "En ikke-understøttet type"
-
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Et ikke understøttet skema"
-
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "En ikke-understøttet handling"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Intern fejl"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Eksisterer"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Ugyldig URI"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Har undermapper"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Ingen plads tilbage"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Tidligere ejer er død FIXME"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Testtype"
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Skift"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Kalender URI"
-
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "Ledig/Optaget-URL"
-
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "ICS-kalender"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Fødselsdato"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Bryllupsdag"
-
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Vis visningsadresser"
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Søger..."
-
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Bruger 'distinguished name' (DN)"
-
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "Bruger e-post-adresse"
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Gentilslutter LDAP-serveren..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "Modtager søgeresultater fra LDAP-server..."
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Unavngivet aftale"
-
-#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-#~ msgstr "Kan ikke gemme kalenderdata: Ugyldig URI."
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "tid-nu forventer 0 argumenter"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time forventer 1 argument"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time forventer at argument 1 er en streng"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr ""
-#~ "argument 1 til make-time skal være en dato/tid streng på ISO 8601 format"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day forventer 2 argumenter"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-add-day forventer at argument 1 er en time_t"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "time-add-day forventer at argument 2 er et heltal"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin forventer 1 argument"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin forventer at argument 1 er en time_t"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-end forventer 1 argument"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-end forventer at argument 1 er af type time_t"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype forventer 0 argumenter"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? forventer 2 argumenter"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? forventer at argument 1 er af type time_t"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range forventer at argument 2 er af type time_t"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "contains? forventer 2 argumenter"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? forventer at argument 1 er en streng"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "contains? forventer at argument 2 er en streng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "contains? forventer at argument 1 er en af \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? forventer mindst 1 argument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "has-categories? forventer at alle argumenter er strenger eller ét, og kun "
-#~ "ét, argument er den booleske værdi falsk (#f)"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "is-completed? forventer 0 argumenter"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "completed-before? forventer 1 argument"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "completed-before? forventer at argument 1 er en time_t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nogle af dine indstillinger for e-post ser ud til at være beskadiget. "
-#~ "Venligst tjek at alt er i orden."
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "S_ignér altid udgående meddelelser når denne konto anvendes"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Digitale IDer..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Hent digitalt ID..."
-
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "_Certifikat-ID:"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolution adressebog lokal-LDAP-backend"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primær"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Pri"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Arb"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Ring tilbage"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Datamaskine"
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Mobil"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Bil"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Arb-fax"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Arbejde 2"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Arb 2"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Hjemme 2"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Afd"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Ktr"
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Prof."
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Leder"
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Ass."
-
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "Kaldt"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "CALUri"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "FBUrl"
-
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "icsKalender"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Br.dag"
-
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ECard"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Fødselsdato"
-
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Beslægtede kontakter"
-
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "Vil have HTML valgt"
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Tilfældig"
-
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Seneste anvendelse"
-
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Anvend point"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Mappe som indeholder kontaktinformation"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "LDAP-server som indeholder kontaktinformation"
-
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Offentlige kontakter"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Offentlig folder som indeholder kontaktinformation"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "URIen som mappe-skimmeren vil vise"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Deaktivér forespørgsler"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Aktivér forespørgsler (farligt!)"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Kort"
-
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Er nyt kort"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Ingen kort"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d kort"
-
-# Skal vi tilføje tyske og svenske ö, ä og ü, da de bruges i danske navne?
-#
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z,æ,ø,å"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z,æ,ø,å"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Udskriv kort"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Fejl under kommunikation med kalenderserveren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke oprette kalendervisning. Kontrollér venligs din konfiguration "
-#~ "af ORBit og OAF."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Mappe som indeholder aftaler og hændelser"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Offentlig kalender"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Mappe som indeholder opgaver"
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Offentlige opgaver"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Offentlig mappe som indeholder gøremål"
-
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Kunne ikke opdatera ugyldigt objekt"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Objektet kunne ikke findes, derfor ikke opdaterat"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at opdatere dette objekt"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Begivenheden kunne ikke fjernes da den var ugyldig"
-
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Opgaven kunne ikke slettes da den var ugyldig"
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Journalindgangen kunne ikke fjernes da den var ugyldig"
-
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Punktet kunne ikke fjernes da den var ugyldig"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Denne person er allerede sat op til dette møde!"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Gem som..."
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Udskriv..."
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at opdatere kalenderen\n"
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Åbner kalender ved %s"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Evaluering af søgeudtrykket gav ikke en boolsk værdi"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Kunne ikke dekryptere MIME-del: tolkningsfejl"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Indtast venligst din adgangskode for %s"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Opgiv venligst kaldenavnet for et certifikat, du vil signere med."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Signaturcertifikatet for \"%s\" eksisterer ikke."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette et PGP-signaturkontekst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har fundet GnomeCard filer.\n"
-#~ "Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Mappe som indeholder e-post"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Offentlig post"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Offentlig mappe som indeholder e-post"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Virtuelt affald"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Virtuel affaldsmappe"
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Ændr denne mappes egenskaber"
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Postning af ny meddelelse"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Post en ny e-post-meddelelse"
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Kan ikke registrere lagring med skallen"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Egenskaber for \"%s\""
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nye"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d skjulte"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d synlige"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Virtuele mappe på postliste"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtre på postliste (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Virtuel mappe på postliste (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Henter mappeinformation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ikke konfigureret e-post-klienten.\n"
-#~ "Du skal gøre dette før du kan sende,\n"
-#~ "modtage eller skrive beskeder.\n"
-#~ "Vil du konfigurere den nu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du skal konfigurere en identitet\n"
-#~ "før du kan skrive e-post."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du skal konfigurere en e-post-transport\n"
-#~ "før du kan skrive e-post."
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Flyt beskeder til"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopiér beskeder til"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan kun redigere beskeder gemt\n"
-#~ "i Skitser-kataloget."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan kun sende beskeder igen\n"
-#~ "som er gemt i sendt-kataloget."
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Ingen besked valgt"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Gem beskeder som..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Fejl under udskrift af besked"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-signaturkontekst."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME \"certsonly\" kontekst."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-krypteringskontekst."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-\"envelope\"-kontekst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" findes allerede.\n"
-#~ "Skal den overskrives?"
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Vis indlejret (via %s)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Ekstern visning"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Indlæser beskedsindhold"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Gem henvisning som"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Gem billede som..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Ugyldig e-post-adresse:"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette en PGP-verifieringssammenhæng"
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Lokale mapper/%s"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Omkonfigurerer mappe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke gemme mappemetainformation; du vil måske\n"
-#~ "opdage at du ikke kan åbne denne mappe længere: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke gemme metainformation om mappe på: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke slette metainformation for mappe %s: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du ikke kan åbne denne postboks igen må\n"
-#~ "du reparere den manuelt."
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Konfigurér /%s igen"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Du kan ikke ændre format på en ikke-lokal mappe."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Fuldførte alligevel sending af beskeden."
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Søg fremad"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Uden emne)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Besked"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Søger i mapper under %s på \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Søger i mapper på rod-niveau på \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Gennemsøger mapper ..."
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Konfigurér udseendet af Evolution-sammenfatningerne."
-
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolution sammenfatningskomponent."
-
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Evolution sammenfatnings-styreelement"
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Sammenfatningsindstillinger"
-
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Århus"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakan"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dabi"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dabi - Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Acajutla"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Acapulco"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adak"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaide"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Aden"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrar"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agen"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascaliantes"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Air Force"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Akita lufthavn"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akron"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Alaska"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albany"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Aalborg"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Alberquerque"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderney"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Ålesund"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Alexandria"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Alexandria-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Alexandroupolis"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alice"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Alliance"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almeria"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Alton"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alturas"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altus"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami lufthavn"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelia"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Ames"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdam"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Ancona"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Anderson"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angleton"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankara/Etimesgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalya"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antarktis"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigua"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua og Barbuda"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori lufthavn"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Appleton"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arad"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araxos"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arcata"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arica"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkansas"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arkangelsk"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlington"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa lufthavn"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asherville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ashland"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Asien"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asswan"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astoria"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrakhan"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Athen"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athen"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlanterhavet"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Atlantic City"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austin"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Australasia"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalon"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotville"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Baker City"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfield"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesir"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimore"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Baracoa"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barcelona"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bari"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Barter Island"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastia"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bayamo"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Beckley"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedford"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Beijing"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Beirut"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belem"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Harbour"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belleville"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbecula"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Beograd"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergen"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrøm AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevåg"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlin"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Bern"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem lufthavn"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Block Island"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Bloomington"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boise"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Bordeaux"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnia-Herzegovina"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bradford"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerd"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brasilia"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratsk"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Bremen"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Brest"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisi"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brisbane"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristol"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "British Colombia"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Brønnøysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Bryssel nationale lufthavn"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bukarest"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bukarest-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budapest"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Buffalo"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgas"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burley"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burnet"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burns"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Cagliari"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Cairns"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Kairo"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Calgary"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliente"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "California"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Cambridge"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Cameron"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Camiri"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Campeche"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Campinas"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Campo"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Kanaan"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "De Canariske øer/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "De Canariske øer/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "De Canariske øer/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "De Canariske øer/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "De Canariske øer/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "De Canariske øer/Tenerife nord"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "De Canariske øer/Tenerife syd"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Kap Girardeau"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Kap Hatteras"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Kap Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Kap Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Kap Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitab Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Cardiff"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Carlsbad"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Carroll"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Granda"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Central- og Syd-Amerika"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Cervia"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chadron"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Chamberlain"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Chambery"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Champaign"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandelar Lake"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chandler"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute "
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chariton"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Brüssel syd"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Charleston"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Cheju"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Cherbourg"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Chicago-DuPage"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Chicago-Lakefront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Chicago-Midway"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Chicago-O'Hare"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China Lake"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chino"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Chita"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu lufthavn"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juarez"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregon"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Clayton"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Cleveland"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland/Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Clinton"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Cobija"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Cocos Island"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Cold Bay"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Colonia"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Colorado"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Colorado Springs"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Columbia"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Columbia-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Columbus"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Colville"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Connecticut"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Cordoba"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Cork"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Coro"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Corona"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Corrientes"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Corsicana"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Cortez"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Corumba"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Cotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Covington"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Craig"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Creston"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Crotone"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Dayton"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Dayton-South lufthavn"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Del Rio"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denver"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroit"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroit Lakes"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroit-Taylor"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dickinson"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dijon"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dillon"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinard"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "District of Columbia"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodge City"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Donetsk"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dover"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubai"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublin"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Düsseldorf"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Dutch Harbor"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "Øst-London"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "Øst St Louis"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburgh"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmonton"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes internationale lufthavn"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Eindhoven"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elk City"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkins"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmira"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "El Paso"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador internationale lufthavn"
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Ely"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporia"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Exeter"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfield"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmont"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmville"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferrara"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Førde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfurt"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt/Main"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklin"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue lufthavn"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui lufthavn"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Fukuoka lufthavn"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Makedonia"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdansk"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Genève"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genova"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George lufthavn"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgow"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendive"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Göteborg (Landvetter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Göteborg (Save)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grand Canyon"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningen"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadelupe Pass"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfaks C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Havana"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima lufthavn"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Hagl"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Haines"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate lufthavn"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamilton"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Hanamaki lufthavn"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingen"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastings"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Hawaii"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hays"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helena"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Henderson"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hiroshima lufthavn"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobart"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homer"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvåg"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houlton"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Huron"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Idaho"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki lufthavn"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Illinois"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperial"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperial (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperial Beach"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiana"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbrück"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Iowa City"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Den islamske republik Iran"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islip"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbul"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo lufthavn"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig lufthavn"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah kong Abdul Aziz internationale lufthavn"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jönköping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima lufthavn"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai internationale lufthavn"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kansas"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kansas City"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karachi"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karup"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminime Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katowice"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazan"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Keene"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Khabarovsk"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "Kong Khaled internationale lufthavn"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu lufthavn"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "København/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "København/Roskilde"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi lufthavn"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Köln/Bonn"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Den koreanske republik"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kos"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozani"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakow"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnoyarsk"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumanoto lufthavn"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunming"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro lufthavn"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Laconia"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Crosse"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahore"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Las Vegas"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latina"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurel"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lawton"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds og Bradford"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Le Mans"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnos"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limoges"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limon"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linz"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lissabon"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermore"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpool"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingston"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logan"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland-Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoc"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "London"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "London/City"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "London/Gatwick"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "London/Heathrow"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "London/Stansted"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Los Angeles"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Louisiana"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lübeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Luton"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Maastricht"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macae"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macapa"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Maceio"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Macon"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Madison"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madrid (Barajas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadan"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatya"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmö/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manassas"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manaus"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Manchester"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhattan"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manisa"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfield"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Marathon"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseilles"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marshalltown"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamoros"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto lufthavn"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama lufthavn"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Mattoon"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McAll"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Mc Gregor"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melbourne"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu lufthavn"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memphis"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memphis-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Miami"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Mellemøsten"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Milton"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Minneapolis"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Minneapolis [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Minneapolis [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minnesota"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Mississippi"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missouri"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilini"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima lufthavn"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki lufthavn"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile centrum"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile regionale lufthavn"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo i rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojave"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu lufthavn"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Mönchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montaque"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Sucro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montréal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montréal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montréal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moskva Domodedovo"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moskva Sheremetyevo"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjøen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "München"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Münster/Osnabrück"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmansk"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscatine"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki lufthavn"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya lufthavn"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha lufthavn"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu lufthavn"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsos"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama lufthavn"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Naples"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Napoli"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvik"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasas rumfærge"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natal"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Newcastle"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "New Jersey"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "New Mexico"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "New Orleans"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Newport"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Nye Tokyo internationale lufthavn"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Newton"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "New York"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-JFK lufthavn"
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagara Falls"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Côte d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata lufthavn"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nis"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "Las Vegas N"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach N"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolk"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrköping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "North Dakota"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Nordvest-territoriet"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norwood"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novosibirsk"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nürnberg"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro lufthavn"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Ocalu"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odense"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odessa"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogden"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrid"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita lufthavn"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Island"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama lufthavn"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki lufthavn"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahoma City"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okushiri Island"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbia"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olympia"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omak"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omsk"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Oostende"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Oran"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregon"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orland"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando internationale)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Ørsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka internationale lufthavn"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oscoda"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima lufthavn"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardemoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Ottawa"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oxford"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmer"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panama City"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelleria"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paphos"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Paris"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Paris/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Paris/Orly"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasco"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyreneene"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotas"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendleton"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pennsylvania"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Folkerepublikken Kina"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perm"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpugnan-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perugia"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Pescara"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Petersburg"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozadovsk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Philadelphia"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Phoenix"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Piacenza"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung nord"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung syd"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisco"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pittsburgh"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pocatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Port Alexander"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porte Alegre Apt"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Prag"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretoria"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristina"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskov"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Québec"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Québec City"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabat"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Reading"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebun Island"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavík"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio de Janeiro"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Rishiri Island"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Rostan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rochester"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rockford"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodos"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Rom/Ciampino"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Rom/Fiumicino"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Rom/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russel"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Rönneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Røros"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rørvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Roseburg"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Røst"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov-Na-Donu"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Roswell"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Rotterdam"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Russell"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Rusland"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrücken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sacramento"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford kommunale lufthavn"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmon"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmon (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Salzburg"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samos"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsun"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diego"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjøen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanford"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Fransisco"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San José"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San José De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San José del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San José-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "St. Petersburg"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "San Nicholas Island"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastian"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Cruz"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Maria"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Monica"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santander"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarem"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santiago"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santos"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "San José Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarajevo"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Saratov"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Scranton"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai lufthavn"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seoul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Seoul/Kimp'O internationale lufthavn"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Shanghai"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheik internationale"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldon"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Shiraz"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport centrum"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport regionale"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidney"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silver City"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sochi"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Socotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Sofia"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerset"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sønderborg"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sørkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "South Carolina"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "South Dakota"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "Timbalier syd"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Split"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stavropol"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "St. George"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St Louis"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St. Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stockholm (Bromma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stockton"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sørstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "St Paul"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "St Petersburg"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Island"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Stuttgart"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumter (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutton"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvær/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sydney"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracuse"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriz"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Tacoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taif"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu lufthavn"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima lufthavn"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbes"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Teheran-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Texas"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Thessaloniki"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirana"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokachi GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunoshima Island"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokushima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokyo heliport"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokyi internationale lufthavn"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo nye internationale lufthavn"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluca"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torp"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torrance"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Tottori lufthavn"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Townsville"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama lufthavn"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidad"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripoli"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromsø/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Værnes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima lufthavn"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaif"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twente"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Ulyanovsk"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umeå"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "De forenede arabiske emirater"
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguay"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumqi"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Utah"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utica"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Sösterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Uzhgorod"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadsø"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Værløse"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagar"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valencia"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentine"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valley"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vancouver"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Varna"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Västerås"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Växjö"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venedig"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Venice"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernal"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Vicksburg"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Victoria"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Vilnius"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virginia"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virginia Beach"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virginia tekniske lufthavn"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visalia"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visby"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Vitoria"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkaz"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostok"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgograd"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voronezh"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Waco"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser lufthavn"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakesfield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai lufthavn"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Warszawa"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Washington/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Waterbury"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
-
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Waterville"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Waukesha"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Wausau"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Webster City"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Wellington"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Wendover"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Westerland"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Westfield"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Wien"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Williston"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow Airport"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Wilmington"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Winchester"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Winnipeg"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Winslow"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf Point"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Worthington"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia obervatorie"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Xiamen"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Yakima"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Yakushima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Yakutat"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Yakutsk"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Yamagata lufthavn"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Yamaguchi Ube lufthavn"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Yankton"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Yao lufthavn"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Jekaterinburg"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Yellowknife"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Yenbo"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeinpyeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Yosu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Yukon"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Yuma MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadar"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreb"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zakinthos"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama lufthavn"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesville"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Zürich"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Mappe som indeholder Evolution sammendrag"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Inegn beskrivelse"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "E-post-sammendrag"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com Ord for dagen"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Dagens citater"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Fejl under nedhentning af RDF"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Nyhedstjenester"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Viste"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Min vejrbesked"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Et fejl opstod ved hentning af data for"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "KBOS"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Venligst vent..."
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Fejl under udskrift af sammendrag"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "knob"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "km/t"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "USA mil"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilometer"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Klar himmel"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Brudte skyer"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Spredte skyer"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Få skyer"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Overskyet"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Ugyldig"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variabel"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Nord"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Nord - nordøst"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Nordøst"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Øst - nordøst"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Øst"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Øst - sydøst"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Sydøst"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Syd - sydøst"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Syd"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Syd - sydvest"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Sydvest"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Vest - sydvest"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Vest"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Vest - nordvest"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Nordvest"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Nord - nordvest"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Småregn"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Småregn i omegnen"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Let småregn"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Moderat småregn"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Tung småregn"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Tyndt småregn"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Regnbyger"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Delvis småregn"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Småregn med vind"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Regnbyger"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Drivende småregn"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Frysende småregn"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Regn"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Regn i omegnen"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Let regn"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Moderat regn"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Tungt regn"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Tyndt regn"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Regnbyger"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Delvis regn"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Regn med vind"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Regnbyger"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Drivende regn"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Frysende regn"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Sne"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Sne i omegnen"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Let sne"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Moderat sne"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Tung sne"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Grund sne"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Snebyger"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Delvis snefald"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Snestorm"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Sne og vind"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Snebyger"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Drivende sne"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Frysende sne"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Snekorn"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Snekorn i omegnen"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Lette snekorn"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Moderate snekorn"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Tunge snekorn"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Tynde snekorn"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Områder med snekorn"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Delvise snekorn"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Blæsende snekorn"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Byger med snekorn"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Drivende snekorn"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Frysende snekorn"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Iskrystaller"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Iskrystaller i omegnen"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Nogen iskrystaller"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Moderat med iskrystaller"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Tungt med iskrystaller"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Områder med iskrystaller"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Delvise iskrystaller"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Storm med iskrystaller"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Blæsende iskrystaller"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Byger med iskrystaller"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Drivende iskrystaller"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Frysende iskrystaller"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Is-pellets"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Is-pellets i området"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Få is-pellets"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Moderate is-pellets"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Kraftige is-pellets"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Tynde is-pellets"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Områder med is-pellets"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Delvis is-pellets"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Is-pellets storm"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Blæsende is-pellets"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Byger med is-pellets"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Drivende is-pellets"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Frysende is-pellets"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Hagl i omegnen"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Let hagl"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Moderat hagl"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Tungt hagl"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Let hagl"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Områder med hagl"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Delvis hagl"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Haglstorm"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Hagl med vind"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Haglbyger"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Drivende hagl"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Frysende hagl"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Småhagl"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Småhagl i omegnen"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Moderat småhagl"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Tungt småhagl"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Let småhagl"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Områder med småhagl"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Delvis småhagl"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Lille haglstorm"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Småhagl med vind"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Drivende småhagl"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Frysende småhagl"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Ukendt nedbør"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Nedbør i området"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Let nedbør"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Moderat nedbør"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Kraftig nedbør"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Tynd nedbør"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Områder med nedbør"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Ukendt tordenstorm"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Blæsende nedbør"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Byger, type ukendt"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Drivende nedbør"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Frysende nedbør"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Tåge"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Tåge i omegnen"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Let tåge"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Moderat tåge"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Tynd tåge"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Områder med tåge"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Delvis tåge"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Tåge med vind"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Drivende tåge"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Tåge og frost"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Dis"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Dis i området"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Let dis"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Moderat dis"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Tyk dis"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Tynd dis"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Områder med dis"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Delvis dis"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Dis med vind"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Drivende dis"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Frysende dis"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Røg"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Røg i omegnen"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Tynd røg"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Moderat røg"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Tyk røg"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Let røg"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Områder med røg"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Delvis røg"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Tordnende bygekast"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Røg med vind"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Drivende røg"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkansk aske"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Vulkansk aske i omegnen"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Moderat vulkansk aske"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Tyk vulkansk aske"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Let vulkansk aske"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Områder med vulkansk aske"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Delvis vulkansk aske"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Tordnende Vulkansk aske"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Blæsende vulkansk aske"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Byger med vulkansk aske"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Drivende vulkansk aske"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Frysende vulkansk aske"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Sand"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Sand i omegnen"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Let sand"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Moderat sand"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Tungt sand"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Områder med sand"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Delvis sand"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Blæsende sand"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Drivende sand"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Dis"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Dis i området"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Let dis"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Moderat dis"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Tyk dis"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Tynd dis"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Områder med dis"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Delvis dis"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Dis med vind"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Drivende dis"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Frysende dis"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Støvregn i området"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Let støvregn"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Moderat regn"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Kraftige byger"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Tynde byger"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Spredte byger"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Spredte byger"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Blæsende byger"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Drivende byger"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Frysende byger"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Støv"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Støv i omegnen"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Let støv"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Moderat støv"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Tungt støv"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Områder med støv"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Delvis støv"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Blæsende støv"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Drivende støv"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Bygekast"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Bygekast i området"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Lette bygekast"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Moderate bygekast"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Kraftige bygekast"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Delvise bygekast"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Tordnende bygekast"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Blæsende bygekast"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Drivende bygekast"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Frysende bygekast"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Sandstorm"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Sandstorm i omegnen"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Let sandstorm"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Moderat sandstorm"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Tung sandstorm"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Tynd sandstorm"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Delvis sandstorm"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Sandstorm med torden"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Blæsende sandstorm"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Drivende sandstorm"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Sandstorm med frost"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Støvstorm"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Støvstorm i omegnen"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Let støvstorm"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Moderat støvstorm"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Tung støvstorm"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Tynd støvstorm"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Delvis støvstorm"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Støvstorm med torden"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Blæsende støvstorm"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Drivende støvstorm"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Støvstorm med frost"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Røgsky"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Røgsky i området"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Let røgsky"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Moderat røgsky"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Tyk røgsky"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Tynd røgsky"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Områder med røgskyer"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Delvise røgskyer"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Røgsky med vind"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Drivende røgsky"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Tornado i omegnen"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Moderat tornado"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Rasende tornado"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Delvis tornado"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Tornado med torden"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Drivende tornado"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Tornado med frost"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Støvhvirvler"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Støvhvirvler i omegnen"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Lette støvhvirvler"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Moderate støvhvirvler"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Tunge støvhvirvler"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Tynde støvhvirvler"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Områder med støvhvirvler"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Delvise støvhvirvler"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Blæsende støvhvirvler"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Drivende støvhvirvler"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elsius"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Hvor mange dage skal kalenderen vise om gangen?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Indstillinger for nyhedstjeneste"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Opdat_eringstid (sekunder):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "Opda_teringstid (sekunder):"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Vis _opgaver for i dag"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Vis temperatur i:"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fahrenheit"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Fem dage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke aktivere komponenten %s:\n"
-#~ "Fejlen fra aktiveringssystemet er:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Kan ikke opsætte lokal lagring -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution-komponenten som håndterer mapper af type \"%s\"\n"
-#~ "er afsluttet uventet. Du må afslutte Evolution og genstarte\n"
-#~ "for at få adgang til disse data igen."
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Deaktivér splash"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Tilføj på _genvejslinje"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Kopiér denne mappe"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Opret en henvisning til denne mappe på genvejslinjen"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Opret en ny genvej"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Vis en anden mappe"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Flyt denne mappe til et andet sted"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Åbn en anden _brugers mappe..."
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Åbn en mappe som tilhører en anden bruger på serveren"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Åbn denne mappe i et andet vindue"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "Fjern en mappe som tilføjedes med \"Åbn en anden brugers mappe\""
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Vis den valgte mappe"
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Mappelinje"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Mappe..."
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Gå til mappe..."
-
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "_Fjern en anden brugers mappe"
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Genvejslinje"
-
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "_Genvej..."
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fejl"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Spørgsmål"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Evolution adressebog lokalfil-backend"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
-#~ "not"
-#~ msgstr ""
-#~ "ping_timeout_callback: kunne ikke afgøra om CORBA-objektet er nil eller ej"
-
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Kontrollér fulde navn:"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Tilføj alligevel"
-
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Ændr alligevel"
-
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Konfigurér de skrifttyper Evolution anvender her"
-
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Evolution e-post-skrifttypeopsætnings-styreelement"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Microsoft"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Genvejs_type:"
-
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "XEmacs"
-
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Tilføj nyheds-server"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Indtast URL for nyhedsstedet du vil tilføje"
-
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "Til_føj nyhedstjeneste"
-
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Fjern nyhedskilde"
-
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Vejr"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "S_let"
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Kontrollér adresse"
-
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "_Møde"
-
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "_Tøm flag"
-
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "V_ælg server: "
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Tilføj"
-
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "_Signaturredigering"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Opret _ny mappe..."
-
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Fabrik til import af LDIF filer i Evolution."
-
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Importerer LDIF filer i Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Fabrik til import af VCard-filer i Evolution."
-
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Importerer VCard-filer i Evolution."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "En Bonobo-kontrol for visning af en adresse."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "En Bonobo-kontrol for visning af en adresse."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Eksempel på Bonobo-kontrol som viser en adressebog."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr "Konfigurationsstyrning for Evolution adressbogslagrene."
-
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Kontrol som viser et minikort i Evolutions adressebog."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Evolution komponent til håndtering af kontakter."
-
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
-#~ msgstr "Fabrik for kontrollerne som exporteres af Evolutions adressbog"
-
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "1234"
-
-#~ msgid "666"
-#~ msgstr "666"
-
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Fjern"
-
-#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-#~ msgstr "Tilføj (eller rediger) attributmappninger"
-
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "DN-tilpasning"
-
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "Mappninger"
-
-#~ msgid "Objectclasses"
-#~ msgstr "Objektklasser"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-#~ msgstr "Objektklasser der anvendes i Evolution:"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
-#~ msgstr "Objektklasser der anvendes på servern:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vælg et Evolution-attribut og en\n"
-#~ "LDAP-attribut at associere dermed."
-
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "_Genskab standardinstillinger"
-
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "_Genskab standardalternativ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the "
-#~ "\"Add Attribute\" button.\n"
-#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-#~ "contacts\n"
-#~ "that you add to the directory on the LDAP server. "
-#~ msgstr ""
-#~ "For at tilføje et attribut til DN vælger du den fra listen og klikker på "
-#~ "knappen \"Tilføj attribut\".\n"
-#~ "Alle værdier som du tilføjer DN vil blive nødvendige værdier for alle\n"
-#~ "nye kontakter der tilføjes kataloget på LDAP-serveren."
-
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "_Tilføj afbildning"
-
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "_Tilføj i DN"
-
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "_Altid"
-
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "_Fjern afbildning"
-
-#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
-#~ msgstr "_Distinguished name (DN):"
-
-#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
-#~ msgstr "_Anvend ikke SSL/TLS"
-
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "_Rediger afbildning"
-
-#~ msgid "_If necessary "
-#~ msgstr "_Om nødvendigt "
-
-#~ msgid "_LDAP attribute:"
-#~ msgstr "_LDAP-attribut:"
-
-#~ msgid "_LDAP attributes:"
-#~ msgstr "_LDAP-attributer:"
-
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_Flere muligheder >>"
-
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "_Genskab standardværdier"
-
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "kontoguide"
-
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "kontoredigering"
-
-#~ msgid "dn-customization-tab"
-#~ msgstr "dn-tilpasningsfaneblad"
-
-#~ msgid "edit_server_window_simple"
-#~ msgstr "redigere_servervindue_enkel"
-
-#~ msgid "mappings-tab"
-#~ msgstr "afbildningsfaneblad"
-
-#~ msgid "objectclasses-tab"
-#~ msgstr "objektklassefaneblad"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "Fabrik til adressebogens grænseflade for navnevalg"
-
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Redigér kontaktliste"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Kontaktliste uden navn"
-
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d ikke vist)"
-
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "En Bonobo-kontrol der viser en opgaveliste."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "En Bonobo-kontrol der viser en kalender."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolution-kalendern."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Evolution komponent for håndtering af kalenderen."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
-#~ msgstr "Fabrik for Evolution-kalenderobjekter"
-
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fabrik til centralisering af dialoger for kalender-komponent-redigering"
-
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Alarm-tjeneste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You "
-#~ "will not be able to edit the options for this reminder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution understøtter endnu ikke e-postnotificering for påmindelser. Det "
-#~ "vil ikke være muligt at redigere mulighederne for denne påmindelse."
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "nd"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "th"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har udført automatisk migration af opgaverne fra din "
-#~ "kalendermappe til den nye opgave-mappe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har forsøgt at migrere opgaverne, som var i din kalendermappe, "
-#~ "til den nye opgavemappe.\n"
-#~ "Nogle af opgaverne kunne ikke migreres, så denne proces vil blive forsøgt "
-#~ "igen i fremtiden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne '%s'. Ingen elementer fra kalendermappen vil blive "
-#~ "flyttet til opgavemappen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metoden som kræves for at indlæse `%s' er ikke understøttet; ingen "
-#~ "opføringer fra kalendermappen vil blive migreret til opgavemappen."
-
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Fabrik for import af iCalendar-filer til Evolution"
-
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importerer iCalendar-filer til Evolution"
-
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importerer vCalendar-filer til Evolution"
-
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke hente lagerliste fra register: %s"
-
-#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke kalde getFolderAtPath på lager: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke oprette skrivevindue fordi du ikke har sat\n"
-#~ "en identitet op i e-post-komponenten."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-redigeringsværktøjet."
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "time"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "uge"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "år"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolutions visningsskrifttyper."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolutions e-postkonti."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolutions e-postkomponent."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolutions meddelelsesredigeringsværktøj."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Evolution komponent for håndtering af e-post."
-
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fabrik for kontrollerne som eksporteres af Evolution-epostkomponenten"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurationskomponent for e-post."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent."
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Fabrik for at importere mbox til Evolution"
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Importerer mbox-filer til Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "Fabrik for at importere Outlook Express 4-beskeder til Evolution"
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Importerer Outlook Express 4-filer til Evolution"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify signature filename\n"
-#~ "in Advanced section of signature settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Angiv filnavn for signaturen i den\n"
-#~ "avancerede del af signaturindstillingerne."
-
-#~ msgid "On Screen fonts"
-#~ msgstr "Skærmskrifttype"
-
-#~ msgid "_Fixed-width:"
-#~ msgstr "_Fast bredde:"
-
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "_Variabel bredde:"
-
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Alle mapper"
-
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "Apri-fil"
-
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Visningsvalgmuligheder"
-
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "Vis mapper med navn som begynder med:"
-
-#~ msgid "Salve file"
-#~ msgstr "Salve-fil"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolution-sammenfatningen."
-
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolutions mappeindstillinger."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution kunne ikke oprette katalog\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Katalog %s\n"
-#~ "har ikke korrekte rettigheder. Venligst gør den\n"
-#~ "læsbar og kørbar og start Evolution igen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen %s\n"
-#~ "bør fjernes for at Evolution skal fungere rigtigt.\n"
-#~ "Venligst fjern denne fil og start Evolution igen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke starte postassistent-grænsefladen for Evolution\n"
-#~ "(%s)"
-
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke starte postassistent-grænsefladen for Evolution\n"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Vært"
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Uddatafil"
-
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "Pilot_kanalsindstillinger..."
-
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "Konfigurér Pilotkanalskonfiguration"
-
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "Personlig adressebogs-server"
-
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "Personlig adressebogs-server; fabrik"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
-#~ msgstr "Fabrik for Evolution beskedsredigering."
-
-#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
-#~ msgstr "Fabrik for e-post sammendrag komponent."
-
-#~ msgid "Advar"
-#~ msgstr "Advar"
-
-#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "Evolution installation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-#~ "into your personal Evolution directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne nye version af Evolution skal installere yderligere filer i\n"
-#~ "dit personlige Evolution-katalog"
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Venligst klik \"OK\" for at installere filerne, eller \"Afbryd\" for at "
-#~ "afslutte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has detected an old\n"
-#~ "Executive-Summary directory.\n"
-#~ "This needs to be removed before\n"
-#~ "Evolution will run.\n"
-#~ "Do you want me to remove this directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har fundet et gammelt\n"
-#~ "Executive-Summary katalog.\n"
-#~ "Denne skal fjernes før Evolution\n"
-#~ "kan køre.\n"
-#~ "Vil du fjerne dette katalog?"
-
-#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-#~ msgstr "Bug buddy blev ikke fundet i din $PATH."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 953515b139..e128f434fd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-20 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Neuer Termin"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Neues ganztägiges Ereignis"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Neue Besprechung"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%d. %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
@@ -667,8 +667,8 @@ msgstr "Den Adressbuchinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus kopieren"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -769,11 +769,11 @@ msgstr ""
"Bitte haben Sie etwas Geduld. Evolution migriert Ihre Pilot-Sync-Daten..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "Kontaktquellenauswahl"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Der Zugriff auf den LDAP-Server erfolgt anonym"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Legitimation gescheitert.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1195,14 +1195,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontakteditor"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Geburtstag:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalender:"
@@ -1374,8 +1374,8 @@ msgstr "Adresse"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Simbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2447,20 +2447,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Kontakteditor - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Bild für diesen Kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Kein Bild"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr ""
"Die Kontaktdaten sind ungültig:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Kontakt ungültig."
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Eine E-Mail-Adresse zur Liste hinzufügen"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisteneditor"
@@ -2672,9 +2672,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Buch"
@@ -2747,9 +2747,9 @@ msgstr[1] "%d Kontakte"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
@@ -2771,35 +2771,35 @@ msgstr "Modell"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fehler beim Ändern einer Karte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Name beginnt mit"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "E-Mail-Adresse beginnt mit"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorie ist"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Ein beliebiges Feld enthält"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Komplex..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2807,91 +2807,91 @@ msgstr "Quelle"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Als VCard speichern..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Neuer Kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Neue Kontaktliste..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Kontakt weiterleiten"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Kontakte weiterleiten"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Nachricht an Kontakt schicken"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Nachricht an Liste schicken"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Nachricht an Kontakte schicken"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "In Adressbuch kopieren..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "In Adressbuch verschieben..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Beliebige Kategorie"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Karten drucken"
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Firmentelefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Funk"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Position"
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Website"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3079,13 +3079,13 @@ msgstr "Website"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3094,13 +3094,13 @@ msgstr "Breite"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Hat Fokus"
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Maximale Länge des Feldnamens"
msgid "Column Width"
msgstr "Spaltenbreite"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Suche nach dem Kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3172,15 +3172,15 @@ msgstr ""
"\n"
"In dieser Ansicht existieren keine anzuzeigenden Einträge."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Gewählt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Hat Cursor"
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgid "map"
msgstr "Karte"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Listenmitglieder"
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -3238,11 +3238,11 @@ msgstr "Blog"
msgid "personal"
msgstr "privat"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Tätigkeit"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Homepage"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen einer Liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Kontakts"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Fehler beim Entfernen einer Liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Fehler beim Entfernen eines Kontakts"
@@ -3507,35 +3507,35 @@ msgstr[1] "Kontakte"
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "Liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Kontakt verschieben nach"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kontakt kopieren nach"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Kontakt verschieben nach"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kontakte kopieren nach"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Wählen Sie das Zieladressbuch."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Mehrere VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard für %s"
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Adresse zu bestehendem Kontakt »%s« hinzufügen"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Adressbuch wird abgefragt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E-Mail-Adresse einfließen lassen"
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Schattierung"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3841,8 +3841,8 @@ msgstr "Kontaktdrucktest"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Dies sollte die Kontaktdruck-Anwendungsroutinen testen"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
@@ -4262,7 +4262,6 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -4310,7 +4309,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender und Aufgaben"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"
@@ -4345,7 +4344,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution-Aufgabenkomponente"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4395,8 +4394,8 @@ msgstr "Termine"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
@@ -4413,9 +4412,9 @@ msgstr "Schlummer_zeit:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -4504,11 +4503,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Nicht mehr nach diesem Programm fragen."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Fabrik für Alarmbenachrichtigungsdienst konnte nicht erstellt werden"
@@ -4880,7 +4879,7 @@ msgstr "Nicht einsortiert"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4929,7 +4928,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Wetter"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Neuer Kalender"
@@ -4949,55 +4948,55 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
"Es ist kein Kalender zum Anlegen von Ereignissen und Besprechungen verfügbar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kalenderquellenauswahl"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Neuer Termin"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Termin"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Neue Besprechung"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Besprechung"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Eine neue Besprechungsanfrage anlegen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Neuer Ganztagstermin"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Ganztagstermin"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Einen neuen ganztätigen Termin anlegen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Neuer Kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Ka_lender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Einen neuen Kalender anlegen"
@@ -5176,17 +5175,17 @@ msgstr "%.0f GB"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "Anlage"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5194,23 +5193,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "Ei_genschaften"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Anlage _hinzufügen..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Anlagenleiste"
@@ -5218,14 +5217,14 @@ msgstr "Anlagenleiste"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Datei(en) beilegen"
@@ -5260,7 +5259,7 @@ msgstr "Eigenschaften der Anlage"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5405,7 +5404,7 @@ msgstr "Verfügbarkeit"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
@@ -5419,7 +5418,7 @@ msgstr "Minuten"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -5433,7 +5432,7 @@ msgstr "_So"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
@@ -5447,7 +5446,7 @@ msgstr "_Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
@@ -5465,7 +5464,7 @@ msgstr "Vorlage:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
@@ -5479,7 +5478,7 @@ msgstr "Zeitformat:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
@@ -5489,7 +5488,7 @@ msgstr "W_oche beginnt:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
@@ -5578,20 +5577,20 @@ msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Den Inhalt der Aufgabenliste lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Farbe:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Aufgabenliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalendereigenschaften"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Aufgabenlisteneigenschaften"
@@ -5706,15 +5705,15 @@ msgstr " (Fällig am "
msgid "Due "
msgstr "Fällig am "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Beigelegte Nachricht - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5723,21 +5722,21 @@ msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Ziehen abbrechen"
@@ -5746,66 +5745,66 @@ msgstr "_Ziehen abbrechen"
msgid "Could not update object"
msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Anlage"
msgstr[1] "<b>%d</b> Anlagen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "A_nlagenleiste (legen Sie Anlagen hier ab)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Termin bearbeiten"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Besprechung -%s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Termin - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Zugewiesene Aufgabe - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Aufgabe - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaleintrag - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"An diesem Objekt vorgenommene Änderungen verfallen möglicherweise, sobald "
"Aktualisierungen eintreffen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Aktuelle Version konnte nicht verwendet werden!"
@@ -6024,7 +6023,7 @@ msgstr "E_instufung:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
@@ -6039,15 +6038,15 @@ msgstr "_Ort:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
@@ -6099,14 +6098,14 @@ msgstr "<b>Von:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1619
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
@@ -6403,7 +6402,7 @@ msgstr "<b>Status</b>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6432,7 +6431,7 @@ msgstr "Niedrig"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -6645,7 +6644,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Namenlos"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Zusammenfassung:"
@@ -6662,9 +6661,9 @@ msgstr "Fällig am:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -6711,7 +6710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6719,7 +6718,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6727,25 +6726,25 @@ msgid "No"
msgstr "Nein"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1644
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Wiederkehrend"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Zugewiesen"
@@ -6808,7 +6807,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Objekte werden aktualisiert"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
@@ -6817,29 +6816,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Website öffnen"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Speichern unter..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Ausschneiden"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6863,7 +6862,7 @@ msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6918,65 +6917,65 @@ msgstr "Objekte werden verschoben"
msgid "Copying items"
msgstr "Objekte werden kopiert"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Neuer _Termin..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Neues _ganztägiges Ereignis"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Neue Aufgabe"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Aktuelle Ansicht"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "_Heute wählen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Datum wählen..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Ver_fügbarkeitsinformationen veröffentlichen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "In Kalender k_opieren..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "In Kalender _verschieben..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Besprechung dele_gieren..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Besprechung _ansetzen..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Als i_Calendar weiterleiten..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Diese Wiederholung v_erschiebbar machen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_Diese Wiederholung löschen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Termin inkl. Wiederholungen löschen"
@@ -7022,78 +7021,78 @@ msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "AM"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "PM"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja (Komplexe Wiederholung)."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Täglich"
msgstr[1] "Alle %d Tage"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Wöchentlich"
msgstr[1] "Alle %d Wochen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Wöchentlich am "
msgstr[1] "Alle %d Wochen am "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " und "
# CHECK - muss mit erste(r), zweite(r) usw. übereinstimmen
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s Tag des "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s des "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "monatlich"
msgstr[1] "alle %d Monate"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Jährlich"
msgstr[1] "Alle %d Jahre"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7101,43 +7100,43 @@ msgstr[0] " insgesamt %d Mal"
msgstr[1] " insgesamt %d Mal"
# CHECK
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", endet am "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Anfang"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Ende"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Fällig"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar-Informationen"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar-Fehler"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Eine unbekannte Person"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7145,28 +7144,28 @@ msgstr ""
"<br> Bitte sehen Sie sich die folgenden Informationen noch einmal an und "
"wählen Sie dann eine Aktion aus untenstehendem Menü."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Angenommen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1635
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Vorläufig angenommen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Abgelehnt"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
@@ -7174,272 +7173,272 @@ msgstr ""
"Die Besprechung wurde abgesagt, konnte jedoch nicht in Ihren Kalendern "
"gefunden werden"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Die Aufgabe wurde abgesagt, konnte jedoch nicht in Ihren Aufgabenlisten "
"gefunden werden"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> hat Besprechungsinformationen veröffentlicht."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Besprechungsinformationen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> wünscht die Teilnahme von %s an einer Besprechung."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> wünscht Ihre Teilnahme an einer Besprechung."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Besprechungsvorschlag"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer existierenden Besprechung hinzuzufügen."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Besprechungsaktualisierung"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> wünscht aktuelle Besprechungsinformationen zu erhalten."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Besprechungs-Aktualisierungsanfrage"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Besprechungsanfrage geantwortet."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Besprechungsantwort"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> hat eine Besprechung abgesagt."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Besprechungsabsage"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> hat eine unverständliche Nachricht verschickt."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Fehlerhafte Besprechungsmitteilung"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> hat Aufgabeninformationen veröffentlicht."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Aufgabeninformationen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> wünscht, dass %s eine Aufgabe auszuführt."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> wünscht, dass Sie eine Aufgabe ausführen."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Aufgabenvorschlag"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Aufgabenaktualisierung"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> wünscht aktuelle Aufgabeninformationen zu erhalten."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Aufgaben-Aktualisierungsanfrage"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Aufgabenzuweisung geantwortet."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Aufgaben-Antwort"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> hat eine Aufgabe abgesagt."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Aufgabenabsage"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Fehlerhafte Aufgabenmitteilung"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> hat Verfügbarkeitsinformationen veröffentlicht."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> fordert Ihre Verfügbarkeitsinformationen an."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Verfügbarkeitsanfrage"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Verfugbarkeitsanfrage geantwortet."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Verfügbarkeitsantwort"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Fehlerhafte Verfügbarkeitsmitteilung"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Diese Nachricht scheint falsch formatiert zu sein"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich nicht unterstützte Anfragen."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Die Anlage enthält keine gültige Kalendernachricht"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Die Anlage hat keine anzeigbaren Kalendereinträge"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekt ist ungültig und konnte nicht aktualisiert werden\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Diese Antwort stammt von keinem voraussichtlichen Teilnehmer. Als "
"Teilnehmer hinzufügen?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Teilnahmestatus konnte auf Grund eines ungültigen Status nicht aktualisiert "
"werden!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Teilnahmestatus aktualisiert\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Teilnahmestatus konnte nicht aktualisiert werden, da der Eintrag nicht mehr "
"existiert"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Entfernen abgeschlossen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Eintrag verschickt!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Der Eintrag konnte nicht verschickt werden!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Eine Aktion wählen:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Vorläufig annehmen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen übermitteln"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Status des Antwortenden aktualisieren"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Neueste Informationen übermitteln"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7558,7 +7557,7 @@ msgstr "Vorläufig"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1641
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegiert"
@@ -7569,7 +7568,7 @@ msgstr "In Bearbeitung"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%a, %d. %B %Y"
@@ -7580,7 +7579,7 @@ msgstr "%a, %d. %B %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
@@ -7653,7 +7652,7 @@ msgstr "Benötigte Personen und _eine Ressource"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Geben Sie das Passwort für %s ein"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7662,24 +7661,24 @@ msgstr ""
"Fehler bei %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Aufgaben werden geladen"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Aufgaben unter %s werden geöffnet"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Aufgaben werden abgeschlossen..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Gewählte Objekte werden gelöscht..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Wird gesäubert"
@@ -9784,15 +9783,15 @@ msgstr "Pazifik/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pazifik/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Zielordner"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Wählen Sie Ordner, in denen die Nachricht abgelegt werden soll."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen"
@@ -9803,46 +9802,46 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Antwo_rt an:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "V_on:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "Be_treff:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "A_n:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Geben Sie die Empfänger der Nachricht ein"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Kopie an:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
"Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten sollen"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "Blindko_pie an:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9853,19 +9852,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Veröffentlichen in:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Veröffentlichungsordner zu wählen"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Veröffentlichen in:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "Bei_legen"
@@ -9884,47 +9883,47 @@ msgstr ""
"Ausgehende Nachricht konnte nicht verschlüsselt werden: Kein "
"Verschlüsselungszertifikat für dieses Konto festgelegt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Unbekannter Grund"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nachricht konnte nicht vom Editor abgerufen werden"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Namenlose Nachricht"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch erzeugt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnatur:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Eine Nachricht verfassen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "A_nlagenleiste"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10743,25 +10742,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Empfangsoptionen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Nach neuen E-Mails sehen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Konteneditor"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution-Kontoassistent"
@@ -10948,7 +10947,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "ist nicht markiert"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Unerwünscht"
@@ -11065,7 +11064,7 @@ msgstr "beginnt mit"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Verarbeitung stoppen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11178,11 +11177,11 @@ msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
"Sie können Nachrichten nicht im Speicher auf der obersten Ebene abgelegen"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "In Ordner _kopieren"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "In Ordner _verschieben"
@@ -11192,9 +11191,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Ordner in »%s« werden eingelesen"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
@@ -11248,20 +11247,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Ordnernamen dürfen das Slash-Zeichen »/« nicht enthalten"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Ordner »%s« wird angelegt"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Ordner anlegen"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Angeben, wo der Ordner angelegt werden soll:"
@@ -11269,16 +11268,16 @@ msgstr "Angeben, wo der Ordner angelegt werden soll:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Antw_ort an alle"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Antwort an Absender"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Weiterleiten"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..."
@@ -11373,7 +11372,7 @@ msgstr "Vorgabe"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
@@ -11408,11 +11407,11 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um eine E-Mail an %s zu verfassen"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Passt auf: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Unsigniert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11420,12 +11419,12 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht ist nicht signiert. Die Authentizität des Absenders ist "
"daher nicht sichergestellt."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Gültige Signatur"
# CHECK
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11433,11 +11432,11 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht ist signiert und gültig. Es ist daher sehr wahrscheinlich, "
"dass der Absender der ist, der er vorgibt zu sein."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ungültige Signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11445,11 +11444,11 @@ msgstr ""
"Die Signatur dieser Nachricht konnte nicht verifiziert werden. "
"Möglicherweise wurde sie bei der Übertragung verändert."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Gültige Signatur, Absender konnte nicht verifiziert werden"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11457,11 +11456,11 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht wurde mit einer gültigen Signatur signiert, der Absender der "
"Nachricht konnte jedoch nicht verifiziert werden."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nicht verschlüsselt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11469,12 +11468,12 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht ist nicht verschlüsselt. Daher kann ihr Inhalt bei der "
"Übertragung über das Internet möglicherweise ausgespäht werden."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Schwach verschlüsselt"
# CHECK
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11484,11 +11483,11 @@ msgstr ""
"jedoch schwach. Daher können dritte ihren inhalt zwar nur schwerlich, jedoch "
"nicht unmöglich innerhalb eines praktikablen Zeitraums ausspähen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11496,11 +11495,11 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht ist verschlüsselt. Daher können dritte ihren Inhalt nur "
"schwerlich ausspähen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Stark verschlüsselt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11510,72 +11509,72 @@ msgstr ""
"verschlüsselt. Daher können dritte ihren inhalt nur sehr schwerlich "
"innerhalb eines praktikablen Zeitraums ausspähen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Zertifikat anzeigen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dieses Zertifikat kann nicht angezeigt werden"
# CHECK
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Fertiggestellt am %d. %B %Y, %R"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Überfällig:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "am %d. %b, %k:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "An _Ort und Stelle anzeigen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Verbergen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "In der Breite ein_passen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "In _Originalgröße anzeigen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Anlageknopf"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Ordner zum Speichern aller Anlagen auswählen..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Ordner zum Speichern der gewählten Anlagen auswählen..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Gewählte speichern..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d Anlage"
msgstr[1] "%d Anlagen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Keine Anlagen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Alle speichern"
@@ -11589,93 +11588,93 @@ msgstr "Seite %d von %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "»%s« wird abgerufen"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Gültige Signatur, Absender konnte jedoch nicht verifiziert werden"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Fehlerhaft formatierter external-body-Teil."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site »%s«"
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Zeiger auf entfernte Daten (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ »%s«)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Nachricht wird formatiert"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "An"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Blindkopie"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Mailer"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Newsgroups"
@@ -11808,7 +11807,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Antwort an Absender"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Antwort an Lis_te"
@@ -12705,7 +12704,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<b>Filteroptionen</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<b>Allgemein</b>"
@@ -13378,7 +13377,7 @@ msgstr "mit allen lokalen und aktiven, entfernten Ordnern"
msgid "with all local folders"
msgstr "mit allen lokalen Ordnern"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping zu %s wird ermittelt"
@@ -14277,7 +14276,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Heute %I:%M %p"
@@ -14350,7 +14349,7 @@ msgstr "Folgenachricht"
msgid "For Your Information"
msgstr "Zu Ihrer Information"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
@@ -14359,11 +14358,11 @@ msgid "No Response Necessary"
msgstr "Keine Antwort erforderlich"
# CHECK
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Antwort verfassen"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Antwort an alle"
@@ -14445,7 +14444,8 @@ msgstr ""
"Ein Plugin zum Sichern und Wiederherstellen von Evolution-Daten und "
"Einstellungen"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Plugin zum Sichern und Wiederherstellen"
@@ -14623,7 +14623,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Möchten Sie Evolution zu Ihrer bevorzugten E-Mail-Anwendung machen?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Als Vorgabeordner markieren"
@@ -14669,11 +14669,11 @@ msgstr ""
"Diese Option stellt eine Verbindung mit dem Exchange-Server her, wobei ein "
"einfaches Klartext-Passwort verwendet wird."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Nicht im Büro"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14681,66 +14681,66 @@ msgstr ""
"Die unten angegebene Nachricht wird automatisch an jede Person verschickt,\n"
"von der Sie eine E-Mail erhalten, während Sie nicht im Büro sind."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Ich bin nicht im Büro"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Ich bin im Büro"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Passwort für das Exchange-Konto ändern"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Delegierungseinstellungen für das Exchange-Konto verwalten"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Delegierungsassistent"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Verschiedenes"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Die Größe aller Exchange-Ordner anzeigen"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Ordnergröße"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-Einstellungen"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA-Url:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Legitimation"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Legitimationsart"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Prüfen, welche Arten unterstützt werden"
@@ -14777,7 +14777,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Ihr aktuelles Passwort ist abgelaufen. Bitte ändern Sie es jetzt."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -14897,20 +14897,20 @@ msgstr "Ordnergröße"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange-Ordnerbaum"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Ordner abbestellen..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Den Ordner »%s« wirklich abbestellen?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Abbestellen von »%s«"
@@ -14919,11 +14919,11 @@ msgstr "Abbestellen von »%s«"
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Erlaubnis verweigert.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Benutzer hinzufügen:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
@@ -15482,7 +15482,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Eigene Hin_weise weitergeben"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Lesen"
@@ -15509,15 +15509,15 @@ msgstr "<b>Kontoname</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Vertretungsanmeldung"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sPasswort für %s (Benutzer %s) eingeben"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Vertretungsanmeldung..."
@@ -15525,19 +15525,19 @@ msgstr "_Vertretungsanmeldung..."
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Der Vertretungsreiter ist nur verfügbar, wenn das Konto aktiviert ist."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Eingabe der Benutzer und Festlegen der Rechte"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Neue Ordner_freigabe..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Freigeben"
@@ -15545,68 +15545,68 @@ msgstr "Freigeben"
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Nachrichtenstatus verfolgen..."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:716
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Element kann nicht analysiert werden"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Element kann nicht zu Kalender »%s« gesendet werden. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "In Kalender »%s« als »Angenommen« eingetragen"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "In Kalender »%s« als »Vorläufig angenommen« eingetragen"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:792
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "In Kalender »%s« als »Abgelehnt« eingetragen"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "In Kalender »%s« als »Abgesagt« eingetragen"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Der Organisator hat den Delegaten %s entfernt "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:897
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr "Dem Delegaten wurde eine Absagenachricht zugestellt"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Die Absagenachricht konnte dem Delegaten nicht zugestellt werden"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:983
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Teilnehmerstatus konnte auf Grund eines ungültigen Zustands nicht "
"aktualisiert werden"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Teilnehmer konnte nicht aktualisiert werden. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Teilnehmerstatus aktualisiert"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1140
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Der beigelegte Kalender ist ungültig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1141
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
@@ -15614,15 +15614,15 @@ msgstr ""
"Die Nachricht gibt an, einen Kalender zu enthalten. Dieser Kalender ist "
"jedoch kein gültiger iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1190
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Das Element im Kalender ist ungültig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1176
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1191
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -15630,11 +15630,11 @@ msgstr ""
"Die Nachricht enthält einen Kalender. Dieser beinhaltet allerdings keine "
"Ereignisse, Aufgaben oder Verfügbarkeitsinformationen."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Der beigelegte Kalender enthält mehrere Elemente."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -15642,210 +15642,210 @@ msgstr ""
"Um alle diese Elemente weiterzuverarbeiten, sollte die Datei gespeichert und "
"der Kalender importiert werden."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Besprechungen und Aufgaben"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Löschen der Nachricht nach Abarbeitung"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfliktsuche</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Kalender zur Suche nach Besprechungskonflikten auswählen"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Konfliktsuchtabelle"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Heute %k:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Heute %k:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Heute %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Morgen %k:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Morgen %k:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Morgen %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Morgen %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %k:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e. %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e. %B %k:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e. %B %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e. %B %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e. %B %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e. %B %Y %k:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e. %B %Y %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e. %B %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e. %B %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
"<b>%s</b> hat durch %s folgende Besprechungsinformationen veröffentlicht:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> hat folgende Besprechungsinformationen veröffentlicht:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> hat folgende Besprechung an Sie delegiert:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> wünscht durch %s Ihre Teilnahme an folgender Besprechung:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> wünscht Ihre Teilnahme an folgender Besprechung:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> wünscht durch %s zu einer existierenden Besprechung hinzuzufügen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer existierenden Besprechung hinzuzufügen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
@@ -15853,72 +15853,72 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> wünscht, aktuelle Informationen zu folgender Besprechung zu "
"erhalten:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> hat folgende Besprechungsrückmeldung geschickt:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> hat durch %s folgende Besprechung abgesagt:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> hat folgende Besprechung abgesagt:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> hat folgende Besprechungsänderungen vorgeschlagen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> hat durch %s folgende Besprechungsänderungen abgelehnt:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> hat folgende Besprechungsänderungen abgelehnt:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> hat durch %s folgende Aufgabe veröffentlicht:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> hat folgende Aufgabe veröffentlicht:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> wünscht die Zuweisung folgender Aufgabe an %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> hat Ihnen durch %s eine Aufgabe zugewiesen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> hat Ihnen eine Aufgabe zugewiesen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> wünscht durch %s zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15927,59 +15927,59 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> wünscht aktuelle Informationen zu folgender zugewiesener Aufgabe "
"zu erhalten:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
"<b>%s</b> hat folgende Rückmeldung zu einer zugewiesenen Aufgabe geschickt:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> hat durch %s folgende zugewiesene Aufgabe zurückgezogen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> hat folgende zugewiesene Aufgabe zurückgezogen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> hat folgende Änderungen an der Aufgabenzuweisung vorgeschlagen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> hat durch %s folgende zugewiesene Aufgabe zurückgezogen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> hat die folgende zugewiesene Aufgabe zurückgezogen:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Anfangszeit:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Endzeit:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Akt_ualisierungen an die Teilnehmer verschicken"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "Auf alle _Instanzen anwenden"
@@ -16364,7 +16364,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Druck_vorschau"
@@ -16372,7 +16372,7 @@ msgstr "Druck_vorschau"
msgid "Prints the message"
msgstr "Nachricht drucken"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (eingebaut)"
@@ -16390,7 +16390,8 @@ msgstr ""
"Ein Plugin zum Speichern aller Anlagen oder von Teilen einer Nachricht auf "
"einmal."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Anlagen speichern"
@@ -16412,7 +16413,6 @@ msgstr "MIME-Typ"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -16496,7 +16496,7 @@ msgstr "Variablen einschließen in:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Kommaseparierte Variablen (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-Format (.ics)"
@@ -16851,29 +16851,29 @@ msgstr "Ordnername darf das Raute-Zeichen »#« nicht enthalten."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' und '..' sind reservierte Ordnernamen."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"Die GNOME-Pilot-Werkzeuge scheinen auf diesem System nicht installiert zu "
"sein."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Fehler beim Ausführen von %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug-Buddy ist nicht installiert."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-Buddy konnte nicht gestartet werden."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>\n"
@@ -16883,19 +16883,19 @@ msgstr ""
"Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n"
"Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware-Suite"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Online arbeiten"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Offline arbeiten"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Offline arbeiten"
@@ -17863,7 +17863,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Den aktuellen Kontakt anzeigen"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "A_ktionen"
@@ -17927,7 +17927,7 @@ msgstr "Liste"
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
@@ -17935,7 +17935,7 @@ msgstr "Weiter"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Eine Vorschau auf den zu druckenden Kalender anzeigen"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
@@ -18055,7 +18055,7 @@ msgstr "Regeln zum Filtern neuer E-Mails anlegen/bearbeiten"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Müll leeren"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Ordner"
@@ -18065,17 +18065,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "Nachrichtenf_ilter"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Nachrichten_liste anzeigen als"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "Nachrichten_vorschau"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Den gewählten Ordner in einen anderen Ordner verschieben"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus allen Ordnern entfernen"
@@ -18101,14 +18098,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Ordner verschie_ben nach..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Neuer Suchordner"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Neu..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "A_bonnements"
@@ -18120,97 +18116,98 @@ msgstr "Den Namen dieses Ordners ändern"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) in die Zwischenablage verschieben"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Säubern"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Nach _Threads gruppieren"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ge_wählte Nachrichten verbergen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Gelö_schte Nachrichten verbergen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Ge_lesene Nachrichten verbergen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Verborgene Nachrichten verbergen, statt sie durchgestrichen darzustellen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Nachrichten als ge_lesen markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Die in der Zwischenablage befindliche(n) Nachricht(en) einfügen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus diesem Ordner entfernen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Diesen Ordner dauerhaft entfernen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Nachrichten-_Thread auswählen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "A_lle Nachrichten auswählen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Ausschließlich alle momentan nicht gewählten Nachrichten markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Alle Nachrichten im selben Thread wie die gewählte Nachricht markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten wählen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Verborgene Nachrichten an_zeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Nachrichten anzeigen, die zeitweilig verborgen wurden"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Alle bereits gelesenen Nachrichten zeitweilig verbergen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Die gewählten Nachrichten zeitweilig verbergen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Nachrichtenliste nach Threads sortieren"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Nachricht"
@@ -18223,409 +18220,415 @@ msgstr "A_bsender zum Adressbuch hinzufügen"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Filter an_wenden"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Absender zum Adressbuch hinzufügen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Alle Nachrichten_köpfe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Filterregeln auf die gewählten Nachrichten anwenden"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Über_prüfung auf unerwünschte Nachrichten"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "_Nachricht verfassen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Eine Antwort an alle Empfänger der gewählten Nachricht verfassen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Eine Antwort an die Mailingliste der gewählten Nachricht verfassen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Eine Antwort an den Absender der gewählten Nachricht verfassen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Die gewählten Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "_Regel anlegen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Einen Suchordner für diese Empfänger anlegen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Einen Suchordner für diese Mailingliste anlegen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Einen Suchordner für diesen Absender anlegen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Einen Suchordner für diesen Betreff anlegen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten von diesem Absender zu filtern"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten an diese Empfänger zu filtern"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten an diese Mailingliste zu filtern"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten mit diesem Betreff zu filtern"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Die Textgröße heruntersetzen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Die nächste wichtige Nachricht anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Die nächste Nachricht anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Die nächste ungelesene Nachricht anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Den nächsten ungelesenen Thread anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Die vorhergehende wichtige Nachricht anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Die vorhergehende Nachricht anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Die vorhergehende ungelesene Nachricht anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter über Mailing_liste..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter über _Absender..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter über _Empfänger..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter über _Betreff..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Die gewählten Nachrichten auf den Status »Unerwünscht« filtern"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als Folgenachricht(en) markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Folgenachricht..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Laden von Bildern in HTML-E-Mail erzwingen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Die gewählte Nachricht im Rumpf einer neuen Nachricht weiterleiten"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Die gewählte Nachricht als Zitat wie in einer Antwort weiterleiten"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Die gewählte Nachricht an jemanden weiterleiten"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Die gewählte Nachricht an jemanden als Anlage weiterleiten"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Die Textgröße heraufsetzen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_kieren als"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als gelesen markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als wichtig markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als unerwünscht markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als nicht unerwünscht markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als ungelesen markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als unwichtig markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Die gewählten Nachrichten als zu löschend markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Nachrichten-Quelltext"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) in einen anderen Ordner verschieben"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Nächste _wichtige Nachricht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Nächster _Thread"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Nächste _ungelesene Nachricht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Erwünscht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Ein Fenster zum Verfassen einer E-Mail-Nachricht öffnen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Die gewählte Nachricht in einem neuen Fenster öffnen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Die gewählte Nachricht zum Bearbeiten im Editor öffnen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "_Vorherige ungelesene Nachricht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Neue Nachrich_t an Ordner verfassen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Eine _Antwort veröffentlichen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Eine Nachricht an einen öffentlichen Ordner verfassen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Eine Antwort auf eine Nachricht in einem öffentlichen Ordner verfassen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "V_orherige wichtige Nachricht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Eine Vorschau auf die zu druckende Nachricht anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Diese Nachricht drucken"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Umleiten"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Die gewählte Nachricht an jemanden umleiten"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Den Text auf seine Originalgröße zurücksetzen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Die Nachricht als Textdatei speichern"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Suchordner über Mailing_liste..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Suchordner über _Empfänger..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Suchordner über _Betreff..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Suchordner über _Absender..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht nach Text suchen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Den _gesamten Text markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Den gesamten Text in einer Nachricht markieren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Die Seiteneinstellungen für Ihren aktuellen Drucker festlegen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht einen blinkenden Cursor anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Nachricht im normalen Stil anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Nachricht mit allen E-Mail-Kopfzeilen anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Den zugrunde liegenden E-Mail-Quelltext dieser Nachricht anzeigen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Löschen der gewählten Nachrichten rückgängig machen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Unwichtig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ansicht ver_kleinern"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Cursor-_Modus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "Nachricht _löschen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "In Nachricht _suchen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Wichtig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "Unerwü_nscht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Bilder laden"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Nächste Nachricht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Größe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "E_rwünscht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Vorherige Nachricht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "Nachricht _speichern..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Löschen der Nachricht _rückgängig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Ungelesen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "Ansicht ver_größern"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -18633,7 +18636,7 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
@@ -18644,8 +18647,8 @@ msgstr "S_chließen"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
@@ -18663,8 +18666,13 @@ msgstr ""
"Diese Option auswählen, um eine Zustellungsbestätigung zu erhalten, sobald "
"Ihre Nachricht gelesen wurde."
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Die momentan geöffnete Datei schließen"
@@ -18682,7 +18690,7 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Verschlüsselungszertifikat verschlüsseln"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "_Format"
@@ -18739,7 +18747,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "In Ordner speichern..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Die momentan geöffnete Datei speichern"
@@ -18752,7 +18759,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Diese E-Mail im HTML-Format verschicken"
@@ -18813,7 +18820,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Von-Feld"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "Ein_fügen"
@@ -18841,19 +18848,22 @@ msgstr "A_n-Feld"
msgid "C_lose"
msgstr "S_chließen"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Speichern und schließen"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Speichern und s_chließen"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Die momentan geöffnete Datei speichern und das Fenster schließen"
@@ -18962,135 +18972,135 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Fensterknöpfe nur als Text anzeigen"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution-_FAQ"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Das Programm beenden"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Passwörter verwerfen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
"Erinnerte Passwörter verwerfen, sodass Sie wieder nach ihnen gefragt werden"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Fensterknöpfe verbergen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Symbole _und Text"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Daten aus anderen Programmen importieren"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Neues F_enster"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Verschicken/Abrufen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Objekte in der Warteschlange verschicken und neue Objekte abrufen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Die Pilot-Einstellungen festlegen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Informationen zu Evolution anzeigen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Fehler_bericht einschicken"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Einen Fehlerbericht mit Bug Buddy einschicken"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Offline-Arbeitsmodus an/aus."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "_Werkzeugleistenstil"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Info zu Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "Fenster s_chließen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "Schaltflächen verber_gen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Nur S_ymbole"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Importieren..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Kurzreferenz"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Verschicken/Abrufen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild der _Schaltflächen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "S_ynchronisationsoptionen..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Nur _Text"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Fenster"
@@ -19272,7 +19282,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MDMDFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19302,15 +19312,13 @@ msgstr "Füllfarbe"
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK-Füllfarbe"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Getüpfelt füllen"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Getüpfelt füllen"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -19334,14 +19342,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Mindestbreite"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Mindestbreite"
@@ -20028,7 +20036,7 @@ msgstr "%s (%d Objekte)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Wechselnde Zeilenfarben"
@@ -20036,7 +20044,7 @@ msgstr "Wechselnde Zeilenfarben"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Horizontales Zeichengitter"
@@ -20045,7 +20053,7 @@ msgstr "Horizontales Zeichengitter"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Vertikales Zeichengitter"
@@ -20054,7 +20062,7 @@ msgstr "Vertikales Zeichengitter"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Fokus zeichnen"
@@ -20063,7 +20071,7 @@ msgstr "Fokus zeichnen"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Cursor-Modus"
@@ -20071,7 +20079,7 @@ msgstr "Cursor-Modus"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Markierungsmodell"
@@ -20079,7 +20087,7 @@ msgstr "Markierungsmodell"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -20089,7 +20097,7 @@ msgstr "Längenschwellwert"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -20166,15 +20174,15 @@ msgstr "Sortierinfos"
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Tabellenkopf"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Tabellenvorlage"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Cursor-Zeile"
@@ -20343,12 +20351,3 @@ msgstr "EM-Kontext"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Handle-Popup"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "In Ordner _verschieben..."
-
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Verifizieren der signierten Nachricht"
-
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8c769541c1..f75b6fd08f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-27 11:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 11:36+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Νέο Ραντεβού"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Νέο Γεγονός Ολόκληρης της Ημέρας"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Νέα Συνάντηση"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d %a %b"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων βιβλίου τοπικά
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr ""
"Περιμένετε μέχρι το Evolution να εισάγει τα δεδομένα Pilot Sync ..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -816,12 +816,12 @@ msgstr "Επιλογέας πηγής επαφής"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ανώνυμη πρόσβαση στο διακομιστή LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1224,14 +1224,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Επαφή"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Επαφών"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "Γε_νέθλια:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Ημερολόγιο:"
@@ -1403,8 +1403,8 @@ msgstr "Διεύθυνση"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Ζιμπάμπουε"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2474,20 +2474,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Αλλάχθηκε"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Επεξεργαστής Επαφών - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια εικόνα για αυτή την επαφή"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Χωρίς εικόνα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr ""
"Τα δεδομένα επαφής δεν είναι έγκυρα:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Μη έγκυρη επαφή."
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Προσθήκη ενός email στη λίστα"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Λίστας Επαφών"
@@ -2698,9 +2698,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
@@ -2772,9 +2772,9 @@ msgstr[1] "%d επαφές"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
@@ -2796,35 +2796,35 @@ msgstr "Μοντέλο"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Σφάλμα τροποποίησης κάρτας"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Όνομα αρχίζει με"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Email αρχίζει με"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Η κατηγορία είναι"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Κάθε πεδίο περιέχει"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Για Προχωρημένους..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2832,91 +2832,91 @@ msgstr "Πηγή"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Αποθήκευση ως VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Νέα Επαφή..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Νέα Λίστα Επαφών..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Προώθηση Επαφής"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Προώθηση επαφών"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Αποστολή Μηνύματος στην Επαφή"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Αποστολή μηνύματος στη λίστα"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Αποστολή μηνύματος στις επαφές"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Αντιγραφή στο Βιβλίο Διευθύνσεων..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Μετακίνηση στο Βιβλίο Διευθύνσεων..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Κάθε Κατηγορία"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Εκτύπωση καρτών"
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Τηλέφωνο Εταιρείας"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Ραδιόφωνο"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3103,13 +3103,13 @@ msgstr "Ιστοσελίδα"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3118,13 +3118,13 @@ msgstr "Πλάτος"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Έχει εστίαση"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Μέγιστο μάκρος ονόματος πεδίου"
msgid "Column Width"
msgstr "Πλάτος στήλης"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ή διπλό κλικ εδώ για να δημιουργήσετε μια νέα επαφή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε μια νέα Επαφή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Αναζήτηση για την Επαφή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3196,15 +3196,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Δεν υπάρχουν στοιχεία προς εμφάνιση σε αυτή την προβολή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Προσαρμογέας"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Έχει Δρομέα"
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid "map"
msgstr "χάρτης"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Μέλη Λίστας"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "Blog"
msgid "personal"
msgstr "προσωπικό"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Τίτλος Εργασίας"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Προσωπική σελίδα"
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Σφάλμα προσθήκης λίστας"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Σφάλμα προσθήκης επαφής"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Σφάλμα κατάργησης λίστας"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης επαφής"
@@ -3526,35 +3526,35 @@ msgstr[1] "Επαφές"
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "λίστα"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Μετακίνηση επαφής σε"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Αντιγραφή επαφής σε"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Μετακίνηση επαφών σε"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Αντιγραφή επαφών σε"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων στόχου."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Πολλαπλές VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard για %s"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στην υπάρχουσα επα
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Υποβολή ερωτήματος στο Βιβλίο Διευθύνσεων..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Συγχώνευση Διεύθυνσης E-mail"
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Σκίαση"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3861,8 +3861,8 @@ msgstr "Δοκιμή Εκτύπωσης Επαφής"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Αυτό θα δοκιμάσει τον κώδικα εκτύπωσης επαφής"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
@@ -4273,7 +4273,6 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
@@ -4323,7 +4322,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Ημερολόγια"
@@ -4356,7 +4355,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution."
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4406,8 +4405,8 @@ msgstr "Ραντεβού"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
@@ -4424,9 +4423,9 @@ msgstr "Χρόνος της _χρονικής μετάθεσης:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
@@ -4514,11 +4513,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση για αυτό το πρόγραμμα."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του εργοστασίου της υπηρεσίας ειδοποίησης"
@@ -4886,7 +4885,7 @@ msgstr "Αταίριαστο"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4936,7 +4935,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Καιρός"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Νέο Ημερολόγιο"
@@ -4956,55 +4955,55 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για τη δημιουργία γεγονότων και συναντήσεων"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Επιλογέας πηγής ημερολογίου"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Νέο Ραντεβού"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "Ρ_αντεβού"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Νέα συνάντηση"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Συ_νάντηση"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Δημιουργία νέας αίτησης συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Νέο ολοήμερο ραντεβού"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Ολοήμερο _Ραντεβού"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Δημιουργία ένος νέου ολοήμερου ραντεβού"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Νέο ημερολόγιο"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Ημερο_λόγιο"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Δημιουργία νέου ημερολογίου"
@@ -5183,17 +5182,17 @@ msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "συνημμένο"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5201,23 +5200,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Απομάκρυνση"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Ιδιότητες"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Προσθήκη συνημμένου..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Μπάρα Συνημμένων"
@@ -5225,14 +5224,14 @@ msgstr "Μπάρα Συνημμένων"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Πρόταση για αυτόματη προβολή της επισύναψης"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Επισύναψη αρχείου(ων)"
@@ -5267,7 +5266,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Συνημμένου"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5412,7 +5411,7 @@ msgstr "Διαθεσιμότητα"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
@@ -5426,7 +5425,7 @@ msgstr "Λεπτά"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
@@ -5440,7 +5439,7 @@ msgstr "_Κυρ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
@@ -5454,7 +5453,7 @@ msgstr "Εμφάνιση _αριθμών εβδομάδων στον περιη
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
@@ -5472,7 +5471,7 @@ msgstr "Πρότυπο:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
@@ -5486,7 +5485,7 @@ msgstr "Μορφή ώρας:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
@@ -5496,7 +5495,7 @@ msgstr "Ε_βδομάδα ξεκινάει:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
@@ -5584,20 +5583,20 @@ msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων ημερολογίου το
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων λίστας τοπικά για εργασία χωρίς σύνδεση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "Χ_ρώμα:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Λίστα Εργασιών"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Ιδιότητες Ημερολογίου"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Ιδιότητες Λίστας Εργασιών"
@@ -5712,15 +5711,15 @@ msgstr "(Λήξη"
msgid "Due "
msgstr "Λήξη "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Συνημμένο μήνυμα - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5729,21 +5728,21 @@ msgstr[1] "%d συνημμένα μηνύματα"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "Αντι_γραφή"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Ακύρωση _Drag"
@@ -5752,66 +5751,66 @@ msgstr "Ακύρωση _Drag"
msgid "Could not update object"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Συνημμένο"
msgstr[1] "<b>%d</b> Συνημμένα"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Εργαλειοθήκη συνη_μμένων (ρίξτε τα συνημμένα εδώ)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Επεξεργασία Ραντεβού"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Συνάντηση - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Ραντεβού - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Ανατιθέ_μενη εργασία - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Εργασία - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Ημερολογιακή καταχώριση - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Χωρίς περίληψη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Οι αλλαγές που έγιναν σε αυτό το αντικείμενο μπορεί να απορριφθούν αν "
"καταφθάσει μια ενημέρωση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της τρέχουσας έκδοση!"
@@ -6023,7 +6022,7 @@ msgstr "Τα_ξινόμηση:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Εμπιστευτικό"
@@ -6038,15 +6037,15 @@ msgstr "Τοπο_θεσία:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Δημόσιο"
@@ -6097,7 +6096,7 @@ msgstr "<b>Από:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6398,7 +6397,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Κατάσταση</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6427,7 +6426,7 @@ msgstr "Χαμηλή"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
@@ -6640,7 +6639,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Περίληψη:"
@@ -6657,9 +6656,9 @@ msgstr "Ημερομηνία Λήξης:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"
@@ -6706,7 +6705,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6714,7 +6713,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6722,8 +6721,8 @@ msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -6731,16 +6730,16 @@ msgstr "Όχι"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Ανάθεση"
@@ -6803,7 +6802,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
@@ -6812,29 +6811,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Άνοιγμα Ιστο_σελίδας"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Αποθήκευση _Ως..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Εκτύπωση..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Αποκοπή"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6858,7 +6857,7 @@ msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκ
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6912,65 +6911,65 @@ msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων"
msgid "Copying items"
msgstr "Αντιγραφή αντικειμένων"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Νέο Ρ_αντεβού..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Νέο _Γεγονός Ολόκληρης της Ημέρας"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Νέα Εργασία"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Τρέχουσα Προβολή"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Επιλογή _Σημερινής Μέρας"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "Επιλο_γή Ημερομηνίας..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Δημο_σίευση πληροφοριών Διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Α_ντιγραφή στο Ημερολόγιο..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Με_τακίνηση στο Ημερολόγιο..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Ανάθεση _συνάντησης..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Προγραμματισμός _Συνάντησης..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Προώ_θηση ως iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Να γίνει μετακινούμενη αυτή η επανά_ληψη"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Διαγραφή αυτής της _Εμφάνισης"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Διαγραφή Ό_λων των Εμφανίσεων"
@@ -7016,120 +7015,120 @@ msgstr "%02i τμήματα λεπτών"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "πμ"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "μμ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ναι. (Σύνθετη επανεμφάνιση)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Κάθε μέρα"
msgstr[1] "Κάθε %d μέρες"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Κάθε εβδομάδα"
msgstr[1] "Κάθε %d εβδομάδες"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Κάθε εβδομάδα την"
msgstr[1] "Κάθε %d εβδομάδες την"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " και"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Την %s ημέρα της"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Την %s %s του"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "κάθε μήνα"
msgstr[1] "κάθε %d μήνες"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Κάθε χρόνο"
msgstr[1] "Κάθε %d χρόνια"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "σύνολο %d φορά"
msgstr[1] "σύνολο %d φορές"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", τελειώνει στις"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Ξεκινάει"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Τελειώνει"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Λήγει"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Πληροφορίες iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Σφάλμα iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Ένα άγνωστο άτομο"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7137,7 +7136,7 @@ msgstr ""
"<br> Παρακαλώ διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες, και επιλέξτε μετά μια "
"ενέργεια από το παρακάτω μενού."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
@@ -7145,12 +7144,12 @@ msgstr ""
msgid "Accepted"
msgstr "Αποδοχή"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
@@ -7158,276 +7157,276 @@ msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή"
msgid "Declined"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Η συνάντηση ακυρώθηκε αλλά μπορεί να βρεθεί στα ημερολόγια σας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Η εργασία ακυρώθηκε αλλά μπορεί να βρεθεί στα ημερολόγια σας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσιεύσει πληροφορίες συνάντησης."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> παρακαλεί την παρουσία του %s σε μια συνάντηση."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> παρακαλεί την παρουσία σας σε μια συνάντηση."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Πρόταση Συνάντησης"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα συνάντηση."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Ανανέωση Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να παραλάβει τις τελευταίες πληροφορίες συνάντησης."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Αίτη_ση Ανανέωσης Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> έχει απαντήσει σε μία πρόσκληση σε συνάντηση."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Απάντηση Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ακύρωσε μια συνάντηση."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Ακύρωση Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "ο/η <b>%s</b> έστειλε ένα ακατανόητο μήνυμα."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Εσφαλμένο Μήνυμα Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσιεύσει πληροφορίες εργασιών."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Πληροφορίες Εργασιών"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ζητάει από τον %s να εκτελέσει μια εργασία."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> σας έχει ζητήσει να εκτελέσετε μια εργασία."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Πρόταση Εργασίας"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα εργασία."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Ανανέωση Εργασίας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε την τελευταία πληροφορία εργασιών."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Αίτηση _Ανανέωση Εργασίας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> απάντησε σε μια ανάθεση εργασίας."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Απάντηση Εργασίας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> έχει ακυρώσει μια εργασία."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Ακύρωση Εργασίας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Μήνυμα Κακής Εργασίας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσίευση πληροφορίες διαθεσιμότητας."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Πληροφορίες Διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "ο/η <b>%s</b> ζητά πληροφορίες διαθεσιμότητας."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Αίτηση Διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "ο/η <b>%s</b> απάντησε στην αίτηση διαθεσιμότητας."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Απάντηση Διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Εσφαλμένο Μήνυμα Διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Αυτό το μήνυμα δε φαίνεται να έχει συνταχθεί σωστά"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Το μήνυμα περιέχει μόνο αιτήσεις που δεν υποστηρίζονται/"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Το επισυναπτόμενο αρχείο δεν περιέχει έγκυρο αρχείο ημερολογίου"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
"Το επισυναπτόμενο αρχείο περιέχει στοιχεία που δε μπορούν να προβληθούν"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Η ανανέωση ολοκληρώθηκε\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι έγκυρο και δε μπορεί να ενημερωθεί\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα τρέχοντα παρευρισκόμενο. Να προστεθεί;"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη "
"έγκυρης κατάστασης\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Η κατάσταση παρευρισκομένων ανανεώθηκε\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων επειδή το στοιχείο "
"δεν υπάρχει πλέον"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Η Αφαίρεση Ολοκληρώθηκε"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Το στοιχείο στάλθηκε!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του στοιχείου!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Επιλέξτε μια ενέργεια:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Δοκιμαστική αποδοχή"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Αποστολή πληροφοριών Διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ανανέωση κατάστασης απάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Αποστολή τελευταίων πληροφοριών"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7557,7 +7556,7 @@ msgstr "Σε Εξέλιξη"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
@@ -7568,7 +7567,7 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7641,7 +7640,7 @@ msgstr "Απαιτούμενα Άτομα και έ_νας Πόρος"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7650,24 +7649,24 @@ msgstr ""
"Σφάλμα στο %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Φόρτωση εργασιών"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ολοκλήρωση εργασιών..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Εξάλειψη"
@@ -9770,15 +9769,15 @@ msgstr "Ειρηνικός/Γουάλις"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Ειρηνικός/ Γιάπ"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Προορισμός αποστολής"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Επιλέξτε τους φακέλους για να αποστείλετε μήνυμα σε αυτούς."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθύνσεων"
@@ -9789,45 +9788,45 @@ msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθύνσεων"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Απάντηση Σε:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "Α_πό:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Θέμα:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "Πρ_ος:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Εισάγετε τους παραλήπτες του μηνύματος"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Κοινοποίηση:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "Κρ_υφή κοινοποίηση:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9838,20 +9837,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "Απο_στολή Σε:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
"Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τους φάκελους στους οποίους θα στείλετε"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Αποστολή Σε:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "Επι_σύναψη"
@@ -9870,47 +9869,47 @@ msgstr ""
"Αδυναμία κρυπτογράφησης εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί "
"πιστοποιητικό κρυπτογράφησης από το λογαριασμό"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Άγνωστος λόγος"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του μηνύματος από τον επεξεργαστή"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Μήνυμα χωρίς τίτλο"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Αυτόματη δημιουργία"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Υπογραφή:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Μπάρα _Συνημμένων"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10716,25 +10715,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Προεπιλογές"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Επιλογές Λήψης"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Λογαριασμού"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Βοηθός Λογαριασμού Evolution"
@@ -10921,7 +10920,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "δεν έχει σημαία"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Ανεπιθύμητα μηνύματα"
@@ -11038,7 +11037,7 @@ msgstr "ξεκινά με"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Διακοπή Επεξεργασίας"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11149,11 +11148,11 @@ msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων στο φάκελο %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης μηνυμάτων σε ένα toplevel store"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Αντιγραφή σε Φάκελο"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Μετακίνηση σε Φάκελο"
@@ -11163,9 +11162,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Σάρωση φακέλων στο \"%s\""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
@@ -11219,20 +11218,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει το χαρακτήρα '/'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:"
@@ -11240,16 +11239,16 @@ msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Απάντηση σε _Όλους"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Απάντηση στον Αποστολέα"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Προώθηση"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Επεξεργασία ως Νέο Μήνυμα..."
@@ -11344,7 +11343,7 @@ msgstr "Προεπιλογή"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος"
@@ -11379,11 +11378,11 @@ msgstr "Κλικ εδώ για μήνυμα σε %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Ταιριάσματα: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Μη υπογεγραμμένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11391,11 +11390,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο. Δεν υπάρχει εγγύηση ότι το μήνυμα είναι "
"αυθεντικό."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Έγκυρη υπογραφή"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11403,11 +11402,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο και έγκυρο, ο αποστολέας του μηνύματος "
"είναι και αυτός που ισχυρίζεται ότι είναι."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11415,11 +11414,11 @@ msgstr ""
"Η υπογραφή του μηνύματος δε μπορεί να επιβεβαιωθεί, μπορεί να έχει αλλοιωθεί "
"κατά τη μεταφορά."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Έγκυρη υπογραφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11427,11 +11426,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο με μια έγκυρη υπογραφή, αλλά δεν είναι "
"δυνατή η επιβεβαίωση του αποστολέα."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Μη κρυπτογραφημένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11439,11 +11438,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα δεν είναι κρυπτογραφημένο. Το περιεχόμενο του μπορεί να "
"αναγνωστεί κατά τη μεταφορά του στο διαδίκτυο."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Αδύναμα κρυπτογραφημένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11453,11 +11452,11 @@ msgstr ""
"κρυπτογράφησης. Θα είναι δύσκολο αλλά όχι αδύνατο σε ένα τρίτο να διαβάσει "
"το περιεχόμενο του μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Κρυπτογραφημένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11465,11 +11464,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο. Θα είναι δύσκολο σε ένα τρίτο να "
"διαβάσει το περιεχόμενο του μηνύματος."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Ισχυρά κρυπτογραφημένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11479,71 +11478,71 @@ msgstr ""
"Θα είναι εξαιρετικά δύσκολο σε ένα τρίτο να διαβάσει το περιεχόμενο του "
"μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "Προ_βολή Πιστοποιητικού"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι αναγνώσιμο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Ολοκληρώθηκε σε %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Έχουν λήξει:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "Προβολή μέ_σα στο μήνυμα"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "Απόκρυ_ψη"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Προσαρμογή στο πλάτος"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Εμφάνιση _αρχικού μεγέθους"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Κουμπί συνημμένου"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Επιλογή φακέλου για την αποθήκευση όλων των συνημμένων..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Επιλογή φακέλου για αποθήκευση των επιλεγμένων συνημμένων..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Αποθήκευση επιλεγμένων..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d συνημμένο"
msgstr[1] "%d συνημμένα"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Χωρίς συνημμένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Αποθήκευση όλων"
@@ -11557,93 +11556,93 @@ msgstr "Σελίδα %d από %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Παραλαμβάνεται '%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Έγκυρη υπογραφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Κακοδιατυπωμένο εξωτερικό μέρος μηνύματος."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Δείκτης σε σελίδα FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στη σελίδα \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Δείκτης σε απομακρυσμένα δεδομένα (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Δείκτης σε άγνωστα εξωτερικά δεδομένα (τύπος \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Μορφοποίηση μηνυμάτων"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Απάντηση Σε"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Προς"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Αντίγραφο:"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Ιδιαίτερη Κοινοποίηση"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Πρόγραμμα αλληλογραφίας"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Ομάδες συζήτησης"
@@ -11773,7 +11772,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "Α_πάντηση στον αποστολέα"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Απάντηση στη _Λίστα"
@@ -12658,7 +12657,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Επιλογές Φίλτρου</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1975
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Γενικά</span>"
@@ -13327,7 +13326,7 @@ msgstr "με όλους τους τοπικούς και ενεργούς απο
msgid "with all local folders"
msgstr "με όλους τους τοπικούς φακέλους"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinging %s"
@@ -14220,7 +14219,7 @@ msgstr ";"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Σήμερα %l:%M %p"
@@ -14293,7 +14292,7 @@ msgstr "Παρακολούθηση"
msgid "For Your Information"
msgstr "Για πληροφόρηση σας"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Προώθηση"
@@ -14301,11 +14300,11 @@ msgstr "Προώθηση"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Δεν είναι απαραίτητη απάντηση"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Απάντηση σε Όλους"
@@ -14387,7 +14386,8 @@ msgstr ""
"Μια πρόσθετη λειτουργία για backup και ανάκτηση δεδομένων και ρυθμίσεων του "
"Evolution."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Πρόσθετη λειτουργία για backup και ανάκτηση δεδομένων και ρυθμίσεων"
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgstr ""
"Θέλετε να κάνετε το Evolution την προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας σας;"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Σημείωση ως τον προεπιλεγμένο φάκελο"
@@ -14612,11 +14612,11 @@ msgstr ""
"Με αυτή την επιλογή θα συνδεθείτε στον εξυπηρετητή Exchange με τη χρήση "
"πιστοποίησης κανονικού κωδικού απλού κειμένου."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Εκτός Γραφείου"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14624,66 +14624,66 @@ msgstr ""
"Το παρακάτω μήνυμα θα στέλνεται αυτόματα στο καθένα που σας στέλνει\n"
"μήνυμα όταν βρίσκεστε εκτός γραφείου."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Αυτή τη στιγμή απουσιάζω από το γραφείο"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Αυτή τη στιγμή είμαι στο γραφείο"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Αλλαγή του κωδικού πρόσβασης για λογαριασμό Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων εκπροσώπου για λογαριασμό Exchange "
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Βοηθός ρύθμισης ανάθεσης"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Διάφορα"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Προβολή του μεγέθους όλων των φακέλων Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Μέγεθος φακέλων"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Exchange "
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA Url:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Πι_στοποίηση"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Τύπος Πιστοποίησης"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Έλεγχος για υποστηριζόμενους τύπους "
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Ο κωδικός σας έχει λήξει. Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας τώρα."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
@@ -14839,20 +14839,20 @@ msgstr "Μέγεθος φακέλου"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Δέντρο φακέλου Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Αποχώρηση από το φάκελο..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Αποχώρηση από το φάκελο \"%s\";"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Αποχώρηση από το \"%s\""
@@ -14861,11 +14861,11 @@ msgstr "Αποχώρηση από το \"%s\""
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Προσθήκη χρήστη:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
@@ -15416,7 +15416,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "_Συνδρομή στις ειδοποιήσεις μου"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Αναγνωσμένα"
@@ -15443,15 +15443,15 @@ msgstr "<b>Όνομα Λογαριασμού</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Είσοδος στο διαμεσολαβητή"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sΕισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Σύνδεση με δια_μεσολαβητή..."
@@ -15461,19 +15461,19 @@ msgstr ""
"Η καρτέλα διαμεσολαβητή θα είναι διαθέσιμη μόνο όταν ενεργοποιηθεί ο "
"λογαριασμός."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Εισάγετε τους χρήστες και καθορίστε τα δικαιώματα"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Νέος κοινόχρηστις φάκελος..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση"
@@ -15578,211 +15578,211 @@ msgstr ""
"Για να γίνει διεργασία όλων αυτών των αντικειμένων, το αρχείο θα πρέπει να "
"αποθηκευτεί και να εισαχθεί το ημερολόγιο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Συναντήσεις και Εργασίες"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1989
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "Διαγρα_φή μηνύματος μετά την ενέργεια"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1999
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Αναζήτηση σύγκρουσης</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2012
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Επιλογή ημερολογίων για αναζήτηση συγκρούσεων συζήτησης"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2029
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Πίνακας αναζήτησης συγκρούσεων"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Σήμερα %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Σήμερα %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Σήμερα %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Αύριο"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Αύριο %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Αύριο %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Αύριο %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Αύριο %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> μέσω %s δημοσίευσε τις ακόλουθες πληροφορίες συνάντησης:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει δημοσιεύσει τις ακόλουθες πληροφορίες συνάντησης:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει αναθέσει την ακόλουθη συνάντηση σε εσάς."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"ο/η <b>%s</b> μέσω του %s παρακαλεί την παρουσία σας στην ακόλουθη "
"συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> παρακαλεί την παρουσία σας στην ακόλουθη συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
"ο/η <b>%s</b> μέσω %s θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
@@ -15790,74 +15790,74 @@ msgstr ""
"ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να λάβει τις τελευταίες πληροφορίες για την ακόλουθη "
"συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έστειλε πίσω την ακόλουθη απάντηση συνάντησης:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s ακύρωσε την ακόλουθη συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "ο/η <b>%s</b> ακύρωσε την ακόλουθη συνάντηση."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει προτείνει τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
"ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει αρνηθεί τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει αρνηθεί τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει δημοσιεύσει την ακόλουθη εργασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει δημοσιεύσει την ακόλουθη εργασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> επιθυμεί την ανάθεση του %s στην ακόλουθη εργασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει αναθέση σε εσάς μια εργασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει αναθέσει σε εσάς μια εργασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
"ο/η <b>%s</b> μέσω του %s θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα εργασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα εργασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15866,57 +15866,57 @@ msgstr ""
"ο/η <b>%s</b> θα ήθελε λάβει τις τελευταίες πληροφορίες για την ακόλουθη "
"εργασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έστειλε την ακόλουθη απάντηση εργασίας:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει ακυρώσει την ακόλουθη εργασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει ακυρώσει την ακόλουθη εργασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει προτείνει τις ακόλουθες αλλαγές ανάθεσης εργασίας:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "Ο/η <b>%s</b> μέσω του %s αρνήθηκε την ακόλουθη εργασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει αρνηθεί την ακόλουθη ανάθεση εργασίας:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Χρόνος Έναρξης:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Χρόνος Λήξης:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Σχόλιο:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Αποστολή ενημερώσεων στους παρευρισκομένους"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "Ε_φαρμογή σε όλες τις εμφανίσεις"
@@ -16304,7 +16304,7 @@ msgstr "Παρέχει επιλογή για εκτύπωση αλληλογρα
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
@@ -16312,7 +16312,7 @@ msgstr "_Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
msgid "Prints the message"
msgstr "Εκτυπώνει το μήνυμα"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (ενσωματωμένος)"
@@ -16330,7 +16330,8 @@ msgstr ""
"Μια πρόσθετη λειτουργία για την άμεση αποθήκευση συνημμένων ή κομματιών "
"μηνυμάτων."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Αποθήκευση συνημμένων"
@@ -16352,7 +16353,6 @@ msgstr "Τύπος MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -16436,7 +16436,7 @@ msgstr "Ενσωμάτωση τιμών με:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Comma separated value format (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "μορφή iCalendar (.ics)"
@@ -16786,47 +16786,47 @@ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "το '.' and '..' είναι κρατημένα ονόματα φακέλων."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"Τα εργαλεία GNOME Pilot φαίνεται να μην είναι εγκατεστημένα σ' αυτό το "
"σύστημα."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο το Bug buddy."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>\n"
"Νίκος Χαρωνιτάκης <charosn@her.forthnet.gr>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware Suite"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "Εργασία Ε_ντός Δικτύου"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Εργασία Χωρίς Σύνδεση"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Εργασία Χωρίς Σύνδεση"
@@ -17779,7 +17779,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Προβολή της τρέχουσας επαφής"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "Ε_νέργειες"
@@ -17843,7 +17843,7 @@ msgstr "Λίστα"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
@@ -17851,7 +17851,7 @@ msgstr "Επόμενο"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Προεπισκόπηση του ημερολογίου προς εκτύπωση"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
@@ -17971,7 +17971,7 @@ msgstr "Δημιουργία ή επεξεργασία κανόνων για τ
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Άδειασμα _Απορριμμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Φάκελος"
@@ -17981,17 +17981,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "_Φίλτρα Μηνυμάτων"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Λίστα _μηνύματων ως"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Προεπισκόπηση μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
@@ -18019,14 +18016,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Μετακίνηση φάκελου σε..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "Νέα αναζήτηση φακέλου"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Νέο..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Συνδρομές"
@@ -18038,100 +18034,101 @@ msgstr "Αλλαγή ονόματος αυτού του φακέλου"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Αλλαγή των ιδιοτήτων αυτού του φακέλου"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Αποκοπή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "Ε_ξάλειψη"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Ομαδοποίηση βάσει αλληλουχιών"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Απόκρυψη _επιλεγμένων μηνυμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Απόκρυψη _Διαγραμμένων Μηνυμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Απόκρυψη _Αναγνωσμένων Μηνυμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί και όχι την εμφάνιση τους με μια "
"γραμμή στη μέση"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Σήμανση μηνυμάτων ως αναγνωσμένα"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Επικόλληση μηνύματος από το πρόχειρο"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
"Μόνιμη απομάκρυνση όλων των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί από αυτόν τον "
"φάκελο"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Μόνιμη απομάκρυνση αυτού του φακέλου"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Επιλογή αλληλου_χίας μηνυμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Επιλογή _όλων των μηνυμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Επιλογή όλων και μόνο των μηνυμάτων που δεν είναι επιλεγμένα"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Επιλογή όλων των μηνυμάτων στο ίδιο θέμα σαν το επιλεγμένο μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Επιλογή όλων των μηνυμάτων που εμφανίζονται"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "_Εμφάνιση Κρυφών μηνυμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Εμφάνιση των μηνυμάτων που έχουν προσωρινά αποκρυφθεί"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Προσωρινή απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν αναγνωστεί"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Προσωρινή απόκρυψη των επιλεγμένων μηνυμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά θέμα"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Μήνυμα"
@@ -18144,411 +18141,417 @@ msgstr "Προσ_θήκη Αποστολέα στο Βιβλίο Διευθύν
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Ε_φαρμογή Φίλτρων"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Όλες οι κε_φαλίδες μηνυμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα επιλεγμένα μηνύματα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Έλεγχος για ανεπι_θύμητη αλληλογραφία"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Συγγραφή _Νέου Μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Συγγραφή απάντησης σε όλους τους παραλήπτες από αυτό το μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Συγγραφή απάντησης στη λίστα ταχυδρομείου από αυτό το μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Συγγραφή απάντησης στον αποστολέα του επιλεγμένου μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων σε άλλο φάκελο"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Δημιουργία κανό_να"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Δημιουργία φακέλου αναζήτησης για αυτούς τους παραλήπτες"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Δημιουργία φακέλου αναζήτησης για αυτή τη λίστα ταχυδρομείου"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Δημιουργία φακέλου αναζήτησης για αυτόν τον αποστολέα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Δημιουργία φακέλου αναζήτησης για αυτό το θέμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων από αυτόν τον αποστολέα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
"Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων με αυτούς του παραλήπτες"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
"Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων για αυτή τη λίστα ταχυδρομείου"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων με αυτό το θέμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Σμίκρυνση του κειμένου"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Εμφάνιση επόμενου σημαντικού μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Εμφάνιση επόμενου μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Εμφάνιση επόμενου μη αναγνωσμένου μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Εμφάνιση επόμενου μη αναγνωσμένου θέματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου σημαντικού μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου μη αναγνωσμένου μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Φίλτρο βάσει Λίστας _Ταχυδρομείου..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Φίλτρο βάσει Α_ποστολέα..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Φίλτρο βάσει _Παραληπτών..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Φίλτρο βάσει _θέματος..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Φιλτράρισμα των επιλεγμένων μηνυμάτων ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Σημαία στα επιλεγμένα μηνύματα για παρακολούθηση"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Παρακολού_θηση..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Υποχρεωτική φόρτωση των εικόνων στα μηνύματα HTML"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος στο σώμα ενός νέου μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος με αναφορά σαν απάντηση"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον ως επισύναψη"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Μεγέθυνση του κειμένου"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "_Σήμανση ως"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως αναγνωσμένα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σημαντικά"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως μη αναγνωσμένα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως μη σημαντικά"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων για διαγραφή"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Πηγή μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων μηνυμάτων σε άλλο φάκελο"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Επόμενο σ_ημαντικό μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Επόμενη Α_λληλουχία"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Επόμενο _μη αναγνωσμένο μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Επιθυμητά Μηνύματα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Άνοιγμα παραθύρου για τη σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου μηνύματος σε νέο παράθυρο"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου μηνύματος στον επεξεργαστή για επεξεργασία"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Π_ροηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Απο_στολή νέου μηνύματος σε φάκελο"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Αποστολή μιας α_πάντησης"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Αποστολή μηνύματος σε κοινόχρηστο φάκελο"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Αποστολή μια απάντησης σε Κοινόχρηστο φάκελο"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Πρ_οηγούμενο Σημαντικό Μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Προεπισκόπηση του μηνύματος προς εκτύπωση"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Εκτύπωση μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Ανα_δρομολόγηση"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Επαναδρομολόγηση (αναπήδηση) του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Επαναφορά του κειμένου στο κανονικό μέγεθος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος ως αρχείο κειμένου"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Φάκελος αναζήτησης από _λίστα ταχυδρομείου..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Φάκελος αναζήτησης από _παραλήπτες..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Φάκελος αναζήτησης από _θέμα..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Φάκελος αναζήτησης από _αποστολέα..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Επιλογή _όλου του κειμένου"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου μέσα σε ένα μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Ρυθμίστε τη διαμόρφωση σελίδας για τον τρέχοντα εκτυπωτή"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Εμφάνιση παλλόμενου κέρσορα στο σώμα των μηνυμάτων που εμφανίζονται"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σε κανονική μορφή"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Εμφάνιση μηνύματος με όλες τις επικεφαλίδες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Απλή εμφάνιση της πηγής του μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Αναίρεση διαγραφής των επιλεγμένων μηνυμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Μη σημαντικό"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Σ_μίκρυνση"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Λειτουργία _Caret"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Διαγραφή μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Εύρεση μέσα στο Μήνυμα..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Μετάβαση σε"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Σημαντικό"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "Ανεπι_θύμητα μηνύματα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Φόρτωση εικόνων"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "Επόμε_νο Μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Κανονικό μέγεθος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "Ε_πιθυμητά Μηνύματα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Προηγούμενο Μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "Απο_θήκευση μηνύματος..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Α_κύρωση διαγραφής μηνύματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Μη αναγνωσμένα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "Μεγέ_θυνση"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -18556,7 +18559,7 @@ msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Close this window"
msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Κύρια εργαλειοθήκη"
@@ -18567,8 +18570,8 @@ msgstr "_Κλείσιμο"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
@@ -18584,8 +18587,13 @@ msgstr "Επισύναψη αρχείου"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Έλεγχος για λήψη ειδοποίησης παράδοσης όταν διαβαστεί το μήνυμα σας."
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος αρχείου"
@@ -18603,7 +18611,7 @@ msgstr ""
"Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη κρυπτογράφηση S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "_Μορφή"
@@ -18660,7 +18668,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελο..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος αρχείου"
@@ -18673,7 +18680,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελο"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Αποστολή του μηνύματος σε μορφή HTML"
@@ -18734,7 +18741,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Πεδίο _Από"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Εισαγωγή"
@@ -18762,19 +18769,22 @@ msgstr "Πεδίο _Από"
msgid "C_lose"
msgstr "_Κλείσιμο"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Αποθήκευση και _Κλείσιμο"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του αρχείου και κλείσιμο του παραθύρου"
@@ -18885,136 +18895,136 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιών παραθύρου μόνο με κείμενο"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_Συχνές ερωτήσεις για το Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Ξέχασε τους _Κωδικούς Πρόσβασης"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
"Ξέχασε όλους τους κωδικούς πρόσβασης που υπάρχουν στη μνήμη ώστε να "
"ξαναζητηθούν"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Απόκρυψη κουμπιών παραθύρου"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Εικονίδια _και κείμενο"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από άλλα προγράμματα"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Νέο Παρά_θυρο"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Αποστολή / Λήψη"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Αποστολή μηνυμάτων σε αναμονή και λήψη νέων"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Ρύθμιση Pilot "
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Στείλτε Αναφορά Προβλήματος"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Στείλτε _Αναφορά Προβλήματος"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Δηλώστε ένα πρόβλημα με χρήση του Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Εναλλαγή της σύνδεσης στο δίκτυο."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Εργαλειο_θήκη"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Στυλ εργαλειο_θήκης"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Π_ερί του Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "Απόκρυ_ψη κουμπιών"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "_Εικονίδια μόνο"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "Ει_σαγωγή..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Γρήγορη αναφορά"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Αποστολή / Λήψη"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Ενα_λλαγή εμφάνισης"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Συγχρονισμός επιλογών..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "_Κείμενο μόνο"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "Παρά_θυρο"
@@ -19196,7 +19206,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "ΔΤΤΠΠΣΚ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19226,15 +19236,13 @@ msgstr "Χρώμα γεμίσματος"
msgid "GDK fill color"
msgstr "Χρώμα γεμίσματος GDK"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Διάστικτο γέμισμα"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Διάστικτο γέμισμα"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -19258,14 +19266,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Ελάχιστο Πλάτος"
@@ -19951,7 +19959,7 @@ msgstr "%s (%d αντικείμενα)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Εναλλαγές γραμμές χρωμάτων"
@@ -19959,7 +19967,7 @@ msgstr "Εναλλαγές γραμμές χρωμάτων"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Οριζόντια σχεδίαση πλέγματος"
@@ -19968,7 +19976,7 @@ msgstr "Οριζόντια σχεδίαση πλέγματος"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Κάθετη σχεδίαση πλέγματος"
@@ -19977,7 +19985,7 @@ msgstr "Κάθετη σχεδίαση πλέγματος"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Εστίαση σχεδίασης"
@@ -19986,7 +19994,7 @@ msgstr "Εστίαση σχεδίασης"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Λειτουργία δρομέα"
@@ -19994,7 +20002,7 @@ msgstr "Λειτουργία δρομέα"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Μοντέλο επιλογής"
@@ -20002,7 +20010,7 @@ msgstr "Μοντέλο επιλογής"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -20012,7 +20020,7 @@ msgstr "Διάρκεια αφετηρίας"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -20089,15 +20097,15 @@ msgstr "Πληροφορίες ταξινόμησης"
msgid "Tree"
msgstr "Δέντρο"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Κεφαλίδα πίνακα"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Μοντέλο πίνακα"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Γραμμή δρομέα"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index c17481b1ce..0b34cf339d 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-22 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -14,387 +14,720 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
#, fuzzy
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
#, fuzzy
-msgid "current addressbook folder "
+msgid "New Contact"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
+#, fuzzy
+msgid "New Contact List"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "current addressbook folder has %d card"
+msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
+msgstr[0] "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgstr[1] "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Contact List: "
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Contact: "
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
+#, fuzzy
+msgid "evolution minicard"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-msgid "have "
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
+msgid "It has alarms."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
+msgid "It has recurrences."
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-msgid "has "
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
+msgid "It is a meeting."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " cards"
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " card"
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+msgid "calendar view event"
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
+msgid "Grab Focus"
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
#, fuzzy
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "New Appointment"
+msgstr "_Other Organiser"
-#. addressbook:ldap-init primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
-msgid "This addressbook could not be opened."
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
+msgid "New All Day Event"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-init secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+msgid "New Meeting"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
+msgid "Go to Today"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-auth primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+msgid "Go to Date"
+msgstr "_Other Organiser"
-#. addressbook:ldap-auth secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-search-base primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-search-base secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-v3-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+msgid "calendar view for a work week"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-get-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
#, fuzzy
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
-#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+msgid "%a %d %b"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
+msgid "%a %d %b %Y"
msgstr ""
-#. addressbook:remove-addressbook primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
#, fuzzy
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+msgid "%d %b"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#, fuzzy
+msgid "search bar"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#, fuzzy
+msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#. addressbook:remove-addressbook secondary
-#. addressbook:generic-error primary
-#. addressbook:load-error secondary
-#. addressbook:search-error secondary
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
-#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
-#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
-#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
-#: mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+msgid "Jump button"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
msgstr ""
-#. addressbook:edit-categories primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+msgid "popup"
+msgstr ""
+
+#. action name
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+msgid "popup a child"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
+msgid "begin editing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+msgid "toggle"
+msgstr ""
+
+#. action name
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+msgid "toggle the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
+msgid "expand"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
+msgid "collapse"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+msgid "Table Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
+msgid "click to add"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+msgid "click"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+msgid "sort"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#, fuzzy
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+msgid "Combo Button"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+msgid "Activate Default"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+msgid "Popup Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Category editor not available."
msgstr ""
-#. addressbook:generic-error secondary
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
msgstr ""
-#. addressbook:load-error title
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Unable to open addressbook"
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. addressbook:load-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#. addressbook:search-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
-msgid "Unable to perform search."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr ""
-#. addressbook:prompt-save primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
-msgid "Would you like to save your changes?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr ""
-#. addressbook:prompt-save secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+msgid "Server Version"
msgstr ""
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
-msgid "_Discard"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
-#. addressbook:prompt-move primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
#, fuzzy
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "_Other Organiser"
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#. addressbook:prompt-move secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
-#. addressbook:save-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid ""
+"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
-msgid "Unable to save contact(s)."
+msgid "Unable to save {0}."
msgstr ""
"Can not get message: %s\n"
" %s"
-#. addressbook:save-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
-msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#. addressbook:backend-died primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
-#. addressbook:backend-died secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "C_ontacts"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr ""
#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104
-#: calendar/gui/migration.c:377
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "_Other Organiser"
+#. create the local source group
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
+#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
+msgid "On This Computer"
+msgstr ""
+
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person task list
+#. Create the default Person addressbook
+#. orange
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
+#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
+#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
+#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#. Create the LDAP source group
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
#, fuzzy
msgid "_Contact"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
-#, fuzzy
-msgid "New Contact List"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
-msgid "Migrating..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
+msgid "Base"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
msgstr ""
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
-#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
-msgid "On This Computer"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Personal"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
+#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+msgid "General"
msgstr ""
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
-msgid "On LDAP Servers"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
+msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Server Information"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
+#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
+msgid "Migrating..."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
+#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
+#, c-format
+msgid "Migrating `%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -402,230 +735,244 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671
-#, c-format
-msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
-#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#: evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "Contact Source Selector"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
-msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
-msgid "Position of the vertical pane in main view"
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+msgid "Show preview pane"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
msgid ""
-"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
-"autocomplete"
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Add Address Book"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Search _base:"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
@@ -633,29 +980,29 @@ msgid ""
"because your connection is already secure."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -663,2122 +1010,2118 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "_Add Address Book"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "_Log in method:"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+msgid "_Login method:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-#, fuzzy
-msgid "View Contact List"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book:"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "C_ategory:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Find"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Chile"
+msgid "Contact"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Anniversary:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+msgid "Contact Editor"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Assistant:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+msgid "Full _Name..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Birthday:"
-msgstr "_Other Organiser"
+msgid "Image"
+msgstr "Can not open message"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
#, fuzzy
-msgid "Calendar:"
-msgstr "Organisation"
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "Can not open message"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "City:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Company:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+msgid "Ni_ckname:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Contact"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
-msgid "Contact Editor"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+msgid "Novell Groupwise"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "Country:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+msgid "Personal Information"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "Department:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Organisation"
+
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
+#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
+msgid "Work"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Free/Busy:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "Full _Name..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+msgid "_Anniversary:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Home Page:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+msgid "_Assistant:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "Can not open message"
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Chile"
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "Manager:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+msgid "_Categories"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "Ni_ckname:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+msgid "_City:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "Notes:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+msgid "_Company:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "Office:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_File under:"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "PO Box:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+msgid "_Free/Busy:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "Personal Information"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+msgid "_Home Page:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
#, fuzzy
-msgid "Profession:"
+msgid "_Manager:"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "Spouse:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+msgid "_Notes:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "State/Province:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+msgid "_Office:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-msgid "Title:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "_PO Box:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "Video Chat:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "Wants to receive HTML mail"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+msgid "_Spouse:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-msgid "Web Log:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "_State/Province:"
msgstr ""
-#. red
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "Work"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+msgid "_Title:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Zip/Postal Code:"
-msgstr "_Post Code:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-msgid "_Categories"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_File under:"
-msgstr "Synchronising folder"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+msgid "_Web Log:"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
msgid "_Where:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "_Post Code:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
+#: ../widgets/text/e-text.c:3585
msgid "Editable"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
#, fuzzy
msgid "Iran"
msgstr "Organiser:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
msgid "Service"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+msgid "Required Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "_Other Organiser"
-#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
-msgid ""
-"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-"discard changes?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
+msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
-msgid ""
-"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
-"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
+msgid "_Edit Full"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
+#, fuzzy
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
-msgid "_Edit Full"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
+msgid "E-_mail:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Full Name:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete contact list (%s) ?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
-msgid "E-_mail:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contact lists?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
+"to delete contact (%s) ?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
+"to delete these contacts?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Full Address"
msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Post Code:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "_IM Service:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
+msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Insert email addresses from Address Book"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Members"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
+msgid "_Members"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
+#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
#, fuzzy
msgid "No contacts"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "_Other Organiser"
msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
msgid "Error getting book view"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
+#: ../widgets/table/e-table.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
+#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
msgid "Model"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr ""
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
-#: evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
-msgid "New Contact..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
-msgid "New Contact List..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-msgid "Go to Folder..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+msgid "New Contact..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
-msgid "Import..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+msgid "New Contact List..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
-msgid "Search for Contacts..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
#, fuzzy
-msgid "Address Book Sources..."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
-msgid "Pilot Settings..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
-#: evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Can not open message"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
-msgid "Send Message to Contact"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+msgid "Send Message to Contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
-#: evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
-msgid "Print Envelope"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
-#: evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
-#: evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
-msgid "Current View"
-msgstr ""
-
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
msgid "Email 2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
msgid "Email 3"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Synchronising folder"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Comoros"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
msgid "Mobile Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
msgid "Note"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
+#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
+#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2787,113 +3130,121 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
msgid "(map)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
msgid "map"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "work"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
msgid "personal"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "_Other Organiser"
@@ -2901,97 +3252,114 @@ msgstr "_Other Organiser"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
-#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
#, fuzzy
msgid "Could not cancel"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
#, fuzzy
msgid "No such source"
msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr ""
+
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+msgid "Invalid server version"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -2999,7 +3367,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3007,101 +3375,116 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
+"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#. more than one, finding the total number of contacts might
+#. * hit performance while saving large number of contacts
+#.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#, fuzzy
+msgid "contact"
+msgid_plural "contacts"
+msgstr[0] "_Other Organiser"
+msgstr[1] "_Other Organiser"
+
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr ""
@@ -3111,807 +3494,872 @@ msgstr ""
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
+msgid "There is one other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "_Other Organiser"
msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
msgid "GTK Tree View"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
-msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: addressbook/printing/test-print.c:53
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
-msgid "This should test the reflow canvas item"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
#, fuzzy
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
#, fuzzy
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
#, fuzzy
msgid "Print contact"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
+msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-print.c:52
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
#, fuzzy
msgid "Contact Print Test"
msgstr "_Other Organiser"
-#: addressbook/printing/test-print.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
#, fuzzy
msgid "Can not open file"
msgstr "Can not open message"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
#, fuzzy
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
#, fuzzy
msgid "failed to open book"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "Chile"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr ""
-#: addressbook/util/e-destination.c:577
-msgid "Unnamed List"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
+"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
-#. calendar:prompt-cancel-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
-msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
+"the task to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
-msgid "Don't Send"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
-msgid "Send Notice"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-meeting primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
-msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
-msgid ""
-"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-"restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
-#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointments primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-tasks primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+msgid "Discard Changes"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+msgid "Don't Send"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journals primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journals secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-"restored."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-appointment title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
-msgid "Save Appointment"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
-msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
-msgid "Discard Changes"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "Can not open message"
-#. calendar:prompt-save-task title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Send Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
#, fuzzy
-msgid "Save Task"
-msgstr "Can not open message"
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#. calendar:prompt-save-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
-msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "The calendar is not marked for offline usage"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-meeting-invite primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "The task list is not marked for offline usage"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
-#: evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
msgstr ""
-#. calendar:tasks-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#. calendar:tasks-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#. calendar:calendar-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. calendar:calendar-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "_Send"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+msgid "{0}."
msgstr ""
-#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
-#: smime/gui/component.c:48
+#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: ../smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Cannot initialise Evolution's Mail Wizard interface"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1079
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889
-#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "_Calendars"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
-msgid "Starting:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
-msgid "Ending:"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Start time"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
-msgid "Alarm on %s"
+msgid ""
+"<big><b>%s</b></big>\n"
+"%s until %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-msgid "Snooze _time (minutes):"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
+msgid "Appointments"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "_Edit appointment"
+#. Location
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+msgid "description of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "location of appointment"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
msgid "Dismiss All"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
+msgid "No summary available."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "No location information available."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3920,12 +4368,12 @@ msgid ""
"Ending at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3933,7 +4381,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3944,2141 +4392,2500 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
-msgid "Allocate less space to weekend appointments"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-msgid "Calendars to run alarms for"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Color of tasks that are due today"
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Colours for display"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Color of tasks that are overdue"
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Colours for display"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
-msgid "Days that are work days"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+msgid "Default reminder units"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+msgid "Default reminder value"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+msgid "Free/busy server urls"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+msgid "Free/busy template url"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hide task units"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+msgid "Hide task value"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+msgid "Last alarm time"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+msgid "List of server urls for free/busy publishing."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+msgid "Number of units for determining for a default reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+"pane, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Default timezone for meetings"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
-msgid "Hour the workday ends on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
-msgid "Hour the workday starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Colours for display"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+msgid "Tasks vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "List of urls for free/busy publishing"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
-msgid "Minute the workday ends on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+msgid "Time divisions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
-msgid "Minute the workday starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
-msgid "Number of units for default reminder"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+msgid "Twenty four hour time format"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Position of the horizontal pane"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-msgid "Position of the vertical pane"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+msgid "Week start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
-msgid "Position of the vertical pane in the month view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
-msgid "Position of the vertical pane in the task view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-msgid "Programs that can run as part of alarms"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-msgid "Show where events end in week and month views"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-msgid "Time last alarm ran"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
-msgid "Units for determining when to hide tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-msgid "Units of default reminder"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
-msgid "Weekday the week starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
-msgid "Whether to hide completed tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Work days"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+msgid "Workday end hour"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
-msgid "Whether to set a default reminder for events"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+msgid "Workday end minute"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+msgid "Workday start hour"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+msgid "Workday start minute"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
#, fuzzy
msgid "Location contains"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
+#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
-#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:370
-#, c-format
-msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+#. Create the On the web source group
+#. Create the Webcal source group
+#. Create the LDAP source group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
+#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
+msgid "On The Web"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:426
-msgid "New Calendar"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:516
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
-#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
+#. Create the weather group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
#, fuzzy
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
+msgid "Weather"
+msgstr "Synchronising folder"
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-component.c:545
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
-msgid "%d %b"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+msgid "New Calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:635
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:947
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1245
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Source Selector"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
#, fuzzy
msgid "New meeting"
msgstr "Synchronising folders"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
#, fuzzy
msgid "M_eeting"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1270
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1271
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
-#, c-format
-msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
-#, c-format
-msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
-#, c-format
-msgid "open_client(): %s"
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
+msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Alarm"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Custom _message"
msgstr "Can not open message"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Can not open message"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Send To:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
msgid "_Arguments:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Program:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Sound:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "after"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "before"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
msgid "end of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "hour(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
+#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
msgid "minute(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
msgid "start of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
msgid "Alarms"
msgstr ""
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
-#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
+#, c-format
+msgid "%.0fK"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
+#, c-format
+msgid "%.0fM"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
+#, c-format
+msgid "%.0fG"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
+msgid "attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Bar"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
+msgid "File name:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
+msgid "MIME type:"
+msgstr ""
+
+#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
msgid "Don't Remove"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing</b>"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Time</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Colours for display"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Day _ends:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Days"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Chile"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Free/Busy Publishing"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "Free/Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:577
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Publishing Table"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_un"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:582
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:576
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "T_asks due today:"
msgstr "Colours for display"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "T_hu"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:580
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Time _zone:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Time format:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:578
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:579
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Work days:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_24 hour"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Add URL"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Day begins:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: evolution-message-composer.xml.h:43
-#: evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Fri"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Mon"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Sat"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Time divisions:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Tue"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "_Wed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "before every appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "option menu to choose reminder units"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+msgid "option menu to choose time units"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
+msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
+msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_lose"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Tasks List"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Add Calendar"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add Task List"
msgstr "Chile"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "C_lose"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pick a color"
msgstr "Pick a colour"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Add Calendar"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Add Task List"
msgstr "Chile"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
msgid "_URL:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
msgid " to "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
msgid " (Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
msgid "Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
msgid "Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Can not open message"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Can not open message"
+msgstr[1] "Can not open message"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
#, fuzzy
msgid "Could not update object"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> Attachment"
+msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
#, fuzzy
msgid "Could not open source"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
#, fuzzy
msgid "Could not open destination"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Contacts..."
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Delegatees"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Attendees"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "1 hour before appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Send Options</b>"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "A_ll day event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ad_vanced send options"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "C_ustomize..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Classi_fication:"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Event Description"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Locat_ion:"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
msgid "Show time as _busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Su_mmary:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
msgid "_Alarm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Description:"
msgstr "Synchronising folder"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
msgid "_End time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_Start time:"
msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
+#, fuzzy
+msgid "<b>Dele_gatees</b>"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
+#, fuzzy
+msgid "<b>From:</b>"
+msgstr "Organisation"
+
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953
-#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
-#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
+#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
-#: mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "_Change Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
#, fuzzy
msgid "Con_tacts..."
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Organiser:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organiser:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organiser:"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar Location"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
msgstr "Chile"
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
#, fuzzy
msgid "Other Date"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Select destination"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
-#, fuzzy
-msgid "_Destination"
-msgstr "Synchronising folder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Task List"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
+msgid "Web Page"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr ""
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
-#: calendar/gui/print.c:2343
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date completed:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
msgid "Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "D_escription:"
msgstr "Synchronising folder"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Task Description"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Due date:"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Editor"
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "Free/Busy Publishing Settings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Daily"
msgstr "Chile"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Chile"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Remember password"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Weekly"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "_Other Organiser"
msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
#, fuzzy
msgid "Due Date:"
msgstr "_Other Organiser"
#. write status
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
msgid "Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
msgid "Web Page:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr ""
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155
-#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:945
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:947
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Task Table"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
-#: evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-#: evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
-#: evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
-#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702
-#: evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-#: evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
-#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
-#: evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
-#: composer/e-msg-composer.c:1178
-msgid "Save as..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
-#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Can not open message"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
-msgid "New Meeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+msgid "New Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
-msgid "New Task"
+#. FIXME: hook in this somehow
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
+msgid "Current View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
-msgid "Go to _Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Settings..."
-msgstr ""
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
+#: ../e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
@@ -6087,12 +6894,12 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
+#: ../e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -6100,7 +6907,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
@@ -6111,527 +6918,541 @@ msgstr ""
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
-#: calendar/gui/print.c:838
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
-#: calendar/gui/print.c:840
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:621
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:626
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:667
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:687
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:938
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Organisation"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: calendar/gui/itip-utils.c:422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158
-msgid "Choose an action:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-msgid "Decline"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
-msgid "Update respondent status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
-#: evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
+msgid "Choose an action:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
+msgid "Update respondent status"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
+msgid "Required Participants"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Optional Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
@@ -6641,9 +7462,9 @@ msgstr ""
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -6653,232 +7474,258 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
+#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "No Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "O_ptions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
msgid "Show _only working hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
msgid "Show _zoomed out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid ">_>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
+#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:792
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:873
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1070
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1093
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
+msgid "Timezone Button"
+msgstr ""
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
+msgid "%d %B"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+msgid "Custom View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
+msgid "Save Custom View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+msgid "Define Views..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Synchronising folders"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Select Date"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Select Today"
msgstr "Organisation"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
-#: calendar/gui/itip-utils.c:351
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:306
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:450
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:521
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:531
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:150
+#: ../calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -6886,7 +7733,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:154
+#: ../calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -6894,337 +7741,334 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:380
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
-
-#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
-msgid "On The Web"
-msgstr ""
-
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
+#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:741
+#: ../calendar/gui/migration.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:893
+#: ../calendar/gui/migration.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "1st"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "2nd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "3rd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "4th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "5th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "6th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "7th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "8th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "9th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "10th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "11th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "12th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "13th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "14th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "15th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "16th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "17th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "18th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "19th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "20th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "21st"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "22nd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "23rd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "24th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "25th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "26th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "27th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "28th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "29th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "30th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:498
msgid "31st"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Su"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "We"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Sa"
msgstr ""
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1914
+#: ../calendar/gui/print.c:1917
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
+#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1940
+#: ../calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
-#: calendar/gui/print.c:1947
+#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/print.c:1950
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1951
+#: ../calendar/gui/print.c:1954
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1959
+#: ../calendar/gui/print.c:1962
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/print.c:1969
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/print.c:2320
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2371
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2373
+#: ../calendar/gui/print.c:2388
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2385
+#: ../calendar/gui/print.c:2400
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2397
+#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2411
+#: ../calendar/gui/print.c:2426
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2422
+#: ../calendar/gui/print.c:2437
msgid "Contacts: "
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
+#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
+#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2593
+#: ../calendar/gui/print.c:2612
msgid "Print Item"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2759
-msgid "Print Setup"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:314
-#, c-format
-msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:372
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
#, fuzzy
msgid "New Task List"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:415
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "_Other Organiser"
msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] "_Other Organiser"
msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:464
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:758
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:773
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Task Source Selector"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1056
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1057
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1064
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1065
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "_Other Organiser"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7232,60 +8076,57 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:431
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
+#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
+#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
msgstr ""
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
#, fuzzy
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr ""
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
#, fuzzy
-msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-msgid "iCalendar files (.ics)"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Reminder!!"
msgstr ""
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
-msgid "Reminder!!"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
-msgid "Gnome Calendar"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
#.
@@ -7293,4688 +8134,1541 @@ msgstr ""
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:342
#, fuzzy
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Comoros"
-#: calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:102
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Signing message"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:145
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Verifying message"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:189
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Encrypting message"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:232
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Decrypting message"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:271
-msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:301
-msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-data-cache.c:133
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-data-cache.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:293
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:41
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:103
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:404
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
-#: camel/camel-process.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronising folders"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1119
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1128
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1147
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronising folder"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1235
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1250
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:136
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:386
-msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:401
-msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Can not parse search expression: %s\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:755
-msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
-msgid "(match-threads) requires a match type string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:784
-msgid "(match-threads) expects an array result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:790
-msgid "(match-threads) requires the folder set"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:879
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-msgid "Learning junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:749
-msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:773
-msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
-#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
-#: mail/mail-send-recv.c:611
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:822
-msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:828
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:880
-#, fuzzy
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Can not encrypt this message: no recipients specified"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1157
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
-#: camel/camel-gpg-context.c:1813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
-#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
-#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
-#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
-msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1350
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
-#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr "Can not verify this message: could not create temporary file: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr "Can not verify this message: could not create temporary file: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1623
-msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
-msgid "Encrypted content"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Can not build locking helper pipe: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Can not fork locking helper: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:237
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:238
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:261
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
-msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
-msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
-msgid "parse error"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:59
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:61
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:181
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52
-msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
-msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
-msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181
-msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184
-msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187
-msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303
-msgid "Unsupported security layer."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-msgid "PLAIN"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
-msgid "POP Source URI"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:114
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:271
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:275
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:279
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:729
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:794
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:797
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:851
-msgid "Resolving address"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:920
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:923
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:104
-#, c-format
-msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:272
-msgid "Cannot create CMS signedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:278
-msgid "Cannot attach CMS signedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:285
-msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:291
-msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:297
-msgid "Cannot find cert chain"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:303
-msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:344
-msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:349
-msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add encryption certificate"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:360
-msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
-#, fuzzy
-msgid "Failed to encode data"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:514
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:516
-msgid "Good signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:518
-msgid "Bad signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:520
-msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:522
-msgid "Signing certificate not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:524
-msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:526
-msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:530
-msgid "Malformed signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:532
-msgid "Processing error"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:569
-msgid "No signedData in signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Cannot set message digests"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import failed"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:628
-msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:631
-msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:651
-#, c-format
-msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:752
-msgid "Decoder failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr ""
-
-#. PORT_GetError(); ??
-#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:831
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-msgstr "Can not open message"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:888
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:975
-#, c-format
-msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:982
-msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1009
-msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1017
-msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:213
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Can not get folder: Invalid operation on this store"
-
-#: camel/camel-store.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:297
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Can not create folder: Invalid operation on this store"
-
-#: camel/camel-store.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/camel-store.c:777
-msgid "Trash"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-#, fuzzy
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-msgid "CRL has expired"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Error in CRL"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-msgid "Error in application verification"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "GOOD"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "BAD"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:292
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:633
-#, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:675
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "You can not copy messages from this rubbish bin."
-
-#: camel/camel-vee-store.c:374
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:396
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Can not rename folder: %s: No such folder"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Address Book and Calendar"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
-msgid "Post Office Agent:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
-msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94
-msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
-msgid "Checklist"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-msgid "No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-msgid "Connection to Server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Command:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-msgid "IMAP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
-msgid "No data"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-msgid "IMAP+"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-msgid "Index message body data"
-msgstr ""
-
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
-#, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "Can not open mailbox: %s: %s\n"
-
-#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-msgid "Local delivery"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
-"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#. Inbox is always first
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
-#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
-msgid "Inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Can not append message to maildir folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Can not open maildir directory path: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543
-msgid "Checking folder consistency"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646
-msgid "Checking for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Synchronising folder"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Can not open mailbox: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Can not append message to mbox file: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
-msgid "Message construction failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
-msgid "Folder already exists"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Error writing to temporary mailbox: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Can not open MH directory path: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Spool folders can not be deleted"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
-msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Spool folders can not be deleted"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Spool folders can not be deleted"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Can not get message: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
-msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
-msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
-#, c-format
-msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
-#, c-format
-msgid ""
-"Error retrieving newsgroups:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
-msgid ""
-"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
-msgid ""
-"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"newsgroup does not exist!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
-#, fuzzy
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
-msgid "Authentication requested but not username provided"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
-#, fuzzy
-msgid "Not connected."
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
-#, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
-msgid "Use cancel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
-#: composer/e-msg-composer.c:1231
-msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
-#, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
-#, c-format
-msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
-msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Help message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-msgid "Authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
-msgid "Welcome response error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
-msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "Can not encrypt this message: no recipients specified"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-msgid "Sending message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Can not encrypt this message: no recipients specified"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
-#, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-msgid "HELO command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
-#, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
-msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
-#, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
-#, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-msgid "DATA command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
-#, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
-msgid "RSET command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
-#, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436
-msgid "attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
-msgid "Add attachment..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
@@ -11985,45 +9679,45 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
-msgid "Reply-To:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+msgid "_Reply-To:"
msgstr ""
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583
-msgid "From:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+msgid "Fr_om:"
msgstr ""
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
-msgid "Subject:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
+msgid "S_ubject:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
-msgid "To:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
+msgid "_To:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
-msgid "Cc:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
+msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
-msgid "Bcc:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
+msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -12032,321 +9726,296 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
-msgid "Post To:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
+msgid "_Post To:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186
-msgid "Attach file(s)"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
+msgid "Post To:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:704
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
+msgid "A_ttach"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-#: composer/e-msg-composer.c:711
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-#: composer/e-msg-composer.c:1268
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
+msgid "Unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Can not open message"
-#: composer/e-msg-composer.c:1276
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1546
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "Can not open message"
-#: composer/e-msg-composer.c:1576
-msgid "Open file"
-msgstr ""
+#. NB: This function is never used anymore
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2082
-msgid "Signature:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2283
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2312
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Organisation"
-#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
-#: composer/e-msg-composer.c:3164
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "Can not open message"
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "Can not open message"
-msgstr[1] "Can not open message"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
+msgid "_Attachment Bar"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:4341
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-attach primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-notfile primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-directory primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-directory secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-nomessages primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgid "Could not create composer window."
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. mail-composer:attach-nomessages secondary
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Could not create message."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. mail-composer:recover-autosave title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Can not open message"
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Directories can not be attached to Messages."
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Don't Recover"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
-msgid "Don't Recover"
-msgstr ""
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Recover"
msgstr "Synchronising folder"
-#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
-msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
-msgid "Warning: Modified Message"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
#, fuzzy
-msgid "Save Message"
+msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Can not open message"
-#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Could not create message."
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
-msgid "All accounts have been removed."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr ""
-#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
#, fuzzy
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-
-#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr ""
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "Can not open message"
-#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message"
+msgstr "Can not open message"
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr ""
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
-#: data/evolution.keys.in.in.h:1
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr ""
-#: data/evolution.keys.in.in.h:2
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
@@ -12354,60 +10023,104 @@ msgid ""
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
+msgid "Always send back a read receipt"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:265
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
-#: e-util/e-passwords.c:460
-msgid "_Remember this password"
+#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../e-util/e-error.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Information"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../e-util/e-error.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Query"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#. setup a dummy error
+#: ../e-util/e-error.c:438
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+"Can not get message: %s\n"
+" %s"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+"Can not get message: %s\n"
+" %s"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: e-util/e-passwords.c:461
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
@@ -12415,65 +10128,65 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: ../e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: ../e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: ../e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: ../e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: ../e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: ../e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: ../e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: ../e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
@@ -12482,8 +10195,8 @@ msgstr ""
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
@@ -12491,1253 +10204,1387 @@ msgstr ""
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
+#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: ../e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:73
+#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr ""
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
#, fuzzy
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
-#. filter:no-date primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:2
-msgid "Missing date."
+#: ../filter/filter-file.c:288
+msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#. filter:no-date secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:4
-msgid "You must choose a date."
+#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "Important"
msgstr ""
-#. filter:no-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:6
-msgid "Missing file name."
+#. forest green
+#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
+#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
+msgid "To Do"
msgstr ""
-#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
-msgid "You must specify a file name."
+#. blue
+#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
+#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+msgid "Test"
msgstr ""
-#. filter:bad-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:10
+#: ../filter/filter-rule.c:791
#, fuzzy
-msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+msgid "_Rule name:"
+msgstr "_Other Organiser"
-#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
+#: ../filter/filter-rule.c:819
+msgid "If"
msgstr ""
-#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
+#: ../filter/filter-rule.c:858
+msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
-#. filter:no-name primary
-#. mail:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
-msgid "Missing name."
+#: ../filter/filter-rule.c:858
+msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
-#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
-msgid "You must name this filter."
+#: ../filter/filter-rule.c:860
+msgid "Execute actions"
msgstr ""
-#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22
-msgid "Name \"{0}\" already used."
+#: ../filter/filter-rule.c:881
+msgid "All related"
msgstr ""
-#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
-msgid "Please choose another name."
+#: ../filter/filter-rule.c:881
+msgid "Replies"
msgstr ""
-#: filter/filter-file.c:288
-msgid "Choose a file"
+#: ../filter/filter-rule.c:881
+msgid "Replies and parents"
msgstr ""
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Important"
+#: ../filter/filter-rule.c:883
+msgid "Include threads"
msgstr ""
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "To Do"
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
+msgid "Incoming"
msgstr ""
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Later"
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
+msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Rule name:"
-msgstr "_Other Organiser"
-
-#: filter/filter-rule.c:817
-msgid "<b>If</b>"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if any criteria are met"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:856
-msgid "Execute actions"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "All related"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid "Missing name."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies and parents"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:879
-msgid "Include threads"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "incoming"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "outgoing"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:1
+#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:2
+#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Incoming"
+#: ../filter/filter.glade.h:4
+msgid "Show filters for mail:"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:6
+#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:12
+#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:16
+#: ../filter/filter.glade.h:17
msgid "months"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:18
+#: ../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:19
+#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the time you specify"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:21
+#: ../filter/filter.glade.h:22
msgid "years"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:685
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
-#: mail/mail-component.c:557
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Mail Accounts"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
#, fuzzy
msgid "_Mail"
msgstr "Chile"
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#, c-format
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read carefully the license agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "Select Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
+msgid "Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
+msgid "Receiving Email"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
+msgid "Automatically check for _new mail every"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
+msgid "Sending Email"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
+msgid "Receiving Options"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "Account Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr ""
+
#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:418
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr ""
-#: mail/em-account-prefs.c:472
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr ""
-#: mail/em-account-prefs.c:474
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1045
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
+msgid "Mail Accounts Table"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:909
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:955
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:975
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:889
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:1502
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: mail/em-composer-utils.c:1549
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-editor.c:147
+#: ../mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr ""
-
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: mail/em-filter-i18n.h:2
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:3
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:4
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "Organisation"
-#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
#, fuzzy
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
#, fuzzy
msgid "Date sent"
msgstr "_Other Organiser"
-#: mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "_Other Organiser"
-#: mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
#, fuzzy
msgid "does not contain"
msgstr "_Other Organiser"
-#: mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
#, fuzzy
msgid "does not exist"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Organisation"
-#: mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+msgid "Junk"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
#, fuzzy
msgid "Junk Test"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
#, fuzzy
msgid "Mailing list"
msgstr "Chile"
-#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "Match All"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Message Body"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Message Header"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
#, fuzzy
msgid "Move to Folder"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Play Sound"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "Read"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Run Program"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Sender"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
#, fuzzy
msgid "starts with"
msgstr "_Other Organiser"
-#: mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
#, fuzzy
msgid "Stop Processing"
msgstr "Organisation"
-#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
-#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
-#: smime/lib/e-cert.c:1131
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/message-tag-followup.c:330
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Unset Status"
msgstr ""
#. and now for the action area
-#: mail/em-filter-rule.c:488
+#: ../mail/em-filter-rule.c:488
#, fuzzy
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "Organisation"
-#: mail/em-folder-browser.c:129
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+#: ../mail/em-folder-browser.c:134
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-properties.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Organisation"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:161
+#: ../mail/em-folder-properties.c:144
#, fuzzy
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Can not open message"
msgstr[1] "Can not open message"
-#: mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
#, fuzzy
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Can not open message"
msgstr[1] "Can not open message"
-#: mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-selector.c:166
-msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-properties.c:278
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Organisation"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
-#: mail/mail-component.c:707
-msgid "Specify where to create the folder:"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
+msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-selector.c:300
+#: ../mail/em-folder-selector.c:261
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/em-folder-selector.c:304
+#: ../mail/em-folder-selector.c:265
msgid "Folder _name:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: mail/mail-vfolder.c:872
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "_Other Organiser"
#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
+msgid "Drafts"
+msgstr ""
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
+msgid "Outbox"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:846
+#: ../mail/em-folder-tree.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/em-folder-tree.c:848
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:873
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "You can not copy messages from this rubbish bin."
-#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
-msgid "_Move"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817
-msgid "C_opy"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Create folder"
-msgstr "Synchronising folder"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2526
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2528
-#, fuzzy
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Synchronising folder"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2604
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2608
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2609
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "Synchronising folders"
-#: mail/em-folder-tree.c:2616
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "_Other Organiser"
-#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Organisation"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
-#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
-#: evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Edit as New Message..."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:902
-msgid "_Print"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
+msgid "C_opy"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
-#: evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Reply to _List"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder `%s'"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Create folder"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
-#: evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
-#: evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:911
-msgid "Follo_w Up..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:912
-msgid "Fla_g Completed"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
+msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:913
-msgid "Cl_ear Flag"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:917
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:918
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:919
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:925
-msgid "U_ndelete"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-view.c:928
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-view.c:937
-msgid "Add Sender to Address_book"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:940
-msgid "Appl_y Filters"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
+msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:941
-msgid "F_ilter Junk"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
+msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:945
-msgid "VFolder on _Subject"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:946
-msgid "VFolder on Se_nder"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:947
-msgid "VFolder on _Recipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:948
-msgid "VFolder on Mailing _List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:952
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:953
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:954
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:955
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:1848
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:2115
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr ""
+"Can not get message: %s\n"
+" %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Organisation"
-#: mail/em-folder-view.c:2380
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
+#, fuzzy
+msgid "_From this Address"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
+#, fuzzy
+msgid "_To this Address"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:641
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:642
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/em-format-html-display.c:769
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/em-format-html-display.c:1004
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1012
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1054
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1055
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-print.c:130
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
+msgid "Attachment Button"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Organisation"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "_Other Organiser"
+msgstr[1] "_Other Organiser"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+msgid "No Attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:585
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:848
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:878
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:889
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:891
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:912
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:923
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1165
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr ""
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314
-#: mail/em-mailer-prefs.c:939
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1581
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1584
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1056
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1218
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1379
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1398
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1406
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1406
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: mail/em-junk-filter.c:86
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:100
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr ""
-#: mail/em-mailer-prefs.c:101
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per day"
msgstr ""
-#: mail/em-mailer-prefs.c:102
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per week"
msgstr ""
-#: mail/em-mailer-prefs.c:103
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per month"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1168
+#: ../mail/em-migrate.c:1198
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -13745,487 +11592,500 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1602
+#: ../mail/em-migrate.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1628
+#: ../mail/em-migrate.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1813
+#: ../mail/em-migrate.c:1843
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2017
+#: ../mail/em-migrate.c:2047
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2031
+#: ../mail/em-migrate.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2060
+#: ../mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
+#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2578
+#: ../mail/em-migrate.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2596
+#: ../mail/em-migrate.c:2711
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:700
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:718
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:808
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:810
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:859
-msgid "_Open Link in Browser"
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:860
-msgid "Se_nd message to..."
+#: ../mail/em-popup.c:607
+msgid "_Open Link in Browser"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:861
+#: ../mail/em-popup.c:608
+#, fuzzy
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../mail/em-popup.c:609
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/em-popup.c:985
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:606
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:635
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr ""
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:852
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:873
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:104
+#: ../mail/em-utils.c:105
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:434
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/em-utils.c:543
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:592
+#: ../mail/em-utils.c:663
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "Chile"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1053
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr ""
-#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Synchronising folder"
-
-#: mail/em-vfolder-rule.c:494
-msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "VFolder source"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight color."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default forward style"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accepted licenses"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of accounts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
-"Always load images off the net"
+"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
+"load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default height"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message Window default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "New Mail Notify type"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show Animations"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show animated images as animations."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -14233,209 +12093,172 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message list."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Thread the message-list"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "UID string of the default account."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+msgid "Use Spamassassin daemon and client"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "Variable width font"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
-msgid "port for starting user runned spamd"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-msgid "spamd port"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
#, fuzzy
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Organisation"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
msgid "Importing..."
msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Synchronising folder"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
-#: mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
-#: mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Organisation"
-#: mail/importers/mail-importer.c:360
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:73
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:662
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -14450,7 +12273,7 @@ msgid ""
"everything still works as intended."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:686
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -14458,7 +12281,7 @@ msgid ""
"These filters will be dropped."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:703
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -14467,474 +12290,387 @@ msgid ""
"contained in the message body."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-#: mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr ""
-#: mail/importers/pine-importer.c:479
-msgid "Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:155
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:252
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Host:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
-msgid "User_name:"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Path:"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Organisation"
-#: mail/mail-autofilter.c:74
+#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:238
+#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
#, c-format
-msgid "Subject is %s"
+msgid "Mail from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:254
+#: ../mail/mail-autofilter.c:265
#, c-format
-msgid "Mail from %s"
+msgid "Subject is %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:271
+#: ../mail/mail-autofilter.c:300
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:326
+#: ../mail/mail-autofilter.c:369
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:459
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:461
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:484
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:486
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "_Other Organiser"
msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: mail/mail-component.c:488
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "_Other Organiser"
msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: mail/mail-component.c:492
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "_Other Organiser"
msgstr[1] "_Other Organiser"
-#: mail/mail-component.c:494
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:659
+#: ../mail/mail-component.c:765
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/mail-component.c:660
+#: ../mail/mail-component.c:766
#, fuzzy
msgid "_Mail Message"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/mail-component.c:661
+#: ../mail/mail-component.c:767
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/mail-component.c:667
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Synchronising folders"
-#: mail/mail-component.c:668
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/mail-component.c:669
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/mail-component.c:801
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:364
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:372
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:379
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "Sending Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:384
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:391
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "Organisation"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "Organisation"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: ../mail/mail-config.glade.h:18
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Account Editor"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+msgid "Account Management"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "C_haracter set:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Clea_r"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Colours for display"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "C_lose"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: ../mail/mail-config.glade.h:60
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -14944,497 +12680,1083 @@ msgid ""
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "De_fault"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Defaults"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "Email _Address:"
msgstr "Chile"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "Can not open message"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Execute Command..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Font Properties"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "HTML Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Kerberos "
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Languages Table"
+msgstr "Organisation"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mail Configuration"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mailbox location"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Message Composer"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
#, fuzzy
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Organi_sation:"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Qmail maildir "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
#, fuzzy
msgid "Quote original message"
msgstr "Can not open message"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quoted"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Re_member password"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Re_ply-To:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Remember _password"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "S_elect..."
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "S_tandard Font:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Security"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Se_lect..."
+msgstr "Organisation"
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Organisation"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "Send message receipts:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "Sending Email"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+msgid "Sending Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
#, fuzzy
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Server _Type: "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Signat_ure:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Signatures"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Signatures Table"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Specify _filename:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "T_erminal Font:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "T_ype: "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "User_name:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "V_ariable-width:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Add Signature"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Enable"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+msgid "_Forward style:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Forward style:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+msgid "_Full Name:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Load images if sender is in address book"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+msgid "_Path:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Show animated images"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "Colours"
-#: mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "description"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-" Please read carefully the license agreement displayed\n"
-" below and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "Accept License"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid "Case _Sensitive"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "Co_mpleted"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "F_ind:"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "Find:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
-#: mail/message-tags.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
-msgid "Tick this to accept the license agreement"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "_Accept License"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-invalid primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:2
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:102
+msgid "Filtering Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:263
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr ""
+
+#. sending mail, filtering failed
+#: ../mail/mail-ops.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:733
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
+msgid "Cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:762
+msgid "Complete."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:859
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:944
+#, c-format
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:944
+#, c-format
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
+#, c-format
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
+#, c-format
+msgid "Opening store %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
+#, c-format
+msgid "Removing folder %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
+msgid "Expunging folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
+msgid "Local Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
+#, c-format
+msgid "Retrieving message %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "Can not open message"
+msgstr[1] "Can not open message"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgstr[0] "Can not open message"
+msgstr[1] "Can not open message"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create output file: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
+msgid "Saving attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
+#, c-format
+msgid "Could not write data: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:158
+msgid "Cancelling..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:265
+#, c-format
+msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:267
+#, c-format
+msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:269
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:320
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:327
+msgid "Cancel _All"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:416
+msgid "Updating..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
+msgid "Waiting..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-session.c:209
+msgid "Enter Password"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-session.c:244
+msgid "User canceled operation."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
+msgid "Edit signature"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
+msgid "Enter a name for this signature."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:143
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:242
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:244
+msgid "Forwarded message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr "Synchronising \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Invalid authentication"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Synchronising folders"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid ""
+"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
+"the reciept notification to {0}?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder &quot;{0}&quot;?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Because &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+msgid "Because &quot;{2}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
+msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:4
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
+"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
+"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
+"license."
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-failed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:6
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Can not rename folder: %s: No such folder"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
+"Can not get message: %s\n"
+" %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. mail:camel-service-auth-failed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:8
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#. mail:ask-send-html primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Delete account?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "Discard changed?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Don't delete"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Enter password."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Error while {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "Mark all messages as read"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#. mail:ask-send-html secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -15442,31 +13764,46 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
-#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
-msgid "_Send"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Please wait."
msgstr ""
-#. mail:ask-send-no-subject primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#. mail:ask-send-no-subject secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:19
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "Querying server"
msgstr ""
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "Send Receipt"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -15476,1350 +13813,2879 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#. mail:ask-send-only-bcc secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+"The following Search Folder(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" &quot;{1}&quot;\n"
+"And have been updated."
msgstr ""
-#. mail:send-no-recipients primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid ""
+"The following filter rule(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" &quot;{1}&quot;\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid ""
+"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
+"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#. mail:send-no-recipients secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#. mail:ask-default-drafts primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Synchronising folder"
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. mail:ask-default-drafts secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr ""
-#. mail:ask-expunge primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#, fuzzy
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
-"folder \"{0}\"?"
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid "_Append"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "_Discard changes"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#. mail:ask-empty-trash primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../mail/message-list.c:996
+msgid "Unseen"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:997
+msgid "Seen"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:998
+msgid "Answered"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:999
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1000
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1004
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1005
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1009
+msgid "Higher"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1010
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "Message List"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../mail/message-list.c:3387
+msgid "Generating message list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Original Location"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:74
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+msgid "Follow-Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+msgid "For Your Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+msgid "Reply to All"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:83
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Message contains"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Recipients contain"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Sender contains"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Subject contains"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Sender contains"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
+"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
+"play them directly from evolution."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:51
-msgid "_Empty Trash"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Audio inline plugin"
msgstr ""
-#. mail:exit-unsaved primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:53
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
+msgid "Select name of Evolution archive"
msgstr ""
-#. mail:exit-unsaved secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:55
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
+msgid "Select Evolution archive to restore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Backup Evolution directory"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Check Evolution archive"
+msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
+msgstr ""
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+msgid "Backup and restore plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
+msgid "Backup Settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+msgid "Restore Settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
+msgstr ""
+
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#. mail:camel-exception primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:57
-msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
+msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr ""
-#. mail:camel-exception secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:59
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
-"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-"and resend."
+"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
+"messenger"
msgstr ""
-#. mail:async-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:62
-msgid "Error while {0}."
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "Synchronise Action"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Automatic contacts"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
msgstr ""
-#. mail:async-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:64
-msgid "{1}."
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+msgid "BBDB"
msgstr ""
-#. mail:async-error-nodescribe primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:66
-msgid "Error while performing operation."
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr ""
-#. mail:async-error-nodescribe secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:68
-msgid "{0}."
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Calendars"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr ""
-#. mail:ask-session-password primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:82
-msgid "Enter password."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Cloudy"
msgstr ""
-#. mail:filter-load-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:86
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Partly Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+msgid "Weather: Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Select a location"
+msgstr "Could not initialise Bonobo"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
+msgid "_Units:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr ""
-#. mail:no-save-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:90
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Provides core functionality for weather calendars."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+"things to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy tool"
+msgstr "Synchronising folder"
-#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
-#: mail/mail-errors.xml.h:106
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr ""
-"Can not get message: %s\n"
-" %s"
-#. mail:no-create-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:96
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
+msgid "Mark as default folder"
+msgstr "Synchronising folder"
-#. mail:no-create-tmp-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:98
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+msgid "_Account:"
+msgstr ""
-#. mail:no-write-path-exists secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:104
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Synchronising folder"
-#. mail:no-write-path-notfile secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:108
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+msgid "_User:"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+msgid "Secure Password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+msgid "Plaintext Password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
+msgid "Out Of Office"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
+msgid ""
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+msgid "I am out of the office"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+msgid "I am in the office"
+msgstr ""
+
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr ""
-#. mail:no-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Chile"
-#. mail:no-delete-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:114
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
#, fuzzy
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Organisation"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr ""
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
+msgid "_OWA Url:"
+msgstr ""
-#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
+#, fuzzy
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr ""
+
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+msgid "Current Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+msgid "New Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
-#. mail:no-rename-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:118
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
#, fuzzy
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Can not rename folder: %s: No such folder"
+msgid "Delegate To"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Could not initialise Bonobo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
-#. mail:ask-delete-folder title
-#: mail/mail-errors.xml.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
msgstr "_Other Organiser"
-#. mail:ask-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:124
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+msgid "Delegates"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Synchronising folder"
-#. mail:ask-delete-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:126
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
-#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "_Other Organiser"
-#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+msgid "_Inbox:"
msgstr ""
-#. mail:no-rename-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:134
-msgid "Because \"{2}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+msgid "Permissions..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr ""
-#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
#, fuzzy
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Synchronising folders"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+msgid "Add User"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "Organisation"
-#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgid "Cannot Delete"
msgstr "Can not open message"
-#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
+msgid "Create items"
+msgstr "Synchronising folder"
-#. mail:no-create-folder-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr ""
-#. mail:no-create-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:154
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "_Other Organiser"
-#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Cannot save changes to account."
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+msgid "Folder visible"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Read items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
msgstr "_Other Organiser"
-#. mail:account-incomplete secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:158
-msgid "You have not filled in all of the required information."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
msgstr ""
-#. mail:account-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:162
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "Synchronising folder"
-#. mail:ask-delete-account title
-#: mail/mail-errors.xml.h:164
-msgid "Delete account?"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-account primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:166
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-account secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:168
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "_Other Organiser"
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. mail:no-save-signature primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:171
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Could not save signature file."
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. mail:no-save-signature secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:173
-msgid "Because \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr ""
-#. mail:signature-notscript primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:175
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
#, fuzzy
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#. mail:signature-notscript secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:177
-msgid "The script file must exist and be executable."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr ""
-#. mail:ask-signature-changed title
-#: mail/mail-errors.xml.h:179
-msgid "Discard changed?"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Could not initialise Bonobo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
msgstr ""
-#. mail:ask-signature-changed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:181
-msgid "Do you wish to save your changes?"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
msgstr ""
-#. mail:ask-signature-changed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:183
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:184
-msgid "_Discard changes"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Folder already exists"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-notexist primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:186
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Can not get folder: %s: %s"
-#. mail:vfolder-notexist secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:188
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "Please select a user."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid ""
-"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
-"to add it explictly, if required."
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
msgstr ""
-#. mail:vfolder-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:190
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
-msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr ""
+"Can not get message: %s\n"
+" %s"
-#. mail:vfolder-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:194
-msgid "vFolders automatically updated."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
msgstr ""
+"Can not get message: %s\n"
+" %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+msgid "Unknown type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Organisation"
-#. mail:vfolder-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:196
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
msgstr ""
-#. mail:filter-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:202
-msgid "Mail filters automatically updated."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
msgstr ""
-#. mail:filter-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:204
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr ""
-#. mail:no-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#. mail:no-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
-msgid "You must specify a folder."
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folders"
+msgstr "Synchronising folders"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
+msgid "Checklist"
msgstr ""
-#. mail:no-name-vfolder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-no-source primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
msgstr "_Other Organiser"
-#. mail:vfolder-no-source secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:220
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:224
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+msgid "_Disable"
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:226
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:230
-msgid "Ignore"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
-msgid "_Overwrite"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
+msgid "Send Options"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:232
-msgid "_Append"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr ""
-#. mail:gw-accountsetup-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:234
-msgid ""
-"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
-"need to setup the account again"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "Groupwise Features"
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:795
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+msgid "Accept Tentatively"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:98
-msgid "Filtering Folder"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Users :</b>"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+msgid "Shared Folder Notification"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:259
-msgid "Fetching Mail"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Cutomize notification message"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/mail-ops.c:567
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+msgid "_Not Shared"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+msgid "_Shared With ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
+msgid "_Sharing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+msgid "Add/Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "Synchronising folders"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+msgid "_Read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+msgid "_Write"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
+#, fuzzy
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "Synchronising folders"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
+msgid "Sharing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse item"
msgstr ""
+"Can not get message: %s\n"
+" %s"
-#: mail/mail-ops.c:576
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/mail-ops.c:672
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
+msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
+msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: mail/mail-ops.c:707
-msgid "Complete."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
+msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:804
-msgid "Saving message to folder"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
+#, fuzzy
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
+msgid "Meetings and Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
+msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
+msgstr ""
+
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:889
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
+msgid "Conflict Search Table"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Comoros"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
+msgid "%A"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:889
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
+#, fuzzy
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#, fuzzy
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
+#, fuzzy
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
+#, fuzzy
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1002
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1115
-msgid "Forwarded messages"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
-msgid "Opening store %s"
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1402
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1523
-msgid "Refreshing folder"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
-msgid "Expunging folder"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1607
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1608
-msgid "Local Folders"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
+msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "Can not open message"
-msgstr[1] "Can not open message"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] "Can not open message"
-msgstr[1] "Can not open message"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
+msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1927
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1998
-msgid "Saving attachment"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2010
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2168
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2168
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:157
-msgid "Cancelling..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:268
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
-msgid "Type: %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:320
-msgid "Send & Receive Mail"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:323
-msgid "Cancel _All"
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Start time:"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
+msgid "End time:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-msgid "Updating..."
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
+msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
-msgid "Waiting..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
+msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:207
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+msgid "A_pply to all instances"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:209
-msgid "Enter Password"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:238
-msgid "User canceled operation."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:371
-msgid "Edit signature"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+msgid ""
+"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
+"&quot;{1}&quot; ?"
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:411
-msgid "Enter a name for this signature."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "This meeting has been delegated"
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:414
-msgid "Name:"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+msgid "Disable Account"
+msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:141
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgid "System error: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:276
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
+msgid "Camel error: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:278
-msgid "Forwarded message"
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+msgid "No store available"
+msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:87
-#, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/mail-vfolder.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
+msgid "Con_vert to Meeting"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Mail to meeting"
+msgstr "Synchronising folders"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Con_vert to Task"
+msgstr "Colours for Tasks"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
+msgid "Mail to task"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Contact list _owner"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+msgid "Get list _archive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
+msgid "Get list _usage information"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
+"unsubscribe, ...)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Post message to list"
+msgstr "Can not append message to maildir folder: %s: %s"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to list"
+msgstr "Synchronising folders"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Un-subscribe to list"
+msgstr "Synchronising folders"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Malformed header"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Posting not allowed"
msgstr "Synchronising \"%s\""
-#: mail/mail-vfolder.c:942
-msgid "vFolders"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:981
-msgid "Edit VFolder"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:1065
-msgid "New VFolder"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid ""
+"The action could not be performed. This means the header for this action did "
+"not contain any action we could handle.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1000
-msgid "Unseen"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1001
-msgid "Seen"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1002
-msgid "Answered"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Edit message"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Send message"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1003
-msgid "Multiple Unseen Messages"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1004
-msgid "Multiple Messages"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1008
-msgid "Lowest"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1009
-msgid "Lower"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1013
-msgid "Higher"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
+msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1014
-msgid "Highest"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark calendar offline"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1337
-msgid "?"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
+msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1344
-msgid "Today %l:%M %p"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
+msgid "_Do not make this available offline"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1353
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
+msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1365
-msgid "%a %l:%M %p"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1373
-msgid "%b %d %l:%M %p"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
+msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1375
-msgid "%b %d %Y"
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
+msgid "New Mail Notification"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:3376
-msgid "Generating message list"
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "New mail notify"
+msgstr "Synchronising folders"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
+msgid "Plugin manager"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
+msgid "Enable and disable plugins"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
+msgid "Id"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Original Location"
-msgstr "Organisation"
+msgid "Description"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
+#. Setup the ui
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
+msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:73
-msgid "Call"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:74
-msgid "Do Not Forward"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
+"disable HTML mails.\n"
+"\n"
+"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:75
-msgid "Follow-Up"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+msgid "Plain Text Mode"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:76
-msgid "For Your Information"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
+msgid "Prefer plain-text"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+msgid "Show HTML if present"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:78
-msgid "No Response Necessary"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+msgid "Prefer PLAIN"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Reply"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Reply to All"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
+msgid "HTML Mode"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:82
-msgid "Review"
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
+msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
+msgid "Save attachments"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+msgid "Save Attachments ..."
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
+msgid "Save all attachments"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
+msgid "Select save base name"
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+msgid "%F %T"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+msgid "Uid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Description List"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+msgid "Categories List"
+msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Comment List"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
#, fuzzy
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Created"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-msgid "480"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Contact List"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+msgid "End"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-msgid "Default width of the folder bar pane"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#, fuzzy
+msgid "percent Done"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+msgid "Url"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-msgid "Default window height"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+msgid "Attendees List"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-msgid "Default window width"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
+msgid "Modified"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution configuration version"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+msgid "Advanced options for the CSV format"
+msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+msgid "Prepend a header"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
-"mode."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+msgid "Value delimiter:"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid ""
-"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
-"not displayed."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+msgid "Record delimiter:"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
+msgid "Encapsulate values with:"
+msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid "Toolbar is visible"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Save to _Disk"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+msgid "%FT%T"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
+msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "Whether to skip the development warning dialog"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Could not initialise Bonobo"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
+"chosen filename. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "Organisation"
+msgid "Select one source"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr ""
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
+msgid "_Show only this Calendar"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
-msgid "(Untitled)"
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+msgid "_Show only this Task List"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:146
-msgid "Choose the type of importer to run:"
+#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
+msgid "Startup wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:149
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:155
-msgid "Choose the destination for this import"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
+#, c-format
+msgid "From %s:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:161
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
+msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
+msgid "Subject Threading"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:333
-msgid "Select importer"
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
+msgid "Thread messages by subject"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
+#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:459
-msgid "Importing"
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Shell Config factory"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:467
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+msgid "Default sidebar width"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+msgid "Default window height"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+msgid "Default window width"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:570
-msgid "Automatic"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:626
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "F_ilename:"
+msgid "Printer settings"
msgstr "_Other Organiser"
-#: shell/e-shell-importer.c:631
-msgid "Select a file"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+msgid "Skip development warning dialog"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-msgid "File _type:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
+msgid "Start in offline mode"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:682
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:685
-msgid "Import a _single file"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:757
-msgid "Starting Intelligent Importers"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
-#, c-format
-msgid "From %s:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1074
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+msgid "Window button style"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1086
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "Organisation"
-#: shell/e-shell-importer.c:1200
-msgid "_Import"
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
-msgid "Closing connections..."
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
-msgid "Evolution Settings"
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
+msgid "(Untitled)"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
-msgid "Starting import"
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
+msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following\n"
+"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
+"settings found. If you would like to\n"
+"try again, please click the \"Back\" button.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
+#, fuzzy
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+msgid "Select a file"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
+msgid "File _type:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
+msgid "Import a _single file"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
+msgid "Evolution Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:67
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:75
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:124
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:132
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per language credits for translation, displayed in the
+#. * about box
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:337
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:344
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:350
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:637
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:585
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1212
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1214
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1216
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1218
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr ""
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Importing Files"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Timezone "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
+#: ../shell/evolution-test-component.c:140
#, fuzzy
msgid "New Test"
msgstr "_Other Organiser"
-#: shell/evolution-test-component.c:141
+#: ../shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr ""
-#: shell/evolution-test-component.c:142
+#: ../shell/evolution-test-component.c:142
#, fuzzy
msgid "Create a new test item"
msgstr "_Other Organiser"
-#: shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
msgstr "Organisation"
-#: shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:226
+#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16839,119 +16705,84 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:250
+#: ../shell/main.c:254
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
-#: shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:261
msgid "Don't tell me again"
msgstr ""
-#: shell/main.c:462
+#: ../shell/main.c:466
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:464
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:466
+#: ../shell/main.c:470
msgid "Start in online mode"
msgstr ""
-#: shell/main.c:469
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: shell/main.c:473
+#: ../shell/main.c:477
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:476
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: shell/main.c:507
+#: ../shell/main.c:482
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-nospace primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:2
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Upgrade from previous version failed:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:11
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr ""
-#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Organisation"
-#. shell:upgrade-remove-1-4 title
-#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:21
-msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
-"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
-"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
-"convenience.\n"
-msgstr ""
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: shell/shell-errors.xml.h:25
-msgid "_Remind Me Later"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
msgstr ""
-#: shell/shell-errors.xml.h:26
-msgid "_Keep Data"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
@@ -16962,30 +16793,37 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#. shell:noshell title
-#. shell:noshell-reason title
-#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+msgid ""
+"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+"keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; at your convenience.\n"
+msgstr ""
-#. shell:noshell primary
-#. shell:noshell-reason primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
-#. shell:noshell secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:43
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#. shell:noshell-reason secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:51
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16994,7 +16832,27 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+msgid "_Forget"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+msgid "_Keep Data"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+msgid "_Remind Me Later"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -17002,2984 +16860,3160 @@ msgid ""
"Edit trust settings:"
msgstr ""
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603
-msgid "Select a cert to import..."
-msgstr ""
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472
-#: smime/gui/certificate-manager.c:690
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
#, fuzzy
msgid "Certificate Name"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
#, fuzzy
msgid "Purposes"
msgstr "C_lose"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:289
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
msgid "Expires"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:481
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Chile"
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/gui/component.c:45
+#: ../smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr ""
#. we're setting the password initially
-#: smime/gui/component.c:68
+#: ../smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr ""
-#: smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
msgstr ""
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
#, fuzzy
msgid "Select certificate"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Certificate details"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organisation"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Organisation"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
+#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. x509 certificate usage types
-#: smime/lib/e-cert.c:424
+#: ../smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:425
+#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Encrypt"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:633
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:636
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:639
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:642
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:645
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:648
+#: ../smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:651
+#: ../smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:654
+#: ../smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:657
+#: ../smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:660
+#: ../smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:663
+#: ../smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:666
+#: ../smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:669
+#: ../smime/lib/e-cert.c:669
#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:672
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:675
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:678
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:687
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:738
+#: ../smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:746
+#: ../smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:768
+#: ../smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:773
+#: ../smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:788
+#: ../smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
+#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
+#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:834
+#: ../smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:838
+#: ../smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:866
+#: ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:874
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:886
#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:938
+#: ../smime/lib/e-cert.c:938
#, fuzzy
msgid "Critical"
msgstr "Chile"
-#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
+#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:964
+#: ../smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1035
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1100
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1154
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1173
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1216
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:362
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr ""
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
-#: tools/killev.c:61
+#: ../tools/killev.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Could not close temporary folder: %s"
-#: tools/killev.c:76
+#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#: evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
-
-#: evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Select _Date"
msgstr "_Other Organiser"
-#: evolution-calendar.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Select today"
msgstr "Organisation"
-#: evolution-calendar.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#: evolution-calendar.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr ""
-#: evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "C_lose"
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Print this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Save and _Close"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:13
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: evolution-message-composer.xml.h:44
-#: evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: evolution.xml.h:29
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
-#: evolution-composer-entries.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr ""
-#: evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: evolution-message-composer.xml.h:50
-#: evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this list"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-msgid "_Delete..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Customize My Evolution"
+msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
-#: evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr ""
-#: evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
-#: evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
-#: evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Empty _Trash"
msgstr ""
-#: evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+msgid "F_older"
msgstr ""
-#: evolution-executive-summary.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
-
-#: evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr ""
+msgid "Message F_ilters"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Message _Preview"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder"
-#: evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "_Other Organiser"
-#: evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Open a window for composing a mail message"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Can not open message"
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "Synchronising folder"
-#: evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Can not append message to maildir folder: %s: %s"
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "Synchronising folders"
-#: evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
+msgid "_New..."
msgstr "Synchronising folders"
-#: evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr ""
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Subscriptions"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "_Filters..."
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+msgid "Change the name of this folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+msgid "Group By _Threads"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as _Read"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Select _All Messages"
+msgstr "Can not open message"
-#: evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Folder"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Message"
+msgstr "Can not open message"
-#: evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: evolution-mail-message.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#: evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "Synchronising folder"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Caret _Mode"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+msgid "Compose _New Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
-#: evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "F_orward As..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Filter _Junk"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Load _Images"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+msgid "Mar_k as"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Message Source"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Open the selected message in a new window"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Open the selected message in the composer for editing"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Original Si_ze"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Can not append message to maildir folder: %s: %s"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "You can not copy messages from this rubbish bin."
-#: evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "S_maller"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Save the message as a text file"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show Email _Source"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Select _All Text"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+msgid "Select all the text in a message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show Full _Headers"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "VFolder on Se_nder..."
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+msgid "Uni_mportant"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "VFolder on _Recipients..."
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#, fuzzy
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "Synchronising folder"
-#: evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Attached"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "Can not open message"
-#: evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#, fuzzy
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "Can not open message"
-#: evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Inline"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#, fuzzy
+msgid "_Important"
+msgstr "Organisation"
-#: evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Larger"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+msgid "_Junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Message Display"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Load Images"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Normal Display"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+msgid "_Normal Size"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+msgid "_Not Junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Open Message"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+msgid "_Open in New Window"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Quoted"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message..."
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#, fuzzy
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Tools"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+msgid "_Zoom In"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Undelete"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr ""
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
+msgstr ""
+
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Delete all but signature"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open a file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Encrypt"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Sign"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "Request read receipt"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:16
-#: evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "Save As"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save As"
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:21
-#: evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:25
-#: evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:46
-#: evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr ""
-#: evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+msgid "C_lose"
+msgstr "C_lose"
+
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr ""
-#: evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "Save the current file and close the window"
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+msgid "Save and Close"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
+msgid "Save and _Close"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
+msgid "Save the current file and close the window"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:1
+#: ../ui/evolution.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "About Evolution..."
msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
-#: evolution.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:3
+#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:6
+#: ../ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: evolution.xml.h:7
-msgid "E_xit"
+#: ../ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../ui/evolution.xml.h:7
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:8
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr ""
-#: evolution.xml.h:9
+#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:10
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:11
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
+msgid "Hide window buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Icons _and text"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:15
-msgid "Pi_lot Settings..."
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:21
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:23
-msgid "T_oolbar"
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
+msgid "Tool_bar"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:24
-msgid "Toggle whether we are working offline."
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
+msgid "Tool_bar style"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
-#: evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
+msgid "_Close Window"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
+msgid "_Hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "_Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Synchronization Options..."
+msgstr "Synchronise Action"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
+msgid "_Text only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr ""
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr ""
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr ""
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:5
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:1
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Synchronising folder"
-#: views/mail/galview.xml.h:2
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:3
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:4
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:5
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:6
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr ""
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "With _Due Date"
msgstr "_Other Organiser"
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "Organisation"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "Organisation"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+msgid "TimeZone Combobox"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
-msgid "_Current View"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+msgid "Define Views"
msgstr ""
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
-msgid "Custom View"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+msgid "Save Current View"
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+msgid "_Current View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Save Custom View..."
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
-msgid "Define Views..."
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
+msgid "Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+msgid "Define New View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+msgid "Type of View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+msgid "Previous Button"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
+#: ../widgets/text/e-text.c:3541
+#, fuzzy
+msgid "Fill color"
+msgstr "Colours"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
+#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
+#: ../widgets/text/e-text.c:3556
+msgid "GDK fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
+msgid "Fill stipple"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
+msgid "X1"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
+msgid "X2"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
+msgid "Y1"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
+msgid "Y2"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
+msgid "Minimum width"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
msgid "Now"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
+#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
-#: widgets/misc/e-error.c:126
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
#, fuzzy
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Date and Time Entry"
+msgstr "Organisation"
-#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
-#: widgets/misc/e-error.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
+msgid "Text Date Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:125
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
#, fuzzy
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Date Button"
+msgstr "_Other Organiser"
-#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
+msgid "Combo box to select time"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
+msgid "Time Combo Box"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:181
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:197
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:205
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:215
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:222
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:223
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:231
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
#, fuzzy
msgid "_Searches"
msgstr "_Other Organiser"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "_Advanced..."
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+msgid "_Advanced Search..."
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-map.c:647
+msgid "World Map"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-map.c:649
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should select the timezone from the below combo box instead."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "Empty message"
+msgstr "Can not open message"
+
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
+msgid "Reflow model"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
+msgid "Column width"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This is the accessibility name of
+#. the search bar's text entry widget
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
+msgid "Search Text Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
msgid "_Find Now"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Search Type"
+msgstr "_Other Organiser"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
msgid "Item ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
msgid "Subitem ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
+#: ../widgets/text/e-text.c:3463
msgid "Text"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
msgid "Find _Now"
msgstr ""
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
-msgid "File exists \"{0}\"."
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
+msgid "Cursor Row"
msgstr ""
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
+msgid "Cursor Column"
msgstr ""
-#. system:no-save-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
+msgid "Sorter"
msgstr ""
-"Can not get message: %s\n"
-" %s"
-#. system:no-load-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
#, fuzzy
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Can not get message: %s\n"
-" %s"
-
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Organisation"
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
+msgid "Cursor Mode"
msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "_Other Organiser"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Search base:"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgstr "Organisation"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Search scope:"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+msgid "<b>Replies</b>"
+msgstr "Organisation"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgstr "Organisation"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "Chile"
+msgid "<b>Status Tracking</b>"
+msgstr "Organisation"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "Organisation"
+msgid "C_lassification"
+msgstr "Organisation"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "Organisation"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "Organiser:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+msgid ""
+"None\n"
+"Mail Receipt"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+msgid ""
+"Public\n"
+"Private\n"
+"Confidential\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
+msgid "R_eply requested"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "C_lose"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid ""
+"Undefined\n"
+"High\n"
+"Standard\n"
+"Low"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
+msgid "W_ithin"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "_Other Organiser"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "Can not open message"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+msgid "_After:"
+msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Can not create folder lock on %s: %s"
+msgid "_All information"
+msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
#, fuzzy
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "Organisation"
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_Other Organiser"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "_Other Organiser"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "Chile"
+msgid "_Until:"
+msgstr "Chile"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+msgid "_When convenient"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+msgid "click here to go to url"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task List Properties"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr ""
-#~ "Can not get message: %s\n"
-#~ " %s"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+msgid "categories"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+msgid "popup list"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+msgid "Selected Column"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Could not initialise gnome-vfs"
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
+msgid "Focused Column"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
+msgid "Unselected Column"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "Organisation"
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740
+msgid "Strikeout Column"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
+msgid "Underline Column"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
+msgid "Bold Column"
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761
#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+msgid "Color Column"
+msgstr "Comoros"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default mail folder"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775
+msgid "BG Color Column"
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "Synchronising folder"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell."
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Organisation"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+msgid "Descending"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+msgid "Group Items By"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Organi_sation:"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
-#~ msgstr "Organisation"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+msgid "Show Fields"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Sort"
+msgstr "_Other Organiser"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Synchronising folders"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+msgid "Sort Items By"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Synchronising folders"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+msgid "_Add ->"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+msgid "_Sort..."
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
#, fuzzy
-#~ msgid "1 contact"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+msgid "State"
+msgstr "_Other Organiser"
-#, fuzzy
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+msgid "(Ascending)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+msgid "(Descending)"
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Synchronising folders"
+msgid "Not sorted"
+msgstr "_Other Organiser"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
+msgid "No grouping"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+msgid "Available Fields"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open '%s': %s"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+msgid "_Group By..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
+msgid "DnD code"
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+msgid "Full Header"
+msgstr "Chile"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "Could not initialise GNOME"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
+msgid "Add a column..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+msgid "Field Chooser"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new task list"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
+msgid "Alternating Row Colors"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Can not get folder: %s: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
+msgid "Horizontal Draw Grid"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
+msgid "Vertical Draw Grid"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
+msgid "Draw focus"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Organisation"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
+msgid "Cursor mode"
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
#, fuzzy
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+msgid "Selection model"
+msgstr "Organisation"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Could not initialise Bonobo"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
+msgid "Length Threshold"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
+#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
+msgid "Uniform row height"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+msgid "Customize Current View"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
+msgid "Sort Descending"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Synchronising \"%s\""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
+msgid "Unsort"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Synchronising folders"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
+msgid "Group By This Field"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
+msgid "Group By Box"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
+msgid "Remove This Column"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
+msgid "Add a Column..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
+msgid "Best Fit"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
+msgid "Format Columns..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506
+msgid "Customize Current View..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
+msgid "Fontset"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
+msgid "Sort Info"
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
#, fuzzy
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Comoros"
+msgid "Tree"
+msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Chile"
+msgid "Table header"
+msgstr "Synchronising folder"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comoros"
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
+msgid "Table model"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Comoros"
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
+msgid "Cursor row"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Comoros"
+#: ../widgets/table/e-table.c:3330
+msgid "Always Search"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Comoros"
+#: ../widgets/table/e-table.c:3337
+msgid "Use click to add"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Organisation"
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
+msgid "ETree table adapter"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Chile"
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
+msgid "Always search"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Comoros"
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3311
+msgid "Retro Look"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Organisation"
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3312
+msgid "Draw lines and +/- expanders."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
+msgid "Minicard Test"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s"
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
+msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
+msgid "This should test the minicard canvas item"
+msgstr ""
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
+#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+msgid "Event Processor"
+msgstr "Organisation"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not activate Bonobo"
-#~ msgstr "Could not initialise Bonobo"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
+msgid "Font"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Can not get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
+msgid "GDKFont"
+msgstr ""
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
+#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's composer."
+msgid "Justification"
+msgstr "Organisation"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
+#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
+msgid "Use ellipsis"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
+#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
+#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail config component."
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
+#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
+msgid "Break characters"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's folder info component."
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
+#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
+msgid "Max lines"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "Synchronising folder"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
+#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
+msgid "Allow newlines"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
+#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
+msgid "Draw borders"
+msgstr ""
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "Could not initialise Bonobo.\n"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
+#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
+msgid "Draw background"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
+#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
+msgid "Draw button"
+msgstr ""
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
+#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's Mail Wizard interface"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-#~ msgstr "Can not initialise the Bonobo component system."
-
-#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-#~ msgstr "Could not initialise GNOME-VFS"
-
-#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "Could not initialise GNOME"
-
-#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "_Other Organiser"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "Can not sign this message: no plaintext to sign"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "Can not sign this message: no password provided"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Can not sign this message: could not create pipe to GPGP/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-#~ msgstr "Can not sign this message: no plaintext to clearsign"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr "Can not verify this message: no plaintext to verify"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Can not verify this message: could not create pipe to GPGP/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Can not encrypt this message: no password provided"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Can not encrypt this message: could not create pipe to GPGP/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-#~ msgstr "Can not decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Can not decrypt this message: no password provided"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Can not decrypt this message: could not create pipe to GPGP/PGP: %s"
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Organisation"
-#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-#~ msgstr "Can not append message to spool file: %s: %s"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
+msgid "Emulate label resize"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organisational Unit: %s\n"
-#~ "Organisation: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2696
+msgid "Input Methods"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Organisation:"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
+msgid "Bold"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "I do not recognise this type of calendar component."
+#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
+msgid "Strikeout"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-#~ msgstr "Can not initialise Evolution's Executive Summary component."
+#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
-#~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
-#~ msgstr "YPAD:YBBN:YSCB:YMML:YPPH:YSSY"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
+msgid "Clip Width"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Colours for Tasks"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
+msgid "Clip Height"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organisation:"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
+msgid "Clip"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
+#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
+msgid "Fill clip rectangle"
+msgstr ""
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synchronise"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
+msgid "X Offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synchronise Action"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
+msgid "Y Offset"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr\n"
-#~ "Ms\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Mrs\n"
-#~ "Dr\n"
-#~ "Prof\n"
-#~ "Rev\n"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
+msgid "Text width"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organisation, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
+#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
+msgid "Text height"
+msgstr ""
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Querying authorisation capabilities of \"%s\""
+#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
+msgid "IM Context"
+msgstr ""
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Query authorisation at \"%s\""
+#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
+msgid "Handle Popup"
+msgstr ""
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 8c185e5fa6..bc449243bb 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 00:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 19:18-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -17,131 +17,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution addressbook"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "New Contact"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "New Contact List"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
#, c-format
msgid "current addressbook folder has %d card"
msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
msgstr[0] "current addressbook folder has %d card"
msgstr[1] "current addressbook folder has %d cards"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Contact List: "
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Contact: "
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution minicard"
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
msgid "It has alarms."
msgstr "It has alarms."
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
msgid "It has recurrences."
msgstr "It has recurrences."
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
msgid "It is a meeting."
msgstr "It is a meeting."
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Calendar Event: Summary is %s."
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Calendar Event: It has no summary."
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "calendar view event"
msgstr "calendar view event"
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
msgid "Grab Focus"
msgstr "Grab Focus"
-#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "New Appointment"
msgstr "New Appointment"
-#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
msgid "New All Day Event"
msgstr "New All Day Event"
-#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "New Meeting"
-#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
msgid "Go to Today"
msgstr "Go to Today"
-#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
-#: a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "a table to view and select the current time range"
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:146 a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "It has %d event"
msgstr[1] "It has %d events"
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:148 a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
msgid "It has no events."
msgstr "It has no events."
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Work Week View: %s. %s"
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Day View: %s. %s"
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "calendar view for a work week"
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "calendar view for one or more days"
-#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:660
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -151,22 +152,30 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 calendar/gui/e-day-view.c:1514
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
-#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:665
-#: calendar/gui/calendar-component.c:670 calendar/gui/calendar-component.c:672
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
-#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
-#: calendar/gui/calendar-component.c:684 calendar/gui/calendar-component.c:691
-#: calendar/gui/calendar-component.c:697 calendar/gui/calendar-component.c:699
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -175,137 +184,140 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 calendar/gui/e-day-view.c:1530
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:738
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
-#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
msgid "search bar"
msgstr "search bar"
-#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "Evolution calendar search bar"
-#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
msgstr "Jump button"
-#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Click here to find more events."
-#: a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Month View: %s. %s"
-#: a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Week View: %s. %s"
-#: a11y/calendar/ea-week-view.c:190
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
msgid "calendar view for a month"
msgstr "calendar view for a month"
-#: a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "calendar view for one or more weeks"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
msgstr "popup"
#. action name
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
msgstr "pop up a child"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
msgid "edit"
msgstr "edit"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
msgid "begin editing this cell"
msgstr "begin editing this cell"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
#. action name
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
msgstr "toggle the cell"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
msgid "expand"
msgstr "expand"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "expands the row in the ETree containing this cell"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
msgid "collapse"
msgstr "collapse"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "collapses the row in the ETree containing this cell"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
msgstr "Table Cell"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
msgid "click to add"
msgstr "click to add"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
msgstr "click"
-#: a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
msgid "sort"
msgstr "sort"
-#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Calendar: from %s to %s"
-#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
msgid "evolution calendar item"
msgstr "Evolution calendar item"
-#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
msgstr "Combo Button"
-#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
msgstr "Activate Default"
-#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
msgstr "Popup Menu"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
@@ -313,19 +325,19 @@ msgstr ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Address '{0}' already exists."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Cannot move contact."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Category editor not available."
msgstr "Category editor not available."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
@@ -334,53 +346,54 @@ msgstr ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Could not get schema information for LDAP server."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Could not remove addressbook."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Delete address book '{0}'?"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Error loading addressbook."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Error saving {0} to {1}: {2}"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Failed to authenticate with LDAP server."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP server did not respond with valid schema information."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
msgid "Server Version"
msgstr "Server Version"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:14 calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Some features may not work properly with your current server"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -390,19 +403,19 @@ msgstr ""
"this functionality, or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "This address book will be removed permanently."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "This addressbook could not be opened."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -410,27 +423,27 @@ msgstr ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "This server does not support LDAPv3 schema information."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Unable to open addressbook"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Unable to perform search."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Unable to save {0}."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Would you like to save your changes?"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -438,7 +451,8 @@ msgstr ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:28 calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -448,7 +462,7 @@ msgstr ""
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
@@ -456,109 +470,109 @@ msgstr ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:31 mail/em-vfolder-rule.c:494
-#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Discard"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Default Sync Address:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Could not load addressbook"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Could not read pilot's Address application block"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Autocompletion"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "C_ontacts"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Certificates"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Configure autocomplete here"
#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
-#: calendar/gui/calendar-component.c:246 calendar/gui/migration.c:388
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Evolution Addressbook"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Evolution Addressbook address pop-up"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Evolution Addressbook address viewer"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Evolution Addressbook card viewer"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Evolution Addressbook component"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Evolution folder settings configuration control"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Manage your S/MIME certificates here"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
-#: calendar/gui/calendar-component.c:208 calendar/gui/migration.c:462
-#: calendar/gui/migration.c:555 calendar/gui/tasks-component.c:188
-#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: mail/mail-component.c:292 mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
+#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "On This Computer"
@@ -567,131 +581,132 @@ msgstr "On This Computer"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: calendar/gui/calendar-component.c:216 calendar/gui/migration.c:470
-#: calendar/gui/migration.c:563 calendar/gui/tasks-component.c:196
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1043 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
+#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
+#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
+#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "On LDAP Servers"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Create a new contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "Contact _List"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Create a new contact list"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "New Address Book"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "Address _Book"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "Create a new address book"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Copy book content locally for offline operation"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 mail/em-folder-properties.c:215
-#: mail/mail-config.glade.h:85 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
+#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "General"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
-#: mail/importers/pine-importer.c:393
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Addressbook"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Searching"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Address Book Properties"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1190
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
+#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
msgid "Migrating..."
msgstr "Migrating..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
+#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrating `%s':"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP Servers"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Autocompletion Settings"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -703,7 +718,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -713,7 +728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -723,7 +738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -733,52 +748,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
-#: calendar/gui/calendar-component.c:537 calendar/gui/tasks-component.c:441
-#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
-#: calendar/gui/calendar-component.c:538 calendar/gui/tasks-component.c:442
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Contact Source Selector"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Accessing LDAP Server anonymously"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Failed to authenticate.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Enter password for %s (user %s)"
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Autocomplete length"
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
@@ -786,11 +802,11 @@ msgstr ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Show preview pane"
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
@@ -798,144 +814,146 @@ msgstr ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue"
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue."
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Vertical pane position"
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Whether to show the preview pane."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr "5"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Authentication</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Display</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Downloading</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Searching</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Server Information</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Type:</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add Address Book"
msgstr "Add Address Book"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: mail/em-account-editor.c:302 mail/em-account-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Always"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonymously"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr "Distinguished name"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Email address"
msgstr "Email address"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Find Possible Search Bases"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Lo_gin:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: mail/em-account-editor.c:300 mail/em-account-editor.c:758
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Never"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "One"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "Search _base:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
@@ -943,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
@@ -955,7 +973,7 @@ msgstr ""
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -965,15 +983,15 @@ msgstr ""
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Supported Search Bases"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
@@ -983,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -995,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
@@ -1003,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
@@ -1011,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -1021,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
@@ -1029,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -1039,1385 +1057,1388 @@ msgstr ""
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Using distinguished name (DN)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "Using email address"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-#: mail/em-account-editor.c:301
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Whenever Possible"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Add Address Book"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Download limit:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Find Possible Search Bases"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Login method:"
msgstr "_Login method:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:164
-#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Search scope:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Timeout:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Use secure connection:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "cards"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16
-#: mail/em-account-editor.c:1951 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Email</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Home</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Instant Messaging</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Job</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Miscellaneous</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Other</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Telephone</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Web Addresses</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Work</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contact Editor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "Full _Name..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "Mailing Address"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "Ni_ckname:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Personal information"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"
#. red
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1042 mail/mail-config.c:77
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
+#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
msgstr "Work"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
msgstr "_Address:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Anniversary:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Assistant:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Birthday:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Calendar:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Categories"
msgstr "_Categories"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_City:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "_Company:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_Country:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "_Department:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "_File under:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Free/Busy:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Home Page:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Manager:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Notes:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "_Office:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "_PO Box:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_Profession:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Spouse:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "_State/Province:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Video Chat:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Wants to receive HTML mail"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Web Log:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
msgid "_Where:"
msgstr "_Where:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Zip/Postal Code:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
msgid "Address"
msgstr "Address"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
-#: widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 widgets/table/e-cell-text.c:1768
-#: widgets/text/e-entry.c:1312 widgets/text/e-entry.c:1313
-#: widgets/text/e-text.c:3584 widgets/text/e-text.c:3585
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
+#: ../widgets/text/e-text.c:3585
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "United States"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua And Barbuda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia And Herzegowina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "China"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, The Democratic Republic Of The"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "France"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guinea-bissau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard And McDonald Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "India"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Korea, Democratic People's Republic Of"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korea, Republic Of"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova, Republic Of"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russian Federation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts And Nevis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent And The Grenadines"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome And Principe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbia And Montenegro"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre And Miquelon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, United Republic Of"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad And Tobago"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks And Caicos Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Virgin Islands, British"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Virgin Islands, U.S."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis And Futuna Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
-#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
-#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
-#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
msgid "Service"
msgstr "Service"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:400
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Other"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Source Book"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Target Book"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Is New Contact"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Writable Fields"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr "Required Fields"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Changed"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Contact Editor - %s"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Please select an image for this contact"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "No image"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2425,27 +2446,27 @@ msgstr ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Invalid contact."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Contact Quick-Add"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Edit Full"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
msgid "_Full name:"
msgstr "_Full name:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-_mail:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2454,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact list (%s) ?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2462,7 +2483,7 @@ msgstr ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2471,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact (%s) ?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2479,186 +2500,186 @@ msgstr ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Address _2:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "Ci_ty:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "Countr_y:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "Full Address"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Postal Code:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Esq."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "Jr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "Miss"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Mr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Mrs."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Ms."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "Sr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_First:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "_Last:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "_Middle:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffix:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
msgstr "Add IM Account"
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr "_Account name:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "_IM Service:"
msgstr "_IM Service:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
-#: plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr "Add an email to the List"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Contact List Editor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Insert email addresses from Address Book"
msgstr "Insert email addresses from Address Book"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Members"
msgstr "Members"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Remove an email address from the List"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Hide addresses when sending mail to this list"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "_List name:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Select"
msgstr "_Select"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Book"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Is New List"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
msgid "_Members"
msgstr "_Members"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
msgid "Contact List Members"
msgstr "Contact List Members"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Changed Contact:"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Conflicting Contact:"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Duplicate Contact Detected"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -2666,15 +2687,15 @@ msgstr ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "New Contact:"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Original Contact:"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -2683,313 +2704,315 @@ msgstr ""
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
+#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Advanced Search"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "No contacts"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d contact"
msgstr[1] "%d contacts"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Query"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
msgid "Error getting book view"
msgstr "Error getting book view"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
-#: widgets/table/e-table-selection-model.c:311 widgets/table/e-table.c:3344
-#: widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 widgets/text/e-entry.c:1235
-#: widgets/text/e-entry.c:1236 widgets/text/e-text.c:3448
-#: widgets/text/e-text.c:3449
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
+#: ../widgets/table/e-table.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
+#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error modifying card"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Name begins with"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Email begins with"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Category is"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Any field contains"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Advanced..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Address Book"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Save as VCard..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "New Contact..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "New Contact List..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Forward Contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Forward Contacts"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send Message to Contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Send Message to List"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Send Message to Contacts"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:119 calendar/gui/print.c:2501
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copy to Address Book..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Move to Address Book..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-#: calendar/gui/calendar-component.c:536 calendar/gui/tasks-component.c:440
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:346
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Any Category"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Print cards"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr "Assistant"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistant Phone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Business Fax"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Business Phone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Business Phone 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Callback Phone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Car Phone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "Company Phone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 smime/lib/e-cert.c:826
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "File As"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Home Fax"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Home Phone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Home Phone 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN Phone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobile Phone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "Organization"
msgstr "Organization"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Other Fax"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Other Phone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primary Phone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Role"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "Spouse"
@@ -2999,81 +3022,83 @@ msgstr "Spouse"
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Web Site"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
-#: widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 widgets/misc/e-reflow.c:1437
-#: widgets/misc/e-reflow.c:1438 widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
-#: widgets/table/e-table-col.c:98
-#: widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:971
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 widgets/table/e-table-item.c:3008
-#: widgets/table/e-table-item.c:3009 widgets/text/e-text.c:3626
-#: widgets/text/e-text.c:3627
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
+#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Width"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108
-#: widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 widgets/misc/e-reflow.c:1445
-#: widgets/misc/e-reflow.c:1446 widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
-#: widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:964
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 widgets/table/e-table-item.c:3014
-#: widgets/table/e-table-item.c:3015 widgets/text/e-text.c:3634
-#: widgets/text/e-text.c:3635
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
+#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Height"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Has Focus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Field"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Field Name"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Text Model"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Max field name length"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr "Column Width"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3087,7 +3112,7 @@ msgstr ""
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3101,7 +3126,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3111,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Search for the Contact."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3121,181 +3146,182 @@ msgstr ""
"\n"
"There are no items to show in this view."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Selected"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Has Cursor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
msgid "(map)"
msgstr "(map)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
msgid "map"
msgstr "map"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "List Members"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video Conferencing"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
msgid "Phone"
msgstr "Phone"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "work"
msgstr "work"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
msgid "personal"
msgstr "personal"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Job Title"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Home page"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Success"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr "Backend busy"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "Repository offline"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Address Book does not exist"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "No Self Contact defined"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact not found"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Contact ID already exists"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol not supported"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/print.c:2364
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelled"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
msgstr "Could not cancel"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Authentication Failed"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Authentication Required"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS not Available"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "No such source"
msgstr "No such source"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Not available in offline mode"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Other error"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Invalid server version"
msgstr "Invalid server version"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3305,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
@@ -3314,7 +3340,7 @@ msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3322,7 +3348,7 @@ msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3332,7 +3358,7 @@ msgstr ""
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3340,7 +3366,7 @@ msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3352,7 +3378,7 @@ msgstr ""
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3364,45 +3390,45 @@ msgstr ""
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "This query did not complete successfully."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Error adding list"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Error adding contact"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error modifying list"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Error modifying contact"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Error removing list"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Error removing contact"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3417,7 +3443,7 @@ msgstr[1] ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3426,54 +3452,54 @@ msgstr ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "contact"
msgstr[1] "contacts"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "list"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Move contact to"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copy contact to"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Move contacts to"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copy contacts to"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Select target addressbook."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Multiple VCards"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard for %s"
@@ -3483,384 +3509,385 @@ msgstr "VCard for %s"
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "Primary Email"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "Select an Action"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Create a new contact \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Add address to existing contact \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Querying Address Book..."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Merge E-Mail Address"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "There is one other contact."
msgstr[1] "There are %d other contacts."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Show Full VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Show Compact VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Save in addressbook"
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr "Card View"
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK Tree View"
-#: addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
-#: addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:311
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:643 shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing ..."
msgstr "Importing ..."
-#: addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-#: addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF importer"
-#: addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-#: addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Evolution VCard Importer"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
msgstr "Print envelope"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
msgid "Print contacts"
msgstr "Print contacts"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr "Print contact"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Blank forms at end:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Body"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Bottom:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "F_ont..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Footer:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
-#: widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
-#: widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
-#: widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1831
-#: widgets/table/e-table-selection-model.c:318
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Header/Footer"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Headings"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Headings for each letter"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Immediately follow each other"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Include:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Landscape"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Left:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Letter tabs on side"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Margins"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Number of columns:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 e-util/eggtrayicon.c:118
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Page Setup:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Paper"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Paper source:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Preview:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Print using gray shading"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Reverse on even pages"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Right:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Sections:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#. FIXME: Take care of i18n
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
-#: plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
-#: plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Start on a new page"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Style name:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Top:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Font..."
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Contact Print Style Editor Test"
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: addressbook/printing/test-print.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "This should test the contact print style editor widget"
-#: addressbook/printing/test-print.c:52
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Contact Print Test"
-#: addressbook/printing/test-print.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "This should test the contact print code"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Can not open file"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Couldn't get list of addressbooks"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
msgstr "failed to open book"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Specify the output file instead of standard output"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "List local addressbook folders"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Show cards as vcard or csv file"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Export in asynchronous mode"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Only support csv or vcard format."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "In async mode, output must be file."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "In normal mode, there is no need for the size option."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Unhandled error"
msgstr "Unhandled error"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Error loading default addressbook."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Input File"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "No filename provided."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:1
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
@@ -3868,7 +3895,7 @@ msgstr ""
" There are few attachments being downloaded. Saving the appointment will "
"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
-#: calendar/calendar.error.xml.h:2
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
"the task to be saved without those pending attachments "
@@ -3876,7 +3903,7 @@ msgstr ""
" There are few attachments being downloaded. Saving the task will cause the "
"task to be saved without those pending attachments "
-#: calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
@@ -3884,7 +3911,7 @@ msgstr ""
"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
@@ -3892,7 +3919,7 @@ msgstr ""
"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
@@ -3900,129 +3927,129 @@ msgstr ""
"All information in these journal entries will be deleted and cannot be "
"restored."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"All information in this journal will be deleted and cannot be restored."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"All information on these appointments will be deleted and cannot be restored."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "All information on these tasks will be deleted and cannot be restored."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"All information on this appointment will be deleted and cannot be restored."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"All information on this journal entry will be deleted and cannot be restored."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"All information on this meeting will be deleted and cannot be restored."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "All information on this task will be deleted and cannot be restored."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Are you sure you want to delete the appointment entitled '{0}'?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Are you sure you want to delete this appointment?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:20
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Are you sure you want to delete this meeting?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Are you sure you want to delete this task?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Delete calendar '{0}'?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Delete task list '{0}'?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Discard Changes"
msgstr "Discard Changes"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Don't Send"
msgstr "Don't Send"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Download in progress. Do you want to save the task?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Editor could not be loaded."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
@@ -4030,15 +4057,15 @@ msgstr ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Error loading calendar"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Error loading task list"
msgstr "Error loading task list"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
@@ -4046,7 +4073,7 @@ msgstr ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -4054,7 +4081,7 @@ msgstr ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is cancelled."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -4062,19 +4089,20 @@ msgstr ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Save Changes"
msgstr "Save Changes"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Send Notice"
msgstr "Send Notice"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4082,7 +4110,7 @@ msgstr ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4090,194 +4118,195 @@ msgstr ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid "The calendar is not marked for offline usage"
msgstr "The calendar is not marked for offline usage"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "The task list is not marked for offline usage"
msgstr "The task list is not marked for offline usage"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "This calendar will be removed permanently."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "This task list will be removed permanently."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Would you like to save your changes to this appointment?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Would you like to save your changes to this task?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
msgstr "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Would you like to send this task to participants?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Would you like to send updated task information to participants?"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
msgstr "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
msgstr "You have made changes to this task, but not yet saved them."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-#: calendar/calendar.error.xml.h:64 ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:65 composer/mail-composer.error.xml.h:31
-#: mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
-#: calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
-#: smime/gui/component.c:48
+#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: ../smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Enter password"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Split Multi-Day Events:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Could not start evolution-data-server"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Could not read pilot's Calendar application block"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr "Default Priority:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Could not read pilot's ToDo application block"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendar and Tasks"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Calendars"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Evolution Calendar and Tasks"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Evolution Calendar configuration control"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Evolution Calendar/Task editor"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Evolution's Calendar component"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution's Tasks component"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1256 calendar/gui/print.c:1822
-#: calendar/gui/tasks-component.c:519 calendar/gui/tasks-component.c:1006
-#: calendar/gui/tasks-control.c:457 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:707
-#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
-#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "_Calendars"
msgstr "_Calendars"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tasks"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution Calendar alarm notification service"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
msgid "Start time"
msgstr "Start time"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4286,69 +4315,71 @@ msgstr ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
"%s until %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Appointments"
#. Location
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
msgstr "Snooze _time:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/evolution.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr "_Snooze"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
msgid "description of appointment"
msgstr "description of appointment"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "location of appointment"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
msgid "Dismiss"
msgstr "Dismiss"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
msgid "Dismiss All"
msgstr "Dismiss All"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
msgid "No summary available."
msgstr "No summary available."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
msgid "No description available."
msgstr "No description available."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
msgid "No location information available."
msgstr "No location information available."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -4361,12 +4392,12 @@ msgstr ""
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4378,7 +4409,7 @@ msgstr ""
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialogue box instead."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4395,161 +4426,161 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Do not ask me about this program again."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Could not initialize Bonobo"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Could not create the alarm notify service factory"
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "invalid time"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "Alarm programs"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Ask for confirmation when deleting items"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Background colour of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Background colour of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Calendars to run alarms for"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Colour to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr "Colour to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Compress weekends in month view"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Confirm expunge"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Default appointment reminder"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Default reminder units"
msgstr "Default reminder units"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Default reminder value"
msgstr "Default reminder value"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Free/busy server urls"
msgstr "Free/busy server URLs"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Free/busy template url"
msgstr "Free/busy template URL"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Hide completed tasks"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Hide task units"
msgstr "Hide task units"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Hide task value"
msgstr "Hide task value"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Horizontal pane position"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Hour the workday ends on, in 24-hour format, 0 to 23."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Hour the workday starts on, in 24-hour format, 0 to 23."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Last alarm time"
msgstr "Last alarm time"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "List of server urls for free/busy publishing."
msgstr "List of server URLs for free/busy publishing."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Marcus Bains Line"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Marcus Bains Line Colour - Day View"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Marcus Bains Line Colour - Time bar"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Month view horizontal pane position"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Month view vertical pane position"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Number of units for determining for a default reminder."
msgstr "Number of units for determining for a default reminder."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Number of units for determining when to hide tasks."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Overdue tasks colour"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
@@ -4557,7 +4588,7 @@ msgstr ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -4565,7 +4596,7 @@ msgstr ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
@@ -4573,7 +4604,7 @@ msgstr ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -4581,7 +4612,7 @@ msgstr ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
@@ -4589,31 +4620,31 @@ msgstr ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Programs that are allowed to be run by alarms."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Show appointment end times in week and month views"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "Show display alarms in notification tray"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "Show week numbers in date navigator"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Tasks due today colour"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Tasks vertical pane position"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
@@ -4621,7 +4652,7 @@ msgstr ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
#, no-c-format
msgid ""
"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
@@ -4630,53 +4661,53 @@ msgstr ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
msgid "Time divisions"
msgstr "Time divisions"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Time the last alarm ran, in time_t."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "24-hour time format"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
msgid "Week start"
msgstr "Week start"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "Whether or not to use the notification tray for displaying alarms."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
@@ -4684,82 +4715,84 @@ msgstr ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Whether to set a default reminder for appointments."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Whether to show times in 24-hour format instead of using am/pm."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "Whether to show week numbers in the date navigator."
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
msgid "Work days"
msgstr "Work days"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
msgid "Workday end hour"
msgstr "Workday end hour"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
msgid "Workday end minute"
msgstr "Workday end minute"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
msgid "Workday start hour"
msgstr "Workday start hour"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
msgid "Workday start minute"
msgstr "Workday start minute"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr "Summary contains"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr "Description contains"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr "Comment contains"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Location contains"
msgstr "Location contains"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:350
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
msgid "Unmatched"
msgstr "Unmatched"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:119 calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 calendar/gui/gnome-cal.c:2094
-#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
-#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
-#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4769,1164 +4802,1177 @@ msgstr ""
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:360
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Purge events older than"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:365
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:14
-#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
+#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "days"
#. Create the On the web source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:234 calendar/gui/migration.c:489
-#: calendar/gui/migration.c:582 calendar/gui/tasks-component.c:215
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
+#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
msgid "On The Web"
msgstr "On The Web"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:252 calendar/gui/migration.c:391
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Birthdays & Anniversaries"
#. Create the weather group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:258
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Weather"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "New Calendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:858
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Failed upgrading calendars."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "There is no calendar available for creating events and meetings"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Calendar Source Selector"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "New appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Create a new appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "New meeting"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "M_eeting"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Create a new meeting request"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "New all day appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "All Day A_ppointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Create a new all-day appointment"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "New calendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Create a new calendar"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "Day View"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "Work Week View"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "Week View"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "Month View"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Error while opening the calendar"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Method not supported when opening the calendar"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Permission denied to open the calendar"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 shell/e-shell.c:1267
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>Alarm</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Options</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Repeat</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
msgstr "Add Alarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr "Custom _message"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Custom alarm sound"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Mes_sage:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Play a sound"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Pop up an alert"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Run a program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Send To:"
msgstr "Send To:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Send an email"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Arguments:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Program:"
msgstr "_Program:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_Repeat the alarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Sound:"
msgstr "_Sound:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "after"
msgstr "after"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "before"
msgstr "before"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "day(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
msgid "end of appointment"
msgstr "end of appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
msgstr "extra times every"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "hour(s)"
msgstr "hour(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:15
-#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
+#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "hours"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
msgid "start of appointment"
msgstr "start of appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Action/Trigger"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "A_dd"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
msgid "Alarms"
msgstr "Alarms"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#: widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#: widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#: widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 mail/em-utils.c:444
-#: mail/em-utils.c:481 widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "attachment"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 composer/e-msg-composer.c:3398
-#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 composer/e-msg-composer.c:3399
-#: mail/em-folder-tree.c:2047 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Add attachment..."
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Attachment Bar"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:116
-#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suggest automatic display of attachment"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Attach file(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:187
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:203
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:297
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:313 widgets/misc/e-attachment.c:221
-#: widgets/misc/e-attachment.c:237 widgets/misc/e-attachment.c:425
-#: widgets/misc/e-attachment.c:441
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Cannot attach file %s: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:195
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:305 widgets/misc/e-attachment.c:229
-#: widgets/misc/e-attachment.c:433
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Cannot attach file %s: not a regular file"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Attachment Properties"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69
-#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "File name:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME type:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:504
-#: mail/em-composer-prefs.c:891 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Are you sure you want to remove this URL?"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
msgid "Don't Remove"
msgstr "Don't Remove"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:330
-#: mail/em-account-prefs.c:375 mail/em-account-prefs.c:406
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Disable"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:330
-#: mail/em-account-prefs.c:375 mail/em-account-prefs.c:408
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minutes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr "<b>Alerts</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
msgstr "<b>Default Free/Busy Server</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>General</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Publishing</b>"
msgstr "<b>Publishing</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr "<b>Task List</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Time</b>"
msgstr "<b>Time</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "<b>Work Week</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
msgid ""
"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Calendar and Tasks Settings"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Colour for overdue tasks"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Colour for tasks due today"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Day _ends:"
msgstr "Day _ends:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Days"
msgstr "Days"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
msgstr "E_nable"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Free/Busy"
msgstr "Free/Busy"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Hours"
msgstr "Hours"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Publishing Table"
msgstr "Publishing Table"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_un"
msgstr "S_un"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Sh_ow a reminder"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Show week _numbers in date navigator"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "T_asks due today:"
msgstr "T_asks due today:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "T_hu"
msgstr "T_hu"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Template:"
msgstr "Template:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Time _zone:"
msgstr "Time _zone:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Time format:"
msgstr "Time format:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "W_eek starts:"
msgstr "W_eek starts:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Work days:"
msgstr "Work days:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 hour (AM/PM)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 hour"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Add URL"
msgstr "_Add URL"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Ask for confirmation when deleting items"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Compress weekends in month view"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Day begins:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Fri"
msgstr "_Fri"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Hide completed tasks after"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Mon"
msgstr "_Mon"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Overdue tasks:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Sat"
msgstr "_Sat"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "_Show appointment end times in week and month views"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Time divisions:"
msgstr "_Time divisions:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Tue"
msgstr "_Tue"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "_Wed"
msgstr "_Wed"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "before every appointment"
msgstr "before every appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "option menu to choose reminder units"
msgstr "option menu to choose reminder units"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "option menu to choose time units"
msgstr "option menu to choose time units"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Copy calendar contents locally for offline operation"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Copy task list contents locally for offline operation"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "C_olour:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Tasks List"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Calendar Properties"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Task List Properties"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Calendar"
msgstr "Add Calendar"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
msgid "Add Task List"
msgstr "Add Task List"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pick a color"
msgstr "Pick a colour"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
msgid "_Add Calendar"
msgstr "_Add Calendar"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
msgid "_Add Task List"
msgstr "_Add Task List"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Refresh:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:21
-#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "weeks"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "This event has been deleted."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "This task has been deleted."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "This journal entry has been deleted."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s You have made no changes, close the editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "This event has been changed."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "This task has been changed."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "This journal entry has been changed."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s You have made no changes, update the editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Validation error: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
msgid " to "
msgstr " to "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
msgid " (Completed "
msgstr " (Completed "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2267
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
msgid "Completed "
msgstr "Completed "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2272
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
msgid " (Due "
msgstr " (Due "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2274
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
msgid "Due "
msgstr "Due "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Attached message - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 composer/e-msg-composer.c:2668
-#: composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Attached message"
msgstr[1] "%d attached messages"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 composer/e-msg-composer.c:2909
-#: mail/em-folder-tree.c:974 mail/em-folder-view.c:1035
-#: mail/message-list.c:1708 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 composer/e-msg-composer.c:2910
-#: mail/em-folder-tree.c:975 mail/em-folder-utils.c:368
-#: mail/em-folder-view.c:931 mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Move"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 composer/e-msg-composer.c:2912
-#: mail/em-folder-tree.c:977 mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancel _Drag"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Could not update object"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Attachment"
msgstr[1] "<b>%d</b> Attachments"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Attachment Bar (drop attachments here)"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Edit Appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Meeting - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Appointment - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Assigned Task - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Task - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journal entry - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "No summary"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Unable to use current version!"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Could not open source"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Could not open destination"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "Destination is read only"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The event could not be deleted due to a corba error"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The task could not be deleted due to a corba error"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "The item could not be deleted due to a corba error"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The event could not be deleted because permission was denied"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The task could not be deleted because permission was denied"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "The item could not be deleted because permission was denied"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "The event could not be deleted due to an error"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "The task could not be deleted due to an error"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "The journal entry could not be deleted due to an error"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "The item could not be deleted due to an error"
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Contacts..."
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegate To:"
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Enter Delegate"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 calendar/gui/print.c:2298
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
msgid "Appointment"
msgstr "Appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrence"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Scheduling"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
msgid "Delegatees"
msgstr "Delegatees"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
msgid "Attendees"
msgstr "Attendees"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "Invitations"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "Event with no start date"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "Event with no end date"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Start date is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "End date is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Start time is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "End time is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Unable to open the calendar '%s'."
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d day before appointment"
msgstr[1] "%d days before appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d hour before appointment"
msgstr[1] "%d hours before appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minute before appointment"
msgstr[1] "%d minutes before appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 day before appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 hour before appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 minutes before appointment"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr "<b>Basics</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "<b>Date and Time</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "<b>Send Options</b>"
msgstr "<b>Send Options</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "A_ll day event"
msgstr "A_ll day event"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Ad_vanced send options"
msgstr "Ad_vanced send options"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "C_ustomize..."
msgstr "C_ustomize..."
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegories..."
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "Cale_ndar:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Classi_fication:"
msgstr "Classi_fication:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:324 calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Confidential"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "Event Description"
msgstr "Event Description"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "Locat_ion:"
msgstr "Locat_ion:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 calendar/gui/e-cal-model.c:322
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Private"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:320 calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Public"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
msgid "Show time as _busy"
msgstr "Show time as _busy"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Su_mmary:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr "This appointment has customized alarms"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarm"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
msgid "_Description:"
msgstr "_Description:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
msgid "_End time:"
msgstr "_End time:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start time:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
msgid "<b>Dele_gatees</b>"
msgstr "<b>Dele_gatees</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
msgid "<b>From:</b>"
msgstr "<b>From:</b>"
@@ -5935,596 +5981,605 @@ msgstr "<b>From:</b>"
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-itip-control.c:1104
-#: composer/e-msg-composer.c:2121 filter/filter-rule.c:881
-#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1348
-#: mail/em-account-prefs.c:464 mail/em-folder-view.c:1064
-#: mail/em-junk-hook.c:78 plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:465
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1504 widgets/misc/e-dateedit.c:1673
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
+#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "None"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "The organizer selected no longer has an account."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "An organizer is required."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "At least one attendee is required."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegate To..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Attendee"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Click here to add an attendee"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Common Name"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegated From"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegated To"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Language"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Member"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:63
-#: mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Att_endees</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "C_hange Organizer"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "Con_tacts..."
msgstr "Con_tacts..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizer:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
msgstr "Organizer"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizer:"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>Calendar options</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr "Add New Calendar"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr "Calendar Group"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
msgstr "Calendar Location"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr "Calendar Name"
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "<b>Task List Options</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr "Add New Task List"
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr "Task List Group"
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr "Task List Name"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
msgstr "You are delegating a recurring event. What would like to delegate?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "This Instance Only"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "This and Prior Instances"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "This and Future Instances"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "All Instances"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Recurrence date is invalid"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "on"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "first"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "second"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "third"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "fourth"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "last"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Other Date"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "day"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "on the"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Time"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Exceptions</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Preview</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Recurrence</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Every"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "This appointment rec_urs"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "for"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "forever"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "month(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "until"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "week(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "year(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Completed date is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
msgid "Web Page"
msgstr "Web Page"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-itip-control.c:896
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:196 calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: calendar/gui/print.c:2361 plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Completed"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "High"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
-#: calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "In Progress"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:918
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 mail/message-list.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453 calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Not Started"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "P_ercent complete:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Undefined"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Date completed:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priority:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Web Page:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 calendar/gui/print.c:2300
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
msgid "Task"
msgstr "Task"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Assignment"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Due date is wrong"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Unable to open tasks in '%s'."
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "D_escription:"
msgstr "D_escription:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Sta_rt date:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
msgid "Task Description"
msgstr "Task Description"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "_Due date:"
msgstr "_Due date:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr "<b>Publishing Frequency</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "<b>Publishing _Location</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Publishing Settings"
msgstr "Free/Busy Publishing Settings"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "_Daily"
msgstr "_Daily"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Manual"
msgstr "_Manual"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Remember password"
msgstr "_Remember password"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Weekly"
msgstr "_Weekly"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d day"
msgstr[1] "%d days"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d week"
msgstr[1] "%d weeks"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hour"
msgstr[1] "%d hours"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d second"
msgstr[1] "%d seconds"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Unknown action to be performed"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s before the start of the appointment"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:481
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s after the start of the appointment"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:488
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s at the start of the appointment"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s before the end of the appointment"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:500
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s after the end of the appointment"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:505
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s at the end of the appointment"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s at %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:533
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for an unknown trigger type"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2703
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Click to open %s"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 filter/filter-rule.c:796
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Summary:"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
msgid "Due Date:"
msgstr "Due Date:"
#. write status
#. Status
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
msgid "Priority:"
msgstr "Priority:"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
msgid "Web Page:"
msgstr "Web Page:"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:16
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Free"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6534,261 +6589,271 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 calendar/gui/e-cal-model.c:924
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 calendar/gui/e-meeting-store.c:168
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:808
-#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 calendar/gui/e-cal-model.c:924
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 calendar/gui/e-meeting-store.c:180
-#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "No"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:326 calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1290
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:124
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224
-#: mail/em-utils.c:1244 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
-#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Recurring"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:514
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
msgid "Task Table"
msgstr "Task Table"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:692 calendar/gui/e-calendar-view.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Deleting selected objects"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:871 calendar/gui/e-calendar-view.c:789
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Updating objects"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 calendar/gui/e-calendar-view.c:1105
-#: composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Save as..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Open _Web Page"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1530
-#: mail/em-folder-view.c:1045 mail/em-popup.c:541 mail/em-popup.c:552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Save As..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 mail/em-folder-view.c:1046
-#: plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 calendar/gui/e-calendar-view.c:1535
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "C_ut"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Assign Task"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Forward as iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Mark as Complete"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Mark Selected Tasks as Complete"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
-#: mail/em-folder-tree.c:2043 mail/em-folder-view.c:1049
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Delete Selected Tasks"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Click to add a task"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Complete"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 mail/mail-send-recv.c:617
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Completion date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Due date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Start date"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Task sort"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr "Moving items"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr "Copying items"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "New _Appointment..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "New All Day _Event"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "New Task"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Current View"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Select _Today"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Select Date..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publish Free/Busy Information"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cop_y to Calendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_ve to Calendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegate Meeting..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Schedule Meeting..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Forward as iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Make this Occurrence _Movable"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Delete this _Occurrence"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Delete _All Occurrences"
@@ -6797,8 +6862,8 @@ msgstr "Delete _All Occurrences"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
+#: ../e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
@@ -6807,12 +6872,12 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
+#: ../e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -6823,7 +6888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minute divisions"
@@ -6834,119 +6899,120 @@ msgstr "%02i minute divisions"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:1497
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 calendar/gui/print.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:750 calendar/gui/e-week-view.c:512
-#: calendar/gui/print.c:841
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:753 calendar/gui/e-week-view.c:515
-#: calendar/gui/print.c:843
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Yes. (Complex Recurrence)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Every day"
msgstr[1] "Every day"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Every week"
msgstr[1] "Every week"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Every week on "
msgstr[1] "Every week on "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " and "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "The %s day of "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "The %s %s of "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "every month"
msgstr[1] "every month"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Every year"
msgstr[1] "Every year"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "a total of %d time"
msgstr[1] " a total of %d times"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", ending on "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Starts"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Ends"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:909 plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Due"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Information"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Error"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "An unknown person"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -6954,25 +7020,28 @@ msgstr ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: calendar/gui/itip-utils.c:548 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Accepted"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:551
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Tentatively Accepted"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: calendar/gui/itip-utils.c:554 calendar/gui/itip-utils.c:583
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Declined"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
@@ -6980,391 +7049,396 @@ msgstr ""
"The meeting has been cancelled. However, it could not be found in your "
"calendars"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"The task has been cancelled. However, it could not be found in your task "
"lists"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> has published meeting information."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Meeting Information"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Meeting Proposal"
#. FIXME Whats going on here?
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Meeting Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Meeting Update Request"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Meeting Reply"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Meeting Cancelation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1358 calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Bad Meeting Message"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> has published task information."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Task Information"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requests you perform a task."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Task Proposal"
#. FIXME Whats going on here?
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Task Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Task Update Request"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Task Reply"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> has cancelled a task."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Task Cancelation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Bad Task Message"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Free/Busy Information"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Free/Busy Request"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Free/Busy Reply"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Bad Free/Busy Message"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "The message does not appear to be properly formed"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "The message contains only unsupported requests."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "The attachment does not contain a valid calendar message"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "The attachment has no viewable calendar items"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Update complete\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Attendee status updated\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Removal Complete"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2032 calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item sent!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2034 calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "The item could not be sent!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Choose an action:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2263
-#: plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Tentatively accept"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2265
-#: plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Decline"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send Free/Busy Information"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Update respondent status"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send Latest Information"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2378 calendar/gui/itip-utils.c:571
-#: mail/mail-send-recv.c:414 mail/mail-send-recv.c:466
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--to--"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Calendar Message"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Loading Calendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Loading calendar..."
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Server Message:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "date-end"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "date-start"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Chair Persons"
msgstr "Chair Persons"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
msgid "Required Participants"
msgstr "Required Participants"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Optional Participants"
msgstr "Optional Participants"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Resources"
msgstr "Resources"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 calendar/gui/e-meeting-store.c:99
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:116 calendar/gui/e-meeting-store.c:802
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 calendar/gui/e-meeting-store.c:101
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Group"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:120
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Room"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:134
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Chair"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:136
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:805
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr "Required Participant"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optional Participant"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non-Participant"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 calendar/gui/e-meeting-store.c:186
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:209 calendar/gui/e-meeting-store.c:815
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr "Needs Action"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 calendar/gui/e-meeting-store.c:192
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr "Tentative"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 calendar/gui/e-meeting-store.c:194
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:217 calendar/gui/itip-utils.c:557
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegated"
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:198 calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr "In Process"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7374,9 +7448,9 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7386,69 +7460,69 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1682
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
+#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Out of Office"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "No Information"
msgstr "No Information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "O_ptions"
msgstr "O_ptions"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Show _only working hours"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Show _zoomed out"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Update free/busy"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autopick"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "_All people and resources"
msgstr "_All people and resources"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "All _people and one resource"
msgstr "All _people and one resource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "_Required people"
msgstr "_Required people"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Required people and _one resource"
-#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
+#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Enter the password for %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:797 calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7457,187 +7531,187 @@ msgstr ""
"Error on %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Loading tasks"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Opening tasks at %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Completing tasks..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Deleting selected objects..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Expunging"
-#: calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
msgid "Timezone Button"
msgstr "Timezone Button"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 calendar/gui/print.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:789
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr "Updating query"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2209 widgets/menus/gal-view-instance.c:585
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Custom View"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2210 widgets/menus/gal-view-instance.c:586
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Save Custom View"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2215 widgets/menus/gal-view-instance.c:590
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Define Views..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Loading appointments at %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2397
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Loading tasks at %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2498
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Opening %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3388
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "Purging"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "August"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "December"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "February"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "January"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "July"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "June"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "March"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "May"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "November"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "October"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Select Date"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "September"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Select Today"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:353 calendar/gui/itip-utils.c:402
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "An organizer must be set."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:389
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "At least one attendee is necessary"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:510 calendar/gui/itip-utils.c:632
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Event information"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:512 calendar/gui/itip-utils.c:634
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Task information"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:514 calendar/gui/itip-utils.c:636
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Journal information"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:516 calendar/gui/itip-utils.c:654
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Free/Busy information"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:518
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Calendar information"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:567
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:575
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:579
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Counter-proposal"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:650
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Free/Busy information (%s to %s)"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:660
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar information"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "You must be an attendee of the event."
-#: calendar/gui/migration.c:151
+#: ../calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -7649,7 +7723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#: calendar/gui/migration.c:155
+#: ../calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -7662,327 +7736,327 @@ msgstr ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:748 calendar/gui/migration.c:915
+#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:777
+#: ../calendar/gui/migration.c:777
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Unable to migrate calendar `%s'"
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:944
+#: ../calendar/gui/migration.c:944
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Unable to migrate tasks `%s'"
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "1st"
msgstr "1st"
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "2nd"
msgstr "2nd"
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "3rd"
msgstr "3rd"
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "4th"
msgstr "4th"
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "5th"
msgstr "5th"
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "6th"
msgstr "6th"
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "7th"
msgstr "7th"
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "8th"
msgstr "8th"
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "9th"
msgstr "9th"
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "10th"
msgstr "10th"
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "11th"
msgstr "11th"
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "12th"
msgstr "12th"
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "13th"
msgstr "13th"
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "14th"
msgstr "14th"
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "15th"
msgstr "15th"
-#: calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "16th"
msgstr "16th"
-#: calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "17th"
msgstr "17th"
-#: calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "18th"
msgstr "18th"
-#: calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "19th"
msgstr "19th"
-#: calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "20th"
msgstr "20th"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "21st"
msgstr "21st"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "22nd"
msgstr "22nd"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "23rd"
msgstr "23rd"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "24th"
msgstr "24th"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "25th"
msgstr "25th"
-#: calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "26th"
msgstr "26th"
-#: calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "27th"
msgstr "27th"
-#: calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "28th"
msgstr "28th"
-#: calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "29th"
msgstr "29th"
-#: calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "30th"
msgstr "30th"
-#: calendar/gui/print.c:498
+#: ../calendar/gui/print.c:498
msgid "31st"
msgstr "31st"
-#: calendar/gui/print.c:573
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Su"
msgstr "Su"
-#: calendar/gui/print.c:573
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
-#: calendar/gui/print.c:573
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Tu"
msgstr "Tu"
-#: calendar/gui/print.c:573
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "We"
msgstr "We"
-#: calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Th"
msgstr "Th"
-#: calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
-#: calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1917
+#: ../calendar/gui/print.c:1917
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Selected day (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1942 calendar/gui/print.c:1946
+#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1943
+#: ../calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1947 calendar/gui/print.c:1949
-#: calendar/gui/print.c:1950
+#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/print.c:1950
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1954
+#: ../calendar/gui/print.c:1954
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Selected week (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1962
+#: ../calendar/gui/print.c:1962
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Selected month (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1969
+#: ../calendar/gui/print.c:1969
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Selected year (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2320
+#: ../calendar/gui/print.c:2320
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Summary: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2328
+#: ../calendar/gui/print.c:2328
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Location: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2371
+#: ../calendar/gui/print.c:2371
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2388
+#: ../calendar/gui/print.c:2388
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priority: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2400
+#: ../calendar/gui/print.c:2400
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Percent Complete: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2412
+#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2426
+#: ../calendar/gui/print.c:2426
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categories: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2437
+#: ../calendar/gui/print.c:2437
msgid "Contacts: "
msgstr "Contacts: "
-#: calendar/gui/print.c:2577 calendar/gui/print.c:2665
-#: calendar/gui/print.c:2791 mail/em-format-html-print.c:178
+#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
+#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Print Preview"
-#: calendar/gui/print.c:2612
+#: ../calendar/gui/print.c:2612
msgid "Print Item"
msgstr "Print Item"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:439
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
msgid "New Task List"
msgstr "New Task List"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:515
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d task"
msgstr[1] "%d tasks"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:517 mail/mail-component.c:548
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d selected"
msgstr[1] ", %d selected"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:564
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Failed upgrading tasks."
-#: calendar/gui/tasks-component.c:872
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:887
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "There is no calendar available for creating tasks"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:981
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Task Source Selector"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1164
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "New task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1165
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1166
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Create a new task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1172
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr "New assigned task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1173
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Assigne_d Task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1174
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Create a new assigned task"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1180
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "New task list"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1181
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Task l_ist"
msgstr "Task l_ist"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1182
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "Create a new task list"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:419
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7994,53 +8068,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Really erase these tasks?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:422
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Do not ask me again."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Print Tasks"
#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:319
+#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Appointments and Meetings"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:336
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
msgid "Opening calendar"
msgstr "Opening calendar"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:429
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar files (.ics)"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar importer"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Reminder!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar files (.vcf)"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar importer"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Calendar Events"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution Calendar intelligent importer"
@@ -8049,1539 +8123,1540 @@ msgstr "Evolution Calendar intelligent importer"
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Africa/Abidjan"
-#: calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Africa/Accra"
-#: calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Africa/Addis_Ababa"
-#: calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Africa/Algiers"
-#: calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Africa/Asmera"
-#: calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Africa/Bamako"
-#: calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Africa/Bangui"
-#: calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Africa/Banjul"
-#: calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Africa/Bissau"
-#: calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Africa/Blantyre"
-#: calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Africa/Brazzaville"
-#: calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Africa/Bujumbura"
-#: calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Africa/Cairo"
-#: calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Africa/Casablanca"
-#: calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Africa/Ceuta"
-#: calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Africa/Conakry"
-#: calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Africa/Dakar"
-#: calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Africa/Dar_es_Salaam"
-#: calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Africa/Djibouti"
-#: calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Africa/Douala"
-#: calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Africa/El_Aaiun"
-#: calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Africa/Freetown"
-#: calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Africa/Gaborone"
-#: calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Africa/Harare"
-#: calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Africa/Johannesburg"
-#: calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Africa/Kampala"
-#: calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Africa/Khartoum"
-#: calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Africa/Kigali"
-#: calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Africa/Kinshasa"
-#: calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Africa/Lagos"
-#: calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Africa/Libreville"
-#: calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Africa/Lome"
-#: calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Africa/Luanda"
-#: calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Africa/Lubumbashi"
-#: calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Africa/Lusaka"
-#: calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Africa/Malabo"
-#: calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Africa/Maputo"
-#: calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Africa/Maseru"
-#: calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Africa/Mbabane"
-#: calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Africa/Mogadishu"
-#: calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Africa/Monrovia"
-#: calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Africa/Nairobi"
-#: calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Africa/Ndjamena"
-#: calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Africa/Niamey"
-#: calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Africa/Nouakchott"
-#: calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Africa/Ouagadougou"
-#: calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Africa/Porto-Novo"
-#: calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Africa/Sao_Tome"
-#: calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Africa/Timbuktu"
-#: calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Africa/Tripoli"
-#: calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Africa/Tunis"
-#: calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Africa/Windhoek"
-#: calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "America/Adak"
-#: calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "America/Anchorage"
-#: calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "America/Anguilla"
-#: calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "America/Antigua"
-#: calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "America/Araguaina"
-#: calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "America/Aruba"
-#: calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "America/Asuncion"
-#: calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "America/Barbados"
-#: calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "America/Belem"
-#: calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "America/Belize"
-#: calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "America/Boa_Vista"
-#: calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "America/Bogota"
-#: calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "America/Boise"
-#: calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "America/Buenos_Aires"
-#: calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "America/Cambridge_Bay"
-#: calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "America/Cancun"
-#: calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "America/Caracas"
-#: calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "America/Catamarca"
-#: calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "America/Cayenne"
-#: calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "America/Cayman"
-#: calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "America/Chicago"
-#: calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "America/Chihuahua"
-#: calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "America/Cordoba"
-#: calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "America/Costa_Rica"
-#: calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "America/Cuiaba"
-#: calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "America/Curacao"
-#: calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "America/Danmarkshavn"
-#: calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "America/Dawson"
-#: calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "America/Dawson_Creek"
-#: calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "America/Denver"
-#: calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "America/Detroit"
-#: calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "America/Dominica"
-#: calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "America/Edmonton"
-#: calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "America/Eirunepe"
-#: calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "America/El_Salvador"
-#: calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "America/Fortaleza"
-#: calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "America/Glace_Bay"
-#: calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "America/Godthab"
-#: calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "America/Goose_Bay"
-#: calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "America/Grand_Turk"
-#: calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "America/Grenada"
-#: calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "America/Guadeloupe"
-#: calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "America/Guatemala"
-#: calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "America/Guayaquil"
-#: calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "America/Guyana"
-#: calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "America/Halifax"
-#: calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "America/Havana"
-#: calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "America/Hermosillo"
-#: calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "America/Indiana/Indianapolis"
-#: calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "America/Indiana/Knox"
-#: calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "America/Indiana/Marengo"
-#: calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "America/Indiana/Vevay"
-#: calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "America/Indianapolis"
-#: calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "America/Inuvik"
-#: calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "America/Iqaluit"
-#: calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "America/Jamaica"
-#: calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "America/Jujuy"
-#: calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "America/Juneau"
-#: calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "America/Kentucky/Louisville"
-#: calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "America/Kentucky/Monticello"
-#: calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "America/La_Paz"
-#: calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "America/Lima"
-#: calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "America/Los_Angeles"
-#: calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "America/Louisville"
-#: calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "America/Maceio"
-#: calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "America/Managua"
-#: calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "America/Manaus"
-#: calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "America/Martinique"
-#: calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "America/Mazatlan"
-#: calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "America/Mendoza"
-#: calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "America/Menominee"
-#: calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "America/Merida"
-#: calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "America/Mexico_City"
-#: calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "America/Miquelon"
-#: calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "America/Monterrey"
-#: calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "America/Montevideo"
-#: calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "America/Montreal"
-#: calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "America/Montserrat"
-#: calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "America/Nassau"
-#: calendar/zones.h:138 widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr "America/New_York"
-#: calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "America/Nipigon"
-#: calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "America/Nome"
-#: calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "America/Noronha"
-#: calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "America/North_Dakota/Centre"
-#: calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "America/Panama"
-#: calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "America/Pangnirtung"
-#: calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "America/Paramaribo"
-#: calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "America/Phoenix"
-#: calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "America/Port-au-Prince"
-#: calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "America/Port_of_Spain"
-#: calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "America/Porto_Velho"
-#: calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "America/Puerto_Rico"
-#: calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "America/Rainy_River"
-#: calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "America/Rankin_Inlet"
-#: calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "America/Recife"
-#: calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "America/Regina"
-#: calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "America/Rio_Branco"
-#: calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "America/Rosario"
-#: calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "America/Santiago"
-#: calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "America/Santo_Domingo"
-#: calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "America/Sao_Paulo"
-#: calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "America/Scoresbysund"
-#: calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "America/Shiprock"
-#: calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "America/St_Johns"
-#: calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "America/St_Kitts"
-#: calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "America/St_Lucia"
-#: calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "America/St_Thomas"
-#: calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "America/St_Vincent"
-#: calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "America/Swift_Current"
-#: calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "America/Tegucigalpa"
-#: calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "America/Thule"
-#: calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "America/Thunder_Bay"
-#: calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "America/Tijuana"
-#: calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "America/Tortola"
-#: calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "America/Vancouver"
-#: calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "America/Whitehorse"
-#: calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "America/Winnipeg"
-#: calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "America/Yakutat"
-#: calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "America/Yellowknife"
-#: calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarctica/Casey"
-#: calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarctica/Davis"
-#: calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarctica/DumontDUrville"
-#: calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarctica/Mawson"
-#: calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarctica/McMurdo"
-#: calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarctica/Palmer"
-#: calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarctica/South_Pole"
-#: calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarctica/Syowa"
-#: calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarctica/Vostok"
-#: calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctic/Longyearbyen"
-#: calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asia/Aden"
-#: calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asia/Almaty"
-#: calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asia/Amman"
-#: calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asia/Anadyr"
-#: calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asia/Aqtau"
-#: calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asia/Aqtobe"
-#: calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asia/Ashgabat"
-#: calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asia/Baghdad"
-#: calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asia/Bahrain"
-#: calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asia/Baku"
-#: calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asia/Bangkok"
-#: calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asia/Beirut"
-#: calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asia/Bishkek"
-#: calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asia/Brunei"
-#: calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asia/Calcutta"
-#: calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asia/Choibalsan"
-#: calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asia/Chongqing"
-#: calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asia/Colombo"
-#: calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asia/Damascus"
-#: calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asia/Dhaka"
-#: calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asia/Dili"
-#: calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asia/Dubai"
-#: calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asia/Dushanbe"
-#: calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asia/Gaza"
-#: calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asia/Harbin"
-#: calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asia/Hong_Kong"
-#: calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asia/Hovd"
-#: calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asia/Irkutsk"
-#: calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asia/Istanbul"
-#: calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asia/Jakarta"
-#: calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asia/Jayapura"
-#: calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asia/Jerusalem"
-#: calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asia/Kabul"
-#: calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asia/Kamchatka"
-#: calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asia/Karachi"
-#: calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asia/Kashgar"
-#: calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asia/Katmandu"
-#: calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
-#: calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
-#: calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asia/Kuching"
-#: calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asia/Kuwait"
-#: calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asia/Macao"
-#: calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asia/Macau"
-#: calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asia/Magadan"
-#: calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asia/Makassar"
-#: calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asia/Manila"
-#: calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asia/Muscat"
-#: calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asia/Nicosia"
-#: calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asia/Novosibirsk"
-#: calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asia/Omsk"
-#: calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asia/Oral"
-#: calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asia/Phnom_Penh"
-#: calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asia/Pontianak"
-#: calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asia/Pyongyang"
-#: calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asia/Qatar"
-#: calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asia/Qyzylorda"
-#: calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asia/Rangoon"
-#: calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asia/Riyadh"
-#: calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asia/Saigon"
-#: calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asia/Sakhalin"
-#: calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asia/Samarkand"
-#: calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asia/Seoul"
-#: calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asia/Shanghai"
-#: calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asia/Singapore"
-#: calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asia/Taipei"
-#: calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asia/Tashkent"
-#: calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asia/Tbilisi"
-#: calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asia/Tehran"
-#: calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asia/Thimphu"
-#: calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asia/Tokyo"
-#: calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
-#: calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
-#: calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asia/Urumqi"
-#: calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asia/Vientiane"
-#: calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asia/Vladivostok"
-#: calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asia/Yakutsk"
-#: calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asia/Yekaterinburg"
-#: calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asia/Yerevan"
-#: calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantic/Azores"
-#: calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantic/Bermuda"
-#: calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantic/Canary"
-#: calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantic/Cape_Verde"
-#: calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantic/Faeroe"
-#: calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantic/Jan_Mayen"
-#: calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantic/Madeira"
-#: calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantic/Reykjavik"
-#: calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantic/South_Georgia"
-#: calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantic/St_Helena"
-#: calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantic/Stanley"
-#: calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australia/Adelaide"
-#: calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australia/Brisbane"
-#: calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australia/Broken_Hill"
-#: calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australia/Darwin"
-#: calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australia/Hobart"
-#: calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australia/Lindeman"
-#: calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australia/Lord_Howe"
-#: calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australia/Melbourne"
-#: calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australia/Perth"
-#: calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australia/Sydney"
-#: calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europe/Amsterdam"
-#: calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europe/Andorra"
-#: calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europe/Athens"
-#: calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europe/Belfast"
-#: calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europe/Belgrade"
-#: calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europe/Berlin"
-#: calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europe/Bratislava"
-#: calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europe/Brussels"
-#: calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europe/Bucharest"
-#: calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europe/Budapest"
-#: calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europe/Chisinau"
-#: calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europe/Copenhagen"
-#: calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europe/Dublin"
-#: calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europe/Gibraltar"
-#: calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europe/Helsinki"
-#: calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europe/Istanbul"
-#: calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europe/Kaliningrad"
-#: calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europe/Kiev"
-#: calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europe/Lisbon"
-#: calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europe/Ljubljana"
-#: calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Europe/London"
-#: calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europe/Luxembourg"
-#: calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europe/Madrid"
-#: calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europe/Malta"
-#: calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europe/Minsk"
-#: calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europe/Monaco"
-#: calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europe/Moscow"
-#: calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europe/Nicosia"
-#: calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europe/Oslo"
-#: calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europe/Paris"
-#: calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europe/Prague"
-#: calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europe/Riga"
-#: calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europe/Rome"
-#: calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europe/Samara"
-#: calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europe/San_Marino"
-#: calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europe/Sarajevo"
-#: calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europe/Simferopol"
-#: calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europe/Skopje"
-#: calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europe/Sofia"
-#: calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europe/Stockholm"
-#: calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europe/Tallinn"
-#: calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europe/Tirane"
-#: calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europe/Uzhgorod"
-#: calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europe/Vaduz"
-#: calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europe/Vatican"
-#: calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europe/Vienna"
-#: calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europe/Vilnius"
-#: calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europe/Warsaw"
-#: calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europe/Zagreb"
-#: calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europe/Zaporozhye"
-#: calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europe/Zurich"
-#: calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indian/Antananarivo"
-#: calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indian/Chagos"
-#: calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indian/Christmas"
-#: calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indian/Cocos"
-#: calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indian/Comoro"
-#: calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indian/Kerguelen"
-#: calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indian/Mahe"
-#: calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indian/Maldives"
-#: calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indian/Mauritius"
-#: calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indian/Mayotte"
-#: calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indian/Reunion"
-#: calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacific/Apia"
-#: calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacific/Auckland"
-#: calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacific/Chatham"
-#: calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacific/Easter"
-#: calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacific/Efate"
-#: calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacific/Enderbury"
-#: calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacific/Fakaofo"
-#: calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacific/Fiji"
-#: calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacific/Funafuti"
-#: calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacific/Galapagos"
-#: calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacific/Gambier"
-#: calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacific/Guadalcanal"
-#: calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacific/Guam"
-#: calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacific/Honolulu"
-#: calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacific/Johnston"
-#: calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacific/Kiritimati"
-#: calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacific/Kosrae"
-#: calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacific/Kwajalein"
-#: calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacific/Majuro"
-#: calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacific/Marquesas"
-#: calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacific/Midway"
-#: calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacific/Nauru"
-#: calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacific/Niue"
-#: calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacific/Norfolk"
-#: calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacific/Noumea"
-#: calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacific/Pago_Pago"
-#: calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacific/Palau"
-#: calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacific/Pitcairn"
-#: calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacific/Ponape"
-#: calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacific/Port_Moresby"
-#: calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacific/Rarotonga"
-#: calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacific/Saipan"
-#: calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacific/Tahiti"
-#: calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacific/Tarawa"
-#: calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacific/Tongatapu"
-#: calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacific/Truk"
-#: calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacific/Wake"
-#: calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacific/Wallis"
-#: calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacific/Yap"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Posting destination"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Choose folders to post the message to."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Click here for the address book"
@@ -9592,45 +9667,45 @@ msgstr "Click here for the address book"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Reply-To:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "Fr_om:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "S_ubject:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_To:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Enter the recipients of the message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9641,29 +9716,29 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Post To:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Click here to select folders to post to"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Post To:"
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "A_ttach"
-#: composer/e-msg-composer.c:738
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-#: composer/e-msg-composer.c:745
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -9671,47 +9746,47 @@ msgstr ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
-#: composer/e-msg-composer.c:1223 composer/e-msg-composer.c:1256
-#: plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Unknown reason"
-#: composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Could not open file"
-#: composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Unable to retrieve message from editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Untitled Message"
#. NB: This function is never used anymore
-#: composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
-#: composer/e-msg-composer.c:2005 mail/em-account-editor.c:588
-#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:700
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerated"
-#: composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnature:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2346 composer/e-msg-composer.c:3525
-#: composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Compose a message"
-#: composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "_Attachment Bar"
-#: composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9719,7 +9794,7 @@ msgstr ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:1
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
@@ -9727,11 +9802,11 @@ msgstr ""
" There are few attachments being downloaded. Sending the mail will cause the "
"mail to be sent without those pending attachments "
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:2
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "All accounts have been removed."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
@@ -9739,17 +9814,17 @@ msgstr ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
"Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:5 e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Because &quot;{1}&quot;."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:6
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
@@ -9759,47 +9834,47 @@ msgstr ""
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:7
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Could not create composer window."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:8
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Could not create message."
msgstr "Could not create message."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:9
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:10
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:11
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:12
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Directories can not be attached to Messages."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:13
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Do you want to recover unfinished messages?"
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:14
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Don't Recover"
msgstr "Don't Recover"
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:15
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
@@ -9807,15 +9882,15 @@ msgstr ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:18
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Recover"
msgstr "Recover"
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:20
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
@@ -9823,7 +9898,7 @@ msgstr ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:21
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
@@ -9835,53 +9910,53 @@ msgstr ""
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Unable to activate the address selector control."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:25
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Unfinished messages found"
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Warning: Modified Message"
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:27
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:28
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "You need to configure an account before you can compose mail."
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Discard Changes"
-#: composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Save Message"
msgstr "_Save Message"
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr "The Evolution Groupware Suite"
-#: data/evolution.keys.in.in.h:1
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "address card"
-#: data/evolution.keys.in.in.h:2
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "calendar information"
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
@@ -9891,15 +9966,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Out of Office Message:</b>"
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Status:</b>"
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
@@ -9909,39 +9984,39 @@ msgstr ""
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "I am currently in the office"
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "I am currently out of the office"
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "No, Don't Change Status"
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Out of Office Assistant"
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Yes, Change Status"
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr "<b>Receiving Email</b>"
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr "<b>Sending Email:</b>"
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
@@ -9953,31 +10028,31 @@ msgstr ""
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read receipt"
msgstr "Always send back a read receipt"
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr "Ask me if I want to send back a read receipt"
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr "Never send back a read receipt"
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr "Read Receipts"
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr "Request a read receipt for all messages I send"
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
@@ -9985,7 +10060,7 @@ msgstr ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:267
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -9993,51 +10068,51 @@ msgstr ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:269 e-util/e-system.error.xml.h:6
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overwrite file?"
-#: e-util/e-error.c:84 e-util/e-error.c:85 e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution Error"
-#: e-util/e-error.c:86 e-util/e-error.c:87 e-util/e-error.c:125
+#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution Warning"
-#: e-util/e-error.c:124
+#: ../e-util/e-error.c:124
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution Information"
-#: e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:126
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution Query"
#. setup a dummy error
-#: e-util/e-error.c:438
+#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
-#: e-util/e-system.error.xml.h:2
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-#: e-util/e-system.error.xml.h:3
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-#: e-util/e-system.error.xml.h:4
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Do you wish to overwrite it?"
-#: e-util/e-system.error.xml.h:5
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "File exists &quot;{0}&quot;."
-#: e-util/e-system.error.xml.h:7 mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overwrite"
@@ -10045,7 +10120,7 @@ msgstr "_Overwrite"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
@@ -10053,65 +10128,65 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: ../e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: ../e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: ../e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: ../e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: ../e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: ../e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: ../e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: ../e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -10120,8 +10195,8 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1438 widgets/misc/e-dateedit.c:1720
+#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -10129,212 +10204,214 @@ msgstr "%I:%M %p"
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1435 widgets/misc/e-dateedit.c:1717
+#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: ../e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: e-util/eggtrayicon.c:119
+#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."
-#: filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 second ago"
msgstr[1] "1 second ago"
-#: filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minute ago"
msgstr[1] "1 minute ago"
-#: filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 hour ago"
msgstr[1] "1 hour ago"
-#: filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 day ago"
msgstr[1] "1 day ago"
-#: filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 week ago"
msgstr[1] "1 week ago"
-#: filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 month ago"
msgstr[1] "1 month ago"
-#: filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 year ago"
msgstr[1] "1 year ago"
-#: filter/filter-datespec.c:285
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<click here to select a date>"
-#: filter/filter-datespec.c:288 filter/filter-datespec.c:299
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "now"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:295
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: filter/filter-datespec.c:415
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Select a time to compare against"
-#: filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Choose a file"
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1041
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr "Important"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1044 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
+#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1045 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
+#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Later"
msgstr "Later"
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:791
+#: ../filter/filter-rule.c:791
msgid "_Rule name:"
msgstr "_Rule name:"
-#: filter/filter-rule.c:819
+#: ../filter/filter-rule.c:819
msgid "If"
msgstr "If"
-#: filter/filter-rule.c:858
+#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "if all criteria are met"
msgstr "if all criteria are met"
-#: filter/filter-rule.c:858
+#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "if any criteria are met"
msgstr "if any criteria are met"
-#: filter/filter-rule.c:860
+#: ../filter/filter-rule.c:860
msgid "Execute actions"
msgstr "Execute actions"
-#: filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "All related"
msgstr "All related"
-#: filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Replies"
msgstr "Replies"
-#: filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Replies and parents"
msgstr "Replies and parents"
-#: filter/filter-rule.c:883
+#: ../filter/filter-rule.c:883
msgid "Include threads"
msgstr "Include threads"
-#: filter/filter-rule.c:978 filter/filter.glade.h:3 mail/em-utils.c:291
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Incoming"
-#: filter/filter-rule.c:978 mail/em-utils.c:292
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Outgoing"
-#: filter/filter.error.xml.h:1
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-#: filter/filter.error.xml.h:2
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-#: filter/filter.error.xml.h:3
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-#: filter/filter.error.xml.h:4
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr "Missing date."
-#: filter/filter.error.xml.h:5
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
msgstr "Missing file name."
-#: filter/filter.error.xml.h:6 mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "Missing name."
-#: filter/filter.error.xml.h:7
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "Name &quot;{0}&quot; already used."
-#: filter/filter.error.xml.h:8
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr "Please choose another name."
-#: filter/filter.error.xml.h:9
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must choose a date."
msgstr "You must choose a date."
-#: filter/filter.error.xml.h:10
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "You must name this filter."
msgstr "You must name this filter."
-#: filter/filter.error.xml.h:11
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "You must specify a file name."
msgstr "You must specify a file name."
-#: filter/filter.glade.h:1
+#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>_Filter Rules</b>"
-#: filter/filter.glade.h:2
+#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Compare against"
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: ../filter/filter.glade.h:4
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Show filters for mail:"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
@@ -10342,7 +10419,7 @@ msgstr ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
-#: filter/filter.glade.h:7
+#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
@@ -10350,7 +10427,7 @@ msgstr ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
-#: filter/filter.glade.h:9
+#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
@@ -10358,114 +10435,116 @@ msgstr ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
-#: filter/filter.glade.h:12
+#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "a time relative to the current time"
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr "ago"
-#: filter/filter.glade.h:17
+#: ../filter/filter.glade.h:17
msgid "months"
msgstr "months"
-#: filter/filter.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
-#: filter/filter.glade.h:19
+#: ../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr "the current time"
-#: filter/filter.glade.h:20
+#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the time you specify"
msgstr "the time you specify"
-#: filter/filter.glade.h:22
+#: ../filter/filter.glade.h:22
msgid "years"
msgstr "years"
-#: filter/rule-editor.c:290
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Add Rule"
-#: filter/rule-editor.c:366
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Edit Rule"
-#: filter/rule-editor.c:698
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "Rule name"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Composer Preferences"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Configure your email accounts here"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution Mail"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Evolution Mail accounts configuration control"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolution Mail component"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolution Mail composer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Evolution Mail composer configuration control"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution Mail preferences control"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:494
-#: mail/importers/elm-importer.c:342 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:388 mail/mail-component.c:561
-#: mail/mail-component.c:648
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Mail Accounts"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Mail Preferences"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Mail"
-#: mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s Licence Agreement"
-#: mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10478,104 +10557,104 @@ msgstr ""
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
-#: mail/em-account-editor.c:464 mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
msgid "Select Folder"
msgstr "Select Folder"
-#: mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Ask for each message"
msgstr "Ask for each message"
-#: mail/em-account-editor.c:1724 mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identity"
-#: mail/em-account-editor.c:1760 mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Receiving Email"
-#: mail/em-account-editor.c:1943
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Automatically check for _new mail every"
-#: mail/em-account-editor.c:2111 mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Sending Email"
-#: mail/em-account-editor.c:2162 mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Defaults"
#. Security settings
-#: mail/em-account-editor.c:2221 mail/mail-config.glade.h:122
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Security"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: mail/em-account-editor.c:2258 mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Receiving Options"
-#: mail/em-account-editor.c:2259 mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Checking for New Mail"
-#: mail/em-account-editor.c:2657 mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Account Editor"
-#: mail/em-account-editor.c:2657 mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Account Assistant"
#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:455
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Default]"
-#: mail/em-account-prefs.c:510
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Account name"
-#: mail/em-account-prefs.c:512
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: mail/em-account-prefs.c:517
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Mail Accounts Table"
-#: mail/em-composer-prefs.c:307 mail/em-composer-prefs.c:430
-#: mail/mail-config.c:958
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
-#: mail/em-composer-prefs.c:897
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Language(s)"
-#: mail/em-composer-prefs.c:940
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr "Add signature script"
-#: mail/em-composer-prefs.c:960
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signature(s)"
-#: mail/em-composer-utils.c:853 mail/em-format-quote.c:389
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Forwarded Message --------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1648
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "an unknown sender"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: mail/em-composer-utils.c:1695
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10583,594 +10662,599 @@ msgstr ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Day}-${Month} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-#: mail/em-filter-editor.c:147
+#: ../mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filter Rules"
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: mail/em-filter-i18n.h:2
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Adjust Score"
-#: mail/em-filter-i18n.h:3
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Assign Colour"
-#: mail/em-filter-i18n.h:4
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Assign Score"
-#: mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Attachments"
-#: mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Beep"
-#: mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "contains"
-#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copy to Folder"
-#: mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Date received"
-#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Date sent"
-#: mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Deleted"
-#: mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "does not contain"
-#: mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "does not end with"
-#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "does not exist"
-#: mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "does not return"
-#: mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "does not sound like"
-#: mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "does not start with"
-#: mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Do Not Exist"
-#: mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
-#: mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "ends with"
-#: mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Exist"
-#: mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
-#: mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Follow Up"
-#: mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "is"
-#: mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "is after"
-#: mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "is before"
-#: mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "is Flagged"
-#: mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "is greater than"
-#: mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "is less than"
-#: mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "is not"
-#: mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "is not Flagged"
-#: mail/em-filter-i18n.h:35 mail/mail-config.glade.h:93
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Junk"
-#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Junk Test"
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:1063
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailing list"
-#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Match All"
msgstr "Match All"
-#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
msgstr "Message Body"
-#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message Header"
msgstr "Message Header"
-#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is Junk"
msgstr "Message is Junk"
-#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Message is not Junk"
-#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Move to Folder"
msgstr "Move to Folder"
-#: mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Pipe to Program"
-#: mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Play Sound"
msgstr "Play Sound"
-#: mail/em-filter-i18n.h:47 mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "Read"
msgstr "Read"
-#: mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Recipients"
msgstr "Recipients"
-#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex Match"
-#: mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr "Replied to"
-#: mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr "returns"
-#: mail/em-filter-i18n.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr "returns greater than"
-#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr "returns less than"
-#: mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Run Program"
msgstr "Run Program"
-#: mail/em-filter-i18n.h:55 mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Sender"
msgstr "Sender"
-#: mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr "Set Status"
-#: mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr "Size (kB)"
-#: mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr "sounds like"
-#: mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr "Source Account"
-#: mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr "Specific header"
-#: mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "starts with"
-#: mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop Processing"
-#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1557
-#: mail/em-format-quote.c:313 mail/em-format.c:849 mail/em-mailer-prefs.c:88
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/message-tag-followup.c:330
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
-#: mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Unset Status"
msgstr "Unset Status"
#. and now for the action area
-#: mail/em-filter-rule.c:488
+#: ../mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Then</b>"
-#: mail/em-folder-browser.c:134
+#: ../mail/em-folder-browser.c:134
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "C_reate Search Folder From Search..."
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:144
+#: ../mail/em-folder-properties.c:144
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Total message:"
msgstr[1] "Total messages:"
-#: mail/em-folder-properties.c:156
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Unread message:"
msgstr[1] "Unread messages:"
-#: mail/em-folder-properties.c:278
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+#: ../mail/em-folder-properties.c:278
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
msgid "Folder Properties"
msgstr "Folder Properties"
-#: mail/em-folder-selection-button.c:123
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<click here to select a folder>"
-#: mail/em-folder-selector.c:261
+#: ../mail/em-folder-selector.c:261
msgid "Create"
msgstr "Create"
-#: mail/em-folder-selector.c:265
+#: ../mail/em-folder-selector.c:265
msgid "Folder _name:"
msgstr "Folder _name:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: mail/mail-vfolder.c:937 mail/mail-vfolder.c:1007
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
msgid "Search Folders"
msgstr "Search Folders"
#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:207 mail/em-folder-tree-model.c:209
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr "Drafts"
#. translators: standard local mailbox names
-#: mail/em-folder-tree-model.c:472 mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:475 mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:477 mail/mail-component.c:146
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:498 mail/em-folder-tree-model.c:802
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: mail/em-folder-tree.c:689
+#: ../mail/em-folder-tree.c:689
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Mail Folder Tree"
-#: mail/em-folder-tree.c:849
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Moving folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:851
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copying folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:858 mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Moving messages into folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:860 mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copying messages into folder %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:876
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-#: mail/em-folder-tree.c:972 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copy to Folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:973 ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Move to Folder"
-#: mail/em-folder-tree.c:1678 mail/mail-ops.c:1057
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scanning folders in \"%s\""
-#: mail/em-folder-tree.c:2031 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ui/evolution.xml.h:45
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: mail/em-folder-tree.c:2032
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Open in _New Window"
-#: mail/em-folder-tree.c:2036
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copy..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2037
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Move..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2041
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "_New Folder..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2044 ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
-#: mail/em-folder-utils.c:104
+#: ../mail/em-folder-utils.c:104
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Copying `%s' to `%s'"
-#: mail/em-folder-utils.c:368 mail/em-folder-view.c:931
-#: mail/em-folder-view.c:946 mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Select folder"
-#: mail/em-folder-utils.c:368 mail/em-folder-view.c:946
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr "C_opy"
-#: mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Rename the \"%s\" folder to:"
-#: mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Rename Folder"
-#: mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Folder names cannot contain '/'"
-#: mail/em-folder-utils.c:581
-#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creating folder `%s'"
-#: mail/em-folder-utils.c:730 plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Create folder"
-#: mail/em-folder-utils.c:730 plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specify where to create the folder:"
-#: mail/em-folder-view.c:1039 mail/em-popup.c:546 mail/em-popup.c:557
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Reply to _All"
-#: mail/em-folder-view.c:1040 ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Reply to Sender"
-#: mail/em-folder-view.c:1041 mail/em-popup.c:548 mail/em-popup.c:559
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
-#: mail/em-folder-view.c:1044 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Edit as New Message..."
-#: mail/em-folder-view.c:1050
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "U_ndelete"
-#: mail/em-folder-view.c:1051 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Move to Folder..."
-#: mail/em-folder-view.c:1052 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copy to Folder..."
-#: mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_k as Read"
-#: mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Mark as _Unread"
-#: mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Mark as _Important"
-#: mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Mark as Unimportant"
-#: mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Mark as _Junk"
-#: mail/em-folder-view.c:1060
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Mark as _Not Junk"
-#: mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Mark for Follo_w Up..."
-#: mail/em-folder-view.c:1069
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Fla_g Completed"
-#: mail/em-folder-view.c:1070
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Cl_ear Flag"
-#: mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crea_te Rule From Message"
-#: mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Search Folder from _Subject"
-#: mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Search Folder from Se_nder"
-#: mail/em-folder-view.c:1076
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Search Folder from _Recipients"
-#: mail/em-folder-view.c:1077
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Search Folder from Mailing _List"
-#: mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter on Sub_ject"
-#: mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter on Sen_der"
-#: mail/em-folder-view.c:1083
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter on Re_cipients"
-#: mail/em-folder-view.c:1084
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter on _Mailing List"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1921 mail/em-folder-view.c:1965
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: mail/em-folder-view.c:2064
-#: plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Print Message"
-#: mail/em-folder-view.c:2220
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Unable to retrieve message"
-#: mail/em-folder-view.c:2413
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"
-#: mail/em-folder-view.c:2415
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Create _Search Folder"
-#: mail/em-folder-view.c:2416
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
msgid "_From this Address"
msgstr "_From this Address"
-#: mail/em-folder-view.c:2417
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
msgid "_To this Address"
msgstr "_To this Address"
-#: mail/em-folder-view.c:2698
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Click to mail %s"
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:445
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Matches: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:697 mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Unsigned"
-#: mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11178,11 +11262,11 @@ msgstr ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-#: mail/em-format-html-display.c:698 mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Valid signature"
-#: mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11190,11 +11274,11 @@ msgstr ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
-#: mail/em-format-html-display.c:699 mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Invalid signature"
-#: mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11202,11 +11286,11 @@ msgstr ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-#: mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Valid signature, cannot verify sender"
-#: mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11214,11 +11298,11 @@ msgstr ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-#: mail/em-format-html-display.c:706 mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Unencrypted"
-#: mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11226,11 +11310,11 @@ msgstr ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
-#: mail/em-format-html-display.c:707 mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Encrypted, weak"
-#: mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11240,11 +11324,11 @@ msgstr ""
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
-#: mail/em-format-html-display.c:708 mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
-#: mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11252,11 +11336,11 @@ msgstr ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-#: mail/em-format-html-display.c:709 mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Encrypted, strong"
-#: mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11266,218 +11350,221 @@ msgstr ""
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
-#: mail/em-format-html-display.c:810 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_View Certificate"
-#: mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "This certificate is not viewable"
-#: mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Overdue:"
-#: mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_View Inline"
-#: mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Hide"
-#: mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Fit to Width"
-#: mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Show _Original Size"
-#: mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Attachment Button"
-#: mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Select folder to save all attachments..."
-#: mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Select folder to save selected attachments..."
-#: mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Save Selected..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d attachment"
msgstr[1] "%d attachments"
-#: mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "No Attachment"
-#: mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Save All"
-#: mail/em-format-html-print.c:130
+#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
-#: mail/em-format-html.c:473 mail/em-format-html.c:475
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Retrieving `%s'"
-#: mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Valid signature but cannot verify sender"
-#: mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Malformed external-body part."
-#: mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pointer to FTP site (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#: mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pointer to local file (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pointer to remote data (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#: mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Formatting message"
-#: mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format-quote.c:200 mail/em-format.c:844
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:326
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "From"
-#: mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format-quote.c:200 mail/em-format.c:845
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format-quote.c:200 mail/em-format.c:846
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85 mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "To"
-#: mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format-quote.c:200 mail/em-format.c:847
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format-quote.c:200 mail/em-format.c:848
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1561 mail/em-format-quote.c:322
-#: mail/em-mailer-prefs.c:987
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Mailer"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1601 mail/em-format-quote.c:329 mail/em-format.c:850
-#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: mail/em-format-html.c:1624 mail/em-format.c:851 mail/em-mailer-prefs.c:90
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Newsgroups"
-#: mail/em-format.c:1102
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s attachment"
-#: mail/em-format.c:1141 mail/em-format.c:1288 mail/em-format.c:1575
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-#: mail/em-format.c:1270 mail/em-format.c:1426
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#: mail/em-format.c:1278
+#: ../mail/em-format.c:1278
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-#: mail/em-format.c:1445
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Unsupported signature format"
-#: mail/em-format.c:1453 mail/em-format.c:1517
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Error verifying signature"
-#: mail/em-format.c:1453 mail/em-format.c:1517
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Unknown error verifying signature"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:101
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Every time"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:102
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per day"
msgstr "Once per day"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:103
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per week"
msgstr "Once per week"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:104
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per month"
msgstr "Once per month"
-#: mail/em-migrate.c:1198
+#: ../mail/em-migrate.c:1198
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -11489,47 +11576,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#: mail/em-migrate.c:1632
+#: ../mail/em-migrate.c:1632
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Unable to create new folder `%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:1658
+#: ../mail/em-migrate.c:1658
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:1843
+#: ../mail/em-migrate.c:1843
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:2047
+#: ../mail/em-migrate.c:2047
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:2061
+#: ../mail/em-migrate.c:2061
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:2090
+#: ../mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:2561 mail/em-migrate.c:2573
+#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:2693
+#: ../mail/em-migrate.c:2693
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:2711
+#: ../mail/em-migrate.c:2711
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -11537,204 +11624,205 @@ msgstr ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
-#: mail/em-popup.c:399
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Save As..."
-#: mail/em-popup.c:424
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#: mail/em-popup.c:542 mail/em-popup.c:553
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Set as _Background"
-#: mail/em-popup.c:544 mail/em-popup.c:555
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Reply to sender"
-#: mail/em-popup.c:545 mail/em-popup.c:556 ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Reply to _List"
-#: mail/em-popup.c:607
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"
-#: mail/em-popup.c:608
+#: ../mail/em-popup.c:608
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Send New Message To..."
-#: mail/em-popup.c:609
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Add to Addressbook"
-#: mail/em-popup.c:762
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Open in %s..."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:614
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:643
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribed"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:647
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:862
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Please select a server."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:883
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "No server has been selected"
-#: mail/em-utils.c:105
+#: ../mail/em-utils.c:105
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Don't show this message again."
-#: mail/em-utils.c:299
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: mail/em-utils.c:442 mail/em-utils.c:479
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "message"
-#: mail/em-utils.c:614
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "Save Message..."
-#: mail/em-utils.c:663
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "Add address"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1142
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messages from %s"
-#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
msgid "Search _Folders"
msgstr "Search _Folders"
-#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
msgid "Search Folder source"
msgstr "Search Folder source"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatic link recognition"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Automatic smiley recognition"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Check incoming mail being junk"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Citation highlight colour"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Citation highlight colour."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Composer Window default height"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Composer Window default width"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Default charset in which to compose messages"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Default charset in which to compose messages."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Default charset in which to display messages"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Default charset in which to display messages."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default forward style"
msgstr "Default forward style"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Default height of the Composer Window"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Default height of the Message Window"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Default height of the Subscribe dialogue"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr "Default reply style"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Default width of the Composer Window"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Default width of the Message Window"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr "Default width of the Subscribe dialogue"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Draw spelling error indicators on words as you type."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Empty Trash folders on exit"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Enable/disable caret mode"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Height of the message-list pane"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Height of the message-list pane."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -11742,7 +11830,7 @@ msgstr ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -11752,23 +11840,23 @@ msgstr ""
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Last time empty trash was run"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "List of Labels and their associated colours"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "List of accepted licences"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of accounts"
msgstr "List of accounts"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -11776,11 +11864,11 @@ msgstr ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "List of custom headers and whether they are enabled."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -11788,19 +11876,19 @@ msgstr ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "List of protocol names whose licence has been accepted."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Load images for HTML messages over http"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
@@ -11810,93 +11898,93 @@ msgstr ""
"load images off the net; 1 - Load images in mail from contacts; 2 - Always "
"load images off the net"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
msgstr "Log filter actions"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Log filter actions to the specified log file."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Logfile to log filter actions"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Logfile to log filter actions."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Mark as Seen after specified timeout"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Mark as Seen after specified timeout."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Mark citations in the message \"Preview\""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default height"
msgstr "Message Window default height"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message Window default width"
msgstr "Message Window default width"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "Message-display style (normal, full headers, source)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Minimum days between emptying the trash on exit"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "New Mail Notify sound file"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "New Mail Notify type"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Prompt on empty subject"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Prompt when user expunges"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Prompt when user only fills Bcc"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -11904,95 +11992,95 @@ msgstr ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Recognize links in text and replace them."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Recognize smileys in text and replace them with images."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Run junk test on incoming mail"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Send HTML mail by default"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Send HTML mail by default."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show Animations"
msgstr "Show Animations"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Show animated images as animations."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Show deleted messages in the message-list"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Show the \"Preview\" pane"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Show the \"Preview\" pane."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Sound file to play when new mail arrives."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Spell check inline"
msgstr "Spell check inline"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Subscribe dialogue default height"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Subscribe dialogue default width"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal font"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "The terminal font for mail display"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "The variable width font for mail display"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -12004,99 +12092,99 @@ msgstr ""
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message list."
msgstr "Thread the message list."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Thread the message-list"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Thread the message-list based on Subject"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Timeout for marking message as Seen"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Timeout for marking message as Seen."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "UID string of the default account."
msgstr "UID string of the default account."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "Use Spamassassin daemon and client"
msgstr "Use Spamassassin daemon and client"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Use custom fonts"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Use custom fonts for displaying mail"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Use only local spam tests."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Use only the local spam tests (no DNS)."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "Variable width font"
msgstr "Variable width font"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "View/Bcc menu item is checked"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "View/Bcc menu item is checked."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "View/Cc menu item is checked"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "View/Cc menu item is checked."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "View/From menu item is checked"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "View/From menu item is checked."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "View/PostTo menu item is checked"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "View/PostTo menu item is checked."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "View/ReplyTo menu item is checked"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "View/ReplyTo menu item is checked."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -12104,69 +12192,70 @@ msgstr ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
-#: mail/importers/elm-importer.c:193
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importing Elm data"
-#: mail/importers/elm-importer.c:382
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm importer"
-#: mail/importers/elm-importer.c:383
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Import mail from Elm."
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
msgid "Destination folder:"
msgstr "Destination folder:"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Select folder to import into"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: mail/importers/mail-importer.c:230 shell/e-shell-importer.c:516
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importing `%s'"
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1251
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
msgid "Importing..."
msgstr "Importing..."
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 shell/e-shell-importer.c:523
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Please wait"
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: mail/importers/mail-importer.c:144
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importing mailbox"
-#: mail/importers/mail-importer.c:373
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Scanning %s"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:73
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Priority Filter \"%s\""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:662
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -12192,7 +12281,7 @@ msgstr ""
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:686
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -12204,7 +12293,7 @@ msgstr ""
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:703
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -12218,23 +12307,23 @@ msgstr ""
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution is importing your old Netscape data"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "Importing Netscape data"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "Mail Filters"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -12242,350 +12331,351 @@ msgstr ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
-#: mail/importers/pine-importer.c:230
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importing Pine data"
-#: mail/importers/pine-importer.c:434
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine importer"
-#: mail/importers/pine-importer.c:435
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Import mail from Pine."
-#: mail/mail-autofilter.c:78
+#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Mail to %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:242 mail/mail-autofilter.c:281
+#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Mail from %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:265
+#: ../mail/mail-autofilter.c:265
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Subject is %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:300
+#: ../mail/mail-autofilter.c:300
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s mailing list"
-#: mail/mail-autofilter.c:369
+#: ../mail/mail-autofilter.c:369
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Add Filter Rule"
-#: mail/mail-component.c:509
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d deleted"
msgstr[1] "%d deleted"
-#: mail/mail-component.c:511
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d junk"
msgstr[1] "%d junk"
-#: mail/mail-component.c:534
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d draft"
msgstr[1] "%d drafts"
-#: mail/mail-component.c:536
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d sent"
msgstr[1] "%d sent"
-#: mail/mail-component.c:538
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d unsent"
msgstr[1] "%d unsent"
-#: mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d total"
msgstr[1] "%d total"
-#: mail/mail-component.c:544
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d unread"
msgstr[1] ", %d unread"
-#: mail/mail-component.c:765
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "New Mail Message"
-#: mail/mail-component.c:766
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mail Message"
-#: mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Compose a new mail message"
-#: mail/mail-component.c:773
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "New Mail Folder"
-#: mail/mail-component.c:774
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Mail _Folder"
-#: mail/mail-component.c:775
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Create a new mail folder"
-#: mail/mail-component.c:919
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Failed upgrading Mail settings or folders."
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:1
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " Ch_eck for Supported Types "
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "<b>S_ignatures</b>"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Languages</b>"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Default Behaviour</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1975
+#: ../mail/mail-config.glade.h:18
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Labels and Colours</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Account Management"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Add Ne_w Signature..."
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Add _Script"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr "Attach original message"
-#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Attachment"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "Automatically _insert smiley images"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "Beep w_hen new mail arrives"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "C_haracter set:"
msgstr "C_haracter set:"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Ch_eck for Supported Types "
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr "Check _incoming mail for junk"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Check spelling while I _type"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Checks incoming mail messages to be Junk"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "Cle_ar"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "Clea_r"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Colour for _misspelled words:"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Confirm _when expunging a folder"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: ../mail/mail-config.glade.h:60
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -12601,107 +12691,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "De_fault"
msgstr "De_fault"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Default character e_ncoding:"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Do not quote original message"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr "Done"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Drafts _Folder:"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr "Email Accounts"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email _Address:"
msgstr "Email _Address:"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Empty trash folders on e_xit"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Encry_ption certificate:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "Encrypt out_going messages (by default)"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Execute Command..."
msgstr "Execute Command..."
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Fi_xed-width:"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Font Properties"
msgstr "Font Properties"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Format messages in _HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Headers"
msgstr "Headers"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Highlight _quotations with"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "I_nclude remote tests"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Languages Table"
msgstr "Languages Table"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Mail Configuration"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Mail Headers Table"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mailbox location"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Message Composer"
msgstr "Message Composer"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
@@ -12709,19 +12799,19 @@ msgstr ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganization:"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "Play sound file when new mail arri_ves"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -12729,7 +12819,7 @@ msgstr ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12737,7 +12827,7 @@ msgstr ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12747,115 +12837,115 @@ msgstr ""
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Please select among the following options"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Quote original message"
msgstr "Quote original message"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quoted"
msgstr "Quoted"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Re_member password"
msgstr "Re_member password"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Re_ply-To:"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Remember _password"
msgstr "Remember _password"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "S_elect..."
msgstr "S_elect..."
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "S_tandard Font:"
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Se_lect..."
msgstr "Se_lect..."
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Select HTML fixed width font"
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Select HTML fixed width font for printing"
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Select HTML variable width font"
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Select HTML variable width font for printing"
-#: mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Send message receipts:"
msgstr "Send message receipts:"
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Sending Mail"
msgstr "Sending Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Sent _Messages Folder:"
-#: mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ser_ver requires authentication"
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Server _Type: "
msgstr "Server _Type: "
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Sig_ning certificate:"
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ure:"
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Signatures Table"
msgstr "Signatures Table"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Specify _filename:"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Spell Checking"
msgstr "Spell Checking"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "T_erminal Font:"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ype: "
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -12863,7 +12953,7 @@ msgstr ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12873,7 +12963,7 @@ msgstr ""
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12881,15 +12971,15 @@ msgstr ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-#: mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "User_name:"
msgstr "User_name:"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "V_ariable-width:"
-#: mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -12899,140 +12989,140 @@ msgstr ""
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Add Signature"
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Always load images from the Internet"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Do not notify me when new mail arrives"
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Forward style:"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Full Name:"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr "_Load images in mail from contacts"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Make this my default account"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Mark messages as read after"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Never load images from the Internet"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Path:"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Reply style:"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Show animated images"
msgstr "_Show animated images"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Use Secure Connection:"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Use the same fonts as other applications"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "color"
msgstr "colour"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "description"
msgstr "description"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Search Folder Sources</b>"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Case _Sensitive"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Co_mpleted"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "F_ind:"
msgstr "F_ind:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Find in Message"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 mail/message-tag-followup.c:295
-#: mail/message-tags.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Flag to Follow Up"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Folder Subscriptions"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr "Licence Agreement"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "None Selected"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "Security Information"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13040,67 +13130,67 @@ msgstr ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "_Accept License"
msgstr "_Accept Licence"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Due By:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Flag:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Subscribe"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Check this to accept the licence agreement"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:24
-#: plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Unsubscribe"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "specific folders only"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "with all active remote folders"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "with all local and active remote folders"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "with all local folders"
-#: mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinging %s"
-#: mail/mail-ops.c:102
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtering Folder"
-#: mail/mail-ops.c:263
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Fetching Mail"
#. sending mail, filtering failed
-#: mail/mail-ops.c:563
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Failed to apply outgoing filters: %s"
-#: mail/mail-ops.c:575 mail/mail-ops.c:604
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13109,114 +13199,114 @@ msgstr ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
-#: mail/mail-ops.c:621
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-#: mail/mail-ops.c:733
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sending message %d of %d"
-#: mail/mail-ops.c:758
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Failed to send %d of %d messages"
-#: mail/mail-ops.c:760 mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelled."
-#: mail/mail-ops.c:762
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Complete."
-#: mail/mail-ops.c:859
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Saving message to folder"
-#: mail/mail-ops.c:944
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Moving messages to %s"
-#: mail/mail-ops.c:944
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copying messages to %s"
-#: mail/mail-ops.c:1167
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Forwarded messages"
-#: mail/mail-ops.c:1210
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Opening folder %s"
-#: mail/mail-ops.c:1282
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Opening store %s"
-#: mail/mail-ops.c:1360
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Removing folder %s"
-#: mail/mail-ops.c:1454
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Storing folder '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1519
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Expunging and storing account '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Storing account '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1575
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Refreshing folder"
-#: mail/mail-ops.c:1611 mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Expunging folder"
-#: mail/mail-ops.c:1659
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Emptying trash in '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Local Folders"
-#: mail/mail-ops.c:1743
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Retrieving message %s"
-#: mail/mail-ops.c:1853
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Retrieving %d message"
msgstr[1] "Retrieving %d message(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1939
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Saving %d message"
msgstr[1] "Saving %d messsage(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1989
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13225,7 +13315,7 @@ msgstr ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2017
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13234,11 +13324,11 @@ msgstr ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2088
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Saving attachment"
-#: mail/mail-ops.c:2100
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13247,144 +13337,144 @@ msgstr ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2110
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Could not write data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2260
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Disconnecting from %s"
-#: mail/mail-ops.c:2260
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconnecting to %s"
-#: mail/mail-ops.c:2376
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Checking Service"
-#: mail/mail-send-recv.c:158
+#: ../mail/mail-send-recv.c:158
msgid "Cancelling..."
msgstr "Canceling..."
-#: mail/mail-send-recv.c:265
+#: ../mail/mail-send-recv.c:265
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:267
+#: ../mail/mail-send-recv.c:267
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Path: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:269
+#: ../mail/mail-send-recv.c:269
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:320
+#: ../mail/mail-send-recv.c:320
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Send & Receive Mail"
-#: mail/mail-send-recv.c:327
+#: ../mail/mail-send-recv.c:327
msgid "Cancel _All"
msgstr "Cancel _All"
-#: mail/mail-send-recv.c:416
+#: ../mail/mail-send-recv.c:416
msgid "Updating..."
msgstr "Updating..."
-#: mail/mail-send-recv.c:416 mail/mail-send-recv.c:468
+#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
msgid "Waiting..."
msgstr "Waiting..."
-#: mail/mail-send-recv.c:699
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Checking for new mail"
-#: mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Enter Password for %s"
-#: mail/mail-session.c:209
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password"
-#: mail/mail-session.c:244
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "User cancelled operation."
-#: mail/mail-signature-editor.c:372
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
msgid "Edit signature"
msgstr "Edit signature"
-#: mail/mail-signature-editor.c:412
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Enter a name for this signature."
-#: mail/mail-signature-editor.c:415
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: mail/mail-tools.c:116
+#: ../mail/mail-tools.c:116
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Could not create spool directory `%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:143
+#: ../mail/mail-tools.c:143
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-#: mail/mail-tools.c:242
+#: ../mail/mail-tools.c:242
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Forwarded message - %s"
-#: mail/mail-tools.c:244
+#: ../mail/mail-tools.c:244
msgid "Forwarded message"
msgstr "Forwarded message"
-#: mail/mail-tools.c:284
+#: ../mail/mail-tools.c:284
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Invalid folder: `%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Setting up Search Folder: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Updating Search Folders for '%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:1046
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Edit Search Folder"
-#: mail/mail-vfolder.c:1130
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
msgid "New Search Folder"
msgstr "New Search Folder"
-#: mail/mail.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-#: mail/mail.error.xml.h:2
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
@@ -13396,7 +13486,7 @@ msgstr ""
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
-#: mail/mail.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
"the reciept notification to {0}?"
@@ -13404,7 +13494,7 @@ msgstr ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
"the reciept notification to {0}?"
-#: mail/mail.error.xml.h:7
+#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
@@ -13412,19 +13502,19 @@ msgstr ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of the topic of your letter."
-#: mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-#: mail/mail.error.xml.h:9
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Are you sure you want to delete this account?"
-#: mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-#: mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
@@ -13432,7 +13522,7 @@ msgstr ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
-#: mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
@@ -13440,75 +13530,75 @@ msgstr ""
"Are you sure you want to remove permanently all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
-#: mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-#: mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-#: mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-#: mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "Because &quot;{0}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "Because &quot;{2}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Cannot create temporary save directory."
-#: mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-#: mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-#: mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-#: mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
@@ -13518,31 +13608,31 @@ msgstr ""
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"licence."
-#: mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Cannot save changes to account."
-#: mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -13550,63 +13640,63 @@ msgstr ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-#: mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Could not save signature file."
-#: mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Delete &quot;{0}&quot;?"
-#: mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "Delete account?"
-#: mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "Discard changes?"
-#: mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
-#: mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Do you wish to save your changes?"
-#: mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr "Don't delete"
-#: mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "Enter password."
-#: mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Error loading filter definitions."
-#: mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Error while performing operation."
-#: mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr "Error while {0}."
-#: mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "File exists but cannot be overwritten."
-#: mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "File exists but is not a regular file."
-#: mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-#: mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
@@ -13614,7 +13704,7 @@ msgstr ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
-#: mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13622,11 +13712,11 @@ msgstr ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
-#: mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-#: mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -13634,19 +13724,19 @@ msgstr ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-#: mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
-#: mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Invalid authentication"
-#: mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Mail filters automatically updated."
-#: mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13658,31 +13748,31 @@ msgstr ""
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
-#: mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Mark all messages as read"
-#: mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "Mark all messages as read in the selected folder"
-#: mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr "Missing folder."
-#: mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr "No sources selected."
-#: mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Opening too many messages at once may take a long time."
-#: mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Please check your account settings and try again."
-#: mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13690,7 +13780,7 @@ msgstr ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-#: mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13702,39 +13792,39 @@ msgstr ""
"{0}\n"
"Send anyway?"
-#: mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr "Please wait."
-#: mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-#: mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr "Querying server"
-#: mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-#: mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Read receipt requested."
-#: mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-#: mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Search Folders automatically updated."
-#: mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Send Receipt"
msgstr "Send Receipt"
-#: mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
@@ -13742,7 +13832,7 @@ msgstr ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
-#: mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13758,7 +13848,7 @@ msgstr ""
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
-#: mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13772,7 +13862,7 @@ msgstr ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"and has been updated."
-#: mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13786,7 +13876,7 @@ msgstr ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
-#: mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -13798,11 +13888,11 @@ msgstr ""
"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
"and resend."
-#: mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "The script file must exist and be executable."
-#: mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -13810,13 +13900,13 @@ msgstr ""
"This folder may have been added implicitl.,\n"
"Go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-#: mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-#: mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -13824,15 +13914,15 @@ msgstr ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-#: mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "This signature has been changed, but has not been saved."
-#: mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Unable to connect to the GroupWise server."
-#: mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -13840,39 +13930,39 @@ msgstr ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
-#: mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Unable to read licence file."
-#: mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr "Use _Default"
-#: mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Use default drafts folder?"
-#: mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "You have not filled in all of the required information."
-#: mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-#: mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "You may not create two accounts with the same name."
-#: mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "You must name this Search Folder."
-#: mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "You must specify a folder."
-#: mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -13882,195 +13972,195 @@ msgstr ""
"Either select the folders individually, and/or by select all local folders, "
"all remote folders, or both."
-#: mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
"Failed to log into your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-#: mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
-#: mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "_Append"
-#: mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Discard changes"
-#: mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Empty Trash"
-#: mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr "_Expunge"
-#: mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Open Messages"
-#: mail/message-list.c:996
+#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Unseen"
-#: mail/message-list.c:997
+#: ../mail/message-list.c:997
msgid "Seen"
msgstr "Seen"
-#: mail/message-list.c:998
+#: ../mail/message-list.c:998
msgid "Answered"
msgstr "Answered"
-#: mail/message-list.c:999
+#: ../mail/message-list.c:999
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Multiple Unseen Messages"
-#: mail/message-list.c:1000
+#: ../mail/message-list.c:1000
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Multiple Messages"
-#: mail/message-list.c:1004
+#: ../mail/message-list.c:1004
msgid "Lowest"
msgstr "Lowest"
-#: mail/message-list.c:1005
+#: ../mail/message-list.c:1005
msgid "Lower"
msgstr "Lower"
-#: mail/message-list.c:1009
+#: ../mail/message-list.c:1009
msgid "Higher"
msgstr "Higher"
-#: mail/message-list.c:1010
+#: ../mail/message-list.c:1010
msgid "Highest"
msgstr "Highest"
-#: mail/message-list.c:1338 widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: mail/message-list.c:1345 plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-#: widgets/table/e-cell-date.c:72
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Today %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1354 widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Yesterday %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1366 widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1374 widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1376 widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2042
+#: ../mail/message-list.c:2042
msgid "Message List"
msgstr "Message List"
-#: mail/message-list.c:3387
+#: ../mail/message-list.c:3387
msgid "Generating message list"
msgstr "Generating message list"
-#: mail/message-list.etspec.h:3
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Due By"
-#: mail/message-list.etspec.h:4
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Flag Status"
-#: mail/message-list.etspec.h:5
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Flagged"
-#: mail/message-list.etspec.h:6
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Follow Up Flag"
-#: mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Original Location"
-#: mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
msgstr "Received"
-#: mail/message-list.etspec.h:11
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: mail/message-tag-followup.c:74
+#: ../mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Call"
msgstr "Call"
-#: mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Do Not Forward"
-#: mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Follow-Up"
msgstr "Follow-Up"
-#: mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:77
msgid "For Your Information"
msgstr "For Your Information"
-#: mail/message-tag-followup.c:78 ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
-#: mail/message-tag-followup.c:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:79
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No Response Necessary"
-#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
-#: mail/message-tag-followup.c:82 ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Reply to All"
-#: mail/message-tag-followup.c:83
+#: ../mail/message-tag-followup.c:83
msgid "Review"
msgstr "Review"
-#: mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Body contains"
-#: mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "Message contains"
-#: mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "Recipients contain"
-#: mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "Sender contains"
-#: mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "Subject contains"
-#: mail/searchtypes.xml.h:6
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Subject or Sender contains"
-#: plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
@@ -14078,83 +14168,84 @@ msgstr ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
-#: plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Audio inline plugin"
-#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
msgid "Select name of Evolution archive"
msgstr "Select name of Evolution archive"
-#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Restart Evolution after backup"
-#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
msgid "Select Evolution archive to restore"
msgstr "Select Evolution archive to restore"
-#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Restart Evolution after restore"
-#: plugins/backup-restore/backup.c:109
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Back up Evolution directory"
-#: plugins/backup-restore/backup.c:111
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Restore Evolution directory"
-#: plugins/backup-restore/backup.c:113
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
msgid "Check Evolution archive"
msgstr "Check Evolution archive"
-#: plugins/backup-restore/backup.c:115
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Restart Evolution"
-#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "A plugin for backing up and restoring Evolution data and settings."
-#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Backup and restore plugin"
-#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup Settings..."
msgstr "Back Up Settings..."
-#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Back up and restore Evolution data and settings"
-#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Restore Settings..."
-#: plugins/bbdb/bbdb.c:404
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatic Contacts"
-#: plugins/bbdb/bbdb.c:413
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: plugins/bbdb/bbdb.c:426
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
-#: plugins/bbdb/bbdb.c:444
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: plugins/bbdb/bbdb.c:457
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
@@ -14163,15 +14254,15 @@ msgstr ""
"messenger"
#. Synchronize now button.
-#: plugins/bbdb/bbdb.c:464
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synchronize with _buddy list now"
-#: plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic contacts"
msgstr "Automatic contacts"
-#: plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
@@ -14179,80 +14270,80 @@ msgstr ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
-#: plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr "Local Calendars"
-#: plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Provides core functionality for local calendars."
-#: plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "HTTP Calendars"
-#: plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr "Provides core functionality for WebCal and HTTP calendars."
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Weather: Cloudy"
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Weather: Foggy"
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Weather: Partly Cloudy"
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Weather: Rain"
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Weather: Snow"
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Weather: Sunny"
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Weather: Thunderstorms"
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "Select a location"
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
msgid "_Units:"
msgstr "_Units:"
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metric (Celsius, cm, etc)"
-#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-#: plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
msgstr "Provides core functionality for weather calendars."
-#: plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Weather Calendars"
-#: plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
@@ -14260,64 +14351,64 @@ msgstr ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
-#: plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Copy _Email Address"
-#: plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
msgstr "Copy tool"
-#: plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Check whether Evolution is the default mailer"
-#: plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-#: plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-#: plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
msgstr "Default Mail Client "
-#: plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-#: plugins/default-source/default-source.c:82
-#: plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Mark as default folder"
-#: plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Open Other User's Folder"
-#: plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"
-#: plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
msgstr "_Folder Name:"
-#: plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "_User:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Secure Password"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -14325,11 +14416,11 @@ msgstr ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Plaintext Password"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -14337,11 +14428,11 @@ msgstr ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Out Of Office"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14349,73 +14440,73 @@ msgstr ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "I am out of the office"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "I am in the office"
#. Change Password
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Change the password for Exchange account"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
-#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Change Password"
#. Delegation Assistant
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Manage the delegate settings for Exchange account"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Delegation Assitant"
#. Miscelleneous settings
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Miscelleneous"
#. Folder Size
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "View the size of all Exchange folders"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Folders Size"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange Settings"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_uthenticate"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Authentication Type"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Ch_eck for Supported Types"
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -14423,110 +14514,110 @@ msgstr ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirm Password:"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
msgid "Current Password:"
msgstr "Current Password:"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "New Password:"
msgstr "New Password:"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Your current password has expired. Please change your password now."
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Permissions for %s"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegate To"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Remove the delegate %s?"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Could not access Active Directory"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Could not find self in Active Directory"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Could not find delegate %s in Active Directory"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Could not remove delegate %s"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Could not update list of delegates."
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Could not add delegate %s"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Error reading delegates list."
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Author (read, create)"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
msgid "C_alendar:"
msgstr "C_alendar:"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "Co_ntacts:"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Delegate Permissions"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
msgid "Delegates"
msgstr "Delegates"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Editor (read, create, edit)"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Permissions for"
msgstr "Permissions for"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Reviewer (read-only)"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
@@ -14534,146 +14625,146 @@ msgstr ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "_Delegate can see private items"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Inbox:"
msgstr "_Inbox:"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Tasks:"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Permissions..."
-#: plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
msgid "Folder Name"
msgstr "Folder Name"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
msgid "Folder Size"
msgstr "Folder Size"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange Folder Tree"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Unsubscribe Folder..."
-#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Unsubscribe from \"%s\""
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Permission denied)"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Add User:"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Add User"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>Permissions</b>"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Cannot Delete"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
msgid "Cannot Edit"
msgstr "Cannot Edit"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
msgid "Create items"
msgstr "Create items"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
msgid "Create subfolders"
msgstr "Create subfolders"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Any Items"
msgstr "Delete Any Items"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
msgid "Delete Own Items"
msgstr "Delete Own Items"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
msgid "Edit Any Items"
msgstr "Edit Any Items"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Edit Own Items"
msgstr "Edit Own Items"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder contact"
msgstr "Folder contact"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
msgid "Folder owner"
msgstr "Folder owner"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
msgid "Folder visible"
msgstr "Folder visible"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Read items"
msgstr "Read items"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
msgid "Role: "
msgstr "Role: "
-#: plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
msgid "Select User"
msgstr "Select User"
-#: plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
msgid "Addressbook..."
msgstr "Address book..."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
msgstr "Subscribe to Other User's Contacts"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Subscribe to Other User's Calendar"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr "Cannot change password due to configuration problems."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
msgstr "Cannot display folders."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid ""
"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
"restart Evolution."
@@ -14681,15 +14772,15 @@ msgstr ""
"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
"restart Evolution."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "Could not authenticate to server."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not change password."
msgstr "Could not change password."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
@@ -14699,55 +14790,55 @@ msgstr ""
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "Could not connect to server {0}."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr "Could not determine folder permissions for delegates."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr "Could not find Exchange Web Storage System."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Could not locate server {0}."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr "Could not make {0} a delegate"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "Could not read folder permissions"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Could not read folder permissions."
msgstr "Could not read folder permissions."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr "Could not read out-of-office state"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "Could not update folder permissions."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Could not update out-of-office state"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Exchange Account is offline."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Exchange Connector access error."
msgstr "Exchange Connector access error."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -14777,28 +14868,28 @@ msgstr ""
"html\n"
" "
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Failed to update delegates:"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
msgid "Folder already exists"
msgstr "Folder already exists"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Folder does not exist"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder offline"
msgstr "Folder offline"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-#: shell/e-shell.c:1265
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
msgid "Generic error"
msgstr "Generic error"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
@@ -14806,63 +14897,63 @@ msgstr ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialogue."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "Mailbox for {0} is not on this server."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Make sure the URL is correct and try again."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "Make sure the username and password are correct and try again."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "No Global Catalogue server configured for this account."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "No mailbox for user {0} on {1}."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "No such user {0}"
msgstr "No such user {0}"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Password successfully changed."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Please restart Evolution"
msgstr "Please restart Evolution"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Please select a user."
msgstr "Please select a user."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Server rejected password because it is too simple."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid ""
"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -14870,7 +14961,7 @@ msgstr ""
"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -14884,51 +14975,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Try again with a different password."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Unable to add user to access control list:"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Unable to edit delegates."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Unknown error looking up {0}"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
msgid "Unknown error."
msgstr "Unknown error."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Unknown type"
msgstr "Unknown type"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Unsupported operation"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
msgstr "You are nearing your available quota for storing mail on this server."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "You cannot make yourself your own delegate"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
msgstr "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "You may only configure a single Exchange account."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mails."
@@ -14936,7 +15027,7 @@ msgstr ""
"Your current usage is : {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
"recieve mails now."
@@ -14944,7 +15035,7 @@ msgstr ""
"Your current usage is : {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
"clear up some space by deleting some mails."
@@ -14952,310 +15043,310 @@ msgstr ""
"Your current usage is : {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "Your password has expired."
msgstr "Your password has expired."
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} cannot be added to an access control list"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} is already a delegate"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} is already in the list"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr "Subscribe to Other User's Tasks"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Check folder permissions"
-#: plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Subscribe to Other User's Folder"
-#: plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Unsubscribing from folder \"%s\""
-#: plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-#: plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Unsubscribe Folders"
-#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "Checklist"
-#: plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Groupwise Account Setup"
-#: plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
msgid "Junk Settings"
msgstr "Junk Settings"
-#: plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
msgstr "<b>Junk Mail Settings</b>"
-#: plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Junk Mail Settings..."
-#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
msgid "<b>Junk List :</b>"
msgstr "<b>Junk List:</b>"
-#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Junk Mail Settings"
-#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
msgstr "_Disable"
-#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
msgid "_Enable"
msgstr "_Enable"
-#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
msgid "_Junk List"
msgstr "_Junk List"
-#: plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Add Send Options to groupwise messages"
-#: plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
msgid "Send Options"
msgstr "Send Options"
-#: plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-#: plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupwise Features"
-#: plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Accept Tentatively"
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>Users:</b>"
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-#: widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Shared Folder Notification"
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "The participants will receive the following notification.\n"
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Contacts..."
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Cutomize notification message"
msgstr "_Cutomize notification message"
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Not Shared"
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Shared With ..."
msgstr "_Shared With ..."
-#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
msgid "_Sharing"
msgstr "_Sharing"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Name</b>"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
msgid "Access Rights"
msgstr "Access Rights"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
msgid "Add/Edit"
msgstr "Add/Edit"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
msgid "Con_tacts"
msgstr "Con_tacts"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
msgstr "Modify _folders/options/rules/"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
msgstr "Read items marked _private"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
msgid "Reminder Notes"
msgstr "Reminder Notes"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
msgid "Subscribe to my _alarms"
msgstr "Subscribe to my _alarms"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Subscribe to my _notifications"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Read"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_Write"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "dialog1"
msgstr "dialogue1"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Account Name</b>"
msgstr "<b>Account Name</b>"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
msgid "Proxy Login"
msgstr "Proxy Login"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: plugins/groupwise-features/proxy.c:490
-#: plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sEnter password for %s (user %s)"
-#: plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Proxy Login..."
-#: plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Users"
-#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Enter the users and set permissions"
-#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "New _Shared Folder..."
-#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Sharing"
-#: plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Track Message Status..."
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Unable to parse item"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Sent to calendar '%s' as accepted"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Sent to calendar '%s' as tentative"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Sent to calendar '%s' as declined"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Sent to calendar '%s' as cancelled"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizer has removed the delegate %s "
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr "Sent a cancellation notice to the delegate"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Could not send the cancellation notice to the delegate"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Unable to update attendee. %s"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Attendee status updated"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "The calendar attached is not valid"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
@@ -15263,15 +15354,15 @@ msgstr ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "The item in the calendar is not valid"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -15279,11 +15370,11 @@ msgstr ""
"The message contains a calendar, but the calendar contains no events, tasks "
"or free/busy information"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "The calendar attached contains multiple items"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -15291,280 +15382,280 @@ msgstr ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Meetings and Tasks"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1989
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Delete message after acting"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1999
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
#. Source selector
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2012
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2029
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Conflict Search Table"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Today"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Today %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Today %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Today %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Tomorrow"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Tomorrow %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Tomorrow %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Tomorrow %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Tomorrow %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %B %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %B %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e %B, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> has published the following task:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15573,69 +15664,69 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
#. Start time
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Start time:"
#. End time
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "End time:"
#. Comment
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Comment:"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Send u_pdates to attendees"
-#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "A_pply to all instances"
-#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr "Displays text/calendar parts in messages."
-#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip Formatter"
-#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot; ?"
@@ -15643,57 +15734,57 @@ msgstr ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot; ?"
-#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "This meeting has been delegated"
-#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-#: plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "Proxy _Logout"
-#: plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
msgid "Allows disabling of accounts."
msgstr "Allows disabling of accounts."
-#: plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
msgid "Disable Account"
msgstr "Disable Account"
-#: plugins/mail-remote/client.c:30
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
#, c-format
msgid "System error: %s"
msgstr "System error: %s"
-#: plugins/mail-remote/client.c:32
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
#, c-format
msgid "Camel error: %s"
msgstr "Camel error: %s"
-#: plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr "Account cannot send e-mail"
-#: plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
msgid "No store available"
msgstr "No store available"
-#: plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
-#: plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Remote"
msgstr "Mail Remote"
-#: plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
@@ -15701,15 +15792,15 @@ msgstr ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
-#: plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
msgstr "Con_vert to Meeting"
-#: plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Mail to meeting"
-#: plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
@@ -15717,39 +15808,39 @@ msgstr ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
-#: plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Task"
msgstr "Con_vert to Task"
-#: plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to task"
msgstr "Mail to task"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
msgid "Contact list _owner"
msgstr "Contact list _owner"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
msgid "Get list _archive"
msgstr "Get list _archive"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get list _usage information"
msgstr "Get list _usage information"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "Mailing List Actions"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
msgid "Mailing _List"
msgstr "Mailing _List"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid ""
"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
"unsubscribe, ...)."
@@ -15757,26 +15848,26 @@ msgstr ""
"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
"unsubscribe, ...)."
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
msgid "_Post message to list"
msgstr "_Post message to list"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
msgid "_Subscribe to list"
msgstr "_Subscribe to list"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr "_Un-subscribe from list"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "Action not available"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
@@ -15790,19 +15881,19 @@ msgstr ""
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr "Malformed header"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid "No e-mail action"
msgstr "No e-mail action"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Posting not allowed"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
@@ -15810,11 +15901,11 @@ msgstr ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Send e-mail message to mailing list?"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
@@ -15826,7 +15917,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Header: {0}"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
@@ -15836,7 +15927,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Header: {1}"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
@@ -15844,123 +15935,123 @@ msgstr ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
msgstr "_Edit message"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr "_Send message"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Get an archive of the list this message belongs to"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-#: plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr "Mark calendar offline"
-#: plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Marks the selected calendar for offline viewing."
-#: plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
msgid "_Do not make this available offline"
msgstr "_Do not make this available offline"
-#: plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "_Mark Calendar for offline use"
-#: plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr "A plugin which implements mono plugins."
-#: plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
msgid "Mono Loader"
msgstr "Mono Loader"
-#: plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
-#: plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
msgid "New Mail Notification"
msgstr "New Mail Notification"
-#: plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
msgid "New mail notify"
msgstr "New mail notify"
-#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
msgid "Plugin manager"
msgstr "Plugin manager"
-#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Enable and disable plugins"
-#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
msgid "Author(s)"
msgstr "Author(s)"
-#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. Setup the ui
-#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Plugin Manager"
-#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Note: Some changes will not take effect until restart"
-#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
-#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML mails.\n"
@@ -15973,83 +16064,83 @@ msgstr ""
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
#. but then we also need to create our own section frame
-#: plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "Plain Text Mode"
-#: plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Prefer plain-text"
-#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Show HTML if present"
-#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Prefer PLAIN"
-#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Only ever show PLAIN"
-#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML Mode"
msgstr "HTML Mode"
-#: plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr "Gives an option to print mail from composer"
-#: plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Print Pre_view"
-#: plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
msgid "Prints the message"
msgstr "Prints the message"
-#: plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (built-in)"
-#: plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Sa junk-plugin"
msgstr "SA Junk Plugin"
-#: plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "learns junk messages using spamd."
msgstr "detects junk messages using \"spamd\"."
-#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Save attachments"
-#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments ..."
msgstr "Save Attachments ..."
-#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Save all attachments"
-#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
msgid "Select save base name"
msgstr "Select save base name"
-#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Type"
-#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save"
msgstr "Save"
@@ -16057,95 +16148,95 @@ msgstr "Save"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
msgid "%F %T"
msgstr "%Y-%d-%m %T"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "Uid"
msgstr "UID"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Description List"
msgstr "Description List"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "Categories List"
msgstr "Categories List"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Comment List"
msgstr "Comment List"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Created"
msgstr "Created"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
msgid "Contact List"
msgstr "Contact List"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "End"
msgstr "End"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "percent Done"
msgstr "percent Done"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "Url"
msgstr "URL"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
msgid "Attendees List"
msgstr "Attendees List"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:401
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
msgid "Modified"
msgstr "Modified"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Advanced options for the CSV format"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Prepend a header"
msgstr "Prepend a header"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Value delimiter:"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Record delimiter:"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:580
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Encapsulate values with:"
-#: plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Comma separated value format (.csv)"
-#: plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar format (.ics)"
-#: plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "Save Selected"
-#: plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Save to _Disk"
msgstr "Save to _Disk"
-#: plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr "Saves selected calendar or tasks list to disk."
@@ -16154,20 +16245,20 @@ msgstr "Saves selected calendar or tasks list to disk."
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF format (.rdf)"
-#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
-#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
msgid "Select destination file"
msgstr "Select destination file"
-#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
#, c-format
msgid ""
"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
@@ -16176,35 +16267,35 @@ msgstr ""
"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
"chosen filename. Do you want to continue?"
-#: plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
msgstr "Select one source"
-#: plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr "Selects a single calendar or task source for viewing."
-#: plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "_Show only this Calendar"
msgstr "_Show only this Calendar"
-#: plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
msgid "_Show only this Task List"
msgstr "_Show only this Task List"
-#: plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Startup wizard"
msgstr "Startup wizard"
-#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution Setup Assistant"
-#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
-#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -16216,117 +16307,120 @@ msgstr ""
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 shell/e-shell-importer.c:145
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Please select the information that you would like to import:"
-#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 shell/e-shell-importer.c:398
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "From %s:"
-#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 shell/e-shell-importer.c:509
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
msgid "Importing data."
msgstr "Importing data."
-#: plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-#: plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
msgstr "Subject Threading"
-#: plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Thread messages by subject"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
msgstr "Fall back to threading messages by sub_ject"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution Shell"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Evolution Shell Config factory"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Evolution Test"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution Test component"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
msgstr "A GNOME Print description of the current printer settings"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr "Configuration version"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Default sidebar width"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default window height"
msgstr "Default window height"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Default window width"
msgstr "Default window width"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Last upgraded configuration version"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid "Printer settings"
msgstr "Printer settings"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Skip development warning dialogue"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:468
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Start in offline mode"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "The default height for the main window, in pixels."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "The default width for the main window, in pixels."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "The default width for the sidebar, in pixels."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level"
@@ -16334,7 +16428,7 @@ msgstr ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -16344,58 +16438,59 @@ msgstr ""
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Toolbar is visible"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Whether the toolbar should be visible."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Whether the warning dialogue in development versions of Evolution is skipped."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Whether the window buttons should be visible."
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Window button style"
msgstr "Window button style"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Window buttons are visible"
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Active Connections</b>"
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Active Connections"
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Click OK to close these connections and go offline"
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Untitled)"
-#: shell/e-shell-importer.c:133
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Choose the type of importer to run:"
-#: shell/e-shell-importer.c:136
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -16409,11 +16504,11 @@ msgstr ""
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
-#: shell/e-shell-importer.c:142
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Choose the destination for this import"
-#: shell/e-shell-importer.c:148
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -16425,181 +16520,181 @@ msgstr ""
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-#: shell/e-shell-importer.c:283
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "F_ilename:"
-#: shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"
-#: shell/e-shell-importer.c:300
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "File _type:"
-#: shell/e-shell-importer.c:336
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Import data and settings from _older programs"
-#: shell/e-shell-importer.c:339
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "Import a _single file"
-#: shell/e-shell-importer.c:698
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:318
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution Settings"
-#: shell/e-shell-utils.c:118
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "No folder name specified."
-#: shell/e-shell-utils.c:125
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Folder name cannot contain the Return character."
-#: shell/e-shell-utils.c:131
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-#: shell/e-shell-utils.c:137
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-#: shell/e-shell-utils.c:143
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' and '..' are reserved folder names."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Error executing %s."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy is not installed."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy could not be run."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware Suite"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Work Online"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:762 ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Work Offline"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Work Offline"
-#: shell/e-shell-window.c:343
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-#: shell/e-shell-window.c:351
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution is in the process of going offline."
-#: shell/e-shell-window.c:358
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-#: shell/e-shell-window.c:724
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Switch to %s"
-#: shell/e-shell.c:623
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "Uknown system error."
-#: shell/e-shell.c:825 shell/e-shell.c:826
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: shell/e-shell.c:1257 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: shell/e-shell.c:1259
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Invalid arguments"
-#: shell/e-shell.c:1261
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Cannot register on OAF"
-#: shell/e-shell.c:1263
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Configuration Database not found"
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "New"
-#: shell/evolution-test-component.c:140
+#: ../shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "New Test"
-#: shell/evolution-test-component.c:141
+#: ../shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
-#: shell/evolution-test-component.c:142
+#: ../shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
msgstr "Create a new test item"
-#: shell/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-#: shell/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution Import Assistant"
-#: shell/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Import File"
-#: shell/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Import Location"
-#: shell/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Importer Type"
-#: shell/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Select Importers"
-#: shell/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Select a File"
-#: shell/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -16610,7 +16705,7 @@ msgstr ""
"importing external files into Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:230
+#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16645,7 +16740,7 @@ msgstr ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
-#: shell/main.c:254
+#: ../shell/main.c:254
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -16653,35 +16748,35 @@ msgstr ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
-#: shell/main.c:261
+#: ../shell/main.c:261
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Don't tell me again"
-#: shell/main.c:466
+#: ../shell/main.c:466
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Start Evolution activating the specified component"
-#: shell/main.c:470
+#: ../shell/main.c:470
msgid "Start in online mode"
msgstr "Start in online mode"
-#: shell/main.c:473
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Forcibly shut down all Evolution components"
-#: shell/main.c:477
+#: ../shell/main.c:477
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-#: shell/main.c:480
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send the debugging output of all components to a file."
-#: shell/main.c:482
+#: ../shell/main.c:482
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Disable loading of any plugins."
-#: shell/main.c:513
+#: ../shell/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16690,23 +16785,23 @@ msgstr ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
-#: shell/shell.error.xml.h:1
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-#: shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Delete old data from version {0}?"
-#: shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution cannot start."
-#: shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed. "
@@ -16714,15 +16809,15 @@ msgstr ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"prompted the next time they are needed. "
-#: shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Insufficient disk space for upgrade."
-#: shell/shell.error.xml.h:8
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Really delete old data?"
-#: shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16744,7 +16839,7 @@ msgstr ""
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
-#: shell/shell.error.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16760,11 +16855,11 @@ msgstr ""
"keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
"evolution&quot; at your convenience.\n"
-#: shell/shell.error.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Upgrade from previous version failed: {0}"
-#: shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16778,7 +16873,7 @@ msgstr ""
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
-#: shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -16788,7 +16883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Click help for details"
-#: shell/shell.error.xml.h:26
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16802,19 +16897,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Click help for details."
-#: shell/shell.error.xml.h:31
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
msgid "_Forget"
msgstr "_Forget"
-#: shell/shell.error.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Keep Data"
-#: shell/shell.error.xml.h:33
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Remind Me Later"
-#: shell/shell.error.xml.h:34
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16826,7 +16921,7 @@ msgstr ""
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
-#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -16837,7 +16932,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Edit trust settings:"
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -16847,7 +16942,7 @@ msgstr ""
"you then trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -16857,55 +16952,60 @@ msgstr ""
"certificate, you then do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: smime/gui/certificate-manager.c:377 smime/gui/certificate-manager.c:385
-#: smime/gui/certificate-manager.c:597 smime/gui/certificate-manager.c:605
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Select a certificate to import..."
-#: smime/gui/certificate-manager.c:265 smime/gui/certificate-manager.c:474
-#: smime/gui/certificate-manager.c:692
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
msgid "Certificate Name"
msgstr "Certificate Name"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:274 smime/gui/certificate-manager.c:492
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
msgid "Purposes"
msgstr "Purposes"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:283 smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Serial Number"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:291
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
msgid "Expires"
msgstr "Expires"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:483
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Address"
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Certificate Viewer: %s"
-#: smime/gui/component.c:45
+#: ../smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Enter the password for `%s'"
#. we're setting the password initially
-#: smime/gui/component.c:68
+#: ../smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Enter new password for certificate database"
-#: smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
msgstr "Enter new password"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:119
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -16914,7 +17014,7 @@ msgstr ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:120
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -16923,59 +17023,59 @@ msgstr ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:167
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
msgid "Select certificate"
msgstr "Select certificate"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Not Part of Certificate>"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Certificate Fields</b>"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Field Value</b>"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Fingerprints</b>"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Issued By</b>"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Issued To</b>"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validity</b>"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Authorities"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Backup All"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
@@ -16983,1780 +17083,1793 @@ msgstr ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Certificate"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Certificate Authority Trust"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Certificate details"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
msgstr "Certificates Table"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Common Name (CN)"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Contact Certificates"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Do not trust the authenticity of this certificate"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr "Dummy window only"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Email Certificate Trust Settings"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Email Recipient Certificate"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Email Signer Certificate"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr "Expires On"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Issued On"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 Fingerprint"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organization (O)"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Organizational Unit (OU)"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 Fingerprint"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:818
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL Client Certificate"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 smime/lib/e-cert.c:822
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL Server Certificate"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Trust the authenticity of this certificate"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Trust this CA to identify email users."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Trust this CA to identify software developers."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Trust this CA to identify web sites."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr "View"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "You have certificates from these organizations that identify you:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "You have certificates on file that identify these people:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr "Your Certificates"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Edit CA Trust"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:651
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certificate already exists"
-#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
+#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. x509 certificate usage types
-#: smime/lib/e-cert.c:424
+#: ../smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
msgstr "Sign"
-#: smime/lib/e-cert.c:425
+#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Encrypt"
msgstr "Encrypt"
-#: smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"
-#: smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"
-#: smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Version 3"
-#: smime/lib/e-cert.c:633
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-#: smime/lib/e-cert.c:636
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-#: smime/lib/e-cert.c:639
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-#: smime/lib/e-cert.c:642
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"
-#: smime/lib/e-cert.c:645
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "CN"
-#: smime/lib/e-cert.c:648
+#: ../smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "OU"
-#: smime/lib/e-cert.c:651
+#: ../smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "O"
-#: smime/lib/e-cert.c:654
+#: ../smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"
-#: smime/lib/e-cert.c:657
+#: ../smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "DN"
-#: smime/lib/e-cert.c:660
+#: ../smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: smime/lib/e-cert.c:663
+#: ../smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "ST"
-#: smime/lib/e-cert.c:666
+#: ../smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA Encryption"
-#: smime/lib/e-cert.c:669
+#: ../smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Certificate Key Usage"
-#: smime/lib/e-cert.c:672
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape Certificate Type"
-#: smime/lib/e-cert.c:675
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Certificate Authority Key Identifier"
-#: smime/lib/e-cert.c:678
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: smime/lib/e-cert.c:681
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "E"
-#: smime/lib/e-cert.c:687
+#: ../smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Object Identifier (%s)"
-#: smime/lib/e-cert.c:738
+#: ../smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Algorithm Identifier"
-#: smime/lib/e-cert.c:746
+#: ../smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Algorithm Parameters"
-#: smime/lib/e-cert.c:768
+#: ../smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Subject Public Key Info"
-#: smime/lib/e-cert.c:773
+#: ../smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Subject Public Key Algorithm"
-#: smime/lib/e-cert.c:788
+#: ../smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Subject's Public Key"
-#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
+#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Error: Unable to process extension"
-#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
+#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Object Signer"
-#: smime/lib/e-cert.c:834
+#: ../smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL Certificate Authority"
-#: smime/lib/e-cert.c:838
+#: ../smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Email Certificate Authority"
-#: smime/lib/e-cert.c:866
+#: ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "Signing"
-#: smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Non-repudiation"
-#: smime/lib/e-cert.c:874
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Key Encipherment"
-#: smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Data Encipherment"
-#: smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "Key Agreement"
-#: smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Certificate Signer"
-#: smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL Signer"
-#: smime/lib/e-cert.c:938
+#: ../smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "Critical"
-#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
+#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Not Critical"
-#: smime/lib/e-cert.c:964
+#: ../smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
-#: smime/lib/e-cert.c:1035
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Certificate Signature Algorithm"
-#: smime/lib/e-cert.c:1100
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
-#: smime/lib/e-cert.c:1154
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Issuer Unique ID"
-#: smime/lib/e-cert.c:1173
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Subject Unique ID"
-#: smime/lib/e-cert.c:1216
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certificate Signature Value"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 File Password"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Enter password for PKCS12 file:"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:363
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Imported Certificate"
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr "An attachment to add."
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr "Content type of the attachment."
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr "The filename to display in the mail."
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr "Description of the attachment."
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr "Mark attachment to be shown inline by default."
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr "Default subject for the message."
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
-#: tools/killev.c:61
+#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Could not execute '%s': %s\n"
-#: tools/killev.c:76
+#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Shutting down %s (%s)\n"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copy to Folder..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Delete selected contacts"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Move to Folder..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Previews the contacts to be printed"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Print selected contacts"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Save selected contacts as a VCard."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 widgets/text/e-text.c:2684
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Select all contacts"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Send a message to the selected contacts."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Send message to contact"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Send selected contacts to another person."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Show contact preview window"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stop Loading"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr "View the current contact"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Forward Contact..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Preview Pane"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "_Save as VCard..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr "_Select All"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_Send Message to Contact..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Day"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Delete All Occurrences"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Delete the appointment"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Delete this Occurrence"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Delete this occurrence"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr "Go To"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr "Go back"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr "Go forward"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr "List"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "Month"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Previews the calendar to be printed"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Print this calendar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publish Free/Busy information for this calendar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Purg_e"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Purge old appointments and meetings"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Select _Date"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Select a specific date"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Select today"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Show as list"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Show one day"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Show one month"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Show one week"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Show the working week"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "View the current appointment"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Work Week"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Open Appointment"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Copy selected text to the clipboard"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Cut selected text to the clipboard"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Paste text from the clipboard"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr "Select all text"
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "Customize My Evolution"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Cancel the current mail operation"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Copy the selected folder into another folder"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Create a new folder for storing mail"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Create or edit Search Folder definitions"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Create or edit rules for filtering new mail"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Empty _Trash"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "F_older"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Message F_ilters"
msgstr "Message F_ilters"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Message _List As"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Message _Preview"
msgstr "Message _Preview"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Move the selected folder into another folder"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Search F_olders"
msgstr "Search F_olders"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Show message preview window"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Copy Folder To..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Move Folder To..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_New Search _Folder (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr "_New..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Subscriptions"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Change the name of this folder"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Change the properties of this folder"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copy selected message(s) to the clipboard"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Cut selected message(s) to the clipboard"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "E_xpunge"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Group By _Threads"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Hide S_elected Messages"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Hide _Deleted Messages"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Hide _Read Messages"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Mark Me_ssages as Read"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Paste message(s) from the clipboard"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Permanently remove this folder"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Select Message _Thread"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Select _All Messages"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Select all and only the messages that are not currently selected"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Select all messages in the same thread as the selected message"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Select all visible messages"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Sh_ow Hidden Messages"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Show messages that have been temporarily hidden"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Temporarily hide all messages that have already been read"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Temporarily hide the selected messages"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Threaded Message list"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "A_dd Sender to Address Book"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_pply Filters"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Add Sender to Address Book"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "All Message _Headers"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Apply filter rules to the selected messages"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Check for _Junk"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Compose _New Message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Compose a reply to the sender of the selected message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copy selected messages to another folder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Create R_ule"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Create a Search Folder for these recipients"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Create a Search Folder for this mailing list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Create a Search Folder for this sender"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Create a Search Folder for this subject"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Create a rule to filter messages from this sender"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Create a rule to filter messages to these recipients"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Create a rule to filter messages with this subject"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Decrease the text size"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Display the next important message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Display the next message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Display the next unread message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Display the next unread thread"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Display the previous important message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Display the previous message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Display the previous unread message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter on Mailing _List..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter on Se_nder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter on _Recipients..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter on _Subject..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filter the selected messages for junk status"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Flag selected message(s) for follow-up"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Follow _Up..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Force images in HTML mail to be loaded"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Forward the selected message in the body of a new message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Forward the selected message quoted like a reply"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Forward the selected message to someone"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Forward the selected message to someone as an attachment"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Increase the text size"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_k as"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Mark the selected message(s) as having been read"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Mark the selected message(s) as important"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Mark the selected message(s) as junk"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Mark the selected message(s) as not being junk"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Mark the selected message(s) as not having been read"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Mark the selected message(s) as unimportant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Mark the selected messages for deletion"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Message Source"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Move"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Move selected message(s) to another folder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Next _Important Message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Next _Thread"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Next _Unread Message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Not Junk"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Open a window for composing a mail message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Open the selected message in a new window"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Open the selected message in the composer for editing"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "P_revious Unread Message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Pos_t New Message to Folder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Post a Repl_y"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Post a message to a Public folder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Post a reply to a message in a Public folder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Pr_evious Important Message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Preview the message to be printed"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Print this message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_direct"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Reset the text to its original size"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Save the message as a text file"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Search Folder from Mailing _List..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Search Folder from Recipients..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Search Folder from S_ubject..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Search Folder from Sen_der..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Search for text in the body of the displayed message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Select _All Text"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Select all the text in a message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Set up the page settings for your current printer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Show message in the normal style"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Show message with all email headers"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Show the raw email source of the message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Un-delete the selected messages"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Uni_mportant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_Caret Mode"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Delete Message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Find in Message..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Go To"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Important"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Junk"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Load Images"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Next Message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Not Junk"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Open in New Window"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Previous Message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Save Message..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Undelete Message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Unread"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Zoom In"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Close"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Main toolbar"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Attach"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Attach a file"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Check to get delivery notification when your message is read"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Close the current file"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Delete all but signature"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Encrypt this message with PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Encrypt"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Sign"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Request read receipt"
msgstr "Request read receipt"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "S/MIME Encrypt"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME Sign"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save Draft"
msgstr "Save Draft"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Save _Draft"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save as draft"
msgstr "Save as draft"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Save in folder..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Save the current file"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Save the current file with a different name"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Save the message in a specified folder"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send the mail in HTML format"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Send this message"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Sign this message with your PGP key"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Toggles whether the BCC field is displayed"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Toggles whether the CC field is displayed"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Toggles whether the From chooser is displayed"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the To field is displayed"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Attachment..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc Field"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc Field"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Delete all"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "_From Field"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Post-To Field"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Reply-To Field"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Security"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "_To Field"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "C_lose"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Save and Close"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Save and _Close"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Save the current file and close the window"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Add folder to your list of subscribed folders"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Refresh List"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Refresh List of Folders"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invert Selection"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "Copy selected task"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr "Cut selected task"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Delete completed tasks"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Delete selected tasks"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Mar_k as Complete"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Mark selected tasks as complete"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Paste task from the clipboard"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Previews the list of tasks to be printed"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Print the list of tasks"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr "View the selected task"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "_Open Task"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "About Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Change Evolution's settings"
-#: ui/evolution.xml.h:3
+#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Change the visibility of the toolbar"
-#: ui/evolution.xml.h:5
+#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Create a new window displaying this folder"
-#: ui/evolution.xml.h:6
+#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Display window buttons with icons and text"
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: ../ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Display window buttons with icons only"
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: ../ui/evolution.xml.h:9
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Display window buttons with text only"
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _FAQ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr "Exit the program"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Forget _Passwords"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Hide window buttons"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Icons _and text"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Import data from other programs"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "New _Window"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nces"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Send / Receive"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Send queued items and retrieve new items"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Set up Pilot configuration"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Show information about Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Submit Bug Report"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Submit _Bug Report"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Submit a bug report using Bug Buddy"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Toggle whether we are working offline."
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Tool_bar"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Tool_bar style"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_About Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Close Window"
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Hide buttons"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "_Icons only"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_New"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Quick Reference"
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Send / Receive"
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Switcher Appearance"
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Synchronization Options..."
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "_Text only"
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Window"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "By _Company"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Address Cards"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "_Phone List"
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "W_eek View"
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "_Day View"
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "_List View"
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "_Month View"
-#: views/calendar/galview.xml.h:5
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "_Work Week View"
-#: views/mail/galview.xml.h:1
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "As _Sent Folder"
-#: views/mail/galview.xml.h:2
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr "By S_tatus"
-#: views/mail/galview.xml.h:3
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr "By Se_nder"
-#: views/mail/galview.xml.h:4
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr "By Su_bject"
-#: views/mail/galview.xml.h:5
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "By _Follow Up Flag"
-#: views/mail/galview.xml.h:6
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr "_Messages"
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "With _Due Date"
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "With _Status"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Time Zones</b>"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Selection:</b>"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Select a Time Zone"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr "TimeZone Combobox"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
@@ -18766,309 +18879,311 @@ msgstr ""
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
-#: widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
-#: widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
-#: widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Define Views for %s"
-#: widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
-#: widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
msgid "Define Views"
msgstr "Define Views"
-#: widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Define Views for \"%s\""
-#: widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edit..."
-#: widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1845
-#: widgets/table/e-table-scrolled.c:224 widgets/table/e-table-scrolled.c:225
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
-#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
msgid "Save Current View"
msgstr "Save Current View"
-#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
msgid "_Create new view"
msgstr "_Create new view"
-#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
msgid "_Replace existing view"
msgstr "_Replace existing view"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Current View"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Save Custom View..."
-#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
msgid "Factory"
msgstr "Factory"
-#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
msgid "Define New View"
msgstr "Define New View"
-#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
msgid "Name of new view:"
msgstr "Name of new view:"
-#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
msgid "Type of View"
msgstr "Type of View"
-#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
msgid "Type of view:"
msgstr "Type of view:"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-calendar.c:177 widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Previous Button"
msgstr "Previous Button"
-#: widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Month Calendar"
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:456
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:457 widgets/text/e-entry.c:1284
-#: widgets/text/e-entry.c:1285 widgets/text/e-text.c:3540
-#: widgets/text/e-text.c:3541
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
+#: ../widgets/text/e-text.c:3541
msgid "Fill color"
msgstr "Fill colour"
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:463
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:464
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:470
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:471 widgets/text/e-entry.c:1291
-#: widgets/text/e-entry.c:1292 widgets/text/e-entry.c:1298
-#: widgets/text/e-entry.c:1299 widgets/text/e-text.c:3547
-#: widgets/text/e-text.c:3548 widgets/text/e-text.c:3555
-#: widgets/text/e-text.c:3556
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
+#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
+#: ../widgets/text/e-text.c:3556
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK fill colour"
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:477 widgets/text/e-entry.c:1305
-#: widgets/text/e-text.c:3562 widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Fill stipple"
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:478 widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Fill stipple"
-
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:484
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:485
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
msgstr "X1"
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:491
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:492
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
msgid "X2"
msgstr "X2"
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:498
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:499
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:505
-#: widgets/misc/e-canvas-background.c:506
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 widgets/misc/e-reflow.c:1430
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:978
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimum width"
-#: widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 widgets/misc/e-reflow.c:1431
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
-#: widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
-#: widgets/misc/e-expander.c:205
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:451
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
msgid "Now"
msgstr "Now"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "The time must be in the format: %s"
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:76
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "Central European"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "Western European"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr "Western European, New"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Traditional"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Simplified"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Unknown character set: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Character Encoding"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Enter the character set to use"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "Other..."
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
+#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:316
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
msgid "Date and Time Entry"
msgstr "Date and Time Entry"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:335
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Text entry to input date"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:336
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
msgid "Text Date Entry"
msgstr "Text Date Entry"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:353
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Click this button to show a calendar"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:354
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
msgid "Date Button"
msgstr "Date Button"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:374
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
msgid "Combo box to select time"
msgstr "Combo box to select time"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:375
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
msgid "Time Combo Box"
msgstr "Time Combo Box"
-#: widgets/misc/e-expander.c:181
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
-#: widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Whether or not the expander is expanded"
-#: widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
-#: widgets/misc/e-expander.c:197
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
-#: widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -19076,68 +19191,68 @@ msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
-#: widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
-#: widgets/misc/e-expander.c:215
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
-#: widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
-#: widgets/misc/e-expander.c:222 widgets/table/e-tree.c:3318
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
-#: widgets/misc/e-expander.c:223 widgets/table/e-tree.c:3319
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
-#: widgets/misc/e-expander.c:231
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
-#: widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
msgid "_Searches"
msgstr "_Searches"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr "Search Editor"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "Save Search"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Save Search..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Edit Saved Searches..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Advanced Search..."
-#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr "Choose Image"
-#: widgets/misc/e-map.c:647
+#: ../widgets/misc/e-map.c:647
msgid "World Map"
msgstr "World Map"
-#: widgets/misc/e-map.c:649
+#: ../widgets/misc/e-map.c:649
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
@@ -19145,133 +19260,133 @@ msgstr ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr "Sync with:"
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Sync Private Records:"
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Sync Categories:"
-#: widgets/misc/e-reflow.c:1452 widgets/misc/e-reflow.c:1453
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
msgid "Empty message"
msgstr "Empty message"
-#: widgets/misc/e-reflow.c:1459 widgets/misc/e-reflow.c:1460
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
msgid "Reflow model"
msgstr "Reflow model"
-#: widgets/misc/e-reflow.c:1466 widgets/misc/e-reflow.c:1467
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
msgid "Column width"
msgstr "Column width"
#. To translators: This is the accessibility name of
#. the search bar's text entry widget
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:345
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
msgid "Search Text Entry"
msgstr "Search Text Entry"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:549
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
msgid "_Search"
msgstr "_Search"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:555
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
msgid "_Find Now"
msgstr "_Find Now"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:556 widgets/misc/e-search-bar.c:943
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
msgid "_Clear"
msgstr "_Clear"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:647
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
msgid "Search Type"
msgstr "Search Type"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
msgid "Item ID"
msgstr "Item ID"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:858
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
msgid "Subitem ID"
msgstr "Subitem ID"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:865 widgets/text/e-entry.c:1249
-#: widgets/text/e-entry.c:1250 widgets/text/e-text.c:3462
-#: widgets/text/e-text.c:3463
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
+#: ../widgets/text/e-text.c:3463
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:945
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
msgid "Find _Now"
msgstr "Find _Now"
-#: widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
-#: widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
msgid "Cursor Row"
msgstr "Cursor Row"
-#: widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
-#: widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
msgid "Cursor Column"
msgstr "Cursor Column"
-#: widgets/misc/e-selection-model.c:214
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
msgid "Sorter"
msgstr "Sorter"
-#: widgets/misc/e-selection-model.c:221
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
msgid "Selection Mode"
msgstr "Selection Mode"
-#: widgets/misc/e-selection-model.c:229
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Cursor Mode"
-#: widgets/misc/e-send-options.c:521
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
msgid "When de_leted:"
msgstr "When de_leted:"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Delivery Options</b>"
msgstr "<b>Delivery Options</b>"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
msgstr "<b>Replies</b>"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
msgid "<b>Return Notification</b>"
msgstr "<b>Return Notification</b>"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
msgid "<b>Status Tracking</b>"
msgstr "<b>Status Tracking</b>"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "A_uto-delete sent item"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "C_lassification"
msgstr "C_lassification"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Creat_e a sent item to track information"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "Deli_vered and opened"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "Gene_ral Options"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
@@ -19279,7 +19394,7 @@ msgstr ""
"None\n"
"Mail Receipt"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
msgid ""
"Public\n"
"Private\n"
@@ -19289,15 +19404,15 @@ msgstr ""
"Private\n"
"Confidential\n"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
msgid "R_eply requested"
msgstr "R_eply requested"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "Sta_tus Tracking"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
@@ -19309,261 +19424,262 @@ msgstr ""
"Standard\n"
"Low"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
msgid "W_ithin"
msgstr "W_ithin"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
msgid "When acce_pted:"
msgstr "When acce_pted:"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "When co_mpleted:"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
msgid "When decli_ned:"
msgstr "When decli_ned:"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "_After:"
msgstr "_After:"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
msgid "_All information"
msgstr "_All information"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Delay message delivery"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_Delivered"
msgstr "_Delivered"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Set expiration date"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Until:"
msgstr "_Until:"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_When convenient"
msgstr "_When convenient"
-#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_When opened:"
msgstr "_When opened:"
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:208
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% complete)"
-#: widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
msgid "click here to go to url"
msgstr "Click here to go to URL"
-#: widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
msgid "Edit Master Category List..."
msgstr "Edit Master Category List..."
-#: widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "Item(s) belong to these _categories:"
-#: widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Available Categories:"
-#: widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
msgid "categories"
msgstr "categories"
-#: widgets/table/e-cell-combo.c:177
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr "popup list"
-#: widgets/table/e-cell-date.c:64
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
msgid "Selected Column"
msgstr "Selected Column"
-#: widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
msgid "Focused Column"
msgstr "Focused Column"
-#: widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
msgid "Unselected Column"
msgstr "Unselected Column"
-#: widgets/table/e-cell-text.c:1740
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Strikeout Column"
-#: widgets/table/e-cell-text.c:1747
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
msgid "Underline Column"
msgstr "Underline Column"
-#: widgets/table/e-cell-text.c:1754
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
msgid "Bold Column"
msgstr "Bold Column"
-#: widgets/table/e-cell-text.c:1761
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761
msgid "Color Column"
msgstr "Colour Column"
-#: widgets/table/e-cell-text.c:1775
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775
msgid "BG Color Column"
msgstr "BG Colour Column"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
msgid "<- _Remove"
msgstr "<- _Remove"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "A_vailable Fields:"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Ascending"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "Clear All"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Descending"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group Items By"
msgstr "Group Items By"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Move _Down"
msgstr "Move _Down"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Up"
msgstr "Move _Up"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
msgid "Sh_ow these fields in order:"
msgstr "Sh_ow these fields in order:"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
-#: widgets/table/e-table-config.c:563 widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Show Fields"
msgstr "Show Fields"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
msgid "Show field in View"
msgstr "Show field in View"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
msgid "Sort"
msgstr "Sort"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
msgid "Sort Items By"
msgstr "Sort Items By"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
msgid "Then By"
msgstr "Then By"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
msgid "_Add ->"
msgstr "_Add ->"
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "_Fields Shown..."
-#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
msgid "_Sort..."
msgstr "_Sort..."
-#: widgets/table/e-table-config.c:150
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "State"
-#: widgets/table/e-table-config.c:307 widgets/table/e-table-config.c:349
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
msgid "(Ascending)"
msgstr "(Ascending)"
-#: widgets/table/e-table-config.c:307 widgets/table/e-table-config.c:349
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
msgid "(Descending)"
msgstr "(Descending)"
-#: widgets/table/e-table-config.c:314
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
msgid "Not sorted"
msgstr "Not sorted"
-#: widgets/table/e-table-config.c:355
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
msgid "No grouping"
msgstr "No grouping"
-#: widgets/table/e-table-config.c:584
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
msgid "Available Fields"
msgstr "Available Fields"
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
msgstr "_Group By..."
-#: widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Show these fields in order:"
-#: widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
-#: widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
-#: widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1810
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
msgid "DnD code"
msgstr "DnD code"
-#: widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
-#: widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
-#: widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1824
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
msgid "Full Header"
msgstr "Full Header"
-#: widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
msgid "Add a column..."
msgstr "Add a column..."
-#: widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
msgid "Field Chooser"
msgstr "Field Chooser"
-#: widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
@@ -19571,336 +19687,340 @@ msgstr ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgstr "%s : %s (%d item)"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
#, c-format
msgid "%s : %s (%d items)"
msgstr "%s : %s (%d items)"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgstr "%s (%d item)"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
#, c-format
msgid "%s (%d items)"
msgstr "%s (%d items)"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:901
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:902
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 widgets/table/e-table-item.c:2959
-#: widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Alternating Row Colours"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:908
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:909
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 widgets/table/e-table-item.c:2966
-#: widgets/table/e-table-item.c:2967 widgets/table/e-tree.c:3271
-#: widgets/table/e-tree.c:3272
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Horizontal Draw Grid"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:915
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:916
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 widgets/table/e-table-item.c:2973
-#: widgets/table/e-table-item.c:2974 widgets/table/e-tree.c:3277
-#: widgets/table/e-tree.c:3278
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Vertical Draw Grid"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:922
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 widgets/table/e-table-item.c:2980
-#: widgets/table/e-table-item.c:2981 widgets/table/e-tree.c:3283
-#: widgets/table/e-tree.c:3284
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Draw focus"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:929
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 widgets/table/e-table-item.c:2987
-#: widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Cursor mode"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:936
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 widgets/table/e-table-item.c:2952
-#: widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Selection model"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:943
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 widgets/table/e-table-item.c:2994
-#: widgets/table/e-table-item.c:2995 widgets/table/e-table.c:3316
-#: widgets/table/e-tree.c:3265 widgets/table/e-tree.c:3266
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Length Threshold"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:950
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 widgets/table/e-table-item.c:3028
-#: widgets/table/e-table-item.c:3029 widgets/table/e-table.c:3323
-#: widgets/table/e-tree.c:3297 widgets/table/e-tree.c:3298
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
+#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Uniform row height"
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:957
-#: widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Customize Current View"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1492
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sort Ascending"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1493
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sort Descending"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1494
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
msgid "Unsort"
msgstr "Unsort"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1496
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
msgid "Group By This Field"
msgstr "Group By This Field"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1497
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
msgid "Group By Box"
msgstr "Group By Box"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1499
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
msgid "Remove This Column"
msgstr "Remove This Column"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1500
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
msgid "Add a Column..."
msgstr "Add a Column..."
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1502
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1503
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
msgid "Best Fit"
msgstr "Best Fit"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1504
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
msgid "Format Columns..."
msgstr "Format Columns..."
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1506
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506
msgid "Customize Current View..."
msgstr "Customize Current View..."
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1817 widgets/text/e-entry.c:1263
-#: widgets/text/e-entry.c:1264
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
msgid "Fontset"
msgstr "Fontset"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1838 widgets/table/e-table-sorter.c:175
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
msgid "Sort Info"
msgstr "Sort Info"
-#: widgets/table/e-table-header-item.c:1852
-#: widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
msgid "Tree"
msgstr "Tree"
-#: widgets/table/e-table-item.c:2938 widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Table header"
-#: widgets/table/e-table-item.c:2945 widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Table model"
-#: widgets/table/e-table-item.c:3021 widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Cursor row"
-#: widgets/table/e-table.c:3330
+#: ../widgets/table/e-table.c:3330
msgid "Always Search"
msgstr "Always Search"
-#: widgets/table/e-table.c:3337
+#: ../widgets/table/e-table.c:3337
msgid "Use click to add"
msgstr "Use click to add"
-#: widgets/table/e-tree.c:3290 widgets/table/e-tree.c:3291
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree table adapter"
-#: widgets/table/e-tree.c:3304 widgets/table/e-tree.c:3305
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
msgid "Always search"
msgstr "Always search"
-#: widgets/table/e-tree.c:3311
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3311
msgid "Retro Look"
msgstr "Retro Look"
-#: widgets/table/e-tree.c:3312
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3312
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Draw lines and +/- expanders."
-#: widgets/text/e-entry-test.c:49
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
msgid "Minicard Test"
msgstr "Minicard Test"
-#: widgets/text/e-entry-test.c:50
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#: widgets/text/e-entry-test.c:52
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
msgid "This should test the minicard canvas item"
msgstr "This should test the minicard canvas item"
-#: widgets/text/e-entry.c:1242 widgets/text/e-entry.c:1243
-#: widgets/text/e-text.c:3455 widgets/text/e-text.c:3456
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
+#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
msgid "Event Processor"
msgstr "Event Processor"
-#: widgets/text/e-entry.c:1256 widgets/text/e-entry.c:1257
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: widgets/text/e-entry.c:1270 widgets/text/e-entry.c:1271
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
msgid "GDKFont"
msgstr "GDKFont"
-#: widgets/text/e-entry.c:1277 widgets/text/e-entry.c:1278
-#: widgets/text/e-text.c:3491 widgets/text/e-text.c:3492
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
+#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
-#: widgets/text/e-entry.c:1319 widgets/text/e-entry.c:1320
-#: widgets/text/e-text.c:3591 widgets/text/e-text.c:3592
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
+#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Use ellipsis"
-#: widgets/text/e-entry.c:1326 widgets/text/e-entry.c:1327
-#: widgets/text/e-text.c:3598 widgets/text/e-text.c:3599
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
+#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
msgid "Ellipsis"
msgstr "Ellipsis"
-#: widgets/text/e-entry.c:1333 widgets/text/e-entry.c:1334
-#: widgets/text/e-text.c:3605 widgets/text/e-text.c:3606
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
+#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
-#: widgets/text/e-entry.c:1340 widgets/text/e-entry.c:1341
-#: widgets/text/e-text.c:3612 widgets/text/e-text.c:3613
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
+#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
msgid "Break characters"
msgstr "Break characters"
-#: widgets/text/e-entry.c:1347 widgets/text/e-entry.c:1348
-#: widgets/text/e-text.c:3619 widgets/text/e-text.c:3620
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
+#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
msgid "Max lines"
msgstr "Max lines"
-#: widgets/text/e-entry.c:1354 widgets/text/e-entry.c:1355
-#: widgets/text/e-text.c:3648 widgets/text/e-text.c:3649
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
+#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
msgid "Allow newlines"
msgstr "Allow newlines"
-#: widgets/text/e-entry.c:1361 widgets/text/e-entry.c:1362
-#: widgets/text/e-text.c:3641 widgets/text/e-text.c:3642
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
+#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
msgid "Draw borders"
msgstr "Draw borders"
-#: widgets/text/e-entry.c:1368 widgets/text/e-entry.c:1369
-#: widgets/text/e-text.c:3655 widgets/text/e-text.c:3656
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
+#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
msgid "Draw background"
msgstr "Draw background"
-#: widgets/text/e-entry.c:1375 widgets/text/e-entry.c:1376
-#: widgets/text/e-text.c:3662 widgets/text/e-text.c:3663
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
+#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
msgid "Draw button"
msgstr "Draw button"
-#: widgets/text/e-entry.c:1382 widgets/text/e-entry.c:1383
-#: widgets/text/e-text.c:3669 widgets/text/e-text.c:3670
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
+#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
msgid "Cursor position"
msgstr "Cursor position"
-#: widgets/text/e-entry.c:1389 widgets/text/e-entry.c:1390
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
msgid "Emulate label resize"
msgstr "Emulate label resize"
-#: widgets/text/e-text.c:2696
+#: ../widgets/text/e-text.c:2696
msgid "Input Methods"
msgstr "Input Methods"
-#: widgets/text/e-text.c:3469 widgets/text/e-text.c:3470
+#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
-#: widgets/text/e-text.c:3476 widgets/text/e-text.c:3477
+#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
msgid "Strikeout"
msgstr "Strikeout"
-#: widgets/text/e-text.c:3483 widgets/text/e-text.c:3484
+#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
-#: widgets/text/e-text.c:3498 widgets/text/e-text.c:3499
+#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
msgid "Clip Width"
msgstr "Clip Width"
-#: widgets/text/e-text.c:3505 widgets/text/e-text.c:3506
+#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
msgid "Clip Height"
msgstr "Clip Height"
-#: widgets/text/e-text.c:3512 widgets/text/e-text.c:3513
+#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
-#: widgets/text/e-text.c:3519 widgets/text/e-text.c:3520
+#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Fill clip rectangle"
-#: widgets/text/e-text.c:3526 widgets/text/e-text.c:3527
+#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
msgid "X Offset"
msgstr "X Offset"
-#: widgets/text/e-text.c:3533 widgets/text/e-text.c:3534
+#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
msgid "Y Offset"
msgstr "Y Offset"
-#: widgets/text/e-text.c:3569 widgets/text/e-text.c:3570
+#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
msgid "Text width"
msgstr "Text width"
-#: widgets/text/e-text.c:3576 widgets/text/e-text.c:3577
+#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
msgid "Text height"
msgstr "Text height"
-#: widgets/text/e-text.c:3676 widgets/text/e-text.c:3677
+#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
msgid "IM Context"
msgstr "IM Context"
-#: widgets/text/e-text.c:3683 widgets/text/e-text.c:3684
+#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Handle Popup"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 20f17e17a2..e75c4f2239 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution gnome-2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 21:52-0400\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution addressbook"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "New Contact"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "New Contact List"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "New Appointment"
msgid "New All Day Event"
msgstr "New All Day Event"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "New Meeting"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
@@ -391,9 +391,14 @@ msgstr "Some features may not work correctly with your current server version"
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-# addressbook:ldap-search-base secondary
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+# addressbook:ldap-search-base secondary
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
@@ -402,19 +407,19 @@ msgstr ""
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "This address book will be removed permanently."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "This addressbook could not be opened."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -422,28 +427,28 @@ msgstr ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelt or your network connection could be down."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "This server does not support LDAPv3 schema information."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Unable to open addressbook"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Unable to perform search."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Unable to save contact(s)."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Would you like to save your changes?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -451,7 +456,7 @@ msgstr ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -459,7 +464,7 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
@@ -467,26 +472,29 @@ msgstr ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Discard"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -522,7 +530,7 @@ msgstr "Configure autocomplete here"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
@@ -560,13 +568,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Manage your S/MIME certificates here"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "On This Computer"
@@ -575,8 +583,8 @@ msgstr "On This Computer"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -586,97 +594,97 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "On LDAP Servers"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Contact"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Create a new contact"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "Contact _List"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Create a new contact list"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "New Address Book"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "Address _Book"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "Create a new address book"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Copy book content locally for offline operation"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Addressbook"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Searching"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Address Book Properties"
@@ -692,15 +700,15 @@ msgstr "Migrating..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrating `%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP Servers"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Autocompletion Settings"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -712,7 +720,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -722,7 +730,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -732,7 +740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -742,22 +750,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Contact Source Selector"
@@ -765,13 +773,13 @@ msgstr "Contact Source Selector"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Accessing LDAP Server anonymously"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Failed to authenticate.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Enter password for %s (user %s)"
@@ -839,9 +847,14 @@ msgstr "Whether to show the preview pane."
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -895,7 +908,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Add Address Book"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Always"
@@ -930,7 +943,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Lo_gin:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Never"
@@ -1079,7 +1092,8 @@ msgstr "_Log in method:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
@@ -1092,6 +1106,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_Search scope:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
@@ -1111,9 +1126,9 @@ msgstr "cards"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
@@ -1154,21 +1169,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Work</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contact Editor"
@@ -1209,7 +1226,7 @@ msgstr "Telephone"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1233,7 +1250,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Birthday:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Calendar:"
@@ -1334,14 +1351,15 @@ msgstr "Address"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2317,6 +2335,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2328,7 +2348,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2338,7 +2358,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2359,63 +2379,69 @@ msgid "Username"
msgstr "Username"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Other"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Source Book"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Target Book"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Is New Contact"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Writable Fields"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr "Required Fields"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Changed"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Contact Editor"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Please select an image for this contact"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "No image"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2423,7 +2449,7 @@ msgstr ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Invalid contact."
@@ -2576,7 +2602,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "_IM Service:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
@@ -2589,7 +2617,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Add an email to the List"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Contact List Editor"
@@ -2625,9 +2653,9 @@ msgstr "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Book"
@@ -2699,9 +2727,9 @@ msgstr[1] "%d contacts"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Query"
@@ -2723,35 +2751,35 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error modifying card"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Name begins with"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Email begins with"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Category is"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Any field contains"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Advanced..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2759,73 +2787,94 @@ msgstr "Source"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Address Book"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Save as VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "New Contact..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "New Contact List..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Forward Contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Forward Contact"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send Message to Contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Send Message to Contact"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Send Message to Contact"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copy to Address Book..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Move to Address Book..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Any Category"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Print cards"
@@ -2869,7 +2918,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Company Phone"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -2967,6 +3016,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Role"
@@ -3001,34 +3051,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Web Site"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Width"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Height"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Has Focus"
@@ -3052,7 +3106,7 @@ msgstr "Max field name length"
msgid "Column Width"
msgstr "Column Width"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3066,7 +3120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3080,7 +3134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3090,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Search for the Contact."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3100,15 +3154,15 @@ msgstr ""
"\n"
"There are no items to show in this view."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Selected"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Has Cursor"
@@ -3123,7 +3177,7 @@ msgid "map"
msgstr "map"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "List Members"
@@ -3158,7 +3212,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -3166,11 +3220,11 @@ msgstr "Blog"
msgid "personal"
msgstr "personal"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Job Title"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Home page"
@@ -3204,6 +3258,7 @@ msgstr "No Self Contact defined"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"
@@ -3226,9 +3281,9 @@ msgstr "Protocol not supported"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelled"
@@ -3239,7 +3294,7 @@ msgstr "Could not cancel"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Authentication Failed"
@@ -3259,12 +3314,24 @@ msgstr "TLS not Available"
msgid "No such source"
msgstr "No such source"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Start in offline mode"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Other error"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Server Version"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3274,15 +3341,16 @@ msgstr ""
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3290,7 +3358,7 @@ msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3300,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3308,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3320,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3332,45 +3400,45 @@ msgstr ""
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "This query did not complete successfully."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Error adding list"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Error adding contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error modifying list"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Error modifying contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Error removing list"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Error removing contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3385,7 +3453,7 @@ msgstr[1] ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3394,15 +3462,15 @@ msgstr ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3410,39 +3478,39 @@ msgstr[0] "Contact"
msgstr[1] "Contact"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "list"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Move contact to"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copy contact to"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Move contacts to"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copy contacts to"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Select target addressbook."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Multiple VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard for %s"
@@ -3478,7 +3546,7 @@ msgstr "Add address to existing contact \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Querying Address Book..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Merge E-Mail Address"
@@ -3510,22 +3578,30 @@ msgstr "Card View"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK Tree View"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF importer"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Importing..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard Importer"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF importer"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution VCard Importer"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3687,7 +3763,11 @@ msgstr "Sections:"
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
@@ -3737,8 +3817,8 @@ msgstr "Contact Print Test"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "This should test the contact print code"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Can not open file"
@@ -4026,7 +4106,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Save Changes"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -4125,13 +4205,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
@@ -4148,15 +4227,15 @@ msgstr "Enter password"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Split Multi-Day Events:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Could not start evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Could not read pilot's Calendar application block"
@@ -4174,7 +4253,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendar and Tasks"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Calendars"
@@ -4207,12 +4286,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution's Tasks component"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
@@ -4235,12 +4316,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Start time:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4248,14 +4329,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "Appointment"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
@@ -4267,13 +4349,14 @@ msgstr "Snooze _time:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -4362,11 +4445,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Do not ask me about this program again."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Could not create the alarm notify service factory"
@@ -4719,16 +4802,17 @@ msgstr "Location contains"
msgid "Unmatched"
msgstr "Unmatched"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4738,15 +4822,15 @@ msgstr ""
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Purge events older than"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "days"
@@ -4770,72 +4854,72 @@ msgid "Weather"
msgstr "Weather"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "New Calendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Failed upgrading calendars."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "There is no calendar available for creating events and meetings"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Calendar Source Selector"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "New appointment"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Appointment"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Create a new appointment"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "New meeting"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "M_eeting"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Create a new meeting request"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "New all day appointment"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "All Day A_ppointment"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Create a new all-day appointment"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "New calendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Create a new calendar"
@@ -4855,19 +4939,19 @@ msgstr "Week View"
msgid "Month View"
msgstr "Month View"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Error while opening the calendar"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Method not supported when opening the calendar"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Permission denied to open the calendar"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
@@ -4967,7 +5051,7 @@ msgstr "hour(s)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "hours"
@@ -4993,48 +5077,62 @@ msgstr "Alarms"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "attachment"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Add attachment..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Attachment Bar"
@@ -5042,13 +5140,14 @@ msgstr "Attachment Bar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suggest automatic display of attachment"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Attach file(s)"
@@ -5060,6 +5159,8 @@ msgstr "Attach file(s)"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Cannot attach file %s: %s"
@@ -5068,37 +5169,41 @@ msgstr "Cannot attach file %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Cannot attach file %s: not a regular file"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Attachment Properties"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "File name:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME type:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
@@ -5118,16 +5223,16 @@ msgstr "Don't Remove"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Disable"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
@@ -5220,8 +5325,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Free/Busy"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
@@ -5234,8 +5339,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
@@ -5248,8 +5353,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "S_un"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
@@ -5262,8 +5367,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Show week _numbers in date navigator"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
@@ -5280,8 +5385,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "Template:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
@@ -5294,8 +5399,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Time format:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
@@ -5304,8 +5409,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "W_eek starts:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
@@ -5394,16 +5499,16 @@ msgstr "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Copy book content locally for offline operation"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "C_olour:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Tasks List"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Calendar Properties"
@@ -5434,7 +5539,7 @@ msgstr "_Add Task List"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Refresh:"
@@ -5445,7 +5550,7 @@ msgstr "_URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "weeks"
@@ -5518,105 +5623,105 @@ msgstr " (Due "
msgid "Due "
msgstr "Due "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Attached message - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Attached message"
msgstr[1] "%d attached messages"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Move"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancel _Drag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Could not update object"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> File Attached"
msgstr[1] "<b>%d</b> Files Attached"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Edit Appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Meeting - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Appointment - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Assigned Task - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Task - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journal entry - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "No summary"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Unable to use current version!"
@@ -5685,6 +5790,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Contacts..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegate To:"
@@ -5700,72 +5806,72 @@ msgstr "Appointment"
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrence"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Scheduling"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Delegated"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Attendee"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "Invitations"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "Event with no start date"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "Event with no end date"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Start date is wrong"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "End date is wrong"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Start time is wrong"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "End time is wrong"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Unable to open the calendar '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d day before appointment"
msgstr[1] "%d days before appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d hour before appointment"
msgstr[1] "%d hours before appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5828,8 +5934,8 @@ msgstr "Classi_fication:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Confidential"
@@ -5843,15 +5949,15 @@ msgstr "Locat_ion:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Private"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Public"
@@ -5903,33 +6009,34 @@ msgstr "<b>Home</b>"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "The organiser selected no longer has an account."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "An organiser is required."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "At least one attendee is required."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegate To..."
@@ -6046,85 +6153,90 @@ msgstr "Task List Group"
msgid "Task List Name"
msgstr "Task List Name"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "This Instance Only"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "This and Prior Instances"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "This and Future Instances"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "All Instances"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Recurrence date is invalid"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "on"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "first"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "second"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "third"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "fourth"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "last"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Other Date"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "day"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "on the"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Time"
@@ -6174,7 +6286,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "year(s)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Completed date is wrong"
@@ -6194,9 +6306,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6204,37 +6316,37 @@ msgstr "Completed"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "High"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "In Progress"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Low"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Not Started"
@@ -6243,7 +6355,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "P_ercent complete:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Undefined"
@@ -6268,9 +6380,9 @@ msgstr "_Web Page:"
msgid "Task"
msgstr "Task"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Assignment"
@@ -6428,7 +6540,7 @@ msgstr "%s at %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for an unknown trigger type"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Click to open %s"
@@ -6438,7 +6550,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Summary:"
@@ -6453,12 +6565,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Due Date:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -6480,22 +6591,22 @@ msgstr "Start Date"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Free"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6505,7 +6616,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6513,7 +6624,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6521,158 +6632,154 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Recurring"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
msgid "Task Table"
msgstr "Task Table"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Deleting selected objects"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Updating objects"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Save as..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Open _Web Page"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Save As..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "C_ut"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Assign Task"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Forward as iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Mark as Complete"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Mark Selected Tasks as Complete"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Delete Selected Tasks"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Click to add a task"
@@ -6707,74 +6814,74 @@ msgstr "Start date"
msgid "Task sort"
msgstr "Task sort"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr "Moving items"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr "Copying items"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "New _Appointment..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "New All Day _Event"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "New Task"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Current View"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Select _Today"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Select Date..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publish Free/Busy Information"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cop_y to Calendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_ve to Calendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Schedule Meeting..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Schedule Meeting..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Forward as iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Make this Occurrence _Movable"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Delete this _Occurrence"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Delete _All Occurrences"
@@ -6820,120 +6927,120 @@ msgstr "%02i minute divisions"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Yes. (Complex Recurrence)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Every day"
msgstr[1] "Every %d days"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Every week"
msgstr[1] "Every time"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Every week on "
msgstr[1] "Every %d weeks on "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " and "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "The %s day of "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "The %s %s of "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "every month"
msgstr[1] "every %d months"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Every year"
msgstr[1] "Every %d years"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "a total of %d time"
msgstr[1] " a total of %d times"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", ending on "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Starts"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Ends"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Due"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Information"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Error"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "An unknown person"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -6941,28 +7048,28 @@ msgstr ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Accepted"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Tentatively Accepted"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Declined"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
@@ -6970,263 +7077,265 @@ msgstr ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> has published meeting information."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Meeting Information"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Meeting Proposal"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Meeting Update"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Meeting Update Request"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Meeting Reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Meeting Cancellation"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Bad Meeting Message"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> has published task information."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Task Information"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requests you perform a task."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Task Proposal"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Task Update"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Task Update Request"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Task Reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> has cancelled a task."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Task Cancellation"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Bad Task Message"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Free/Busy Information"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Free/Busy Request"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Free/Busy Reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Bad Free/Busy Message"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "The message does not appear to be properly formed"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "The message contains only unsupported requests."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "The attachment does not contain a valid calendar message"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "The attachment has no viewable calendar items"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Update complete\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Attendee status updated\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Removal Complete"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item sent!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "The item could not be sent!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Choose an action:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Tentatively accept"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Decline"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send Free/Busy Information"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Update respondent status"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send Latest Information"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7294,6 +7403,8 @@ msgstr "Individual"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Group"
@@ -7342,8 +7453,8 @@ msgstr "Tentative"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegated"
@@ -7354,7 +7465,7 @@ msgstr "In Process"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
@@ -7365,7 +7476,7 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7438,7 +7549,7 @@ msgstr "Required people and _one resource"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Enter the password for %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7447,24 +7558,24 @@ msgstr ""
"Error on %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Loading tasks"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Opening tasks at %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Completing tasks..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Deleting selected objects..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Expunging"
@@ -7479,39 +7590,41 @@ msgstr "Timezone Button"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr "Updating query"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Custom View"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Save Custom View"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Define Views..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Loading appointments at %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Loading tasks at %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Opening %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "Purging"
@@ -7571,57 +7684,57 @@ msgstr "September"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Select Today"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "An organiser must be set."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "At least one attendee is necessary"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Event information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Task information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Journal information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Free/Busy information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Calendar information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Counter-proposal"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Free/Busy information (%s to %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "You must be an attendee of the event."
@@ -7910,7 +8023,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d task"
msgstr[1] "%d tasks"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7921,56 +8034,56 @@ msgstr[1] ". %d selected"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Failed upgrading tasks."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "There is no calendar available for creating tasks"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Task Source Selector"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "New task"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Task"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Create a new task"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr "New assigned task"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Assigne_d Task"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Create a new assigned task"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "New task list"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Task l_ist"
msgstr "Task l_ist"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "Create a new task list"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7982,11 +8095,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Really erase these tasks?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Do not ask me again."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Print Tasks"
@@ -7995,45 +8108,43 @@ msgstr "Print Tasks"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution Calendar intelligent importer"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Appointments and Meetings"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "New calendar"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar files (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar files (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Appointments and Meetings"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar importer"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Reminder!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "vCalendar files (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar importer"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Calendar Events"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution Calendar intelligent importer"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9565,15 +9676,15 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacific/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Posting destination"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Choose folders to post the message to."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Click here for the address book"
@@ -9584,45 +9695,45 @@ msgstr "Click here for the address book"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Reply-To:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "Fr_om:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "S_ubject:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_To:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Enter the recipients of the message"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9633,30 +9744,30 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Post To:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Click here to select folders to post to"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Post To:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Attach"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -9664,47 +9775,48 @@ msgstr ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Unknown reason"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Could not open file"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Unable to retrieve message from editor"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Untitled Message"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerated"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnature:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Compose a message"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Attachment Bar"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9736,7 +9848,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Because \"{1}\"."
@@ -9858,7 +9970,9 @@ msgstr "_Discard Changes"
msgid "_Save Message"
msgstr "_Save Message"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10034,7 +10148,7 @@ msgstr "Do you wish to overwrite it?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "File exists \"{0}\"."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overwrite"
@@ -10140,69 +10254,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 second ago"
msgstr[1] "%d seconds ago"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minute ago"
msgstr[1] "%d minutes ago"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 hour ago"
msgstr[1] "%d hours ago"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 day ago"
msgstr[1] "%d days ago"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 week ago"
msgstr[1] "%d weeks ago"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 month ago"
msgstr[1] "%d months ago"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 year ago"
msgstr[1] "%d years ago"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<click here to select a date>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "now"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Select a time to compare against"
@@ -10270,10 +10384,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Include threads"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Incoming"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Outgoing"
@@ -10300,7 +10415,7 @@ msgstr "Missing date."
msgid "Missing file name."
msgstr "Missing file name."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "Missing name."
@@ -10389,15 +10504,15 @@ msgstr "the time you specify"
msgid "years"
msgstr "years"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Add Rule"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Edit Rule"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "Rule name"
@@ -10443,11 +10558,12 @@ msgstr "Evolution Mail composer configuration control"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution Mail preferences control"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
@@ -10487,98 +10603,100 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Select Folder"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Attached message"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identity"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Receiving Email"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Automatically check for _new mail every"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Sending Email"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Defaults"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Security"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Receiving Options"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Checking for New Mail"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Account Editor"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Account Assistant"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Default]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Account name"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Mail Accounts Table"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Language(s)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr "Add signature script"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signature(s)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Forwarded Message --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "an unknown sender"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10716,7 +10834,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "is not Flagged"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Junk"
@@ -10724,7 +10842,7 @@ msgstr "Junk"
msgid "Junk Test"
msgstr "Junk Test"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -10833,8 +10951,8 @@ msgstr "starts with"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop Processing"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10852,7 +10970,8 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Then</b>"
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+#, fuzzy
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Create _vFolder From Search..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -10886,33 +11005,34 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "Folder _name:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "vFolders"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Select Folder"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr "Drafts"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
@@ -10920,68 +11040,68 @@ msgstr "Loading..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Mail Folder Tree"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Moving folder %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copying folder %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Moving messages into folder %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copying messages into folder %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copy to Folder"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Move to Folder"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scanning folders in \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Open in _New Window"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copy..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Move..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "_New Folder..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
@@ -10990,191 +11110,202 @@ msgstr "_Rename..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Copying `%s' to `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Select folder"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr "C_opy"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Rename the \"%s\" folder to:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Rename Folder"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Folder names cannot contain '/'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creating folder `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Create folder"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specify where to create the folder:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Reply to _All"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Reply to Sender"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Edit as New Message..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "U_ndelete"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Move to Folder..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copy to Folder..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_k as Read"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Mark as U_nread"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Mark as _Important"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Mark as Unimportant"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Mark as _Junk"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Mark as _Not Junk"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Mark for Follo_w Up..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Fla_g Completed"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Cl_ear Flag"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crea_te Rule From Message"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
-msgid "vFolder on _Subject"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "vFolder on _Subject"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
-msgid "vFolder on Se_nder"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "vFolder on Se_nder"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
-msgid "vFolder on _Recipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "vFolder on _Recipients"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "vFolder on Mailing _List"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter on Sub_ject"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter on Sen_der"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter on Re_cipients"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter on _Mailing List"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Print Message"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Unable to retrieve message from editor"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "Create _vFolder"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Create New Folder"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
msgid "_From this Address"
msgstr "_From this Address"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
msgid "_To this Address"
msgstr "_To this Address"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Click to mail %s"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Matches: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Unsigned"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11182,11 +11313,11 @@ msgstr ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Valid signature"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11194,11 +11325,11 @@ msgstr ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Invalid signature"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11206,11 +11337,11 @@ msgstr ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Valid signature, cannot verify sender"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11218,11 +11349,11 @@ msgstr ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Unencrypted"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11230,11 +11361,11 @@ msgstr ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Encrypted, weak"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11244,11 +11375,11 @@ msgstr ""
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11256,11 +11387,11 @@ msgstr ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Encrypted, strong"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11270,172 +11401,210 @@ msgstr ""
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_View Certificate"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "This certificate is not viewable"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Completed on %d %B, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Overdue:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "by %d %B, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_View Inline"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Hide"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "Clip Width"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Original Si_ze"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Attachment Button"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Save all attachments"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "None Selected"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "%s attachment"
+msgstr[1] "%s attachment"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Attachment"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Save As"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Retrieving `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Valid signature but cannot verify sender"
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Malformed external-body part."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pointer to FTP site (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pointer to local file (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pointer to remote data (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Formatting message"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "From"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "To"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Mailer"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Newsgroups"
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s attachment"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Unsupported signature format"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Error verifying signature"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Unknown error verifying signature"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin (built-in)"
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Every time"
@@ -11512,62 +11681,63 @@ msgstr ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Save As..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Set as _Background"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Reply to sender"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Reply to _List"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Send New Message To..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Add to Addressbook"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Open in %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribed"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Please select a server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "No server has been selected"
@@ -11575,35 +11745,37 @@ msgstr "No server has been selected"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Don't show this message again."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "message"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "Save Message..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "Add address"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messages from %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "v_Folders"
-msgstr "v_Folders"
+#, fuzzy
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Select Folder"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "vFolder source"
-msgstr "vFolder source"
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Select Folder"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12080,93 +12252,61 @@ msgstr ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Importing Elm data"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm importer"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution Netscape Mail importer"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution Outlook Express 4 importer"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Importing mailbox"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Destination folder:"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Select folder to import into"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution is importing your old Elm mail"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Importing `%s'"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importing..."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Please wait"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Importing Elm data"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Destination folder:"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Select folder to import into"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Importing `%s'"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importing mailbox"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Scanning %s"
@@ -12252,25 +12392,18 @@ msgstr ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution is importing your old Pine data"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importing Pine data"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine importer"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Import a _single file"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12296,84 +12429,86 @@ msgstr "%s mailing list"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Add Filter Rule"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d deleted"
msgstr[1] "%d deleted"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d junk"
msgstr[1] "%d junk"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d draft"
msgstr[1] "%d drafts"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d sent"
msgstr[1] "%d sent"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d unsent"
msgstr[1] "%d unsent"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d total"
msgstr[1] "%d total"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d unread"
msgstr[1] ", %d unread"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "New Mail Message"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mail Message"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Compose a new mail message"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "New Mail Folder"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Mail _Folder"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Create a new mail folder"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Failed upgrading Mail settings or folders."
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12438,7 +12573,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
@@ -12943,42 +13078,38 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Full Name:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Host:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Make this my default account"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Mark messages as read after"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Never load images from the Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Path:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Reply style:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"
@@ -13002,60 +13133,61 @@ msgstr "colour"
msgid "description"
msgstr "description"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>vFolder Sources</b>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Case _Sensitive"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Co_mpleted"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "F_ind:"
msgstr "F_ind:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Find in Message"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Flag to Follow Up"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Folder Subscriptions"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr "Licence Agreement"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "None Selected"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "Security Information"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13063,67 +13195,67 @@ msgstr ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "_Accept License"
msgstr "_Accept Licence"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Due By:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Flag:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Subscribe"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Tick this to accept the licence agreement"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Unsubscribe"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "specific folders only"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "with all active remote folders"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "with all local and active remote folders"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "with all local folders"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinging %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtering Folder"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Fetching Mail"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Failed to apply outgoing filters: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13132,114 +13264,114 @@ msgstr ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sending message %d of %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Failed to send %d of %d messages"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelled."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Complete."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Saving message to folder"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Moving messages to %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copying messages to %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Forwarded messages"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Opening folder %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Opening store %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Removing folder %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Storing folder '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Expunging and storing account '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Storing account '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Refreshing folder"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Expunging folder"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Emptying trash in '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Local Folders"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Retrieving message %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Retrieving %d message"
msgstr[1] "Retrieving %d messages"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Saving %d message"
msgstr[1] "Saving %d messages"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13248,7 +13380,7 @@ msgstr ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13257,11 +13389,11 @@ msgstr ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Saving attachment"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13270,22 +13402,22 @@ msgstr ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Could not write data: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Disconnecting from %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconnecting to %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Checking Service"
@@ -13324,16 +13456,21 @@ msgstr "Updating..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Waiting..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Checking for New Mail"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Enter Password for %s"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "User cancelled operation."
@@ -13375,27 +13512,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Invalid folder: `%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
-#, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Setting up vFolder: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Updating vFolders for '%s:%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Updating vFolders for '%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Edit vFolder"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Select Folder"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
-msgid "New vFolder"
-msgstr "New vFolder"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Select Folder"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -13431,14 +13570,19 @@ msgstr ""
"an idea of what your mail is about."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Are you sure you want to delete this account?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Are you sure you want to delete this account?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
@@ -13446,7 +13590,7 @@ msgstr ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
@@ -13455,88 +13599,88 @@ msgstr ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
"folder \"{0}\"?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "Because \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "Because \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot add vFolder \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot create folder \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Cannot create temporary save directory."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot delete folder \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Cannot open source \"{1}\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Cannot open source \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Cannot open target \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
@@ -13548,36 +13692,36 @@ msgstr ""
"until\n"
" you can accept its licence."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Cannot save changes to account."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot save to directory \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot save to file \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Cannot set signature script \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -13585,64 +13729,64 @@ msgstr ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Could not save signature file."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Delete \"{0}\"?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "Delete account?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "Discard changed?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Do you wish to save your changes?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr "Don't delete"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "Enter password."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Error loading filter definitions."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Error while performing operation."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr "Error while {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "File exists but cannot overwrite it."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "File exists but is not a regular file."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
@@ -13650,11 +13794,18 @@ msgstr ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -13662,19 +13813,19 @@ msgstr ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Invalid authentication"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Mail filters automatically updated."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13686,37 +13837,37 @@ msgstr ""
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Mark all visible messages as read"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "_Mark messages as read after"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr "Missing folder."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr "No sources selected."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Opening too many messages at once may take a long time."
# mail:gw-accountsetup-error secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
"\n"
"Please check your account settings and try again.\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13724,7 +13875,7 @@ msgstr ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13736,39 +13887,44 @@ msgstr ""
"{0}\n"
"Send anyway?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr "Please wait."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr "Querying server"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Read Receipts"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "vFolders automatically updated."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Read Receipts"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
@@ -13776,7 +13932,7 @@ msgstr ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13792,37 +13948,37 @@ msgstr ""
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following vFolder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
#, fuzzy
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
@@ -13835,25 +13991,26 @@ msgstr ""
"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
"and resend."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "The script file must exist and be executable."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
"it explicitly, if required."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -13861,19 +14018,19 @@ msgstr ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "This signature has been changed, but has not been saved."
# mail:gw-accountsetup-error primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
"Unable to connect to the GroupWise\n"
"server."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -13881,39 +14038,40 @@ msgstr ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Unable to read licence file."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr "Use _Default"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Use default drafts folder?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "You have not filled in all of the required information."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "You may not create two accounts with the same name."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "You must name this vFolder."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "You must specify a folder."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
@@ -13924,40 +14082,36 @@ msgstr ""
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
"all local folders, all remote folders, or both."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "_Append"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Discard changes"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Empty Wastebasket"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr "_Expunge"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Open Messages"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "vFolders automatically updated."
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Unseen"
@@ -14000,7 +14154,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Today %l:%M %p"
@@ -14073,7 +14227,7 @@ msgstr "Follow-Up"
msgid "For Your Information"
msgstr "For Your Information"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
@@ -14081,11 +14235,11 @@ msgstr "Forward"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No Response Necessary"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Reply to All"
@@ -14164,7 +14318,8 @@ msgstr "Restart Evolution"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Backup and restore Evolution data and settings"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Backup and restore Evolution data and settings"
@@ -14181,27 +14336,27 @@ msgstr "Backup and restore Evolution data and settings"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Restore Settings..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatic Contacts"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
@@ -14210,7 +14365,7 @@ msgstr ""
"messenger"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synchronise with _buddy list now"
@@ -14276,19 +14431,19 @@ msgstr "Weather: Sunny"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Weather: Thunderstorms"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "Select a location"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
msgid "_Units:"
msgstr "_Units:"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metric (Celsius, cm, etc)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
@@ -14317,18 +14472,60 @@ msgstr "Email _Address:"
msgid "Copy tool"
msgstr "Copy to Folder"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Default reply style"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Mark as default folder"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Sent _Messages Folder:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Account name:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Folder _name:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_Username:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Secure Password"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -14336,11 +14533,11 @@ msgstr ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Plaintext Password"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -14348,13 +14545,12 @@ msgstr ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Could not create message."
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Out of Office"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14362,47 +14558,668 @@ msgstr ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "I am out of the office"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "I am in the office"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "Out of office Message:"
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Enter the password for %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Enter Password"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Evolution Setup Assistant"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>Miscellaneous</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "with all local folders"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "vFolders"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange Settings"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA Url:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_uthenticate"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Could not update object"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Authentication Type"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Ch_eck for Supported Types"
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Enter Password"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Secure Password"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom View"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Permission denied"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Delegate To:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "Could not create spool directory `%s': %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Could not write data: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Could not update object"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Could not write data: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Error loading task list"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "_Calendar:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Contacts: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Delegated"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegated"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Permission denied"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Create a new test item"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Inbox"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Tasks"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Permission denied"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Folder _name:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Mail Folder Tree"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "S_ubscribe to Folders..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Unsubscribing from folder \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Unsubscribing from folder \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Permission denied"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Add URL"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>Options</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Enter Delegate"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Contact Editor"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Create _vFolder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Create folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Delegated"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Delegated"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Edit Appointment"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d contact"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "vFolder on Se_nder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Toolbar is visible"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "Read Receipts"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Role"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Select Folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Addressbook"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Create a new window displaying this folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Failed to authenticate with LDAP server."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Could not create message."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Could not create composer window."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Could not get schema information for LDAP server."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Could not create message."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Could not remove addressbook."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Could not remove addressbook."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Could not create message."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Could not update object"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Could not update object"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Unable to update attendee. %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Certificate already exists"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "File %s does not exist"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Work Offline"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generic error"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "No such source"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Restart Evolution"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Please select a server."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Unable to activate the address selector control."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Unable to read licence file."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Unknown error"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Unknown error"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "User cancelled operation."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14417,10 +15234,61 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "S_ubscribe to Folders..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "Checklist"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Groupware Suite"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>Task List Options</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Pi_lot Settings..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>Task List</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Email"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Disable"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Enable"
+msgstr "Enable"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Junk Test"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Add Send Options to groupwise messages"
@@ -14439,6 +15307,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupware Suite"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Tentative"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>Users :</b>"
@@ -14476,89 +15349,180 @@ msgstr "_Shared With ..."
msgid "_Sharing"
msgstr "_Sharing"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Home</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "_Remind Me Later"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_Subscribe"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_Subscribe"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Read"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Print"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Priority"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialogue1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Account name"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sEnter password for %s (user %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Print..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Users"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Enter the users and set permissions"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_New Folder..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Sharing"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Save Message..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Unable to parse item"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Sent to calendar '%s' as accepted"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Sent to calendar '%s' as tentative"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Sent to calendar '%s' as declined"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Sent to calendar '%s' as cancelled"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Unable to update attendee. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Attendee status updated"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "The calendar attached is not valid"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
@@ -14566,15 +15530,15 @@ msgstr ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "The item in the calendar is not valid"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -14582,11 +15546,11 @@ msgstr ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "The calendar attached contains multiple items"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -14594,280 +15558,280 @@ msgstr ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Meetings and Tasks"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Delete message after acting"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Conflict Search Table"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Today"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Today %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Today %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Today %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Tomorrow"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Tomorrow %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Tomorrow %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Tomorrow %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Tomorrow %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> has published the following task:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -14876,57 +15840,62 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Start time:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "End time:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Comment:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Unable to update attendee. %s"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "All Instances"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -14954,6 +15923,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "List of accounts"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Mail Accounts"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Validation error: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Validation error: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "No summary available."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Mail Filters"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15162,6 +16174,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "The calendar is not marked for offline usage"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Move to Folder"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15208,6 +16229,8 @@ msgid "Path"
msgstr "Path"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -15221,6 +16244,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Note: Some changes will not take effect until restart"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
@@ -15262,11 +16286,35 @@ msgstr "HTML Mode"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Print Pre_view"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Print this message"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "Spamassassin (built-in)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Save all attachments"
@@ -15289,7 +16337,6 @@ msgstr "MIME Type"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Save"
@@ -15382,7 +16429,7 @@ msgstr "Encapsulate values with:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Comma separated value format (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar format (.ics)"
@@ -15452,15 +16499,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution Setup Assistant"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15472,17 +16519,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Please select the information that you would like to import:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "From %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Importing Elm data"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15649,11 +16702,11 @@ msgstr "Click OK to close these connections and go offline"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Untitled)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Choose the type of importer to run:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15667,11 +16720,11 @@ msgstr ""
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Choose the destination for this import"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
@@ -15684,93 +16737,27 @@ msgstr ""
"that could be imported where found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "Select importer"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "File %s does not exist"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "Importing"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Importing %s.\n"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Error loading %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "F_ilename:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "File _type:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Import data and settings from _older programs"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "Import a _single file"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Starting Intelligent Importers"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "No importer available for file %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Unable to execute importer"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
@@ -15778,114 +16765,110 @@ msgstr "_Import"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution Settings"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "No folder name specified."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Folder name cannot contain the Return character."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' and '..' are reserved folder names."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Error executing %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy is not installed."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy could not be run."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"David Lodge <dave@cirt.net>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware Suite"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Work Online"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Work Offline"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Work Offline"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution is in the process of going offline."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Switch to %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "Uknown system error."
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Invalid arguments"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Cannot register on OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Configuration Database not found"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generic error"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "New"
@@ -15902,35 +16885,35 @@ msgstr "_Test"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Create a new test item"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution Import Assistant"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Import File"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Import Location"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Importer Type"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Select Importers"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Select a File"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -15940,26 +16923,6 @@ msgstr ""
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Importers"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Don't import"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Don't ask me again"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution can import data from the following files:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -16042,31 +17005,43 @@ msgstr ""
" Use %s --help for more information.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
# shell:upgrade-remove-1-4 title
# shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Delete old data from version {0}?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution can not start."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Insufficient disk space for upgrade."
# shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
# shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Really delete old data?"
# shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
@@ -16090,7 +17065,7 @@ msgstr ""
"without manual intervention.\n"
# shell:upgrade-remove-1-4 secondary
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
@@ -16107,14 +17082,14 @@ msgstr ""
"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
"convenience.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
"Upgrade from previous version failed:\n"
"{0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16128,7 +17103,7 @@ msgstr ""
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -16138,7 +17113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Click help for details"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16152,15 +17127,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Click help for details."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Keep Data"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Remind Me Later"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16387,6 +17367,10 @@ msgstr "Email Signer Certificate"
msgid "Expires On"
msgstr "Expires On"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Issued On"
@@ -16457,12 +17441,8 @@ msgstr "Your Certificates"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Edit CA Trust"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialogue1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certificate already exists"
@@ -16719,7 +17699,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Shutting down %s (%s)\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Copy Contact(s) to Another Folder..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -16739,7 +17720,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Delete selected contacts"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Move Contact(s) to Another Folder..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -16754,11 +17736,6 @@ msgstr "Paste the clipboard"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Previews the contacts to be printed"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Print Pre_view"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Print selected contacts"
@@ -16804,7 +17781,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "View the current contact"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -16812,10 +17789,6 @@ msgstr "_Actions"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Forward Contact..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Move to Folder..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Preview Pane"
@@ -16872,7 +17845,7 @@ msgstr "List"
msgid "Month"
msgstr "Month"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Next"
@@ -16880,7 +17853,7 @@ msgstr "Next"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Previews the calendar to be printed"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
@@ -16991,18 +17964,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Create a vFolder for this mailing list"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Create or edit rules for filtering new mail"
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgstr "Create or edit vFolder definitions"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
-msgstr "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Create or edit rules for filtering new mail"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Empty _Trash"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "F_older"
@@ -17014,60 +17988,51 @@ msgstr "Mail Filters"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Message List"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Message Header"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Move selected message(s) to another folder"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Permanently remove all deleted messages from all folders"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Post a message to a Public folder"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Select Folder"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Show message preview window"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Copy to Folder..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Move to Folder..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "_New"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Folder Subscriptions"
@@ -17081,109 +18046,109 @@ msgstr "Change the properties of this folder"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Change the properties of this folder"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copy selected message(s) to the clipboard"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Cut selected message(s) to the clipboard"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "E_xpunge"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Group By This Field"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Hide _Deleted Messages"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Hide _Deleted Messages"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Hide _Read Messages"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Mark messages as read after"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Paste message(s) from the clipboard"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Hide S_elected Messages"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Select all visible messages"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Select all and only the messages that are not currently selected"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Select all messages in the same thread as the selected message"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Select all visible messages"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "_Messages"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "Sh_ow Hidden Messages"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Show messages that have been temporarily hidden"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Temporarily hide all messages that have already been read"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Temporarily hide the selected messages"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Threaded Message list"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Unread message:"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "_Messages"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "Hide S_elected Messages"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17192,429 +18157,443 @@ msgstr "A_dd Sender to Address Book"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_pply Filters"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Add Sender to Address Book"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Message Header"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Apply filter rules to the selected messages"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Compose _New Message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Compose a reply to the sender of the selected message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copy selected messages to another folder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Create _vFolder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Create a rule to filter messages from this sender"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Create a rule to filter messages to these recipients"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Create a vFolder for these recipients"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Create a vFolder for this mailing list"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Create a rule to filter messages with this subject"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Create a vFolder for this sender"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Create a vFolder for these recipients"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Create a vFolder for this subject"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Create a vFolder for this mailing list"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Create a rule to filter messages from this sender"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Create a vFolder for this sender"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Create a rule to filter messages to these recipients"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Create a vFolder for this subject"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Create a rule to filter messages with this subject"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Decrease the text size"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Display the next important message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Display the next message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Display the next unread message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Display the next unread thread"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Display the previous important message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Display the previous message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Display the previous unread message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter on Mailing _List..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter on Se_nder..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter on _Recipients..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter on _Subject..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filter the selected messages for junk status"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Flag selected message(s) for follow-up"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Follow _Up..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Force images in HTML mail to be loaded"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Forward the selected message in the body of a new message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Forward the selected message quoted like a reply"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Forward the selected message to someone"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Forward the selected message to someone as an attachment"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Increase the text size"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_k as Read"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Mark the selected message(s) as having been read"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Mark the selected message(s) as important"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Mark the selected message(s) as junk"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Mark the selected message(s) as not being junk"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Mark the selected message(s) as not having been read"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Mark the selected message(s) as unimportant"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Mark the selected messages for deletion"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Message Body"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Move"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Move selected message(s) to another folder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Next _Important Message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Next _Thread"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Next _Unread Message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Not Junk"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Open a window for composing a mail message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Open the selected message in a new window"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Open the selected message in the composer for editing"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "P_revious Unread Message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Post Ne_w Message"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Post a Repl_y"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Post a message to a Public folder"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Post a reply to a message in a Public folder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Pr_evious Important Message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Preview the message to be printed"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Print this message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_direct"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Reset the text to its original size"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Save the message as a text file"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "vFolder on Mailing _List..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "vFolder on _Recipients..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "vFolder on _Subject..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "vFolder on Se_nder..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Search for text in the body of the displayed message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Select all text"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Select all visible messages"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Set up the page settings for your current printer"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Show message in the normal style"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Show message with all email headers"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Show the raw email source of the message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Un-delete the selected messages"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Important"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "vFolder on Mailing _List..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "vFolder on _Recipients..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "vFolder on _Subject..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "vFolder on Se_nder..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Caret _Mode"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Hide _Deleted Messages"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Find in Message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Go To"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Important"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Junk"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Load _Images"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Next Message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Not Junk"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Open in _New Window"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Previous Message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Read"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Save Message..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Next Message"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "Mark as _Unread"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Close"
@@ -17622,19 +18601,19 @@ msgstr "Close"
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Main toolbar"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_File"
@@ -17650,8 +18629,13 @@ msgstr "Attach a file"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Close the current file"
@@ -17669,7 +18653,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
@@ -17707,113 +18691,122 @@ msgid "Save As"
msgstr "Save As"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Save _Draft"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Save _Draft"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Save _Draft"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Save in folder..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Save the current file"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Save the current file with a different name"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Save the message in a specified folder"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send the mail in HTML format"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Send this message"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Sign this message with your PGP key"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Toggles whether the BCC field is displayed"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Toggles whether the CC field is displayed"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Toggles whether the From chooser is displayed"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Toggles whether the To field is displayed"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Attachment..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc Field"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc Field"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Delete all"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "_From Field"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Post-To Field"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Reply-To Field"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Security"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "_To Field"
@@ -17821,19 +18814,22 @@ msgstr "_To Field"
msgid "C_lose"
msgstr "C_lose"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Save and Close"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Save and _Close"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Save the current file and close the window"
@@ -17905,7 +18901,7 @@ msgstr "Print the list of tasks"
msgid "View the selected task"
msgstr "View the selected task"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "_Open Task"
@@ -17942,138 +18938,138 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Display window buttons with text only"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _FAQ"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Exit the program"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Forget _Passwords"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Hide window buttons"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Icons _and text"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Import data from other programs"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "New _Window"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nces"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Send / Receive"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Send queued items and retrieve new items"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Set up Pilot configuration"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Show information about Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Submit Bug Report"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Submit _Bug Report"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Submit a bug report using Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Toggle whether we are working offline."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Tool_bar"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Tool_bar style"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_About Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Close this window"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Hide buttons"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "_Icons only"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_New"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Quick Reference"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "C_ut"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Send / Receive"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "_Text only"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Tools"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_Window"
+msgstr "_Window"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18170,6 +19166,34 @@ msgstr ""
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "location"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Define Views..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Define Views..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Define Views..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Edit"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18177,6 +19201,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Table"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "All Instances"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Current View"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Create a new test item"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Current View"
@@ -18193,6 +19236,19 @@ msgstr "Factory"
msgid "Define New View"
msgstr "Define New View"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Day View"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18200,7 +19256,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18230,16 +19286,13 @@ msgstr "Fill colour"
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK fill colour"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Fill stipple"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Fill stipple"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -18263,14 +19316,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimum width"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
@@ -18591,7 +19646,7 @@ msgstr "Selection Mode"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Cursor Mode"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
msgid "When de_leted:"
msgstr "When de_leted:"
@@ -18736,6 +19791,24 @@ msgstr "%s (%d%% complete)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "click here to go to url"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Categories"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Categories"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr "popup list"
@@ -18776,28 +19849,99 @@ msgstr "Colour Column"
msgid "BG Color Column"
msgstr "BG Colour Column"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "Then By"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_Group By..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "_Remove"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Sort"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Writable Fields"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Ascending"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Cl_ear Flag"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Descending"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Group By..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Move"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "_To Field"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Sort"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Then By"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Add"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Import..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "State"
@@ -18818,6 +19962,20 @@ msgstr "Not sorted"
msgid "No grouping"
msgstr "No grouping"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Writable Fields"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Group By..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -18836,66 +19994,115 @@ msgstr "Full Header"
msgid "Add a column..."
msgstr "Add a column..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Field Name"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d%% complete)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d%% complete)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Alternating Row Colours"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Horizontal Draw Grid"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Vertical Draw Grid"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Draw focus"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Cursor mode"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Selection model"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Length Threshold"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Selection model"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Frozen"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Uniform row height"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Frozen"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Customise Current View"
@@ -18960,17 +20167,17 @@ msgstr "Sort Info"
msgid "Tree"
msgstr "Tree"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Malformed header"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Table Cell"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Cursor Row"
@@ -19142,302 +20349,3 @@ msgstr "IM Context"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Handle Popup"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "Your server needs to be updated"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Save Appointment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some features may not work correctly with your current server version "
-#~ msgstr ""
-#~ "Some features may not work correctly with your current server version "
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Appointment Title"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "end-time"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "location"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "start-time"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "Ad_vanced send options"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>If</b>"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Create New Folder"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Print"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "port for starting user runned spamd"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "spamd port"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Load images if sender is in address book"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Mark as default folder"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Manage Plugins..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Invalid user"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Specify User"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-
-#~ msgid "Cannot Create shared folder in offline mode."
-#~ msgstr "Cannot Create shared folder in offline mode."
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Closing connections..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Starting import"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Importing Files"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Timezone "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Disable the mono plugin environment."
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Cannot start Evolution"
-
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Post Ne_w Message"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filters..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "vFolder _Editor..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Hide _Read Messages"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Mark All as _Read"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "Sh_ow Hidden Messages"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Folder"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Threaded Message List"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "Create _vFolder From Message"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "F_orward As..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Filter _Junk"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Mark as I_mportant"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Mark as Unimp_ortant"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Original Si_ze"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "S_earch in Message..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "S_maller"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Show Email _Source"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Show Full _Headers"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Text Si_ze"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Attached"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Create Filter From Message"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Inline"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Larger"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Message Display"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Normal Display"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Open Message"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Quoted"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Undelete"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Show / hide attachments"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Show _attachments"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Show attachments"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "E_xit"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Pi_lot Settings..."
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "Window B_uttons"
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Window"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Advanced..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version"
-#~ msgstr ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Remember this password"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Remember this password for the remainder of this session"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Add Sender to Address_book"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Appl_y Filters"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "F_ilter Junk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the licence agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 32374f8994..cb84df22d7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-22 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Cita nueva"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Acontecimiento nuevo para todo el día"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Reunión nueva"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%A, %d de %b de %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d de %b"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%d de %B de %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d de %b"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Copiar el contenido del libro localmente para operación desconectada"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -764,11 +764,11 @@ msgstr ""
"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus datos Pilot Sync..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "Selector de origen de contactos"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Falló al autenticar.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1194,14 +1194,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contactos"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Cumpleaños:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Calendario:"
@@ -1373,8 +1373,8 @@ msgstr "Dirección"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2444,20 +2444,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Modificados"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Editor de contactos - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Seleccione una imagen para este contacto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Sin imagen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"Los datos del contacto son inválidos:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacto inválido."
@@ -2668,9 +2668,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Libro"
@@ -2742,9 +2742,9 @@ msgstr[1] "%d contactos"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
@@ -2766,35 +2766,35 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error modificando tarjeta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "El nombre empieza por"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "El correo-e empieza por"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "La categoría es"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2802,91 +2802,91 @@ msgstr "Fuente"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Guardar como VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Contacto nuevo..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Lista de contactos nueva..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Reenviar contacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Reenviar contactos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Enviar un mensaje al contacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Enviar un mensaje a la lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Enviar un mensaje a los contactos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copiar a la libreta de direcciones..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Mover a la libreta de direcciones..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Cualquier categoría"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Imprimir tarjetas"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Papel"
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Sitio web"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3073,13 +3073,13 @@ msgstr "Sitio web"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3088,13 +3088,13 @@ msgstr "Anchura"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Tiene el foco"
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Longitud máx. del campo"
msgid "Column Width"
msgstr "Anchura de columna"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"o pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Buscar contacto."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3166,15 +3166,15 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay elementos para mostrar en esta vista."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Tiene el cursor"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Error al añadir la lista"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Error al añadir el contacto"
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Error al eliminar la lista"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Error al eliminar el contacto"
@@ -3496,35 +3496,35 @@ msgstr[1] "contactos"
msgid "card.vcf"
msgstr "tarjeta.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Mover contacto a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copiar contacto a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Mover contactos a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copiar contactos a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Seleccione la libreta de direcciones destino."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCards múltiples"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard para %s"
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Añadir dirección al contacto existente «%s»"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Consultando la libreta de direcciones..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Combinar direcciones de correo-e"
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Escala de grises"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -4229,7 +4229,6 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -4277,7 +4276,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendario y tareas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
@@ -4310,7 +4309,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Componente de Tareas de Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4360,8 +4359,8 @@ msgstr "Citas"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Lugar:"
@@ -4378,9 +4377,9 @@ msgstr "_Posponer el aviso:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -4468,11 +4467,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "No preguntar otra vez sobre este programa."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No se pudo inicializar Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "No se pudo crear la fábrica del servicio de la alarma de notificación"
@@ -4848,7 +4847,7 @@ msgstr "No coincidente"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4898,7 +4897,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Meteorología"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendario nuevo"
@@ -4916,55 +4915,55 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "No hay un calendario disponible para crear acontecimientos y reuniones"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Selector de origen del calendario"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Cita nueva"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Cita"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea una cita nueva"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Reunión nueva"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Reunión"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crea una solicitud de reunión nueva"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Cita para todo el día nueva"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Cita para todo el día"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crea una cita nueva para todo el día"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Calendario nuevo"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndario"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un calendario nuevo"
@@ -5143,17 +5142,17 @@ msgstr "%.0fGib"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5161,23 +5160,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Añadir adjunto..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Barra de adjuntos"
@@ -5185,14 +5184,14 @@ msgstr "Barra de adjuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Adjuntar archivo(s)"
@@ -5227,7 +5226,7 @@ msgstr "Propiedades de adjuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5372,7 +5371,7 @@ msgstr "Disponibilidad"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
@@ -5386,7 +5385,7 @@ msgstr "minutos"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
@@ -5400,7 +5399,7 @@ msgstr "_Dom"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -5414,7 +5413,7 @@ msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -5432,7 +5431,7 @@ msgstr "Plantilla:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
@@ -5446,7 +5445,7 @@ msgstr "Formato de la hora:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
@@ -5456,7 +5455,7 @@ msgstr "La _semana empieza en:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
@@ -5548,20 +5547,20 @@ msgstr ""
"Copiar el contenido del la lista de tareas localmente para operación "
"desconectada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "C_olor:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Lista de tareas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propiedades del calendario"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Propiedades de lista de tareas"
@@ -5672,15 +5671,15 @@ msgstr " (Vence "
msgid "Due "
msgstr "Vence "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mensaje adjunto - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5689,21 +5688,21 @@ msgstr[1] "%d mensajes adjuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancelar _arrastre"
@@ -5712,66 +5711,66 @@ msgstr "Cancelar _arrastre"
msgid "Could not update object"
msgstr "No se pudo actualizar el objeto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> adjunto"
msgstr[1] "<b>%d</b> adjuntos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Barra de _adjuntos (soltar adjuntos aquí)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Reunión - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tarea asignada - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarea - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada del diario - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Sin resumen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Los cambios efectuados a este elemento pueden descartarse si llega una "
"actualización por correo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Imposible obtener versión actual."
@@ -5984,7 +5983,7 @@ msgstr "Clasi_ficación:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
@@ -5999,15 +5998,15 @@ msgstr "_Lugar:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Público"
@@ -6058,7 +6057,7 @@ msgstr "<b>De:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6356,7 +6355,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6385,7 +6384,7 @@ msgstr "Baja"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -6598,7 +6597,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Resumen:"
@@ -6615,9 +6614,9 @@ msgstr "Fecha de vencimiento:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
@@ -6664,7 +6663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6672,7 +6671,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6680,8 +6679,8 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -6689,16 +6688,16 @@ msgstr "No"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Repetición"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"
@@ -6761,7 +6760,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Actualizando objetos"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
@@ -6770,29 +6769,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Abrir página _web"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Guardar _como..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6816,7 +6815,7 @@ msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como terminadas"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6870,65 +6869,65 @@ msgstr "Moviendo elementos"
msgid "Copying items"
msgstr "Copiando elementos"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "_Cita nueva..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Acont_ecimiento nuevo para todo el día"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Tarea nueva"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Vista actual"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Seleccionar _hoy"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Seleccionar fecha..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicar la información de disponibilidad"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cop_ia al calendario..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_ver al calendario..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegar reunión..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Concertar una _reunión..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Reenviar como i_Calendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Hacer esta repetición _movible"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Borrar esta _repetición"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Borrar tod_as las repeticiones"
@@ -6974,120 +6973,120 @@ msgstr "%02i divisiones por minuto"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d de %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Sí. (Repetición compuesta)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Cada día"
msgstr[1] "Cada %d días"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Cada semana"
msgstr[1] "Cada %d semanas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Cada semana en"
msgstr[1] "Cada %d semanas el"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " y "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "El %s día de "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "El %s %s de"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "cada mes"
msgstr[1] "cada %d meses"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Cada año"
msgstr[1] "Cada %d años"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "un total de %d vez"
msgstr[1] " un total de %d veces"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", terminando en "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Empieza"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Termina"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Vence "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Información de iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Error de iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Una persona desconocida"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7095,7 +7094,7 @@ msgstr ""
"<br> Revise la siguiente información y seleccione una acción del menú de "
"abajo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
@@ -7103,12 +7102,12 @@ msgstr ""
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Aceptado provisionalmente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
@@ -7116,7 +7115,7 @@ msgstr "Aceptado provisionalmente"
msgid "Declined"
msgstr "Rechazado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
@@ -7124,271 +7123,271 @@ msgstr ""
"La reunión ha sido cancelada, sin embargo no pudo encontrarse en sus "
"calendarios"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"La tarea ha sido cancelada, sin embargo no pudo encontrarse en sus listas de "
"tareas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ha publicado información de reunión."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Información de reunió"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> solicita la presencia de %s en una reunión."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> solicita su presencia en una reunión."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Propuesta de reunión"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> desea apuntarse a una reunión existente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Actualización de reunión"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> desea recibir la última información de la reunión."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Solicitud de actualización de la reunión"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> ha contestado a la solicitud de reunión."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Respuesta de reunión"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ha cancelado una reunión."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Cancelación de reunión"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> ha enviado un mensaje ininteligible."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mensaje de reunión erróneo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de la tarea."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Información de la tarea"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> pide a %s que realice una tarea."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> le pide que realice una tarea."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Propuesta de tarea"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> desea añadirse a una tarea existente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Actualización de tarea"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> quiere recibir la última información de la tarea."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Solicitud de actualización de tarea"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una asignación de tarea."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Respuesta a una tarea"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> ha cancelado una tarea."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Cancelación de tarea"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mensaje de tarea erróneo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de disponibilidad."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Información de disponibilidad"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> pide su información de disponibilidad."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Solicitud de disponibilidad"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una solicitud de disponibilidad."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Respuesta sobre disponibilidad"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mensaje de disponibilidad erróneo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "El mensaje no parece estar formado correctamente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Este mensaje sólo contiene solicitudes no soportadas."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "El adjunto no contiene un mensaje de calendario válido"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "El adjunto no tiene elementos de calendario visibles"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Actualización terminada\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "El objeto es inválido y no puede ser actualizado\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Esta respuesta no es de un participante. ¿Desea añadirlo como participante?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"El estado del participante no se pudo actualizar debido a un estado "
"inválido\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Estado del participante actualizado\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"El estado del participante no se pudo actualizar porque ya no existe el "
"elemento"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eliminación terminada"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elemento enviado.\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "El elemento no pudo enviarse.\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Elija una acción:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Aceptar provisionalmente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Declinar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Enviar información de disponibilidad"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Actualizar el estado del remitente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Enviar la última información"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7518,7 +7517,7 @@ msgstr "En proceso"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B, %Y"
@@ -7529,7 +7528,7 @@ msgstr "%A, %d de %B, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7602,7 +7601,7 @@ msgstr "Personas requeridas y _un recurso"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Introduzca su contraseña para %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7611,24 +7610,24 @@ msgstr ""
"Error en %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Cargando tareas"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Abriendo tareas en %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Terminando tareas..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Borrando los objetos seleccionados..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Compactando"
@@ -9731,15 +9730,15 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacífico/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Destino donde publicar"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Elija las carpetas en las que publicar el mensaje."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Pulse aquí para acceder a la libreta de direcciones"
@@ -9750,45 +9749,45 @@ msgstr "Pulse aquí para acceder a la libreta de direcciones"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Responder a:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "_De:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Asunto:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Para:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Cco:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9799,19 +9798,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Publicar en:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Pulse aquí para seleccionar las carpetas en las que publicar"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Publicar en:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "_Adjuntar"
@@ -9830,47 +9829,47 @@ msgstr ""
"No se puede cifrar el mensaje saliente: no hay establecido un certificado de "
"cifrado para esta cuenta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razón desconocida"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "No se pudo obtener el mensaje del editor"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mensaje sin título"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Auto-generado"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Firma:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Redactar un mensaje"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Barra de _adjuntos"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10672,25 +10671,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opciones de recepción"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Comprobación de correo nuevo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de cuentas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistente de cuentas de Evolution"
@@ -10877,7 +10876,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "no está marcado"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -10994,7 +10993,7 @@ msgstr "comienza por"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Parar de procesar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11105,11 +11104,11 @@ msgstr "Copiando los mensajes a la carpeta %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "No se pudo dejar el(los) mensaje(s) en el almacén de nivel superior"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar a la carpeta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mover a la carpeta"
@@ -11119,9 +11118,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Analizando carpetas en «%s»"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -11175,20 +11174,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Los nombres de carpetas no pueden contener el carácter «/»."
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creando carpeta «%s»"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Crear carpeta"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifique donde crear la carpeta:"
@@ -11196,16 +11195,16 @@ msgstr "Especifique donde crear la carpeta:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder a _todos"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Responder al _remitente"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "Reen_viar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar como un mensaje nuevo..."
@@ -11300,7 +11299,7 @@ msgstr "Predeterminado"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir mensaje"
@@ -11335,11 +11334,11 @@ msgstr "Pulse para enviar correo a %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Coincide con: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "No firmado"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11347,11 +11346,11 @@ msgstr ""
"Este mensaje no está firmado. No hay garantía de que el mensaje sea "
"auténtico."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Firma válida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11359,11 +11358,11 @@ msgstr ""
"Este mensaje está firmado y es válido, lo que significa que es muy probable "
"que el mensaje sea auténtico."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Firma no válida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11371,11 +11370,11 @@ msgstr ""
"La firma de este mensaje no se puede verificar, pudo haber sido alterada en "
"tránsito."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Firma válida, no se puede verificar el remitente"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11383,11 +11382,11 @@ msgstr ""
"Este mensaje está firmado con una firma válida, pero el remitente del "
"mensaje no se pudo verificar."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Descifrado"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11395,11 +11394,11 @@ msgstr ""
"Este mensaje no está cifrado. Su contenido puede verse en tránsito a través "
"de Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Cifrado, débil"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11409,11 +11408,11 @@ msgstr ""
"ser difícil, pero no imposible para un espía ver el contenido de este "
"mensaje empleando algo de tiempo."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrado"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11421,11 +11420,11 @@ msgstr ""
"Este mensaje está cifrado. Sería difícil para un espía ver el contenido de "
"este mensaje."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Cifrado, fuerte"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11435,71 +11434,71 @@ msgstr ""
"difícil que un espía vea el contenido de este mensaje en empleando un tiempo "
"razonable."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Ver certificado"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Certificado no es visible"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Terminado el %d de %B de %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Atrasado:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "antes del %d de %B de %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Ver incluido"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Ocultar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Ajustar al ancho"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Mostrar tamaño _original"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Botón de adjunto"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar todos los adjuntos..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar los adjuntos seleccionados..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Guardar seleccionados..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d adjunto"
msgstr[1] "%d adjuntos"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Sin adjunto"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Guardar todo"
@@ -11513,93 +11512,93 @@ msgstr "Página %d de %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Obteniendo «%s»"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Firma válida, pero no se puede verificar el remitente"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Puntero a archivo local (%s) válido en «%s»"
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Formateando el mensaje"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Cco"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Transporte"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Grupos de noticias"
@@ -11727,7 +11726,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Responder al remitente"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Responder a la _lista"
@@ -13265,7 +13264,7 @@ msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas"
msgid "with all local folders"
msgstr "con todas las carpetas locales"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Haciendo ping a %s"
@@ -14141,7 +14140,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hoy %l:%M %p"
@@ -14214,7 +14213,7 @@ msgstr "Seguimiento"
msgid "For Your Information"
msgstr "Para su información"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
@@ -14222,11 +14221,11 @@ msgstr "Reenviar"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No es necesaria una respuesta"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a todos"
@@ -14308,7 +14307,8 @@ msgstr ""
"Un complemento para respaldar y restaurar los datos de Evolution y la "
"configuración."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Complemento para respaldar y restaurar"
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "¿Quiere que Evolution sea su cliente de correo predeterminado?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Marcar como carpeta predeterminada"
@@ -14531,11 +14531,11 @@ msgstr ""
"Esta opción conectará con el servidor Exchange usando autenticación con "
"contraseña estándar de texto simple."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Fuera de la oficina"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14543,66 +14543,66 @@ msgstr ""
"El mensaje especificado abajo se enviará automáticamente a cada\n"
" persona que le envíe correo mientras está fuera de la oficina."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Ahora estoy fuera de la oficina"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Ahora estoy en la oficina"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Cambia la contraseña para la cuenta de Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Gestione los ajustes de delegaciones para la cuenta Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Asistente de delegaciones"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Misceláneo"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Vea el tamaño de todas las carpetas Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Tamaño de las carpetas"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Configuración de Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "Url _OWA:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utenticación"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tipo de autenticación"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Comprobar tipos soportados "
@@ -14640,7 +14640,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Su contraseña actual ha caducado. Cambie su contraseña ahora."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -14759,20 +14759,20 @@ msgstr "Tamaño de la carpeta"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Árbol de carpetas de Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Desuscribirse de la carpeta..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "¿Seguro que desea desuscribirse de la carpeta «%s»?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Desuscribirse de «%s»"
@@ -14781,11 +14781,11 @@ msgstr "Desuscribirse de «%s»"
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Permiso denegado.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Añadir usuario:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Añadir usuario"
@@ -15333,7 +15333,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Suscribirse a mis notificaciones"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Leído"
@@ -15360,40 +15360,36 @@ msgstr "<b>Nombre de la cuenta</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Sesión proxy"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Sesión _proxy..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté conectada."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté activada."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Introduzca los usuarios y establezca permisos"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Carpeta compartida _nueva..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
@@ -15522,257 +15518,257 @@ msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Tabla de búsquedas de conflictos"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Hoy a las %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Hoy a las %H:%M %S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Hoy a las %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Mañana a las %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Mañana a las %H:%M %S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Mañana a las %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Mañana a las %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e de %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e de %B %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e de %B %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e de %B %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e de %B %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e de %B de %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e de %B de %Y a las %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e de %B de %Y, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e de %B de %Y, %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e de %B de %Y, %l:%M %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> ha publicado información de reunión a través de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> ha publicado la siguiente información de reunión:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> ha delegado la reunión siguiente en usted:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> solicita su presencia en la siguiente reunión a través de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> solicita su presencia en la siguiente reunión:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> desea apuntarse a una reunión existente a través de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> desea apuntarse a una reunión existente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> desea recibir la última información de la reunión siguiente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> ha devuelto la siguiente respuesta a la reunión:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ha cancelado la siguiente reunión a través de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> ha cancelado la reunión siguiente."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ha propuesto los cambios siguientes para la reunión."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> ha declinado los siguientes cambios para la reunión a través de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ha declinado los cambios siguientes para la reunión."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ha publicado la siguiente tarea a través de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ha publicado la tarea siguiente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> solicita la asignación de %s para la siguiente tarea:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> a través de %s le ha asignado una tarea:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> le ha asignado a usted una tarea:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> a través de %s desea añadirse a una tarea existente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> desea añadirse a una tarea existente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15781,59 +15777,59 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> quiere recibir la última información para la siguiente tarea "
"asignada:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> ha devuelto la siguiente respuesta a la tarea:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> ha cancelado la siguiente asignación de tarea a través de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ha cancelado la siguiente tarea asignada:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> ha propuesto los siguientes cambios en la asignación de tareas:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> has declinado la siguiente tarea asignada a través de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ha declinado la siguiente tarea asignada:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Hora de inicio:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Hora de fin:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Mandar _actualizaciones a los participantes"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "_Aplicar a todas las instancias"
@@ -16220,7 +16216,7 @@ msgstr "Da una opción para imprimir el correo desde el editor"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Vista preliminar de impresión"
@@ -16228,7 +16224,7 @@ msgstr "_Vista preliminar de impresión"
msgid "Prints the message"
msgstr "Imprime el mensaje"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (integrado)"
@@ -16246,7 +16242,8 @@ msgstr ""
"Un complemento para guardar todos los adjuntos o partes de un mensaje a la "
"vez."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar adjuntos"
@@ -16268,7 +16265,6 @@ msgstr "Tipo MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -16352,7 +16348,7 @@ msgstr "Encapsular valores con:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Formato de valores separados por comas (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Formato iCalendar (.ics)"
@@ -16702,44 +16698,44 @@ msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter «#»."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' y '..' son nombres reservados de carpetas."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Error ejecutando %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug Buddy no está instalado."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "No se ha podido ejecutar Bug Buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Suite de trabajo en grupo"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Trabajar conectado"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabajar desconectado"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Trabajar desconectado"
@@ -17684,7 +17680,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Ver el contacto actual"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "A_cciones"
@@ -17748,7 +17744,7 @@ msgstr "Lista"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -17756,7 +17752,7 @@ msgstr "Siguiente"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Previsualiza el calendario a imprimir"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -17876,7 +17872,7 @@ msgstr "Crea o edita reglas para el filtrado de mensajes nuevos"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Carpeta"
@@ -17886,17 +17882,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "_Filtros del mensaje"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "_Lista de mensajes como"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Vista previa del mensaje"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Mueve la carpeta seleccionada a otra carpeta"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
@@ -17923,14 +17916,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Mover carpeta a..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "Carpeta de búsqueda _nueva"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Nueva..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Suscripciones"
@@ -17942,99 +17934,100 @@ msgstr "Cambiar el nombre de esta carpeta"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Cambia las propiedades de esta carpeta"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copiar mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Corta el(los) mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "C_ompactar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Agrupar por conversaciones"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ocultar mensajes _seleccionados"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Ocultar mensajes _borrados"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Ocultar mensajes _leídos"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Marcar _mensajes como leídos"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Pegar mensaje(s) desde el portapapeles"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de esta carpeta"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Elimina permanentemente esta carpeta"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Seleccionar _conversación del mensaje"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Seleccionar _todos los mensajes"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Selecciona todos los mensajes en la misma conversación que el mensaje "
"seleccionado"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Selecciona todos los mensajes visibles"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "_Mostrar mensajes ocultos"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Muestra los mensajes que han estado ocultos temporalmente"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Oculta temporalmente todos los mensajes que han sido leídos"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Oculta temporalmente los mensajes seleccionados"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Lista de mensajes por conversaciones"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Mensaje"
@@ -18047,409 +18040,415 @@ msgstr "_Añadir remitente a la libreta"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_plicar filtros"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Añadir remitente a la libreta de direcciones"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "_Todas las cabeceras del mensaje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplica filtros a los mensajes seleccionados"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Buscar _spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Redactar un _mensaje nuevo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Responde a todos los destinatarios del mensaje seleccionado"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Responde a la lista de correo remitente del mensaje seleccionado"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Responde al remitente del mensaje seleccionado"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copia mensajes seleccionados a otra carpeta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Crear _regla"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para estos destinatarios"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para esta lista de correo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para este remitente"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para este asunto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de este remitente"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes con este asunto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Reduce el tamaño del texto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Muestra el mensaje siguiente importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Muestra el mensaje siguiente"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Muestra el siguiente mensaje no leído"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Muestra la siguiente conversación no leída"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Muestra el anterior mensaje importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Muestra el mensaje anterior"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Muestra el anterior mensaje no leído"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtro según la _lista de correo..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtro según el _remitente..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtro según los _destinatarios..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtro según el _asunto..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtrar los mensajes seleccionados por el estado de spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Marca los mensajes seleccionados para seguimiento"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Se_guimiento..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forzar la carga de imágenes en el correo HTML"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado en el cuerpo de un mensaje nuevo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado citado como una respuesta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado como un adjunto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Incrementar el tamaño del texto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_car como"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como leídos"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Marca el(los)r mensaje(s) seleccionado(s) como importantes"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como no spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como no leídos"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como no importantes"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marca los mensajes seleccionados para borrar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Mensaje en bruto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Mover mensaje(s) seleccionado(s) a otra carpeta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Mensaje siguiente _importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "_Conversación siguiente"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Mensaje siguiente _no leído"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "No es spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Abre una ventana para escribir un mensaje de correo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Abre el mensaje seleccionado en una nueva ventana"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Abre el mensaje seleccionado en el editor para editarlo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Mensaje ante_rior no leído"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "_Publicar un mensaje nuevo en la carpeta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Publicar una _respuesta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Publica un mensaje en una carpeta pública"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Publica una respuesta a un mensaje en una carpeta pública"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Mensaje an_terior importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Vista previa del mensaje que va a imprimirse"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Imprime este mensaje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_dirigir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Redirige (rebotar) el mensaje seleccionado a alguien"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Restablecer el texto a su tamaño original"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Guarda el mensaje como un archivo de texto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Carpeta de búsqueda según la _lista de correo..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Carpeta de búsqueda según los destinatarios..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Carpeta de búsqueda según el a_sunto..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Carpeta de búsqueda según el remite_nte..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Busca un texto en el cuerpo del mensaje mostrado"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Seleccionar todo el texto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Selecciona todo el texto de un mensaje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Establecer la configuración de la página para la impresora actual"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Muestra un cursor parpadeante en el cuerpo de los mensajes mostrados"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Mostrar mensajes en el estilo normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Mostrar mensajes con todas las cabeceras"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Mostrar el fuente del mensaje en bruto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Recuperar los mensajes seleccionados"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "No importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Reducir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Activar _cursor"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Borrar el mensaje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "B_uscar en el mensaje..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Ir a"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "Cargar _imágenes"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "Mensaje _siguiente"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_No es spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir en una ventana nueva"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "Mensaje a_nterior"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Guardar mensaje..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Recuperar mensaje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_No leído"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Ampliar"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -18457,7 +18456,7 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Close this window"
msgstr "Cierra esta ventana"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Barra de herramientas principal"
@@ -18468,8 +18467,8 @@ msgstr "_Cerrar"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Archivar"
@@ -18486,8 +18485,13 @@ msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
"Marcar para obtener una notificación de entrega cuando se lea su mensaje"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Cierra el archivo actual"
@@ -18504,7 +18508,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Encriptar este mensaje con su certificado de encriptación S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_mato"
@@ -18561,7 +18565,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Guardar en carpeta..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Guardar archivo actual"
@@ -18574,7 +18577,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Guardar el mensaje en una carpeta específica"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Enviar el correo en formato HTML"
@@ -18635,7 +18638,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Campo «_De»"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
@@ -18663,19 +18666,22 @@ msgstr "Campo «_Para»"
msgid "C_lose"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Guardar y cerrar"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Guardar y _cerrar"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Guardar el archivo y cerrar la ventana de diálogo"
@@ -18786,134 +18792,134 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Mostrar los botones de la ventana sólo con texto"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "PR_F de Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Sale del programa"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "O_lvidar contraseñas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Olvida las contraseñas almacenadas así que se le preguntarán de nuevo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Ocultar los botones de la ventana"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Iconos _y texto"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importa datos de otros programas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "_Ventana nueva"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Enviar / Recibir"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Envía el correo en la cola y obtiene el nuevo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Configuración del Pilot"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Muestra información acerca de Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Envía un informe de fallos"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Enviar informe de _fallos"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Enviar un informe de fallos usando Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Cambiar si se está trabajando desconectado."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Barra de _herramientas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "_Estilo de la barra de herramientas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "A_cerca de Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Cerrar ventana"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Ocultar botones"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Sólo _iconos"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Referencia rápida"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Enviar / Recibir"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Apariencia del _conmutador"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Opciones de _sincronización..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Sólo _texto"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Ventana"
@@ -19095,7 +19101,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMXJVSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19155,14 +19161,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Ancho mínimo"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Ancho mínimo"
@@ -19845,7 +19851,7 @@ msgstr "%s (%d elementos)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Alternar colores de las filas"
@@ -19853,7 +19859,7 @@ msgstr "Alternar colores de las filas"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Dibujar rejilla horizontal"
@@ -19862,7 +19868,7 @@ msgstr "Dibujar rejilla horizontal"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Dibujar rejilla vertical"
@@ -19871,7 +19877,7 @@ msgstr "Dibujar rejilla vertical"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Dibujar el foco"
@@ -19880,7 +19886,7 @@ msgstr "Dibujar el foco"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Modo del cursor"
@@ -19888,7 +19894,7 @@ msgstr "Modo del cursor"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Modelo de selección"
@@ -19896,7 +19902,7 @@ msgstr "Modelo de selección"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19906,7 +19912,7 @@ msgstr "Umbral de longitud"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19983,15 +19989,15 @@ msgstr "Ordenar información"
msgid "Tree"
msgstr "Árbol"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Cabecera de la tabla"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Modelo de la tabla"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Fila del cursor"
@@ -20158,9 +20164,3 @@ msgstr "Contexto IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Tirador emergente"
-
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "Error desconocido al verificar el mensaje firmado"
-
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "Error desconocido al desencriptar el mensaje"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2f6da1d565..c0417049d7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-30 13:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -102,8 +102,7 @@ msgstr "Uus sündmus"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Uus kogu päeva hõlmav sündmus"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Uus koosolek"
@@ -120,16 +119,14 @@ msgstr "Mine kuupäevale"
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "tabel praeguse ajavahemiku kuvamiseks ja valimiseks"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Sellel on %d sündmus."
msgstr[1] "Sellel on %d sündmust."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
msgid "It has no events."
msgstr "Sellel pole sündmusi."
@@ -164,8 +161,7 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
@@ -197,8 +193,7 @@ msgstr "%d. %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
@@ -330,8 +325,12 @@ msgid "Popup Menu"
msgstr "Hüpikmenüü"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
-msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
-msgstr "Sellise aadressiga kontakt on juba olemas. Kas sa soovid lisada uut kaarti koos sama aadressiga?"
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"Sellise aadressiga kontakt on juba olemas. Kas sa soovid lisada uut kaarti "
+"koos sama aadressiga?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "Address '{0}' already exists."
@@ -346,8 +345,14 @@ msgid "Category editor not available."
msgstr "Kategooriaredaktor ei ole saadaval."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud ja kas sa kasutad toetatud logimismeetodit. Kuna paroolid on üldiselt tõstutundlikud, siis veendu, et caps lock ei oleks peal."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud ja kas sa kasutad toetatud "
+"logimismeetodit. Kuna paroolid on üldiselt tõstutundlikud, siis veendu, et "
+"caps lock ei oleks peal."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
@@ -384,19 +389,27 @@ msgstr "Serveri versioon"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr "Mõningad võimalused võivad sinu käesoleva serveriga ebakorrektselt töötada"
+msgstr ""
+"Mõningad võimalused võivad sinu käesoleva serveriga ebakorrektselt töötada"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Evolutioni aadressiraamat lõpetas ootamatult."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
-msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
-msgstr "See LDAP server võib kasutada vanemat LDAP versiooni, mis ei toeta seda funktsionaalsust. Samas võib see LDAP server olla halvasti seadistatud. Küsi oma süsteemihaldurilt, milliseid otsingubaase sa peaksid kasutama."
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"See LDAP server võib kasutada vanemat LDAP versiooni, mis ei toeta seda "
+"funktsionaalsust. Samas võib see LDAP server olla halvasti seadistatud. Küsi "
+"oma süsteemihaldurilt, milliseid otsingubaase sa peaksid kasutama."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
@@ -411,7 +424,9 @@ msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "See aadressiraamatuserver ei oma ühtegi soovituslikku otsingubaasi."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "This addressbook server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
+msgid ""
+"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
@@ -435,24 +450,35 @@ msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Kas soovid tehtud muudatusi salvestada?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr "Sa proovid tõsta kontakti ühest aadressiraamatust teise kuid lähteraamatust pole seda võimalik kustutada. Kas sa soovid ümbertõstmise asemel salvestada koopiat?"
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"Sa proovid tõsta kontakti ühest aadressiraamatust teise kuid lähteraamatust "
+"pole seda võimalik kustutada. Kas sa soovid ümbertõstmise asemel salvestada "
+"koopiat?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Sinu {0} kontakte pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Sinu {0} kontakte pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
@@ -505,8 +531,7 @@ msgstr "Seadista automaatlõpetamist siit"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246
-#: ../calendar/gui/migration.c:388
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
@@ -546,14 +571,10 @@ msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate"
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208
-#: ../calendar/gui/migration.c:462
-#: ../calendar/gui/migration.c:555
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:188
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:292
-#: ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
+#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Kohalikus arvutis"
@@ -565,14 +586,10 @@ msgstr "Kohalikus arvutis"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216
-#: ../calendar/gui/migration.c:470
-#: ../calendar/gui/migration.c:563
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196
-#: ../filter/filter-label.c:123
-#: ../mail/em-migrate.c:1043
-#: ../mail/mail-config.c:78
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
+#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
+#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
+#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"
@@ -635,8 +652,7 @@ msgstr "Raamatu sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../mail/em-folder-properties.c:215
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Üldine"
@@ -656,8 +672,7 @@ msgstr "Autentimine"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
@@ -675,14 +690,12 @@ msgid "Address Book Properties"
msgstr "Aadressiraamatu omadused"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: ../calendar/gui/migration.c:142
-#: ../mail/em-migrate.c:1190
+#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
msgid "Migrating..."
msgstr "Siirdamine..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: ../calendar/gui/migration.c:189
-#: ../mail/em-migrate.c:1231
+#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Siirdamine `%s':"
@@ -697,11 +710,13 @@ msgstr "Automaatlõpetamise sätted"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
+"versioonist muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
@@ -735,12 +750,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
@@ -782,7 +794,9 @@ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
-msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
@@ -790,8 +804,12 @@ msgid "Show preview pane"
msgstr "Eelvaatluspaani kuvamine"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
-msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
-msgstr "Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist."
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab "
+"automaatlõpetamist."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -885,8 +903,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Lisa aadressiraamat"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Alati"
@@ -907,8 +924,10 @@ msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution kasutab seda e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Evolution kasutab seda e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -919,8 +938,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Kasutajanimi:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
@@ -933,16 +951,33 @@ msgid "Search _base:"
msgstr "_Otsingubaas:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL or TLS."
-msgstr "See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult juhul, kui LDAP server toetab SSL või TLS protokolli."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
+msgstr ""
+"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult "
+"juhul, kui LDAP server toetab SSL või TLS protokolli."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already secure."
-msgstr "See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli ainult siis kui sa oled ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad mõlemad tulemüüriga kaitstud võrgus, siis Evolution ei pea kasutama SSL/TLS protokolli, kuna sinu ühendus on juba turvaline."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
+"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
+"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
+"because your connection is already secure."
+msgstr ""
+"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli "
+"ainult siis kui sa oled ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu "
+"LDAP server asuvad mõlemad tulemüüriga kaitstud võrgus, siis Evolution ei "
+"pea kasutama SSL/TLS protokolli, kuna sinu ühendus on juba turvaline."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits. "
-msgstr "See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolle. Seega ei ole sinu ühendus turvaline ja võib-olla ohustatud turvaaukudest."
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits. "
+msgstr ""
+"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolle. "
+"Seega ei ole sinu ühendus turvaline ja võib-olla ohustatud turvaaukudest."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
@@ -953,32 +988,57 @@ msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Toetatud otsingubaasid"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
+msgid ""
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
+msgid ""
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
+msgid ""
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"too large will slow down your address book."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
-msgstr "Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri toetama anonüümset ligipääsu."
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"server."
+msgstr ""
+"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: "
+"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri "
+"toetama anonüümset ligipääsu."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
+msgid ""
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
-msgstr "See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. Nimekiri standardportidest on välja toodud. Küsi oma süsteemiülemalt millise pordi sa peaksid määrama."
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. Nimekiri "
+"standardportidest on välja toodud. Küsi oma süsteemiülemalt millise pordi sa "
+"peaksid määrama."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
@@ -1046,8 +1106,7 @@ msgstr "kaardid"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16
-#: ../mail/em-account-editor.c:1951
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
@@ -1148,10 +1207,8 @@ msgstr "Telefon"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: ../filter/filter-label.c:122
-#: ../mail/em-migrate.c:1042
-#: ../mail/mail-config.c:77
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
+#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
msgstr "Töö"
@@ -1283,10 +1340,8 @@ msgstr "Aadress"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1312
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1313
-#: ../widgets/text/e-text.c:3584
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
msgid "Editable"
msgstr "Redigeeritav"
@@ -2665,10 +2720,8 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
#: ../widgets/table/e-table.c:3344
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1235
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1236
-#: ../widgets/text/e-text.c:3448
-#: ../widgets/text/e-text.c:3449
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
+#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
msgid "Model"
msgstr "Mudel"
@@ -2725,8 +2778,7 @@ msgstr "Salvesta vKaardina..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "A_va"
@@ -2760,12 +2812,9 @@ msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Saada kontaktidele sõnum"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
-#: ../calendar/gui/print.c:2501
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
@@ -2778,23 +2827,19 @@ msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Tõsta aadressiraamatusse..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
@@ -2982,10 +3027,8 @@ msgstr "Koduleht"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
@@ -2993,29 +3036,23 @@ msgstr "Koduleht"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013
-#: ../widgets/text/e-text.c:3626
-#: ../widgets/text/e-text.c:3627
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
+#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019
-#: ../widgets/text/e-text.c:3634
-#: ../widgets/text/e-text.c:3635
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
+#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
@@ -3221,8 +3258,7 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456
-#: ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Katkestatud"
@@ -3269,25 +3305,50 @@ msgid "Invalid server version"
msgstr "Vigane serveri versioon"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr "Seda aadressiraamatut pole võimalik avada. See võib tähendada, et see raamat pole märgitud kasutamiseks autonoomses olekus või pole selle raamatu sisu veel autonoomses olekus kasutamiseks alla laaditud. Palun laadi korraks aadressiraamat võrgurežiimis, et selle sisu oleks võimalik alla laadida."
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+msgstr ""
+"Seda aadressiraamatut pole võimalik avada. See võib tähendada, et see raamat "
+"pole märgitud kasutamiseks autonoomses olekus või pole selle raamatu sisu "
+"veel autonoomses olekus kasutamiseks alla laaditud. Palun laadi korraks "
+"aadressiraamat võrgurežiimis, et selle sisu oleks võimalik alla laadida."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
#, c-format
-msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
-msgstr "Aadressiraamatut pole võimalik avada. Palun kontrolli, kas rada %s on olemas ja kas sul on sellele vajalikud pääsuõigused."
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Aadressiraamatut pole võimalik avada. Palun kontrolli, kas rada %s on "
+"olemas ja kas sul on sellele vajalikud pääsuõigused."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP server ei ole kättesaadav."
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid "
+"vigase URI või kasutatav LDAP server ei ole kättesaadav."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
-msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
-msgstr "Käesolev Evolutioni versioon ei ole kompileeritud LDAP'i toega. Kui sa soovid kasutada Evolutioni koos LDAP'i toega, pead paigaldama omale vastava Evolutioni paki."
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Käesolev Evolutioni versioon ei ole kompileeritud LDAP'i toega. Kui sa "
+"soovid kasutada Evolutioni koos LDAP'i toega, pead paigaldama omale vastava "
+"Evolutioni paki."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav server ei ole kättesaadav."
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid "
+"vigase URI või kasutatav server ei ole kättesaadav."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
@@ -3485,8 +3546,7 @@ msgstr "GTK Puuvaade"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing ..."
msgstr "Importimine ..."
@@ -3760,7 +3820,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Eksportimine asünkroonses režiimis"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
@@ -3768,7 +3829,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "Käsureaargumentide viga, kasutusspikri saamiseks kasuta --help võtit."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
@@ -3800,52 +3862,85 @@ msgid "No filename provided."
msgstr "Failinime ei esitatud."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
-msgid " There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will cause the appointment to be saved without those pending attachments "
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
+"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid " There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause the task to be saved without those pending attachments "
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
+"the task to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
-msgid "Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid "Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid "All information in these journal entries will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Kõik nende päevikukirjete kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada."
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Kõik nende päevikukirjete kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole "
+"võimalik enam taastada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Kõik selle päeviku kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada."
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Kõik selle päeviku kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik "
+"enam taastada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Kõik nende sündmuste kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada."
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Kõik nende sündmuste kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik "
+"enam taastada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Kõik nende ülesannete kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada."
+msgstr ""
+"Kõik nende ülesannete kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik "
+"enam taastada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Kõik selle sündmuse kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Kõik selle sündmuse kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik "
+"enam taastada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on this journal entry will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Kõik selle päevikukirje kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada."
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Kõik selle päevikukirje kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole "
+"võimalik enam taastada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Kõik selle koosoleku kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Kõik selle koosoleku kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik "
+"enam taastada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Kõik selle ülesande kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada."
+msgstr ""
+"Kõik selle ülesande kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik "
+"enam taastada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
@@ -3924,12 +4019,19 @@ msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Redaktorit pole võimalik laadida."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
-msgstr "E-posti teel edastatud kutsed saadetakse kõikidele osalejatele, see lubab neil oma osalemisest teada anda (RSVP)."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+"E-posti teel edastatud kutsed saadetakse kõikidele osalejatele, see lubab "
+"neil oma osalemisest teada anda (RSVP)."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
-msgstr "E-posti teel edastatud kutsed saadetakse kõikidele osalejatele, see lubab neil ülesandele nõusolekut anda."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+"E-posti teel edastatud kutsed saadetakse kõikidele osalejatele, see lubab "
+"neil ülesandele nõusolekut anda."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Error loading calendar"
@@ -3940,16 +4042,28 @@ msgid "Error loading task list"
msgstr "Viga ülesandeloendi laadimisel"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the journal has been deleted."
-msgstr "Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad selle päeviku kustutamisest mitte teada saada."
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+"Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad selle "
+"päeviku kustutamisest mitte teada saada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
-msgstr "Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad katkestamisest mitte teada saada."
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad "
+"katkestamisest mitte teada saada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
-msgstr "Kui sa ei saada kustutamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad selle ülesande kustutamisest mitte teada saada."
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"Kui sa ei saada kustutamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad selle "
+"ülesande kustutamisest mitte teada saada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Save Changes"
@@ -3965,12 +4079,20 @@ msgid "Send Notice"
msgstr "Teavita"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
-msgstr "Värskendatud andmete saatmine aitab teistel osalejatel nende kalendreid ajakohasena hoida"
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"Värskendatud andmete saatmine aitab teistel osalejatel nende kalendreid "
+"ajakohasena hoida"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
-msgstr "Värskendatud andmete saatmine aitab teistel osalejatel nende ülesannete nimekirja ajakohasena hoida"
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"Värskendatud andmete saatmine aitab teistel osalejatel nende ülesannete "
+"nimekirja ajakohasena hoida"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
@@ -4006,7 +4128,8 @@ msgstr "Kas soovid selle ülesande muudatusi salvestada?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
-msgstr "Kas soovid teisi osalejaid selle päevikukirje katkestamisest teavitada?"
+msgstr ""
+"Kas soovid teisi osalejaid selle päevikukirje katkestamisest teavitada?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
@@ -4038,21 +4161,21 @@ msgstr "Sa oled seda ülesannet muutnud aga muudatused on salvestamata."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Sinu kalendreid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada."
+msgstr ""
+"Sinu kalendreid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Sinu ülesandeid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada."
+msgstr ""
+"Sinu ülesandeid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr "_Saada"
@@ -4060,8 +4183,7 @@ msgstr "_Saada"
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/common/authentication.c:49
-#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: ../smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Sisesta parool"
@@ -4096,7 +4218,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender ja ülesanded"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendrid"
@@ -4129,11 +4251,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolutioni ülesannetekomponent"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257
-#: ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
@@ -4193,18 +4313,15 @@ msgstr "_Edasilükkamise aeg:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#: ../filter/filter.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeeri"
@@ -4274,7 +4391,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -4323,7 +4441,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "Marcus Bains'i joone värvus ajaribal (vaikimisi tühi)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
@@ -4439,23 +4558,34 @@ msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Tähtaja ületanud ülesannete värvus"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
-msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
-msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
-msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels."
-msgstr "Vertikaalpaani asukoht pikslites ülesande- ja ülesande eelvaatepaanide vahel."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+"pane, in pixels."
+msgstr ""
+"Vertikaalpaani asukoht pikslites ülesande- ja ülesande eelvaatepaanide vahel."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
@@ -4483,12 +4613,16 @@ msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Ülesannete püstpaani asukoht"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
-msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
#, no-c-format
-msgid "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgid ""
+"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
@@ -4512,7 +4646,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
@@ -4536,7 +4671,9 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Kas sündmuste või ülesannete puhastamisel küsitakse nõusolekut."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
-msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
@@ -4544,8 +4681,10 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "Kas sündmuste lõpuaegu kuvatakse nädala ja kuu vaadetel."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Kas kalendris kuvatakse Marcus Bains'i joont (joon praeguse aja kohal)."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr ""
+"Kas kalendris kuvatakse Marcus Bains'i joont (joon praeguse aja kohal)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
@@ -4556,7 +4695,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Kas sündmustele seatakse vaikimisi meeldetuletaja."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Kas kellaaegu kuvatakse 24-tunnises või EL/PL vormingus."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
@@ -4614,8 +4754,13 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
-msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
-msgstr "See tegevus eemaldab lõplikult kõik sündmused, mis on vanemad kui valitud päevade arv. Eemaldatud sõnumeid ei ole hiljem enam võimalik taastada."
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"See tegevus eemaldab lõplikult kõik sündmused, mis on vanemad kui valitud "
+"päevade arv. Eemaldatud sõnumeid ei ole hiljem enam võimalik taastada."
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
@@ -4624,8 +4769,7 @@ msgstr "Puhasta sündmustest, mis on vanemad kui"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
-#: ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
+#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
@@ -4634,15 +4778,12 @@ msgstr "päeva"
#. Create the On the web source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234
-#: ../calendar/gui/migration.c:489
-#: ../calendar/gui/migration.c:582
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:215
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
+#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
msgid "On The Web"
msgstr "Veebis"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252
-#: ../calendar/gui/migration.c:391
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Sünnipäevad ja aastapäevad"
@@ -4670,55 +4811,55 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kalendri allika valimine"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Uus sündmus"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Sündmus"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Uue sündmuse lisamine"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Uus koosolek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "K_oosolek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Uue koosolekukutse loomine"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav sündmus"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Kogu _päeva hõlmav sündmus"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Uue kogu päeva hõlmava sündmuse lisamine"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Uus kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Uue kalendri loomine"
@@ -4750,8 +4891,7 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Puuduvad õigused kalendri avamiseks"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444
-#: ../shell/e-shell.c:1267
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
@@ -4850,8 +4990,7 @@ msgstr "tund(i)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
-#: ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "tundi"
@@ -4900,10 +5039,8 @@ msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
-#: ../mail/em-utils.c:444
-#: ../mail/em-utils.c:481
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "manus"
@@ -4921,8 +5058,7 @@ msgstr "_Eemalda"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Omadused"
@@ -4963,10 +5099,8 @@ msgstr "Faili(de) manustamine"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:237
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:441
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Faili pole võimalik manusesse lisada: %s: %s"
@@ -4975,8 +5109,7 @@ msgstr "Faili pole võimalik manusesse lisada: %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:433
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Faili %s pole võimalik manusesse lisada: see ei ole tavaline fail"
@@ -4992,8 +5125,7 @@ msgstr "Manuse omadused"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
@@ -5011,8 +5143,7 @@ msgstr "MIME tüüp:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:504
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:891
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
@@ -5032,8 +5163,7 @@ msgstr "Ära eemalda"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:330
-#: ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
@@ -5041,8 +5171,7 @@ msgstr "Keela"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:330
-#: ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
@@ -5097,8 +5226,11 @@ msgstr "<b>Töönädal</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr "<i>%u ja %d asendatakse kasutajanime ja domeeniga, mis võetakse e-post aadressist.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
+"<i>%u ja %d asendatakse kasutajanime ja domeeniga, mis võetakse e-post "
+"aadressist.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
@@ -5301,11 +5433,13 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "Kalendri sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas"
+msgstr ""
+"Kalendri sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr "Ülesandeloendi sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas"
+msgstr ""
+"Ülesandeloendi sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
@@ -5357,8 +5491,7 @@ msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
-#: ../filter/filter.glade.h:21
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
+#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "nädalat"
@@ -5378,7 +5511,8 @@ msgstr "See päeviku sissekanne on kustutatud."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?"
+msgstr ""
+"%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
@@ -5400,7 +5534,9 @@ msgstr "Seda päeviku sissekannet on muudetud."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada redaktorit?"
+msgstr ""
+"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada "
+"redaktorit?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
@@ -5412,41 +5548,34 @@ msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Valideerimisviga: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187
-#: ../calendar/gui/print.c:2261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
msgid " to "
msgstr " kuni "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191
-#: ../calendar/gui/print.c:2265
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
msgid " (Completed "
msgstr " (Valmis "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193
-#: ../calendar/gui/print.c:2267
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
msgid "Completed "
msgstr "Lõpetatud "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198
-#: ../calendar/gui/print.c:2272
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
msgid " (Due "
msgstr " (Tähtaeg "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200
-#: ../calendar/gui/print.c:2274
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
msgid "Due "
msgstr "Tähtaeg "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2664
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Manustatud sõnum - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
@@ -5456,32 +5585,22 @@ msgstr[1] "%d manustatud sõnumit"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2911
-#: ../mail/em-folder-tree.c:974
-#: ../mail/em-folder-view.c:1035
-#: ../mail/message-list.c:1708
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2912
-#: ../mail/em-folder-tree.c:975
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:931
-#: ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Tõsta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2914
-#: ../mail/em-folder-tree.c:977
-#: ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr ""
@@ -5489,8 +5608,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not update object"
msgstr "Objekti pole võimalik uuendada!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2318
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5624,8 +5742,7 @@ msgstr "Delegeerida:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Sisesta Delegaat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:2298
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
msgid "Appointment"
msgstr "Sündmus"
@@ -5759,8 +5876,7 @@ msgstr "_Liigitamine"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Salajane"
@@ -5775,18 +5891,15 @@ msgstr "_Asukoht:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Isiklik"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
@@ -5837,23 +5950,17 @@ msgstr "<b>Saatja:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2122
-#: ../filter/filter-rule.c:881
-#: ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1348
-#: ../mail/em-account-prefs.c:464
-#: ../mail/em-folder-view.c:1064
-#: ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
+#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Puudub"
@@ -5919,8 +6026,7 @@ msgstr "RSVP"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Olek"
@@ -6000,7 +6106,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
@@ -6139,19 +6246,15 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Olek</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/print.c:2361
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#: ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
@@ -6160,22 +6263,19 @@ msgstr "Kõrge"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454
-#: ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Töös"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#: ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Madal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Keskmine"
@@ -6184,8 +6284,7 @@ msgstr "Keskmine"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453
-#: ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Pole alanud"
@@ -6215,8 +6314,7 @@ msgstr "_Olek:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Koduleht:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:2300
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
msgid "Task"
msgstr "Ülesanne"
@@ -6380,14 +6478,12 @@ msgstr "%s @ %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70
-#: ../mail/em-folder-view.c:2703
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliki, et avada aadressi %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155
-#: ../filter/filter-rule.c:796
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetu"
@@ -6433,8 +6529,7 @@ msgstr "Alguskuupäev"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
@@ -6459,18 +6554,15 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6478,16 +6570,12 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
-#: ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
@@ -6563,8 +6651,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Objektide uuendamine"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1243
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Salvestamine kui..."
@@ -6573,50 +6660,39 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Ava veebileht"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
-#: ../mail/em-folder-view.c:1045
-#: ../mail/em-popup.c:541
-#: ../mail/em-popup.c:552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salvesta kui..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530
-#: ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Trüki..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Lõika"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Määra ülesanne"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Edasta iKalendrina"
@@ -6630,12 +6706,9 @@ msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2043
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Kustuta"
@@ -6654,8 +6727,7 @@ msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
msgid "% Complete"
msgstr "(%) valmis"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-#: ../mail/mail-send-recv.c:617
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
msgid "Complete"
msgstr "Lõpetatud"
@@ -6705,8 +6777,7 @@ msgstr "Uus ülesanne"
msgid "Current View"
msgstr "Käesolev vaade"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Vali _tänane kuupäev"
@@ -6715,8 +6786,7 @@ msgid "_Select Date..."
msgstr "_Vali kuupäev..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Avalikusta vaba/hõivatud teave"
@@ -6757,8 +6827,7 @@ msgstr "Ku_stuta kõik sündmuse kordused"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115
-#: ../e-util/e-time-utils.c:180
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
#: ../e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
@@ -6768,8 +6837,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118
-#: ../e-util/e-time-utils.c:175
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
#: ../e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
@@ -6796,23 +6864,19 @@ msgstr "%02i-minutiline jaotamine"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312
-#: ../calendar/gui/print.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "el"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pl"
@@ -6894,8 +6958,7 @@ msgstr "Lõpeb"
msgid "Due"
msgstr "Tähtaeg"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iKalendri teave"
@@ -6904,10 +6967,8 @@ msgstr "iKalendri teave"
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iKalendri viga"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
@@ -6917,40 +6978,43 @@ msgstr "Tundmatu isik"
#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
-msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik tegevus."
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+"<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik "
+"tegevus."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Nõusolek antud"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Proovinõusolek antud"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Tagasi lükatud"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
-msgid "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your calendars"
+msgid ""
+"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
+"calendars"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
-msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
@@ -7013,8 +7077,7 @@ msgstr "<b>%s</b> tühistas koosoleku."
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Koosoleku tühistamine"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
@@ -7158,19 +7221,18 @@ msgstr "Osavõtja olek värskendatud\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti pole enam olemas"
+msgstr ""
+"Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti pole enam olemas"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eemaldamine lõpetatud"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Kirje saadetud!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Seda kirjet pole võimalik saata!\n"
@@ -7208,10 +7270,8 @@ msgstr "Värskenda vastaja olekut"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Saadab värskeima teabe"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:571
-#: ../mail/mail-send-recv.c:414
-#: ../mail/mail-send-recv.c:466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
@@ -7271,81 +7331,69 @@ msgid "Resources"
msgstr "Ressursid"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr "Isik"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Ressurss"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Ruum"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Juht"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr "Nõutav osaleja"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Võimalik osavõtja"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Mitteosaleja"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr "Vajab tegevust"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr "Katseline"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegeeritud"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr "Töös"
@@ -7363,10 +7411,8 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135
-#: ../e-util/e-time-utils.c:203
-#: ../e-util/e-time-utils.c:296
-#: ../e-util/e-time-utils.c:384
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
@@ -7376,15 +7422,12 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: ../e-util/e-time-utils.c:238
-#: ../e-util/e-time-utils.c:299
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
+#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Kontorist väljas"
@@ -7441,8 +7484,7 @@ msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Sisesta parool %s jaoks"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7479,8 +7521,7 @@ msgstr "Ajavööndi nupp"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
-#: ../calendar/gui/print.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
@@ -7489,19 +7530,16 @@ msgid "Updating query"
msgstr "Päringu uuendamine"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Kohandatud vaade"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Salvesta kohandatud vaade"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Kirjelda vaateid..."
@@ -7581,8 +7619,7 @@ msgstr "September"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Vali tänane kuupäev"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Korraldaja peab olema määrtud."
@@ -7591,23 +7628,19 @@ msgstr "Korraldaja peab olema määrtud."
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Teave sündmuse kohta"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Teave ülesande kohta"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Päevaraamatu teave"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:654
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Vaba/Hõivatud teave"
@@ -7642,27 +7675,30 @@ msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja."
#: ../calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
+"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on peale Evolution 1.x. versiooni muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on peale Evolution 1.x. "
+"versiooni muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
#: ../calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
+"versioonist muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:748
-#: ../calendar/gui/migration.c:915
+#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
@@ -7835,8 +7871,7 @@ msgstr "L"
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Valitud päev (%a, %d. %b %Y)"
-#: ../calendar/gui/print.c:1942
-#: ../calendar/gui/print.c:1946
+#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"
@@ -7844,8 +7879,7 @@ msgstr "%a, %d. %b"
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: ../calendar/gui/print.c:1947
-#: ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
#: ../calendar/gui/print.c:1950
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
@@ -7904,10 +7938,8 @@ msgstr "Kategooriad: %s"
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktid:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2577
-#: ../calendar/gui/print.c:2665
-#: ../calendar/gui/print.c:2791
-#: ../mail/em-format-html-print.c:178
+#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
+#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Väljatrüki eelvaade"
@@ -7926,8 +7958,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d ülesanne"
msgstr[1] "%d ülesannet"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517
-#: ../mail/mail-component.c:548
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7941,7 +7972,9 @@ msgstr "Tõrge ülesannete uuendamisel."
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Ülesannete loendit '%s' pole võimalik sündmuste ja koosolekute loomiseks avada"
+msgstr ""
+"Ülesannete loendit '%s' pole võimalik sündmuste ja koosolekute loomiseks "
+"avada"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
@@ -7989,11 +8022,13 @@ msgstr "Uue ülesandeloendi loomine"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n"
+"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui "
+"lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n"
"Kas tõesti kustutada need ülesanded? "
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
@@ -9634,7 +9669,9 @@ msgid "_Bcc:"
msgstr "_Pimekoopia:"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message."
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad."
#.
@@ -9657,15 +9694,21 @@ msgid "A_ttach"
msgstr "_Manusta"
#: ../composer/e-msg-composer.c:738
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "Väljuvat sõnumit pole võimalik signeerida: selle konto jaoks ei ole signeerimissertifikaati määratud."
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Väljuvat sõnumit pole võimalik signeerida: selle konto jaoks ei ole "
+"signeerimissertifikaati määratud."
#: ../composer/e-msg-composer.c:745
-msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
-msgstr "Väljuvat sõnumit pole võimalik krüptida: selle konto jaoks ei ole krüptimissertifikaati määratud."
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Väljuvat sõnumit pole võimalik krüptida: selle konto jaoks ei ole "
+"krüptimissertifikaati määratud."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1224
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Tundmatu põhjus"
@@ -9687,10 +9730,8 @@ msgstr "Pealkirjata sõnum"
msgid "Open File"
msgstr "Ava fail"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2006
-#: ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633
-#: ../mail/em-account-editor.c:700
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automaatselt koostatud"
@@ -9698,8 +9739,7 @@ msgstr "Automaatselt koostatud"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Signatuur:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2347
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
@@ -9709,11 +9749,17 @@ msgid "_Attachment Bar"
msgstr "_Manuseriba"
#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
-msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>"
-msgstr "<b>(Redaktor sisaldab mittetekstilist sõnumit ja seda ei ole võimalik redigeerida.)<b>"
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(Redaktor sisaldab mittetekstilist sõnumit ja seda ei ole võimalik "
+"redigeerida.)<b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
@@ -9721,22 +9767,29 @@ msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Kõik kontod on kustutatud."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid tühistada sõnumit '{0}', mille koostamine on pooleli?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid tühistada sõnumit '{0}', mille koostamine on pooleli?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "Sa pead sõnumile valima teised sätted, põhjus: &quot;{0}&quot;."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kuna &quot;{1}&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
-msgstr "Selle redaktoriakna sulgemine tühistab sõnumi lõplikult. Kui sa tahad sõnumi koostamist hiljem jätkata, siis salvesta see sõnum Mustandite kausta."
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"Selle redaktoriakna sulgemine tühistab sõnumi lõplikult. Kui sa tahad sõnumi "
+"koostamist hiljem jätkata, siis salvesta see sõnum Mustandite kausta."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
@@ -9779,7 +9832,9 @@ msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Viga faili automaatsel salvestamisel, põhjus: &quot;{1}&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
@@ -9791,14 +9846,17 @@ msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "Fail `{0}' ei ole tavafail ja seda pole võimalik sõnumis saata."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
@@ -9864,7 +9922,8 @@ msgstr "<b>Olek:</b>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>See allpool näidatud sõnum saadetakse automaatselt igale isikule,\n"
@@ -9904,8 +9963,10 @@ msgstr "<b>E-posti saatmine:</b>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you.</small>"
+"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
+"receipt when a message you\n"
+"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
+"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
@@ -9933,7 +9994,9 @@ msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?"
+msgid ""
+"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
+"do?"
msgstr ""
#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
@@ -9944,20 +10007,15 @@ msgstr ""
"Selle nimega fail on juba olemas.\n"
"Kirjutada üle?"
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Fail üle kirjutada?"
-#: ../e-util/e-error.c:84
-#: ../e-util/e-error.c:85
-#: ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolutioni viga"
-#: ../e-util/e-error.c:86
-#: ../e-util/e-error.c:87
-#: ../e-util/e-error.c:125
+#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolutioni hoiatus"
@@ -9972,8 +10030,10 @@ msgstr "Evolutioni küsimus"
#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
@@ -9991,8 +10051,7 @@ msgstr "Kas sa soovid seda üle kirjutada?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Fail &quot;{0}&quot; on juba olemas."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Kirjuta üle"
@@ -10000,8 +10059,7 @@ msgstr "_Kirjuta üle"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:185
-#: ../e-util/e-time-utils.c:398
+#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
@@ -10009,8 +10067,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:190
-#: ../e-util/e-time-utils.c:389
+#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
@@ -10062,15 +10119,13 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:339
-#: ../e-util/e-time-utils.c:438
+#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:343
-#: ../e-util/e-time-utils.c:430
+#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -10079,10 +10134,8 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:348
-#: ../e-util/e-time-utils.c:435
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
+#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -10090,10 +10143,8 @@ msgstr "%I:%M %p"
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:352
-#: ../e-util/e-time-utils.c:427
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
+#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -10159,8 +10210,7 @@ msgstr[1] "%d aastat tagasi"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kuupäeva valimiseks kliki siia>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
-#: ../filter/filter-datespec.c:299
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "praegu"
@@ -10177,32 +10227,25 @@ msgstr "Võrdlusaja valimine"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vali faili"
-#: ../filter/filter-label.c:121
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1041
-#: ../mail/mail-config.c:76
+#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr "Tähtis"
#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:124
-#: ../mail/em-migrate.c:1044
-#: ../mail/mail-config.c:79
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
+#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "Ülesanne"
#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:125
-#: ../mail/em-migrate.c:1045
-#: ../mail/mail-config.c:80
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
+#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Later"
msgstr "Hiljem"
-#: ../filter/filter-part.c:532
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -10242,14 +10285,12 @@ msgstr "Vastused ja eelnenud"
msgid "Include threads"
msgstr "Lõimedest kaasatakse"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
-#: ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Sissetulev"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
-#: ../mail/em-utils.c:292
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Väljaminev"
@@ -10273,8 +10314,7 @@ msgstr "Puuduv kuupäev."
msgid "Missing file name."
msgstr "Puuduv faili nimi."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "Puuduv nimi."
@@ -10346,8 +10386,7 @@ msgstr "tagasi"
msgid "months"
msgstr "kuud"
-#: ../filter/filter.glade.h:18
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
@@ -10380,7 +10419,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Sõnumikoostaja eelistused"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -10415,12 +10455,10 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#: ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:388
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
#: ../mail/mail-component.c:648
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
@@ -10453,8 +10491,7 @@ msgid ""
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:464
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
msgid "Select Folder"
msgstr "Kausta valimine"
@@ -10463,13 +10500,11 @@ msgstr "Kausta valimine"
msgid "Ask for each message"
msgstr "Küsitakse iga sõnumi kohta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1724
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identiteet"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1760
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-posti vastuvõtmine"
@@ -10477,41 +10512,34 @@ msgstr "E-posti vastuvõtmine"
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Uute sõnumite automaatne _kontroll vahemikuga"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2111
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Kirjade saatmine"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2162
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikimisi"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2223
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2260
-#: ../mail/em-account-editor.c:2334
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Vastuvõtmise valikud"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2261
-#: ../mail/em-account-editor.c:2335
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Uute sõnumite kontroll"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2659
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontoredaktor"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2659
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutioni kontoabiline"
@@ -10532,8 +10560,7 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Postikontode tabel"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:307
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetu"
@@ -10550,8 +10577,7 @@ msgstr "Allkirjaskripti lisamine"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Allkiri(jad)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:853
-#: ../mail/em-format-quote.c:389
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Edastatud sõnum --------"
@@ -10563,8 +10589,12 @@ msgstr "tundmatu saatja"
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
-msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr "Ühel kenal päeval, ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} kell ${24Hour}:${Minute}, kirjutas ${Sender}:"
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"Ühel kenal päeval, ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} kell "
+"${24Hour}:${Minute}, kirjutas ${Sender}:"
#: ../mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
@@ -10695,9 +10725,8 @@ msgstr "ei ole"
msgid "is not Flagged"
msgstr "ei ole tähistatud"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Rämpspost"
@@ -10705,8 +10734,7 @@ msgstr "Rämpspost"
msgid "Junk Test"
msgstr "Rämpsukontroll"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
-#: ../mail/em-folder-view.c:1063
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Silt"
@@ -10747,8 +10775,7 @@ msgstr "Suuna programmi"
msgid "Play Sound"
msgstr "Mängi heli"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "Read"
msgstr "Loetud"
@@ -10780,8 +10807,7 @@ msgstr "tagastab väiksema kui"
msgid "Run Program"
msgstr "Käivita programm"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Hinne"
@@ -10817,12 +10843,9 @@ msgstr "algab stringiga"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Seiska töötlus"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
-#: ../mail/em-format-quote.c:313
-#: ../mail/em-format.c:849
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88
-#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
@@ -10872,42 +10895,34 @@ msgstr "Loo"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Kausta nimi:"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:937
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
msgid "Search Folders"
msgstr "Otsikaustad"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469
-#: ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472
-#: ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Sisendkast"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475
-#: ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Väljundkast"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477
-#: ../mail/mail-component.c:146
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:802
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
@@ -10925,14 +10940,12 @@ msgstr "Kausta %s tõstmine"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kausta %s kopeerimine"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:858
-#: ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite tõstmine %s kausta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:860
-#: ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta"
@@ -10941,28 +10954,23 @@ msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopeeri kausta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Tõsta kausta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1678
-#: ../mail/mail-ops.c:1057
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" kaustade läbivaatamine"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2031
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
@@ -10983,8 +10991,7 @@ msgstr "_Tõsta..."
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Uus kataloog..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2044
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeta ümber..."
@@ -10993,16 +11000,13 @@ msgstr "_Nimeta ümber..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopeerimine `%s' -> `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:931
-#: ../mail/em-folder-view.c:946
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Kausta valimine"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:946
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr "K_opeeri"
@@ -11037,26 +11041,20 @@ msgstr "Kausta loomine"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039
-#: ../mail/em-popup.c:546
-#: ../mail/em-popup.c:557
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vasta _kõigile"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Vasta saatjale"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1041
-#: ../mail/em-popup.c:548
-#: ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Edasta"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..."
@@ -11064,13 +11062,11 @@ msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..."
msgid "U_ndelete"
msgstr "T_aasta"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1051
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Tõsta kausta..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1052
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopeeri kausta..."
@@ -11147,8 +11143,7 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1921
-#: ../mail/em-folder-view.c:1965
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "UTF-8"
@@ -11189,79 +11184,103 @@ msgstr "Kliki, et saata sõnumit aadressile %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Sobivaid: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:696
-#: ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Allkirjastamata"
#: ../mail/em-format-html-display.c:696
-msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
-msgstr "See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust pole võimalik garanteerida."
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust pole võimalik "
+"garanteerida."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Kehtiv allkiri"
#: ../mail/em-format-html-display.c:697
-msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
-msgstr "See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist on tõese sõnumiga."
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist "
+"on tõese sõnumiga."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
-#: ../mail/em-format-html.c:599
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Vigane allkiri"
#: ../mail/em-format-html-display.c:698
-msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
-msgstr "Selle sõnumi signatuuri pole võimalik verifitseerida. See võib olla sõnumi kohaletoimetamise käigus asendatud."
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Selle sõnumi signatuuri pole võimalik verifitseerida. See võib olla sõnumi "
+"kohaletoimetamise käigus asendatud."
#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat pole võimalik tuvastada"
#: ../mail/em-format-html-display.c:699
-msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:705
-#: ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Krüptimata"
#: ../mail/em-format-html-display.c:705
-msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
-msgstr "See sõnum ei ole krüptitud. Sõnumi sisu edastati internetis kaudu lahtiselt ja see võis näha olla ka kolmandale osapoolele."
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"See sõnum ei ole krüptitud. Sõnumi sisu edastati internetis kaudu lahtiselt "
+"ja see võis näha olla ka kolmandale osapoolele."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
-#: ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krüptitud, nõrgalt"
#: ../mail/em-format-html-display.c:706
-msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "See sõnum on krüptitud nõrga krüptoalgoritmiga. Võimalikul ründajal peaks olema väga raske aga sugugi mitte võimatu mõistliku aja jooksul sõnumi krüpteering lahti murda."
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"See sõnum on krüptitud nõrga krüptoalgoritmiga. Võimalikul ründajal peaks "
+"olema väga raske aga sugugi mitte võimatu mõistliku aja jooksul sõnumi "
+"krüpteering lahti murda."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
-#: ../mail/em-format-html.c:608
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Krüptitud"
#: ../mail/em-format-html-display.c:707
-msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
-msgstr "See sõnum on krüptitud. Sõnumi sisu ei tohiks olla teistele iskutele loetav."
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"See sõnum on krüptitud. Sõnumi sisu ei tohiks olla teistele iskutele loetav."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
-#: ../mail/em-format-html.c:609
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krüptitud, tugevalt"
#: ../mail/em-format-html-display.c:708
-msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "See sõnum on krüptitud tugeva krüptoalgoritmiga. Võimalikul ründajal peaks olema väga raske mõistliku aja jooksul sõnumi krüpteering lahti murda."
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"See sõnum on krüptitud tugeva krüptoalgoritmiga. Võimalikul ründajal peaks "
+"olema väga raske mõistliku aja jooksul sõnumi krüpteering lahti murda."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:809
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Sertifikaadi kuvamine"
@@ -11334,8 +11353,7 @@ msgstr "Salvesta kõik"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Lehekülg %d %d-st"
-#: ../mail/em-format-html.c:473
-#: ../mail/em-format-html.c:475
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' tõmbamine"
@@ -11377,47 +11395,35 @@ msgstr "Viide tundmatutele välistele andmetele (tüüp \"%s\")"
msgid "Formatting message"
msgstr "Sõnumi vormindamine"
-#: ../mail/em-format-html.c:1464
-#: ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:844
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:326
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Saatja"
-#: ../mail/em-format-html.c:1464
-#: ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:845
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Vastus-Kuhu"
-#: ../mail/em-format-html.c:1464
-#: ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:846
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Kellele"
-#: ../mail/em-format-html.c:1464
-#: ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:847
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Koopia"
-#: ../mail/em-format-html.c:1464
-#: ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:848
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Pimekoopia"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1576
-#: ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Postiprogramm"
@@ -11432,16 +11438,13 @@ msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1616
-#: ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-format.c:850
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: ../mail/em-format-html.c:1639
-#: ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Uudisegrupid"
@@ -11451,14 +11454,11 @@ msgstr "Uudisegrupid"
msgid "%s attachment"
msgstr "\"%s\" tüüpi manus"
-#: ../mail/em-format.c:1141
-#: ../mail/em-format.c:1288
-#: ../mail/em-format.c:1575
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME sõnumit pole võimalik analüüsida: Tundmatu viga"
-#: ../mail/em-format.c:1270
-#: ../mail/em-format.c:1426
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME sõnumit pole võimalik analüüsida. Kuvatakse lähtekoodina."
@@ -11470,13 +11470,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Toetamata allkirjavorming"
-#: ../mail/em-format.c:1453
-#: ../mail/em-format.c:1517
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Viga allkirja tõestamisel"
-#: ../mail/em-format.c:1453
-#: ../mail/em-format.c:1517
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel"
@@ -11498,11 +11496,13 @@ msgstr "Kord kuus"
#: ../mail/em-migrate.c:1198
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
+"versioonist muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
@@ -11536,8 +11536,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2561
-#: ../mail/em-migrate.c:2573
+#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Tõrge kohaliku postisalvesti `%s' loomisel: %s"
@@ -11548,7 +11547,9 @@ msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Kohalikku postikausta pole võimalik asukohas `%s' luua: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2711
-msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
#: ../mail/em-popup.c:399
@@ -11560,19 +11561,16 @@ msgstr "Salvestamine kui..."
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "nimetu_pilt.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:542
-#: ../mail/em-popup.c:553
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Säti _taustapildiks"
-#: ../mail/em-popup.c:544
-#: ../mail/em-popup.c:555
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Saatjale _vastamine"
-#: ../mail/em-popup.c:545
-#: ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Vasta _postiloendisse"
@@ -11622,8 +11620,7 @@ msgstr "Seda teadet ära enam uuesti näita."
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
-#: ../mail/em-utils.c:442
-#: ../mail/em-utils.c:479
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "sõnum"
@@ -11739,7 +11736,8 @@ msgstr "_Väljumisel tühjendatakse kõik prügikaustad."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "Kursorirežiimi lubamine - siis on kirja lugemisel kursori asukoht näha."
+msgstr ""
+"Kursorirežiimi lubamine - siis on kirja lugemisel kursori asukoht näha."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
@@ -11754,11 +11752,18 @@ msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
-msgstr "Kui kasutaja üritab avada rohkem kui 10 sõnumit ühel ajal, küsi temalt kas ta tõesti soovib seda teha."
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"Kui kasutaja üritab avada rohkem kui 10 sõnumit ühel ajal, küsi temalt kas "
+"ta tõesti soovib seda teha."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
-msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
+"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
+"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
@@ -11778,7 +11783,9 @@ msgid "List of accounts"
msgstr "Kontode nimekiri"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
-msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
@@ -11786,7 +11793,9 @@ msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
-msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
@@ -11802,8 +11811,15 @@ msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
-msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always load images off the net"
-msgstr "HTML sõnumite piltide laadimine üle http(s) protokolli. Võimalikud väärtused on: 0 - Pilte ei laadita mitte kunagi võrgust maha 1 - Pildid laaditakse ainult kontaktide hulgast tulnud sõnumite puhul 2 - Pildid laaditakse alati võrgust maha"
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
+"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
+"load images off the net"
+msgstr ""
+"HTML sõnumite piltide laadimine üle http(s) protokolli. Võimalikud väärtused "
+"on: 0 - Pilte ei laadita mitte kunagi võrgust maha 1 - Pildid laaditakse "
+"ainult kontaktide hulgast tulnud sõnumite puhul 2 - Pildid laaditakse alati "
+"võrgust maha"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
@@ -11874,7 +11890,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib kausta puhastada."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib saata sõnumit ilma Teemata."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
@@ -11887,15 +11904,22 @@ msgstr "Kinnituse küsimine, kui kasutaja määrab ainult pimekoopia"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "Kinnituse küsimine, kui korraga püütakse saata kümmet või enamat sõnumit"
+msgstr ""
+"Kinnituse küsimine, kui korraga püütakse saata kümmet või enamat sõnumit"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
-msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
-msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes ei soovi HTML sisuga sõnumeid vastu võtta."
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes ei soovi HTML sisuga "
+"sõnumeid vastu võtta."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Kinnituse küsimine, kui püütakse saata sõnumit, millel pole tavalist saajat ega pimekoopa saajat määratud."
+msgstr ""
+"Kinnituse küsimine, kui püütakse saata sõnumit, millel pole tavalist saajat "
+"ega pimekoopa saajat määratud."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
@@ -11982,7 +12006,11 @@ msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp sõnumikuvas"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
-msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
@@ -12078,7 +12106,9 @@ msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
@@ -12112,8 +12142,7 @@ msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:230
-#: ../shell/e-shell-importer.c:516
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "'%s' importimine"
@@ -12218,8 +12247,7 @@ msgstr "Postkasti importimine programmist Pine."
msgid "Mail to %s"
msgstr "Sõnumi saaja: %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:242
-#: ../mail/mail-autofilter.c:281
+#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Sõnumi saatja: %s"
@@ -12315,8 +12343,7 @@ msgstr "Uue postikausta loomine"
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Tõrge e-posti seadistuste või kaustade uuendamisel"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
@@ -12487,8 +12514,7 @@ msgstr "Krüptitud sõnumi saatmisel krüptida alati ka _enda jaoks"
msgid "Attach original message"
msgstr "Algupärase sõnumi manustamine"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
@@ -12665,7 +12691,9 @@ msgid "Message Composer"
msgstr "Sõnumiredaktor"
#: ../mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:102
@@ -12687,12 +12715,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr "Palun sisesta andmed oma e-posti väljasaatmise kohta. Kui sa ei tea, mida siia sisestada, küsi oma lisateavet oma süsteemiülemalt või interneti teenusepakkujalt."
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Palun sisesta andmed oma e-posti väljasaatmise kohta. Kui sa ei tea, mida "
+"siia sisestada, küsi oma lisateavet oma süsteemiülemalt või interneti "
+"teenusepakkujalt."
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr "Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. Mittekohustuslikud väljad võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevaid andmeid lisada enda saadetud sõnumitesse."
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. "
+"Mittekohustuslikud väljad võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades "
+"olevaid andmeid lisada enda saadetud sõnumitesse."
#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Please select among the following options"
@@ -12700,7 +12739,9 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "_Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid"
+msgstr ""
+"_Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult "
+"pimekoopia adressaadid"
#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Quote original message"
@@ -12803,7 +12844,9 @@ msgid "T_ype: "
msgstr "_Tüüp:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:142
@@ -12937,8 +12980,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Krüptimine</span>"
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "_Tõstutundlik"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
-#: ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Lõpetatud"
@@ -12950,8 +12992,7 @@ msgstr "_Otsing:"
msgid "Find in Message"
msgstr "Otsing sõnumist"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-#: ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Märgi jälgimiseks"
@@ -12976,8 +13017,7 @@ msgstr "_Server:"
msgid "Security Information"
msgstr "Turvalisuse teave"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
-#: ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -12987,13 +13027,11 @@ msgstr ""
msgid "_Accept License"
msgstr "_Nõustu kasutustingimustega"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Tähtaeg:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
-#: ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Silt:"
@@ -13045,8 +13083,7 @@ msgstr "E-posti võtmine"
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Tõrge väljundfiltrite rakendamisel: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:575
-#: ../mail/mail-ops.c:604
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13070,8 +13107,7 @@ msgstr "Sõnumi %d/%d saatmine"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Tõrge sõnumi %d saatmisel (kokku %d)"
-#: ../mail/mail-ops.c:760
-#: ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Loobutud."
@@ -13131,8 +13167,7 @@ msgstr "Konto %s salvestamine"
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Kausta värskendamine"
-#: ../mail/mail-ops.c:1611
-#: ../mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Kataloogi puhtastamine"
@@ -13245,8 +13280,7 @@ msgstr "Tühista _kõik"
msgid "Updating..."
msgstr "Uuendamine..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:416
-#: ../mail/mail-send-recv.c:468
+#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
msgid "Waiting..."
msgstr "Ootamine..."
@@ -13328,23 +13362,32 @@ msgid "New Search Folder"
msgstr "Uus otsikaust"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Kaust nimega &quot;{1}&quot; on juba olemas. Palun kasuta teistsugust nime."
+msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+"Kaust nimega &quot;{1}&quot; on juba olemas. Palun kasuta teistsugust nime."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit.\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid "A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the reciept notification to {0}?"
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
+"the reciept notification to {0}?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
-msgstr "Sõnumile mõtestatud teemarea lisamine annab sõnumi vastuvõtjatele aimu sõnumi sisu kohta."
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Sõnumile mõtestatud teemarea lisamine annab sõnumi vastuvõtjatele aimu "
+"sõnumi sisu kohta."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
@@ -13359,12 +13402,20 @@ msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid korraga avada {0} sõnumit?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid jäädavalt eemaldada kõik kustutatud sõnumid kõikidest kaustadest?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid jäädavalt eemaldada kõik kustutatud sõnumid kõikidest "
+"kaustadest?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid jäädavalt eemaldada kõik kustutatud sõnumid kaustast &quot;{0}&quot;?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder &quot;{0}&quot;?"
+msgstr ""
+"Kas sa tõesti soovid jäädavalt eemaldada kõik kustutatud sõnumid kaustast "
+"&quot;{0}&quot;?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -13372,7 +13423,8 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata HTML vormingus?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?"
+msgstr ""
+"Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
@@ -13416,7 +13468,8 @@ msgstr "Süsteemikausta &quot;{0}&quot; pole võimalik kustutada."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "Otsikausta &quot;{0}&quot; pole võimalik redigeerida, kuna seda pole olemas."
+msgstr ""
+"Otsikausta &quot;{0}&quot; pole võimalik redigeerida, kuna seda pole olemas."
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
@@ -13435,7 +13488,10 @@ msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Sihtkohta &quot;{2}&quot; pole võimalik avada."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgid ""
+"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
+"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
+"license."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
@@ -13463,8 +13519,13 @@ msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Signatuuriskripti &quot;{0}&quot; pole võimalik määrata."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "Kontrolli, kas parool on õigesti sisestatud. Kuna paroolid on üldiselt tõstutundlikud, siis veendu, et klaviatuuri caps lock klahv ei oleks sisse lülitatud."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Kontrolli, kas parool on õigesti sisestatud. Kuna paroolid on üldiselt "
+"tõstutundlikud, siis veendu, et klaviatuuri caps lock klahv ei oleks sisse "
+"lülitatud."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
@@ -13523,8 +13584,12 @@ msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Kui sa jätkad, siis neid sõnumeid ei ole võimalik enam taastada."
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
-msgstr "Kui sa selle kausta kustutad, siis kustuvad jäädavalt ka kõik selles olevad sõnumid ja alamkaustad."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Kui sa selle kausta kustutad, siis kustuvad jäädavalt ka kõik selles olevad "
+"sõnumid ja alamkaustad."
#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid ""
@@ -13539,8 +13604,12 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Kui sa seda teed, siis konto andmed kustutatakse jäädavalt."
#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
-msgstr "Kui sa praegu lõpetad, siis ei saadeta saatmata sõnumeid enne, kui sa Evolutioni uuesti käivitad."
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Kui sa praegu lõpetad, siis ei saadeta saatmata sõnumeid enne, kui sa "
+"Evolutioni uuesti käivitad."
#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
@@ -13555,7 +13624,11 @@ msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Postifiltrid automaatselt uuendatud."
#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
@@ -13583,12 +13656,17 @@ msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Palun kontrolli oma kontosätteid ja proovi uuesti."
#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr "Palun määra sõnumi saaja. Saajat saab kontaktide valida, kui sa vajutad nupule \"Kellele:\"."
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"Palun määra sõnumi saaja. Saajat saab kontaktide valida, kui sa vajutad "
+"nupule \"Kellele:\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
@@ -13626,14 +13704,21 @@ msgid "Send Receipt"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr "Süsteemsed kaustad on tarvilikud Evolutioni korrektseks toimimiseks ja neid pole võimalik ümber nimetada, ümber tõsta või kustutada."
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"Süsteemsed kaustad on tarvilikud Evolutioni korrektseks toimimiseks ja neid "
+"pole võimalik ümber nimetada, ümber tõsta või kustutada."
#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
@@ -13656,8 +13741,10 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
-"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and resend."
+"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
+"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
@@ -13671,12 +13758,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-msgstr "Seda sõnumit pole võimalik saata kuna sa pole määranud ühtegi sõnumi saajat"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgstr ""
+"Seda sõnumit pole võimalik saata kuna sa pole määranud ühtegi sõnumi saajat"
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
-msgstr "See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see autentimist üleüldse."
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see "
+"autentimist üleüldse."
#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
@@ -13687,7 +13780,9 @@ msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "GroupWise serveriga pole võimalik ühenduda."
#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:105
@@ -13725,12 +13820,14 @@ msgstr "Kausta valimine on kohustuslik."
#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "Tõrge serverisse &quot;{0}&quot; sisselogimisel kasutajana &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+"Tõrge serverisse &quot;{0}&quot; sisselogimisel kasutajana &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
@@ -13792,36 +13889,30 @@ msgstr "Kõrge"
msgid "Highest"
msgstr "Kõrgeim"
-#: ../mail/message-list.c:1338
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Täna %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1354
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Eile %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1366
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:1374
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../mail/message-list.c:1376
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
@@ -13877,8 +13968,7 @@ msgstr "Jälgimine"
msgid "For Your Information"
msgstr "Teadmiseks"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Edasta"
@@ -13886,13 +13976,11 @@ msgstr "Edasta"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Vastus pole tarvilik"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Vasta kõigile"
@@ -13925,7 +14013,9 @@ msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Teema või saatja sisaldab"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution."
+msgid ""
+"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
+"play them directly from evolution."
msgstr ""
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
@@ -13966,9 +14056,11 @@ msgstr "Evolutioni taaskäivitamine"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "Plugin Evolutioni andmete ja seadistuste varundamiseks ja taastamiseks."
+msgstr ""
+"Plugin Evolutioni andmete ja seadistuste varundamiseks ja taastamiseks."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Varundamise ja taastamise plugin"
@@ -13994,7 +14086,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Automaatsed kontaktid</span>"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
+msgid ""
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "_Aadressiraamatu kirjete automaatne loomine sõnumile vastamisel"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
@@ -14003,7 +14096,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Kiirsuhtluse kontaktid</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
-msgid "Periodically synchronize contact information and images from my _instant messenger"
+msgid ""
+"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
+"messenger"
msgstr "Kontaktandmete _perioodiline sünkroniseerimine välksõnumivahendiga"
#. Synchronize now button.
@@ -14016,8 +14111,13 @@ msgid "Automatic contacts"
msgstr "Automaatsed kontaktid"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
-msgstr "Plugin, mis automaatselt täidab sinu aadressiraamatut sinu poolt vastatavate sõnumite adressaatide nimede ja e-posti aadressisega. Samuti täidetakse aadressiraamatut välksõnumite sõbranimekirja kontaktide andmetega."
+msgid ""
+"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
+msgstr ""
+"Plugin, mis automaatselt täidab sinu aadressiraamatut sinu poolt vastatavate "
+"sõnumite adressaatide nimede ja e-posti aadressisega. Samuti täidetakse "
+"aadressiraamatut välksõnumite sõbranimekirja kontaktide andmetega."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
@@ -14093,8 +14193,12 @@ msgid "Weather Calendars"
msgstr "Ilmakalendrid"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard."
-msgstr "Testplugin asjade lõikelauale kopeerimise hüpikmenüü plugina demonstreeriseks."
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+"things to the clipboard."
+msgstr ""
+"Testplugin asjade lõikelauale kopeerimise hüpikmenüü plugina "
+"demonstreeriseks."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
@@ -14109,8 +14213,11 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Kontroll, kas Evolution on vaikimisi postiprogramm"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "Evolutioni iga käivitamise ajal kontrollitakse, kas Evolution on vaikimisi postiprogramm või mitte."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"Evolutioni iga käivitamise ajal kontrollitakse, kas Evolution on vaikimisi "
+"postiprogramm või mitte."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
@@ -14152,7 +14259,9 @@ msgstr "Turvaline parool"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication."
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
@@ -14160,8 +14269,12 @@ msgid "Plaintext Password"
msgstr "Avatekstiline parool"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication."
-msgstr "See valik loob ühenduse Exchange serveriga kasutades avatekstilise parooliga autentimist."
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
+msgstr ""
+"See valik loob ühenduse Exchange serveriga kasutades avatekstilise parooliga "
+"autentimist."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
@@ -14242,7 +14355,9 @@ msgstr "_Tuvasta toetatud tüübid"
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
-msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password"
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
@@ -14494,7 +14609,9 @@ msgid "Cannot display folders."
msgstr "Kaustu pole võimalik kuvada"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and restart Evolution."
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
@@ -14572,7 +14689,8 @@ msgid ""
"For information to provide to your Exchange \n"
"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
-"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328.html\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
" "
msgstr ""
@@ -14598,8 +14716,12 @@ msgid "Generic error"
msgstr "Üldine viga"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog."
-msgstr "Kui OWA töötab teise raja peal, siis pead sa selle määrama kontosätete dialoogis."
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"Kui OWA töötab teise raja peal, siis pead sa selle määrama kontosätete "
+"dialoogis."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
@@ -14719,16 +14841,29 @@ msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some mails."
-msgstr "Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Proovi mõnede sõnumite kustutamise abil vaba ruumi juurde teha."
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+"Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Proovi mõnede sõnumite kustutamise "
+"abil vaba ruumi juurde teha."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or recieve mails now."
-msgstr "Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Hetkel ei ole sul võimalik sõnumeid saata ega vastu võtta."
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+"Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Hetkel ei ole sul võimalik sõnumeid "
+"saata ega vastu võtta."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you clear up some space by deleting some mails."
-msgstr "Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Sul pole võimalik sõnumeid saata ega vastu võtta enne kui sa pole mõne sõnumi kustutamise abil omale vaba ruumi juurde loonud."
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+"Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Sul pole võimalik sõnumeid saata ega "
+"vastu võtta enne kui sa pole mõne sõnumi kustutamise abil omale vaba ruumi "
+"juurde loonud."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "Your password has expired."
@@ -14911,7 +15046,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Loe"
@@ -15034,7 +15169,9 @@ msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
-msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid iCalendar."
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
+"iCalendar."
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
@@ -15046,15 +15183,21 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
-msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
-msgstr "Sõnum sisaldab kalendrit, kuid kalender ei sisalda sündmusi, ülesandeid ega vaba/hõivatud andmeid"
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"Sõnum sisaldab kalendrit, kuid kalender ei sisalda sündmusi, ülesandeid ega "
+"vaba/hõivatud andmeid"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Manuseks olev kalender sisaldab mitut kirjet"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
-msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
@@ -15081,10 +15224,8 @@ msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Konfliktide otsimise tabel"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Täna"
@@ -15262,8 +15403,11 @@ msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta järgneva koosoleku kohta:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta järgneva koosoleku "
+"kohta:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
@@ -15332,7 +15476,9 @@ msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale ülesandele:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot järgneva ülesande kohta:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
@@ -15398,15 +15544,20 @@ msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip vormindaja"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate &quot;{1}&quot; ?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; delegeeris koosoleku. Kas sa soovid lisada delegaati &quot;{1}&quot; ?"
+msgid ""
+"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
+"&quot;{1}&quot; ?"
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; delegeeris koosoleku. Kas sa soovid lisada delegaati &quot;"
+"{1}&quot; ?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "See kohtumine on kustutatud"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "See vastus pole praeguselt osalejalt. Kas lisame ta osalejaks?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
@@ -15440,7 +15591,8 @@ msgid "No store available"
msgstr "Puudub salvestusmeedia"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
@@ -15448,8 +15600,12 @@ msgid "Mail Remote"
msgstr ""
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail message."
-msgstr "Plugin, mille abil on võimalik e-posti sõnumite sisu põhjal luua uusi koosolekuid."
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
+"message."
+msgstr ""
+"Plugin, mille abil on võimalik e-posti sõnumite sisu põhjal luua uusi "
+"koosolekuid."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
@@ -15460,8 +15616,12 @@ msgid "Mail to meeting"
msgstr "Sõnumi teisendamine koosolekuks"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail message."
-msgstr "Plugin, mille abil on võimalik e-posti sõnumite sisu põhjal luua uusi ülesandeid."
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+"message."
+msgstr ""
+"Plugin, mille abil on võimalik e-posti sõnumite sisu põhjal luua uusi "
+"ülesandeid."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Task"
@@ -15496,7 +15656,9 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "_Postiloend"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe, ...)."
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
+"unsubscribe, ...)."
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
@@ -15520,9 +15682,11 @@ msgstr "Toiming pole saadaval"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
@@ -15538,7 +15702,9 @@ msgid "Posting not allowed"
msgstr "Postitamine ei ole lubatud"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
@@ -15547,7 +15713,8 @@ msgstr "Kas saadan sõnumi postiloendisse?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
-"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could handle.\n"
+"The action could not be performed. This means the header for this action did "
+"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
@@ -15560,7 +15727,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid "This message does not contain the header information required for this action."
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
@@ -15681,7 +15850,8 @@ msgstr "Plugin"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML mails.\n"
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
+"disable HTML mails.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
@@ -15716,10 +15886,8 @@ msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr "Võimalus sõnumikoostajast sõnumi printimiseks"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Printimise eel_vaade"
@@ -15743,7 +15911,8 @@ msgstr ""
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Plugin kõigi sõnumi manuste või osade ühekorraga salvestamiseks."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Manuste salvestamine"
@@ -15765,7 +15934,6 @@ msgstr "MIME tüüp"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
@@ -15885,8 +16053,12 @@ msgstr "Sihtfaili valimine"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
#, c-format
-msgid "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the chosen filename. Do you want to continue?"
-msgstr "Selle failitüübi (%s) jaoks soovitatud failinime laiendit pole kasutatud. Kas sa soovid jätkata?"
+msgid ""
+"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
+"chosen filename. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Selle failitüübi (%s) jaoks soovitatud failinime laiendit pole kasutatud. "
+"Kas sa soovid jätkata?"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
@@ -15918,7 +16090,8 @@ msgstr "Tere tulemast"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
@@ -16001,7 +16174,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
@@ -16012,13 +16186,13 @@ msgstr "Printeri sätted..."
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-#: ../shell/main.c:468
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Alustamine autonoomses režiimis"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
@@ -16034,11 +16208,16 @@ msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Külgpaani vaikimisi laius pikslites."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
-msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
-msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
@@ -16054,7 +16233,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Millal tööriistariba peaks olema nähtav."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
@@ -16094,9 +16274,11 @@ msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
msgstr ""
#: ../shell/e-shell-importer.c:142
@@ -16195,8 +16377,7 @@ msgstr "Grupitöövahend"
msgid "_Work Online"
msgstr "Ühendu v_õrku"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse"
@@ -16206,7 +16387,9 @@ msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse"
#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse siirdumiseks vajuta seda nuppu."
+msgstr ""
+"Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse siirdumiseks "
+"vajuta seda nuppu."
#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
@@ -16214,7 +16397,9 @@ msgstr "Evolution siirdub autonoomsesse olekusse."
#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu."
+msgstr ""
+"Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda "
+"nuppu."
#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
@@ -16225,14 +16410,12 @@ msgstr "Ümberlülitumine %s peale"
msgid "Uknown system error."
msgstr "Tundmatu süsteemne viga."
-#: ../shell/e-shell.c:825
-#: ../shell/e-shell.c:826
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1257
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
@@ -16382,8 +16565,12 @@ msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution ei ole võimeline käivituma."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed. "
-msgstr "Meeldejäetud paroolide unustamine nullib ära kõik meeldejäetud paroolid. Paroolid küsitakse uuesti järgmisel korral, mil neid vaja läheb."
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr ""
+"Meeldejäetud paroolide unustamine nullib ära kõik meeldejäetud paroolid. "
+"Paroolid küsitakse uuesti järgmisel korral, mil neid vaja läheb."
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
@@ -16395,22 +16582,32 @@ msgstr "Kas tõesti kustutada vanad andmed?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be permanently removed.\n"
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
+"permanently removed.\n"
"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+"without manual intervention.\n"
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+"keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"Evolutioni eelmine versioon hoidis andmeid teises kohas.\n"
"\n"
-"Kui sa valid andmete eemaldamise, siis eemaldatakse kogu &quot;evolution&quot; kataloogi jäädavalt. Kui sa valid andmete säilitamise, siis võid sa hiljem omal vabal valikul käsitsi eemaldada kataloogi &quot;evolution&quot;.\n"
+"Kui sa valid andmete eemaldamise, siis eemaldatakse kogu &quot;"
+"evolution&quot; kataloogi jäädavalt. Kui sa valid andmete säilitamise, siis "
+"võid sa hiljem omal vabal valikul käsitsi eemaldada kataloogi &quot;"
+"evolution&quot;.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
@@ -16418,11 +16615,14 @@ msgstr "Tõrge eelmisest versioonist uuendamisel: {0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
msgstr ""
-"Sinu andmete ja sätete uuendamine vajab kuni {0} kettaruumi, kuid sul on saadaval ainult {1}.\n"
+"Sinu andmete ja sätete uuendamine vajab kuni {0} kettaruumi, kuid sul on "
+"saadaval ainult {1}.\n"
"\n"
"Enne jätkamise pead Sa oma kodukataloogi looma rohkem vaba ruumi."
@@ -16458,11 +16658,13 @@ msgstr "_Tuleta mulle hiljem meelde"
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
-"Kui sa valid jätkamise, siis võid sa kaotada ligipääsu mõnedele vanadele andmetele.\n"
+"Kui sa valid jätkamise, siis võid sa kaotada ligipääsu mõnedele vanadele "
+"andmetele.\n"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
@@ -16476,11 +16678,17 @@ msgstr ""
"Muuda usaldussätteid:"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
-msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
msgstr ""
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
-msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
@@ -16503,8 +16711,7 @@ msgstr "Sertifikaadi nimi"
msgid "Purposes"
msgstr "Kasutusalad"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Seerianumber"
@@ -16589,7 +16796,8 @@ msgstr "<b>Omanik</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>See sertifikaat on verifitseeritud järgnevate toimingute tarbeks:</b>"
+msgstr ""
+"<b>See sertifikaat on verifitseeritud järgnevate toimingute tarbeks:</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
@@ -16608,11 +16816,15 @@ msgid "Backup All"
msgstr "Varunda kõik"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
-msgstr "Enne selle sertifitseerimiskeskuse (SK) usaldamist ükskõik mis eesmärgil, peaksid sa selle SK kasutamisreeglitega ja protseduuridega (kui need on saadaval)."
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Enne selle sertifitseerimiskeskuse (SK) usaldamist ükskõik mis eesmärgil, "
+"peaksid sa selle SK kasutamisreeglitega ja protseduuridega (kui need on "
+"saadaval)."
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1076
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikaat"
@@ -16688,13 +16900,11 @@ msgstr "Organisatsiooniüksus (OU):"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 sõrmejälg"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35
-#: ../smime/lib/e-cert.c:818
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL-kliendi sertifikaat"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: ../smime/lib/e-cert.c:822
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL-serveri sertifikaat"
@@ -16723,7 +16933,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Sinu sertifikaadid organisatsioonidelt, mis aitavad sind tuvastada:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Sinu sertifikaadid, mis aitavad sul tuvastada sertifitseerimiskeskusi:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -16743,8 +16954,7 @@ msgstr ""
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Sertifikaat on juba olemas."
-#: ../smime/lib/e-cert.c:238
-#: ../smime/lib/e-cert.c:248
+#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
@@ -16866,13 +17076,11 @@ msgstr ""
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Teema avalik võti"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:809
-#: ../smime/lib/e-cert.c:858
+#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Viga: laiendit pole võimalik töödelda"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:830
-#: ../smime/lib/e-cert.c:842
+#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Objekti allkirjastaja"
@@ -16916,8 +17124,7 @@ msgstr "CRL allkirjastaja"
msgid "Critical"
msgstr "Kriitiline"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:940
-#: ../smime/lib/e-cert.c:943
+#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Mittekriitiline"
@@ -16930,8 +17137,7 @@ msgstr "Laiendused"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1091
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1211
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Sertifikaadi allkirja algoritm"
@@ -17004,8 +17210,7 @@ msgstr "Süsteemi %s sulgemine (%s)\n"
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Kopeeri valitud kontaktid teise kausta..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Valiku kopeerimine"
@@ -17013,8 +17218,7 @@ msgstr "Valiku kopeerimine"
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopeeri kausta..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Valiku lõikamine"
@@ -17030,8 +17234,7 @@ msgstr "Tõsta valitud kontaktid teise kausta..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Tõsta kausta..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lõikepuhvri asetamine"
@@ -17047,8 +17250,7 @@ msgstr "Valitud kontaktide printimine"
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Salvesta valitud kontaktid VKaardina."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-#: ../widgets/text/e-text.c:2684
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
msgid "Select All"
msgstr "Vali kõik"
@@ -17084,9 +17286,7 @@ msgstr "Peatab laadimise"
msgid "View the current contact"
msgstr "Kuva käesolev kontakt"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Tegevused"
@@ -17151,8 +17351,7 @@ msgstr "Loend"
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
@@ -17160,8 +17359,7 @@ msgstr "Järgmine"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
@@ -17173,8 +17371,7 @@ msgstr "Kalendri printimine"
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Selle kalendri vaba/hõivatud teabe avalikustamine"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "_Puhasta"
@@ -17246,8 +17443,7 @@ msgstr "Lõika valitud tekst lõikelauale"
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Teksti asetamine lõikepuhvrist"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Vali _kõik"
@@ -17283,8 +17479,7 @@ msgstr "Uute sõnumite filtreerimisreeglite loomine või muutmine"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Puhasta _prügist"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "Ka_ust"
@@ -17294,17 +17489,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "Sõnumif_iltrid"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "Sõnumi _eelvaade"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Valitud kausta tõstmine teise kausta alla"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
@@ -17330,14 +17522,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Tõsta kaustad asukohta..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Uus..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Tellimused"
@@ -17349,99 +17540,97 @@ msgstr "Kausta nime muutmine"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Kausta omaduste muutmine"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopeerib valitud sõnumi(d) lõikelauale"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Tõstab valitud sõnumi(d) lõikelauale"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Tühjenda"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Grupeeri _lõimedena"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Peida _valitud sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Peida _kustutatud sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Peida _loetud sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Märgi sõnumid loetuks"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Asetab sõnumid lõikepuhvrist"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Kausta lõplik eemaldamine"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Vali sõnumi _lõim"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Vali _kõik sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Valib kõik sõnumid, mis hetkel ei ole valitud"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Valib kõik valitud sõnumiga samas jutulõngas olevad sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Valib kõik peitmata sõnumid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "_Näita peidetud sõnumeid"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Toob ajutiselt peidetud sõnumid peidust välja"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Viib kõik loetud sõnumid ajutiselt peitu"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Sõnum"
@@ -17454,433 +17643,437 @@ msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Rakenda filtreid"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Saatja lisamine aadressiraamatusse"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Kõik sõnumi _päised"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Rakendab filtreerimisreeglid valitud sõnumitele"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Kontrolli _rämpsu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Koosta _uus sõnum"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Koostab vastuse kõigile valitud sõnumi adressaatidele"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Koostab vastuse valitud sõnumi postiloendisse"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Koostab vastuse valitud sõnumi koostajale"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Loo _reegel"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Otsikausta loomine nende adressaatide jaoks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Otsikausta loomine selle postiloendi jaoks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Otsikausta loomine selle saatja jaoks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Otsikausta loomine selle teema jaoks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Reegli loomine selle saatja poolt saadetud sõnumite filtreerimiseks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Reegli loomine nendele adressaatidele saadetud sõnumite filtreerimiseks"
+msgstr ""
+"Reegli loomine nendele adressaatidele saadetud sõnumite filtreerimiseks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Reegli loomine sellese postiloendisse saadetud sõnumite filtreerimiseks"
+msgstr ""
+"Reegli loomine sellese postiloendisse saadetud sõnumite filtreerimiseks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Reegli loomine selle teemaga sõnumite filtreerimiseks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Teksti suuruse vähendamine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Järgmise tähtsa sõnumi kuvamine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Järgmise sõnumi kuvamine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Järgmise lugemata sõnumi kuvamine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Järgmise lugemata jutulõnga kuvamine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Eelmise tähtsa sõnumi kuvamine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Eelmise sõnumi kuvamine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Eelmise lugemata sõnumi kuvamine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter _postiloendi järgi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter _saatja järgi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter _adressaatide järgi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter _teema järgi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Valitud sõnumitest rämpsu filtreerimine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Märgib valitud sõnumi(d) jälgimiseks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Jälgi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Laeb HTML-vormingus sõnumi pildid"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (saadetava sõnumi sees)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (tsitaadina)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (manusena)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Suurendab teksti suurust"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Märgi _kui"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Märgib valitud sõnum(id) loetuks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Märgib valitud sõnum(id) tähtsaks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Märgib valitud sõnumi(d) rämpsuks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Märgib valitud sõnumi(d) mitterämpsuks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Märgib valitud sõnumi(d) lugemata sõnumi(te)ks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Märgib valitud sõnumi(d) vähetähtsaks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Märgib valitud sõnumid kustutatuks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Tõsta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Tõstab valitud sõnumi(d) teise kausta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Jä_rgmine tähtis kiri"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Järgmine _lõim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Järgmine _lugemata sõnum"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Ei ole rämps"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Avab sõnumi koostamiseks uue akna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Avab valitud sõnumi uues aknas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Avab valitud sõnumi sõnumiredaktoris"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "_Eelmine lugemata kiri"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Pos_tita uus sõnum kausta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Postita _vastus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Sõnumi postitamine avalikku kausta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Vastuse postitamine avalikku kausta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "_Eelmine tähtis sõnum"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Trükitava sõnumi eelvaatlemine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Valitud sõnumi printimine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Ümber_suunamine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Valitud sõnumite edastamine kellelegi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Taastab teksti algse suuruse"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Salvestab sõnumi tekstifaili"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Otsikaust posti_loendi järgi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Otsikaust adressaatide järgi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Otsikaust teema järgi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Otsikaust saatja järgi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "V_ali kogu tekst"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Sõnumi kogu teksti valimine"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Lehekülje sätted aktiivse printeri jaoks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Näitab kuvatava sõnumi sisus vilkuvat kursorit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Näitab sõnumit tavalise stiiliga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Näitab sõnumit koos kõigi päistega"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Näitab sõnumit töötlemata kujul"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Taastab valitud sõnumi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Vähetähtis"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Vähenda"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_Kursorirežiim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Kustuta sõnum"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Otsi sõnumist..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Liigu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Tähtis"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Rämps"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Laadi pildid"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Järgmine sõnum"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Tavaline suurus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Pole rämps"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Ava uues aknas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Eelmine sõnum"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Salvesta sõnum..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Tühista kustutus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Lugemata"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Suurenda"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
-#: ../ui/evolution.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Akna sulgemine"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Peatööriistariba"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "Sul_ge"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
@@ -17896,8 +18089,13 @@ msgstr "Lisab sõnumile faili"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Sulge fail"
@@ -17914,7 +18112,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Sõnumi krüptimine sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Vor_ming"
@@ -17971,7 +18169,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Salvesta kausta..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Käesoleva faili salvestamine"
@@ -17984,7 +18181,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Käesoleva faili salvestamine teise kausta"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Saada sõnum HTML formaadis"
@@ -18045,7 +18242,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Kellelt (From) väli"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisa"
@@ -18073,19 +18270,22 @@ msgstr "_Vasta-kellele (To) väli"
msgid "C_lose"
msgstr "_Sulge"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Salvesta ja sulge"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Salvesta ja _sulge"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Aktiivse faili salvestamine ja akna sulgemine"
@@ -18194,134 +18394,135 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Aknanuppude kuvamine ainult tekstina"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolutioni _KKK"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Programmist väljumine"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Unusta _paroolid"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Meeldejäetud paroolide unustamine, vajadusel küsitakse paroolid uuesti."
+msgstr ""
+"Meeldejäetud paroolide unustamine, vajadusel küsitakse paroolid uuesti."
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Peida akna nupud"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "_Ikoonid ja tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Andmete importimine teistest programmidest"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Uus _aken"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Eelistused"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Saada / võta vastu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Järjekorras olevate sõnumite ärasaatmine ja uute vastuvõtmine"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Seab Pilot'i seadeid"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Näitab teavet Evolutioni kohta"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Saada veateade"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Saada _veateade"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Saada veateade kasutades Bug Buddy't"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Lülitab autonoomse reziimi sisse või välja"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Tööriistariba"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Tööriistariba _stiil"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Evolutionist lähemalt..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Sulge aken"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Abi"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Peida nupud"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Ainult _ikoonid"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Impordi..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Uus"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Kiirviide"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Välju"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Saada / võta vastu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Ainult _tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Aken"
@@ -18412,7 +18613,8 @@ msgstr "Ajavöönd valikukast"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Kasuta vasakut hiirenuppu, et kaarti suurendada ja ajavööndit valida.\n"
@@ -18505,8 +18707,7 @@ msgstr "ETKNRLP"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Previous Button"
msgstr "Eelmine nupp"
@@ -18515,10 +18716,8 @@ msgid "Month Calendar"
msgstr "Kuu kalender"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1284
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1285
-#: ../widgets/text/e-text.c:3540
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
#: ../widgets/text/e-text.c:3541
msgid "Fill color"
msgstr "Täitevärvus"
@@ -18526,23 +18725,17 @@ msgstr "Täitevärvus"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1291
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1292
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1298
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1299
-#: ../widgets/text/e-text.c:3547
-#: ../widgets/text/e-text.c:3548
-#: ../widgets/text/e-text.c:3555
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
+#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
#: ../widgets/text/e-text.c:3556
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK täitevärvus"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr ""
@@ -18567,30 +18760,26 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Vähim laius"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Vähim laius"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
msgstr "Jaotus"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
msgid "Now"
msgstr "Praegu"
@@ -18651,16 +18840,13 @@ msgstr "Lääne-Euroopa"
msgid "Western European, New"
msgstr "Lääne-Euroopa, uust"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Traditsiooniline"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Lihtsustatud"
@@ -18739,7 +18925,9 @@ msgid "Use underline"
msgstr "Kasuta allakriipsutust"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
@@ -18754,13 +18942,11 @@ msgstr "Sildividin"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3318
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
msgid "Expander Size"
msgstr "Laiendaja suurus"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3319
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Laienduse noole suurus"
@@ -18785,18 +18971,15 @@ msgstr "Otsinguredaktor"
msgid "Save Search"
msgstr "Salvesta otsing"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Salvesta otsing..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Redigeeri salvestatud otsinguid..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Laiendatud otsing..."
@@ -18809,7 +18992,9 @@ msgid "World Map"
msgstr "Maailmakaart"
#: ../widgets/misc/e-map.c:649
-msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should select the timezone from the below combo box instead."
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should select the timezone from the below combo box instead."
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
@@ -18824,18 +19009,15 @@ msgstr "Privaatkirjete sünkroniseerimine"
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
msgid "Empty message"
msgstr "Tühi sõnum"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
msgid "Reflow model"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
msgid "Column width"
msgstr "Veeru laius"
@@ -18853,8 +19035,7 @@ msgstr "_Otsing"
msgid "_Find Now"
msgstr "_Otsing"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
msgid "_Clear"
msgstr "_Puhasta"
@@ -18870,10 +19051,8 @@ msgstr "Kirje ID"
msgid "Subitem ID"
msgstr "Alamkirje ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1249
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1250
-#: ../widgets/text/e-text.c:3462
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
#: ../widgets/text/e-text.c:3463
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -19185,13 +19364,11 @@ msgstr "_Sordi..."
msgid "State"
msgstr "Seisund"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:349
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
msgid "(Ascending)"
msgstr "(Kasvav)"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:349
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
msgid "(Descending)"
msgstr "(Kahanev)"
@@ -19269,8 +19446,7 @@ msgstr "%s (%d kirjet)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2964
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr ""
@@ -19278,10 +19454,8 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2971
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3271
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3272
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
@@ -19289,10 +19463,8 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2978
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3277
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3278
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
@@ -19300,10 +19472,8 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2985
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3283
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3284
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr ""
@@ -19311,8 +19481,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2992
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Kursorirežiim"
@@ -19320,8 +19489,7 @@ msgstr "Kursorirežiim"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Valikumudel"
@@ -19329,10 +19497,8 @@ msgstr "Valikumudel"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3265
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Pikkuse lävi"
@@ -19341,10 +19507,8 @@ msgstr "Pikkuse lävi"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3033
-#: ../widgets/table/e-table.c:3323
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3297
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
+#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr ""
@@ -19404,8 +19568,7 @@ msgstr "Kohanda veerge..."
msgid "Customize Current View..."
msgstr "Kohanda käesolevat vaadet..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1263
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
msgid "Fontset"
msgstr ""
@@ -19421,18 +19584,15 @@ msgstr "Sortimisandmed"
msgid "Tree"
msgstr "Puu"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2943
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Tabeli päis"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2950
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Tabeli mudel"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3026
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Kursori rida"
@@ -19444,13 +19604,11 @@ msgstr ""
msgid "Use click to add"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3290
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3291
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
msgid "ETree table adapter"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3305
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
msgid "Always search"
msgstr ""
@@ -19474,102 +19632,75 @@ msgstr "Autoriõigused (C) 2000, Helix Code, Inc."
msgid "This should test the minicard canvas item"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1242
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1243
-#: ../widgets/text/e-text.c:3455
-#: ../widgets/text/e-text.c:3456
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
+#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
msgid "Event Processor"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1256
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1257
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
msgid "Font"
msgstr "Kirjatüüp"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1270
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1271
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
msgid "GDKFont"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1277
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1278
-#: ../widgets/text/e-text.c:3491
-#: ../widgets/text/e-text.c:3492
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
+#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
msgid "Justification"
msgstr "Joondamine"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1319
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1320
-#: ../widgets/text/e-text.c:3591
-#: ../widgets/text/e-text.c:3592
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
+#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
msgid "Use ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1326
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1327
-#: ../widgets/text/e-text.c:3598
-#: ../widgets/text/e-text.c:3599
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
+#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1333
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1334
-#: ../widgets/text/e-text.c:3605
-#: ../widgets/text/e-text.c:3606
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
+#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
msgid "Line wrap"
msgstr "Reamurdmine"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1340
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1341
-#: ../widgets/text/e-text.c:3612
-#: ../widgets/text/e-text.c:3613
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
+#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
msgid "Break characters"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1347
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1348
-#: ../widgets/text/e-text.c:3619
-#: ../widgets/text/e-text.c:3620
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
+#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
msgid "Max lines"
msgstr "Suurim ridade arv"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1354
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1355
-#: ../widgets/text/e-text.c:3648
-#: ../widgets/text/e-text.c:3649
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
+#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
msgid "Allow newlines"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1361
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1362
-#: ../widgets/text/e-text.c:3641
-#: ../widgets/text/e-text.c:3642
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
+#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
msgid "Draw borders"
msgstr "Piirjoonte näitamine"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1368
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1369
-#: ../widgets/text/e-text.c:3655
-#: ../widgets/text/e-text.c:3656
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
+#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
msgid "Draw background"
msgstr "Tausta joonistamine"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1375
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1376
-#: ../widgets/text/e-text.c:3662
-#: ../widgets/text/e-text.c:3663
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
+#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
msgid "Draw button"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1382
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1383
-#: ../widgets/text/e-text.c:3669
-#: ../widgets/text/e-text.c:3670
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
+#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
msgid "Cursor position"
msgstr "Kursori asukoht"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1389
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1390
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
msgid "Emulate label resize"
msgstr ""
@@ -19577,1449 +19708,54 @@ msgstr ""
msgid "Input Methods"
msgstr "Sisestusmeetodid"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3469
-#: ../widgets/text/e-text.c:3470
+#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3476
-#: ../widgets/text/e-text.c:3477
+#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
msgid "Strikeout"
msgstr "Läbikriipsutatud"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3483
-#: ../widgets/text/e-text.c:3484
+#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
msgid "Anchor"
msgstr "Ankur"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3498
-#: ../widgets/text/e-text.c:3499
+#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
msgid "Clip Width"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3505
-#: ../widgets/text/e-text.c:3506
+#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
msgid "Clip Height"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3512
-#: ../widgets/text/e-text.c:3513
+#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3519
-#: ../widgets/text/e-text.c:3520
+#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3526
-#: ../widgets/text/e-text.c:3527
+#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
msgid "X Offset"
msgstr "X-nihe"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3533
-#: ../widgets/text/e-text.c:3534
+#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
msgid "Y Offset"
msgstr "Y-nihe"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3569
-#: ../widgets/text/e-text.c:3570
+#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
msgid "Text width"
msgstr "Teksti laius"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3576
-#: ../widgets/text/e-text.c:3577
+#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
msgid "Text height"
msgstr "Teksti kõrgus"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3676
-#: ../widgets/text/e-text.c:3677
+#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
msgid "IM Context"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3683
-#: ../widgets/text/e-text.c:3684
+#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "Tundmatu viga signeeritud sõnumi verifitseerimisel"
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "Tundmatu viga sõnumi lahtikrüptimisel"
-#~ msgid "No importer available for file %s"
-#~ msgstr "Faili %s jaoks ei ühtegi importijat saadaval"
-#~ msgid "Unable to execute importer"
-#~ msgstr "Importijat pole võimalik käivitada"
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Importijad"
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Ära impordi"
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Ära küsi enam uuesti"
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution suudab importida andmeid järgnevatest failidest:"
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "Puhkuseteade:"
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> taotleb, et %s osaleks järgneval koosolekul:"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas sa tõesti soovid\n"
-#~ "kustutada seda kontakti?"
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Salvesta sündmus"
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Sündmuse pealkiri"
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "lõppaeg"
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "algusaeg"
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)"
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Piltide laadimine, kui saatja on aadressiraamatus"
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Märkida vaikimisi kaustaks"
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Halda pluginaid..."
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Vigane kasutaja"
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Määra kasutaja"
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Sulgen ühendused..."
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Importimise alustamine"
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kui sa praegu Evolutioni seadistusabilise sulged, lähevad kõik sisestatud "
-#~ "andmed kaotsi. Sel juhul pead sa Evolutioni järgmisel käivitamisel uuesti "
-#~ "ka seadistusabilise käivitama.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kas sa soovid seadistusabilist sulgeda?"
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Impordi failid"
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Ajavöönd"
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Mono pluginate keskkonna keelamine."
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Ei saa käivitada Evolutioni"
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filtrid..."
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Märgi kõik _loetuks"
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Kaust"
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena"
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "E_dasta kohandatud vormingus..."
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "_Rämpsu filtreerimine"
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Märgi _tähtsaks"
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Märgi vähetä_htsaks"
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "_Otsi sõnumist..."
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Väiksem"
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "_Näita e-post lähtekoodi"
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Näita kõiki _päiseid"
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Teksti _suurus"
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Manustatud"
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Loo sõnumi baasil filter"
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "Samal _joonel"
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Suurem"
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Sõnumi kuvamine"
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Ava sõnum"
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Taasta"
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Näita / peida manused"
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Manuste _näitamine"
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Manuste näitamine"
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "_Välju"
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "Akna _nupud"
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Täpsemalt..."
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Jäta see parool meelde"
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Jäta see parool meelde kuni selle sessiooni lõpuni"
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse"
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Rakenda _filtrid"
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "_Rämpsu filtreerimine"
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "omab"
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "omab"
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " kaarti"
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " kaart"
-#~ msgid "alarm "
-#~ msgstr "alarm "
-#~ msgid "time-zone "
-#~ msgstr "ajavöönd"
-#~ msgid "meeting "
-#~ msgstr "koosolek"
-#~ msgid ", %d events"
-#~ msgstr ", %d sündmust"
-#~ msgid "work week view :"
-#~ msgstr "töönädala vaade :"
-#~ msgid "week view :"
-#~ msgstr "nädala vaade :"
-#~ msgid ")"
-#~ msgstr ")"
-#~ msgid "Position of the vertical pane in main view."
-#~ msgstr "Vertikaalpaani asukoht põhivaates."
-#~ msgid ""
-#~ "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt "
-#~ "to autocomplete"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab "
-#~ "automaatlõpetamist"
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Aadress:"
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Sidejaoskonna postkast:"
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Maakond/Provints:"
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Tiitel:"
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Muuda kontakti andmeid"
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Lisa kontaktide hulka"
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Päevad, mis on tööpäevad"
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Vaikimisi ajavöönd koosolekute jaoks"
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Horisontaalpaani asukoht kuuvaates"
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Vertikaalpaani asukoht"
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Näita sündmuste lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel"
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Kas küsida nõusolekut kausta puhastamisel"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Põhiline</span>"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kuupäev ja aeg</span>"
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Vaba/Hõivatud teabe redaktor"
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Trükkimise sätted"
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist"
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Sõnumi signeerimine"
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "See šiffer ei toeta kontrolli"
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Sõnumi verifitseerimine"
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "See šiffer ei toeta krüptimist"
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Sõnumi krüptimine"
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "See šiffer ei toeta dekrüptimist"
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Sõnumi dekrüptimine"
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Sa ei tohi importida selle šifriga võtmeid"
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Sa ei tohi eksportida selle šifriga võtmeid"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei olnud võimalik kirjutada logisse kirjet: %s\n"
-#~ "Tulevased operatsioonid selles serveris jäävad tegemata kui sa\n"
-#~ "taastad ühenduse võrguga."
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei ole võimalik avada `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Sellesse kausta tehtud muudatused jäävad sünkroniseerimata."
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Taassünkroniseeritakse serveriga"
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema võrku ühendatud"
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Tõrge toru loomisel -> '%s': %s"
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Tõrge alamprotsessi '%s' loomisel: %s"
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Vastu võetud vigane sõnum %s'lt: %s"
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s"
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s"
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada"
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)"
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Sõnumit pole võimalik avada"
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Tõrge sõnumi %d juures"
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Tõrge sõnumi %d juures (kokku sõnumeid: %d)"
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Tõrge sõnumi vastuvõtmisel"
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Tõrge alamprotsessi '%s' loomisel: %s"
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Viga filterotsingu täitmisel: %s: %s"
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s"
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s"
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s"
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Sõnumite liigutamine"
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Sõnumite kopeerimine"
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Rämpsposti tundmaõppimine"
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "Mitte-rämpsposti tundmaõppimine"
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Uute sõnumite filtreerimine"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Otsinguavaldist ei ole võimalik analüüsida: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viga otsinguavaldise täitmisel: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Täidetakse päringut tundmatul päisel: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ootamatu GnuPG olekusõnum:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Tõrge gpg kasutaja ID vihje analüüsimisel."
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Tõrge gpg paroolipäringu analüüsimisel."
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr "Sul on kasutaja \"%s\" võtme lahtilukustamiseks vaja parooli"
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr "Tõrge salajase võtme avamisel: sisestati 3 valet parooli."
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Ootamatu vastus GnuPG'lt: %s"
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Tõrge sõnumi krüptimisel: Saajate aadressid on määramata."
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tõrge GPG töötlemisel %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Tõrge %s GPG töötlemisel: %s\n"
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Signeerimisandmete genereerimine ei õnnestunud: %s"
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "gpg käivitamine nurjus: %s"
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Tõrge gpg käivitamisel."
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "Ei saa kontrollida sõnumi signatuuri: Sõnum on vigaselt vormindatud"
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei saa kontrollida sõnumi signatuuri: ajutise faili loomine nurjus: %s"
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "See on sõnumi digitaalselt krüptitud osa"
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Tõrge MIME osa dekrüptimisel: protokolli viga"
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Krüpteeritud sisu"
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Ei suuda luua lukufaili %s jaoks: %s"
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s - Lukufaili saamise päring ületas ajapiirangu. Ürita hiljem uuesti."
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Tõrge fcntl(2) abil lukustamisel: %s"
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Tõrge flock(2) abil lukustamisel: %s"
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Ei suuda luua lukustamisabilise toru: %s"
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ei lukustamine ei õnnestunud, protokolli viga lukustamisabilises"
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Ei saa lukustada '%s'"
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Sõnumifaili %s pole võimalik avada: %s"
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Ei saa avada ajutist sõnumifaili %s: %s"
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Tõrge sõnumi salvestamisel ajutisse faili %s: %s"
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Soklit pole võimalik luua: %s"
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Ei saa forkida: %s"
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Tõrge Movemail programmis: %s"
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(tundmatu viga)"
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Viga sõnumifaili lugemisel: %s"
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Viga ajutise sõnumifaili kirjutamisel: %s"
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Viga ajutise sõnumifaili kopeerimisel: %s"
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "analüüsimisviga"
-#~ msgid "cannot create thread"
-#~ msgstr "lõime pole võimalik luua"
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Lahendan: %s"
-#~ msgid "Host lookup failed"
-#~ msgstr "Hostinime lahendamine nurjus"
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Hostinime lahendamine nurjus: %s: %s"
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Aadressi lahendamine"
-#~ msgid "Name lookup failed"
-#~ msgstr "Tõrge nime lahendamisel"
-#~ msgid "Name lookup failed: %s"
-#~ msgstr "Tõrge nime lahendamisel: %s"
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "Ei saa laadida %s: süsteem ei toeta moodulite laadimist."
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Ei saa laadida '%s': %s"
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Ei saa laadida %s: moodulis puudub initsialiseerimiskood."
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonüümne"
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist."
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Autentimine nurjus."
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ebakorrektne e-posti aadressi jälitusinfo:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vigane jälitusinfo:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse "
-#~ "kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli."
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse "
-#~ "kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli."
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Serveri kutsung liiga pikk (>2048 oktetti)\n"
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Vigane serveri kutsung\n"
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr "Serveri kutsung sisaldas vigast \"Quality of Protection\" lipikut\n"
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Serveri vastus ei sisaldanud autoriseerimisinfot\n"
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Serveri vastus sisaldas puudulikku autoriseerimisinfot\n"
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Serveri vastus oli vigane\n"
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 5 autentimist."
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr "Tõrge input_token'i kooskõlalisuse kontrollimisel."
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr "Tõrge volituste kooskõlalisuse kontrollimisel."
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "Osutatud volitused on aegunud."
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus."
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Toetamata turvakiht."
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kerberose piletit pole võimalik hankida:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli."
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Teadmata autentimisseisund"
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "See valik loob ühenduse Windowsil baseeruvasse serverisse kasutades "
-#~ "NTLM / Secure Password Authentication autentimist."
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP enne SMTPd"
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "See valik lubab POP ühenduse enne SMTP ühenduse üritamist"
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "POP allika URI"
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Regulaaravaldise kompileerimine nurjus: %s: %s"
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s' vajab kasutajanime osa"
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s' vajab hosti osa"
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s' vajab kataloogitee osa"
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Ei leia sertifikaato '%s' jaoks"
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "CMS sõnumit pole võimalik luua"
-#~ msgid "Cannot create CMS signed data"
-#~ msgstr "CMS sõnumi signeeritud andmeid pole võimalik luua"
-#~ msgid "Cannot attach CMS signed data"
-#~ msgstr "CMS signeeritud andmeid pole võimalik manustada"
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "CMS andmeid pole võimalik manustada"
-#~ msgid "Cannot create CMS Signer information"
-#~ msgstr "CMS Signeerija teavet pole võimalik luua"
-#~ msgid "Cannot find certificate chain"
-#~ msgstr "Sertifikaadiahelat ei leitud"
-#~ msgid "Cannot add CMS Signing time"
-#~ msgstr "CMS Signeerimise aega pole võimalik lisada"
-#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Sertifikaati \"%s\" krüpteerimise jaoks ei ole olemas"
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Attribuuti SMIMEEncKeyPrefs pole võimalik lisada"
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Attribuuti MS SMIMEEncKeyPrefs pole võimalik lisada"
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Krüptimissertifikaati pole võimalik lisada"
-#~ msgid "Cannot add CMS Signer information"
-#~ msgstr "CMS Signeerija teavet pole võimalik lisada"
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Tõrge andmete lisamisel CMS kodeerijasse"
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Tõrge andmete kodeerimisel"
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Määramata"
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Hea allkiri"
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Halb allkiri"
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Allkirjastamissertifikaati ei leitud"
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Signeerimissertifikaat ei ole usaldusväärne"
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Tundmatu signeerimisalgoritm"
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "Toetamata signeerimisalgoritm"
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Vea töötlemine"
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "Andmeümbrikus puudub sõnumilühend"
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Sõnumilühendeid pole võimalik arvutada"
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Sõnumilühendit pole võimalik määrata"
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Tõrge sertifikaadi importimisel"
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Ei leia signatuurilühendit"
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Allkirjastaja: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Tõrge dekodeerimisel"
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Ei leia sertifikaati `%s' jaoks"
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "CMS sõnumit pole võimalik luua"
-#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "CMS Ümbriku andmeid pole võimalik luua"
-#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "CMS Ümbriku andmeid pole võimalik manustada"
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "CMS andmeobjekti pole võimalik manustada"
-#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information"
-#~ msgstr "CMS Vastuvõtja teavet pole võimalik lisada"
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Tõrge andmete lisamisel enkooderile"
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "Tõrge dekodeerimisel, viga %d"
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr "S/MIME dekrüptimine: Krüptitud sisu ei leitud"
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "võtmete importimine: pole veel teostatud"
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "võtmete eksportimine: pole veel teostatud"
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: kaust on juba olemas"
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: kaust on juba olemas"
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Prügikast"
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Ei saa dekrüptida sertifikaadi signatuuri"
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Väljaandja avalikku võtit pole võimalik dekodeerida"
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Sertifikaadi signatuuri tõrge"
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Sertifikaadi tühistusnimekirja (CRL) tõrge"
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Sertifikaat ei ole veel kehtiv"
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Sertifikaat on aegunud"
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL ei ole veel kehtiv"
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL on aegunud."
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Viga CRL'is"
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Mälu puudujääk"
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Sertifitseerimisahel on liiga pikk"
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Sertifikaat on tühistatud"
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Vigane sertifitseerimiskeskus"
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Otsingutee pikkus ületatud"
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Sertifikaat ei ole usaldatav"
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID mittesobivus"
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Kasutusala ei sisalda sertifikaatide signeerimist"
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Viga rakenduse verifitseerimisel"
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Väljastaja: %s\n"
-#~ "Teema: %s\n"
-#~ "Sõrmejälg: %s\n"
-#~ "Signatuur: %s"
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "HEA"
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "HALB"
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Halb sertifikaat %s isikult:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kas soovid seda siiski vastu võtta?"
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL sertifikaadi kontrollimine %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kas soovida vastu võtta?"
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Probleem sertifikaadiga: %s\n"
-#~ "Väljastaja: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikaat on aegunud: %s\n"
-#~ "Väljastaja: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikaatide tühistusnimekiri on aegunud: %s\n"
-#~ "Väljaandja: %s"
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "URL'i `%s' pole võimalik töödelda"
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Viga `%s' salvestamisel: %s"
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Sõnumit %s ei ole %s seas"
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik kopeerida või liigutaad Virtuaalkausta"
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas"
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas"
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik kopeerida Prügi kausta"
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik kopeerida Rämpsu kausta"
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele "
-#~ "sõnumitele "
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Kontrolli, kas uued sõnumid on rämpspost"
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Rämpssõnumeid kontrollitakse ainult sisendkaustas"
-#~ msgid "Automatically synchronize account locally"
-#~ msgstr "Automaatne konto kohalik sünkroniseerimine"
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Aadressiraamat ja kalender"
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Turvalise ühenduse (SSL) kasutamine"
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell Groupwise"
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "Novell Groupwise serveri kasutamiseks"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parool"
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Tõrge käsu saatmisel IMAP serverisse %s: %s"
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt %s: %s"
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Ootamatu tervitus IMAP serverilt: %s"
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik valida: Vigane kirjakasti nimi"
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik valida: Puudulik käsk"
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Ühendus IMAP4 serverisse %s suleti ootamatult: %s"
-#~ msgid "Cannot access folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kaustale `%s' ei pääse ligi: %s"
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik tühjendada: Tundmatu"
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik tühjendada: Puudulik käsk"
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Kasutaja tühistas"
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Sõnumit %s ei saadud: %s"
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr "Ei saa võtta sõnumit %s kaustast `%s': sellist sõnumit ei ole"
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ei saa võtta sõnumit %s kaustast `%s': Vigane käsk"
-#~ msgid "Cannot append messages to IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "IMAP kausta pole võimalik autonoomses režiimis sõnumeid lisada."
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik lisada `%s' kausta: Tundmatu viga"
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
-#~ msgid "Cannot move messages to or from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta vahel sõnumeid liigutada."
-#~ msgid "Cannot copy messages to or from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta vahel sõnumeid kopeerida."
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sõnumeid pole võimalik liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu"
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sõnumeid pole võimalik kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu"
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sõnumeid pole võimalik liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sõnumeid pole võimalik kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Näita ainult tellitud kaustu"
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade nimeruumi asemel enda oma"
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Nimeruum"
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Rakenda filtreid kõikidele sisendkausta uutele sõnumitele"
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Automaatne kohaliku posti sünkroniseerimine kaugpostiga"
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "IMAP server %s"
-#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
-#~ msgstr "Ei saa ühenduda hosti %s: %s"
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL ei ole saadaval"
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Ühendus katkestatud"
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Tõrge turvalisel ühendumisel IMAP serveriga %s: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "IMAP serverisse %s pole võimalik autentimistüüpi %s kasutades autentida"
-#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta luua."
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud IMAP serverist %s: Tundmatu"
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "Kausta nimi \"%s\" on lubamatu kuna see sisaldab \"%c\" kirjamärki"
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: Vigane kirjakasti nimi"
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: Puudulik käsk"
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik kustutada: Spetsiaalkaust"
-#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta kustutada."
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik kustutada: Vigane kirjakasti nimi"
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik kustutada: Puudulik käsk"
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kausta `%s' pole võimalik ümber nimetada `%s'-ks: kaust on eritähenduslik"
-#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta ümber nimetada."
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kausta `%s' pole võimalik ümber nimetada `%s'-ks: Vigane kirjakasti nimi"
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik ümber nimetada `%s'-ks: Puudulik käsk"
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Puudulik käsk"
-#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta tellida."
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik tellida: Puudulik käsk"
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta tellimisest loobuda."
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kausta `%s' tellimisest pole võimalik loobuda: Vigane kirjakasti nimi"
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kaustast `%s' pole võimalik loobuda: Puudulik käsk"
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Kontrollin muudetud sõnumite olemasolu"
-#~ msgid "Fetching envelopes for new messages"
-#~ msgstr "Uute sõnumite ümbrikute vastuvõtmine"
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Andmeid pole"
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "IMAP server %s katkestas ootamatult ühenduse: %s"
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Operatsioon katekstatud"
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Server katkestas ootamatult: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Häire IMAP serverilt %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAPi käsk nurjus: %s"
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Serveri vastus lõppes liiga vara."
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "IMAP serveri vastus ei sisalda %s teavet"
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Ootamatu OK vastus IMAP serverilt: %s"
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Kataloogi %s pole võimalik luua: %s"
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "%s kokkuvõtet pole võimalik laadida"
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Kaust hävitati ja taasloodi serveris."
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sõnumit %s ei saadud: \n"
-#~ " %s"
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav"
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Võtan kokkuvõtvat infot uute sõnumite kohta"
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Ei leia sõnumi sisu FETCH vastuses."
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Tõrge %s puhverdamisel: %s"
-#~ msgid "C_heck for new messages in all folders"
-#~ msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Ühendus serveriga"
-#~ msgid "_Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "_Proxyserveriga ühendumiseks kasutatakse kohandatud käsku"
-#~ msgid "_Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "_Näita ainult tellitud kaustu"
-#~ msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade _nimeruumi asemel enda oma"
-#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Rakenda _filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele"
-#~ msgid "Check new messages for _Junk contents"
-#~ msgstr "Uute sõnumite _rämpspostikontroll"
-#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Rämpssõnumeid kontrollitakse _ainult sisendkaustas"
-#~ msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-#~ msgstr "Automaatne kohaliku posti _sünkroniseerimine kaugpostiga"
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-#~ msgid "STARTTLS not supported"
-#~ msgstr "STARTTLS ei ole toetatud."
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "IMAP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub"
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sPalun sisesta IMAP parool %s@%s jaoks"
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Sa ei sisestanud parooli."
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei saa autentimida IMAP serverisse.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: kaust on juba olemas."
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Tundmatu ülemkaust: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksperimentaalne IMAP 4(.1) klient\n"
-#~ "See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel "
-#~ "tavalist imap'i.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! ÄRA KASUTA SEDA OMA TAVAKIRJADE PUHUL !!!\n"
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %s): %s"
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Ei saa luua ühendust POP serveriga %s"
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Sõnumite sisu indekseerimine"
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Kasuta `.folders' kaustakokkuvõttefaili (exmh)"
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "MH-vormingus postikataloogid"
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Kohalikku posti hoitakse MH vorminguga kataloogides."
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Kohalik postijagaja"
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kohalikku e-posti võetakse standardsest \"mbox\" vorminguga puhvrist ja "
-#~ "tõstetakse Evolutioni poolt hallatavatesse kaustadesse."
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Rakenda filtreid Sisendkasti uutele sõnumitele"
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "\"Maildir\" vormingus postikataloog"
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Kohalikku posti hoitakse maildir vorminguga kataloogides."
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Salvesta olekupäised Elm/Pine/Mutt vormingus"
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Standardne Unix'i \"mbox\" puhverfail või -kataloog"
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kohalikku e-posti loetakse ja salvestatakse standardsetes välistes \"mbox"
-#~ "\" vorminguga puhverfailides. Võib kasutada ka juhul, kui soovitakse "
-#~ "kasutada programmide Elm, Pine või Mutt postikaustu."
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Hoidla juurikas %s ei ole absoluutne tee"
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s"
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Kohaliku posti fail %s"
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Kausta %s pole võimalik ümber nimetada %s-ks: %s"
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Ei saa ümber nimetada '%s': %s"
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kausta kokkuvõttefaili `%s' pole võimalik kustutada: %s"
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kausta indeksfaili `%s' pole võimalik kustutada: %s"
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kausta üldistusfaili `%s' pole võimalik kustutada: %s"
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Ei saa salvestada kokkuvõtet: %s: %s"
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Sõnumit pole võimalik lisada kokkuvõttesse: tundmatu põhjus"
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta katkestati"
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Vigane sõnumi sisu"
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s"
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei ole olemas."
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: %s"
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud: see ei ole maildir kataloog."
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik kustutada: %s"
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog"
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik läbi vaadata: %s"
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Maildir kataloogi pole võimalik avada %s: %s"
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Uute sõnumite kontrollimine"
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Kausta salvestamine"
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "%s lukustamine nurjus: %s"
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ei saa avada kirjakasti: %s: %s\n"
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "E-posti lisamine katkestati"
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Sõnumit pole võimalik mbox faili lisada: %s: %s"
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Kaust tundub olevad parandamatult rikutud."
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Tõrge sõnumi kokkupanekul."
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Sellise nimega kausta pole võimalik luua."
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud: see ei ole tavaline fail."
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kataloogi `%s' pole võimalik kustutada:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' ei ole tavaline fail."
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Kaust '%s' ei ole tühi, jätan kustutamata."
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Kataloogi %s pole võimalik luua: %s"
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Uus kaustanimi on lubamatu!"
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Ei saa ümber nimetada '%s': `%s': %s"
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Kausta '%s' pole võimalik ümber nimetada '%s'-ks: %s"
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Pöördumatu postianalüüsija viga positsioonil %ld kaustad %s"
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kausta pole võimalik kontrollida: %s: %s"
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Faili %s pole võimalik avada: %s"
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Ajutist kirjakasti pole võimalik avada: %s"
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Lähtekausta pole võimalik sulgeda %s: %s"
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Ajutist kausta pole võimalik sulgeda: %s"
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Kokkuvõtte ja kausta ebavõrdlus, isegi peale sünkroniseerimist"
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Viga ajutise kirjakasti kirjutamisel: %s"
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Tõrge ajutisse kirjakasti kirjutamisel: %s: %s"
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "MH sõnumi lisamine katkestatud"
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Sõnumi lisamine mh vormingus kausta nurjus: %s: %s"
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kataloogi `%s' pole võimalik luua: %s"
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik lugeda: see ei ole kataloog."
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Ei saa avada MH kataloogi: %s: %s"
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Puhvrit `%s' pole võimalik avada: %s"
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Puhver '%s' pole tavaline fail ega kataloog"
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Kausta `%s/%s' ei ole olemas."
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kausta `%s' pole võimalik avada:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kausta `%s' pole võimalik luua:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' ei ole kirjakasti fail."
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "E-posti puhverfail %s"
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Puhverkaustu pole võimalik ümber nimetada"
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Puhverkaustu pole võimalik kustutada"
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Palun sisesta NNTP parool %s@%s jaoks"
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Server keeldus kasutajanime vastu võtmast"
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Tõrge kasutajanime saatmisel serverile"
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Server keeldus kasutajanime/parooli vastu võtmast"
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Sisemine viga: uid on vigases vormingus: %s"
-#~ msgid "Posting failed: %s"
-#~ msgstr "Postitamine nurjus: %s"
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik NNTP kaustast kopeerida!"
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud."
-#~ msgid ""
-#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-#~ msgstr "Kaustanimede näitamine lühendatult (comp.os.linux asemel c.o.linux)"
-#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-#~ msgstr "Kaustade tellimisdialoogis näita kaustade suhtnimesid"
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENETi uudised"
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selle kaudu on võimalik lugeda ja kirjutada USENET'i uudistegruppidesse."
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "NNTP server %s tagastas veakoodi %d: %s"
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENETi uudised üle %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viga uudistegrupi vastuvõtmisel:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
-#~ msgstr "Nõutakse autentimist kuid kasutajanime ei ole sisestatud"
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "Tõrge NNTP käsu täitmisel: %s"
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Ühendamata."
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Kausta ei leitud: %s"
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: uute kirjade skannimine"
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Tõrge toimingu läbiviimisel: %s"
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Võtan vastu POP kokkuvõtet"
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Ei saa võtta POP kokkuvõtet: %s"
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid"
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Sõnumit uid'iga %s ei ole"
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "POP sõnumi %d vastuvõtt"
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Kustuta %s päeva möödumisel"
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Keela kõigi POP3 laienduste toetus"
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "E-posti laetakse alla POP serverist"
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on "
-#~ "ainus valik, mida toetavad paljud POP serverid."
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-#~ msgstr "POP serverilt %s pole võimalik korrektset tervitust"
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Tõrge turvalisel ühendumisel POP serverisse %s: %s"
-#~ msgid "STLS not supported"
-#~ msgstr "STLS ei ole toetatud."
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Tõrge SASL `%s' sisselogimisel POP serverisse %s: %s"
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "POP serverisse %s pole võimalik sisse logida: SASL protokolli viga"
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Tõrge autentimisel POP serverisse %s: %s"
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sPalun sisesta kasutaja %s POP parool hostile %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei saa luua ühendust POP serveriga %s.\n"
-#~ "Viga parooli saatmisel: %s"
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas."
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr "E-posti saatmiseks kohaliku süsteemi programmi \"sendmail\" abil."
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Saajate nimekirja ei õnnestu analüüsida"
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Ei saa luua toru sendmailiga: %s: sõnumit ei saadetud"
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata"
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail lõpetas töö signaaliga %s: sõnumit ei saadetud."
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Ei saa käivitada %s: sõnumit ei saadetud."
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail lõpetas töö staatusega %d: sõnumit ei saadetud."
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Sõnumite trantsport sendmail programmiga"
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "E-posti saatmiseks SMTP protokolli kaudu välisele mailhub serverile."
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Viga süntaksis, tundmatu käsk"
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Süntaksi viga parameetrites või argumentides"
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Käsku ei ole veel teostatud"
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Käsu parameeter ei ole veel teostatud"
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Abiteade"
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Teenus sulgeb ülekandekanali"
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Teenus ei ole saadaval, sulgen ülekandekanali"
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Nõutud kirjategevus korras, lõpetatud"
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Nõutud kirjategevust ei tehtud: kirjakast ei ole saadaval"
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Nõutud tegevust ei tehtud: kirjakast ei ole saadaval"
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Nõutud tegevus nurjatud: viga töötlemisel"
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "Nõutud toimingut ei teostatud: kirjakasti nimi ei ole lubatud"
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Tõrge transaktsiooni läbiviimisel"
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Autentimismehhanism on liiga nõrk"
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Ajutine autentimise tõrge"
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Autentimine on vajalik"
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Tervitusvastuse viga"
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Tõrge turvalisel ühendumisel SMTP serverisse %s: %s"
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "Tõrge STARTTLS käsu täitmisel: %s"
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "Tõrge STARTTLS käsu täitmisel"
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s."
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sPalun sisesta kasutaja %s SMTP parool hostile %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Autentimine SMPT serverisse nurjus.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP server %s"
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "SMTP posti saatmine %s kaudu"
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: teenusega ei saa ühendust"
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane"
-#~ msgid "Sending message"
-#~ msgstr "Sõnumi saatmine"
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Ei saa saata sõnumit: saajate aadressid on määramata."
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sõnumit pole võimalik saata: saajate aadress või aadressid on vigased."
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP Tervitus"
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "Tõrge HELO käsu täitmisel: %s"
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "Tõrge HELO käsu täitmisel"
-#~ msgid "SMTP Authentication"
-#~ msgstr "SMTP autentimine"
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Viga SASL autentimisobjekti loomise."
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "Tõrge AUTH käsu täitmisel: %s"
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "Tõrge AUTH käsu täitmisel"
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Halb autentimisvastus serverilt.\n"
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Tõrge MAIL FROM käsu täitmisel: %s: sõnum jäi saatmata"
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "Tõrge MAIL FROM käsu täitmisel"
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Tõrge RCPT TO käsu täitmisel: %s: sõnum jäi saatmata"
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "Tõrge RCPT TO <%s> käsu täitmisel"
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Tõrge DATA käsu täitmisel: %s: sõnum jäi saatmata"
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "Tõrge DATA käsu täitmisel"
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "Tõrge RSET käsu täitmisel: %s"
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "Tõrge RSET käsu täitmisel"
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "Tõrge QUIT käsu täitmisel: %s"
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "Tõrge QUIT käsu täitmisel"
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "VKaustad"
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Virtuaalsed _kaustad"
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "E-posti konto seadistamine on peaaegu lõppenud. Sinu poolt määratud "
-#~ "identiteet, siseneva ja väljuva posti serverid koondatakse ühe nime alla "
-#~ "ja sellest saab Evolutioni postikonto. Palun anna sellele kontole nimi. "
-#~ "Nime kasutatakse hiljem ainult kuvamise eesmärgil."
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Sisu ei sisalda"
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Sisu või teema sisaldab"
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Teema ei sisalda"
-#~ msgid "Meetings"
-#~ msgstr "Koosolekud"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2f073769fe..dafde2bcdb 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution-en helbide-liburua"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Kontaktu berria"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Kontaktuen zerrenda berria"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Hitz_ordu berria"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Egun osoko gertaera _berria"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Bilera berria"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%a, %Y %b %d"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %b %d"
@@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "%Y %B %d"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%b %d"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome egutegia"
@@ -426,64 +426,69 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-ikustailea"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Onartzen ez diren bilaketa-oinarriekin erantzun du zerbitzariak"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Zerbitzari honek ez du onartzen LDAPv3 eskema-informazioa"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Gorde helbide-liburuan"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Errorea bilaketa egitean"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -491,31 +496,34 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Gehitu"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Ez"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr ""
@@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "Konfiguratu osatze automatikoa hemen"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktuak"
@@ -591,13 +599,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr ""
@@ -606,8 +614,8 @@ msgstr ""
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -617,103 +625,103 @@ msgid "Personal"
msgstr "Pertsonala"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP zerbitzarian"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontaktua"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Sortu kontaktu berria"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "K_ontaktuen zerrenda"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Helbide-liburu berria"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "_2. helbidea:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "Sortu helbide-liburu berria"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Bage"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Mota:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Helbide-liburua"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "2. urratsa: zerbitzariaren datuak"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "SMTP Autentifikazioa"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Bilaketa"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "<b>Mezuak bidali:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Helbide-liburuaren propietateak"
@@ -729,15 +737,15 @@ msgstr "Migratzen..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "'%s' migratzen:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP zerbitzariak"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Osatze automatikoaren ezarpenak"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -745,43 +753,43 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Propietateak..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"
@@ -790,13 +798,13 @@ msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP zerbitzarian anonimoki sartzea"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)"
@@ -864,9 +872,14 @@ msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -927,7 +940,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Helbide-liburua"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Beti"
@@ -968,7 +981,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Saio-hasiera"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ere ez"
@@ -1135,7 +1148,8 @@ msgstr "_Saioa hasteko metodoa:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Izena:"
@@ -1150,6 +1164,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Bilaketa-_esparrua: "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "_Zerbitzaria:"
@@ -1172,9 +1187,9 @@ msgstr "txartel"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minutu"
@@ -1223,21 +1238,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Falta:</b> "
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktua"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktu-editorea"
@@ -1284,7 +1301,7 @@ msgstr "<b>Falta:</b> "
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1311,7 +1328,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "U_rtebetetzea:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "E_gutegia:"
@@ -1430,14 +1447,15 @@ msgstr "Helbidea"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2421,6 +2439,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbawe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2432,7 +2452,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr ""
@@ -2442,7 +2462,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
@@ -2466,77 +2486,83 @@ msgid "Username"
msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Etxekoa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#, fuzzy
msgid "Yahoo"
msgstr "Yoro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "Taldea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Iturburua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Kontaktu berria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Eremu editagarriak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "_Beharrezko pertsonak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Kontaktu-editorea"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Hautatu ondorengo aukeretako bat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Nome"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Bilatu kontaktua hemen:"
@@ -2693,7 +2719,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "E_statua/Probintzia:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Kokalekua:"
@@ -2707,7 +2735,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea"
@@ -2746,9 +2774,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Liburua"
@@ -2823,9 +2851,9 @@ msgstr[1] "Bilatu kontaktua hemen:"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Kontsulta"
@@ -2847,35 +2875,35 @@ msgstr "Modeloa"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Errorea txartela aldatzean"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Izena honela hasten da:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Helb. el. honela hasten da:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategoria da:"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Edozein eremuk hau dauka:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Aurreratua..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2883,77 +2911,98 @@ msgstr "Iturburua"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Helbide-liburua"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Gorde VCard gisa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ireki"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Kontaktu berria..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Kontaktuen zerrenda berria..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Birbidali kontaktua"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Birbidali kontaktua"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Bidali mezua kontaktuari"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Bidali mezua kontaktuari"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Bidali mezua kontaktuari"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Inprimatu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Helbide-liburua..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Helbide-liburua..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Edozein kategoria"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Inprimatu txartelak"
@@ -2997,7 +3046,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Enpresako telefonoa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Helb. el."
@@ -3098,6 +3147,7 @@ msgstr "Irrati-telefonoa"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Funtzioa"
@@ -3134,34 +3184,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Web gunea"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Fokua du"
@@ -3185,7 +3239,7 @@ msgstr "Eremu-izenaren geh. luzera"
msgid "Column Width"
msgstr "Zutabe-zabalera"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3200,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3214,7 +3268,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3222,7 +3276,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "Bilatu kontaktuak..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3232,15 +3286,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Moldagailua"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Kurtsorea du"
@@ -3256,7 +3310,7 @@ msgid "map"
msgstr "Amapala"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Kideak"
@@ -3296,7 +3350,7 @@ msgid "WWW"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Bologna"
@@ -3306,12 +3360,12 @@ msgstr "Bologna"
msgid "personal"
msgstr "Pertsonala"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "Kar_gua:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Etxeko faxa"
@@ -3348,6 +3402,7 @@ msgstr "Kontaktuen zerrenda berria"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatuta"
@@ -3372,9 +3427,9 @@ msgstr "Protokoloa ez da onartzen"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Bertan behera utzita"
@@ -3386,7 +3441,7 @@ msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
@@ -3407,27 +3462,40 @@ msgstr "TLS ez dago erabilgarri"
msgid "No such source"
msgstr "Ez dago horrelako mezurik"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Hasi lineaz kanpo"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Beste errore bat"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Vermont"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Egiaztatu bide-izena ondo dagoela "
"eta sarbidea baduzula."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3435,7 +3503,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa "
"idatzi duzula, edo LDAP zerbitzaria ezin dela atzitu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -3446,7 +3514,7 @@ msgstr ""
"erabili nahi baduzu Evolution-en programa konpilatu behar duzu CVS "
"iturburuetatik beheko estekatik OpenLDAP eskuratuz."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3454,7 +3522,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa "
"idatzi duzula, edo zerbitzaria ezin dela atzitu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3467,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"gehienezko kopurua, helbide-liburu honen direktorio-zerbitzariaren\n"
"hobespenetan."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3479,48 +3547,48 @@ msgstr ""
"edo gehitu denbora-muga, helbide-liburu honen\n"
"direktorio-zerbitzariaren hobespenetan."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Helbide-liburuaren moduluak ezin izan du kontsulta analizatu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Helbide-liburuaren moduluak kontsulta ezetsi du."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Kontsulta ez da behar bezala egin."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Errorea zerrenda gehitzean"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Errorea txartela gehitzean"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Errorea zerrenda aldatzean"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Errorea txartela aldatzean"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Errorea zerrenda kentzean"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Errorea txartela kentzean"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3535,7 +3603,7 @@ msgstr[1] ""
"%d txartel irekitzen badituzu, %d leiho irekiko dira.\n"
"Ziur zaude txartel horiek guztiak bistaratu nahi dituzula?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3544,15 +3612,15 @@ msgstr ""
"%s badago lehendik\n"
"Gainidatzi nahi duzu?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3560,44 +3628,44 @@ msgstr[0] "Kontaktua"
msgstr[1] "Kontaktua"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "zerrenda"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Eraman txartela hona:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiatu txartela hemen:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Eraman txartelak hona:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiatu txartelak hemen:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCard anitz"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s - VCard-a"
@@ -3634,7 +3702,7 @@ msgstr "Gehitu helbidea lehendik dagoen \"%s\" kontaktuari"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Helbide-liburuan kontsulta egiten..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Fusionatu helbide elektronikoa"
@@ -3668,22 +3736,30 @@ msgstr "Txartelen ikuspegia"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK zuhaitz-ikuspegia"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution-en LDIF inportatzailea"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Inportatzen..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP datuak trukatzeko formatua (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution-en LDIF inportatzailea"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3847,7 +3923,11 @@ msgstr "Sekzioak:"
msgid "Shading"
msgstr "Itzaldura"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
@@ -3899,8 +3979,8 @@ msgstr "K_ontaktuen zerrenda"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
#, fuzzy
msgid "Can not open file"
@@ -4190,7 +4270,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Lake Charles"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Bidali"
@@ -4291,13 +4371,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Bidali"
@@ -4316,16 +4395,16 @@ msgstr "Idatzi pasahitza"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Zatitu egun anitzeko gertaerak:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren egutegiaren aplikazio-blokea irakurri"
@@ -4343,7 +4422,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Egutegia eta zereginak"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
#, fuzzy
msgid "Calendars"
msgstr "Egutegia"
@@ -4379,12 +4458,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution-en probaren osagaia"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Zereginak"
@@ -4409,12 +4490,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutu"
msgstr[1] "minutu"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "_Hasiera:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4422,13 +4503,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Hitzorduak"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Kokalekua:"
@@ -4441,13 +4523,14 @@ msgstr "Alarma-errepikaren denbora (minututan)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "E_ditatu"
@@ -4536,11 +4619,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ez galdetu programa horri buruz berriro."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Ezin izan da sortu alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzuaren fabrika"
@@ -4900,16 +4983,17 @@ msgstr "Azalpenak hau dauka"
msgid "Unmatched"
msgstr "Sailkatu gabeak"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -4921,16 +5005,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Benetan borratu nahi dituzu?"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "hau baino txikiagoa ematen du"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "egun"
@@ -4954,79 +5038,79 @@ msgid "Weather"
msgstr "Eguraldia"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Kaledonia Berria"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Egutegia kargatzen ari da..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Egutegi-informazioa"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Hitzordu berria"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Hitzordua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Sortu hitzordu berria"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Bilera berria"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Bilera"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Sortu bilera-eskaera berria"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Egun osoko hitzordu berria"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Egun _osoko hitzordua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Kaledonia Berria"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Egutegia"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Sortu karpeta berria"
@@ -5047,19 +5131,19 @@ msgstr "Asteko ikuspegia"
msgid "Month View"
msgstr "Hileko ikuspegia"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Errorea egutegia irekitzean"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metodo hori ez da onartzen egutegia irekitzean"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
@@ -5169,7 +5253,7 @@ msgstr "ordu"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "ordu"
@@ -5195,50 +5279,64 @@ msgstr "Alarmak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "eranskina"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Kendu"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Propietateak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Gehitu eranskina..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Eranskina"
@@ -5247,13 +5345,14 @@ msgstr "Eranskina"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Proposatu eranskina automatikoki bistaratzea"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Erantsi fitxategia(k)"
@@ -5265,6 +5364,8 @@ msgstr "Erantsi fitxategia(k)"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s"
@@ -5273,37 +5374,41 @@ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: ez da fitxategi erregularra"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Eranskinaren propietateak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Azalpena:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME mota:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
@@ -5325,16 +5430,16 @@ msgstr "Ez inportatu"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Desgaitu"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Gaitu"
@@ -5435,8 +5540,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "_Libre/okupatuta URLa:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
@@ -5449,8 +5554,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "minutu"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
@@ -5464,8 +5569,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_ig."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
@@ -5478,8 +5583,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "E_rakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
@@ -5497,8 +5602,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "Temple"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
@@ -5511,8 +5616,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Ordu-formatua:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
@@ -5521,8 +5626,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Astearen _hasiera:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
@@ -5611,18 +5716,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "_Koloreak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Zereginen zerrenda"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "iCalendar errorea"
@@ -5659,7 +5764,7 @@ msgstr "Zereginen zerrenda"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
msgstr "Freskatu"
@@ -5671,7 +5776,7 @@ msgstr "_URLa:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "aste"
@@ -5744,107 +5849,107 @@ msgstr " (Falta: "
msgid "Due "
msgstr "Falta: "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Birbidalitako mezua - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Erantsi jatorrizko mezua"
msgstr[1] "Erantsi jatorrizko mezua"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_piatu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Eraman"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Bertan behera utzi zeregina"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "%s eranskina"
msgstr[1] "%s eranskina"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editatu hitzordua"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Bilera"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Hitzordua - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Esleitu zeregina"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Zeregina - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Egunkariko sarrera - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Laburpenik ez"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Eguneratze bat heltzen bada, honi egindako aldaketak galdu egin litezke"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ezin da uneko bertsioa lortu!"
@@ -5923,6 +6028,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontaktuak"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegatu:"
@@ -5938,74 +6044,74 @@ msgstr "Hitzordua"
msgid "Recurrence"
msgstr "Errepikapena"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Antolaketa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Delegatua"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Partaidea"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Informazioa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
msgstr "Mugaeguna hasiera-eguna baino lehenagokoa da!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Hasierako data gaizki dago"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Amaierako data gaizki dago"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Hasierako ordua gaizki dago"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Amaierako ordua gaizki dago"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "lehenago"
msgstr[1] "lehenago"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "hitzordu-amaiera baino"
msgstr[1] "hitzordu-amaiera baino"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6077,8 +6183,8 @@ msgstr "Sailkapena"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentziala"
@@ -6094,15 +6200,15 @@ msgstr "Kokalekua:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Pribatua"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Publikoa"
@@ -6157,33 +6263,34 @@ msgstr "<b>Falta:</b> "
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Hautatutako antolatzaileak ez du konturik orain."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Antolatzailea behar da."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Partaide bat behar da gutxienez."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegatu ..."
@@ -6313,86 +6420,91 @@ msgstr "Zereginen zerrenda"
msgid "Task List Name"
msgstr "Zereginen zerrenda"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Gertaera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr "Gertaera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Zeregin errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"Egunkariko sarrera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "Instantzia hau bakarrik"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Instantzia hau eta ondorengoak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Instantzia hau eta ondorengoak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "Instantzia guztiak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Evolution-ek editatu ezin dituen errepikapenak dauzka hitzordu honek."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "-"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "lehen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "bigarren"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "hirugarren"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "laugarren"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "azken"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Beste data bat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "eguna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "-"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "aldiz"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ordua:"
@@ -6447,7 +6559,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "urte"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Osatze-data gaizki dago"
@@ -6470,9 +6582,9 @@ msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6480,37 +6592,37 @@ msgstr "Eginda"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Handia"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Egiten ari da"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Txikia"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Ez da hasi"
@@ -6520,7 +6632,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Osatutako ehunekoa: %i"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Definitu gabe"
@@ -6547,9 +6659,9 @@ msgstr "_Web orriaren helbidea:"
msgid "Task"
msgstr "Zeregina"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Esleipena"
@@ -6721,7 +6833,7 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "abiarazle-mota ezezagunaren %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko"
@@ -6731,7 +6843,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Izengabea"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Laburpena:"
@@ -6748,12 +6860,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "_Mugaeguna:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Egoera:"
@@ -6777,22 +6888,22 @@ msgstr "Hasiera-data"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Okupatuta"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6802,7 +6913,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6810,7 +6921,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6818,160 +6929,156 @@ msgid "No"
msgstr "Ez"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Errepikatua"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Esleitua"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Zeregin-eguneratzea"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektuak eguneratzen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Gorde honela..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ireki"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Ireki mezua"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Gorde honela..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "I_nprimatu..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "E_baki"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Itsatsi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "Esleitu _zeregina"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Birbidali iCalendar gisa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markatu 'Osatuta'"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Ma_rkatu hautatutako zereginak 'Osatuta'"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "E_zabatu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Ezabatu hautatutako zereginak"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko"
@@ -7009,80 +7116,80 @@ msgstr "Hasiera-data"
msgid "Task sort"
msgstr "Zereginen ordena"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Mezuak lekuz aldatzen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Mezuak kopiatzen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Hitz_ordu berria..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Egun osoko gertaera _berria"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Zeregin berria"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Uneko ikuspegia"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Hautatu _haria"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Joan data jakin batera..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Argitaratu libre/okupatuta informazioa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopiatu karpeta honetan..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Eraman karpeta honetara..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Antolatu Bilera..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Antolatu Bilera..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Birbidali iCalendar gisa..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Egin _agerraldi hau aldagarri"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ezabatu _agerraldi hau"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ezabatu agerraldi _guztiak"
@@ -7128,412 +7235,414 @@ msgstr "%02i minutu-zatiketa"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %B %d"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Bai. (Errepikapen konplexua)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Egunero"
msgstr[1] "Egunero"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Astero"
msgstr[1] "Astero"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Astero, eguna: "
msgstr[1] "Astero, eguna: "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " eta "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s. eguna - "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s. %s - "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "hilero"
msgstr[1] "hilero"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Urtero"
msgstr[1] "Urtero"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " guztira %d aldiz"
msgstr[1] " guztira %d aldiz"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", data honetan amaituta: "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "Egoera"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
#, fuzzy
msgid "Ends"
msgstr "Enid"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Falta: "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar informazioa"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar errorea"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Pertsona ezezaguna"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Onartua"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Oraingoz onartua"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Ukatua"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazioa argitaratu du."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Bileraren informazioa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dio %s(r)i."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Bilera-proposamena"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera batean sartu nahi du."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Bilera-eguneratzea"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazio berria jaso nahi du."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Bilera eguneratzeko eskaera"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Bilera-erantzuna"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera bertan behera utzi du."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Bilera bertan behera uztea"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b>(e)k mezu ulertezina bidali du."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Bilera-mezu txarra"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-informazioa argitaratu du."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Zereginaren informazioa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dio %s(r)i."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Zeregin-proposamena"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Zeregin-eguneratzea"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zeregina eguneratzeko eskaera"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Zereginaren erantzuna"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Zeregina bertan behera uztea"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Zeregin-mezu txarra"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa argitaratu du."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa eskatzen dizu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Libre/okupatuta eskaera"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta eskaerari erantzun dio."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Libre/okupatuta erantzuna"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Libre/okupatuta mezu txarra"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Ez dirudi mezua behar bezala osatuta dagoenik"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Mezu honek onartzen ez diren eskaerak bakarrik ditu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Eranskinak ez du baliozko egutegi-mezurik"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Eranskinak ez du ikusteko moduko egutegi-elementurik"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Eguneratzea osatu da\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektua ez da baliozkoa eta ezin da eguneratu\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena. Partaide gisa gehitu?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Kentzea osatu da"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementua bidali da!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Aukeratu ekintza bat:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Onartu oraingoz"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Ukatu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Bidali libre/okupatuta informazioa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Bidali azken orduko informazioa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7601,6 +7710,8 @@ msgstr "Indibiduala"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
@@ -7649,8 +7760,8 @@ msgstr "Behin-behinekoa"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegatua"
@@ -7661,7 +7772,7 @@ msgstr "Egiten ari da"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da"
@@ -7672,7 +7783,7 @@ msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %Y/%m/%d"
@@ -7753,7 +7864,7 @@ msgstr "Beharrezko pertsonak eta ba_liabide bat"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7762,25 +7873,25 @@ msgstr ""
"Errorea %s(e)n:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Irudi-kargatzea"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s - zereginak irekitzen"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Zereginak egiten..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Betiko borratzen"
@@ -7796,41 +7907,43 @@ msgstr "Ordu-zona "
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "Objektuak eguneratzen"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua"
#
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Definitu ikuspegiak..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Hitzordurik ez."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%s - zereginak irekitzen"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ireki honekin: %s..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turin"
@@ -7893,57 +8006,57 @@ msgstr "iraila"
msgid "_Select Today"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Antolatzailea ezarri behar da."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Partaide bat behar da gutxienez"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Gertaera-informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Zereginaren informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Egunkari-informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Egutegi-informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Kontraproposamena"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa (%s - %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Gertaerako partaidea izan behar duzu."
@@ -8225,7 +8338,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Zereginik ez"
msgstr[1] "Zereginik ez"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8237,62 +8350,62 @@ msgstr[1] "%d hautatuta"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Irudi-kargatzea"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Zeregin berria"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Zeregina"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Sortu zeregin berria"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Esleitu zeregina"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
#, fuzzy
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Esleitu zeregina"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Sortu zeregin berria"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "Zeregin berria"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "Zereginen zerrenda"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "Sortu zeregin berria"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8304,11 +8417,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Benetan borratu nahi dituzu?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ez galdetu berriro."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Inprimatu zereginak"
@@ -8317,46 +8430,44 @@ msgstr "Inprimatu zereginak"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution-en egutegiaren inportatzaile adimenduna"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution-en iCalendar inportatzailea"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Hitzordua - %s"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution-en vCalendar inportatzailea"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "%s - egutegia irekitzen"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar fitxategiak (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar fitxategiak (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Hitzordua - %s"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution-en iCalendar inportatzailea"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Oroitu!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "vCalendar fitxategiak (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution-en vCalendar inportatzailea"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Egutegi-gertaerak"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution-ek Gnome Egutegiko fitxategiak aurkitu ditu.\n"
-"Evolution-era inportatu nahi dituzu?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution-en egutegiaren inportatzaile adimenduna"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9888,16 +9999,16 @@ msgstr "Pazifikoa/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pazifikoa/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Bidalketa-helburua"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Karpeta honek ezin du mezurik eduki."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Egin klik hemen helbide-liburura joateko"
@@ -9908,7 +10019,7 @@ msgstr "Egin klik hemen helbide-liburura joateko"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Erantzun honi:"
@@ -9916,7 +10027,7 @@ msgstr "Erantzun honi:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "Nork:"
@@ -9924,35 +10035,35 @@ msgstr "Nork:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "Gaia:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Nori:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Idatzi mezuaren hartzaileak"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Idatzi mezuaren kopia jasoko dutenen helbideak"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9963,82 +10074,83 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "Bidali hona:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "<egin klik hemen karpeta hautatzeko>"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Bidali hona:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Erantsi"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Arrazoi ezezaguna"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Ezin da mezua ireki"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mezu izengabea"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Ireki fitxategia"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatikoki sortua"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Sinadura:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Prestatu mezua"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Eranskina"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10066,7 +10178,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -10193,7 +10305,9 @@ msgstr "_Ez gorde"
msgid "_Save Message"
msgstr "Gorde mezua honela..."
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10378,7 +10492,7 @@ msgstr ""
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
@@ -10486,69 +10600,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Eranskinaren azalpena."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "orain dela segundo bat"
msgstr[1] "orain dela segundo bat"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "orain dela minutu bat"
msgstr[1] "orain dela minutu bat"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "orain dela ordubete"
msgstr[1] "orain dela ordubete"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "orain dela egun bat"
msgstr[1] "orain dela egun bat"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "orain dela astebete"
msgstr[1] "orain dela astebete"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "orain dela hilabete"
msgstr[1] "orain dela hilabete"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "orain dela urtebete"
msgstr[1] "orain dela urtebete"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<egin klik hemen data hautatzeko>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "orain"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%Y-%b-%d"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Hautatu ordua"
@@ -10620,10 +10734,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Sartu:"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Sarrerakoa"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Irteerakoa"
@@ -10653,7 +10768,7 @@ msgstr "Bilera-eguneratzea"
msgid "Missing file name."
msgstr "_Izen bereizia (DN):"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Esleipena"
@@ -10744,15 +10859,15 @@ msgstr "zuk zehaztutako ordua"
msgid "years"
msgstr "urte"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Gehitu araua"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Editatu araua"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "Arau-izena"
@@ -10800,11 +10915,12 @@ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea konfiguratzeko kontrola"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution-en postaren hobespenen kontrola"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
@@ -10841,106 +10957,108 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Ez dago horrelako mezurik"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identitatea"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Mezuak jaso"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk dagoen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Mezuak bidali"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "_Lehenespenak"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Se_gurtasuna"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
msgstr "_Jasotzeko aukerak"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontu-editorea"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution-eko kontuaren morroia"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[lehenetsia]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Kontuaren izena"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Posta-kontuak"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Hizkuntza(k)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "_Gehitu sinadura"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "Sinadura(k)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Birbidalitako mezua"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "bidaltzaile ezezaguna"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11077,7 +11195,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "ez da Banderaduna"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "ekaina"
@@ -11087,7 +11205,7 @@ msgstr "ekaina"
msgid "Junk Test"
msgstr "ekaina"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
@@ -11201,8 +11319,8 @@ msgstr "honela hasten da"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Utzi prozesatzeari"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11222,7 +11340,7 @@ msgstr "<b>Falta:</b> "
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Sortu _karpeta birtuala bilaketatik..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -11260,34 +11378,35 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "_Karpetaren izena:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "Karpeta birtualak"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Hautatu karpeta"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Zirriborroa"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Sarrerako ontzia"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Irteerako ontzia"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Bidalitakoak"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
@@ -11296,70 +11415,70 @@ msgstr "Kargatzen..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Posta-iragazkiak"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s karpeta kentzen"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s karpeta irekitzen"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Mezuak %s(e)ra eramaten"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiatu karpetan"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Eraman karpetara"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\": karpetak eskaneatzen"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Ireki leiho berrian"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "K_opiatu..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Lekuz aldatu..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "Kar_peta berria..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "Izena _aldatu..."
@@ -11368,239 +11487,245 @@ msgstr "Izena _aldatu..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Kopiatu"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" karpetaren izena aldatu eta jarri:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Karpetaren izena aldatu"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"/\" karaktererik eduki."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "%s karpeta biltegiratzen"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Sortu karpeta berria"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Adierazi karpeta non sortu behar den:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Erantzun g_uztiei"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Erantzun bidal_tzaileari"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Birbidali"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editatu mezu berri gisa..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Desezabatu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Eraman karpeta honetara..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opiatu karpeta honetan..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_katu irakurritako gisa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Mar_katu ez-garrantzitsu gisa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "_Jarraitu..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Ban_dera osatuta"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Garbitu bandera"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Sortu _araua mezutik"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "G_aiaren araberako iragazkia"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Inprimatu mezua"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Ezin da mezua eskuratu: %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopiatu estekaren helbidea"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
+msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Sortu karpeta berria"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "Etxeko helbidea"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "Beste helbide bat"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Bat datozenak:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Esleitua"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "Editatu sinadura"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Gorde sinadura"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
@@ -11608,227 +11733,265 @@ msgid ""
msgstr ""
"input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da egiaztatu."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Etenda"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "PGP enkriptatzea"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Atzeratua:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "Ikusi barnean"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Ezkutatu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "Klip-aren zabalera"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Jatorrizko ta_maina"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "Eranskina"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Gorde eranskina"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Ez da bat ere hautatu"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "%s eranskina"
+msgstr[1] "%s eranskina"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Eranskina"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Gorde honela"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d/%d orria"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "%s mezua eskuratzen"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Kanpoko gorputz-zatia gaizki osatuta dago."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP gunerako erakuslea (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Fitxategi lokalerako (%s) baliozko erakuslea \"%s\" gunean"
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "(%s) fitxategi lokalerako erakuslea"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "(%s) urruneko datuetarako erakuslea"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "Mezuak lekuz aldatzen"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Nork"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Erantzun honi"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Nori"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Bidalketa-funtzioa"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s eranskina"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen."
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Onartzen ez den eskema"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Errorea zerrenda aldatzean"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "Every time"
@@ -11911,68 +12074,69 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Gorde hone_la..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "Mezu izengabea"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Erantzun bidal_tzaileari"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Erantzun zerre_ndari"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Ireki esteka arakatzailean"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Bidali _mezua zerrendara..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ireki honekin: %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Harpidetu"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Hautatu zerbitzari bat."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"
@@ -11980,40 +12144,40 @@ msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Iragazkiak"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Mezua"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "Gorde mezua honela..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "Helbidea"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Mezu-bidaltzailea: %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "Karpeta birtualak"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Hautatu karpeta"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "Karpeta birtualen iturburua"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Hautatu karpeta"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12502,97 +12666,65 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution-en Netscape Mail inportatzailea"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution-en Outlook Express 4 inportatzailea"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution-en mbox inportatzailea"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Elm posta zaharra inportatzen ari da Evolution"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Importing..."
-msgstr "Inportatzen..."
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
-msgid "Please wait"
-msgstr "Itxaron"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
#, fuzzy
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Fitxategiak inportatzen"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution-ek Elm posta-fitxategiak aurkitu ditu\n"
-"Evolution-era inportatu nahi dituzu?"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Mezu garrantzitsuak (lokala)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Ezabatu karpeta hau"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
+
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Inportatzen"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
+msgid "Importing..."
+msgstr "Inportatzen..."
+
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
+msgid "Please wait"
+msgstr "Itxaron"
+
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Fitxategiak inportatzen"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s eskaneatzen"
@@ -12678,26 +12810,19 @@ msgstr ""
"Evolution-ek Netscape posta-fitxategiak aurkitu ditu.\n"
"Evolution-era inportatu nahi dituzu?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Pine-ko datu zaharrak inportatzen ari da Evolution"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Fitxategiak inportatzen"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution-ek Pine posta-fitxategiak aurkitu ditu\n"
-"Evolution-era inportatu nahi dituzu?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Inportatu fitxategi bakarra"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12723,87 +12848,89 @@ msgstr "%s posta-zerrenda"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Gehitu iragazteko araua"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d hautatuta"
msgstr[1] "%d hautatuta"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d bidali gabe"
msgstr[1] "%d bidali gabe"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "Zirriborroak"
msgstr[1] "Zirriborroak"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d bidali"
msgstr[1] "%d bidali"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d bidali gabe"
msgstr[1] "%d bidali gabe"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d guztira"
msgstr[1] "%d guztira"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] "%d bidali gabe"
msgstr[1] "%d bidali gabe"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Posta-mezu berria"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mezua"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Prestatu posta-mezu berria"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Karpeta birtual berria"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Posta-iragazkiak"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Sortu karpeta berria"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid " "
msgstr " "
@@ -12873,7 +13000,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -13424,43 +13551,39 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Izen-abizenak:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Ostalaria:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Lehenetsi kontu hau"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Inoiz ez kargatu irudirik saretik"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Bide-izena:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Abisatu _HTML formaturik nahi ez dutenei HTML mezuak bidali aurretik"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Abisatu _mezuak gairik gabe bidali aurretik"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Erantzuteko estiloa:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_Script-a:"
@@ -13485,65 +13608,65 @@ msgstr "kolorea"
msgid "description"
msgstr "azalpena"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "Karpeta birtualen iturburuak"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Maiuskula/minuskula"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Eginda"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Bilatu:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Bilatu mezuan"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Markatu jarraipena egiteko"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Karpeta-harpidetzak"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "Ez da bat ere hautatu"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "_Zerbitzaria:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Kontuaren informazioa"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13551,70 +13674,70 @@ msgstr ""
"Jarraitzeko hautatutako mezuak beheko zerrendan agertzen dira.\n"
"Hautatu jarraitze-ekintza bat \"Bandera\" menuan."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Onartua"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Due By:"
msgstr "_Noizko:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Bandera:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Harpidetu"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Posta-kontuak"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Harpidetza _kendu"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "zehaztutako karpetak bakarrik"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "urruneko karpeta aktibo guztiekin"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "karpeta lokal guztiekin"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s(e)n ping egiten"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Karpeta iragazten"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Mezuak bilatzen"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Huts egin du irteerako iragazkiak aplikatzean: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13623,114 +13746,114 @@ msgstr ""
"Huts egin du %s(r)i eranstean: %s\n"
"Horren ordez, Bidalitakoen karpeta lokalean gehituko da."
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Huts egin du `Bidalitakoen' karpeta lokalean eranstean: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d/%d mezua bidaltzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Huts egin du mezua deskodetzean."
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Bertan behera utzita."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Osatuta."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Mezua karpetan gordetzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Mezuak %s(e)ra eramaten"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Birbidalitako mezuak"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s karpeta irekitzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s biltegia irekitzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s karpeta kentzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s karpeta biltegiratzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "%s karpeta biltegiratzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Karpeta freskatzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Karpeta betiko borratzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' zakarrontzia husten"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Karpeta lokalak"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s mezua eskuratzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d mezu eskuratzen"
msgstr[1] "%d mezu eskuratzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "%d mezu gordetzen"
msgstr[1] "%d mezu gordetzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13739,7 +13862,7 @@ msgstr ""
"Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13748,11 +13871,11 @@ msgstr ""
"Errorea mezuak hemen gordetzean: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Eranskina gordetzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13761,22 +13884,22 @@ msgstr ""
"Ezin da irteera-fitxategia sortu: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s -- deskonektatzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s -- berriro konektatzen"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Zerbitzua egiaztatzen"
@@ -13815,16 +13938,21 @@ msgstr "Eguneratzen..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Zain..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Idatzi pasahitza"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du eragiketa."
@@ -13867,28 +13995,28 @@ msgstr "%s karpeta irekitzen"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Karpeta birtuala konfiguratzen: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Editatu karpeta birtuala"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Hautatu karpeta"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "Karpeta birtual berria"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Hautatu karpeta"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -13917,74 +14045,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Ezin da karpeta ezabatu:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ezin da karpeta kopiatu: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
@@ -13992,193 +14125,199 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Errorea: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Ezin da karpeta ezabatu:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "`%s' karpeta ez dago."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ezin da karpeta eraman: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Ezin da mezua ireki"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ezin da karpeta eraman: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "eta beste txartel bat."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Ezin da gorde `%s'(e)n\n"
" %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "_Gehitu sinadura"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Ezabatu \"%s\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "Ezabatu hautatutako kontaktuak"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
msgstr "_Ez gorde"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "Eragiketa hau ezin da egin 'lineaz kanpo' moduan"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "_Desezabatu"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "Idatzi pasahitza"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
"Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
"Errorea eragiketa egitean:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
"Errorea '%s' saiatu denean:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Fitxategia badago; gainidatzi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "`%s' fitxategia ez dago edo ez da fitxategi erregularra."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14186,41 +14325,41 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Markatu ikusgai dauden mezu guztiak irakurritako gisa"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "%s karpeta kentzen"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
@@ -14231,46 +14370,50 @@ msgstr ""
"HTML formatuko mezua bidaltzera zoaz. Egiazta ezazu ondorengo\n"
"hartzaileek HTML mezuak jaso ditzaketela eta jaso nahi dituztela:\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Itxaron"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Eskatutako autentifikazio-mekanismoak beharrezkoa du enkriptatzea"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Irakurragiriak"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Ziur zaude \"%s\" karpeta ezabatu nahi duzula?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Irakurragiriak"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14280,10 +14423,10 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14294,10 +14437,10 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Eta eguneratu egin dira."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14308,7 +14451,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Eta eguneratu egin dira."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -14316,22 +14459,22 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
@@ -14339,7 +14482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s SMTP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
@@ -14347,12 +14490,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
@@ -14361,87 +14504,83 @@ msgstr ""
"Ezin da kontu honetako zirriborroen karpeta ireki.\n"
"Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
"Ezin da fitxategian bilatu: %s\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Ez duzu eman eskatu zaizun informazio guztia."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Bidali gabeko mezuak dituzu. Hala ere irten nahi duzu?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Ezin dituzu izen bereko bi kontu izan."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Karpeta birtualari izena eman behar diozu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Karpeta bat zehaztu behar duzu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Aspen"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Ez gorde"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Hustu _zakarrontzia"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "_Expunge"
msgstr "_Borratu betiko"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Ireki mezua"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Ikusi gabe"
@@ -14484,7 +14623,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Gaur %l:%M %p"
@@ -14558,7 +14697,7 @@ msgstr "Egin jarraipena"
msgid "For Your Information"
msgstr "Informazio gisa"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Birbidali"
@@ -14566,11 +14705,11 @@ msgstr "Birbidali"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Ez da beharrezkoa erantzutea"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Erantzun"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Erantzun denei"
@@ -14653,7 +14792,8 @@ msgstr "Ezin da Ximian Evolution-en shell-a atzitu."
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14672,36 +14812,36 @@ msgstr "Aldatu Evolution-en ezarpenak"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Pilot-aren ezarpenak..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Kontaktu garrantzitsuenak"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14773,21 +14913,21 @@ msgstr "Eguraldia"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Trumoi-ekaitza"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Hautatu ekintza bat"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Unst"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14816,20 +14956,61 @@ msgstr "_Helbide elektronikoa:"
msgid "Copy tool"
msgstr "Kopiatu karpeta honetara"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "_Erantzuteko estiloa:"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "Kontuaren izena"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Ka_rpeta-izena:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "Idatzi pasahitza"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
@@ -14838,12 +15019,12 @@ msgstr ""
"Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu Kerberos 5 "
"autentifikazioaren bidez."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Idatzi pasahitza"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
@@ -14852,13 +15033,12 @@ msgstr ""
"Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko "
"pasahitzaren bidez."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Bulegotik kanpo"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
#, fuzzy
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
@@ -14868,54 +15048,680 @@ msgstr ""
"zaudenean \n"
"mezu bat bidaltzen dizuten guztiei.</small>"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Orain bulegotik kanpo nago"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
#, fuzzy
msgid "I am in the office"
msgstr "Orain bulegoan nago"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "<b>Bulegotik kanpo zaudenerako mezua:</b>"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Idatzi pasahitza"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "LDAP konfiguratzeko laguntzailea"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>Mezuak bidali:</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Bistaratu hautatutako karpeta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Karpetak"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Eguraldiaren ezarpenak"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "A_utentifikazio-mota: "
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr " _Begiratu zein mota onartzen diren "
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Idatzi pasahitza"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Idatzi pasahitza"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "\"%s\" - propietateak"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Delegatu:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"Ezin izan da %s direktorioa sortu:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Ezin izan da objektu baliogabea eguneratu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Errorea zerrenda gehitzean"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "E_gutegia:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Kontaktuak: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Delegatua"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegatua"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Baimena ukatuta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Zerbitzua prest"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Sortu zeregin berria"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Sarrerako ontzia"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Zereginak:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Baimena ukatuta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Ka_rpeta-izena:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Ka_rpeta-izena:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Posta-iragazkiak"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "_Egin karpeten harpidetza..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Baimena ukatuta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Gehitu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "Ordu-zonak"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Sartu delegatua"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Kontaktu-editorea"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Sortu karpeta berria"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Sortu karpeta berria"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Delegatua"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Delegatua"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Editatu iragazkiak"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "Editatu iragazkiak"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Bilatu kontaktua hemen:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "%d ikusgai"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "Irakurragiriak"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Funtzioa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Hautatu karpeta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Helbide-liburua..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "Ken_du beste erabiltzaile baten karpeta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr ""
+"Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Ez duzu idatzi pasahitza."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "`%s' karpeta ez dago."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Lan egin lineaz kanpo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Errore generikoa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "%s karpeta ez dago"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Ezin da Ximian Evolution-en shell-a atzitu."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Hautatu erabiltzaile bat."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Onartzen ez den eragiketa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Karpeta-koherentzia egiaztatzen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta"
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14930,11 +15736,60 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "_Egin karpeten harpidetza..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "Lainobera itxia"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Taldea"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "_Pilot-en ezarpenak..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "Zereginen zerrenda"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Desgaitu"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Gaitu"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "ekaina"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14954,6 +15809,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Taldea"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Behin-behinekoa"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -14996,248 +15856,340 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Itzaldura"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Falta:</b> "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "E_ditatu"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Oroigarriak"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_Harpidetu"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_Harpidetu"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Irakurrita"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Inprimatu"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Lanb"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "1 elkarrizketa-koadroa"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Kontuaren izena"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Saio-hasiera"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "I_nprimatu..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Kar_peta berria..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Itzaldura"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Gorde mezuak honela..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
"Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Adierazitako karpeta-mota ez da baliozkoa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Egutegia eta zereginak"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Gaur %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Gaur %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Gaur %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "Komoroak"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Gaur %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Gaur %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %Y %B %e"
@@ -15245,232 +16197,237 @@ msgstr "%A, %Y %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %Y %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %Y %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %Y %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %Y %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazioa argitaratu du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazioa argitaratu du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera batean sartu nahi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera batean sartu nahi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k mezu ulertezina bidali du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera bertan behera utzi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera bertan behera utzi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-informazioa argitaratu du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-informazioa argitaratu du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dio %s(r)i."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k mezu ulertezina bidali du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "_Hasiera:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "_Amaiera:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Shell komandoa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "Instantzia guztiak"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15498,6 +16455,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena. Partaide gisa gehitu?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Posta-kontuak"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Posta-kontuak"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "analisi-errorea"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Balidazio-errorea: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Kendu"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15696,6 +16696,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Eraman karpeta honetara"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15744,6 +16753,8 @@ msgid "Path"
msgstr "_Bide-izena:"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
@@ -15758,6 +16769,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Turin"
@@ -15801,11 +16813,35 @@ msgstr "_HTML mezuak"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Inprimatzeko _aurrebista"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Inprimatu mezu hau"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Gorde eranskina"
@@ -15832,7 +16868,6 @@ msgstr "MIME mota:"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
@@ -15926,7 +16961,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar fitxategiak (.ics)"
@@ -15994,15 +17029,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution konfiguratzeko laguntzailea"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
@@ -16016,17 +17051,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitzeko, egin klik \"Aurrera\" botoian. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Hautatu inportatu nahi duzun informazioa:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s(e)tik:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Fitxategiak inportatzen"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -16197,11 +17238,11 @@ msgstr "Klik egin 'Ados'en konexio hauek ixteko eta lineaz kanpo geratzeko"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(izengabea)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Aukeratu inportatzailearen mota:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -16215,12 +17256,12 @@ msgstr ""
"Ez badakizu, \"Automatikoa\" hauta dezakezu eta Evolution saiatuko da "
"bideratzen."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Ber_tan behera utzi elementu honentzako bilera"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
@@ -16233,98 +17274,31 @@ msgstr ""
"Ez du inportatzeko moduko ezarpenik aurkitu. Berriro saiatu\n"
"nahi baduzu, sakatu \"Atzera\" botoia.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s inportatzen\n"
-"%d elementua inportatzen."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "Hautatu inportatzailea"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "%s fitxategia ez dago"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "Inportatzen"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Inportatzen"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Errorea %s kargatzean"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s inportatzen\n"
-"1. elementua inportatzen."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikoa"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
#, fuzzy
msgid "File _type:"
msgstr "Fitxategi-mota:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Inportatu programa zaharretako datuak eta ezarpenak"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
msgstr "Inportatu fitxategi bakarra"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Itxaron...\n"
-"Lehengo instalazio bila eskaneatzen"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Inportatzaile adimendunak abiarazten"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Ez dago hornitzailerik `%s' protokolorako"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Inportatu"
@@ -16333,121 +17307,117 @@ msgstr "Inportatu"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution-en ezarpenak"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Ez da karpeta-izenik zehaztu"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"/\" karaktererik eduki."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"#\" karaktererik eduki."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' eta '..' karpeta-izen erreserbatuak dira."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Ez dirudi GNOME Pilot tresnak instalatuta dauzkazunik sisteman."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Errorea %s exekutatzean."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy ez dago instalatuta."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Ezin izan da Bug Buddy exekutatu."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Taldea"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Lan egin linean"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Lan egin lineaz kanpo"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Lan egin lineaz kanpo"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan "
"egiteko."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan "
"egiteko."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Mezu-hartzailea: %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Errore ezezaguna"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%B %d"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentu baliogabeak"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ezin da OAFen erregistratu"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "Errore generikoa"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Berria"
@@ -16467,41 +17437,41 @@ msgstr "Proba"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Sortu zeregin berria"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
"Egin klik \"Inportatu\"n fitxategia Evolution-era inportatzen hasteko. "
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution-era inportatzeko laguntzailea"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Import File"
msgstr "Fitxategiak inportatzen"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
msgstr "Inportatzen"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Importer Type"
msgstr "Inportatzaileak"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
msgstr "Hautatu inportatzailea"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -16511,26 +17481,6 @@ msgstr ""
"Laguntzaile honek kanpoko fitxategiak Evolution-era \n"
"inportatzeko prozesuan zehar gidatuko zaitu."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Inportatzaileak"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Inportatu"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Ez inportatu"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ez galdetu berriro"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution-ek datu-iturburu hauek aurkitu ditu:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, fuzzy, no-c-format
@@ -16617,27 +17567,39 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Ziur zaude `%s' zeregina ezabatu nahi duzula?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Constantine"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution-eko kontuaren morroia"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "Ahaztu gogoratutako pasahitzak (horrela berriz galdetuko dizkizu)"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16650,7 +17612,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16660,11 +17622,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16673,14 +17635,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16689,16 +17651,21 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Lehentasuna:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "Oroigarria"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16933,6 +17900,10 @@ msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean."
msgid "Expires On"
msgstr "Adierazpena"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Inportatu"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
@@ -17006,12 +17977,8 @@ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "1 elkarrizketa-koadroa"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik"
@@ -17301,7 +18268,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "%s ixten (%s)\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Kopiatu kontaktua(k) beste karpeta batean..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -17321,7 +18289,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Ezabatu hautatutako kontaktuak"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Eraman kontaktua(k) beste karpeta batera..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -17336,11 +18305,6 @@ msgstr "Arbelaren edukia itsasten du"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Inprimatzeko _aurrebista"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak"
@@ -17388,7 +18352,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Ikusi uneko kontaktua"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Ekintzak"
@@ -17396,10 +18360,6 @@ msgstr "_Ekintzak"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Birbidali _kontaktua..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Eraman karpeta honetara..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "Au_rrebistako panela"
@@ -17457,7 +18417,7 @@ msgstr "Zerrenda"
msgid "Month"
msgstr "_Hilabetea"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
@@ -17465,7 +18425,7 @@ msgstr "Hurrengoa"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
@@ -17584,19 +18544,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Sortu edo editatu mezu berriak iragazteko arauak"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Sortu edo editatu karpeta birtualen definizioak"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Sortu edo editatu mezu berriak iragazteko arauak"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Hustu _zakarrontzia"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "Kar_peta"
@@ -17608,59 +18568,50 @@ msgstr "Mezuen letra-tipoak"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Mezuak"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Mezuaren goiburua"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Bidali mezua karpeta publiko batera"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Erakutsi mezu-aurrebistaren leihoa"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Harpidetza egin edo kendu urruneko zerbitzarietako karpetetan"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "K_opiatu karpeta honetan..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Eraman karpeta honetara..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr "Berr_ia..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Karpeta-harpidetzak"
@@ -17673,110 +18624,109 @@ msgstr "Aldatu karpeta honen izena"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako mezua(k) arbelean"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Ebaki hautatutako mezua(k) arbelera"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Borratu betiko"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Elkartu eremu honen arabera"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Ezkutatu _irakurritako mezuak"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Ezkutatu ezabatutako mezuak, marratuta erakutsi beharrean"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Itsatsi mezua(k) arbeletik"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Betiko kendu karpeta honetatik ezabatutako mezu guztiak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Betiko kendu karpeta honetatik ezabatutako mezu guztiak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Ezkutatu _hautatutako mezuak"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Hautatu une honetan hautatu gabe dauden mezu guztiak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Hautatu hautatutako mezuaren hari berean dauden mezu guztiak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "Mezuak"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "E_rakutsi ezkutuko mezuak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Erakutsi aldi batez ezkutuan egon diren mezuak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Aldi baterako ezkutatu jadanik irakurrita dauden mezu guztiak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Aldi baterako ezkutatu hautatutako mezuak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Harian sartutako mezu-zerrenda"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_All"
-msgstr "Denak"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "Mezuak"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "Ezkutatu _hautatutako mezuak"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17786,441 +18736,452 @@ msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Aplikatu iragazkiak"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Mezuaren goiburua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplikatu iragazki-arauak hautatutako mezuei"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Prestatu mezu _berria"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren hartzaile guztientzako erantzuna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren bidaltzailearentzako erantzuna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Sortu karpeta berria"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Sortu araua bidaltzaile hau duten mezuak iragazteko"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Sortu araua hartzaile hauek dituzten mezuak iragazteko"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Sortu karpeta birtuala hartzaile hauentzat"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Sortu araua posta-zerrenda honetako mezuak iragazteko"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Sortu araua gai hau duten mezuak iragazteko"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Sortu karpeta birtuala bidaltzaile honentzat"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Sortu karpeta birtuala hartzaile hauentzat"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Sortu karpeta birtuala gai honentzat"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Sortu araua bidaltzaile hau duten mezuak iragazteko"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Sortu karpeta birtuala bidaltzaile honentzat"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Sortu araua hartzaile hauek dituzten mezuak iragazteko"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Sortu karpeta birtuala gai honentzat"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Sortu araua posta-zerrenda honetako mezuak iragazteko"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Sortu araua gai hau duten mezuak iragazteko"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Txikitu testuaren tamaina"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Bistaratu hurrengo mezu garrantzitsua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Bistaratu hurrengo mezua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo mezua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo haria"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Bistaratu aurreko mezu garrantzitsua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Bistaratu aurreko mezua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Bistaratu irakurri gabeko aurreko mezua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "_Posta-zerrendaren araberako iragazkia..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "G_aiaren araberako iragazkia..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak jarraipena egiteko"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Jarrait_u..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Kargarazi HTML mezuetako irudiak"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua beste mezu baten testuaren barnean"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua erantzun gisa aipatuta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti eranskin gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Handitu testuaren tamaina"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_katu irakurritako gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurritako gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) garrantzitsu gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurri gabeko gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurri gabeko gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Mezu-biltegiratzea"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Eraman"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Hurrengo mezu _garrantzitsua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "_Hurrengo haria"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Not Junk"
msgstr "Ez da aurkitu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Ireki posta-mezua idazteko leihoa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Ireki hautatutako mezua leiho berri batean"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Ireki hautatutako mezua mezu-prestatzailean, berriro bidaltzeko"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Irakurri _gabeko aurreko mezua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Bidali mezu berria"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Bidali erantzuna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Bidali mezua karpeta publiko batera"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Bidali mezu baten erantzuna karpeta publiko batera"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Aurreko _mezu garrantzitsua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Inprimatuko den mezuaren aurrebista eskaintzen du"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Inprimatu mezu hau"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Birbi_deratu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Birbideratu (errebotatu) hautatutako mezua norbaiti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Testua jatorrizko tamainan berrezartzen du"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Gorde mezua testu-fitxategi gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "_Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Hautatu testu osoa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Konfiguratu orrialde-ezarpenak uneko inprimagailuarentzat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Erakutsi mezua estilo normalean"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Erakutsi mezua posta-goiburu guztiekin"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Erakutsi mezu-iturburua formatu gabe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Desezabatu hautatutako mezuak"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Garrantzitsua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "_Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Testu-eredua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Bilatu mezuan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Joan hona"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Garrantzitsua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "ekaina"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Kargatu iru_diak"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Hurrengo mezua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Normala"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Ez da aurkitu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Ireki leiho berrian"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Aurreko mezua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Irakurrita"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Gorde mezua honela..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Hurrengo mezua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -18228,19 +19189,19 @@ msgstr "Itxi"
msgid "Close this window"
msgstr "Itxi leiho hau"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Tresna-barra nagusia"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
@@ -18256,8 +19217,13 @@ msgstr "Erantsi fitxategi bat"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Itxi uneko fitxategia"
@@ -18275,7 +19241,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Enkriptatu mezu hau zure S/MIME enkriptatze-ziurtagiriarekin"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_matua"
@@ -18313,116 +19279,125 @@ msgid "Save As"
msgstr "Gorde honela"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Gorde _zirriborroa"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Gorde hone_la..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Gorde _zirriborroa"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Gorde _zirriborroa"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Gorde karpetan..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Gorde uneko fitxategia"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Gorde uneko fitxategia beste izen batekin"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gorde mezua adierazitako karpetan"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Bidali mezua HTML formatuan"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Bidali mezu hau"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Sinatu mezu hau zure PGP gakoarekin"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Sinatu mezu hau zure S/MIME sinadura-ziurtagiriarekin"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "BCC eremua erakutsi edo ezkutatzen du"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "CC eremua erakutsi edo ezkutatzen du"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "'Nork' eremua erakutsi edo ezkutatzen du"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "'Erantzun honi' eremua erakutsi edo ezkutatzen du"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "'Erantzun honi' eremua erakutsi edo ezkutatzen du"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "CC eremua erakutsi edo ezkutatzen du"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Eranskina..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc eremua"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc eremua"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "Ezaba_tu dena"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "'Nork' e_remua"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Txertatu"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Ireki..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
msgstr "'Erant_zun honi' eremua"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "'Erant_zun honi' eremua"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "Se_gurtasuna"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "_To Field"
msgstr "'Nork' e_remua"
@@ -18431,19 +19406,22 @@ msgstr "'Nork' e_remua"
msgid "C_lose"
msgstr "_Itxi"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Gorde eta itxi"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Gorde eta _itxi"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Gorde uneko fitxategia eta itxi leihoa"
@@ -18516,7 +19494,7 @@ msgstr "Inprimatu zereginen zerrenda"
msgid "View the selected task"
msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
msgstr "Zeregin berria"
@@ -18556,147 +19534,147 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution-i buruzko galderak (FAQ)"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Programatik irten"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Ahaztu _pasahitzak"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Ahaztu gogoratutako pasahitzak (horrela berriz galdetuko dizkizu)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Inportatu datuak beste programa batzuetatik"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_Bilatu orain"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Posta-hobespenak"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Bidali / Jaso"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Bidali ilaran gordetako elementuak eta hartu elementu berriak"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Konfiguratu Pilot-en ezarpenak"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Erakutsi Ximian Evolution-i buruzko informazioa"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Bidali programa-erroreen berri-ematea"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Bidali programa-erroreen berri-ematea"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Eman programa-erroreen berri Bug Buddy erabiliz"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Gaitu/desgaitu lineaz kanpo lanean aritzea."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tool_bar"
msgstr "Tresna-barra nagusia"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Tresna-barra nagusia"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Ximian Evolution-i buruz"
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Itxi leiho hau"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "Inp_ortatu..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Berria"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Posta-hobespenak"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "E_baki"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Bidali / Jaso"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Text only"
msgstr "Testu-eredua"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Tresnak"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Window"
+msgstr "_Bilatu orain"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18805,6 +19783,34 @@ msgstr ""
"ordu-zona.\n"
"Erabili saguaren eskuineko botoia area txikiagotzeko."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "College Station"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Definitu ikuspegiak..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Definitu ikuspegiak..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Definitu ikuspegiak..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "E_ditatu"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18812,6 +19818,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "Instantzia guztiak"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Uneko ikuspegia"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Sortu karpeta berria"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Uneko ikuspegia"
@@ -18830,6 +19855,20 @@ msgstr "Fabrika"
msgid "Define New View"
msgstr "Zehaztu ikuspegi berriak"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Bistaratzeko ikuspegi-mota"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Bistaratzeko ikuspegi-mota"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18837,7 +19876,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "AAAOOLI"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
@@ -18871,16 +19910,13 @@ msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK betetze-kolorea"
#
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Betetze-puntuak"
-#
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "purpura matea"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -18902,14 +19938,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Gutxieneko zabalera"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Gutxieneko zabalera"
@@ -19242,7 +20280,7 @@ msgstr "Hautapen-modua"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Kurtsore-modua"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "%d hautatuta"
@@ -19395,6 +20433,25 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "<egin klik hemen karpeta hautatzeko>"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "Kontaktu hau kategoria hauetakoa da:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "Kategoriak"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Kategoriak"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -19437,28 +20494,101 @@ msgstr "Zutabe koloreduna"
msgid "BG Color Column"
msgstr "Atzeko planoaren koloreko zutabea"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "Ondoren, honen arabera"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_Elkartu honen arabera..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "_Kendu"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Ordenatu"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Eremu editagarriak"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Gorantz"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "_Garbitu bandera"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Beherantz"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Elkartu honen arabera..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Mobile Downtown"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Eraman"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "'Nork' e_remua"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenatzailea"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Ordenatu"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Ondoren, honen arabera"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Gehitu"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Lasterbidea..."
+
#
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
@@ -19480,6 +20610,20 @@ msgstr "Ordenatu gabe"
msgid "No grouping"
msgstr "Elkartu gabe"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Eremu editagarriak"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Elkartu honen arabera..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -19498,66 +20642,115 @@ msgstr "Goiburu osoa"
msgid "Add a column..."
msgstr "Gehitu zutabea..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Eremu-izena"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Errenkada-kolore txandakatuak"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Marrazki-sareta horizontala"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Marrazki-sareta bertikala"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Marraztu fokua"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Kurtsore-modua"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Hautapen-modeloa"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Luzera-muga"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Hautapen-modeloa"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Izoztuta"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Errenkada-altuera uniformea"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Izoztuta"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Pertsonalizatu uneko ikuspegia"
@@ -19624,17 +20817,17 @@ msgstr "Ordenatu informazioa"
msgid "Tree"
msgstr "Zuhaitza"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Etree taulako egokitzailea"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Testu-eredua"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Kurtsore-errenkada"
@@ -19806,13337 +20999,3 @@ msgstr "IM testuingurua"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Kudeatu laster-leihoa"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "dauka "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "dauka "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " txartelak"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " txartel"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "kontaktu-goiburua: "
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izenak hautatzeko interfazea"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Kendu denak"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Ikusi kontaktuen zerrenda"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Ikusi kontaktuen informazioa"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "HTML mezua bidali?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Gehitu kontaktuei"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Kontaktu izengabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Egoera:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "Erakutsi kontaktuak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "_2. helbidea:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Kategoria:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "Bilatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Bilatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Helbi_dea:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "_Posta-kutxa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "E_statua/Probintzia:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "_Titulua:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Kontaktu hau kategoria hauetakoa da:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziur zaude kontaktu hau\n"
-#~ "ezabatu nahi duzula?"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Joan karpeta honetara..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Inportatu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Inprimatu gutun-azala"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Editatu kontaktu-informazioa"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Barne-errorea"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Zerrenda izengabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Hitzordua"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Hasi:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Amaitu:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolution-en alarma"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "%s alarma"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Editatu hitzordua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "_Erakutsi hitzorduen amaiera-orduak asteko eta hileko ikuspegietan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Eskatu _berrespena elementuak ezabatzeko"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %Y %B %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "`%s' kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "Ezabatu karpeta hau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "Mezu berrien jakinarazpena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Libre/okupatuta informazioa"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "I"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "H"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "M"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Joan data jakin batera..."
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Prestatu inprimatzeko"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Zifraketa honek ez du sinatzerik onartzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Mezua bidaltzen"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Zifraketa honek ez du egiaztatzerik onartzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Mezua bidaltzen"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Zifraketa honek ez du enkriptatzerik onartzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Mezua bidaltzen"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Mezua bidaltzen"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Ezin duzu inportatu zifraketa hau duen gakorik"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Ezin duzu esportatu zifraketa hau duen gakorik"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Ezin da cache-bidea sortu"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da kendu cache-ko sarrera: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da saio-hasierako sarrerarik idatzi: %s\n"
-#~ "Zerbitzari honetako eragiketa gehiago ez zaizu erantzungo \n"
-#~ "sarera berriz konektatzen zarenean."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da ireki `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Fitxategi honetan egindako aldaketak ez dira birsinkronizatuko."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Zerbitzariarekin birsinkronizatzen"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "'%s' karpeta prestatzen lineaz kanpo erabiltzeko"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Linean jardun behar duzu lanean eragiketa hau bukatzeko"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Huts egin du `%s' prozesu umea sortzean: %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Baliogabeko mezu-korrontea jaso da %s(e)tik: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Karpetak sinkronizatzen"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Errorea iragazkia analizatzean: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Errorea iragazkia exekutatzean: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Ezin da spool-karpeta ireki"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "%d (%%%d) mezua lortzen"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Ezin da mezua ireki"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Huts egin du %d mezuan"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Karpeta sinkronizatzen"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "%d/%d mezua hartzen"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Huts egin du mezua eskuratzean"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Argumentu baliogabeak: (system-flag)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Argumentu baliogabeak: (user-tag)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Huts egin du `%s' prozesu umea sortzean: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Errorea iragazki-bilaketa exekutatzean: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da bilaketa-adierazpena analizatu: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errorea bilaketa-adierazpena exekutatzean: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Kontsulta egiten goiburu ezezagunean: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Mezuak lekuz aldatzen"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Mezuak kopiatzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Lansing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "%d mezu eskuratzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustekabeko GnuPG egoera-mezua aurkitu da:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Huts egin du gpg erabiltzaile-IDaren aholkua analizatzean."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Errorea gpg pasaesaldi-eskaera analizatzean."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasaesaldia behar da erabiltzaile honen gakoa \n"
-#~ "desblokeatzeko: \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Huts egin du gako sekretua desblokeatzean: 3 pasaesaldi oker eman dira."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna GnuPG-tik: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Huts egin du enkriptatzean: Ez da baliozko hartzailerik zehaztu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Huts egin du GPG ezartzean %s mezuan: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Huts egin du GPG ezartzean %s mezuan: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako "
-#~ "fitxategia sortu: %s"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako "
-#~ "fitxategia sortu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Indexatu gorputzaren edukia"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik sortu: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailea sardetu: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da '%s' blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en blokeo-fitxategirik sortu: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denbora agortu zaizu %s(e)n blokeo-fitxategia hartzen saiatzean. Saiatu "
-#~ "berriro geroago."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Huts egin du fcntl(2) erabiliz blokeatzean: %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Huts egin du flock(2) erabiliz blokeatzean: %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s posta-fitxategia egiaztatu: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s posta-fitxategia ireki: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da ireki aldi baterako %s posta-fitxategia: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du mezua aldi baterako %s fitxategian gordetzean: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da sardetu: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Movemail programak huts egin du: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Errore ezezaguna)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Errorea posta-fitxategia irakurtzean: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Errorea aldi baterako posta-fitxategia idaztean: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Errorea aldi baterako posta-fitxategia kopiatzean: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: protokolo-errorea"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: egitura baliogabea"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "analisi-errorea"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Karpeta birtualen posta-hornitzailea"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Mezuak beste karpeta-multzo bateko kontsulta gisa irakurtzeko"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da %s kargatu: Moduluak kargatzea ez da onartzen sistema "
-#~ "honetan."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s kargatu: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Ezin izan da %s kargatu: Moduluak ez du hasieratze-koderik."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Ez dago hornitzailerik `%s' protokolorako"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonimoa"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu saio-hasiera anonimoaren "
-#~ "bidez."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Autentifikazioak huts egin du."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Helbide elektronikoaren aztarna-informazio baliogabea:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aztarna opakoaren informazio baliogabea:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aztarna-informazio baliogabea:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu CRAM-MD5 pasahitz segurua "
-#~ "erabiliz, zerbitzariak onartzen badu."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu DIGEST-MD5 pasahitz "
-#~ "segurua erabiliz, zerbitzariak onartzen badu."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Zerbitzari-erronka luzeegia (>2048 zortzikote)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Zerbitzari-erronka baliogabea\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr "Zerbitzari erronkak \"Quality of Protection\" token baliogabea du\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzunak ez dauka baimen-daturik\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzuneko baimen-datuak ez daude osorik\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzuna ez dator bat\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztutako mekanismoa ez du onartzen emandako kredentzialak, edo ez du "
-#~ "ezagutzen inplementazioak."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "target_name parametroa ez dago ondo osatuta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "target_name parametroak baliogabeko edo onartzen ez den mota edo izen bat "
-#~ "dauka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token-ek dauzkan kanal-loturak eta input_chan_bindings "
-#~ "parametroaren bidez zehaztutakoak ez datoz bat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da "
-#~ "egiaztatu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "Emandako kredentzialak ez dira baliozkoak testuingurua hasieratzeko, edo "
-#~ "kredentzial-maneiatzaileak ez dauka kredentzial-erreferentziarik."
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Emandako testuinguru-maneiatzaileak ez dauka baliozko testuingururen "
-#~ "baten erreferentziarik."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr "input_token-en egindako koherentzia-egiaztapenak huts egin du."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr "Kredentzialean egindako koherentzia-egiaztapenak huts egin du."
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "Erreferentziatutako kredentzialak iraungita daude."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du."
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Huts egin du `%s' ostalaria ebaztean: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Onartzen ez den segurtasun-geruza."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu Kerberos 4 "
-#~ "autentifikazioaren bidez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan du Kerberos ticket-a lortu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Saio-hasiera"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu pasahitz sinple baten "
-#~ "bidez."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Autentifikazio-egoera ezezaguna."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek Windows oinarriko zerbitzari batekin konektatuko zaitu "
-#~ "NTLM / Secure Password Authentication erabiliz."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "TESTU ARRUNTA"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP SMTPren aurretik"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Aukera honek POP konexioa baimenduko du SMTPrekin saiatu aurretik"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "POP Source URI"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Adierazpen erregularraren konpilazioak huts egin du: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "'%s' URLak erabiltzaile-izenaren osagaia behar du"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "'%s' URLak ostalari-osagaia behar du"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "'%s' URLak bide-izenaren osagaia behar du"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Ebazten: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du izen-bilaketan: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: haria ezin da sortu: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: ez da ostalaria aurkitu"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Helbidea ebazten"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: ez da ostalaria aurkitu"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: arrazoi ezezaguna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da %s direktorioa sortu:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Ezin da mezua ireki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Ez dago \"%s\"(r)en enkriptatze-ziurtagiririk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Huts egin du `Bidalitakoen' karpeta lokalean eranstean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Definitu gabe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Editatu sinadura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Editatu sinadura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Ziurtagiri auto-sinatua katean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Analisi-errorea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "Gehitu script-sinadura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Editatu sinadura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Zerbitzaria: %s, Mota: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Huts egin du handizkako algoritmo arrunta aurkitzean."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Ezin da mezua ireki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Ezin da mezua ireki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Ezin da mezua ireki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "Komandoa ez dago inplementatuta"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta sortu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Zakarrontzia"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Ezin da jaulkitzailearen ziurtagiria lortu"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Ezin da Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda lortu"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Ezin da ziurtagiriaren sinadura desenkriptatu"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "Ezin da Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendako sinadura desenkriptatu"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Ezin da jaulkitzailearen gako publikoa deskodetu"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendaren hutsegitea"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Ziurtagiria iraungita dago"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda oraindik ez da baliozkoa"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda iraungita dago"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Errorea Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendan"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Memoriarik ez"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Zero sakonerako ziurtagiri auto-sinatua"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Ziurtagiri auto-sinatua katean"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Ezin da jaulkitzailearen ziurtagiria lortu lokalki"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Ziurtagiri-katea luzeegia da"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Ziurtagiria errebokatu egin da"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Bide-izena luzeegia da"
-
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "Xedea baliogabea da"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Ziurtagiria ezetsi egin da"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Gaia eta jaulkitzailea ez datoz bat"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID eta SKID ez datoz bat"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "AKID eta jaulkitzailea ez datoz bat"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Gako-erabilerak ez du onartzen ziurtagiri-sinatzea"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Errorea aplikazioa egiaztatzean"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jaulkitzailea: %s\n"
-#~ "Gaia: %s\n"
-#~ "Hatz-marka: %s\n"
-#~ "Sinadura: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "ONA"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "TXARRA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s(e)ko ziurtagiri txarra:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hala ere onartu nahi duzu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s(r)entzako SSL ziurtagiri egiaztapena:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Onartu nahi duzu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziurtagiri-arazoa: %s\n"
-#~ "Jaulkitzailea: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziurtagiri-domeinu txarra: %s\n"
-#~ "Jaulkitzailea: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziurtagiria iraungita: %s\n"
-#~ "Jaulkitzailea: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda iraungita: %s\n"
-#~ "Jaulkitzailea: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Ezin izan da `%s' URLa analizatu"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Errorea `%s' gordetzean: %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "%s mezurik ez dago %s(e)n"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk dagoen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Helbide-liburua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "E_rabili konexio segurua (SSL):"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Pasahitza"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Abisua %s@%s IMAP zerbitzaritik:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzuna lasterregi amaitu da."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Ustekabeko baiezko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpena kargatu"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Karpeta deuseztatu egin da eta berriro sortu zerbitzarian."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Aldatutako mezuen bila eskaneatzen"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "Ezin da mezua eskuratu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da mezua hartu: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Mezu berrien laburpen-informazioa bilatzen"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Ezin izan da mezuaren gorputza aurkitu FETCH erantzunean."
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du %s cache-an gordetzean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Karpetak"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Erakutsi harpidetutako karpetak soilik"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Gainidatzi zerbitzariak emandako karpetaren izen-lekua"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Izen-lekua"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "%s IMAP zerbitzaria"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "IMAP zerbitzua: %s - %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "TLS ez dago erabilgarri"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Konexioa etenda"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "SSL/TLS hedapena ez da onartzen."
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "SSL negoziazioek huts egin dute"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s IMAP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "%s motako autentifikazioa ez da onartzen"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en IMAP pasahitza"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Ez duzu idatzi pasahitza."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da IMAP zerbitzarian autentifikatu.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "%s karpeta ez dago"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "\"%s\" karpeta-izena ez da baliozkoa, \"%c\" karakterea duelako."
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Karpeta gurasoak ez du azpikarpetak edukitzeko baimenik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Karpeta guraso ezezaguna: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko "
-#~ "pasahitzaren bidez."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-"
-#~ "mekanismoa onartzen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Shell komandoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Zereginik ez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Bidali mezua kontaktuari"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "postontzia:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Erabili `.folders' karpeten laburpen-fitxategia (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "MH formatuko posta-direktorioak"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Posta lokala MH gisako posta-direktorioetan gordetzeko."
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Banaketa lokala"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Posta lokala eskuratzeko (eramateko) mbox formatuko spool estandarretatik "
-#~ "Evolution-ek kudeatutako karpetetara."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Aplikatu iragazkiak sarrerako ontziko mezu berriei"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Maildir formatuko posta-direktorioak"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Posta lokala maildir direktorioetan gordetzeko."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Biltegiratu egoera-goiburuak Elm/Pine/Mutt formatuan"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Unix mbox spool edo direktorio estandarra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mbox spool fitxategi estandarretan posta lokala irakurri eta gordetzeko.\n"
-#~ "Elm, Pine, edo Mutt estiloko karpeten zuhaitzak irakurtzeko ere "
-#~ "erabilliteke."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "%s gordetze-erroa ez da bide-izen absolutua"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "%s gordetze-erroa ez da direktorio erregularra"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Biltegi lokalek ez dute sarrerako ontzirik"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "%s posta-fitxategi lokala"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' laburpen-fitxategia ezabatu: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' indize-fitxategia ezabatu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' laburpen-fitxategia ezabatu: %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da laburpena gorde: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Ezin zaio mezua gehitu laburpenari: arrazoi ezezaguna"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Maildir mezua eranstea bertan behera utzi da"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi maildir karpetari: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Mezu-eduki baliogabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "`%s' ez da maildir direktorioa."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "ez da maildir direktorioa"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da `%s' karpeta eskaneatu: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin da maildir direktorioaren bide-izena ireki: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Karpeta-koherentzia egiaztatzen"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Karpeta biltegiratzen"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta-blokeoa sortu %s(e)n: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ezin da postontzia ireki: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Posta eranstea bertan behera utzi da"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mbox fitxategiari: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Badirudi fitxategia hondatuta dagoela eta ezin dela berreskuratu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Mezu-eraikuntzak huts egin du: Postontzia hondatuta?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Ezin da izen horretako karpetarik sortu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: ez da fitxategi erregularra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia ezabatu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' ez da fitxategi erregularra."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago hutsik. Ez da ezabatu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Adierazitako karpeta-izena ez da baliozkoa: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki: %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posta-analizatzailearen errore larria %2$s karpetako %1$ldposiziotik gertu"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin da karpeta egiaztatu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Ezin da aldi baterako postontzia ireki: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da itxi %s iturburu-karpeta: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako karpeta itxi: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Sinkronizatu arren, laburpena eta karpeta ez datoz bat"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Errore ezezaguna: %s"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da karpeta biltegiratu: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Errorea aldi baterako postontzian idaztean: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du aldi baterako postontzian idaztean: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "MH mezua eranstea bertan behera utzi da"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin da MH direktorioaren bide-izena ireki: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Ezin da `%s' spool-a ireki: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "`%s' spool-a ez da fitxategi edo direktorio erregularra"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "`%s/%s' karpetarik ez dago."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' karpeta ireki:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' ez da postontzi-fitxategia."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Biltegiak ez du onartzen sarrera-ontzirik"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "%s spool-eko posta fitxategia"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "%s spool-eko karpeta-zuhaitza"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Spool-karpetei ezin zaie izena aldatu"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Spool-karpetak ezin dira ezabatu"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s aldi baterako karpeta sinkronizatu: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s spool-karpeta sinkronizatu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da %s spool-karpeta sinkronizatu: %s\n"
-#~ "Karpeta hondatuta egon liteke, kopia `%s'(e)n gorde da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET berriak"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hau USENET berri-taldeetako mezuak irakurri eta bidaltzeko hornitzailea "
-#~ "da."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek NNTP zerbitzariarekin autentifikatuko du testu arrunteko "
-#~ "pasahitzaren bidez."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "NNTP komandoak huts egin du: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en agurra irakurri: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "%s NNTP zerbitzariak %d errore-kodea bidali du: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET berriak %s bidez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errorea mezuak hemen gordetzean: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Ezin izan da karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere menpeko karpeta batera eraman."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "Autentifikazioa behar da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Erakutsi kontaktuak"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Karpeta ez dago: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Mezu berrien bila eskaneatzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna GnuPG-tik: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Utzi bertan behera"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Eragiketak huts egin du: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "POP laburpena eskuratzen"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Ezin da POP laburpena hartu: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Ezabatutako mezuak betiko borratzen"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Ez dago %s uid-a duen mezurik"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "%d POP mezua eskuratzen"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Ezabatu %s egunen ondoren"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Desgaitu POP3 hedapen guztien euskarria"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "POP zerbitzariekin konektatu eta bertako mezuak deskargatzeko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek POP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko "
-#~ "pasahitzaren bidez. Hau da POP zerbitzari askok onartzen duten aukera "
-#~ "bakarra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek POP zerbitzariarekin konektatuko zaitu enkriptatutako "
-#~ "pasahitzarekin APOP protokoloaren bidez. Beharbada ez du erabiltzaile "
-#~ "guztiekin funtzionatuko, zerbitzariek onartzen dutela adierazten badute "
-#~ "ere."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu (%d ataka): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-"
-#~ "mekanismoa onartzen."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL `%s' saio-hasierak huts egin du %s POP zerbitzarian: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Ezin da %s POP zerbitzarian saioa hasi: SASL protokolo-errorea"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en POP pasahitza"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu.\n"
-#~ "Errorea pasahitza bidaltzean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu.\n"
-#~ "Errorea pasahitza bidaltzean: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr "Sistema lokalean \"sendmail\" programara pasatuz posta banatzeko."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Ezin izan da hartzaileen zerrenda analizatu"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da sendmail-erako kanalizaziorik sortu: %s: posta ez da bidali"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Ezin izan da sendmail sardetu: %s: posta ez da bidali"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da mezua bidali: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail %s seinalearekin irten da: posta ez da bidali."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Ezin izan da %s exekutatu: posta ez da bidali."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail %d egoerarekin irten da: posta ez da bidali."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Posta-banaketa sendmail programaren bidez"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "SMTP erabiliz urruneko mailhub batekin konektatuta posta banatzeko.\n"
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Sintaxi-errorea, komandoa ezezaguna"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Sintaxi-errorea parametroetan edo argumentuetan"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Komandoa ez dago inplementatuta"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Komando-parametroa ez dago inplementatuta"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Sistema-egoera, edo sistema-laguntzaren erantzuna"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Laguntza-mezua"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "Zerbitzua prest"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Zerbitzua transmisio-kanala ixten"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri; transmisio kanala ixten"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Eskatutako posta-ekintza ondo; eginda"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; <forward-path>era birbidaliko da"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Eskatutako posta-ekintza ez da egin: postontzia ez dago erabilgarri"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: postontzia ez dago erabilgarri"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Eskatutako ekintza abortatu egin da: errorea prozesatzean"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; proba egin <forward-path>ekin"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: sistema-biltegia ez da nahikoa"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eskatutako posta-ekintza abortatu egin da: biltegi-esleipena gaindituta"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: postontzi-izena ez da onartu"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Hasi posta-sarrera; bukatu <CRLF>.<CRLF>-rekin"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Transakzioak huts egin du"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Pasahitz-trantsizioa behar da"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Autentifikazio-mekanismoa ahulegia da"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Aldi baterako autentifikazioak huts egin du"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Autentifikazioa behar da"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Ongietorri-erantzunaren errorea"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Huts egin du %s SMTP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "badirudi zerbitzariak ez duela SSL onartzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s SMTP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da SMTP zerbitzarian autentifikatu.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "%s SMTP zerbitzaria"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "SMTP posta-banaketa %s bidez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: bidaltzailearen helbidea ez da baliozkoa."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: erabiltzaile bat edo gehiago baliogabeak dira"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP Agurra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Errorea SASL autentifikazio-objektua sortzean."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCTP TO eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> eskaerak huts egin du"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Kendu hautatutako elementuak eranskin-zerrendatik"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Erantsi fitxategi bat mezuari"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "Gogora_tu pasahitz hau"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Falta:</b> "
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "sarrerakoa"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "irteerakoa"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Sortu karpeta berria"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "Karpeta birtualak"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Inprimatu"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "_Aplikatu iragazkiak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "Iragazteko arauak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Karpeta birtualak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "Inportatu"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Evolution-en kontu-editorea"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Mezuak hartu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Idatzi behean posta hartzeko erabiltzen duzun zerbitzariaren datuak. Ziur "
-#~ "ez bazaude, galdetu sistema-administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-"
-#~ "hornitzaileari."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ia bukatu duzu posta konfiguratzeko prozesua. Zehaztu dituzun "
-#~ "identitatea, posta hartzeko zerbitzaria eta posta bidaltzeko garraio-"
-#~ "metodoa elkartu egingo dira Evolution-eko posta-kontua sortzeko. Idatzi "
-#~ "behean kontuari eman nahi diozun izena. Izen hori bistaratzeko bakarrik "
-#~ "erabiliko da."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir "
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Unix mbox estandarra"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Gaitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Kargatu irudiak bidaltzailea helbide-liburuan badago"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "E_rabili konexio segurua (SSL):"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "_Osatuta"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "gorputzak ez dauka hau"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "gorputzak edo gaiak hau dauka"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "gaiak ez dauka hau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Konexioak ixten..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Inportatzen hasten"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Fitxategiak inportatzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution konfiguratzeko behar diren datu guztiak\n"
-#~ "eman dituzu. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Egin klik \"Aplikatu\" botoian, ezarpenak gordetzeko. "
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Itxi elementu hau"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Inprimatutako elementuaren aurrebista ikusi"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Inprimatu elementu hau"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gorde elementua eta itxi elkarrizketa-koadroa"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Gorde elementu hau diskoan"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Inprimatu _gutun-azala..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gorde kontaktua eta itxi elkarrizketa-koadroa"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Bidali _mezua kontaktuari..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gorde zerrenda eta itxi elkarrizketa-koadroa"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Bidali _zerrenda beste norbaiti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "Ezabatu..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Ber_tan behera utzi elementu honentzako bilera"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Birbidali _iCalendar gisa"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Birbidali elementu hau posta elektronikoz"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Lortu bilerei buruzko azken informazioa"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Egu_neratu bilera"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Antolatu _bilera"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Antolatu elementu honentzako bilera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Bidali mezu berria"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "_Karpeta birtualen editorea..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Iragazkiak..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Ezkutatu _irakurritako mezuak"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "_Markatu denak irakurritako gisa"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "E_rakutsi ezkutuko mezuak"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Karpeta"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Harian sartutako mezu-zerrenda"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Sortu _karpeta birtuala mezutik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "_Birbidali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Iragazteko arauak"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Markatu ga_rrantzitsu gisa"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Markatu ez-garran_tzitsu gisa"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Jatorrizko ta_maina"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "Bi_latu mezuan..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "T_xikiagoa"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Erakutsi mezu-itur_burua"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Erakutsi _goiburu osoak"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Testu-tamai_na"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Erantsita"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Sortu iragazkia mezutik"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Barnean"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Handiagoa"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Mezu-bistaratzea"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Bistaratze normala"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Aipamen gisa"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Desezabatu"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Erakutsi / ezkutatu eranskinak"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Erakutsi _eranskinak"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Erakutsi eranskinak"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Esleitu zeregina"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Esleitu zeregin hau beste batzuei"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Bertan behera utzi zeregina"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Bertan behera utzi zeregina"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "_Freskatu zeregina"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "I_rten"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "_Pilot-en ezarpenak..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Bilatu orain"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Aurreratua..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "_Gehitu taldea..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Ximian Evolution"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Gogoratu pasahitz hau"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Soinu-seinalea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Kontaktu berria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "_Kontaktuak:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Sortu lasterbide-talde berria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Kontaktuak:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Des_karga-muga:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search base only"
-#~ msgstr "_Bilaketa-oinarria:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Ordu-formatua:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Kontaktuak:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "Helbide elektronikoa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "Saio-hasiera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Zereginen zerrenda"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "K_okalekua:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Falta:</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "Antolatzailea:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Zeregin berria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Zereginen zerrenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Sortu zeregin berria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "Helb. el."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "_Zerrenda-izena:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URLa:"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "kontaktu-zerrendaren editorea"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Gorde zerrenda VCard gisa"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "E_gutegia:"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Audio alarmaren aukerak"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Mezu-alarmaren aukerak"
-
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Posta elektronikoaren alarmaren aukerak"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Programa-alarmaren aukerak"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Alarma ezezagunen aukerak"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Alarma-errepikapena"
-
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Bistaratuko den mezua:"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Bidali beharreko mezua"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Jo soinua:"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Ireki programa:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Argumentu hauekin:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Oinarriak"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Data/Ordua:"
-
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Oroigarriak"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Aukerak..."
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Helbide-liburua..."
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "_Okupatuta"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "_Konfidentziala"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Data eta ordua"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "L_ibre"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_batua"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "_Publikoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "Partaidea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Aurrebista"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Errepikatze-araua"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "_Errepikapen pertsonalizatua"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "Errepikapen _soila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "Osatuta %"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Lanean"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Kon_fidentziala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Kar_peta:"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Hasiera:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Amaiera:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Eginda:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Falta:</b> "
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Bat ere ez</i>"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Errorea izan da CORBA sisteman\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Partaidearen egoera ezin izan da eguneratu\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Bilera _hasteko ordua:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Bilera amai_tzeko ordua:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errorea %s(e)n:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "Sortu _araua mezutik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n"
-#~ "Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "Puntuazio-arauak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jatorrizko mezua:\n"
-#~ "data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "Ka_rpeta-izena:"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Izena aldatu"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Propietateak..."
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Kontrol-laukia"
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "E_gutegia:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "Kontaktuak: "
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Posta:"
-
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_Zereginak:"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Karpeta-_mota:"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "Ka_rpeta-izena:"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Ezin izan da egin kontsulta Root DSEn"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Errorea eskema-informazioa eskuratzean"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " E_rakutsi onartzen diren oinarriak "
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Konektatzea"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "_Izen bereizia (DN):"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Helbide elektronikoa:"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution-ek izen bereizi (DN) hau erabiliko du zu zerbitzarian "
-#~ "autentifikatzeko"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "Bilaketa-_esparrua: "
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Bilaketek zenbat iraungo duten kontrolatzen du aukera honek."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "_Erabili SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Bistaratzeko izena:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Ataka-zenbakia:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "_Bilaketa-oinarria:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Zerbitzariaren izena:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Denbora-muga (minututan):"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "konektatzeko fitxa"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "fitxa orokorra"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "bilaketa-fitxa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "Kar_gua:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Orrialdea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following entries are invalid:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Konexio hauek aktibo daude:"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Ezin izan da eremu baten trepeta aurkitu: `%s'"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Errorea %s gordetzean: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "helbide-liburuaren modulua kraskatu egin da.\n"
-#~ " Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Ez da txartela aurkitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Kendu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr "Freskatu zerrenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "POP Source URI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezabatzen ari zaren gertaera bilera bat da. Bilera bertan beherautzi dela "
-#~ "dioen oharra bidali nahi duzu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezabatzen ari zaren zeregina esleituta dago. Bertan beherautzi dela dioen "
-#~ "oharra bidali nahi duzu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Ziur zaude zeregin hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezabatzen ari zaren egunkari-sarrera argitaratuta dago. Bertan behera "
-#~ "utzi dela dioen oharra bidali nahi nahi duzu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Ziur zaude izenik gabeko hitzordu hau ezabatu nahi duzula?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Ziur zaude izenik gabeko zeregin hau ezabatu nahi duzula?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Ziur zaude egunkariko sarrera izengabe hau ezabatu nahi duzula?"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Gonbidatu beste batzuk..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gertaera hau aldatu egin duzu, baina ez duzu gorde.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Gorde gertaera"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Bileraren informazioa sortu da. Bidali?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilerari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Zeregina esleitzeko informazioa sortu da. Bidali?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zereginari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "analisi-errorea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Errore ezezaguna: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Ezin izan da mezua bidali: %s"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Zerbitzari-erantzun ezezaguna: %s"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Lanean"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Hauei esker daukazu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "Fitxategi-izena:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Errore ezezaguna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Osagai-sistemak eman duen errorea:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-#~ msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da"
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Ximian Evolution-i buruz..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Ximian E_volution-i buruz..."
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren karpeten ikustailea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "_2. helbidea:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog:"
-#~ msgstr "Bologna"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Evolution-en zeregin-ikustailea"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Ezin izan da gnome-vfs hasieratu"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Ezin izan da '%s'(e)ko karpeta ireki"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa"
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "Bistaratzeko ikuspegi-mota"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Bistaratu mezua"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Abisuak"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Ordua"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Orokorra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "Egutegia"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Ezin izan da egutegi-fitxategia eguneratu!\n"
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "Bistaratu beharreko zeregin-karpetaren URIa"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Ezin izan dira zereginak kargatu`%s'(e)n"
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution-en posta-karpeten ikustailea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Huts egin du `%s' ostalaria ebaztean: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Aldatu izena lasterbide-taldeari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "Ezkutatu lasterbide-barra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default mail folder"
-#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Erakutsi/ezkutatu lasterbide-barra"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Ezin da Ximian Evolution-en shell-a abiarazi: %s"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "Be_rriro bidali..."
-
-#~ msgid "The URI that the address book will display"
-#~ msgstr "Helbide-liburuak bistaratuko duen URIa"
-
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Helbide-liburua sortzeko laguntzailea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are\n"
-#~ "\t finished setting up this address book.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zorionak, amaitu duzu\n"
-#~ "\t helbide-liburu honen konfigurazioa. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Amaituta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "LDAP zerbitzariarekin nola konektatu nahi duzun zehaztu behar duzu orain. "
-#~ "SSL (Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "eta TLS (Transport Layer Security) protokoloak erabiltzen dituzte "
-#~ "zerbitzari batzuek zure konexioa \n"
-#~ "kriptografikoki babesteko. Galdetu sistema-administratzaileari ea zure "
-#~ "LDAP zerbitzariak protokolo \n"
-#~ "horiek erabiltzen dituen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera hau hautatzen baduzu, LDAP bilaketak egiteko eta kontaktuak sortu "
-#~ "eta editatzeko \n"
-#~ "Evolution-ek erabiltzen dituen ezarpen lehenetsiak aldatu ahal izango "
-#~ "dituzu. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a\n"
-#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-#~ "\t\t\t up an address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bistaratzeko izen eta talde bat zehaztea da \n"
-#~ "\t\t\thelbide-liburu bat konfiguratzeko lehen urratsa."
-
-#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-#~ msgstr "1. urratsa: karpetaren ezaugarriak"
-
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "3. urratsa: zerbitzariarekin konektatzeko modua"
-
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "4. urratsa: direktorioko bilaketak zehaztea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Orrialde honetako aukerek zehazten dute zenbat sarrera sartuko diren "
-#~ "zure\n"
-#~ "bilaketetan, eta bilaketek zenbat iraungo duten. Aukera hauek aldatu "
-#~ "behar \n"
-#~ "badituzu, galdetu sistema-administratzaileari."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you\n"
-#~ "\t create a new address book. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n"
-#~ "lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n"
-#~ "zerbitzarien bidez. \n"
-#~ "\n"
-#~ "LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman "
-#~ "behar dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-"
-#~ "administratzaileari."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hau da zerbitzariak zure Evolution karpeta-zerrendan izango duen izena.\n"
-#~ "Bistaratzeko bakarrik erabiliko da. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
-#~ "this is to provide its name and your\n"
-#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
-#~ "unsure of this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko lehen urratsa, zerbitzariaren izena "
-#~ "eta saioa hasteko \n"
-#~ "datuak ematea da. Datu horiek ez badakizkizu, galdetu sistema-"
-#~ "administratzaileari."
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr " _Lanekoa:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "Helbi_dea..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "Laguntzailearen i_zena:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Helbide-liburua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Helbide elektronikoa:"
-
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Laneko _faxa:"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Lankidetza"
-
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Gorde h_onela:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
-#~ "enter their address here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pertsona horrek libre/okupatuta edo egutegiko bestelako informazioren bat "
-#~ "argitaratzen badu Interneten,\n"
-#~ "idatzi informazio horren helbidea hemen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pertsona horrek libre/okupatuta edo egutegiko bestelako informazioren bat "
-#~ "argitaratzen badu Interneten,\n"
-#~ "idatzi informazio horren helbidea hemen."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Telefono-mota berria"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "E_rakundea:"
-
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "_Helb. el. nagusia:"
-
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "_Lanekoa:"
-
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "Ka_tegoriak..."
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "E_txekoa:"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "Zuze_ndariaren izena:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mugikorra:"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "Egu_tegi publikoaren URLa:"
-
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "_Hau da banaketa-zerrenda"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "_Web orriaren helbidea:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Kontuaren izena"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Gorde kontaktua VCard gisa"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Lanekoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
-#~ msgstr "LDAP konfiguratzeko laguntzailea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Amaitu duzu LDAP zerbitzari hau konfiguratzeko prozesua. \n"
-#~ "Orain prest zaude direktorioan sartzeko.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Amaitu duzu LDAP zerbitzari hau konfiguratzeko prozesua. \n"
-#~ "Orain prest zaude direktorioan sartzeko.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bistaratzeko izen bat zehaztea da LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko "
-#~ "azken urratsa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "task list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bistaratzeko izen bat zehaztea da LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko "
-#~ "azken urratsa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "LDAP konfiguratzeko laguntzailea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n"
-#~ "lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n"
-#~ "zerbitzarien bidez. \n"
-#~ "\n"
-#~ "LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman "
-#~ "behar dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-"
-#~ "administratzaileari."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n"
-#~ "lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n"
-#~ "zerbitzarien bidez. \n"
-#~ "\n"
-#~ "LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman "
-#~ "behar dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-"
-#~ "administratzaileari."
-
-#~ msgid "Due date is before start date!"
-#~ msgstr "Mugaeguna hasiera-eguna baino lehenagokoa da!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errorea %s fitxategia irakurtzean:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Errorea fitxategia gordetzean: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Errorea fitxategia kargatzean: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Errorea fitxategia atzitzean: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da fitxategia trunkatu: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aurreko saioko fitxategi gorde gabeak aurkitu ditu Ximian Evolution-ek.\n"
-#~ "Berreskuratzen saiatu nahi duzu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" mezua ez da bidali.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "'%s' arau-izena ez da bakarra, hautatu beste bat."
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Gutxienez karpeta bat zehaztu behar duzu iturburu gisa."
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Baliozko script-izen bat zehaztu behar duzu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mezu honek ez du gairik.\n"
-#~ "Ziur zaude bidali nahi duzula?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontaktu-zerrenda hori helbideak ezkutuan gordetzeko konfiguratuta dago. "
-#~ "Zerrenda horretara bidalitako mezuek Bcc hartzaileak bakarrik izango "
-#~ "dituzte."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Mezu honek Bcc hartzaileak bakarrik ditu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beharbada posta-zerbitzariak hartzaileak agerian utziko ditu Apparently-"
-#~ "To goiburua gehituz.\n"
-#~ "Hala ere bidali nahi duzu?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Hartzaileak zehaztu behar dituzu mezua bidaltzeko."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' badago lehendik ere.\n"
-#~ "Gainidatzi?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "`%s' fitxategia ez dago edo ez da fitxategi erregularra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako \n"
-#~ "mezuak. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ziur zaude borratu nahi dituzula?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako \n"
-#~ "mezuak. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ziur zaude borratu nahi dituzula?"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "Ondorengo iragazki-araua(k):\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kendutako karpeta hau erabiltzen zuten:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "Eta eguneratu egin dira."
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Gorde sinadura"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "'%s' karpeta birtuala editatu nahian dabil, baina ez dago."
-
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Helbide-liburu liburu berria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "Zereginen zerrenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "minutu"
-
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Osatze-karpeta gehigarriak"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Hautatu karpeta lehenetsia"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Karpeta lehenetsiak"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Lineaz kanpoko karpetak"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Osatze automatikoaren karpetak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da sortu adierazitako karpeta:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Adierazitako karpeta-izena ez da baliozkoa: %s"
-
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Hautatu erabiltzaile bat."
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Karpeta irekitzen"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" karpeta irekitzen"
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "\"%s\" ..."
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Ezin izan da karpeta partekatua ireki: %s."
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Ezin da aurkitu zehaztutako karpeta partekatua."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "Sortu karpeta berria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Ireki leiho berrian"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Nagusia"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Nag"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Lan"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Atzeradeia"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Enp"
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Erak"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Mugikorra"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Autokoa"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Laneko 2.a"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Lan 2"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Etxeko 2.a"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "Teletipoa"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Saila"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Sai"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Bul"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Lanbidea"
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Lanb"
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Zuz"
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Lag"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Egutegi-URIa"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "EguURI"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Libre-okupatuta URLa"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "LOUrl"
-
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "icsCalendar"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Urteurrena"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Urteu"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Jaioteguna"
-
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ECard"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Address Label"
-#~ msgstr "Helbide-etiketa"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Jaioteguna"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URLa"
-
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "Libre/Okupatuta URLa"
-
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "ICS egutegia"
-
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Inguruko kontaktuak"
-
-#~ msgid "Wants HTML"
-#~ msgstr "HTML nahi du"
-
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "HTML nahi du"
-
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Erakutsi helbideen zerrenda"
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Arbitrarioa"
-
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Azken erabilera"
-
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Erabili puntuazioa"
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Bilatzen..."
-
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Izen bereizia (DN) erabiltzea"
-
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "Helbide elektronikoa erabiltzea"
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "LDAP zerbitzariarekin berriro konektatzen..."
-
-#~ msgid "Adding card to LDAP server..."
-#~ msgstr "LDAP zerbitzarian txartela gehitzen..."
-
-#~ msgid "Removing card from LDAP server..."
-#~ msgstr "LDAP zerbitzaritik txartela kentzen..."
-
-#~ msgid "Modifying card from LDAP server..."
-#~ msgstr "LDAP zerbitzariko txartela aldatzen..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "LDAP bilaketaren emaitzak jasotzen..."
-
-#~ msgid "EBook not loaded\n"
-#~ msgstr "EBook ez dago kargatuta\n"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "LDAP direktorio-zerbitzarietarako sarbidea konfigura dezakezu hemen"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Direktorio-zerbitzariak"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren LDAP konfiguratzeko kontrola"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen LDAP zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Kontaktu publikoak"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta publikoa"
-
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Zerbitzari-izena"
-
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "LDAP ez dago gaituta Evolution-en bertsio honetan"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Beste kontaktu batzuk"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "Karpeta-arakatzaileak bistaratuko duen URIa"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Desgaitu kontsultak"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Gaitu kontsultak (Arriskutsua!)"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "Gehitu LDAP zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "Editatu LDAP zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Hautatuta:"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "4. urratsa: bistaratzeko izena"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Hautatutako kontaktuak:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Idatzi izen bat sarreran, edo\n"
-#~ "hautatu bat beheko zerrendan:"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Ekialdeko Timor"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Jugoslavia"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Txartela"
-
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Txartel berria da"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Txartelik ez"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d txartel"
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Eraman karpeta honetara..."
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Egin klik hemen kontaktua gehitzeko *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Laneko helbidea"
-
-#~ msgid "and %d other cards."
-#~ msgstr "eta beste %d txartel."
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Inprimatu txartela"
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Hitzordu izengabea"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Errorea egutegiaren zerbitzariarekin komunikatzean"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da egutegiaren ikuspegia sortu. Egiaztatu ORBit eta OAF-en "
-#~ "konfigurazioa."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Egutegi publikoa"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Egiteko elementuak dauzkan karpeta"
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Zeregin publikoak"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Egiteko elementuak dauzkan karpeta"
-
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Bidali mezua"
-
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Ezin izan da objektu baliogabea eguneratu"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Objektua ez da aurkitu, eta ez da eguneratu"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Ez duzu baimenik objektu hau eguneratzeko"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Gertaera ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako"
-
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Zeregina ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako"
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Egunkariko sarrera ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako"
-
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Pertsona hori lehendik dago bileran!"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "egun bat"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "astebete"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "ordubete"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "minutu bat"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "segundo bat"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Gorde honela..."
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Inprimatu..."
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "%d egunez behin"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "%d astez behin"
-
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "%d astez behin, eguna: "
-
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "%d hilez behin"
-
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "%d urtez behin"
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n"
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Hautatu Egutegiaren karpeta"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Hautatu Zereginen karpeta"
-
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Ez daukazu baimenik `%s'(e)ko karpeta irekitzeko"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "`%s' irekitzeko behar den metodoa ez da onartzen"
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "%s(r)ren alarmak gehitzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "egutegi-modulua kraskatu egin da.\n"
-#~ "Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "zeregin-modulua kraskatu egin da.\n"
-#~ "Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu"
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "%s - egutegia irekitzen"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Joan data jakin batera"
-
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "Joan gaurko egunera"
-
-#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-#~ msgstr "Egutegiko datuak ezin dira gorde: Gaizki osatutako URIa."
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "'time-now'k 0 argumentu espero ditu"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "'make-time'k argumentu bat espero du"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "'make-time'k espero du 1 argumentua kate bat izatea"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr "'make-time'ren 1 argumentuak ISO 8601 data/ordu katea izan behar du"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "'time-add-day'k 2 argumentu espero ditu"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "'time-add-day'k espero du 1 argumentua time_t izatea"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "'time-add-day'k espero du 2 argumentua osoko zenbakia izatea"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "'time-day-begin'ek argumentu bat espero du"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "'time-day-begin'ek espero du 1 argumentua time_t izatea"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "'time-day-end'ek argumentu bat espero du"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "'time-day-end'ek espero du 1 argumentua time_t izatea"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "'get-vtype'ek 0 argumentu espero ditu"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k 2 argumentu espero ditu"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k espero du 1 argumentua time_t izatea"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k espero du 2 argumentua time_t izatea"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "'contains?'ek 2 argumentu espero ditu"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "'contains?'ek espero du 1 argumentua kate bat izatea"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "'contains?'ek espero du 2 argumentua kate bat izatea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "'contains?'ek espero du 1 argumentua \"any\", \"summary\", edo "
-#~ "\"description\"izatea"
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "'has-categories?'ek gutxienez argumentu bat espero du"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "'has-categories?'ek espero du argumentu guztiak kateak izatea edo "
-#~ "argumentu bakarra izatea boolear faltsua (#f)"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "'is-completed?'ek 0 argumentu espero ditu"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "'completed-before?'k argumentu bat espero du"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "'completed-before?'k espero du 1 argumentua time_t izatea"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Bilaketa-adierazpenaren ebaluazioak ez du balio boolearrik eman"
-
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Daturik ez"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: analisi-errorea"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Idatzi %s(e)rako pasahitza"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Idatzi ziurtagiri baten goitizena, sinatzeko erabiltzeko."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Ez dago \"%s\"(r)en sinadura-ziurtagiririk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia ireki:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia sortu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' ez da direktorioa."
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS eskaera denboraz kanpo: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "STARTTLS erantzunaren errorea"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "HELO eskaera denboraz kanpo: %s"
-
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "HELO erantzunaren errorea"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "AUTH eskaerak huts egin du."
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "MAIL FROM erantzunaren errorea"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "DATA erantzunaren errorea"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "DATA bidalketa denboraz kanpo: mezuaren amaiera: %s: posta ez da bidali"
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "DATA amaitze-erantzunaren errorea"
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "RSET erantzunaren errorea"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "QUIT eskaera denboraz kanpo: %s"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "QUIT erantzunaren errorea"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Ezin izan da PGP sinadura-testuingurua sortu"
-
-#~ msgid "Important mail (local)"
-#~ msgstr "Mezu garrantzitsuak (lokala)"
-
-#~ msgid "Unread mail (local)"
-#~ msgstr "Irakurri gabeko mezuak (lokala)"
-
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "orain dela %d segundo"
-
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "orain dela %d minutu"
-
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "orain dela %d ordu"
-
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "orain dela %d egun"
-
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "orain dela %d aste"
-
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "orain dela %d hilabete"
-
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "orain dela %d urte"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Orduan"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Editatu iragazkiak"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Editatu karpeta birtualak"
-
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Kanalizatu mezua shell komandora"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Arauak"
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "%s inportatzen %s gisa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution-ek GnomeCard fitxategiak aurkitu ditu.\n"
-#~ "Evolution-era inportatu nahi dituzu?"
-
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Mezu-iragazkiak eskaneatzen"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Direktorioa eskaneatzen"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Posta duen karpeta"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Posta publikoa"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Posta duen karpeta publikoa"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Zakarrontzi birtuala"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Zakarrontzi birtualaren karpeta"
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Posta-ezarpen batzuk hondatuta daudela ematen du, begira ezazu dena ondo "
-#~ "dagoen."
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Ez duzu ezarri posta garraiatzeko metodorik"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Mezu berria bidaltzea"
-
-#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "_Talde-mezua"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Bidali posta-mezu berri bat"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Konektatzen..."
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Ezin da biltegia shell-arekin erregistratu"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" - propietateak"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d berri"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d ezkutu"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d ikusgai"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Posta-ze_rrendaren araberako karpeta birtuala (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Karpeta-informazioa hartzen"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Biltegiaren uneko formatua:"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Biltegiaren formatu berria:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oharra: Postontzi-formatu batetik bestera bihurtzean, \n"
-#~ "hutsegite konponezinak gerta daitezke (adibidez, \n"
-#~ "diskoan lekurik ez izatea). Kontuz ibili, beraz."
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez duzu konfiguratu posta-bezeroa.\n"
-#~ "Konfiguratu egin behar duzu mezuak bidali,\n"
-#~ "jaso edo prestatu ahal izateko.\n"
-#~ "Orain konfiguratu nahi duzu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an account\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontu bat konfiguratu behar duzu \n"
-#~ "mezuak idatzi ahal izateko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Identitatea konfiguratu behar duzu\n"
-#~ "mezua idatzi ahal izateko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Posta-garraioa konfiguratu behar duzu\n"
-#~ "mezua idatzi ahal izateko."
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Hala ere bidali nahi duzu?"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Eraman mezua(k) hona"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n"
-#~ "edita ditzakezu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n"
-#~ "bidal ditzakezu berriro."
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Ez duzu mezurik hautatu"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Gorde mezuak honela..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean"
-
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[script]"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Mezuak prestatzen"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurazioa"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Portaera lehenetsia"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Mezuak ezabatzea"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "ID digitalak..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Hartu ID digitala..."
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Etiketak eta Koloreak"
-
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Mezu-bistaratzea"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Inprimatzeko letra-tipoak"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Beharrezko informazioa"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "_Segurtasuna"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "MIME segurua (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Zerbitzariaren konfigurazioa"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "_Autentifikazio-mota: "
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "_Sinadura lehenetsia:"
-
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "_Identitatea"
-
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Mezuak jaso"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "Be_rrezarri lehenetsiak"
-
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "M_ezuak bidali"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME sinadura-testuingurua sortu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME ziurtagiri-testuingurua sortu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME enkriptatze-testuingurua sortu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME gutun-azal testuingurua sortu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' fitxategia badago lehendik ere.\n"
-#~ "Gainidatzi?"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako `%s' fitxategia sortu: %s"
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Ikusi barnean (%s bidez)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Kanpoko ikustailea"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Irudiak deskargatzen"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Mezuaren edukia kargatzen"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Gorde esteka honela (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Gorde irudia honela..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Helbide okerra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mezu honek sinadura digitala du. Informazio gehiago ikusteko, egin klik "
-#~ "giltzarrapoaren ikonoan."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Ezin izan da PGP egiaztapen-testuingurua sortu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa "
-#~ "dela."
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Karpeta lokalak/%s"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Karpeta birkonfiguratzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da gorde karpetaren metainformazioa; beharbada konturatuko zara\n"
-#~ "karpeta hau ezin duzula gehiago ireki: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin da karpetaren metainformazioa gorde %s(e)n: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Ezin dira %s karpetaren metadatuak ezabatu: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "\"%s\" karpeta\"%s\" formatura aldatzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aurrerantzean ezin baduzu postontzi hau ireki,\n"
-#~ "beharbada eskuz konpondu beharko duzu."
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Birkonfiguratu /%s"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Ezin duzu aldatu lokala ez den karpeta baten formatua."
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" bidaltzen"
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan"
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Mezu izengabea)"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Bilatu aurrerantz"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Gairik ez)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Mezua"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "\"%2$s\"(e)ko %1$s(r)en azpian dauden karpetak eskaneatzen"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"(e)ko erro-mailako karpetan eskaneatzen"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" karpetan harpidetzen"
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Karpetak eskaneatzen..."
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Konfiguratu Evolution-en laburpenaren itxura hemen"
-
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolution-en laburpenaren osagaia"
-
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Evolution-en laburpena konfiguratzeko kontrola"
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Laburpenaren hobespenak"
-
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Aarhus"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakan"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dhabi"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Acajutla"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Acapulco"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adak"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaide"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Aden"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrar"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agen"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascaliantes"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Air Force"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Akita aireportua"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akron"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Alaska"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albany"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborg"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Albuquerque"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderney"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesund"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Alexandria"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Alexandria-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Alexandroupolis"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alice"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Alliance"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almeria"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Alton"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alturas"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altus"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami aireportua"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelia"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Ames"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdam"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Ancona"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Anderson"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angleton"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankara/Etimesgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalya"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antartika"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigua"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua eta Barbuda"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Anberes/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori aireportua"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Appleton"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arad"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araxos"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arcata"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arica"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkansas"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arkhangelsk"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlington"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa aireportua"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ashland"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Asia"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asswan"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astoria"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrakhan"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Atenas"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athinai"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlantikoa"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Atlantic City"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austin"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Australasia"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalon"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotville"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Baker City"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfield"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesir"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimore"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Baracoa"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Bartzelona"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bari"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Barter Island"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastia"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bayamo"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Beirut"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Beckley"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedford"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Beijing"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Beirut"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belem"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Harbour"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belleville"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbecula"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Beograd"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergen"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlin"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Bern"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem aireportua"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Baiona"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbo"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Block Island"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Bloomington"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boise"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Bordele"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnia-Herzegovina"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bradford"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerd"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brasilia"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratsk"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Bremen"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Brest"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisi"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brisbane"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristol"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "British Columbia"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Brusela-Aireportu Nazionala"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bukarest"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bukarest-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budapest"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Buffalo"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgas"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burley"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burnet"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burns"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Cagliari"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Cairns"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Kairo"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Kalkuta/Dum Dum"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Calgary"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliente"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Kalifornia"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Cambridge"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Cameron"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Camiri"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Campeche"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Campinas"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Campo"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Kanariak/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Kanariak/Kanaria Handia"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Kanariak/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Kanariak/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Kanariak/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Kanariak/Tenerife iparraldea"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Kanariak/Tenerife hegoaldea"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cape Girardeau"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cape Hatteras"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cape Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Cardiff"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Carlsbad"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Carroll"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Granda"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Erdialdeko eta Hego Amerika"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Cervia"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chadron"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Chamberlain"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Chambery"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Champaign"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandalar Lake"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chandler"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chariton"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Brusela hegoaldekoa"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Charleston"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Cheju"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Cherbourg"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Chicago-DuPage"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Chicago-Lakefront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Chicago-Midway"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Chicago-O'Hare"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China Lake"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chino"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Chita"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu aireportua"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juarez"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregon"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Clayton"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Cleveland"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Clinton"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Cobija"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Cocos Island"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Cold Bay"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Colonia"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Colorado"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Colorado Springs"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Columbia"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Columbia-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Columbus"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Colville"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Connecticut"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Cordoba"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Cork"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Coro"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Corona"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Corrientes"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Corsicana"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Cortez"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Corumba"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Cotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Covington"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Craig"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Creston"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Crotone"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Dayton"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Dayton-South aireportua"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Del Rio"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denver"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroit"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroit Lakes"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroit-Taylor"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dickinson"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dijon"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dillon"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinard"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "District of Columbia"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodge City"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Donetsk"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dover"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubai"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublin"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Dusseldorf"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Dutch Harbor"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "London ekialdea"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "St Louis ekialdea"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburgh"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmonton"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Eindhoven"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elk City"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkins"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmira"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "El Paso"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Ely"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporia"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Exeter"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfield"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmont"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmville"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferrara"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Florida hego-mendebaldeko nazioartekoa)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfort"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt/Main"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklin"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue aireportua"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui aireportua"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Fukuoka aireportua"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Macedonia"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdansk"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Geneve"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genova"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George aireportua"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgow"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendive"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Goteborg (Save)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grand Canyon"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningen"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pass"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Habana"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima aireportua"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Kazkabarra"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Haines"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate aireportua"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamilton"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Hanamaki aireportua"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingen"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastings"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Hawaii"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hays"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helena"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Henderson"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hiroshima aireportua"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobart"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homer"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houlton"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Huron"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Idaho"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki aireportua"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Illinois"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperial"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperial (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperial Beach"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiana"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbruck"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Iowa City"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Irango Errepublika Islamiarra"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islip"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbul"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo aireportua"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig aireportua"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz nazioarteko aireportua"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima aireportua"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai nazioarteko aireportua"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kansas"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kansas City"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karatxi"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karup"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katowice"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazan"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Keene"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Khabarovsk"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled nazioarteko aireportua"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu aireportua"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi aireportua"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Koln/Bonn"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Koreako Errepublika"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kos"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozani"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakow"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnoyarsk"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto aireportua"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunming"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro aireportua"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Laconia"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Crosse"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahore"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Las Vegas"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latina"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurel"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lawton"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds eta Bradford"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Le Mans"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnos"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limoges"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limon"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linz"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lisboa"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermore"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpool"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingston"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logan"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoc"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Londres"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "Londres/Hiria"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "Londres/Gatwick"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "Londres/Heathrow"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "Londres/Stansted"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Los Angeles"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Lousiana"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Luton"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Maastricht"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macae"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macapa"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Maceio"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Macon"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Madison"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madril (Barajas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madril (Cuatro Vientos)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadan"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatya"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manassas"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manaus"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Manchester"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhattan"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manisa"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfield"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Marathon"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseilles"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marshalltown"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamoros"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto aireportua"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama aireportua"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Mattoon"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mayport"
-#~ msgstr "Mayport"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Mc Gregor"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melbourne"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu aireportua"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memphis"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memphis-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Miami"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Ekialde ertaina"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Milton"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Minneapolis"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Minneapolis [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Minneapolis [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minnesota"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Mississippi"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missouri"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilini"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima aireportua"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki aireportua"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile eskualdeko aireportua"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojave"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu aireportua"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Monchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Mosku Domodedovo"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Mosku Sheremetyevo"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "Munchen"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murtzia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmansk"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscatine"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki aireportua"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya aireportua"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Nagoya aireportua"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu aireportua"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsos"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama aireportua"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Napoli"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Napoli"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvik"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natal"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick Berria"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Newcastle"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Ternua"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "New Jersey"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Mexiko Berria"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "New Orleans"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Newport"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo nazioarteko aireportua"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Newton"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "New York"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-JFK Arpt"
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagara Falls"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata aireportua"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nis"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolk"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrkoping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Ipar Dakota"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Philadelphia ipar-ekialdea"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Iparmendebaldeko lurraldeak"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norwood"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Eskozia Berria"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novosibirsk"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nurnberg"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro aireportua"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Ocala"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odense"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odesa"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogden"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrid"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita aireportua"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Island"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama aireportua"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki aireportua"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahoma City"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okushiri Island"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbia"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olympia"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omak"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omsk"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Oostende"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Oran"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregon"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orland"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka nazioarteko aireportua"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oscoda"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima aireportua"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Ottawa"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oxford"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmer"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Iru&ntilde;ea"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panama City"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelleria"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paphos"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Paris"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Paris/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Paris/Orly"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasco"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Paue"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotas"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendleton"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pennsylvania"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Txinako Herri Errepublika"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perm"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpiny&agrave;-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perugia"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Pescara"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Petersburg"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodsk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Philadelphia"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Phoenix"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Piacenza"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung hegoaldea"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisco"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pittsburgh"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pocatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Ponce"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Port Alexander"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
-
-#~ msgid "Porto"
-#~ msgstr "Porto"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praga"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretoria"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristina"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskov"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Quebec"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Quebec hiria"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabat"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Reading"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebun Island"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavik"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio De Janeiro"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Errioxa"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Rishiri Island"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rochester"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rockford"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodos"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Erroma/Ciampino"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Erroma/Fiumicino"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Erroma/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Roros"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Roseburg"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rost"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov-Na-Donu"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Roswell"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Rotterdam"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Russell"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Errusia"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrucken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sacramento"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal aireportua"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmon"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmon (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Salzburg"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samos"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsun"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diego"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanford"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Francisco"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San Jose"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Sankt-Peterburg"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "San Nicholas Island"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "Donostia"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Cruz"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Maria"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Monica"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santander"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarem"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santiago"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santos"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarajevo"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Saratov"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Scranton"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai aireportua"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seoul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Seoul/Kimp'O nazioarteko aireportua"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Shanghai"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldon"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Shiraz"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidney"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silver City"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sochi"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Socotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Sofia"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerset"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderborg"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "Hego Carolina"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "Hego Dakota"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Split"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stavropol"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "St. George"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St Louis"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stockholm (Bromma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stockton"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "St Paul"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "St Petersburg"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Island"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Stuttgart"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumter (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutton"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sydney"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracuse"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriz"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Tacoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taif"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu aireportua"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Talinn"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima aireportua"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbes"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Tehran-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Texas"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Thessaloniki"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirana"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokachi GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunoshima Island"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokushima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokyo Heliport"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokio nazioarteko aireportua"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokio nazioarteko aireportu berria"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluca"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torp"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torrance"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Torreon"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Tottori aireportua"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Tolosa"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Townsville"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama aireportua"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidad"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripoli"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima aireportua"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaif"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Ulyanovsk"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Arabiar Emirerri Batuak "
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguaiana"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumqi"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Utah"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utica"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Uzhgorod"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadso"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagar"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valentzia"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentine"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valley"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vancouver"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Varna"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Vasteras"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venezia"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Venice"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernal"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Vicksburg"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Victoria"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Vilnius"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virginia"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virginia Beach"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virginia Tech aireportua"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visalia"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visby"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Gasteiz"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkaz"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostok"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgograd"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voronezh"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Waco"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser aireportua"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai aireportua"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Warszawa"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Washington/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Waterbury"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
-
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Waterville"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Waukesha"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Wausau"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Webster City"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Wellington"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Wendover"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Westerland"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Westfield"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "Mendebaldeko Virginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Wien"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Williston"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow aireportua"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Wilmington"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Winchester"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Winnipeg"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Winslow"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf Point"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Worthington"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia Observatory"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Xiamen"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Yakima"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Yakushima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Yakutat"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Yakutsk"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Yamagata aireportua"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Yamaguchi Ube aireportua"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Yankton"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Yao aireportua"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Yekaterinburg"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Yellowknife"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Yenbo"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Yosu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Yukon"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Yuma MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadar"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreb"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zakinthos"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama Airfield"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesville"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Zurich"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Evolution-en laburpena daukan karpeta"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %B %d"
-
-#~ msgid "%l:%M%p %d %B"
-#~ msgstr "%l:%Mp %B %d"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Azalpenik ez"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Posta-laburpena"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com-en Eguneko Hitza"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Eguneko aipuak"
-
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Berri-iturririk ez"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Errorea RDF deskargatzean"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Berri-iturriak"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Erakutsiak"
-
-#~ msgid "blue"
-#~ msgstr "urdina"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Azalpenik ez)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Eguraldia"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "KBOS"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Itxaron..."
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Inprimatu laburpena"
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Huts egin du laburpena inprimatzean"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "korapilo"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "km/h"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "milia"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilometro"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Oskarbi"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Hodeiak eta ostarteak"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Hodei bakanak"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Hodei gutxi"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Zeru estalia"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Baliogabea"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Aldakorra"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Iparraldea"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Iparraldea - Ipar-ekialdea"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Ipar-ekialdea"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Ekialdea - Ipar-ekialdea"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Ekialdea"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Ekialdea - Hego-ekialdea"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Hego-ekialdea"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Hegoaldea - Hego-ekialdea"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Hegoaldea"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Hegoaldea - Hego-mendebaldea"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Hego-mendebaldea"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Mendebaldea - Hego-mendebaldea"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Mendebaldea"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Mendebaldea - Ipar-mendebaldea"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Ipar-mendebaldea"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Iparraldea - Ipar-mendebaldea"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Zirimiria"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Zirimiria inguruan"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Zirimiri arina"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Zirimiri moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Zirimiri ugaria"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Zirimiri oso ugaria"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Zirimiri-guneak"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Zirimiria tarteka"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Zirimiri haizetsua"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Zaparradak"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Zirimiria han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Zirimiri izozkorra"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Euria"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Euria inguruan"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Euri arina"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Euri moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Euri ugaria"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Euri oso ugaria"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Euri-guneak"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Euria tarteka"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Euri haizetsua"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Euri-zaparradak"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Euria han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Euri izozkorra"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Elurra"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Elurra inguruan"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Elur arina"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Elur moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Elur ugaria"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Elur oso ugaria"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Elur-guneak"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Elurra tarteka"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Elur-ekaitza"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Elur-jasa haizetsua"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Elur-zaparradak"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Elurra han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Elur izozkorra"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Elur-birrina"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Elur-birrina inguruan"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Elur-birrin arina"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Elur-birrin moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Elur-birrin ugaria"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Elur-birrin oso ugaria"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Elur-birrineko guneak"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Elur-birrina tarteka"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Elur-birrin haizetsua"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Elur-birrin zaparradak"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Elur-birrina han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Elur-birrin izozkorra"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Izotz-kristalak"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Izotz-kristalak inguruan"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Izotz-kristal bakar batzuk"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Izotz-kristal moderatuak"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Izotz-kristal ugariak"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Izotz-kristal guneak"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Izotz-kristalak tarteka"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Izotz-kristalezko ekaitza"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Izotz-kristal haizetsuak"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Izotz-kristalezko zaparradak"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Izotz-kristalak han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Izotz-kristal izoztuak"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Izotz-pikortak"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Izotz-pikortak inguruan"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Izotz-pikorta bakan batzuk"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Izotz-pikorta moderatuak"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Izotz-pikorta ugariak"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Izotz-pikorta oso ugariak"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Izotz-pikortazko guneak"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Izotz-pikortak tarteka"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Izotz-pikortazko ekaitza"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Izotz-pikorta haizetsuak"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Izotz-pikortazko zaparradak"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Izotz-pikortak han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Izotz-pikorta izoztuak"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Kazkabarra inguruan"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Kazkabar arina"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Kazkabar moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Kazkabar ugaria"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Kazkabar oso ugaria"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Kazkabar-guneak"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Kazkabarra tarteka"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Kazkabar-ekaitza"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Kazkabar haizetsua"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Kazkabar-zaparradak"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Kazkabarra han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Kazkabar izoztua"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Kazkabar txikia"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Kazkabar txikia inguruan"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Kazkabar txiki moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Kazkabar txiki ugaria"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Kazkabar txiki oso ugaria"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Kazkabar txikiko guneak"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Kazkabar txikia tarteka"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Kazkabar txikiko ekaitza"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Kazkabar txiki haizetsua"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Kazkabar txikia han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Kazkabar txiki izoztua"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Prezipitazio ezezaguna"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Prezipitazioa inguruan"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Prezipitazio arina"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Prezipitazio moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Prezipitazio ugaria"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Prezipitazio oso ugaria"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Prezipitazio-guneak"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Trumoi-ekaitz ezezaguna"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Prezipitazio haizetsua"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Mota ezezaguneko zaparradak"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Prezipitazioak han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Prezipitazio izoztua"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Lainobera"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Lainobera inguruan"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Lainobera arina"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Lainobera moderatua"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Lainobera oso itxia"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Lainobera-guneak"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Lainobera tarteka"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Lainobera haizetsua"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Lainobera han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Lainobera izoztua"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Lainoa"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Lainoa inguruan"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Laino arina"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Laino moderatua"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Laino itxia"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Laino oso itxia"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Laino-guneak"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Lainoa tarteka"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Laino haizetsua"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Lainoa han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Laino izoztua"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Kea"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Kea inguruan"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Ke mehea"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Ke moderatua"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Ke lodia"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Ke oso lodia"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Ke-guneak"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Kea tarteka"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Ke trumoitsua"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Kea haizearekin"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Kea han-hemenka"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Errauts bolkanikoa"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Errauts bolkanikoa inguruan"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Errauts bolkaniko moderatua"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Errauts bolkaniko larria"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Errauts bolkaniko oso larria"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Errauts bolkanikoko guneak"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Errauts bolkanikoa tarteka"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Errauts bolkaniko larria"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Errauts bolkaniko haizetsua"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Errauts bolkaniko zaparradak"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Errauts bolkanikoa han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Errauts bolkaniko izoztua"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Harea"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Harea inguruan"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Harea arina"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Harea moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Harea ugaria"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Harea-guneak"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Harea tarteka"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Harea haizetsua"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Harea han-hemenka"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Gandua"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Gandua inguruan"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Gandu arina"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Gandu moderatua"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Gandu lodia"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Gandu oso lodia"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Gandu-guneak"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Gandua tarteka"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Gandua haizearekin"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Gandua han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Gandu izoztua"
-
-#~ msgid "Spray"
-#~ msgstr "Zipriztinak"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Zipriztinak inguruan"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Zipriztin arinak"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Zipriztin moderatuak"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Zipriztin ugariak"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Zipriztin oso ugariak"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Zipriztin-guneak"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Zipriztinak tarteka"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Zipriztin haizetsuak"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Zipriztinak han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Zipriztin izoztuak"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Hautsa"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Hautsa inguruan"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Hauts arina"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Hauts moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Hauts ugaria"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Hauts-guneak"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Hautsa tarteka"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Hauts haizetsua"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Hautsa han-hemenka"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Haize-erauntsia"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Haize-erauntsia inguruan"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Haize-erauntsi arina"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Haize-erauntsi moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Haize-erauntsi indartsua"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Haize-erauntsiak tarteka"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Haize-erauntsi trumoitsua"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Haize-erauntsi oso haizetsua"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Haize-erauntsiak han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Haize-erauntsi izoztua"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Harea-ekaitza"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Harea-ekaitza inguruan"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Harea-ekaitz arina"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Harea-ekaitz moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Harea-ekaitz indartsua"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Harea-ekaitz oso indartsua"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Harea-ekaitza tarteka"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Harea-ekaitz trumoitsua"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Harea-ekaitz haizetsua"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Harea-ekaitza han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Harea izoztuko ekaitza"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Hauts-ekaitza"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Hauts-ekaitza inguruan"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Hauts-ekaitz arina"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Hauts-ekaitz moderatua"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Hauts-ekaitz indartsua"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Hauts-ekaitz oso indartsua"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Hauts-ekaitza tarteka"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Hauts-ekaitz trumoitsua"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Hauts-ekaitz haizetsua"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Hauts-ekaitza han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Hauts izoztuko ekaitza"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Tragarroi-hodeia"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Tragarroi-hodeia inguruan"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Tragarroi-hodei arina"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Tragarroi-hodei moderatua"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Tragarroi-hodei lodia"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Tragarroi-hodei oso lodia"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Tragarroi-hodei guneak"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Tragarroi-hodeiak tarteka"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Tragarroi-hodeia haizearekin"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Tragarroi-hodeiak han-hemenka"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornadoa"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Tornadoa inguruan"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Tornado moderatua"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Tornado bortitza"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Tornadoak tarteka"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Tornado trumoitsua"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Tornadoak han-hemenka"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Tornado izoztua"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak inguruan"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo arinak"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo moderatuak"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo indartsuak"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo oso indartsuak"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo guneak"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak tarteka"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo haizetsuak"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak han-hemenka"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elsius"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Zenbat egun bistaratu behar ditu batera egutegiak?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Berri-iturriaren ezarpenak"
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Berri-iturriak"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Freskatze-_denbora (segundotan):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "Freskatze-_denbora (segundotan):"
-
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Antolaketa"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Erakutsi _zeregin guztiak"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Erakutsi _gaurko zereginak"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Tenperatura-eskala:"
-
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "_Ezabatu iturria"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fahrenheit"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Bost egun"
-
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "_Gehienez erakutsi:"
-
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_Iturri berria"
-
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "_Erakutsi karpeten bide-izen osoa"
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguratu hemen karpeta bereziak eta lineaz kanpoko karpeta-portaera"
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Karpeta-ezarpenak"
-
-#~ msgid "Cancel Operation"
-#~ msgstr "Utzi bertan behera eragiketa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da karpeta transferitu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" - \"%s\""
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Gehitu karpeta bat"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Fitxategiak ezin izan dira behar bezala eguneratu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Errorea gertatu da `%s'(e)n \n"
-#~ "fitxategiak kopiatzean."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' fitxategia ez da direktorioa.\n"
-#~ "Aldatu lekuz, Evolution-en erabiltzaile-fitxategiak\n"
-#~ "instalatu ahal izateko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' direktorioa badago, baina ez da Evolution-ena.\n"
-#~ " Aldatu lekuz, Evolution-en erabiltzaile-fitxategien\n"
-#~ "instalazioa bideratzeko."
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere buruaren gainera eraman."
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere buruaren gainean kopiatu."
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Adierazi zein karpetatan kopiatu nahi duzun \"%s\" karpeta:"
-
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Kopiatu karpeta"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Adierazi zein karpetatara eraman nahi duzun \"%s\" karpeta:"
-
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Eraman karpeta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
-#~ msgstr "Hautatutako karpeta ez da beste erabiltzaile batena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da karpeta kendu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "maneiatzeko gai den inportatzailerik ez dago"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s inportatzen.\n"
-#~ "%s abiarazten"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Errorea %s abiaraztean"
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Aukeratu datu hauek inportatzeko helburu-karpeta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errorea \"%s\" sinkronizatzean:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Karpeta sinkronizatzen"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "\"%s\" sinkronizatzen (%d / %d) ..."
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Joan karpeta honetara..."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Hautatu ireki nahi duzun karpeta"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Sortu lasterbide berria"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Hautatu zein karpeta seinalatu behar duen lasterbideak:"
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Ez dago karpetarik bistaratuta)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(bat ere ez)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da aktibatu %s osagaia:\n"
-#~ "Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Ezin da biltegi lokala ezarri -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" motako karpetak maneiatzen dituen Evolution osagaia\n"
-#~ "ustekabean itxi da. Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko \n"
-#~ "duzu datu horiek berriro atzitzeko."
-
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Sortu lasterbide-talde berria"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Taldearen izena:"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr "Ziur zaude \"%s\" taldea kendu nahi duzula lasterbide-barratik?"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Aldatu lasterbide-taldearen izena"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Jarri hautatutako lasterbide-taldeari izen hau:"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Ikono txikiak"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Erakutsi lasterbideak ikono txiki gisa"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "Ikono _handiak"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Erakutsi lasterbideak ikono handi gisa"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_Kendu talde hau..."
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Kendu lasterbide-talde hau"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "_Aldatu izena talde honi..."
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Ezkutatu lasterbide-barra"
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Sortu _Lasterbide lehenetsiak"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Sortu lasterbide lehenetsiak"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Aldatu izena lasterbideari"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Jarri hautatutako lasterbideari izen hau:"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Ireki lasterbide honekin estekatutako karpeta"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "_Ireki leiho berrian"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Ireki leiho berrian lasterbide honekin estekatutako karpeta"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Aldatu izena lasterbide honi"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Kendu"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Kendu lasterbide hau lasterbide-barratik"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Lasterbideak"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Errorerik ez"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Badago lehendik izen hori duen karpeta bat"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "S/Iko errorea"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Ez dago karpeta sortzeko behar adina leku"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Karpeta ez dago hutsik"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Adierazitako karpeta ez da aurkitu"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Funtzioa ez dago inplementatuta biltegiratze honetan"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Eragiketa ez da onartzen"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Adierazitako mota ez da onartzen biltegiratze honetan"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "Adierazitako karpeta ezin da aldatu edo kendu"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere azpikoen ume bihurtu."
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "CORBA errorea"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Argumentu baliogabea"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Badu jabea"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Jaberik ez"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Onartzen ez den mota"
-
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Onartzen ez den eragiketa"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Badago"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "URI baliogabea"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Azpikarpetak ditu"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Ez dago lekurik"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Jabe zaharra hil egin da"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Proba-mota:"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Fitxategia inportatu (3 / 3 urratsa)"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Inportatzaile-mota (1 / 3 urratsa)"
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Inportatzaileak hautatu (2 / 3 urratsa)"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Fitxategia hautatu (2 / 3 urratsa)"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Evolution ixten ari da..."
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Desgaitu splash pantaila"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Bilatu kontaktuak"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "_Joan gaurko egunera"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "_Birbidali mezua"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Gehitu lasterbide-barran"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Kopiatu karpeta hau"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Sortu karpeta honen esteka lasterbide-barran"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Sortu lasterbide berria"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Bistaratu beste karpeta bat"
-
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "_Evolution-en leihoa"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Eraman karpeta hau beste leku batera"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Ireki beste _erabiltzaile baten karpeta..."
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta zerbitzarian"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Ireki karpeta hau beste leiho batean"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Kendu \"Ireki beste erabiltzaile baten karpeta\" aukerarekin gehitutako "
-#~ "karpeta"
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Bistaratu hautatutako karpeta"
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Karpeta-barra"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "K_arpeta..."
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Joan karpeta honetara..."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "_Karpeta berria"
-
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "Ken_du beste erabiltzaile baten karpeta"
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "La_sterbide-barra"
-
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "_Lasterbidea..."
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Inprimatu laburpena"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Berritu"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Berritu ikuspegia"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Kategoria hau _dutenak"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Errorea"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Galdera"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko lokala/LDAP modulua"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren fitxategi lokalaren modulua"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 5b6824619e..6fa374d76f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 17:47+0430\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "دفترچه‌ی نشانی evolution"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "آشنای جدید"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "فهرست آشنای جدید"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "قرار جدید"
msgid "New All Day Event"
msgstr "رویداد تمام‌روز جدید"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "جلسه‌ی جدید"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%A %Od %B %Oy"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%A %Od %B"
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "%Od %B %Oy"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%Od %B"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "تقویم گنوم"
@@ -393,6 +393,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
@@ -400,19 +405,19 @@ msgstr ""
"این کارگزار LDAP ممکن است نسخه‌ی قدیمی‌تری از LDAP را به کار ببرد، که از این "
"امکانات پشتیبانی نمی‌کند یا شاید غلط پیکربندی شده باشد. "
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "این دفترچه‌ی نشانی برای همیشه حذف خواهد شد."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "باز کردن این دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "این کارگزار دفترچه‌ی نشانی پایه‌ی جست و جوی پیشنهادی‌ای ندارد."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -420,28 +425,28 @@ msgstr ""
"ممکن است این کارگزار دفترچه‌ی نشانی غیر قابل دسترسی باشد یا نام کارگزار غلط "
"هجی شده باشد یا اتصال شبکه‌ی شما قطع باشد."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "این کارگزار از اطلاعات شمای LDAPv3 پشتیبانی نمی‌کند."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "باز کردن دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "انجام جست و جو ممکن نیست."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "ذخیره‌ی آشنا(ها) ممکن نیست."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را ذخیره کنید؟"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -450,7 +455,7 @@ msgstr ""
"ولی نمی‌توان آشنا را از مبدأ حذف کرد. آیا می‌خواهید در عوض یک نسخه از آن را "
"ذخیره کنید؟"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -458,32 +463,35 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "شما در این آشنا تغییراتی داده‌اید. آیا می‌خواهید آنها را ذخیره کنید؟"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"آشناهای شما برای {0} تا راه‌اندازی مجدد Evolution قابل دسترسی نخواهند بود."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_اضافه شود"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_دور انداختن"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -519,7 +527,7 @@ msgstr "کامل‌کردن خودکار را اینجا پیکربندی کنی
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "آشنا‌ها"
@@ -557,13 +565,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "در این کامپیوتر"
@@ -572,8 +580,8 @@ msgstr "در این کامپیوتر"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -583,97 +591,97 @@ msgid "Personal"
msgstr "شخصی"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "روی کارگزارهای LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "آ_شنا"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "ایجاد یک آشنای جدید"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "_فهرست آشنا"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "دفترچه‌ی نشانی جدید"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "دفترچه‌ی نشانی"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "ایجاد یک دفترچه‌ی نشانی جدید"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "به‌هنگام‌سازی تنظیمات دفترچه‌ی نشانی یا پوشه‌ها شکست خورد."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
msgstr "پایه"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_نوع:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "نسخه‌برداری محلی از محتویات دفترچه برای عملیات محلی."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "دفترچه‌ی نشانی"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
msgid "Server Information"
msgstr "اطلاعات کارگزار"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Authentication"
msgstr "تأیید هویت"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "در حال جستجو"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Downloading"
msgstr "در حال بارگیری"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "ویژگی‌های دفترچه‌ی نشانی"
@@ -689,15 +697,15 @@ msgstr "در حال کوچ دادن..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "در حال کوچ دادن «%s»:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "کارگزارهای LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "تنظیمات کامل کردن خودکار"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -709,7 +717,7 @@ msgstr ""
"\n"
"لطفاً در مدتی که Evolution پوشه‌هایتان را کوچ می‌دهد صبور باشید..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -719,7 +727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"لطفاً در مدتی که Evolution پوشه‌هایتان را کوچ می‌دهد صبور باشید..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -729,29 +737,29 @@ msgstr ""
"\n"
"لطفاً در مدتی که Evolution پوشه‌هایتان را کوچ می‌دهد صبور باشید..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "ویژگی‌ها..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
msgid "Contact Source Selector"
msgstr ""
@@ -759,13 +767,13 @@ msgstr ""
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "دسترسی ناشناس به کارگزار LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "تأیید هویت شکست خورد.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "گذرواژه‌ی %s (کاربر %s) را وارد کنید"
@@ -832,9 +840,14 @@ msgstr "این که قاب پیش‌نمایش نشان داده بشود یا
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -888,7 +901,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "اضافه کردن دفترچه‌ی نشانی"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
@@ -924,7 +937,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_ورود به سیستم:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
@@ -1070,7 +1083,8 @@ msgstr "روش _ورود به سیستم:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_نام:"
@@ -1083,6 +1097,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "حوزه‌ی _جست و جو:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "_کارگزار:"
@@ -1102,9 +1117,9 @@ msgstr "کارت‌"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "دقیقه"
@@ -1145,21 +1160,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>کار</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "آشنا"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "ویرایش‌گر آشنا"
@@ -1200,7 +1217,7 @@ msgstr "تلفن"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1224,7 +1241,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "روز _تولد:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "ت_قویم:"
@@ -1325,14 +1342,15 @@ msgstr "نشانی"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2308,6 +2326,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "زیمبابوه"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2319,7 +2339,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2329,7 +2349,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2350,63 +2370,69 @@ msgid "Username"
msgstr "نام کاربر"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "منزل"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "بقیه"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "دفترچه‌ی منبع"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "دفترچه‌ی مقصد"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "آشنا جدید است"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "فیلدهای قابل نوشتن"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr "فیلد‌های ضروری"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "تغییر کرده"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "ویرایش‌گر آشنا"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "لطفاْ تصویری برای این آشنا انتخاب کنید"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "بدون تصویر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2414,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"داده‌های آشنا نامعتبر است:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "آشنای نامعتبر."
@@ -2567,7 +2593,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "سرویس پیغام فوری:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "مکان:"
@@ -2580,7 +2608,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "اضافه کردن یک نامه‌ی الکترونیک به فهرست"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "ویرایش‌گر فهرست آشنا"
@@ -2617,9 +2645,9 @@ msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی تایپ کنید یا یک
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
@@ -2692,9 +2720,9 @@ msgstr[0] "%Id آشنا"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "پرس و جو"
@@ -2716,35 +2744,35 @@ msgstr "مدل"
msgid "Error modifying card"
msgstr "خطا در تغییر کارت"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "شروع نام با"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "شروع نامه‌ی الکترونیکی با"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "مقوله‌ی"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "همه‌ی فیلدهای حاوی"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "پیشرفته..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "منبع"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2752,73 +2780,94 @@ msgstr "منبع"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "دفترچه‌ی نشانی"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "ذخیره به صورت VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "باز کردن"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "آشنای جدید..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "فهرست آشنای جدید..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "ارجاع آشنا"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "ارجاع آشنا"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "ارسال پیغام برای آشنا"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "ارسال پیغام برای آشنا"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "ارسال پیغام برای آشنا"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "نسخه برداری در دفترچه‌ی نشانی"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "انتقال به دفترچه‌ی نشانی"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "بریدن"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "نسخه‌برداری"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "هر مقوله‌ای"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "چاپ کارت‌ها"
@@ -2862,7 +2911,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "تلفن شرکت"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
@@ -2960,6 +3009,7 @@ msgstr "رادیو"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "نقش"
@@ -2994,34 +3044,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "وبگاه"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "عرض"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr ""
@@ -3045,7 +3099,7 @@ msgstr "حداکثر طول نام فیلد"
msgid "Column Width"
msgstr "عرض ستون"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3059,7 +3113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"یا برای ایجاد یک آشنای جدید اینجا دوبار کلیک کنید."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3073,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"برای ایجاد یک آشنای جدید اینجا دوبار کلیک کنید."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3083,7 +3137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"به دنبال آشنا جست و جو کنید."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3093,15 +3147,15 @@ msgstr ""
"\n"
"موردی برای نشان دادن در این نما وجود ندارد."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "مکان نما دارد"
@@ -3116,7 +3170,7 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "اعضای فهرست"
@@ -3151,7 +3205,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"
@@ -3159,11 +3213,11 @@ msgstr "بلاگ"
msgid "personal"
msgstr "شخصی"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "عنوان شغل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "صفحه‌ی آغازه"
@@ -3197,6 +3251,7 @@ msgstr "آشنای شخصی‌ای تعریف نشده است"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "اجاز داده نشد"
@@ -3219,9 +3274,9 @@ msgstr "پروتکل پشتیبانی نشده"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شد"
@@ -3232,7 +3287,7 @@ msgstr "انصراف ممکن نیست"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "تأیید هویت شکست خورد"
@@ -3252,27 +3307,39 @@ msgstr "TLS موجود نیست"
msgid "No such source"
msgstr "چنین مبدئی وجود ندارد"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "خطای دیگر"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "نسخه‌ی کارگزار"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. لطفاْ اطمینان حاصل کنید "
"که مسیر وجود دارد و شما اجازه‌ی دسترسی به آن را دارید."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3280,7 +3347,7 @@ msgstr ""
"باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. دلیل این است که یا شما "
"یک URI نادرست وارد کرده‌اید، یا کارگزار LDAP خارج از دسترس است."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3290,7 +3357,7 @@ msgstr ""
"می‌خواهید در Evolution از LDAP استفاده کنید، باید بسته‌ی Evolution دارای LDAP "
"را نصب کنید."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3298,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. دلیل این است که یا شما "
"یک URI نادرست وارد کرده‌اید، یا کارگزار خارج از دسترس است."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3311,7 +3378,7 @@ msgstr ""
"مشخص‌تر کنید یا تعداد نتایج را برای این دفترچه‌ی نشانی در ترجیحات کارگزار شاخه "
"افزایش دهید."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3319,45 +3386,45 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "این پرس و جو با موفقیت تکمیل نشد."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "خطا در اضافه کردن فهرست"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "خطا در اضافه کردن آشنا"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "خطا در تغییر دادن فهرست"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "خطا در تغییر دادن آشنا"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "خطا در حذف فهرست"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "خطا در حذف آشنا"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3369,7 +3436,7 @@ msgstr[0] ""
"باز کردن %Id آشنا به باز کردن %Id پنجره هم منجر خواهد شد.\n"
"آیا واقعاْ می‌خواهید همه‌ی این آشناها را نمایش دهید؟"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3378,54 +3445,54 @@ msgstr ""
"%s از قبل وجود دارد\n"
"آیا می‌خواهید آن را رونویسی کنید؟"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "رونویسی"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "آشنا"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "فهرست"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "انتقال آشنا به"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "نسخه برداری از آشنا در"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "انتقال آشنا‌ها به"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "نسخه‌برداری از آشنا‌ها در"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "دفترچه‌ی نشانی هدف را انتخاب کنید"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCardهای چندگانه"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr ""
@@ -3461,7 +3528,7 @@ msgstr "اضافه کردن نشانی به آشنای موجود \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "در حال پرس و جو از دفترچه‌ی نشانی..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "ادغام نشانی‌های پست الکترونیکی"
@@ -3492,22 +3559,30 @@ msgstr "نمای کارت"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "نمای درختی GTK"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "در حال وارد کردن..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr ""
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3669,7 +3744,11 @@ msgstr "بخش‌ها:"
msgid "Shading"
msgstr "سایه‌ها"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "اندازه:"
@@ -3719,8 +3798,8 @@ msgstr "آزمایش چاپ آشنا"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "این باید کد چاپ آشنا را آزمایش کند"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "نمی‌توان پرونده را باز کرد"
@@ -4003,7 +4082,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره‌ی تغییرات"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
@@ -4105,13 +4184,12 @@ msgstr ""
"تکلیف‌های شما تا هنگامی که Evolution مجدداْ راه‌اندازی شود در دسترس نخواهند بود."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr "_ارسال"
@@ -4128,15 +4206,15 @@ msgstr "گذرواژه را وارد کنید"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "شکستن رویدادهای چند روزه:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "آغاز کردن evolution-data-server ممکن نیست"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -4154,7 +4232,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "تقویم و تکلیف‌ها"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "تقویم‌ها"
@@ -4187,12 +4265,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "تکلیف‌ها"
@@ -4215,12 +4295,12 @@ msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "دقیقه"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "زمان آغاز:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4228,14 +4308,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "قرار"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "مکان:"
@@ -4247,13 +4328,14 @@ msgstr "_زمان چرت:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
@@ -4328,11 +4410,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "دیگر از من درباره‌ی این برنامه سؤال نشود."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "راه اندازی بونوبو ممکن نیست."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
@@ -4671,31 +4753,32 @@ msgstr "مکان‌های حاوی"
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "روز"
@@ -4720,72 +4803,72 @@ msgid "Weather"
msgstr "بعداْ"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "تقویم جدید"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "به‌هنگام سازی تقویم‌ها شکست خورد"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "باز کردن تقویم '%s' برای ایجاد رویداد و قرارها امکان پذیذ نیست"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "تقویمی برای ایجاد رویداد و قرارها موجود نیست"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "انتخاب‌گر مبدأ تقویم"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "قرار جدید"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_قرار"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "ایجاد یک قرار جدید"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "جلسه‌ی جدید"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_جلسه"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "ایجاد یک درخواست جلسه‌ی جدید"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "قرار تمام روز جدید"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "قرار تمام روز"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "ایجاد یک قرار تمام روز جدید"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "تقویم جدید"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "ت_قویم"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ایجاد یک تقویم جدید"
@@ -4805,19 +4888,19 @@ msgstr "نمای هفته"
msgid "Month View"
msgstr "نمای ماه"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "خطا هنگام باز کردن تقویم"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "روش هنگام باز کردن تقویم پشتیبانی نمی‌شود"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "باز کردن تقویم مجاز نیست."
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "خطای ناشناخته"
@@ -4918,7 +5001,7 @@ msgstr "ساعت"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "ساعت"
@@ -4944,48 +5027,62 @@ msgstr "اعلام خطرها"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "پیوست"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "حذف"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_ویژگی‌ها:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "ا_ضافه کردن پیوست..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "نوار پیوست"
@@ -4993,13 +5090,14 @@ msgstr "نوار پیوست"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "پیوست پرونده‌(ها‏)"
@@ -5011,6 +5109,8 @@ msgstr "پیوست پرونده‌(ها‏)"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: %s"
@@ -5019,37 +5119,41 @@ msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: پرونده متعارف نیست"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "ویژگی‌های پیوست"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "شرح:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "نام پرونده:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "نوع MIME:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "به کار افتاده"
@@ -5069,16 +5173,16 @@ msgstr "حذف نشود"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "از کار انداختن"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "به کار انداختن"
@@ -5170,8 +5274,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "آزاد/مشغول"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
@@ -5184,8 +5288,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
@@ -5199,8 +5303,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "یک‌شنبه"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
@@ -5213,8 +5317,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "یک‌شنبه"
@@ -5231,8 +5335,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "قالب:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "پنج‌شنبه"
@@ -5245,8 +5349,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "قالب زمانی:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "سه‌شنبه"
@@ -5255,8 +5359,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "شروع هفته:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
@@ -5345,16 +5449,16 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "نسخه‌برداری محلی از محتویات دفترچه برای عملیات محلی."
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "رنگ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "فهرست تکالیف"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "ویژگی‌های تقویم"
@@ -5385,7 +5489,7 @@ msgstr "ا_ضافه کردن فهرست تکلیف"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_نوسازی:"
@@ -5396,7 +5500,7 @@ msgstr "_نشانی اینترنتی:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "هفته"
@@ -5469,103 +5573,103 @@ msgstr ""
msgid "Due "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "پیغام‌ پیوست شده - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخه‌برداری"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_جابه‌جایی"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%Id</b> پرونده پیوست شده است"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "پنهان کردن نوار پیوست (پیوست‌ها را اینجا بیاندازید)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "ویرایش قرار"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "جلسه - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "قرار - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "تکلیف - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "تکلیف - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "مدخل یادداشت روزانه - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "بدون خلاصه"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "در صورتی که تغییراتی که در این مورد داده اید ممکن است دور ریخته شوند"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "استفاده از نسخه‌ی جاری امکان پذیر نیست!"
@@ -5634,6 +5738,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "آشنا‌ها..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "واگذاری به:"
@@ -5649,70 +5754,70 @@ msgstr "قرار"
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "زمان‌بندی"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "حذف"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "حضار"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "دعوت‌نامه‌ها"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "رویداد بدون تاریخ آغاز"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "رویداد بدون تاریخ پایان"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "تاریخ آغاز اشتباه است"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "تاریخ پایان اشتباه است"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "زمان آغاز اشتباه است"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "زمان پایان اشتباه است"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%Id روز پیش از قرار"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%Id روز پیش از قرار"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5776,8 +5881,8 @@ msgstr "_طبقه‌بندی"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "محرمانه"
@@ -5791,15 +5896,15 @@ msgstr "_مکان:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
@@ -5851,33 +5956,34 @@ msgstr "<b>آغازه</b>"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "سازمان‌دهنده‌ی انتخاب شده دیگر حسابی ندارد."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "یک سازمان‌دهنده لازم است"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "حضور دست کم یک نفر الزامی است."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_واگذاری به..."
@@ -5994,86 +6100,92 @@ msgstr "گروه فهرست تکلیف"
msgid "Task List Name"
msgstr "نام فهرست تکلیف"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
"شما در حال تغییر دادن یک رویداد مکرر هستید، می‌خواهید کدام را تغییر دهید؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+"شما در حال تغییر دادن یک رویداد مکرر هستید، می‌خواهید کدام را تغییر دهید؟"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
"شما در حال تغییر دادن یک تکلیف مکرر هستید، می‌خواهید کدام را تغییر دهید؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "فقط این مورد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "این مورد و موارد قبلی"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "این مورد و موارد بعدی"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "همه‌ی موارد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "این قرار تکرارهایی دارد که Evolution نمی‌تواند آنها را ویرایش کند."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "در"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "اول"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "دوم"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "سوم"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "چهارم"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "آخر"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "تاریخ دیگر"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "روز"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "مورد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "تاریخ/زمان"
@@ -6123,7 +6235,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "سال"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "زمان انجام اشتباه است"
@@ -6143,9 +6255,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">وضعیت</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6153,37 +6265,37 @@ msgstr "انجام شده"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "بالا"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "در حال اجرا"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "پایین"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "آغاز نشده"
@@ -6192,7 +6304,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "_درصد تکمیل:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "تعریف نشده"
@@ -6217,9 +6329,9 @@ msgstr "صفحه‌ی _وب:"
msgid "Task"
msgstr "تکلیف"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr ""
@@ -6374,7 +6486,7 @@ msgstr ""
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "برای باز کردن %s کلیک کنید"
@@ -6384,7 +6496,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "خلاصه:"
@@ -6399,12 +6511,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "تاریخ سررسید:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"
@@ -6426,22 +6537,22 @@ msgstr "تاریخ آغاز"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "آزاد"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6451,7 +6562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6459,7 +6570,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6467,159 +6578,155 @@ msgid "No"
msgstr "خیر"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "٪۰"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "٪۱۰"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "٪۲۰"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "٪۳۰"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "٪۴۰"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "٪۵۰"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "٪۶۰"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "٪۷۰"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "٪۸۰"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "٪۹۰"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "٪۱۰۰"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "به‌هنگام سازی تکلیف"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "ذخیره به نام..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "باز کردن"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "باز کردن صفحه‌ی وب"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_ذخیره به نام..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "چا_پ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_بریدن"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "چسباندن_"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "علامت گذاری به عنوان انجام شده"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "علامت گذاری تکلیف‌های انتخاب شده به عنوان انجام شده"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف شود"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "حذف تکلیف‌های انتخاب شده"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "برای اضافه کردن یک تکلیف کلیک کنید"
@@ -6654,74 +6761,74 @@ msgstr "تاریخ آغاز:"
msgid "Task sort"
msgstr "مرتب کردن تکلیف‌ها"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr "در حال انتقال موارد"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr "در حال نسخه‌برداری از موارد"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "قرار جدید_"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "رویداد تمام‌روز جدید"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "تکلیف جدید"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "نمای جاری"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "انتخاب ا_مروز"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_انتخاب تاریخ..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "انت_شار اطلاعات آزاد/مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "نس_خه‌برداری در تقویم"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "انت_قال به تقویم"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_زمان‌بندی جلسه..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_زمان‌بندی جلسه..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "قابل انتقال کردن این مورد"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "حذف این _مورد"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "حذف _همه‌ی موارد"
@@ -6767,402 +6874,404 @@ msgstr "تقسیمات %I02i دقیقه‌ای"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %Od %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "صبح"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "ب.ظ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " و "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "روز %s"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "در مجموع %Id بار"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "یک شخص ناشناس"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "پذیرفته شد"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "به طور آزمایشی پذیرفته شد"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "رد شد"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> اطلاعات جلسه را منتشر کرده است."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "اطلاعات جلسه"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور %s در یک جلسه است."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور شما در یک جلسه است."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "پیشنهاد جلسه"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "به‌هنگام‌سازی جلسه"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> می‌خواهد آخرین اطلاعات جلسه را دریافت کند."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "درخواست به‌هنگام‌سازی جلسه"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "پاسخ جلسه"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> جلسه‌ای را لغو کرده است."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "لغو جلسه"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> پیغام نامفهومی ارسال کرده است."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "پیغام جلسه‌ی نامناسب"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b>اطلاعات تکلیف را منتشر کرده است"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "اطلاعات تکلیف"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> از %s درخواست دارد که تکلیفی را انجام دهد."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> از شما درخواست دارد که تکلیفی را انجام دهید."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "پیشنهاد تکلیف"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "به‌هنگام سازی تکلیف"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "درخواست به‌هنگام سازی تکلیف"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "پاسخ تکلیف"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "لغو تکلیف"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> اطلاعات آزاد/مشغول را منتشر کرده است."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "اطلاعات آزاد/مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> اطلاعات آزاد/مشغول شما را درخواست کرده است."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "درخواست آزاد/مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "پاسخ آزاد/مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "پیغام اشغال/آزاد نامناسب"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "به نظر نمی‌رسد شکل پیغام درست باشد"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "پیغام فقط حاوی درخواست‌های پشتیبانی نشده است."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "پیوست حاوی پیغام تقویم معتبر نیست."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "پیوست مورد قابل نمایش در تقویم ندارد."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "به‌هنگام‌سازی انجام شد\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "حذف انجام شد."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "مورد ارسال شد!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "ارسال مورد ممکن نیست!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "به‌هنگام سازی"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "پذیرش"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "پذیرش مردد"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "رد"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "ارسال اطلاعات آزاد/مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "ارسال آخرین اطلاعات"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7230,6 +7339,8 @@ msgstr "شخص"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "گروه"
@@ -7278,8 +7389,8 @@ msgstr "مردد"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr ""
@@ -7290,7 +7401,7 @@ msgstr "در حال اجرا"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A، %Od %B، %Oy"
@@ -7301,7 +7412,7 @@ msgstr "%A، %Od %B، %Oy"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%A %Oy/%Om/%Od"
@@ -7374,7 +7485,7 @@ msgstr "آدم‌های مورد نیاز و یک منبع"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "گذرواژه‌ی برای %s را وارد کنید"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7383,24 +7494,24 @@ msgstr ""
"خطا در %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "در حال انجام تکلیف‌ها..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "در حال حذف کردن اشیاء انتخاب شده..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr ""
@@ -7415,39 +7526,41 @@ msgstr "دکمه‌ی منطقه‌ی زمانی "
msgid "%d %B"
msgstr "%Od %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr ""
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "نمای سفارشی"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "ذخیره‌ی نمای سفارشی"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "تعریف نما..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "در حال بار کردن قرارها در %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها در %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "در حال باز کردن %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr ""
@@ -7507,57 +7620,57 @@ msgstr "سپتامبر"
msgid "_Select Today"
msgstr "انتخاب امروز"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "اطلاعات رویداد"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "اطلاعات تکلیف"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "اطلاعات دفتر یادداشت روزانه"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "اطلاعات آزاد/مشغول"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "اطلاعات تقویم"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "به‌هنگام‌سازی شده"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "نوسازی"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -7837,7 +7950,7 @@ msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%Id تکلیف"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7847,57 +7960,57 @@ msgstr[0] "، %Idتا انتخاب شده"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "به‌هنگام‌سازی تکلیف‌ها شکست خورد."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "باز کردن فهرست تکلیف '%s' برای ایجاد رویداد و جلسه امکان پذیر نیست"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "تقویمی برای ایجاد تکلیف‌ها موجود نیست"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "تکلیف جدید"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "تکلیف"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "ایجاد یک تکلیف جدید"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "فهرست تکلیف جدید"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Task l_ist"
msgstr "فهرست تکلیف"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "ایجاد یک فهرست تکلیف جدید"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7905,11 +8018,11 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "چاپ تکلیف‌ها"
@@ -7918,42 +8031,42 @@ msgstr "چاپ تکلیف‌ها"
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "قرارها و جلسه‌ها"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "تقویم جدید"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
+msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-msgid "iCalendar files (.ics)"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Reminder!!"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "قرارها و جلسه‌ها"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
-msgid "Reminder!!"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "رویدادهای تقویم"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
#.
@@ -9486,15 +9599,15 @@ msgstr "اقیانوس آرام/والیس"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "اقیانوس آرام/یپ"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "پوشه‌هایی را که پیغام باید به آنها پست شود انتخاب کنید."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "برای دفترچه‌ی نشانی اینجا کلیک کنید"
@@ -9505,45 +9618,45 @@ msgstr "برای دفترچه‌ی نشانی اینجا کلیک کنید"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "نشانی _برگشت:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "_فرستنده:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "مو_ضوع:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_گیرنده:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "گیرنده‌های پیغام را وارد کنید"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_رونوشت:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "نشانی‌هایی که یک رونوشت از پیغام را دریافت خواهند کرد وارد کنید"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "رونوشت _محرمانه:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9554,76 +9667,77 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "رفتن به"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "پیوست کردن"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "باز کردن پرونده ممکن نیست"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "بازیابی پیغلم از ویرایش‌گر ممکن نیست"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "پیغام بی‌عنوان"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "باز کردن پرونده"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "تولید خودکار"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "ام_ضا:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "نوار پیوست"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9653,7 +9767,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "به دلیل «{0}»، شاید لازم باشد گزینه‌های نامه‌ی دیگری را انتخاب کنید."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "به دلیل «{1}».‏"
@@ -9772,7 +9886,9 @@ msgstr "دور انداختن تغییرات"
msgid "_Save Message"
msgstr "_ذخیره‌ی پیغام"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -9937,7 +10053,7 @@ msgstr "آیا می‌خواهید آن را رونویسی کنید؟"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "پرونده موجود است \"{0{\"."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "رونویسی"
@@ -10043,62 +10159,62 @@ msgstr "%H"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "جهت سینی."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%Id ثانیه قبل"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%Id دقیقه بعد"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%Id ساعت قبل"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%Id روز قبل"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%Id هفته قبل"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%Id ماه قبل"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%Id سال قبل"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<برای انتخاب تاریخ اینجا کلیک کنید>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "حالا"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%Oy/%B/%Od"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "زمانی برای مقایسه انتخاب کنید"
@@ -10166,10 +10282,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr ""
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "وارده"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "صادره"
@@ -10194,7 +10311,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing file name."
msgstr ""
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr ""
@@ -10281,15 +10398,15 @@ msgstr "وقتی که شما مشخص می‌کنید"
msgid "years"
msgstr "سال"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "اضافه کردن قاعده"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "ویرایش قاعده"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "نام قاعده"
@@ -10334,11 +10451,12 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "کنترل ترجیحات نامه‌ی Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "نامه"
@@ -10374,99 +10492,101 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "انتخاب پوشه"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "ایالات متحده"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "هویت"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "دریافت نامه‌ی الکترونیکی"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "گشتن خودکار به دنبال نامه‌ی _جدید در هر"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "ارسال نامه"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "گزینه‌های دریافت"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "بررسی به دنبال نامه‌ی جدید"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "ویرایش‌گر حساب"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "دستیار حساب Evolution"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[پیش‌فرض]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "نام حساب"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "قرارداد"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "حساب‌های نامه‌ای"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "بی‌نام"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "زبان‌ها"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "امضا(ها)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10604,7 +10724,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "پرچم ندارد"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "آشغال"
@@ -10612,7 +10732,7 @@ msgstr "آشغال"
msgid "Junk Test"
msgstr "آزمایش آشغال"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
@@ -10725,8 +10845,8 @@ msgstr "تاجیکستان"
msgid "Stop Processing"
msgstr "توقف پردازش"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10745,7 +10865,7 @@ msgstr "<b>سپس</b>"
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "ایجاد قاعده از پیغام"
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -10779,33 +10899,34 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "_نام پوشه:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "انتخاب پوشه"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr "پیش‌نویس‌ها"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "دریافتی"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "ارسالی"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "ارسال شده"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بار کردن.."
@@ -10813,68 +10934,68 @@ msgstr "در حال بار کردن.."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "‌درخت پوشه‌ی نامه"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "در حال انتقال پوشه‌ی %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "در حال نسخه‌برداری از پوشه‌ی %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به پوشه‌ی %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "‌در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها در پوشه‌ی %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_نسخه‌برداری در پوشه"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_جابه‌جا کردن به پوشه"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "پویش پوشه‌ها در «%s»"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "ن_ما"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "باز کردن در پنجره‌ی جدید"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_نسخه‌برداری..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_انتقال..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "پوشه‌ی جدید"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_تغییر نام..."
@@ -10883,234 +11004,244 @@ msgstr "_تغییر نام..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "در حال نسخه‌برداری از «%s» در «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "انتخاب پوشه"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr "نسخه‌برداری"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "تغییر نام پوشه‌ی \"%s\" به:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "تغییرنام پوشه"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "نام پوشه نمی‌تواند «/» داشته باشد"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "در حال ایجاد پوشه‌ی '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "ایجاد پوشه"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "مشخص کنید پوشه کجا ایجاد شود:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "پاسخ به _همه"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "پاسخ به فرستنده"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_ارجاع"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_ویرایش به صورت پیغام جدید..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "ا_حیاء"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "انت_قال به پوشه..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "جابه‌جایی به پوشه..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_نسخه برداری در پوشه..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _خوانده"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان نخوانده"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _مهم"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _بی‌اهمیت"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان آش_غال"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _غیر آشغال"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "پرچم گذاشتن برای انجام شده‌ها"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "پاک کردن پرچم‌"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "ایجاد قاعده از پیغام"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
-msgid "vFolder on _Subject"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
-msgid "vFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-folder-view.c:1074
-msgid "vFolder on _Recipients"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Subject"
+msgstr "صافی بر حسب موضوع"
#: ../mail/em-folder-view.c:1075
-msgid "vFolder on Mailing _List"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Se_nder"
+msgstr "صافی بر حسب فرستنده"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Recipients"
+msgstr "فهرست بر حسب گیرنده"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
+msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "صافی موضوع"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "صافی فرستنده"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "صافی گیرندگان"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "چاپ پیغام"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "بازیابی پیغام امکان پذیر نیست: %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "نسخه‌برداری از مکان پیوند"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "ایجاد پوشه"
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "نشانی کاری"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "بدون امضا"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "این پیغام امضا نشده است. تضمینی وجود ندارد که پیغام اصل باشد."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "این پیغام امضا شده و معتبر است یعنی به احتمال خیلی زیاد پیغام اصل است."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "امضای نامعتبر"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "رمزنگاری نشده"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11118,11 +11249,11 @@ msgstr ""
"این پیغام رمزنگاری شده نیست. محتویات آن هنگام مخابره روی اینترنت قابل دیدن "
"خواهد بود."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "رمزنگاری شده، ضعیف"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11132,11 +11263,11 @@ msgstr ""
"ولی نه غیرممکن خواهد بود که بتواند،با صرف زمانی معقول، محتویات پیغام را "
"ببیند."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "رمزنگاری شده"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11144,11 +11275,11 @@ msgstr ""
"این پیغام رمزنگاری شده است. برای یک بیگانه مشکل خواهد بود که محتویات پیغام "
"را ببیند."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "رمزنگاری شده، قوی"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11157,173 +11288,210 @@ msgstr ""
"این پیغام با یک الگوریتم قوی رمزنگاری شده است. برای یک بیگانه خیلی مشکل "
"خواهد بود که با صرف زمانی معقول محتویات این پیغام را ببیند."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "عقب افتاده"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "نمایش تورفتگی"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "پنهان کردن"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "عرض گیره"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "اندازه‌ی اصلی"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "پیوست"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "هیچ‌کدام انتخاب نشد"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "پیوست"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "پیوست"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "ذخیره به نام"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "صفحه‌ی %Id از %Id"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "در حال بازیابی '%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "امضا معتبر است ولی تأیید فرستنده ممکن نیست"
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "اشاره‌گر به سایت FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "اشاره‌گر به پرونده‌ی محلی (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "قالب‌بندی پیغام"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "فرستنده"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "نشانی برگشت"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "گیرنده"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "رونوشت"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "رونوشت محرمانه"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a، %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "گروه‌های خبری"
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "تجزیه‌ی پیغام S/MIME ممکن نیست: خطای ناشناخته"
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1409
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "قالب امضای پشتیبانی نشده"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "خطا در تأیید امضا"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "خطای ناشناخته در تأیید امضا"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "هر بار"
@@ -11396,63 +11564,64 @@ msgstr ""
"خواندن تنظیمات نصب قبلی Evolution امکان پذیر نیست، 'evolution/config.xmldb' "
"وجود ندارد یا خراب شده است."
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "ذخیره به نام..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "تنظیم به عنوان پس زمینه"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "پاسخ به فرستنده"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "پاسخ به _فهرست"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "باز کردن پیوند در مرورگر"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "ارسال پیغام به..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "اضافه کردن به دفترچه‌ی نشانی"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "باز کردن در %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "لطفاْ یک کارگزار انتخاب کنید"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "کارگزاری انتخاب نشد"
@@ -11460,37 +11629,37 @@ msgstr "کارگزاری انتخاب نشد"
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "صافی‌ها"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "پیغام"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "ذخیره‌ی پیغام"
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "اضافه کردن نشانی"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "_پیغام‌ها"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "پوشه‌ها"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "انتخاب پوشه"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "انتخاب نام‌ها"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "انتخاب پوشه"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -11956,91 +12125,61 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "در حال وارد کردن صندوق نامه"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "پوشه‌ی مقصد:"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "در حال وارد کردن '%s'"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "در حال وارد کردن..."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "لطفاْ صبر کنید"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "پوشه‌ی مقصد:"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "در حال وارد کردن '%s'"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "در حال وارد کردن صندوق نامه"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
@@ -12106,23 +12245,18 @@ msgstr ""
"Evolution پرونده‌های نامه‌ی Netscape پیدا کرده است.\n"
"آیا می‌خواهید آنها را وارد Evolution کنید؟"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "در حال وارد کردن صندوق نامه"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12148,77 +12282,79 @@ msgstr ""
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%Idتا حذف شد"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%Idتا آشغال"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%Id پیش‌نویس"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%Idتا ارسال شده"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%Idتا ارسال نشده"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%Idتا مجموع"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] "، %Idتا نخوانده"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "پیغام نامه‌ای جدید"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "پیغام نامه‌ای"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "پوشه‌ی نامه‌ی جدید"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "‌پوشه‌ی نامه"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "ایجاد یک پوشه‌ی نامه‌ی جدید"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "ارتقای تنظیمات نامه یا پوشه‌ها شکست خورد"
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12283,7 +12419,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">گرینه‌های صافی‌ها</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">عمومی</span>"
@@ -12797,42 +12933,38 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "نام _کامل:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "میزبان:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "این حساب _پیش‌فرض من است"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_علامت‌گذاری پیغام‌ها به عنوان خوانده پس از"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "تصاویر _هیچ‌وقت از اینترنت بار نشوند"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "مسیر:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_کسب تکلیف هنگام ارسال پیغام‌های HTML برای آشناهایی که نمی‌خواهند"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_کسب تکلیف هنگام ارسال پیغام با خط موضوع خالی"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "سبک پاسخ دادن:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_اسکریپت:"
@@ -12857,250 +12989,251 @@ msgstr "رنگ"
msgid "description"
msgstr "شرح"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
+msgstr "انتخاب پوشه"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">امضای دیجیتال</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">رمزنگاری</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی حروف"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "انجام شده"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "یافتن:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "یافتن در پیغام"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "آبونمان‌های پوشه‌ای"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "هیچ‌کدام انتخاب نشد"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "کارگزار:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "اطلاعات امنیت"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "قبول مجوز"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "پرچم:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "آبونمان"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "برای پذیرفتن توافق‌نامه‌ی مجوز اینجا را تیک بزنید"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "فقط پوشه‌های به‌خصوص"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "با همه‌ی پوشه‌های دوردست فعال"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی و دوردست فعال"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "در حال ارسال %Id پیغام از %Idتا"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "ارسال %Id پیغام از %Idتا شکست خورد"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "لغو شد."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "انجام شد."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "در حال ذخیره‌ی پیغام‌ها در پوشه"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها در %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "پیغام ارجاعی"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "در حال باز کردن پوشه‌ی %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "در حال حذف پوشه‌ی %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "در حال نوسازی پوشه"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "پوشه‌های محلی"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "در حال بازیابی پیغام %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "در حال بازیابی %Id پیغام"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "در حال ذخیره‌ی %Id پیغام"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13109,11 +13242,11 @@ msgstr ""
"خطا در ذخیره‌ی پیغام در: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13122,22 +13255,22 @@ msgstr ""
"ایجاد پرونده‌ی خروجی ممکن نیست: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نیست: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "در حال قطع اتصال از %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "در حال اتصال مجدد به %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr ""
@@ -13176,16 +13309,21 @@ msgstr "در حال به‌هنگام سازی..."
msgid "Waiting..."
msgstr "در حال انتظار..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "بررسی به دنبال نامه‌ی جدید"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "گذرواژه‌ی برای %s را وارد کنید"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "گذرواژه را وارد کنید"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "کاربر از عملیات منصر شد"
@@ -13228,28 +13366,28 @@ msgstr "پوشه‌ی نامعتبر: '%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "در حال باز کردن پوشه‌ی %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "‌پوشه‌ی نامه"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "انتخاب پوشه"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "پوشه‌ی جدید"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "انتخاب پوشه"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -13280,16 +13418,21 @@ msgstr ""
"چیست به مخاطبانتان می‌دهد "
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این حساب را حذف کنید؟"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این حساب را حذف کنید؟"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr ""
"آیا مطمينید که می‌خواهید پیغامی تنها با گیرندگان رونوشت محرمانه اذسال کنید؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
@@ -13297,7 +13440,7 @@ msgstr ""
"آیا مطمئنید که می‌خواهید برای همیشه همه‌ی پیغام‌های حذف شده در همه‌ی پوشه‌ها را "
"پاک کنید؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
@@ -13305,122 +13448,123 @@ msgid ""
msgstr ""
"آیا مطمئنید برای همیشه همه‌ی پیغام‌های حذف شده در پوشه‌ی \"{0}\" را پاک کنید؟ "
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی در قالب HTML بفرستید؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
"آیا مطمينید که می‌خواهید پیغامی تنها با گیرندگان رونوشت محرمانه اذسال کنید؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی بدون موضوع بفرستید؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "چون \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "حذف پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "نسخه‌برداری از پوشه‌ی \"{0}\" در \"{1}\" ممکن نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "ایجاد پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "ایجاد شاخه‌ی ذخیره‌سازی موقت ممکن نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "ایجاد شاخه‌ی ذخیره سازی ممکن نیست، چون \"{1}\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "حذف پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "حذف پوشه‌ی سیستم \"{0}\" ممکن نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgstr "ایجاد پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "انتقال پوشه‌ی \"{0}\" به \"{1}\" ممکن نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "باز کردن مبدأ \"{1}\" ممکن نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "باز کردن مبدأ \"{2}\" ممکن نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "باز کردن مقصد \"{2}\" ممکن نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "تغییر نام \"{0}\" به \"{1}\" ممکن نیست"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "تغییر نام یا انتقال پشوه‌ی سیستم \"{0}\" ممکن نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "ذخیره‌ی تغییرات در حساب ممکن نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "ذخیره کردن در شاخه‌ی \"{0}\" ممکن نیست"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "ذخیره در پرونده‌ی \"{0}\" ممکن نیست"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -13429,64 +13573,64 @@ msgstr ""
"بسیاری از کلمه‌های عبور به کوچکی و بزرگی حروف حساس هستند؛ ممکن است کلید caps "
"lock روشن باشد."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی امضا ممکن نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "\"{0}\" ؟حذف شود"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "حساب حذف شود؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "تغییرات دور ریخته شوند؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را ذخیره کنید؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr "حذف نشود"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "گذرواژه را وارد کنید."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "خطا در بار کردن تعاریف صافی‌ها"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "پرونده وجود دارد ولی رونویسی روی آن ممکن نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "پرونده وجود دارد ولی یک پرونده‌ی متعارف نیست."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "اگر ادامه دهید، دیگر قادر نخواهید بود این پیغام‌ها را بازیابی کنید."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
@@ -13494,11 +13638,18 @@ msgstr ""
"اگر این پوشه را حذف کنید، همه‌ی محتویات آن و محتویات زیر‌پوشه‌هایش برای همیشه "
"حذف خواهند شد."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr "اگر ادامه دهید، اطلاعات حساب برای همیشه حذف خواهند شد."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "اگر ادامه دهید، اطلاعات حساب برای همیشه حذف خواهند شد."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -13506,19 +13657,19 @@ msgstr ""
"اگر برنامه را ترک کنید، این پیغام‌ها تا بار دیگری که Evolution آغاز شود "
"فرستاده نخواهند شد."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "نادیده گرفتن"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "تأیید هویت نامعتبر"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13526,33 +13677,33 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "علامت‌گذاری همه‌ی پیغام‌های مرئی به عنوان خوانده"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "_علامت‌گذاری پیغام‌ها به عنوان خوانده پس از"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13561,7 +13712,7 @@ msgstr ""
"کلیک کردن رویدکمه‌ی گیرنده: کنار جعبه‌ی ورودی دنبال نشانی‌های پست الکترونیکی "
"جست و جو کنید."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13573,45 +13724,49 @@ msgstr ""
"{0}\n"
"به هر حال ارسال شود؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "لطفاْ صبر کنید"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "سبک پاسخ دادن:"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "واقعاْ شاخه‌ی \"{0}\" و همه‌ی زیرپوشه‌های آن حذف شوند؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "ارسال / دریافت"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13621,25 +13776,25 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -13647,22 +13802,22 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "این پیغام را نمی‌توان ارسال کرد چون شما گیرنده‌ای مشخص نکرده‌اید"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -13670,99 +13825,96 @@ msgstr ""
"این کارگزار از این نوع تأیید هویت پشتیبانی نمی‌کند و شاید اصلاْ از تأیید هویت "
"پشتیبانی نکند."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "این امضا تغغیر کرده ولی ذخیره نشده است."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
"اتصال به کارگزار POP %s امکان پذیر نیست.\n"
"خطا در ارسال نام کاربر: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید '%s' امکان پذیر نیست: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr "استفاده از پیش‌فرض"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "همه‌ی اطلاعات لازم را وارد نکرده‌اید."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
"پیغام‌های ارسال نشده دارید، آیا مطمئنید که به هر حال می‌خواهید برنامه را ترک "
"کنید؟"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "نمی‌توانید دو حساب با یک نام ایجاد کنید."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "باید نامی بر روی این صافی بگذارید."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "باید یک پوشه مشخص کنید."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "ورود شما به سیستم \"{0}\" به اسم \"{0}\" شکست خورد."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "الحاق"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "دور ریختن تغییرات"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr "خالی کردن سطل آشغال"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "باز کردن پیغام"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "ندیده"
@@ -13805,7 +13957,7 @@ msgstr "؟"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr ""
@@ -13879,7 +14031,7 @@ msgstr "پیرو"
msgid "For Your Information"
msgstr "برای اطلاع شما"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "ارجاع"
@@ -13887,11 +14039,11 @@ msgstr "ارجاع"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "پاسخ به همه"
@@ -13974,7 +14126,8 @@ msgstr "Evolution"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "تغییر تنظیمات Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "تغییر تنظیمات Evolution"
@@ -13994,36 +14147,36 @@ msgstr "تغییر تنظیمات Evolution"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "تنظیمات نمونه"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "اضافه کردن به آشنا‌ها"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">تأیید هویت</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">قلم‌های پیغام</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14090,21 +14243,21 @@ msgstr ""
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "عملی را انتخاب کنید"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "واحد"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14133,20 +14286,62 @@ msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
msgid "Copy tool"
msgstr "نسخه‌برداری در پوشه"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "سبک پاسخ دادن پیش‌فرض"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "پوشه‌ی پیغام‌های ارسالی:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "نام حساب:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "نام پوشه"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "نام _کاربر:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "گذرواژه را وارد کنید"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
@@ -14154,12 +14349,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"این گزینه با استفاده از گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار IMAP متصل خواهد شد."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "گذرواژه را وارد کنید"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
@@ -14167,13 +14362,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"این گزینه با استفاده از گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار IMAP متصل خواهد شد."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست."
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "خارج از دفتر"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
#, fuzzy
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
@@ -14183,53 +14377,675 @@ msgstr ""
"که شما در دفتر نیستید\n"
"به شما پیغام می‌زنند، ارسال خواهد شد.</small>"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "من در حال حاضر خارج از دفتر هستم"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
#, fuzzy
msgid "I am in the office"
msgstr "من در حال حاضر در دفتر هستم"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "<b>پیغام خارج از دفتر</b>"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "گذرواژه‌ی برای %s را وارد کنید"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "گذرواژه را وارد کنید"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "دستیار حساب Evolution"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>متفرقه</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "نام پوشه"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "تنظیمات"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "تأیید هویت شکست خورد"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "تأیید هویت شکست خورد"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "ـگشتن به دنبال انواع پشتیبانی شده"
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "گذرواژه را وارد کنید"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "گذرواژه را وارد کنید"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "کلمه‌ی _عبور:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "نمای سفارشی"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "اجاز داده نشد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "واگذاری به:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "ایجاد شاخه‌ی %s ممکن نیست: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "ایجاد شاخه‌ی %s ممکن نیست: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نیست: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr ""
+"آیا می‌خواهید یک اعلان انصراف برای این مدخل دفتر یادداشت روزانه بفرستید؟"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "خطا در بار کردن فهرست تکلیف"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "_تقویم"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "آشنا‌ها: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "اجاز داده نشد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "سرپیس آماده است"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "ایجاد یک مورد آزمایشی جدید"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "دریافتی"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "تاجیکستان"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "اجاز داده نشد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+msgid "Folder Name"
+msgstr "نام پوشه"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "نام پوشه"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "‌درخت پوشه‌ی نامه"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "اجاز داده نشد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "اضافه کردن URL"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>گزینه‌ها</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "نماینده را وارد کنید"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "ویرایش‌گر آشنا"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "ایجاد پوشه"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "ایجاد پوشه"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "ویرایش قرار"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%Id آشنا"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "_نام پوشه:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "انتخاب نام‌ها"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Read items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "نقش"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "انتخاب پوشه"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "دفترچه‌ی نشانی"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "تأیید هویت با کارگزار LDAP شکست خورد."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "گذرواژه‌ای وارد نکردید."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "اتصال به کارگزار POP %s ممکن نیست"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "دسترسی به اطلاعات شما برای کارگزار LDAP ممکن نیست."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "باز کردن پوشه ممکن نیست: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "کدگذاری داده‌ها شکست خورد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "ID آشنا از قبل وجود دارد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "دفتر نشانی وجود ندارد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "_نام پوشه:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "خطای عام"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "پوشه‌ی %s وجود ندارد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "لطفاْ یک کارگزار انتخاب کنید"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "فعال کردن کنترل انتخاب نشانی امکان پذیر نیست."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید '%s' امکان پذیر نیست: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "خطای ناشناخته"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "خطای ناشناخته"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "ناشناخته"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "کاربر از عملیات منصر شد"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "برای خواندن و ذخیره‌ی نامه روی کارگزارهای IMAP."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14244,11 +15060,60 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده"
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "فهرست"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "تنظیمات"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>گزینه‌های فهرست تکلیف</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "تنظیمات اولیه"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>فهرست تکلیف</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "پست الکترونیکی"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "تنظیمات"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "از کار انداختن"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_به کار انداختن"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "آزمایش آشغال"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14267,6 +15132,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "مردد"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -14310,461 +15180,558 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "سایه‌ها"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>آغازه</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "ویرایش"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "آشنا‌ها"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "اعلان ارسال"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "آبونمان"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "آبونمان"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "خوانده"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_چاپ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "اولویت"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "محاوره"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "نام حساب"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "ورود به سیستم"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s گذرواژه‌ی برای %s (کاربر %s) را وارد کنید"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "چا_پ..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "استفاد از ssl"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "پوشه‌ی جدید"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "سایه‌ها"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "ذخیره‌ی پیغام"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "تجزیه‌ی محتویات پیغام ممکن نیست"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
"آیا می‌خواهید یک اعلان انصراف برای این مدخل دفتر یادداشت روزانه بفرستید؟"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "حذف تکلیف ممکن نیست چون اجازه داده نشد"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
"داده‌های آشنا نامعتبر است:\n"
"\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "تقویم و تکلیف‌ها"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">پیکربندی</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "امروز"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "کومورو"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> اطلاعات جلسه را منتشر کرده است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> اطلاعات جلسه را منتشر کرده است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> جلسه‌ای را لغو کرده است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور شما در یک جلسه است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور شما در یک جلسه است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> پیغام نامفهومی ارسال کرده است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> جلسه‌ای را لغو کرده است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> جلسه‌ای را لغو کرده است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b>اطلاعات تکلیف را منتشر کرده است"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b>اطلاعات تکلیف را منتشر کرده است"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور %s در یک جلسه است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> پیغام نامفهومی ارسال کرده است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "زمان آغاز:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "زمان پایان:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "فرمان:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "همه‌ی موارد"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -14790,6 +15757,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "فهرست حساب‌ها"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "حساب‌های نامه‌ای"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "خطای ناشناخته: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "خطای ناشناخته: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "خلاصه‌ای موجود نیست."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "صافی‌های نامه"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -14984,6 +15994,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "تقویم برای استفاده‌ی نامتصل علامت نخورده است"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "انتقال به پوشه"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15032,6 +16051,8 @@ msgid "Path"
msgstr "مسیر:"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "شرح:"
@@ -15047,6 +16068,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr ""
@@ -15089,11 +16111,35 @@ msgstr "نامه‌ی HTML"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "چاپ این پیغام"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست"
@@ -15120,7 +16166,6 @@ msgstr "نوع MIME:"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
@@ -15213,7 +16258,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "اطلاعات تقویم"
@@ -15280,15 +16325,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "خوش‌آمد"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15296,17 +16341,23 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "فرستنده %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "در حال وارد کردن..."
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15466,11 +16517,11 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15479,11 +16530,11 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -15491,87 +16542,27 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "خودکار"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "_نام پرونده:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "نو_ع پرونده:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr ""
@@ -15579,115 +16570,111 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Settings"
msgstr "تنظیمات Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info>‏\n"
"میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info>‏\n"
"حامد ملک <hamed@farsiweb.info>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "باشد"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "پایگاه‌داده‌ی پیکربندی پیدا نشد"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "خطای عام"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "جدید"
@@ -15704,62 +16691,42 @@ msgstr "_آزمایش"
msgid "Create a new test item"
msgstr "ایجاد یک مورد آزمایشی جدید"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "وارد کردن پرونده"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
msgstr "انتخاب نام‌ها"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "انتخاب یک پرونده"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -15823,26 +16790,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این {0} تکلیف را حذف کنید؟"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution نمی‌تواند آغاز شود."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "فراموش کردن پیغام‌های به خاطر سپرده شده تا دوباره از شما پرسیده شوند"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -15855,7 +16834,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -15865,11 +16844,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -15878,14 +16857,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -15894,15 +16873,20 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_درگاه:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_نگه داشتن داده‌ها"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16112,6 +17096,10 @@ msgstr ""
msgid "Expires On"
msgstr ""
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
@@ -16181,12 +17169,8 @@ msgstr ""
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "محاوره"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr ""
@@ -16443,7 +17427,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "نسخه‌برداری از آشنا(ها) در یک پوشه‌ی دیگر..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -16463,7 +17448,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "حذف آشنا‌های انتخاب شده"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "انتقال آشنا(ها) به یک پوشه‌ی دیگر..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -16478,11 +17464,6 @@ msgstr "چسباندن در تخته شستی"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "پیش‌نمایش آشناهایی که قرار است چاپ شوند"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "چاپ آشنا‌های انتخاب شده"
@@ -16528,7 +17509,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "نمایش آشنای جاری"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "اعمال"
@@ -16536,10 +17517,6 @@ msgstr "اعمال"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "ارجاع آشنا..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "جابه‌جایی به پوشه..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "قاب _پیش‌نمایش"
@@ -16596,7 +17573,7 @@ msgstr "فهرست"
msgid "Month"
msgstr "ماه"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
@@ -16604,7 +17581,7 @@ msgstr "بعدی"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "پیش‌نمایش تقویمی که قرار است چاپ شود"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
@@ -16715,19 +17692,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "خطا در بار کردن تعاریف صافی‌ها"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "خالی کردن سطل آشغال"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_پوشه"
@@ -16739,60 +17716,51 @@ msgstr "صافی‌های نامه"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "_پیغام‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "سرنامه‌ی پیغام"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "انتقال پیغام(های) انتخاب شده به یک پوشه‌ی دیگر"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "انتخاب پوشه"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "نمایش پنجره‌ی پیش‌نمایش پیغام"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_نسخه برداری در پوشه..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "جابه‌جایی به پوشه..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "_جدید"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "آبونمان‌های پوشه‌ای"
@@ -16806,108 +17774,108 @@ msgstr "تغییر ویژگی‌های این پوشه"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "تغییر ویژگی‌های این پوشه"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "نسخه‌برداری از پیغام(های) انتخاب شده در تخته‌شستی"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "گروه کردن از روی این فیلد"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "پنهان کردن پیغام‌های خوانده"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده به جای خط خورده نشان دادن آنها"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_علامت‌گذاری پیغام‌ها به عنوان خوانده پس از"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "چسباندن پیغام(ها) از تخته شستی"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "تغییر ویژگی‌های این پوشه"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "پنهان کردن پیغام‌های انتخاب شده"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "_پیغام‌ها"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "نشان دادن پیغام‌های پنهان"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "نمایش پیغام‌هایی که به طور موقت پنهان شده‌اند"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "پنهان کردن موقت همه‌ی پیغام‌هایی که قبلاْ خوانده‌اند"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "پنهان کردن موقت پیغام‌های انتخاب شده"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "ایالات متحده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "_پیغام‌ها"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "پنهان کردن پیغام‌های انتخاب شده"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی"
@@ -16916,432 +17884,443 @@ msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "اعمال صافی‌ها"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "سرنامه‌ی پیغام"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌های انتخاب شده در یک پوشه‌ی دیگر"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "ایجاد پوشه"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست."
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست."
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "کاهش اندازه‌ی متن"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "نمایش پیغام مهم بعدی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "نمایش پیغام بعدی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی بعدی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "نمایش رشته‌ی نخوانده‌ی بعدی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "نمایش پیغام مهم قبلی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "نمایش پیغام قبلی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی قبلی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "صافی بر حسب فرستنده"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "فهرست بر حسب گیرنده"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "صافی بر حسب موضوع"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "صافی پیغام‌های انتخاب شده برای وضعیت آشغال"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "پیرو..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده در بدنه‌ی یک پیغام جدید"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی با یک پیوست"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "افزایش اندازه‌ی متن"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _خوانده"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "‌علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان خوانده‌اند"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان مهم"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "علامت‌گذاری پیغام(‌های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال هستند"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال نیستند"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که نخوانده‌اند."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان بی‌اهمیت"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "علامت‌گذاری پیغام‌های انتخاب شده برای حذف"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "بدنه‌ی پیغام"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "انتقال"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "انتقال پیغام(های) انتخاب شده به یک پوشه‌ی دیگر"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "پیغام مهم بعدی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "رشته‌ی بعدی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "پیغام نخوانده‌ی بعدی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "آشغال نیست"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "باز کردن پیغام انتخاب شده در یک پنجره‌ی جدید"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "پیغام نخوانده‌ی قبلی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به %s"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "پست پاسخ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "پیغام مهم قبلی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "پیش‌نمایش پیغامی که باید چاپ شود"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "چاپ این پیغام"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "ذخیره‌ی این پیغام در یک پرونده‌ی متنی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "فهرست بر حسب گیرنده"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "صافی بر حسب موضوع"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "صافی بر حسب فرستنده"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "جست و جو به دنبال متن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "انتخاب همه‌ی متن"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "برپاسازی تنظیمات صفحه برای چاپگر فعلی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "نمایش مکان‌نمای چشمک زن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "نمایش پیغام با سبک عادی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "نمایش پیغام با همه‌ی سرنامه‌ها"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "مهم"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "فهرست بر حسب گیرنده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "صافی بر حسب موضوع"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "صافی بر حسب فرستنده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "مدل متن"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "یافتن در پیغام"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "رفتن به"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "مهم"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "آشغال"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "بار کردن تصاویر"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "پیغام _بعدی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "عادی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "آشغال نیست"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "باز کردن در پنجره‌ی جدید"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "پیغام قبلی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "خوانده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "ذخیره‌ی پیغام"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "پیغام _بعدی"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _نخوانده"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "بستن"
@@ -17349,19 +18328,19 @@ msgstr "بستن"
msgid "Close this window"
msgstr "بستن این پنجره"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "نوار ابزار اصلی"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_پرونده"
@@ -17377,8 +18356,13 @@ msgstr "پیوست کردن یک پرونده"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "بستن پرونده‌ی جاری"
@@ -17395,7 +18379,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "قالب"
@@ -17433,113 +18417,122 @@ msgid "Save As"
msgstr "ذخیره به نام"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "ذخیره‌ی پیش‌نویس"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "ذخیره به نام..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "ذخیره‌ی پیش‌نویس"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "ذخیره‌ی پیش‌نویس"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "ذخیره در پوشه..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری با نامی جدید"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "ذخیره‌ی پیغام در یک پوشه‌ی به‌خصوص"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "ارسال نامه در قالب HTML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "ارسال این پیغام"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "پیوست..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "فیلد رونوشت محرمانه"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "فیلد رونوشت"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "حذف همه"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "فیلدفرستنده"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "درج"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "باز کردن..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "فیلد پست به"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "فیلد نشانی برگشت"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "امنیت"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "فیلد گیرنده:"
@@ -17547,19 +18540,22 @@ msgstr "فیلد گیرنده:"
msgid "C_lose"
msgstr "بستن"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "HTML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "ذخیره و بستن"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "ذخیره و بستن"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی فعلی و بستن پنجره"
@@ -17631,7 +18627,7 @@ msgstr "چاپ فهرست تکلیف‌ها"
msgid "View the selected task"
msgstr "نمایش تکلیف‌های انتخاب شده"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "باز کردن تکلیف"
@@ -17668,138 +18664,138 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "خروج از برنامه"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "از یاد بردن کلمه‌های عبور"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "فراموش کردن پیغام‌های به خاطر سپرده شده تا دوباره از شما پرسیده شوند"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "وارد کردن داده‌ها از برنامه‌های دیگر"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "_پنجره‌ی جدید"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "تر_جیحات"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "ارسال / دریافت"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "ارسال موارد در نوبت و بازیابی موارد جدید"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "تنظیم پیکربندی اولیه"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "نمایش اطلاعاتی درباره‌ی Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_نوار ابزار"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "سبک _نوار ابزار"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "درباره‌ی Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "بستن این پنجره"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_پنهان کردن دکمه‌ها"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "فقط _شمایل‌ها"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "وارد کردن..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_جدید"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "مرجع سریع"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_بریدن"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "ارسال / دریافت"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "فقط _متنی"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_ابزارها"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_Window"
+msgstr "_پنجره"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -17894,6 +18890,34 @@ msgid ""
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "مکان"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "تعریف نما..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "تعریف نما..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "تعریف نما..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ویرایش"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -17901,6 +18925,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "جدول"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "همه‌ی موارد"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "نمای جاری"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "ایجاد یک مورد آزمایشی جدید"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "نمای جاری"
@@ -17917,6 +18960,19 @@ msgstr "کارخانه"
msgid "Define New View"
msgstr "تعریف نمای جدید"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "نمای روز"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -17924,7 +18980,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "دسچپجشی"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Oy"
@@ -17954,16 +19010,13 @@ msgstr "پر کردن با رنگ"
msgid "GDK fill color"
msgstr "پر کردن با رنگ GDK"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "پر کردن با نقطه‌چین"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "پر کردن با نقطه‌چین"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -17987,14 +19040,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "حداقل عرض"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "حداقل عرض"
@@ -18315,7 +19370,7 @@ msgstr "حالت انتخاب"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "حالت مکان‌نما"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "%Idتا حذف شد"
@@ -18470,6 +19525,25 @@ msgstr ""
msgid "click here to go to url"
msgstr "<برای انتخاب پوشه اینجا کلیک کنید<"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "این آشنا به این مقولات تعلق دارد:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "م_قولات"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "مقولات"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr "فهرست واشو"
@@ -18511,28 +19585,99 @@ msgstr "رنگ کردن ستون"
msgid "BG Color Column"
msgstr "ستون رنگ پس‌زمینه"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "بعد از روی"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_گروه کردن از روی"
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "حذف"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "مرتب‌سازی"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "فیلدهای قابل نوشتن"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "پاک کردن پرچم‌"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_گروه کردن از روی"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "انتقال"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "فیلد گیرنده:"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "مرتب‌ساز"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "مرتب‌سازی"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "بعد از روی"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_اضافه شود"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "وارد کردن..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
@@ -18553,6 +19698,20 @@ msgstr "مرتب نشده"
msgid "No grouping"
msgstr "گروه نشده"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "فیلدهای قابل نوشتن"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_گروه کردن از روی"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -18571,66 +19730,115 @@ msgstr "سرصفحه‌ی کامل"
msgid "Add a column..."
msgstr "اضافه کردن یک ستون..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "نام فیلد"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "توری ترسیم افقی"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "توری ترسیم عمودی"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "تمرکز ترسیم"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "حالت مکان‌نما"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "مدل انتخاب"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "آستانه‌ی طول"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "مدل انتخاب"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "تثبیت شده"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "یکسان کردن ارتفاع سطرها"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "تثبیت شده"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "سفارشی‌سازی نمای فعلی"
@@ -18695,17 +19903,17 @@ msgstr "اطلاعات مرتب‌سازی"
msgid "Tree"
msgstr "درخت"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "سرنامه‌ی پیغام"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "خانه‌ی جدول"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "سطر مکان‌نما"
@@ -18881,1167 +20089,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Handle Popup"
msgstr "کنترل واشو"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "کارگزار شما باید به‌هنگام سازی شود"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "آیا مطمئنید که می‌خواهید \n"
-#~ "این آشنا را حذف کنید؟"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی قرار"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version "
-#~ msgstr " با نسخه‌ی فعلی کارگزار شما ممکن است بعضی امکانات درست کار نکنند "
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "عنوان قرار"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "زمان پایان:"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "مکان"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "زمان آغاز:"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "نشان دادن نوار پیوست (پیوست‌ها را اینجا بیاندازید)"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "گزینه‌های ارسال _پبش‌رفته"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>اگر</b>"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_چاپ"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "بار کردن _تصاویر اگر فرستنده در دفترچه‌ی نشانی من هست"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور %s در یک جلسه است."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "در حال انصراف"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "امضای نامعتبر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "نام پرونده را مشخص کنید:"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "در حال وارد کردن پرونده‌ها"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "منطقه‌ی زمانی "
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "نمی‌توان Evolution را آغاز کرد"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "صافی‌ها..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "پنهان کردن پیغام‌های خوانده"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "علامت‌گذاری همه به عنوان خوانده"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "نشان دادن پیغام‌های پنهان"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_پوشه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "ایجاد قاعده از پیغام"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "ارجاع به صورت..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "صافی آشغال"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "علامت‌گذاری به عنوان مهم"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "علامت‌گذاری به عنوان بی‌اهمیت"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "اندازه‌ی اصلی"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "جست و جو در پیغام"
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "کوچکتر"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "نمایش منبع نامه‌ی الکترونیکی"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "نمایش سرنامه‌های کامل"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "ا_ندازه‌ی متن"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "پیوست شده"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_درشت‌تر"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "نمایش پیغام"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "نمایش عادی"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "باز کردن پیغام"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "احیا"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "نشان دادن/پنهان کردن پیوست‌ها"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "نشان دادن پیوست‌ها"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "نشان دادن پیوست‌ها"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "خروج"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "تنظیمات اولیه"
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "_دکمه‌های پنجره"
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_پنجره"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_پیشرفته..."
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "دارد"
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "دارد"
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " کارت‌"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " کارت"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "عنوان آشنا: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "دفترچه‌ی نشانی '%s' حذف خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "واسط انتخاب نام دفترچه‌ی نشانی Evolution"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "حذف همه"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "نمایش فهرست آشنا‌ها"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "نمایش اطلاعات آشنا"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "ارسال نامه‌ی HTML؟"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "آشنای بدون نام"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "آشنا‌ها را از دفترچه‌ی نشانی انتخاب کنید"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>آشنا‌ها</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>نشان دادن آشنا‌ها</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "_دفترچه‌ی نشانی:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_مقوله:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "یافتن_"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_جست و جو:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "نشانی:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "صندوق پستی:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "استان/ایالت:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "عنوان:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "این آشنا به این مقولات تعلق دارد:"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "رفتن به پوشه..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "وارد کردن..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "منابع دفترچه‌ی نشانی..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "چاپ پاکت"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "ویرایش اطلاعات آشنا"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "خطای داخلی غیرممکن."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "فهرست بدون نام"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "در حال آغاز:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "در حال پایان:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "آژیر Evolution"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "ویرایش قرار"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "اختصاص فضای کمتر به قرارهای آخر هفته"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "روزهایی که روز کاری هستند"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "منطقه‌ی زمانی پیش‌فرض برای جلسات"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "موقعیت قاب افقی در نمای ماه"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "موقعیت قاب عمودی"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "نشان دادن نقطه‌ی پایان رویدادها در نماهای هفته و ماه"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "باید مکانی را که تقویم باید از آنجا گرفته شود مشخص کنید."
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "م_قصد"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">تاریخ و زمان</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "ویرایش‌گر آزاد/مشغول"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "برپاسازی چاپ"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "در حال امضا کردن پیغام"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "در حال رمزنگاری پیغام"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "باز کردن پیغام ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "در حال دریافت پیغام %Id از %Id"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "شکست در پیغام %Id از %Id"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "بازیابی پیغام شکست خورد"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "در حال از صافی رد کردن پیغام‌(های) جدید"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "اجرای gpg شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "اجرای gp شکست خورد."
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "تولید داده‌های رمزنگاری شده ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "محتویات رمزنگاری شده"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "قفل کردن '%s' ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "ایجاد پرونده‌ی قفل شده برای %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "باز کردن پرونده‌ی نامه‌ی %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "باز کردن پرونده‌ی نامه‌ی موقت %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "ایجاد لوله مفدور نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "دادن انشعاب ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی نامه: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "خطا در نوشتن پرونده‌ی موقت نامه: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "خطا در نسخه‌برداری از پرونده‌ی موقت نامه: %s"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "خطا در تجزیه"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "برای خواندن نامه به عنوان پرس و جویی از یک مجموعه پوشه‌ی دیگر"
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "بار کردن %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "ناشناس"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr ""
-#~ "این گزینه با استفاده از ورود ناشناس به سیستم به کارگزار متصل خواهد شد."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "تأیید هویت شکست خورد."
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ورود به سیستم"
-
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "کدگذاری داده‌ها شکست خورد"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "تأیید نشده"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "امضای مناسب"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "امضای نامناسب"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "الگوریتم امضای ناشناخته"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "الگوریتم امضای پشتیبانی نشده"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "خطای فراروند"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه وجود دارد"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: پوشه وجود دارد"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "حذف پوشه ممکن نیست: %s: عملیات نامعتبر"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s: عملیات نامعتبر"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "سطل آشغال"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "تجزیه‌ی URL '%s' ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "حذف پوشه ممکن نیست: %s: چنین پوشه‌ای وجود ندارد"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s: پوشه وجود ندارد"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌ها در پوشه‌ی سطل آشغال ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "نسخه‌برداری از پیغام در پوشه‌ی آشغال ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "دفترچه‌ی نشانی و تقویم"
-
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "مأمور اداره‌ی پست:"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "گذرواژه"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "عملیات لغو شد"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "اتصال کارگزار به طور غیر منتظره قطع شد: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "پاسخ غیر منتظره از کارگزار IMAP: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "فرمان IMAP شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "پاسخ کارگزار زودتر از موقع تمام شد."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "پاسخ کارگزار IMAP حاوی اطلاعات %s نبود"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "ایجاد شاخه‌ی %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "بار کردن خلاصه‌ی %s ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "پوشه روی کارگزار نابود و مجدداْ ایجاد شد."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "پویش به دنبال پیغام‌های تغییر‌ یافته"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "بازیابی پیغام امکان پذیر نیست: %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "این پیغام در حال حاضر در دسترس نیست"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "اتصال به کارگزار"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "استفاده از فرمان سفارشی برای اتصال به کارگزار"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "برای خواندن و ذخیره‌ی نامه روی کارگزارهای IMAP."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "‏‏کارگزار %s IMAP"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "اتصال به %s ممکن نیست(درگاه %s(: %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL موجود نیست"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "اتصال لغو شد"
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "مذاکره‌ی SSL شکست خورد"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "تأیید هویت از نوع %s پشتیبانی نمی‌شود"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sلطفاْ گذرواژه‌ی IMAP برای %s@%s را وارد کنید"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "گذرواژه‌ای وارد نکردید."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "تأیید هویت با کارگزار IMAP امکان پذیر نیست.%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "پوشه‌ی %s وجود ندارد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "نام پرونده‌ی \"%s\" نامعتبر است چون حاوی نویسه‌ی \"%c\" است"
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "پوشه‌ی پدر اجازه‌ی داشتن زیرپوشه را ندارد"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه وجود دارد."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "پوشه‌ی پدر ناشناخته: %s"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "ارسال فرمان به کارگزار IMAP %s شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "پاسخ غیرمنتظره از کارگزار IMAP4 %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "انتخاب پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: نام صندوق پستی نامعتبر است"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه‌ی خاص"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "تغییر نام پوشه‌ی '%s' به '%s' ممکن نیست: پوشه‌ی خاص"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "تغییر نام پوشه‌ی '%s' به '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "فرمان نامناسب:"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "اعمال صافی‌ها بر پیغام‌های جدید در INBOX"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "تغییر نام '%s' ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی خلاصه ممکن نیست: %s: %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "محتویات پیغام نامعتبر است"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "‌ایجاد پوشه‌ی %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "پویش پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست:/n%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "'%s' یک پرونده‌ی متعارف نیست."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "پوشه‌ی '%s' خالی نیست. حذف نشد."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "ایجاد شاخه‌ی '%s' ممکن نیست: %s."
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: %s"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "نام جدید پشوه غیرمجاز است."
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "تغییر نام '%s' ممکن نیست: '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "تغییر نام '%s' به %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "باز کردن پوشه ممکن نیست: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "باز کردن پرونده ممکن نیست: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "باز کردن صندوق نامه‌ی موقت ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "باز کردن پوشه‌ی مبدأ %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "بستن پوشه‌ی موقت ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "خطای ناشناخته: %s"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "ارسال نام کاربر به کارگزار شکست خورد"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "اخبار USENET"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "اخبار USENET از طریق %s"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "عملیات شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "در حال بازیابی خلاصه‌ی POP"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "حذف پس از %s روز"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "برای اتصاب و بارگیری نامه از کارگزارهای POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "این گزینه با استفاده از یک گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار POP متصل خواهد "
-#~ "شد. این تنها گزینه‌ی پشتیبانی شده برای بسیاری از کارگزارهای POP است."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "اتصال به کارگزار ‏POP %s (درگاه %s) ممکن نیست: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)"
-#~ msgstr "تأیید هویت در کارگزار POP %s شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "اتصال به کارگزار POP %s ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "ورود به سیستم POP %s شکست خورد: خطا در پروتکل SASL"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "تأیید هویت در کارگزار POP %s شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "پوشه‌ای به نام '%s' وجود ندارد"
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "تجزیه‌ی فهرست گیرندگان ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "ایجاد لوله به sendmail ممکن نیست: %s: نامه ارسال نشد"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "انشعاب در sendmail ممکن نیست: %s: نامه ارسال نشد"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "اجرای %s ممکن نیست: نامه ارسال نشد."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "خطای نحوی، فرمان شناخته نشد."
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "خطای نحور در پارامترها و آرگومان‌ها"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "فرمان پیاده‌سازی نشده است"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "پارامتر فرمان پیاده سازی نشده است"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "وضعیت سیستم، یا پاسخ راهنمای سیستم"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "پیغام راهنما"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "سرپیس آماده است"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "سرویس در حال بستن کانال مخابره است"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "سرویس موجود نیست، کانال مخابره بسته می‌شود"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "کاربر محلی نیست؛ به <مسیر-ارجاع> ارجاع خواهد شد"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "انتقال گذرواژه لازم است"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "ساز و کار تأیید هویت ضعیف است"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "شکست در تأیید هویت موقت"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "تأیید هویت لازم است"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "خطا در پاسخ خوش‌آمد"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "اتصال به کارگزار SMTP %s در حالت امن شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "به نظر نمی‌رسد کارگزار SSL را پشتیبانی کند"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sلطفاْ گذرواژه‌ی SMTP برای %s در میزبان %s را وارد کنید"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "تأیید هویت در کارگزار SMTP امکان پذیر نیست.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "کارگزار SMTP %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: سرویس متصل نیست."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: نشانی فرستنده معتبر نیست."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: گیرنده‌ای معین نشده است."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: دست کم یکی از گیرنده‌ها معتبر نیستند"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "فرمان HELO شکست خورد"
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "فرمان AUTH شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "فرمان AUTH شکست خورد"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "فرمان DATA شکست خورد: %s: نامه ارسال نشد"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "فرمان DATA شکست خورد"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "فرمانRSET شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "فرمان RSET شکست خورد"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "فرمان QUIT شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "فرمان QUIT شکست خورد"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "حذف موارد انتخاب شده از فهرست پیوست‌ها"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "پیوست کردن یک پرونده به پیغام"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "به _خاطر سپردن این گذرواژه"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "به _خاطر سپردن این گذرواژه برای بقیه‌ی این نشست"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "وارده"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "ا_عمال صافی‌ها"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "_صافی آشغال"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "_پوشه"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "ویرایش‌گر حساب Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select individual file"
-#~ msgstr "انتخاب یک پرونده"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "دریافت نامه"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "لطفاْ اطلاعات راجع به کارگزار نامه‌های وارده‌ی خود را در پایین وارد کنید. "
-#~ "اگر مطمئن نیستید، از مدیر سیستم یا تأمین کننده‌ی خدمات اینترنتی خود بپرسید."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "در حال اتصال به کارگزار..."
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_به کار انداختن"
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " لطفاْ توافق‌نامه‌ی مجوز نمایش‌داده شده در پایین را با دقت\n"
-#~ "بخوانید و برای قبول آن در جعبه‌ی نشان‌زنی علامت بزنید\n"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "انجام شد"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "بستن این مورد"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "پیش‌نمایش مورد چاپ شده"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "چاپ این مورد"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی این مورد روی دیسک"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "چاپ پاکت"
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی آشنا و بستن جعبه‌ی محاوره"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "ارسال پیغام به آشنا..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی فهرست و بستن جعبه‌ی محاوری"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "ارسال فهرست به دیگری..."
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_حذف شود..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "لغو جلسه برای این مورد"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "ارجاع این مورد از طریق پست الکترونیکی"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "نوسازی جلسه"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "لغو تکلیف"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "انصراف از این تکلیف"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "نوسازی تکلیف"
-
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*مهار*F2"
-
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "اضافه کردن گروه آشنا"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-#~ "discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "رایط را نمی‌توان در دفترچه‌ی نشانی انتخاب شده ذخیره کرد. آیا می‌خواهید "
-#~ "تغییرات را دور بریزید؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it "
-#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-#~ msgstr ""
-#~ "شما در حال انتقال آشنا از یک دفترچه‌ی نشانی به یک دفترچه‌ی دیگر هستید، ولی "
-#~ "نمی‌توان آن را از مبدأ پاک کرد. آیا می‌خواهید به جای این کار یک نسخه ذخیره "
-#~ "کنید؟"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*مهار*F3"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*مهار*F4"
-
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "اضافه کردن گروه"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "به خاطر سپردن این گذرواژه"
-
-#~ msgid "*Control*F1"
-#~ msgstr "*مهار*F1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "بلیز"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "عنوان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "قبلی"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "نام _فهرست:"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "_محرمانه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "قبلی"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "پوشه:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "نشانی"
-
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "نام پوشه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "_تقویم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_میانی:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "تاجیکستان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "پوشه:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "نام پوشه"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "ا_ستفاده از SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "شماره‌ی _درگاه:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "عنوان شغل"
-
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "نمی‌توان URI را بار کرد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "نشانی _۲:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "عنوان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "تقویم:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "_نشانی..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "نام _دستیار:"
-
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "نشانی وب‌نوشت:"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "نام _مدیر:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_همراه:"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "نشانی صفحه‌ی _وب:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "نام حساب"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "کاری"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "نشانی"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Address Book"
-#~ msgstr "نشانی"
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "باز کردن پنجره‌ی جدید"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "نشانی"
-
-#~ msgid "Birthdays"
-#~ msgstr "روزهای تولد"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "تیمور شرقی"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "یوگسلاوی"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "همراه"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "خودرو"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "کاری ۲"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "سالگرد ازدواج"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "تاریخ تولد"
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "دلخواه"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "کارت"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a2077df509..0d74b476cd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-22 18:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 09:56+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Uusi tapaaminen"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Uusi koko päivän tapahtuma"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Uusi kokous"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%A %d. %Bta %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%d. %Bta %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Kopioi kirjan sisältö paikallisesti yhteydettömään käyttöön"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
"Odota kärsivällisesti kun Evolution muuntaa Pilotin synkronointitietojasi..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
@@ -774,12 +774,12 @@ msgstr "Yhteystietojen lähdevalinta"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Otetaan yhteyttä LDAP-palvelimeen anonyymisti"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1177,14 +1177,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Yhteystieto"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Yhteystiedonhallinta"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Syntymäpäivä:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalenteri:"
@@ -1356,8 +1356,8 @@ msgstr "Osoite"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2427,20 +2427,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Muutettu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Yhteystiedon muokkain - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Valitse kuva tälle yhteystiedolle"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Ei kuvaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr ""
"Yhteystieto on virheellinen:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Virheellinen yhteystieto."
@@ -2650,9 +2650,9 @@ msgstr "_Syötä sähköpostiosoite tai raahaa yhteystieto alla olevaa listaan:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
@@ -2724,9 +2724,9 @@ msgstr[1] "%d yhteystietoa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Kysely"
@@ -2748,35 +2748,35 @@ msgstr "Malli"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Virhe muutettaessa korttia"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Nimi alkaa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Sähköposti alkaa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Luokka on"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Mikä tahansa kenttä sisältää"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Lisäasetukset..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2784,91 +2784,91 @@ msgstr "Lähde"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Osoitekirja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Tallenna VCardina..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Uusi yhteystieto..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Uusi yhteystietoluettelo..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Välitä yhteystieto eteenpäin"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Välitä yhteystiedot eteenpäin"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Lähetä viesti yhteystiedolle"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Lähetä viesti postituslistalle"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Lähetä viesti yhteystiedoille"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopioi osoitekirjaan..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Siirrä osoitekirjaan..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Mikä tahansa luokka"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Tulosta kortit"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Kotisivu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3055,13 +3055,13 @@ msgstr "Kotisivu"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3070,13 +3070,13 @@ msgstr "Leveys"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "On kohdistettu"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Kentän maksimipituus"
msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"tai luo uusi yhteystieto kaksoisnäpäyttämällä."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Luo uusi yhteystieto kaksoisnäpäyttämällä."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Etsi yhteystietoja."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3148,15 +3148,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Näkymässä ei ole mitään näytettävää."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Sovitin"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "On kohdistin"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Virhe lisättäessä listalle"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Virhe lisättäessä yhteystietoa"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Virhe poistettaessa listaa"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Virhe poistettaessa yhteystietoa"
@@ -3472,35 +3472,35 @@ msgstr[1] "Yhteystiedot"
msgid "card.vcf"
msgstr "kortti.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Siirry yhteystieto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopioi yhteystieto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Siirrä yhteystiedot"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopioi yhteystiedot"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Valitse osoitekirja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Useita VCardeja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard %s:lle"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "Lisää osoite olemassaolevaan yhteystietoon \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Etsitään osoitekirjasta..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Yhdistä sähköpostiosoite"
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Varjostus"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalenteri ja tehtävät"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalenterit"
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolutionin tehtävien komponentti"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4328,8 +4328,8 @@ msgstr "Tapaamiset"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
@@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Älä kysy tästä ohjelmasta enää uudelleen"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Hälytyksien ja huomautusten palvelun tehdasta ei voitu luoda"
@@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Täsmäämättömät"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Sää"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Uusi kalenteri"
@@ -4858,55 +4858,55 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Tehtävien ja kokousten luontia varten ei löydy kalenteria"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kalenterilähteen valinta"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Uusi tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Luo uusi tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Uusi tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Kokous"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Luo uusi kokouskutsu"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Uusi koko päivän tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Koko _päivän tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Luo uusi koko päivän tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Uusi kalenteri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Kalenteri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Luo uusi kalenteri"
@@ -5085,17 +5085,17 @@ msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "liite"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5103,23 +5103,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Lisää liite..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Liitepalkki"
@@ -5127,14 +5127,14 @@ msgstr "Liitepalkki"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Ehdota liitteen automaattista näyttämistä"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Liitä tiedosto(t)"
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "Liitteen ominaisuudet"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Vapaa/Varattu"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
@@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Minuutti"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "_Su"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "Näytä _viikkonumerot"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "Pohja:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "Ajan muoto:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
@@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "Viikko _alkaa:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
@@ -5485,20 +5485,20 @@ msgstr "Kopioi kansion sisältö paikallisesti yhteydettömään käyttöön"
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopioi tehtävälistan sisältö paikallisesti yhteydettömään käyttöön"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Väri:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Lista tehtävistä"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalenterin ominaisuudet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Tehtävälistan ominaisuudet"
@@ -5609,15 +5609,15 @@ msgstr "(erääntyy "
msgid "Due "
msgstr "Erääntyy "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Liitetty viesti - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr[1] "%d liitettyä viestiä"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
@@ -5634,13 +5634,13 @@ msgstr[1] "%d liitettyä viestiä"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Siirrä"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Peruuta _raahaus"
@@ -5649,64 +5649,64 @@ msgstr "Peruuta _raahaus"
msgid "Could not update object"
msgstr "Kohdetta ei voitu päivittää"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> liite"
msgstr[1] "<b>%d</b> liitettä"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Liitepalkki (raahaa tähän liitteitä)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Muokkaa tapaamista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Kokous - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Tapaaminen - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tehtävänanto - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tehtävä - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Päiväkirjamerkintä - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Ei kuvausta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Tähän kohtaan tehdyt muutokset voidaan hylätä, jos päivitys saapuu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nykyistä versiota ei voida käyttää!"
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "_Luokittelu:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Luottamuksellinen"
@@ -5934,15 +5934,15 @@ msgstr "_Sijainti:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Henkilökohtainen"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
@@ -5993,7 +5993,7 @@ msgstr "<b>Lähde:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Tila</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6319,7 +6319,7 @@ msgstr "Matala"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Kuvaus:"
@@ -6549,9 +6549,9 @@ msgstr "Eräpäivä:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Tila:"
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6614,8 +6614,8 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -6623,16 +6623,16 @@ msgstr "Ei"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Toistuva"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Annettu tehtäväksi"
@@ -6695,7 +6695,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Päivitetään olioita"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
@@ -6704,14 +6704,14 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Avaa www-sivu"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Tallenna _nimellä..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
@@ -6719,14 +6719,14 @@ msgid "_Print..."
msgstr "T_ulosta..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "L_eikkaa"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr "_Merkitse valitut tehtävät valmiiksi"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6804,65 +6804,65 @@ msgstr "Siirretään kohteita"
msgid "Copying items"
msgstr "Kopioidaan kohteita"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Uusi t_apaaminen..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Uusi koko pä_ivän tapahtuma"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Uusi tehtävä"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Nykyinen näkymä"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Valitse _tämä päivä"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Valitse päiväys..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Julkaise vapaa/varattu-tietoja"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Kopioi kalenteriin..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Siirrä kalenteriin..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegoi kokous..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Järjestä kokous..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Välitä iCalendar-muodossa..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Muuta tämä kerta _siirrettäväksi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Poista tämä _tapahtumakerta"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Poista _kaikki tapahtumakerrat"
@@ -6908,127 +6908,127 @@ msgstr "%02i minuutin välein"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Kyllä (monimutkainen toistuvuus)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Joka päivä"
msgstr[1] "Joka %d:s päivä"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Joka kerta"
msgstr[1] "Joka %d:s kerta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Joka viikko "
msgstr[1] "Joka %d:s viikko "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " ja "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s:s päivä"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "kerran kuussa"
msgstr[1] "kerran %d:s kuu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Joka vuosi"
msgstr[1] "Joka %d:s vuosi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " %d kerran"
msgstr[1] " %d kertaa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", päättyen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Alkaa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Päättyy"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Erääntyy "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendarin tiedot"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendarin virhe"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Tuntematon henkilö"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Tarkista seuraavat tiedot ja valitse toimenpide allaolevasta valikosta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
@@ -7036,12 +7036,12 @@ msgstr ""
msgid "Accepted"
msgstr "Hyväksytty"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Alustavasti hyväksytty"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
@@ -7049,271 +7049,271 @@ msgstr "Alustavasti hyväksytty"
msgid "Declined"
msgstr "Hylätty"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Kokous on peruttu, mutta sitä ei voitu löytää kalentereistasi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Tehtävä on peruttu, mutta sitä ei voitu löytää tehtävälistoiltasi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> on julkaissut tapaamistietonsa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Kokouksen tiedot"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> pyytää %s läsnäoloa tapaamisessa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> pyytää läsnäoloasi kokouksessa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Kokousehdotus"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> toivoo pääsyä olemassaolevaan kokoukseen."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Kokouksen päivitys"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> toivoo saavansa viimeisimmät tapaamistiedot."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Kokouksen päivtyspyyntö"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> on vastannut tapaamispyyntöön."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Kokouspyynnön vastaus"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> on peruuttanut tapaamisen."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Kokouksen peruminen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> lähetti järjettömän viestin."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Huono tapaaminen-sanoma"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> on julkaissut tehtävätietonsa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Tehtävän tiedot"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> pyytää %s tekemään työtehtävän."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> pyytää sinua suorittamaan tehtävän."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Tehtäväehdotus"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> toivoo lisäystään olemassaolevaan tehtävään"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Tehtävän päivitys"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> toivoo saavansa viimeisimmät työtehtävätiedot."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Tehtävän päivityspyyntö"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> on vastannut työtehtävän antoon."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Vastaus tehtävään"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> perui tehtävän."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Tehtävän peruminen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Huono tehtävä-sanoma"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> on julkaissut vapaa/varattu-tietonsa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Vapaa/varattu-tiedot"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> pyytää sinun vapaa/varattu -tietoja."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Vapaa/varattu-tiedustulu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> on vastannut vapaa/varattu -kyselyyn."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Vapaa/varattu-vastaus"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Huono vapaa/kiireinen -viesti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Viesti ei näytä olevan kunnolla muotoiltu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Viesti sisältää vain pyyntöjä, jotka eivät ole tuettu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Liite ei sisällä kelvollista kalenteriviestiä"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Liitteessä ei ole näytettäviä kalenteriviestejä"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Päivitys valmis\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Kohde on virheellinen eikä sitä voida päivittää\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Vastaus ei ole tämänhetkiseltä läsnäolijalta. Lisää läsnäolijaksi?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Läsnäolon tilaa ei voitu päivittää virheellisen tilan takia\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Läsnäolon tila päivitetty\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Läsnäolon tilaa ei voida päivittää, koska kohdetta ei enää ole olemassa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Poisto valmis"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Lähetetty\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Kohdetta ei voitu lähettää!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Valitse toiminto:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Hyväksy alustavasti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Hylkää"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Lähetä vapaa/varattu-tiedot"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Päivitä vastaajan tila"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Lähetä viimeisimmät tiedot"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgstr "Työn alla"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7527,7 +7527,7 @@ msgstr "Vaaditut henkilöt ja _yksi resurssi"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Syötä salasana %s:lle"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7536,24 +7536,24 @@ msgstr ""
"Virhe %s:ssä:\n"
"%s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ladataan tehtäviä"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Avataan tehtävät %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Viimeistellään tehtäviä..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Valtuutetaan seuraavat tehtävät...."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Poistetaan poistettuja"
@@ -9656,15 +9656,15 @@ msgstr "Tyyni_Valtameri/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Postituksen kohde"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Valitse kansio johon viesti postitetaan:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Avaa osoitekirja näpäyttämällä tästä"
@@ -9675,45 +9675,45 @@ msgstr "Avaa osoitekirja näpäyttämällä tästä"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Vastausosoite:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Lähettäjä:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Aihe:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "Vastaan_ottaja:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Syötä viestin vastaanottajat"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Kopiot:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Anna osoitteet joihin lähetetään kopio viestistä (Cc)"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Piilokopiot:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9724,19 +9724,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Postita:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Valitse kansiot, joihin postituksia lähetetään, näpäyttämällä tästä"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "_Postita:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "Lii_tä"
@@ -9755,47 +9755,47 @@ msgstr ""
"Lähtevää viestiä ei voida salata: Salausvarmennetta ei ole asetettu tälle "
"tilille"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Tuntematon syy"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Viestiä ei voida hakea muokkaimelta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Nimeämätön viesti"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automaattisesti luotu"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Allekirjoitus:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Kirjoita viesti"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Liitep_alkki"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10601,25 +10601,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Vastaanoton asetukset"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Uusien viestien haku"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Tilimuokkain"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutionin sähköpostitilien apulainen"
@@ -10923,7 +10923,7 @@ msgstr "alkaa"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Pysäytä käsittely"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11104,20 +11104,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Kansion nimi ei voi sisältää merkkiä '/'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Luodaan kansiota %s"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Luo uusi kansio"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Määrittele mihin kansio luodaan:"
@@ -11229,7 +11229,7 @@ msgstr "Oletukset"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Tulosta viesti"
@@ -11264,11 +11264,11 @@ msgstr "Napsauta lähettääksesi %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Osumia: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Allekirjoittamaton"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11276,11 +11276,11 @@ msgstr ""
"Viesti ei ole allekirjoitettu. Ei ole varmaa, että viestin lähettäjä on "
"varmasti se, jolta viesti näyttää olevan."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Hyväksytty allekirjoitus"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11288,11 +11288,11 @@ msgstr ""
"Tämä viesti on allekirjoitettu ja varmennettu. Viesti on "
"hyvintodennäköisesti aito."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Hylätty allekirjoitus"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11300,11 +11300,11 @@ msgstr ""
"Tämän viestin allekirjoitusta ei voida tarkistaa, se on ehkä muuttunut "
"siirron aikana."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta lähettäjää ei voida varmistaa"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11312,11 +11312,11 @@ msgstr ""
"Tämä viesti on allekirjoitettu kelvollisella allekirjoituksella, mutta "
"viestin lähettäjää ei voida varmistaa."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Salaamaton"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11324,11 +11324,11 @@ msgstr ""
"Viesti ei ole salattu. Viestin sisältöä voidaan tutkia sen kulkiessa "
"Internetin läpi."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Heikosti salattu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11338,11 +11338,11 @@ msgstr ""
"mahdotonta, että ulkopuolinen pystyy purkamaan ja katsomaanviestin sisällön "
"käytännöllisen lyhyessä ajassa."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Salattu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11350,11 +11350,11 @@ msgstr ""
"Viesti on salattu. Ulkopuolisen on vaikea avata viestin sisältö "
"luettavakseen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Salattu vahvalla algoritmilla"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11364,71 +11364,71 @@ msgstr ""
"vaikea purkaa salausta ja nähdä tämän viestin sisältön missään "
"käytännöllisessä ajassa."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Näytä varmenne"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Tätä varmennetta ei voida näyttää"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Valmistui %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Eräpäivä ylitetty:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "kirjoittanut %d %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "Näytä _sisäkkäisesti"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Piilota"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Sovita _leveyteen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Näytä alkuperäinen k_oko"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Liitepainike"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Valitse kansio, johon kaikki liitteet tallennetaan..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Valitse kansio, johon valitut liitteet tallennetaan..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Tallenna valitut..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d liite"
msgstr[1] "%d liitettä"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Ei liitteitä"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Tallenna kaikki"
@@ -11442,94 +11442,94 @@ msgstr "Sivu %d / %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Haetaan %s"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta lähettäjää ei voida varmistaa"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Väärin muotoilut rungon ulkopuolinen viestin osa."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Osoitin FTP-palvelimelle (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Osoitin paikalliseen tiedostoon (%s) palvelimella \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Osoitin paikalliseen tiedostoon (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Osoitin muulla palvelimella olevaan tietoon (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
"Osoitin tuntemattomaan muulla palvelimella olevaan tietoon (tyyppiä \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Muotoillaan viestiä"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Vastausosoite"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Vastaanottaja"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Kopiot"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Piilokopiot"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Postittaja"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Uutisryhmät"
@@ -13195,7 +13195,7 @@ msgstr "kaikki paikalliset ja aktiiviset etäkansiot"
msgid "with all local folders"
msgstr "kaikki paikalliset kansiot"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pingataan %s"
@@ -14072,7 +14072,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Tänään %l:%M %p"
@@ -14409,7 +14409,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Haluatko käyttää Evolutionia oletuksena sähköpostin käsittelyyn?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Merkitse oletuskansioksi"
@@ -14452,11 +14452,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Yhdistä Exchange-palvelimelle käyttäen tavallista selväkielistä salasanaa."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Poissa konttorilta"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14464,66 +14464,66 @@ msgstr ""
"Alla määritelty viesti lähetään automaattisesti jokaiselle \n"
"henkilölle, joka lähettää sähköpostia sinulle kun et ole tavoitettavissa."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "En ole tavoitettavissa"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Olen tavoitettavissa"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Syötä Exchange-tilin salasana"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Vaihda salasana"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Muokkaa Exchange-tilin valtuutusasetuksia"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Delegoinnin apulainen"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Sekalaiset"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Näytä kaikkien Exchange-kansioiden koko"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Kansioiden koko"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchangen asetukset"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA Url:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "K_irjautuminen"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Kirjautumisen tyyppi"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Tar_kista tuetut tyypit"
@@ -14559,7 +14559,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Salasanasi on vanhentunut. Ole hyvä ja vaihda salasanasi nyt."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Oma näkymä"
@@ -14678,20 +14678,20 @@ msgstr "Kansion koko"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchangen kansiopuu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Peru kansion tilaus..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Perutaanko todella kansion \"%s\" tilaus?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Peru \"%s\" tilaus"
@@ -14700,11 +14700,11 @@ msgstr "Peru \"%s\" tilaus"
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Lupa evätty.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Lisää käyttäjä:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Lisää käyttäjä"
@@ -15276,40 +15276,35 @@ msgstr "<b>Tilin nimi</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Välimuistiin kirjautuminen"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sSyötä salasana palvelulle %s (käyttäjä %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Välimuistin kirjautuminen..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Välimuistin välilehti on käytettävissä vain jos tili on "
-"yhteydellisessä tilassa."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Välimuisti on käytettävissä vain jos tili on käytössä."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Syötä käyttäjät ja aseta oikeudet"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Uusi _jaettu kansio..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"
@@ -15436,255 +15431,255 @@ msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Ristiriitaisuuksien hakutaulukko"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Tänään %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Tänään %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Tänään %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Huomenna"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Huomenna %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Huomenna %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Huomenna %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Huomenna %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%Ana klo %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%Ana klo %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%Ana klo %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%Ana klo %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "+%Ana %d. %Bn %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "+%Ana %d. %Bn klo %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "+%Ana %d. %Bn klo %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "+%Ana %d. %Bn klo %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "+%Ana %d. %Bn klo %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%Ana %d. %Bta %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%Ana %d. %Bta %Y klo %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%Ana %d. %Bta %Y klo %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%Ana %d. %Bta %Y klo %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%Ana %d. %Bta %Y klo %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> on julkaissut seuraavat kokoustiedot %s kautta:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> on julkaissut seuraavat kokoustiedot:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> delegoi seuraavan kokouksen sinulle:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> pyytää läsnäoloasi seuraavassa kokouksessa %s:n kautta:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> pyytää läsnäoloasi seuraavassa kokouksessa:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> toivoo lisäystänsä olemassaolevaan kokoukseen %s kautta:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> toivoo lisäystään olemassaolevaan kokoukseen."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> toivoo saavansa viimeisimmät tiedot seuraavasta kokouksesta:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> lähetti takaisin seuraavan kokousvastauksen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> perui seuraavan kokouksen %s:n kautta:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> on peruuttanut seuraavan tapaamisen."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ehdottaa seuraavia muutoksia kokoukseen."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> kieltäytyi %s:n kautta seuraavista muutoksista kokoukseen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> kieltäytyi seuraavista kokousmuutoksista."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> julkaisi %s:n kautta seuraavat tehtävät:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> julkaisi seuraavat tehtävät:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> pyytää %s:n suorittamaan seuraavat tehtävät:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> antoi sinulle tehtävän %s:n kautta:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> antoi sinulle tehtävän:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> toivoo lisäystään olemassaolevaan tehtävään %s:n kautta"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> toivoo lisäystään olemassaolevaan tehtävään:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15692,57 +15687,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> toivoo saavansa viimeisimmät tiedot seuraavista työtehtävistä:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> lähetti takaisin seuraavan annetun tehtävän vastauksen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> on perunut seuraavan annetun tehtävän %s:n kautta:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> on perunut seuraavan annetun tehtävän:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> ehdottaa seuraavia muutoksia annettuun tehtävään:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> kieltäytyi seuraavasta toimeksiannosta %s kautta:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> on kieltäytynyt seuraavasta annetusta tehtävästä:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Alkamisaika:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Loppumisaika:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Lähetä _päivitykset osallistujille"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "Käytä kaikkiin tapahtumakertoihin"
@@ -16131,7 +16126,7 @@ msgstr "Tulostuksen esikatselu"
msgid "Prints the message"
msgstr "Tulostaa viestin"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (sisäänrakennettu)"
@@ -16253,7 +16248,7 @@ msgstr "Kapsuloi arvot käyttäen:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Pilkulla erotettu muoto (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar muoto (.ics)"
@@ -16597,27 +16592,27 @@ msgstr "Kansion nimi ei voi sisältää merkkiä \"#\""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' ja '..' ovat varattuja kansion nimiä"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Gnomen Pilot-työkalut eivät ole asennetuina tähän järjestelmään."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Virhe suoritettaessa %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddya ei ole asennettu."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddya ei voitu ajaa."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jarkko Ranta, 2000-2001\n"
@@ -16626,19 +16621,19 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gnome.fi/"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Ryhmätyöohjelmisto"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Yhtedellinen tila"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Yhteydetön tila"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Valitse yhteydetön tila"
@@ -18990,7 +18985,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTKTPLS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19050,14 +19045,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimileveys"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimileveys"
@@ -19739,7 +19734,7 @@ msgstr "%s (%d kohdetta)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Vaihtelevat rivien värit"
@@ -19747,7 +19742,7 @@ msgstr "Vaihtelevat rivien värit"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Vaakasuuntainen piirtoristikko"
@@ -19756,7 +19751,7 @@ msgstr "Vaakasuuntainen piirtoristikko"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Pystysuuntainen piirtoristikko"
@@ -19765,7 +19760,7 @@ msgstr "Pystysuuntainen piirtoristikko"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Piirron kohdistin"
@@ -19774,7 +19769,7 @@ msgstr "Piirron kohdistin"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Kursorin tila"
@@ -19782,7 +19777,7 @@ msgstr "Kursorin tila"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Valintamalli"
@@ -19790,7 +19785,7 @@ msgstr "Valintamalli"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19800,7 +19795,7 @@ msgstr "Pituuden raja-arvo"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19877,15 +19872,15 @@ msgstr "Tietoja järjestyksestä"
msgid "Tree"
msgstr "Puu"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Taulukon otsikko"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Taulumalli"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Kohdistimen rivi"
@@ -20052,449 +20047,3 @@ msgstr "IM-konteksti"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Kahvan ponnahdusikkuna"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "_Siirrä kansioon..."
-
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "Tuntematon virhe varmennettaessa viestin allekirjoitusta"
-
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "Tuntematon virhe purettaessa viestin salausta"
-
-#~ msgid "FIll stipple"
-#~ msgstr "Täytön kuviopeite"
-
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "vKansiot"
-
-#~ msgid "Create _vFolder"
-#~ msgstr "Luo vKansio"
-
-#~ msgid "v_Folders"
-#~ msgstr "v_Kansiot"
-
-#~ msgid "vFolder source"
-#~ msgstr "vKansion lähde"
-
-#~ msgid "Edit vFolder"
-#~ msgstr "Muokkaa vKansiota"
-
-#~ msgid "New vFolder"
-#~ msgstr "Uusi vKansio"
-
-#~ msgid "SaveDraft"
-#~ msgstr "Tallenna luonnos"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Isäntäpalvelin:"
-
-#~ msgid "Message _List As"
-#~ msgstr "_Viestilista"
-
-#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Uusi hakukansio (FIXME)"
-
-#~ msgid "Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "Evolutionin _FAQ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read folder permissions.\n"
-#~ "Unable to edit delegates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kansion oikeuksia ei voitu lukea.\n"
-#~ "Valtuutuksia ei voida muokata."
-
-#~ msgid "Could not update folder permissions. %s"
-#~ msgstr "Kansion oikeuksia ei voitu päivittää. %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to add user to access control list:\n"
-#~ "No Global Catalog server is configured for this account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Käyttäjää ei voida lisätä pääsylistalle:\n"
-#~ "Tilille ei ole määritelty yhteistä luettelopalvelinta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution löysi Gnome-kalenterin tiedostoja.\n"
-#~ "Haluatko tuoda nämä Evolutioniin?"
-
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Evolutionin Netscape sähköpostin tuoja"
-
-#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#~ msgstr "Evolution Outlook Express 4 tuoja"
-
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Evolution mbox-tuoja"
-
-#~ msgid "MBox (mbox)"
-#~ msgstr "MBox (mbox)"
-
-#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolution tuo vanhoja Elm-sähköpostejasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution löysi Elmin sähköpostitiedostoja.\n"
-#~ "Haluatko tuoda nämä Evolutioniin?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolution tuo vanhoja Pinen tietojasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution löysi Pinen sähköpostitiedostoja.\n"
-#~ "Haluatko tuoda nämä Evolutioniin?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tuodaan %s\n"
-#~ "Tuodaan osaa %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Valitse tuoja"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Tuodaan"
-
-#~ msgid "Importing %s.\n"
-#~ msgstr "Tuodaan %s.\n"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tuodaan %s\n"
-#~ "Tuodaan ensimmäistä tietoa"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automaattinen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odota...\n"
-#~ "Etsitään olemassaolevia asetuksia"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Älykkäät tuojat käynnistyvät"
-
-#~ msgid "No importer available for file %s"
-#~ msgstr "Tiedostolel '%s' ei ole käytettävissä tuojaa"
-
-#~ msgid "Unable to execute importer"
-#~ msgstr "Tuojan suoritus epäonnistui"
-
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Tuojat"
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Älä tuo"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Älä kysy tätä enää uudelleen"
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution voi tuoda tietoa seuraavista tiedostoista:"
-
-#~ msgid "Show _Messages"
-#~ msgstr "Näytä _viestit"
-
-#~ msgid "Un_read Messages"
-#~ msgstr "L_ukemattomat viestit"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "K_aikki"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "T_yökalut"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Lähettäjä:"
-
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "<b>Ei tavoitettavissa:</b>"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> pyytää %s:n läsnäoloa seuraavassa kokouksessa:"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "Palvelimesti täytyy päivittää"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Haluatko varmasti\n"
-#~ "poistaa tämän yhteystiedon?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Tallenna tapaaminen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some features may not work correctly with your current server version "
-#~ msgstr ""
-#~ "Jotkut ominaisuudet eivät toimi oikein palvelimesi nykyisen version "
-#~ "kanssa "
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Tapaamisen aihe"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "loppumisaika"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "alkamisaika"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Näytä _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr "Liitepainike: Paina välilyntöä, jos haluat nähdä liitepalkin"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "_Edistyneet lähetyksen asetukset"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "P"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "L"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Jos</b>"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "Portti, jossa käyttäjän spamd-palvelinta ajetaan"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "Spamd:n portti"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Lataa kuvat, jos lähettäjä on osoitekirjassa"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Merkitse oletuskansioksi"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Hallitse liitännäisiä..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uid%sYhteenveto%sLista kuvauksista%sLista luokista%sLista kommenteista%"
-#~ "sValmiina%sLuotu%sLista yhteystiedoista%sAlkoi%sLoppui%sErääntyy%"
-#~ "sProsenttia tehty%sPrioriteetti%sUrl%sLista läsnäolijoista%sSijainti%"
-#~ "sMuokattu%s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Virheellinen käyttäjä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Et voi jakaa kansiota annetun käyttäjän \"{0}\" kanssa\n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Määritelty käyttäjä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tSinun täytyy määritellä käyttäjänimi, jonka haluat lisätä listalle \n"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Suljetaan yhteyksiä...."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Aloitetaan tuonti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos suljet Evolutionin asetusapulaisen nyt, kaikki syöttämäsi tieto "
-#~ "unohdetaan. Sinun täytyy ajaa tämä apulainen uudestaan ennen kuin voit "
-#~ "käyttää Evolutionia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Haluatko suljea apulaisen?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Tuodaan tiedostoja"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Aikavyöhyke "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Kaikki tarvittavat tiedot on nyt onnistuneesti syötetty Evolutioniin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valitse \"Toteuta\" tallentaaksesi asetuksesi."
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Älä käytä mono-liitännäisiä."
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Evolutionia ei voitu käynnistää"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "S_uodattimet..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "vKansioiden _muokkain..."
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Merkitse ka_ikki luetuksi"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Kansio"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "Säikeis_tetty viesti-ikkuna"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "_Luo viestistä vKansio"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "_Välitä muodossa..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Suodata _roskapostia"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Merkitse _tärkeäksi"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Merkitse _samantekeväksi"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "_Etsi viestistä..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Pienempi"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Näytä sähköpostin _lähdekoodi"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Tekstin _koko"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Liitetty"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Luo viestistä suodatin"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Sisäkkäisesti"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Suurempi"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Viestin näyttö"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Avaa viesti"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Palauta"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Näytä / piilota liitetiedostot"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Näytä _liitteet"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Näytä liitteet"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "_Lopeta"
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "Ikkunan _napit"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Lisäasetukset..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei mitään\n"
-#~ "Vastaanottaja\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jotkut ominaisuudet eivät toimi oikein nykyisen palvelinversioisi kanssa"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Muista tämä salasana"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Muista salasana tämän istunnon loppuun asti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Lue tarkkaan allaoleva lisenssisopimus ja laita rasti ruutuun\n"
-#~ "jos hyväksyt lisenssin\n"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Lisää lähettäjä _osoitekirjaan"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Toteuta _suodattimet"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "_Suodata roskapostit"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f27b45de1d..4077ed9006 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-07 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 9a4189e692..b209d4f5a8 100755
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Tadhall Nua"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Líosta Tadhall Nua"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "_Coinne Nua"
msgid "New All Day Event"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Cruinniú Nua"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -196,14 +196,14 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Féilire Gnome"
@@ -414,58 +414,63 @@ msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Sábháil san leabhar seoladh"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -473,31 +478,34 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Suimigh"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Caith uait"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr ""
@@ -534,7 +542,7 @@ msgstr ""
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Tadhallaí"
@@ -572,13 +580,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr ""
@@ -587,8 +595,8 @@ msgstr ""
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -598,106 +606,106 @@ msgid "Personal"
msgstr ""
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Tadhall"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Cruthaigh tadhall nua"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "_Liosta Tadhaill"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Leabhar Seoladh Nua"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "_Leabhar Seoladh:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Gnáth"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Saghas:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Gnáth"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Leabhar Seoladh:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "Ceim 2: Eolas Freastalaí"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Údarú"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Sonraí"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Ag Cuardaigh..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "<b>_Áit</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
@@ -714,15 +722,15 @@ msgstr ""
msgid "Migrating `%s':"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Freastalaí LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -730,43 +738,43 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Dealaigh"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Álbachtaí..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Scrioste"
@@ -775,13 +783,13 @@ msgstr "Scrioste"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)"
@@ -845,9 +853,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -913,7 +926,7 @@ msgstr "Leabhar Seoladh:"
# ## in iso-639.def from glibc
# aa
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "i gCónaí"
@@ -949,7 +962,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Logann"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr ""
@@ -1072,7 +1085,8 @@ msgstr "Ainm _Líosta:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Ainm:"
@@ -1087,6 +1101,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Cuardaigh"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "_Freastalaí:"
@@ -1108,9 +1123,9 @@ msgstr "cartaí"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "noimeaíd"
@@ -1159,21 +1174,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Seachtain Oibre</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Tadhall"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr ""
@@ -1222,7 +1239,7 @@ msgstr ""
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1248,7 +1265,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "Brei_thlá:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "Féilire:"
@@ -1369,14 +1386,15 @@ msgstr "Seoladh"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2565,6 +2583,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "An tSiombáib"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2576,7 +2596,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr ""
@@ -2586,7 +2606,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2607,75 +2627,81 @@ msgid "Username"
msgstr "Ainm Úsaideoir"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Baile"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Eile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "Grupa"
# Avoid; either use KR or KP
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Leabhar Foinse"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Is Tadhall Nua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr ""
# FR
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Athraithe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
# NE
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "An Nígir"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "%d Tadhallaí"
@@ -2822,7 +2848,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "Seirbhís"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Áit:"
@@ -2836,7 +2864,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall"
@@ -2873,9 +2901,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Leabhar"
@@ -2946,9 +2974,9 @@ msgstr[1] "%d Tadhallaí"
# DE
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Ceist"
@@ -2970,36 +2998,36 @@ msgstr "Samhail"
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr ""
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Ardmód..."
# Avoid; either use KR or KP
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Foinse"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -3007,78 +3035,100 @@ msgstr "Foinse"
msgid "Type"
msgstr "Saghas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Leabhar Seoladh:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Sábháil mar VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Oscail"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Tadhall Nua..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Líosta Tadhall Nua..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Tadhallaí Eile"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
+# as
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "_Scéalaí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Post sceál do tadhall"
+
# fa
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Leabhar Seoladh..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Leabhar Seoladh..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Gearr"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Cóip"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Greamaigh"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Priontáil Cartaí"
@@ -3123,7 +3173,7 @@ msgstr "Fón Ghnó"
# ta
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Rpost"
@@ -3222,6 +3272,7 @@ msgstr "Raidio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr ""
@@ -3256,34 +3307,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Idirlíon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Leitheid"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Airde"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr ""
@@ -3309,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "Column Width"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3318,7 +3373,7 @@ msgid ""
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3327,7 +3382,7 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3335,22 +3390,22 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "agus aon carta eile."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr ""
@@ -3365,7 +3420,7 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr ""
@@ -3405,7 +3460,7 @@ msgstr ""
# PE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -3414,11 +3469,11 @@ msgstr "Blog"
msgid "personal"
msgstr "Leagan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Tideal Post"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Leathanach Baile"
@@ -3454,6 +3509,7 @@ msgstr "Líosta Tadhall Nua"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr ""
@@ -3476,9 +3532,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Ceangailte"
@@ -3490,7 +3546,7 @@ msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
@@ -3511,44 +3567,56 @@ msgstr ""
msgid "No such source"
msgstr "Níl aon fillteán: %s"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Earraidh Eile"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Leagan"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3556,7 +3624,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3564,45 +3632,45 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Earraidh ag suimigh tadhall"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3613,22 +3681,22 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3636,40 +3704,40 @@ msgstr[0] "1 Tadhall"
msgstr[1] "1 Tadhall"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "carta.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "líosta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Bog tadhall go"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Cóip tadhall go"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Bog tadhallaí go"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Cóip tadhallaî go"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard do %s"
@@ -3706,7 +3774,7 @@ msgstr ""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Leabhar Seoladh..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
@@ -3738,24 +3806,32 @@ msgstr "Amharc Carta"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Amharc Seachtain"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Comhphairt Post Evolution"
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Comhad Inchur"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution"
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Comhphairt Post Evolution"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3917,7 +3993,11 @@ msgstr ""
msgid "Shading"
msgstr ""
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
@@ -3967,8 +4047,8 @@ msgstr ""
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr ""
@@ -4239,7 +4319,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Sábháil Scéal...."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Post"
@@ -4333,13 +4413,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Sábháil"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Post"
@@ -4357,8 +4436,8 @@ msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
#, fuzzy
@@ -4367,8 +4446,8 @@ msgstr ""
"Go raibh maith agat\n"
"An Fhoireann Evolution\n"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -4386,7 +4465,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Féilirí"
@@ -4420,12 +4499,14 @@ msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution"
# tg
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tascanna"
@@ -4450,12 +4531,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "noimeaíd"
msgstr[1] "noimeaíd"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Dáta Breithe"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4463,13 +4544,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Coinní"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Áit:"
@@ -4481,13 +4563,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
@@ -4565,11 +4648,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
@@ -4908,31 +4991,32 @@ msgstr "Áit"
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Féilire"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "lae"
@@ -4956,76 +5040,76 @@ msgid "Weather"
msgstr "Aimsir"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Féilire Nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Ag Lódáil féilire..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Áit Fhéilire"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Coinne nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Coinne"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Cruthaigh coinne nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Cruinniú Nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Cruinniú"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Coinne Nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Féilire nua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Féilire"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Cruthaigh féilire nua"
@@ -5045,19 +5129,19 @@ msgstr "Amharc Seachtain"
msgid "Month View"
msgstr "Amharc Mí"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Earraidh gan fhois"
@@ -5168,7 +5252,7 @@ msgstr "uair"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "uair"
@@ -5200,50 +5284,64 @@ msgstr "Alairm on %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "ceangaltáin"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Scríos"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Álbactaí"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Ceangaltán..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Ceangaltán"
@@ -5252,13 +5350,14 @@ msgstr "Ceangaltán"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
@@ -5270,6 +5369,8 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s"
@@ -5278,38 +5379,42 @@ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Álbactaí Cheangaltáin"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Tuarascail:"
# vi
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Ainm chomhaid:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr ""
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -5329,16 +5434,16 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Míchumasach"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Chumasach"
@@ -5438,8 +5543,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Eolas"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Aoine"
@@ -5452,8 +5557,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Noimeaíd"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Luain"
@@ -5467,8 +5572,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Dom"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Sathairn"
@@ -5481,8 +5586,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Domhnaigh"
@@ -5499,8 +5604,8 @@ msgid "Template:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Deardaoin"
@@ -5513,8 +5618,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Mairt"
@@ -5523,8 +5628,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Ceádaoin"
@@ -5612,18 +5717,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "_Dathanna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Líosta Tasc"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Roghnachais na Fheilire"
@@ -5659,7 +5764,7 @@ msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr ""
@@ -5671,7 +5776,7 @@ msgstr "_URL:"
# el
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "seachtanna"
@@ -5744,105 +5849,105 @@ msgstr ""
msgid "Due "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Ni raibh scéal sinn: %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "(Scéal gan tideál)"
msgstr[1] "(Scéal gan tideál)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Cóip"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Bog"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cealaigh Tasc"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "Ceangaltán"
msgstr[1] "Ceangaltán"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Eagar Coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "_Cruinniú"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Coinne - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tasc - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tasc - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Gan coimriú"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
@@ -5914,6 +6019,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "_Tadhallaí..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr ""
@@ -5929,73 +6035,73 @@ msgstr "Coinne"
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Dealaigh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "<b>Am</b> "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Eolas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "roimh gach coinne"
msgstr[1] "roimh gach coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "deireadh an coinne"
msgstr[1] "deireadh an coinne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6067,8 +6173,8 @@ msgstr "Áit:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr ""
@@ -6084,15 +6190,15 @@ msgstr "Áit:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Priobhdach"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr ""
@@ -6148,33 +6254,34 @@ msgstr "<b>Am</b> "
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Ar Bith"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
@@ -6296,85 +6403,89 @@ msgstr "Grupa na Líosta Tasc"
msgid "Task List Name"
msgstr "Ainm do Líosta Tasc"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "céad"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "dara"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "deireadh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Dáta Eile"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "lá"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr ""
#
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Dáta/Am:"
@@ -6428,7 +6539,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "blia(i)n"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
@@ -6449,9 +6560,9 @@ msgstr ""
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6459,37 +6570,37 @@ msgstr "Críochnaithe"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Ard"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Bun"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Gnáth"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr ""
@@ -6499,7 +6610,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Crí_ochnaithe"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr ""
@@ -6526,9 +6637,9 @@ msgstr "Leathanach _Lín:"
msgid "Task"
msgstr "Tasc"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Coinne"
@@ -6700,7 +6811,7 @@ msgstr ""
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
@@ -6710,7 +6821,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Gan Tidéal"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Coimriú:"
@@ -6727,12 +6838,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Dáta:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Stádas:"
@@ -6756,29 +6866,29 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Coimriú"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Saor"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6786,7 +6896,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6794,161 +6904,157 @@ msgid "No"
msgstr "Níl"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Gan fhois"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Tabla"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Scríos an sceal seo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Sábháil mar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Oscail"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Oscail Leathanach _Lín"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Sábháil Mar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Priontáil..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "G_earr"
# PS
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Greamaigh"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
# ln
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Dealaigh"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
@@ -6986,81 +7092,81 @@ msgstr "Dáta Breithe"
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Ag bogadh scéaltaí"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "_Coinne Nua..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Tasc Nua"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Amharc Reatha"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Roghnaigh fillteán"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Roghnaigh..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cóip do Fillteán..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Bog go Fillteán..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Dealaigh..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Scríos an Tarlú seo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
@@ -7103,411 +7209,413 @@ msgstr ""
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "rn"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "in"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Gach lá"
msgstr[1] "Gach lá"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Gach seachtain"
msgstr[1] "Gach seachtain"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " agus "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "gach mí"
msgstr[1] "gach mí"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Gach bliain"
msgstr[1] "Gach bliain"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "Stádas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Ran."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Eolas iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Féilire"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Duine anaithnid"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Eolas cruinniú"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Freagra Cruinniú"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Eolas Thasc"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Droch Scéal Tasc"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Roghnaigh gníomh:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Glac Leis"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Diúltaigh Dó"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
# FR
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7578,6 +7686,8 @@ msgstr "Pearsanta"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -7627,8 +7737,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr ""
@@ -7639,7 +7749,7 @@ msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
@@ -7650,7 +7760,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7725,7 +7835,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7734,25 +7844,25 @@ msgstr ""
" Earráid le %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Ag oscailt tascanna as %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr ""
@@ -7768,40 +7878,42 @@ msgstr "Am Críos "
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr ""
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Sainradharc"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Gan coinní."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ag Oscailt %s"
# tr
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr ""
@@ -7867,57 +7979,57 @@ msgstr "M. Fómhair"
msgid "_Select Today"
msgstr "Roghnaigh fillteán"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Eolas Tasc"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Eolas"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Eolas fhéilire"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "Eeolas iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -8201,7 +8313,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Gan Tascanna"
msgstr[1] "Gan Tascanna"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8213,59 +8325,59 @@ msgstr[1] "Scrioste"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Tasc"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "Líosta tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "Líosta Tasc"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8273,11 +8385,11 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Priontáil Tascanna"
@@ -8286,43 +8398,43 @@ msgstr "Priontáil Tascanna"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "LMCDASD"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Coinne - %s"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Ag oscailt féilire as %s"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Reminder!!"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Comhaid vCalendar (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Coinne - %s"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
-msgid "Reminder!!"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
#.
@@ -9881,16 +9993,16 @@ msgstr "An tAigéan Ciúin/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "An tAigéan Ciúin/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Ceangal comhad ar an scéal"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
@@ -9901,7 +10013,7 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Freagrair-Do"
@@ -9910,7 +10022,7 @@ msgstr "_Freagrair-Do"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "Ó:"
@@ -9918,35 +10030,35 @@ msgstr "Ó:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "Ábhar:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Do:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9955,81 +10067,82 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "Tosaíocht:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Ceangal"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %s a n-oscailt: %s"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Scéal gan tideál)"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Oscail Comhad"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Uathcruthach"
# SG
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Siniú:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Ceangaltán"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10056,7 +10169,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -10179,7 +10292,9 @@ msgstr "_Caith uait"
msgid "_Save Message"
msgstr "Sábháil Scéal...."
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10346,7 +10461,7 @@ msgstr ""
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
@@ -10453,69 +10568,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Cur síos an cheangaltáin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 soicind ó shin"
msgstr[1] "1 soicind ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 noiméad ó shin"
msgstr[1] "1 noiméad ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 uair ó shin"
msgstr[1] "1 uair ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 lá ó shin"
msgstr[1] "1 lá ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 seachtain ó shin"
msgstr[1] "1 seachtain ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 mí ó shin"
msgstr[1] "1 mí ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 bliain ó shin"
msgstr[1] "1 bliain ó shin"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "anois"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
@@ -10588,10 +10703,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr ""
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr ""
@@ -10615,7 +10731,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing file name."
msgstr ""
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Coinne"
@@ -10699,16 +10815,16 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "bliana"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
# vi
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr ""
@@ -10753,11 +10869,12 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -10793,104 +10910,106 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "(Scéal gan tideál)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Gnáth"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_Slándáil"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
msgstr "Cumraigh do %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Post ríomhphost"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Eagarthóir Chuntas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr ""
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Gnáth]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Ainm chuntas"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Cuntasaí Phoist"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Teang(ach)a"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "Suimigh Siniú"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11044,7 +11163,7 @@ msgstr ""
# GN
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Bruscar"
@@ -11055,7 +11174,7 @@ msgid "Junk Test"
msgstr "Meitheamh"
# PE
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Lipéid"
@@ -11181,8 +11300,8 @@ msgstr "Líosta tasc nua"
msgid "Stop Processing"
msgstr "_Dearbhú:"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11204,7 +11323,7 @@ msgstr "<b>Am</b> "
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Cruthaigh Fillteán _Fhíorúil ó Cuardach..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -11242,35 +11361,36 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "Ai_nm Fillteán:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "fFillteáin"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Dáta"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Imbosca"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Asbosca"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Post"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Ag Lódáil..."
@@ -11279,72 +11399,72 @@ msgstr "Ag Lódáil..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "_Fillteán"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Cóip go Fillteán"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Bog go Fillteán"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Feach"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_Cóip..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Bog..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "Fillteán _Nua..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "_Athainmigh"
@@ -11354,448 +11474,489 @@ msgstr "_Athainmigh"
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Roghnaigh fillteán"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Cóip"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Athainmigh Fillteán"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "agus aon carta eile."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Cruthaigh fillteán"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Freagrair do _Gach rud"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Seol ar aghaidh"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "_Bog go Fillteán..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Cóip do Fillteán..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Bánaigh Brat"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Foinse FFillteáin"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Ai_nm Fillteán:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Freagraí do %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "líosta ríomhphost %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Gnáth"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Priontáil Scéal"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Sábháil san leabhar seoladh"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "Cruthaigh fillteán"
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "Seoladh Bhaile"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "Seoladh Eile"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Gan Siniú"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
# SG
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Siniú Bhailithe."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
# SG
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Siniú neambhailí."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Feach Teastas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "Ceangaltán"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Taispeán iatáni"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "_Roghnaigh..."
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "ceangaltáin"
+msgstr[1] "ceangaltáin"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Ceangaltán"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Sábháil Mar"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Leathanach %d as %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Ó"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Freagrair-Do"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Dáta"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1409
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Sábháil siniú"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "Every time"
@@ -11877,65 +12038,66 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Sábháil Mar..."
# US
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "íomhá_gan_tideál.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Freagrair do Líosta"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Oscail san %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
# Avoid; either use KR or KP
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Fillteán"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
@@ -11943,37 +12105,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "scéal"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "Sábháil Scéal...."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "Suimigh seoladh"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Scéal ó %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "fFillteáin"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "Foinse FFillteáin"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12431,94 +12593,64 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Importing..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
-msgid "Please wait"
-msgstr "Fán le do thoil"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
msgid "Importing Elm data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Comhad Inchur"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Roghnaigh fillteán"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
+
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
+msgid "Please wait"
+msgstr "Fán le do thoil"
+
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Comhad Inchur"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
@@ -12582,25 +12714,19 @@ msgid ""
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Comhad Inchur"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-# PS
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Comhad Inchur"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12626,88 +12752,90 @@ msgstr "líosta ríomhphost %s"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "Scrioste"
msgstr[1] "Scrioste"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d nua"
msgstr[1] "%d nua"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d la(e)"
msgstr[1] "%d la(e)"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d soicínd"
msgstr[1] "%d soicínd"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d nua"
msgstr[1] "%d nua"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d íomlán"
msgstr[1] "%d íomlán"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Scéal Post Nua"
# mt
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Scéal Ríomhphost"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Cruthaigh scéal phost nua"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Fillteán Nua"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Fillteán"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Cruthaigh féilire nua"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12774,7 +12902,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -13278,42 +13406,38 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "Ainm _Fhada:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Óst:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Slí:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr ""
@@ -13337,245 +13461,245 @@ msgstr "dath"
msgid "description"
msgstr "sonraí"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "Foinse FFillteáin"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Críochnaithe"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Cuardaigh:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "_Freastalaí:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "Eolas Slándáil"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Líosta do cuntasaí"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Bratach:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Líosta do cuntasaí"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Ceangailte."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Críochnaithe."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Líosta do cuntasaí"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Fillteáin Áitiúl"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
msgstr[1] "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
msgstr[1] "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13584,7 +13708,7 @@ msgstr ""
"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
"%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13593,11 +13717,11 @@ msgstr ""
"Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13606,22 +13730,22 @@ msgstr ""
"Teip ag cruthaigh comhad aschur: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Cumraigh do %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr ""
@@ -13660,16 +13784,21 @@ msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr "Ag Fanacht..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Post ríomhphost"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
@@ -13715,28 +13844,28 @@ msgstr "Fillteán neambhailí: '%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Eagar FFilteán"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "Fillteán Nua"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -13764,68 +13893,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag dealaigh fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ní féidir cóip a dhéanamh don fillteán: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
@@ -13833,189 +13966,195 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Earraidh: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag dealaigh fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag dealaigh fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag scŕios fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag scŕios fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Teip ag athainmigh fillteán:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "agus aon carta eile."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
" Ní féidir sábháil go `%s'\n"
" %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Suimigh Siniú"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Teip ag sábháil comhad siniú: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Dealaigh \"%s\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "Dealaigh Tadhall?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
msgstr "_Caith uait"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "_Athdealaigh"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Údarú"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14023,39 +14162,39 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Mark all messages as read"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "Scrioste"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14063,42 +14202,46 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Fán le do thoil"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Read receipt requested."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Send Receipt"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14108,25 +14251,25 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -14134,118 +14277,114 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Gnáth"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Post"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Caith uait"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Folamh _Buscar"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Oscail Scéal"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr ""
@@ -14288,7 +14427,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Inniú %l:%M %p"
@@ -14364,7 +14503,7 @@ msgid "For Your Information"
msgstr ""
# NO
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr ""
@@ -14372,11 +14511,11 @@ msgstr ""
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Freagrair"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Freagrair do gach rud"
@@ -14461,7 +14600,8 @@ msgstr ""
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14479,34 +14619,34 @@ msgstr ""
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Albachtaí 'Pilot'..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Tadhallaí Phoiblí"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr ""
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr ""
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14578,21 +14718,21 @@ msgstr "Aimsir"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Aonad"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14621,96 +14761,762 @@ msgstr "_Seoladh R-phost:"
msgid "Copy tool"
msgstr "_Cóip go Fillteán"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Fillteáin Gnáth"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "Ainm chuntas:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Ainm _Fillteán:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "Ainm _Úsaideoir:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr ""
-"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
-"%s"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "As an Oifig"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "As an Oifig"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "<B>Scéal As an Oifig:</b>"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Fillteáin"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Albachtaí Aimsir"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Saghas _Udarú :"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type"
+msgstr "Saghas _Udarú :"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr ""
+
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Pasfhocal, le do thoil"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Pasfhocal:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Sainradharc"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Albachtaí do \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a chur i gcrích: %s\n"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Earraidh ag lódáil %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Fé_ilire:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "_Tadhallaí"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Cruthaigh tasc nua"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Imbosca"
+
+# tg
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Tascanna:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Clódáil..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Ainm Fillteán"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Ainm Fillteán"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "_Fillteán"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "ag Ssioncronaich Fillteán"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Suimigh URL"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>Tuarascail</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "_Athdealaigh"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Cruthaigh fillteán"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Cruthaigh fillteán"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Dealaigh fotha nuachtan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Dealaigh fotha nuachtan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Eagar Coinne"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d Tadhallaí"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Ai_nm Fillteán:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Fillteáin"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Read items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Fillteán:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Leabhar Seoladh..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr ""
+"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
#, fuzzy
-msgid "Authentication Type"
-msgstr "Saghas _Udarú :"
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr ""
+"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
+"%s"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Folder already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Ai_nm Fillteán:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Níl aon fillteán: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr ""
+"Go raibh maith agat\n"
+"An Fhoireann Evolution\n"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Earraidh gan fhois"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Earraidh gan fhois"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Gan fhois"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Áit"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna"
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14725,11 +15531,63 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "ag Ssioncronaich Fillteán"
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "líosta"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Álbachtaí"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>Roghnachais Líosta Thasc</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Albachtaí Pi_lot..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>Líosta Tasc</b>"
+
+# ta
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Rpost"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Álbachtaí"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Míchumasach"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "Chumasach"
+
+# GN
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Meitheamh"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14749,6 +15607,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Grupa"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Líosta do cuntasaí"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -14793,241 +15656,334 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Ag Tosaíocht:"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Am</b> "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Eagar"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Tadhallaí"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Ag dealaigh fillteán %s"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "Airde Fuinneog Loicthe"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "Airde Fuinneog Loicthe"
+
+# IS
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Athlódáil"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Priontáil"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Dea."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Ainm Chuntas"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Logann"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Priontáil..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "_Úsaideoir:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Fillteán _Nua..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Ag Tosaíocht:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Sábháil Scéala Mar..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Sábháil san leabhar seoladh"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr ""
"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n"
"%s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr ""
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr ""
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Inniú"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Inniú %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Inniú %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Inniú %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Inniú %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Inniú %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e %Y"
@@ -15035,232 +15991,236 @@ msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr ""
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "Dáta Breithe"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "Dáta"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Ordú:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr ""
@@ -15284,6 +16244,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Líosta do cuntasaí"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Cuntasaí Phoist"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Earraidh Eile"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Earraidh gan fhois: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Gan coimriú"
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "_Fillteán"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15476,6 +16479,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "_Bog go Fillteán"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr ""
@@ -15521,6 +16533,8 @@ msgid "Path"
msgstr "_Slí:"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Tuarascail"
@@ -15535,6 +16549,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr ""
@@ -15576,11 +16591,35 @@ msgstr "Post _HTML"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Priontáil reamh-taispeántas"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Clodaigh scéal seo"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Taispeán iatáni"
@@ -15607,7 +16646,6 @@ msgstr "Saghas"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
@@ -15700,7 +16738,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)"
@@ -15768,15 +16806,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Fáilte"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15784,17 +16822,23 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Ó %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Comhad Inchur"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15957,11 +17001,11 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr "(gan tideál)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15970,11 +17014,11 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -15982,89 +17026,29 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Earraidh ag lódáil %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Uathoibríoch"
-
# vi
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "Ainm chomhaid:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "_Saghas comhad:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr ""
@@ -16072,114 +17056,110 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Roghnachais Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupa"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Post do %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Earraidh gan fhois"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Nua"
@@ -16199,66 +17179,46 @@ msgstr "Iarthair"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Import File"
msgstr "Comhad Inchur"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
msgstr "Áit"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr ""
# FIXME SP?
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
msgstr "Roghnaigh Ainmhí"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -16325,28 +17285,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Áit"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16359,7 +17329,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16369,11 +17339,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16382,14 +17352,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16398,15 +17368,20 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "Tosaíocht:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16619,6 +17594,10 @@ msgstr ""
msgid "Expires On"
msgstr ""
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
@@ -16688,12 +17667,8 @@ msgstr ""
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr ""
@@ -16955,7 +17930,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Cóipeáil Tadhall(aí) do Fillteán Eile..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -16975,7 +17951,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Bog Tadhall(aí) go Fillteán Eile"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -16990,11 +17967,6 @@ msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Priontáil reamh-taispeántas"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Priontáil an tadhallaí seo"
@@ -17042,7 +18014,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Gníomhartha"
@@ -17050,10 +18022,6 @@ msgstr "_Gníomhartha"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr ""
@@ -17111,7 +18079,7 @@ msgstr "Liosta"
msgid "Month"
msgstr "Mí"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Aniar"
@@ -17119,7 +18087,7 @@ msgstr "Aniar"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Siar"
@@ -17233,19 +18201,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Cruthaigh féilire nua"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead."
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Folamh _Buscar"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Fillteán"
@@ -17257,61 +18225,51 @@ msgstr "Scríobhóir Scéal"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Taispeántas Scéal"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Scríobhóir Scéal"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Post an sceál seo"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Cóip do Fillteán..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Bog go Fillteán..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "Sábháil mar _fillteán (FIXME)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "Nua..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Tuarascail:"
@@ -17325,109 +18283,110 @@ msgstr "_Fillteán"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Sábháil Scéal...."
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "(Scéal gan tideál)"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Scríobhóir Scéal"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Sábháil Scéal...."
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Roghnaigh _Gach rud"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr ""
# as
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "_Scéalaí"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "(Scéal gan tideál)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_All"
-msgstr "Gach Uile"
-
# as
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "_Scéalaí"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "Sábháil Scéal...."
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17437,431 +18396,446 @@ msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh"
msgid "A_pply Filters"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Scríobhóir Scéal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Cruthaigh Scéal _Nua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Cruthaigh fillteán"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a vFolder for this sender"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a vFolder for this subject"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Laghdaigh an téacs"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Post sceál do tadhall"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Méadaigh an téacs"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Clófhoireanna Scéal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Bog"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
# NL
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Post an sceál seo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Clodaigh scéal seo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "líosta ríomhphost %s"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "Freagraí do %s"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "Foinse FFillteáin"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "Cruthaigh Fillteán _Fhíorúil ó Cuardach..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Roghnaigh gach teacs"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Roghnaigh gach teacs"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "Foinse FFillteáin"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Cruthaigh fillteán"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Scrios Fotha"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Áit"
# GN
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Bruscar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Ag Lódáil íomhanna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Gnáth"
# GN
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Bruscar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr ""
-# IS
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Athlódáil"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Sábháil Scéal...."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "(Scéal gan tideál)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Dún"
@@ -17869,19 +18843,19 @@ msgstr "Dún"
msgid "Close this window"
msgstr "Dún an fhuinneog seo"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Dún"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
@@ -17897,8 +18871,13 @@ msgstr "Ceangal comhad"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr ""
@@ -17915,7 +18894,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "_Formáid"
@@ -17952,114 +18931,123 @@ msgid "Save As"
msgstr "Sábháil Mar"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Dáta"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Sábháil _Mar..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Sábháil mar VCard"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Sábháil 'san fillteán..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Post an sceál seo i HTML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Ceangaltán..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Dealaigh gach rud"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Oscail..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Slándáil"
# FI
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr ""
@@ -18067,19 +19055,22 @@ msgstr ""
msgid "C_lose"
msgstr "_Dún"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Sábháil agus Dún"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Sábháil agus _Dún"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr ""
@@ -18151,7 +19142,7 @@ msgstr ""
msgid "View the selected task"
msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "_Oscail Tasc"
@@ -18190,144 +19181,144 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Éirigh as an ríomhchlár"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_Fuinneog"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Roghnachais..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Socrú cumraíocht Pilot"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Taispeán eolas faoi Ximian Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Faoi Ximian Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Dún an fhuinneog seo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Nua"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Roghnachais Phoist"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "G_earr"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "Uir_lisí"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Window"
+msgstr "_Fuinneog"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18430,6 +19421,34 @@ msgid ""
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "_Roghnú:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Amharcóir Teastas: %s"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Amharc Seachtain"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Albachtaí do \"%s\""
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Eagar..."
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18437,6 +19456,24 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Amharc Reatha"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Cruthaigh fhuinneog nua"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr ""
@@ -18453,6 +19490,19 @@ msgstr ""
msgid "Define New View"
msgstr ""
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Amharc Lá"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18460,7 +19510,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMCDASD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18492,15 +19542,13 @@ msgstr ""
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr ""
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -18522,14 +19570,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
@@ -18858,7 +19908,7 @@ msgstr ""
msgid "Cursor Mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "Scrioste"
@@ -19003,6 +20053,24 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)"
msgid "click here to go to url"
msgstr ""
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Catagóire..."
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Ragnanna"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -19043,28 +20111,98 @@ msgstr ""
msgid "BG Color Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "<- _Scríos"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Group By"
+msgid "Clear All"
+msgstr "_Bánaigh Bratach"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
msgstr "Grupa"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Bog"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+# FI
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Réimse"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
msgstr "Sort"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
-msgid "Ascending"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Sort"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
-msgid "Descending"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Suimigh"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "Chló_fhoireann..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Stád"
@@ -19085,6 +20223,19 @@ msgstr ""
msgid "No grouping"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+msgid "Available Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -19103,66 +20254,115 @@ msgstr ""
msgid "Add a column..."
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Ainm Réimse"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
-msgid "Length Threshold"
-msgstr ""
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
+msgid "Length Threshold"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr ""
@@ -19227,17 +20427,17 @@ msgstr "Eolas Sort"
msgid "Tree"
msgstr "Crann"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Scríobhóir Scéal"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Tabla"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr ""
@@ -19407,2032 +20607,3 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "Sábháil Mar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr "cartaí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr "1 carta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "Tadhallaí: "
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Scríos Gach Rud"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Feach Líosta Tadhall"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Feach Eolas na Tadhall"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Tadhallaî</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Taispeán Tadhallaíi</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "_Leabhar Seoladh:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Faigh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "C_uardaigh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "_Seoladh:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Bosca _Phoist:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Seirbhís"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "_Tidéal:"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Téigh go dtí Fillteán..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Leabhar Seoladh..."
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Eagar na hEolais Thadall"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Amharcóir Féilire Evolution"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Líosta gan ainm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Coinne Nua"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Ag Críochnach:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Aláram Evolution"
-
-# ##
-# ## Languages (ISO 639 code in brackets)
-# ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed
-# ## in iso-639.def from glibc
-# aa
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Alairm on %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "Eagar coinne"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Eolas"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "T"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "I"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Socraigh Priontáil "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Ag Sábháil %d scéal(aí)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Ag Ssioncronaich fillteán"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Ag bogadh scéaltaí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Rabhadh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teip ar GPG: %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Teip ar GPG: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a glasáil"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Teíp ag fork: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Earraidh gan aithne)"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Gan ainm"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Logann"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP riomh SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-# SG
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Siniú go maith"
-
-# SG
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Droch siniú"
-
-# SG
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "Siniú neambhailí."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Sonraí Theastas"
-
-# SG
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Siniú Bhailithe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Bruscar"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "OLC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Post sceál do tadhall"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Leabhar Seoladh:"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Pasfhocal"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Fillteáin"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "Freastalaí IMAP %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "Seirbhís IMAP do %s as %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Níl aon Eolaire `%s' ann."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Ordú:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Gan Tascanna"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Comhad phoist áitiúl %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Teip ag athainmigh '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Teip ag sábháil coimriú: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann."
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "níl eolaire maildir ann"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Ag stoir filtean"
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s."
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Is ainm fillteán nua neamhdhlíthe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Teip ag athainmigh '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Teip ag athainmigh '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %s a n-oscailt: %s"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Earraidh gan fhois: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Níl aon Eolaire `%s' ann."
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Teip ag oscailt slí eolaire MH: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teip ag oscailt fillteán '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "Níl comhad mailbox `%s' ann."
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Pasfhocal NNTP do %s@%s, le do thoil"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "Nuachtain USENET"
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "Nuachtain USENET via %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Gan Tadhallaí"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Níl aon fillteán: %s"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Scrios indiath %s la(e)"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Níl aon eolaire `%s' ann."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP freastalaí %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Ceangal comhad ar an scéal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Am</b> "
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "FFilteáin"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Priontáil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "_Fillteán"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "Chumasach"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "Crí_ochnaithe"
-
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "480"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Fillteán"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "Taispeaín _Gnáth"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Athdealaigh"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Cealaigh Tasc"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Cealaigh Tasc seo"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "_Ealu"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Albachtaí Pi_lot..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Fuinneog"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Ardmód..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "_Cuir Grúpa Leis..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Tadhall Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "_Tadhallaí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Cruthaigh tadhall nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Tadhallaí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Am"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Tadhallaí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "Seoladh Rphost:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "Logann"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Grupa na Líosta Tasc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "Áit:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Am</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Tasc nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Grupa na Líosta Tasc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Cruthaigh tasc nua"
-
-# ta
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "post"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Sábháil Lîosta mar VCard"
-
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "Fé_ilire"
-
-#
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Dáta/Am:"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Roghanna..."
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Leabhar Seoladh..."
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Dáta/Am:"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "_Saor"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Príobhádach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Roghanna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Réamhthaispeántais:"
-
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% _Rinneadh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Dearbhú"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Fillteán:"
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Ag Críochnú:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Críochnaithe:</b> "
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Ar bith</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ " Earráid le %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Cruthaigh tadhall nua"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Dé %a, %Y-%m-%d ag %H:%M %%+05d, scríobh %%s:"
-
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "Ainm Fillteán"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Roghanna..."
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "Fé_ilire:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "Tadhallaí: "
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Post:"
-
-# tg
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_Tascanna:"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "_Saghas fillteán:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "Ainm _Fillteán:"
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Seoladh Rphost:"
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "Ú_sáid SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "Ainm _taispeáint:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "Uimhir _Poirt:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "Ainm _Freastalaí:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "Tideal _Post:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Leathanach Lín:"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Earráid ag sábhháil %s: %s"
-
-# Avoid; either use KR or KP
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "URL _Fhoinse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Earraidh ag sábhháil scéal: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "Earraidh Eile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Earraidh gan fhois: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Ní raibh an grúpa ar fáil: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Ag Obair"
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_Ainm Chomad:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Earraidh gan fhois."
-
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "Feach Teastas"
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Faoi Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Faoi Ximian Evolution..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "Seoladh _2:"
-
-# PE
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog:"
-#~ msgstr "Blog"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Amharcóir Tascanna Evolution"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Taispeáin scéal"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Am"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Giniréal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "Féilire"
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Amharcóir fillteáin phost Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Críochnaithe"
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr " _Gnó:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "S_eoladh..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "_Ainm Chúntóir:"
-
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Leabhar Seoladh:"
-
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Seoladh 'Blog':"
-
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Fa_cs Ghnó:"
-
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Comhdaigh _mar:"
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Cinéal fóin nua"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "_Eagrú:"
-
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "R-Phost Thósaiocht"
-
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "_Gnó:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Baile:"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "Ainm _Bainisteoir:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "Fón _Póca:"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "URL do Féilire Poiblí:"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "Seoladh leathanach greasán:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Ainm Chuntas"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Sábháil Tadhall mar VCard"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Gnó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Earraidh ag sábhháil scéal: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Ní féidir an fillteán a bhogadh: %s"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Sábháil siniú"
-
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "_Roghnú:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Leabhar Seoladh Nua"
-
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "Líosta _Tasc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "noimea(i)d"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Roghnaigh Fillteán Loicead."
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Ag Oscailt Fillteán"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Ag oscailt Fillteán \"%s\""
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "san \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "Cruthaigh fhuinneog nua"
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Oscail fuinneog nua"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Leabhar Seoladh..."
-
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "agus %d tadhallaí eile."
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 lá"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 seachtain"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 uair"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 noiméad"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 soicind"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "Gach %d lá"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "Gach %d seachtain"
-
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "Gach %d seachtain dé "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server Name:"
-#~ msgstr "Ainm do Fhreastalaí"
-
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d soicind ó shin"
-
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr " %d noiméaid ó shin"
-
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d (h)(n-)uaire ó shin"
-
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d lá ó shin"
-
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d seachtain ó shin"
-
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "%d mí ó shin"
-
-# FIXME : Grammar ?
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "%d bliain ó shin"
-
-# so
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Eolas Cuntais"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Ag Cruthach Scéaltaí"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Socrú"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Iompar Loicthe"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Ag Scrios Post"
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Lipeideanna agus Dathanna"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Priontáil an tadhallaí seo"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "_Slándáil"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "Secure MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "Saghas _udarú :"
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "Síniú _gnáth:"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Cuardaigh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teip ag oscailt comhad '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Cóip Fillteán"
-
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Bog Fillteán"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Ainm Grupa:"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_Scríos Grupa seo..."
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "_Athainmigh an Grupa seo..."
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Cruthaigh Aicearraí _Loicthe"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Cruthaigh Aicearraí Loicthe"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Athanimnigh Aicearra"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "Oscail san _Fuinneog Nua"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Athainmigh an iaicearra seo"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Scríos"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Aicearraí"
-
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" san \"%s\""
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Coimiriú Príont"
-
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Cóip do Fillteán..."
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Bog go fillteán..."
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Earriadh ag tosnú %s"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Cruthaigh Aicearra Nua"
-
-# vi
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Athainmnigh"
-
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "Eagar Freastalaí LDAP"
-
-# YU
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "An Iúglaiv"
-
-#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
-#~ msgstr "<b>Coimriú</b>"
-
-#~ msgid "Adding %s"
-#~ msgstr "Ag Suimigh %s"
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Roghnaigh Fillteán Fhéilire"
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Albachtaí Fillteáin"
-
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "_Féilire Nua"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Tosaíocht"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Tos."
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Gnó"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Teor."
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Eag."
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Guthán Póca"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Car"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Facs Ghnó"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Gnó 2"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Gnó 2"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Baile 2"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Oif."
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Dea."
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Bain."
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Cnt."
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Féilire URI"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "CALUri"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "FBUrl"
-
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "icsFéilire"
-
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "RCarta"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Address Label"
-#~ msgstr "Lipéad Sheoladh"
-
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "Féilire ICS"
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Ar Togradh"
-
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "Le Seoladh Rpost:"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Tadhallaí Eile"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Carta"
-
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Is Carta Nua"
-
-# FIXME : Grammar ?
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d cartaí"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,ij,k,l,m,Mc,o,p,qr,s,t,u,v,w,xyz"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,Mc,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Seoladh Ghnó"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Priontáil carta"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Féilire Poiblí"
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Tascanna Poiblí"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Sábháil mar..."
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Clódáil..."
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Ag oscailt féilire as %s"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Albachtaí do \"%s\""
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Post ar aon nós?"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Sábháil Scéala Mar..."
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Sábháil Iomha le..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Droch Seoladh"
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Fillteán áitiiúl/%s"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Gan ábhar)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Scéal"
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Roghnachais Choimriú"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "An Afraic"
-
-# AQ
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "an tAntartach"
-
-# AT
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "An Áise"
-
-# AQ
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlantach"
-
-# CM
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Camarún"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Baile Átha Cliath"
-
-# SV
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "An tSalvadóir Idirn."
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "bliana"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "An Meánoirthear"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Rúisis"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Vín"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#~ msgid "%l:%M%p %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M%p %d %B"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Coimriú phoist"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com Focal do Lae"
-
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Bealach Nuachtáin Nua"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Foth Nuachtáin"
-
-#~ msgid "blue"
-#~ msgstr "gorm"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Gan Tuarascail)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Aimsir"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "KBOS"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Fán le do thoil..."
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "míle"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "km"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Scamaill Scaipthe"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Beagán Scamallach"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Dorcha"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Luaineach"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Tuaisceart"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Deisceart"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Báisteach"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Sneachta"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elsius"
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Fotha Nuachtain"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Taispeán gach tascanna"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Taispeán teocht as:"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Cúig lá"
-
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "Foth _Nua"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Cuir Fillteán Leis"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Ar Bith)"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Gan Earraidh"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "Earraidh I/A"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "Earraidh CORBA"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Gan Úinéar"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Post an sceál seo"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Cruthaigh aicearra nua"
-
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "_Fuinneog Evolution"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Fillteán..."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Fillteán _Nua"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Earraidh"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "_Dealaigh"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Roghnachais Chlôfireann"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Dealaigh fotha nuachtan"
-
-#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "_gach"
-
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "_Bánaigh Bratach"
-
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "_Roghnaigh freastalaí: "
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Suimigh"
-
-# SG
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "Eagarthóir Siniú"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Cruthaigh Fillteán _Nua..."
-
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "1234"
-
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Scríos"
-
-#~ msgid "Phone Types"
-#~ msgstr "Saghais Guthán"
-
-#~ msgid "Display Cards?"
-#~ msgstr "Taispeán Cartaí?"
-
-#~ msgid "Display Cards"
-#~ msgstr "Taispeán Cartaí"
-
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Rabhadh!"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "uair"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "seachtain"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "bliain"
-
-#~ msgid "Account %d"
-#~ msgstr "Cuntas %d"
-
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Gach fillteáin"
-
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "Comhad 'Apri'"
-
-#~ msgid "Salve file"
-#~ msgstr "Comhad 'Salve'"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Óst"
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Comhad Aschur"
-
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "_Socraigh..."
-
-#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "_Socraigh Pilot..."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-# FIXME SP?
-#~ msgid "Select PGP program"
-#~ msgstr "Roghnaigh Ríomhchlár PGP"
-
-# SG
-#~ msgid "Signature #1"
-#~ msgstr "Síniú #1"
-
-# SG
-#~ msgid "Signature #2"
-#~ msgstr "Síniú #2"
-
-#~ msgid "&lt;- _Remove"
-#~ msgstr "&lt;- _Scríos"
-
-#~ msgid "_Add -&gt;"
-#~ msgstr "_Suimigh -&gt;"
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 byte"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u bytanna"
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Brábhsáil..."
-
-#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "Earraidh I/A: %s"
-
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "Freastalaî NNTP:"
-
-#~ msgid "View messages..."
-#~ msgstr "Feach scéalaí..."
-
-#~ msgid "_Pilot Settings..."
-#~ msgstr "_Álbachtaí Pilot..."
-
-#~ msgid "_End of day:"
-#~ msgstr "_Deireadh an Lá"
-
-#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(óst gan fhois)"
-
-#~ msgid " Edit "
-#~ msgstr "Eagar "
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Eile"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Rith %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Dún %s"
-
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "leathanach"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Coimriú RDF"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Formóid Boscaphoist"
-
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Inbosca"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Eagar..."
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nuacht"
-
-#~ msgid "_Server type: "
-#~ msgstr "Saghas _Freastalaí: "
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "soicind."
-
-#~ msgid "Mail Summary"
-#~ msgstr "Coimriú Nua"
-
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(gan ainm)"
-
-#~ msgid "Create a _New Meeting"
-#~ msgstr "Cruthaigh Cruinniú _Nua"
-
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Coinne..."
-
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "Álbachtaí _Féilire..."
-
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "_Tasc..."
-
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "_Cuardaigh"
-
-#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Carta: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ainm: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Family: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Clann: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Seoladh:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Box: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Bosca Phoist: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Street: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Stráid: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " City: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Cathair: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Region: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Cuige: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Country: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Tír: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephones:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Gutháin: \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "R-phost:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ainm: "
-
-#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "_Tadhall Nua"
-
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "_Tasc Nua"
-
-#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Gan fhois)"
-
-#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Scéal_Post Nua"
-
-#~ msgid "GnomeCard:"
-#~ msgstr "GnomeCard: "
-
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "%Y/%m/%d"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "%I:%M%p"
-#~ msgstr "%I:%M%p"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Feach Gach Rud"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "Lá"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Faoi..."
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "Leabhair Sheolaidh"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "_Riomh"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Nota (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tasc (FIXME)"
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Freagrair do Gach rud"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Freagrair"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Coinne"
-
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "_Líosta Tadhall Nua"
-
-#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "_Tadhallaí"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d9389eac93..f5d47fb00b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -29,13 +29,13 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "Editar o Libro de Enderezos"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Novo Contacto:"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Nova Lista de Contactos"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Nova C_ita"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Novo _Evento de Día Completo"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Xuntanza"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "%d de %B de %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d de %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
#, fuzzy
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Axenda"
@@ -440,63 +440,68 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Gardar no libro de enderezos"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Erro ao elimina-la tarxeta"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "¿Quere gardar os cambios?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -504,32 +509,35 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Engadir"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Imprimir tarxeta"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr ""
@@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "Crear ou editar contas de correo e outras preferencias"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@@ -616,13 +624,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr ""
@@ -631,8 +639,8 @@ msgstr ""
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -642,112 +650,112 @@ msgid "Personal"
msgstr ""
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Servidor NNTP:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacto"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crear un novo contacto"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "Lista de _Contactos"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crear unha nova lista de contactos"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Libro de Enderezos"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "Libro de Enderezos"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "Crear unha nova tarefa"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Libro de Enderezos"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "Información da Fonte"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Buscar M_ensaxe..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr ""
"\n"
"Localización Xeográfica: "
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
@@ -765,17 +773,17 @@ msgstr "Agardando..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Examinando %s"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Servidor NNTP:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Data na que se completa"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -783,43 +791,43 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Non se seleccionou ningún servidor"
@@ -828,8 +836,8 @@ msgstr "Non se seleccionou ningún servidor"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr ""
@@ -837,8 +845,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
@@ -906,9 +914,14 @@ msgstr "Trocar a mostra da barra de cartafoles"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr ""
@@ -971,7 +984,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Libro de Enderezos"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alarmas"
@@ -1011,7 +1024,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Login de NT"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Cada"
@@ -1141,7 +1154,8 @@ msgstr "_Nome da lista:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
@@ -1156,6 +1170,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Ámbito da busca:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "Nome do _Servidor:"
@@ -1179,9 +1194,9 @@ msgstr "Sen tarxetas"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
@@ -1231,22 +1246,24 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "Semana Laboral"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Contactos"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de Contactos"
@@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr ""
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
#, fuzzy
@@ -1324,7 +1341,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Aniversario:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "Axenda"
@@ -1446,14 +1463,15 @@ msgstr "_Enderezo:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2445,6 +2463,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Cimbabue"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2457,7 +2477,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Anterior Mensaxe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
#, fuzzy
msgid "Jabber"
@@ -2468,7 +2488,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
@@ -2494,79 +2514,85 @@ msgid "Username"
msgstr "Nome de _Usuario:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Particular"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#, fuzzy
msgid "Yahoo"
msgstr "India"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "Grupo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Fonte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Novo Contacto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
#, fuzzy
msgid "Writable Fields"
msgstr "Campo _Desde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "Persoas _Requiridas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Chad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Editor de Contactos"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Escolla unha das seguintes opcións"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Nome:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "As seguintes conexións están activas nestes intres:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Argumentos non válidos"
@@ -2731,7 +2757,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "Engadir Servicio"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr ""
@@ -2748,7 +2776,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Enviar unha mensaxe a %s"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor de Listas de Contactos"
@@ -2789,9 +2817,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Corpo"
@@ -2868,9 +2896,9 @@ msgstr[1] "Contactos"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Alemaña"
@@ -2895,37 +2923,37 @@ msgstr "Móbil"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Erro ao modifica-la tarxeta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#, fuzzy
msgid "Name begins with"
msgstr "remata en"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#, fuzzy
msgid "Email begins with"
msgstr "remata en"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "A categoría é"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Calquera campo contén"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2933,79 +2961,100 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Type"
msgstr "Tipo:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Libro de Enderezos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Gardar como VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
#, fuzzy
msgid "New Contact..."
msgstr "Novo Contacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nova Lista de Contactos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Remitir Contacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Remitir Contacto"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Libro de Enderezos..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Libro de Enderezos..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Calquera Categoría"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Imprimir tarxetas"
@@ -3049,7 +3098,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Teléfono da Compañía"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"
@@ -3151,6 +3200,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Papel"
@@ -3187,36 +3237,40 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Sitio Web"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largura:"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr ""
@@ -3243,7 +3297,7 @@ msgstr ""
msgid "Column Width"
msgstr "Colombia"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3258,7 +3312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3273,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3281,7 +3335,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "_Buscar Contactos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3294,17 +3348,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
#, fuzzy
msgid "Adapter"
msgstr "Andorra"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Eliminada"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
#, fuzzy
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ordeamento das tarefas"
@@ -3320,7 +3374,7 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Membros"
@@ -3359,7 +3413,7 @@ msgid "WWW"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "para sempre"
@@ -3369,12 +3423,12 @@ msgstr "para sempre"
msgid "personal"
msgstr "Xeral"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "_Posto de traballo:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Fax Particular"
@@ -3411,6 +3465,7 @@ msgstr "Nova Lista de Contactos"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
@@ -3435,9 +3490,9 @@ msgstr "Protocolo non soportado"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
@@ -3449,7 +3504,7 @@ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "A autenticación fallou."
@@ -3472,28 +3527,40 @@ msgstr ""
msgid "No such source"
msgstr "Non existe a mensaxe"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Comezando a importación"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Outro erro"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "mes"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Non foi posible abrir este libro de enderezos. Por favor, comprobe\n"
"que a ruta existe e que ten permisos para acceder a ela."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -3503,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"que introduciu un URI incorrecto ou que o servidor LDAP está\n"
"fóra de servicio"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -3515,7 +3582,7 @@ msgstr ""
"debe compilar o programa desde as fontes do CVS\n"
"logo de obter OpenLDAP desde o enlace de abaixo.\n"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -3525,7 +3592,7 @@ msgstr ""
"que introduciu un URI incorrecto ou que o servidor LDAP está\n"
"fóra de servicio"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3533,7 +3600,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3541,48 +3608,48 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Erro ao engadi-la lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Erro ao engadi-la tarxeta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Erro ao modifica-la lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Erro ao modifica-la tarxeta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Erro ao elimina-la lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Erro ao elimina-la tarxeta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3593,7 +3660,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3602,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"%s xa existe\n"
"¿Quere sobrescribilo?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?"
@@ -3610,8 +3677,8 @@ msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3619,45 +3686,45 @@ msgstr[0] "Contactos"
msgstr[1] "Contactos"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "Brétema"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Sen tarxetas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Sen tarxetas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Sen tarxetas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Sen tarxetas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Varias VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard de %s"
@@ -3694,7 +3761,7 @@ msgstr "Engadir un enderezo a un contacto existente \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Buscando no Libro de Enderezos..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Mestura-lo Enderezo de Correo"
@@ -3729,24 +3796,32 @@ msgstr "Vista de Tarxeta"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Vista Semanal"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Asistente Importador de Evolution"
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Importando..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Asistente Importador de Evolution"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3910,7 +3985,11 @@ msgstr "Seccións:"
msgid "Shading"
msgstr "Sombreado"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
@@ -3963,8 +4042,8 @@ msgstr "Lista de _Contactos"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
#, fuzzy
msgid "Can not open file"
@@ -4258,7 +4337,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Gardar Mensaxe Como..."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -4358,13 +4437,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Enviar"
@@ -4383,16 +4461,16 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación da Axenda do pilot"
@@ -4412,7 +4490,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
#, fuzzy
msgid "Calendars"
msgstr "Axenda"
@@ -4452,12 +4530,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Compositor de correo de Evolution."
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
@@ -4484,12 +4564,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minuto"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Hora de _comezo:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4497,13 +4577,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Citas"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr ""
@@ -4519,13 +4600,14 @@ msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -4605,11 +4687,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Non preguntar de novo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma"
@@ -4968,16 +5050,17 @@ msgstr "A descrición contén"
msgid "Unmatched"
msgstr "Non concorda"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Axenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -4989,16 +5072,16 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "é menor que"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "días"
@@ -5022,85 +5105,85 @@ msgid "Weather"
msgstr "Tempo"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Nova Caledonia"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Cargando axenda..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "información de axenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
#, fuzzy
msgid "New appointment"
msgstr "Nova Cita"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
#, fuzzy
msgid "_Appointment"
msgstr "Cita"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crear unha nova cita"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
#, fuzzy
msgid "New meeting"
msgstr "Configuración da Fonte de Novas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
#, fuzzy
msgid "M_eeting"
msgstr "Xuntanza"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crear unha nova tarefa"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nova Cita"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Nova C_ita"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crear unha nova cita"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Nova Caledonia"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Axenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crear unha nova axenda"
@@ -5120,21 +5203,21 @@ msgstr "Vista Semanal"
msgid "Month View"
msgstr "Vista Mensual"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
@@ -5246,7 +5329,7 @@ msgstr "hora(s)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "horas"
@@ -5272,50 +5355,64 @@ msgstr "Alarmas"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "anexo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "Elimina_r"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Propiedades"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Engadir anexo..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Anexo"
@@ -5324,13 +5421,14 @@ msgstr "Anexo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suxerir que se amose o anexo automaticamente"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
#, fuzzy
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Anexar un ficheiro"
@@ -5343,6 +5441,8 @@ msgstr "Anexar un ficheiro"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
@@ -5351,38 +5451,42 @@ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Ese non é un ficheiro normal."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Propiedades do anexo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
@@ -5404,16 +5508,16 @@ msgstr "Non eliminar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Activado"
@@ -5514,8 +5618,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "URL libre-ocupado"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
@@ -5528,8 +5632,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
@@ -5544,8 +5648,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Dom"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -5558,8 +5662,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Amosa-los _números das semanas no navegador de datas"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -5578,8 +5682,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "Telex"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
@@ -5592,8 +5696,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Formato da hora:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
@@ -5602,8 +5706,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
@@ -5698,18 +5802,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "P_echar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Lista de _Tarefas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Axenda"
@@ -5746,7 +5850,7 @@ msgstr "Lista de _Tarefas"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
msgstr "Actualizar Lista"
@@ -5759,7 +5863,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
@@ -5832,107 +5936,107 @@ msgstr " (Pendente "
msgid "Due "
msgstr "Pendente "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mensaxe remitida - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Anexar un ficheiro á mensaxe"
msgstr[1] "Anexar un ficheiro á mensaxe"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Mover"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancelar Tarefa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
#, fuzzy
msgid "Could not update object"
msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "%s anexo"
msgstr[1] "%s anexo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Xuntanza"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Asignar Tarefa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarefa - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada de diario - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Sen resumo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "¡Non foi posible obter a versión actual!"
@@ -6010,6 +6114,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "_Contactos..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegar En:"
@@ -6025,76 +6130,76 @@ msgstr "Cita"
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrencia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
#, fuzzy
msgid "Scheduling"
msgstr "_Programar Xuntanza"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Delegado"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Asistente"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Información"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Data de _Inicio:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
#, fuzzy
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Hora de _comezo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "antes da fin da cita"
msgstr[1] "antes da fin da cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "fin da cita"
msgstr[1] "fin da cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6167,8 +6272,8 @@ msgstr "Clasificación"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
@@ -6186,15 +6291,15 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Público"
@@ -6249,34 +6354,35 @@ msgstr "<b>Descrición:</b> %s"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
#, fuzzy
msgid "An organizer is required."
msgstr "Debe estabrecerse un organizador."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegar En..."
@@ -6407,92 +6513,96 @@ msgstr "Lista de _Tarefas"
msgid "Task List Name"
msgstr "Lista de _Tarefas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Illas Wallis e Futuna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
#, fuzzy
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Illas Wallis e Futuna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
#, fuzzy
msgid "All Instances"
msgstr "Avanzado"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Esta cita contén recorrencias que Evolution non pode editar."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "o"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
#, fuzzy
msgid "first"
msgstr "Brétema"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
#, fuzzy
msgid "third"
msgstr "Outro"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
#, fuzzy
msgid "fourth"
msgstr "Norte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "Brétema"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
#, fuzzy
msgid "Other Date"
msgstr "Outro Fax"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "día"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "no"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "ocorrencias"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora:"
@@ -6547,7 +6657,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Completada "
@@ -6571,9 +6681,9 @@ msgstr "Mensaxe a Amosar"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6581,37 +6691,37 @@ msgstr "Completada"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "En Progreso"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Non Iniciada"
@@ -6621,7 +6731,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Porcentaxe completada"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinida"
@@ -6649,9 +6759,9 @@ msgstr "Enderezo da páxina _Web:"
msgid "Task"
msgstr "_Tarefa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Asignación"
@@ -6824,7 +6934,7 @@ msgstr "Servidor %s %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Prema para engadir unha tarefa"
@@ -6834,7 +6944,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:"
@@ -6851,12 +6961,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "_Data Límite"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "E_stado:"
@@ -6881,22 +6990,22 @@ msgstr "Data de _Inicio:"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6906,7 +7015,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6914,7 +7023,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6922,165 +7031,161 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrendo"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Asignada"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
#, fuzzy
msgid "100%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Como unha _Táboa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Elimina-los contactos seleccionados"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Gardar como..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Abrir Mensaxe"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Gardar _Como..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Co_rtar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Asignar Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Remitir como i_Calendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marcar como Completa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Borra-las Tarefas Seleccionadas"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Prema para engadir unha tarefa"
@@ -7118,83 +7223,83 @@ msgstr "Data de _Inicio:"
msgid "Task sort"
msgstr "Ordeamento das tarefas"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Movendo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Copiando"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nova _Cita..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Novo _Evento de Día Completo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Nova Tarefa"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Vista Actual"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Seleccionar _Fío"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Eliminar..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicar Información de Libre/Ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Programar Xuntanza"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Programar Xuntanza"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Remitir como i_Calendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Facer esta Ocorrencia _Movible"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Borrar esta _Ocorrencia"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias"
@@ -7240,128 +7345,128 @@ msgstr "%02i divisións de minuto"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d de %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Recorrencia _simple"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Cada"
msgstr[1] "Cada"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Cada"
msgstr[1] "Cada"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Area"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "Un m_es"
msgstr[1] "Un m_es"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Cada"
msgstr[1] "Cada"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "Estado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
#, fuzzy
msgid "Ends"
msgstr "2"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Pendente "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
#, fuzzy
msgid "iCalendar Information"
msgstr "información de axenda"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
#, fuzzy
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Axenda"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
#, fuzzy
msgid "An unknown person"
msgstr "un remitente descoñecido"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7369,300 +7474,302 @@ msgstr ""
"<br> Por favor, olle a seguinte información, e escolla unha acción do menú "
"de embaixo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr " Tentativa "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Rexeitado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre unha reunión."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Información da Xuntanza"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> require a súa presencia nunha reunión."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> require a súa presencia nunha reunión."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposta de Xuntanza"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha reunión existente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Actualización da Xuntanza"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> desexa recibir a última información sobre a reunión."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "_Solicitude de Actualización de Xuntanza"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de xuntanza."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Resposta de Xuntanza"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha reunión."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Cancelación da Xuntanza"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> enviou unha mensaxe inintelixible."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Xuntanza"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Información da Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> require que se encargue dunha tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> require que se encargue dunha tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Proposta de Tarefas"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha tarefa existente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Actualización de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> desexa recibir a última información sobre a tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Petición de Actualización de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha asignación de tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Resposta á Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Cancelación de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> publicou información de libre/ocupado."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> require a súa información libre/ocupado."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Petición de Libre/Ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de libre/ocupado."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Resposta de Libre/Ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mensaxe de Libre/Ocupado Incorrecta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
#, fuzzy
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Actualización completada\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Enderezo do asistente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eliminación Completa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "¡Elemento enviado!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
msgstr "Escolla unha Acción"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Actualización de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Aceptado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
#, fuzzy
msgid "Tentatively accept"
msgstr " Tentativa "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "Rexeitado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
#, fuzzy
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Información da Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7731,6 +7838,8 @@ msgstr "Individual"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -7779,8 +7888,8 @@ msgstr "Tentativa"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegado"
@@ -7791,7 +7900,7 @@ msgstr "En Progreso"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
@@ -7802,7 +7911,7 @@ msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7883,34 +7992,34 @@ msgstr "Persoas Requiridas e _Un Recurso"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "Erro ao iniciar %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Cargar _Imaxes"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Abrindo armacenamento %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Data na que se completa"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Elimina-los contactos seleccionados"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "Limpar"
@@ -7927,42 +8036,44 @@ msgstr "Fuso horario "
msgid "%d %B"
msgstr "%d de %b"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "Actualizando..."
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
#, fuzzy
msgid "Custom View"
msgstr "Personalizar"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
#, fuzzy
msgid "Define Views..."
msgstr "Definir Vistas"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Non hai citas"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Cargar _Imaxes"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Abrir en %s..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turco"
@@ -8025,65 +8136,65 @@ msgstr "setembro"
msgid "_Select Today"
msgstr "Seleccionar cartafol"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Debe estabrecerse un organizador."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
#, fuzzy
msgid "Event information"
msgstr "información de axenda"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
#, fuzzy
msgid "Task information"
msgstr "Información da Tarefa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
#, fuzzy
msgid "Journal information"
msgstr "Información Opcional"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
#, fuzzy
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
#, fuzzy
msgid "Calendar information"
msgstr "información de axenda"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Actualización de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar Lista"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
#, fuzzy
msgid "iCalendar information"
msgstr "información de axenda"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -8370,7 +8481,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Non hai tarefas"
msgstr[1] "Non hai tarefas"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8382,63 +8493,63 @@ msgstr[1] "%d seleccionada(s)"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Cargar _Imaxes"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
#, fuzzy
msgid "New task"
msgstr "Nova Tarefa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Tarefa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Crear unha nova tarefa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Asignar Tarefa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
#, fuzzy
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Asignar Tarefa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Crear unha nova tarefa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "Lista de _Tarefas"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "Lista de _Tarefas"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "Crear unha nova tarefa"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
@@ -8451,11 +8562,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Non preguntar de novo"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Imprimir tarxetas"
@@ -8465,53 +8576,50 @@ msgstr "Imprimir tarxetas"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMXVS"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Cartafol que contén citas e eventos"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
#, fuzzy
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Abrir axenda"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
#, fuzzy
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Mensaxe da Axenda"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
#, fuzzy
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Cartafol que contén citas e eventos"
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
#, fuzzy
msgid "Reminder!!"
msgstr "Recordatorio"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
msgstr "Mensaxe da Axenda"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n"
-"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -10148,17 +10256,17 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
#, fuzzy
msgid "Posting destination"
msgstr "descrición"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos"
@@ -10169,7 +10277,7 @@ msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Responder-A:"
@@ -10177,7 +10285,7 @@ msgstr "Responder-A:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "De:"
@@ -10185,35 +10293,35 @@ msgstr "De:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "Asunto:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Para:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10224,85 +10332,86 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "_Porto:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "<prema aquí para seleccionar un cartafol>"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
#, fuzzy
msgid "Post To:"
msgstr "_Porto:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Anexar"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "Asinar sempre as mensaxes saíntes cando se use esta conta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Precipitación descoñecida"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Mensaxe Sen Título)"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Gravar sinatura"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Compoñer unha mensaxe"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Anexo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10331,7 +10440,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -10461,7 +10570,9 @@ msgstr "Imprimir tarxeta"
msgid "_Save Message"
msgstr "Gardar Mensaxe Como..."
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10641,7 +10752,7 @@ msgstr ""
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?"
@@ -10757,70 +10868,70 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "A descrición contén"
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 segundo"
msgstr[1] "1 segundo"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minuto"
msgstr[1] "1 minuto"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "1 hora"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 día"
msgstr[1] "1 día"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 semana"
msgstr[1] "1 semana"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "mes"
msgstr[1] "mes"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<prema aquí para seleccionar unha data>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "agora"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
#, fuzzy
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
#, fuzzy
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Seleccionar un Fuso Horario"
@@ -10897,10 +11008,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Incluír:"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Entrante"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Saínte"
@@ -10930,7 +11042,7 @@ msgstr "Actualización da Xuntanza"
msgid "Missing file name."
msgstr "_Nome da lista:"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Asignación"
@@ -11029,15 +11141,15 @@ msgstr "unha hora que especifique"
msgid "years"
msgstr "anos"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Engadir Regra"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Editar Regra"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
#, fuzzy
msgid "Rule name"
msgstr "Nome da regra: "
@@ -11091,11 +11203,12 @@ msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Compoñente de resumo executivo do correo de Evolution."
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
@@ -11133,113 +11246,115 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Non existe a mensaxe"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Recepción de Correo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Enviando Correo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Opcións por defecto"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_Seguridade"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcións de Recepción"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Comprobando o novo correo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Account Editor"
msgstr "Conta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistente de Contas de Evolution"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
#, fuzzy
msgid "[Default]"
msgstr "Por de_fecto"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "Nome da Cont_a:"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Porto Rico"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Contas"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "Contacto Sen Nome"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
#, fuzzy
msgid "Language(s)"
msgstr "Idioma"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "Borrar todo agás a sinatura"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
msgstr "Sinatura _HTML:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Mensaxe Remitida"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "un remitente descoñecido"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11383,7 +11498,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "Marcada"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "xuño"
@@ -11393,7 +11508,7 @@ msgstr "xuño"
msgid "Junk Test"
msgstr "xuño"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -11511,8 +11626,8 @@ msgstr "comeza por"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Parar o Procesamento"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11533,7 +11648,7 @@ msgstr "<b>Descrición:</b> %s"
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Crear un CartafolV da Busca"
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -11572,36 +11687,36 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "Nome do cartafol:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
#, fuzzy
-msgid "vFolders"
-msgstr "Cartafoles"
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Seleccionar Cartafol"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Borrador"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Saída"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Vista"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Agardando..."
@@ -11611,71 +11726,71 @@ msgstr "Agardando..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Editar Filtros"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Eliminando o cartafol %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Abrindo cartafol %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Movendo mensaxes a %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copiando as mensaxes a %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar ó Cartafol"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mover ó Cartafol"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Mover..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Novo Cartafol"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
@@ -11684,213 +11799,218 @@ msgstr "_Renomear..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Copiando as mensaxes a %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar cartafol"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Copiar"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Renomea-lo cartafol '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Renomea-lo cartafol '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Este cartafol non pode conter mensaxes."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creando o cartafol %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Crear un novo cartafol"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifica ónde crear o cartafol:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder a _Todos"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Responder ó Autor"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Remitir"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar coma unha Nova Mensaxe"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
#, fuzzy
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Recuperar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-#, fuzzy
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marcar como _Lida"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marcar como _Non Lida"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar coma _Importante"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
#, fuzzy
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Marcar coma Non Im_portante"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marcar como _Non Lida"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Marcar coma _Importante"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Completada"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Limpar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "CartafolV polo A_sunto"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "CartafolV polo Au_tor"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrar polo As_unto"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrar polo Au_tor"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrar polos D_estinatarios"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrar pola Lista de _Correo"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Por de_fecto"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir Mensaxe"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Copiar Localización da Ligazón"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "Crear un novo cartafol"
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "Enderezo Particular"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "Outro Enderezo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Prema para engadir unha tarefa"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Aparicións:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Asignada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
@@ -11899,12 +12019,12 @@ msgstr ""
"Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa "
"autenticidade"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "Engadir criterio"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
@@ -11913,192 +12033,232 @@ msgstr ""
"Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa "
"autenticidade"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Engadir criterio"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Indefinida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
#, fuzzy
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Mensaxe cifrada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrar con PGP"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
#, fuzzy
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Mensaxe cifrada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "ID do certificado:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
#, fuzzy
msgid "Overdue:"
msgstr "Tarefas _retrasadas:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "Ver Inline"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Agochar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "Anexo"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Gardar Anexo"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Eliminada"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "%s anexo"
+msgstr[1] "%s anexo"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Anexo"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Gardar Como"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Recibindo a mensaxe %s"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte external-body mal formada."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Punteiro a datos remotos (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "Copiando as mensaxes"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder-A"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
#, fuzzy
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc:"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
#, fuzzy
msgid "Mailer"
msgstr ""
@@ -12106,63 +12266,59 @@ msgstr ""
"Cliente de Correo: "
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s anexo"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte."
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "O usuario cancelou a operación."
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Non se puido verifica-los certificados."
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Non se puido verifica-los certificados."
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "Every time"
@@ -12241,69 +12397,70 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Gardar Como..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "Mensaxes Sen Título"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
#, fuzzy
msgid "Set as _Background"
msgstr "Fondo:"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Responder ó autor"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Responder á _Lista"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Abrir Ligazón no Navegador"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Engadir Libro de Enderezos"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir en %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribir"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Cartafol"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Seleccione un servidor."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Non se seleccionou ningún servidor"
@@ -12311,40 +12468,40 @@ msgstr "Non se seleccionou ningún servidor"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Non amosar esta mensaxe outra vez"
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Mensaxe"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "Gardar Mensaxe Como..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "_Enderezo:"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Mensaxe de %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "Cartafoles"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Seleccionar Cartafol"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "Fontes de CartafolV"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Seleccionar Cartafol"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12841,101 +12998,66 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
#, fuzzy
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Importando Datos"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
#, fuzzy
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Compositor de correo de Evolution."
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Importando"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
#, fuzzy
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Borrar este cartafol"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
#, fuzzy
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Seleccionar Cartafol"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution está importando o seu correo de Elm antigo"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Importando"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Agarde, por favor"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Importando Datos"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Elm.\n"
-"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Borrar este cartafol"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Seleccionar Cartafol"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Importando"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importando"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Examinando %s"
@@ -13003,28 +13125,20 @@ msgstr ""
"Evolution atopou ficheiros de correo de Netscape.\n"
"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution está importando os seus datos de Pine antigos"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importando Datos"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n"
-"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Compositor de correo de Evolution."
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
#, fuzzy
-msgid "Pine"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Importar un formato de ficheiro externo"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, fuzzy, c-format
@@ -13050,88 +13164,90 @@ msgstr "lista de correo %s"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Engadir Regra de Filtrado"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d seleccionada(s)"
msgstr[1] "%d seleccionada(s)"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d sen enviar"
msgstr[1] "%d sen enviar"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "Borrador"
msgstr[1] "Borrador"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d sen enviar"
msgstr[1] "%d sen enviar"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d sen enviar"
msgstr[1] "%d sen enviar"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d total"
msgstr[1] "%d total"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] "%d sen enviar"
msgstr[1] "%d sen enviar"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nova Mensaxe de Correo"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "Enviar _Mensaxe"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Compoñer unha mensaxe"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Novo CartafolV"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Editar Filtros"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crear unha nova mensaxe"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -13200,7 +13316,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -13764,48 +13880,44 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Nome Completo:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Servidor:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Facer esta a miña conta por _defecto"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
#, fuzzy
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Marcar mensaxes como Lidas despois de"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nunca cargar as imaxes da rede"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Ruta:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes cun asunto baleiro"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes cun asunto baleiro"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
msgstr "Responder a Todos"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Script:"
msgstr "_Seguridade"
@@ -13833,252 +13945,252 @@ msgstr " cor"
msgid "description"
msgstr "descrición"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "Fontes de CartafolV"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Distinguir Maiúsculas"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Completada"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Buscar:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Buscar na Mensaxe"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Xestionar Subscripcións"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "None Selected"
msgstr "Eliminada"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "S_erver:"
msgstr "Nome do _Servidor:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Información da Fonte"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Aceptado"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Due By:"
msgstr "Pendente "
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Flag:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Subscribir"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Contas"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Desubscribir"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "cartafoles específicos namais"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "con todos os cartafoles remotos activos"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "con todos os cartafoles locais e cos remotos activos"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "con todos os cartafoles locais"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Examinando %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrando o Cartafol"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Recibindo Correo"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Enviando a mensaxe %d de %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Gardando a mensaxe no cartafol"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Movendo mensaxes a %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copiando as mensaxes a %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensaxes remitidas"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Abrindo cartafol %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Abrindo armacenamento %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Eliminando o cartafol %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Creando o cartafol %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Creando o cartafol %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Refrescando o cartafol"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Limpando o cartafol"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Importando %s coma %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Cartafoles Locais"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Recibindo a mensaxe %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Recibindo %d mensaxe(s)"
msgstr[1] "Recibindo %d mensaxe(s)"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Gardando %d mensaxe(s)"
msgstr[1] "Gardando %d mensaxe(s)"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -14087,7 +14199,7 @@ msgstr ""
"Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14096,11 +14208,11 @@ msgstr ""
"Erro ao gardar as mensaxes en: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Gardando anexo"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14109,22 +14221,22 @@ msgstr ""
"Non é posible crear ficheiro de saída: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Desconectando de %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Desconectando de %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Comprobando Servicio"
@@ -14165,17 +14277,22 @@ msgstr "Actualizando..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Agardando..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Comprobando o novo correo"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "O usuario cancelou a operación."
@@ -14222,28 +14339,28 @@ msgstr "Abrindo cartafol %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Creando o cartafol %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Editar CartafolesV"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Seleccionar Cartafol"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "Novo CartafolV"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Seleccionar Cartafol"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -14271,15 +14388,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
@@ -14287,7 +14409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eliminar tódalas mensaxes borradas en tódolos cartafoles de xeito permanente"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
@@ -14295,52 +14417,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"¿Está seguro de que quere abrir todas as %d mensaxes en fiestras separadas?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
@@ -14348,202 +14470,208 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Erro: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "O cartafol `%s' non existe."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
"Non foi posible borrar o cartafol:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "non contén"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Borrar todo agás a sinatura"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr ""
"Non foi posible abrir o ficheiro de sinatura %s:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Eliminar"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "¿Borrar esta conta de verdade?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
msgstr "Imprimir tarxeta"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "¿Quere gardar os cambios?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "_Recuperar"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "Contrasinal"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
"Erro ao cargar a información do filtro:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
"Erro ao efectuar a operación:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
"Erro durante '%s':\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "O ficheiro existe, ¿sobrescribir?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "O spool `%s' non existe ou non é un ficheiro normal"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Actualizar automaticamente"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14551,41 +14679,41 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Marcar as mensaxes visibles como se foran lidas"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "_Marcar mensaxes como Lidas despois de"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "Resumindo cartafol"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "Non se seleccionou ningún servidor"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14593,46 +14721,51 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Agarde, por favor"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Necesítase cifrado para o mecanismo de autenticación solicitado"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Destinatarios"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Elimina-lo cartafol '%s'"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "Actualizar automaticamente"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Destinatarios"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14642,25 +14775,25 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -14668,29 +14801,29 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "O servidor SMTP %s non soporta o tipo de autenticación %s requirida"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
@@ -14698,7 +14831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desexa gardar os cambios?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
@@ -14706,7 +14839,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
@@ -14715,90 +14848,85 @@ msgstr ""
"Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n"
"¿Gostaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
"Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Por de_fecto"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Abrindo cartafol %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Non encheu toda a información requirida."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Non pode crear dúas contas co mesmo nome"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Cambiar o nome deste cartafol"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Nome do estilo:"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Abrir"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
msgstr "Imprimir tarxeta"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Baleirar _Lixo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "_Expunge"
msgstr "_Limpar"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Abrir Mensaxe"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-#, fuzzy
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "Actualizar automaticamente"
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Non vista"
@@ -14841,7 +14969,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hoxe ás %k:%M"
@@ -14921,7 +15049,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Información da Fonte"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Remitir"
@@ -14929,11 +15057,11 @@ msgstr "Remitir"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a Todos"
@@ -15019,7 +15147,8 @@ msgstr "Non se pode acceder ao shell de Evolution."
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -15038,36 +15167,36 @@ msgstr "Evolution"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "_Preferencias de Correo..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Engadir a Contactos"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "Mensaxe a Amosar"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "Mensaxes Enviadas e Borradores"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -15139,21 +15268,21 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Treboada"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Escolla unha Acción"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Unidades: "
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -15182,32 +15311,75 @@ msgstr "_Enderezo de Correo:"
msgid "Copy tool"
msgstr "Copiar ó Cartafol"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Abrindo cartafol %s"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "O estilo de Remitir por defecto é: "
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Abrindo cartafol %s"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "Nome da Cont_a:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Nome do cartafol:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "Nome de _Usuario:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "Contrasinal"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando autenticación Kerberos 4."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
@@ -15215,65 +15387,698 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Fóra da Oficina"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Fóra da Oficina"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "Fóra da Oficina"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr "Cambiar as propiedades do resumo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Fontes do Libro de Enderezos"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "Enviando Correo"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Ver o cartafol seleccionado"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Cartafoles"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Configuración do tempo"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Autenticación:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tipo de Autenticación: "
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Dete_ctar tipos soportados "
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Propiedades de \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Delegar En:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"Non foi posible crear o directorio %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Erro ao engadi-la lista"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Axenda"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Co_ntactos:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Delegado"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegado"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Servicio preparado"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Crear unha nova tarefa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "Tarefas"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Nome do cartafol:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Nome do cartafol:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Editar Filtros"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Subscribirse a Cartafoles..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Engadir"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "Descrición:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Introducir Delegado"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Editor de Contactos"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Crear un novo cartafol"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Crear un novo cartafol"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Tódalas _fontes de novas:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Tódalas _fontes de novas:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Editar Filtros"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "Editar Filtros"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Contactos"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Nome do cartafol:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Cartafoles"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "Destinatarios"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Papel"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Seleccionar Cartafol"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Libro de Enderezos..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "_Amosar cartafoles:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Non introduciu un contrasinal."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr ""
+"Non foi posible abrir o cartafol: o listado de mensaxes era incompleto."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr ""
+"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "O ID da Tarxeta xa existe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "O cartafol `%s' non existe."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Nome do cartafol:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Erro xenérico"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Non existe o cartafol %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "Compoñente actualizado con éxito."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Non se pode acceder ao shell de Evolution."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Seleccione un servidor."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Non se puido verifica-los certificados."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Erro descoñecido"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Erro descoñecido"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tipo de autenticación descoñecido"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "O usuario cancelou a operación."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "Para ler e almacenar correo en servidores IMAP."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "Non se indicou un contrasinal."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Comprobando o novo correo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -15288,11 +16093,62 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Subscribirse a Cartafoles..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "Brétema espesa"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Grupo"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Opcións"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "información de axenda"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "_Preferencias de Correo..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "información de axenda"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Correo Electrónico"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Preferencias do Resumo"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Enable"
+msgstr "Activado"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "xuño"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -15312,6 +16168,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Grupo"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Tentativa"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -15354,247 +16215,340 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Sombreado"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Descrición:</b> %s"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Recordatorio"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_Subscribir"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_Subscribir"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Ler"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Imprimir"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "dialog1"
+msgstr "Amosar un diálogo"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Nome da Conta"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Login de NT"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Imprimir..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Nome de _Usuario:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Novo Cartafol"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Sombreado"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "_Gardar Mensaxe Como..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "¿Está seguro de que quere cancelar e borrar esta entrada de diario?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Enderezo do asistente"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "O tipo do cartafol indicado non é válido"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "Mensaxe a Amosar"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Hoxe ás %k:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Hoxe ás %k:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Hoxe ás %k:%M"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "Comores"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Hoxe ás %k:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Hoxe ás %k:%M"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "O %A ás %k:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e de %B de %Y"
@@ -15602,234 +16556,239 @@ msgstr "%A, %e de %B de %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e de %B de %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e de %B de %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e de %B de %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e de %B de %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre unha reunión."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre unha reunión."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de xuntanza."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> require a súa presencia nunha reunión."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> require a súa presencia nunha reunión."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha reunión existente."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha reunión existente."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> desexa recibir a última información sobre a tarefa."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> enviou unha mensaxe inintelixible."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha reunión."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha reunión."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de xuntanza."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de xuntanza."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha petición de xuntanza."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre tarefa."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> publicou información sobre tarefa."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> require a súa presencia nunha reunión."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha tarefa."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha tarefa."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha tarefa existente."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> desexa asistir a unha tarefa existente."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> desexa recibir a última información sobre a tarefa."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> enviou unha mensaxe inintelixible."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha tarefa."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> cancelou unha tarefa."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha asignación de tarefa."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> respostou a unha asignación de tarefa."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "Hora de _comezo:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "Hora de _finalización:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr ""
"\n"
"Comentario: "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "Avanzado"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15856,6 +16815,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Contas"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Contas"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Outro erro"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Erro descoñecido: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Non hai unha descrición dispoñible."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Eliminar"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -16055,6 +17057,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Mover a un Cartafol"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr ""
@@ -16103,6 +17114,8 @@ msgid "Path"
msgstr "_Ruta:"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descrición:"
@@ -16118,6 +17131,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Turco"
@@ -16161,11 +17175,35 @@ msgstr "En correo HTML"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Pre_visualización da Impresión"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Imprimir esta mensaxe"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Gardar Anexo"
@@ -16192,7 +17230,6 @@ msgstr "Tipo MIME:"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@@ -16288,7 +17325,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Mensaxe da Axenda"
@@ -16356,16 +17393,16 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
#, fuzzy
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Asistente de Importación de Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -16373,17 +17410,23 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Importando Datos"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -16556,11 +17599,11 @@ msgstr "Prema en Aceptar para pechar estas conexións e desconectar"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sen_título)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -16574,12 +17617,12 @@ msgstr ""
"Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará "
"averigualo."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Cancela-la xuntanza deste elemento"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -16587,98 +17630,30 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando elemento %d."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Select importer"
-msgstr "Seleccionar Cartafol"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "O cartafol `%s' non existe."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "Importando"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Importando"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Erro ao cargar %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando elemento 1."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
#, fuzzy
msgid "File _type:"
msgstr "Tipo de ficheiro:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importar un formato de ficheiro externo"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Agarde...\n"
-"Buscando configuracións existentes"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Non hai ningún fornecedor dispoñible para o protocolo `%s'"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Importar"
@@ -16688,121 +17663,117 @@ msgstr "Importar"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Non se especificou un nome de cartafol"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' e '..' son nomes de cartafol reservados."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
#, fuzzy
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupo"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
#, fuzzy
msgid "_Work Online"
msgstr "Traballar Conectado"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Traballar Desconectado"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Traballar Desconectado"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolucion está conectado. Prema neste botón para desconectar."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution está desconectándose"
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution está desconectado. Prema neste botón para conectar."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Mensaxe para %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Erro descoñecido"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d de %b"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentos non válidos"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Non se pode rexistrar en OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erro xenérico"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -16822,42 +17793,42 @@ msgstr "Proba"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Crear unha nova tarefa"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Prema en \"Importar\" para comezar a importar o ficheiro a Evolution. "
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Asistente de Importación de Evolution"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Import File"
msgstr "Importando"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
msgstr ""
"\n"
"Localización Xeográfica: "
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Importer Type"
msgstr "Importadores"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -16867,26 +17838,6 @@ msgstr ""
"Este asistente guiarao no proceso de importación de\n"
"ficheiros externos a Evolution."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Importadores"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Non importar"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Non preguntar de novo"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution pode importar datos dos seguintes ficheiros:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, fuzzy, no-c-format
@@ -16969,28 +17920,40 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a tarefa `%s'?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "C_ontén:"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Asistente de Contas de Evolution"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "Esquecer tódalas claves, de maneira que se lle volven pedir."
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Elimina-lo cartafol '%s'"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -17003,7 +17966,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -17013,11 +17976,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -17026,14 +17989,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -17042,16 +18005,21 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Prioridade:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "Enviar máis _Tarde"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -17287,6 +18255,10 @@ msgstr "Non se puido verifica-los certificados."
msgid "Expires On"
msgstr "Expresión"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
@@ -17361,13 +18333,8 @@ msgstr "ID do certificado:"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "Editar Tarefa"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "dialog1"
-msgstr "Amosar un diálogo"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "O ID da Tarxeta xa existe"
@@ -17664,7 +18631,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -17686,7 +18653,7 @@ msgstr "Elimina-los contactos seleccionados"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -17702,11 +18669,6 @@ msgstr "Pegar o contido do portarretallos"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pre_visualización da Impresión"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados"
@@ -17755,7 +18717,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "a hora actual"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Accións"
@@ -17763,10 +18725,6 @@ msgstr "_Accións"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Remitir Contacto..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Panel de Previsualización"
@@ -17829,7 +18787,7 @@ msgstr "Brétema"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@@ -17837,7 +18795,7 @@ msgstr "Seguinte"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -17961,19 +18919,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Crear ou editar regras para filtrar correo novo"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Crear ou editar as definicións de cartafoles virtuais"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Crear ou editar regras para filtrar correo novo"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Baleirar _Lixo"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Cartafol"
@@ -17985,19 +18943,15 @@ msgstr "A mensaxe contén"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Enviouse a mensaxe"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Cabeceira da Mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
@@ -18005,42 +18959,35 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
#, fuzzy
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Copiar a mensaxe a un novo cartafol"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Amosar a fiestra de previsualización da mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Subcribirse ou desuscribirse dos cartafoles en servidores remotos"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Mover ao Cartafol ... (AMÁÑAME)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr "_Novo..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Xestionar Subscripcións"
@@ -18053,115 +19000,114 @@ msgstr "Cambiar o nome deste cartafol"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Limpar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Agrupar por este campo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Agochar as Mensaxes _Lidas"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Ocutar as mensaxes eliminadas no canto de amosalas cunha liña que as atravese"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Marcar mensaxes como Lidas despois de"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Eliminar as mensaxes borradas neste cartafol de xeito permanente"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Eliminar as mensaxes borradas neste cartafol de xeito permanente"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Agocha-las Mensaxes S_eleccionadas"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
"Seleccionar todas e unicamente as mensaxes non seleccionadas actualmente"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Seleccionar todas as mensaxes do mesmo fío que a mensaxe seleccionada"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "Mensaxes"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "Am_osar as Mensaxes Ocultas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Amosar mensaxes ocultas temporalmente"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Agochar temporalmente tódalas mensaxes lidas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Agochar temporalmente as mensaxes seleccionadas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Lista de Mensaxes por Fíos"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Seguinte Mensaxe Sen Ler"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_All"
-msgstr "Todas"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "Mensaxes"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "Agocha-las Mensaxes S_eleccionadas"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -18172,460 +19118,472 @@ msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Aplicar Filtros"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Cabeceira da Mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplica-las regras de filtrado ás mensaxes seleccionadas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Comprobando o novo correo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
"Redactar unha resposta para tódolos destinatarios da mensaxe seleccionada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Redactar unha resposta para o autor da mensaxe seleccionada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Crear un novo cartafol"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes deste autor"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a estes destinatarios"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Crear un cartafol virtual para estes destinatarios"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a esta lista de correo"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes con este asunto"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Crear un cartafol virtual para este autor"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Crear un cartafol virtual para estes destinatarios"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Crear un cartafol virtual para este asunto"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes deste autor"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Crear un cartafol virtual para este autor"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a estes destinatarios"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Crear un cartafol virtual para este asunto"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a esta lista de correo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes con este asunto"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Amosar o seguinte fío sen ler"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Amosar a anterior mensaxe importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Amosa-la mensaxe anterior"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Amosar a anterior mensaxe sen ler"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrar pola _Lista de Correo..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrar polo A_utor..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrar polos _Destinatarios..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrar polo A_sunto..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forzar a carga das imaxes nas mensaxes HTML"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado no corpo dunha nova mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado citado coma unha resposta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén coma un anexo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Increase the text size"
msgstr "Inserir ficheiro de texto..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "Marcar como _Lida"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Armacenamento da mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Seguinte Mensaxe Importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Seguinte Fío"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Seguinte Mensaxe Sen Ler"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Not Junk"
msgstr "Tarxeta non atopada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Abrir unha fiestra para compoñer unha mensaxe de correo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Abrir a mensaxe seleccionada nunha nova fiestra"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Abri-la mensaxe seleccionada no compositor para re-enviala"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Anterior Mensaxe Sen Ler"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Resposta á Tarefa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Copiar a mensaxe a un novo cartafol"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Anterior Mensaxe Importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Previsualizar a mensaxe que se vai imprimir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimir esta mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Gardar a mensaxe coma un ficheiro de texto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "CartafolV polo A_sunto"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "CartafolV polo Au_tor"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Seleccionar tódolos contactos"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Configurar as opcións de páxina para a impresora actual"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Amosa-la mensaxe no estilo normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Amosa-la mensaxe con tódalas cabeceiras"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Amosa-lo código fonte sen procesar da mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Recuperar as mensaxes seleccionadas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "CartafolV polo A_sunto"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "CartafolV polo Au_tor"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Teléfono do Automóbil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Buscar na Mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Ir A"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "xuño"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Cargar _Imaxes"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Seguinte Mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Tarxeta non atopada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Anterior Mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Ler"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Gardar Mensaxe Como..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Seguinte Mensaxe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "Marcar como _Non Lida"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@@ -18633,19 +19591,19 @@ msgstr "Pechar"
msgid "Close this window"
msgstr "Pechar esta fiestra"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas principal"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
@@ -18661,8 +19619,13 @@ msgstr "Anexar un ficheiro"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Pechar o ficheiro actual"
@@ -18680,7 +19643,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Cifrar esta mensaxe co seu Certificado de Cifrado S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "For_mat"
msgstr "Formato"
@@ -18720,117 +19683,126 @@ msgid "Save As"
msgstr "Gardar Como"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Gardar _Borrador"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Gardar _Como..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Gardar _Borrador"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Gardar _Borrador"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Gardar no cartafol..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Gardar o ficheiro actual"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Gardar o ficheiro actual cun nome diferente"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gardar a mensaxe nun cartafol específico"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Enviar a mensaxe en formato HTML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Send this message"
msgstr "Enviar esta mensaxe agora"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Asinar esta mensaxe coa súa clave PGP"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Asinar esta mensaxe co seu Certificado de Sinatura S/MIME"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Trocar a mostra do campo BCC"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Trocar a mostra do campo CC"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Trocar a mostra do selector de De"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Trocar a mostra do campo Responder-A"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Trocar a mostra do campo Responder-A"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Trocar a mostra do campo CC"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Anexo..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Campo _Bcc"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "Campo _Cc"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Borrar todo"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "Campo _Desde"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Campo _Responder-A"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Campo _Responder-A"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Seguridade"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "_To Field"
msgstr "Campo _Desde"
@@ -18839,21 +19811,24 @@ msgstr "Campo _Desde"
msgid "C_lose"
msgstr "P_echar"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "H_TML"
msgstr "HTML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Gardar e Pechar"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
msgstr "Gardar e Pechar"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo"
@@ -18932,7 +19907,7 @@ msgstr "Imprimir esta mensaxe"
msgid "View the selected task"
msgstr "Borrar a tarefa seleccionada"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
msgstr "_Tarefa"
@@ -18974,149 +19949,149 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_FAQ de Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Saír do programa"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Esquecer _Contrasinais"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Esquecer tódalas claves, de maneira que se lle volven pedir."
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "Buscar Agora"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferencias das Tarefas..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Enviar / Recibir"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Configuración do Correo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Amosar información sobre Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Enviar un Informe de Erro"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Enviar un Informe de Erro"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Enviar un informe de erro usando o Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Trocar entre traballo conectado e desconectado"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tool_bar"
msgstr "Barra de ferramentas principal"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Barra de ferramentas principal"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Acerca de Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Pechar esta fiestra"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "_Import..."
msgstr "Importando..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Preferencias da Axenda"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Co_rtar"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Enviar / Recibir"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ferramentas"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Window"
+msgstr "Buscar Agora"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -19236,6 +20211,34 @@ msgstr ""
"escoller un fuso horario.\n"
" Empregue o botón dereito para alonxarse."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Tóda_las estacións:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Definir Vistas"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Definir Vistas"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Definir Vistas"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Editar..."
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -19243,6 +20246,26 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "_Vista Actual"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Crear unha nova tarefa"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "Substituír unha cadea"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Vista Actual"
@@ -19262,6 +20285,19 @@ msgstr "categorías"
msgid "Define New View"
msgstr "Definir vistas para \"%s\""
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Vista Diaria"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -19269,7 +20305,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMXVSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B de %Y"
@@ -19302,17 +20338,14 @@ msgstr "Selector de campos"
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
#, fuzzy
msgid "Fill stipple"
msgstr "púrpura lene"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "púrpura lene"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -19334,14 +20367,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
@@ -19681,7 +20716,7 @@ msgstr ""
msgid "Cursor Mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "%d seleccionada(s)"
@@ -19834,6 +20869,25 @@ msgstr "%s (%d%% completa)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "<prema aquí para seleccionar un cartafol>"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "Este contacto pertence a estas categorías:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "Categorías"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Categorías"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -19876,28 +20930,100 @@ msgstr "Formatar columnas..."
msgid "BG Color Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "Despois por"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_Agrupar por..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "_Eliminar"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Orde"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Campo _Desde"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendentemente"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Limpar"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Descendentemente"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Agrupar por..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Teléfono Móbil"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Mover"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Campo _Desde"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Orde"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Orde"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Despois por"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Engadir"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Atallo"
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
#, fuzzy
msgid "State"
@@ -19919,6 +21045,20 @@ msgstr "Sen ordenar"
msgid "No grouping"
msgstr "Sen agrupar"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Campo _Desde"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Agrupar por..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -19938,66 +21078,115 @@ msgstr ""
msgid "Add a column..."
msgstr "Engadir unha columna..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Nome Completo:"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
-msgid "Length Threshold"
-msgstr ""
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
+msgid "Length Threshold"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
#, fuzzy
msgid "Customize Current View"
@@ -20065,17 +21254,17 @@ msgstr "Orde"
msgid "Tree"
msgstr "verde"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Cabeceira da Mensaxe"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Táboa"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Cor personalizada:"
@@ -20249,12639 +21438,3 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "Gardar Como"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "Tarefas "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr "Sen tarxetas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr "1 tarxeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "Co_ntactos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Eliminar Todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Nova Lista de Contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Editar Información de Contacto"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "¿Enviar Correo HTML?"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Contacto Sen Nome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Descrición:</b> %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "Contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Categoría:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "Buscar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Buscar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "_Enderezo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "_Apdo. de Correos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "E_stado/Provincia:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "_Tratamento:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Este contacto pertence a estas categorías:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Está seguro de que quere\n"
-#~ "borrar este contacto?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Ir ó Cartafol..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Importando..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "_Fontes do Libro de Enderezos..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Imprimir Sobre"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Editar Información de Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Compositor de correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Outro erro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Contacto Sen Nome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Task"
-#~ msgstr "Gardar Como"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Opcións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Í_ndice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Alarmas"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Editar cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Amosar os prazos _finais das citas nas vistas semanal e mensual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Units of default reminder"
-#~ msgstr "_Crear novas citas cun recordatorio por defecto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "_Pedir confirmación ao eliminar elementos"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Nome do estilo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "Borrar este cartafol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "Mensaxe a Amosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "Mensaxe a Amosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "O"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Ir á Data..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Settings..."
-#~ msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Configuración da Impresión"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "As sinaturas non están soportadas por este cifrado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Enviando a mensaxe"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "A verificación non está soportada neste cifrado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Enviando a mensaxe"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Non se soporta o cifrado con esta cifra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Enviando a mensaxe"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Non está soportado o descifrado desta cifra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Enviando a mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Non está soportado o descifrado desta cifra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Non está soportado o descifrado desta cifra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se puido grava-la entrada de rexistro: %s\n"
-#~ "As posteriores operacións deste servidor non se han repetir cando\n"
-#~ "se volte conectar á rede."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se puido abrir `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Os cambios que se fixeron a este cartafol non se han resincronizar."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Volvendo a sincronizar co servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Creando o cartafol %s"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Debe estar traballando conectado para completar esta operación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Sincronizando cartafoles"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Erro ao analizar o filtro: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir o cartafol spool"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Fallo na mensaxe %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Sincronizando cartafol"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Argumentos non válidos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Argumentos non válidos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Erro ao executar a busca por filtro: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se pode analizar a expresión de busca: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Efectuando petición sobre a cabeceira descoñecida: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Copiando as mensaxes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Copiando as mensaxes a %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Advertencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Recibindo %d mensaxe(s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "Non foi posible crear o ficheiro temporal: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear o ficheiro temporal: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Mensaxe cifrada"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Non se puido crear unha canalización de axuda ao bloqueo: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Non se pode lanza-lo axudante ao bloqueo: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "Non se puido bloquear '%s': erro de protocolo con lock-helper"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Non se puido bloquear '%s'"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear o ficheiro de bloqueo para %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "A operación expirou tentando obter o ficheiro de bloqueo sobre %s. Ténteo "
-#~ "de novo máis tarde."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Non se puido obter un bloqueo usando fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Non se puido obter un bloqueo usando flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible comprobar o ficheiro de correo %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo temporal %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible facer fork: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "O programa movemail fallou: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Erro descoñecido)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro de correo: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao escribir o ficheiro temporal de correo: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao copiar o ficheiro temporal de correo: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "Outro erro"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Fornecedor de correo do cartafol virtual"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Para ler correo coma unha petición de outro conxunto de cartafoles"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible cargar %s: Non se soporta a carga de módulos neste "
-#~ "sistema."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible cargar %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible cargar %s: Non hai código de inicialización no módulo."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Non hai ningún fornecedor dispoñible para o protocolo `%s'"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anónimo"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando un login anónimo."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "A autenticación fallou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Información de traza de enderezo de correo non válida:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Información de traza opaca non válida:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Información de traza non válida:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción conectarase ó servidor usando un contrasinal seguro CRAM-MD5, "
-#~ "se o servidor o soporta."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción conectarase ó servidor usando un contrasinal seguro DIGEST-"
-#~ "MD5, se o servidor o soporta."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Desafío do servidor longo de máis (>2048 octetos)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Desafío do servidor non válido\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "O desafío do servidor contiña un elemento \"Quality of Protection"
-#~ "\" (\"Calidade da Protección\") non válido\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "A resposta do servidor non contiña datos de autorización\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "A resposta do servidor contiña datos incompletos de autorización\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "A resposta do servidor non coincide\n"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Dete_ctar tipos soportados "
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando autenticación Kerberos 4."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible obter un billete de Kerberos:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Login de NT"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando un simple contrasinal."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Estado de autenticación descoñecido."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando autenticación Kerberos 4."
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP antes de SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Esta opción ha autorizar unha conexión POP antes de tentar SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "URI da Fonte POP"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "Autorización POP antes de SMTP usando un transporte descoñecido"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "Autorización POP antes de SMTP usando unha fonte non-pop"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Fallo na compilación da expresión regular: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome do usuario"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome de máquina"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "O URL '%s' necesita unha parte coa ruta"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Resolvendo: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Fallo na búsqueda do nome: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: servidor non atopado"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Resolvendo: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: servidor non atopado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear o directorio %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Introduza o seu contrasinal %s para %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Non se puido atopa-lo certificado de \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "O certificado de cifrado de \"%s\" non existe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "ID do certificado:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de descodificación S/MIME."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Indefinida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Engadir criterio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Engadir criterio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "ID do certificado:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Outro erro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "Engadir criterio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Engadir criterio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Tipo de Servidor: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Non se puido atopa-lo certificado de \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Non se puido atopar un algoritmo bulk común."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Non se pode abrir a mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Non se puido enviar o nome de usuario ao servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "Comando non implementado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Lixo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Non se puido verifica-los certificados."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Non se puido verifica-los certificados."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "ID do certificado:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Erro ao cargar %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Fóra da Oficina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Non se puido verifica-los certificados."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "ID do certificado:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "Argumentos non válidos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "ID do certificado:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "ID do certificado:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificado incorrecto de %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿Desexa aceptar de todas maneiras?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificado incorrecto de %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿Desexa aceptar de todas maneiras?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr "ID do certificado:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr "ID do certificado:"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Erro ao iniciar %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Non existe a mensaxe %s en %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo."
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Usar conexión segura (_SSL)"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Contrasinal"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Operación cancelada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "O servidor desconectou inesperadamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "A resposta do servidor rematou cedo de máis."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Resposta positiva inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "O cartafol foi destruido e rexenerado no servidor."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Buscando mensaxes cambiadas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente."
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Recollendo información de resumo para as mensaxes novas"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Non foi posible atopar o corpo da mensaxe na resposta FETCH."
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "_Compañía:"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Cartafoles"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Amosar só os cartafoles subscritos"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignora-lo espacio de nomes de cartafoles proporcionado polo servidor"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Espacio de nomes"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "Para ler e almacenar correo en servidores IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "Servidor de SMTP %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "Servicio %s para %s en %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Conexión cancelada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-#~ "Erro enviando o nome de usuario: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "Operación non soportada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "A autenticación fallou."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s."
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "O servidor IMAP %s non soporta o tipo de autenticación %s solicitado."
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Non hai soporte para o tipo de autenticación %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Non introduciu un contrasinal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "Non existe o cartafol %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return."
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Non se lle permite ao cartafol pai conter subcartafoles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Erro descoñecido: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "O servidor desconectou inesperadamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ó cartafol mh: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ó cartafol mh: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr "Para ler e almacenar correo en servidores IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-#~ "Erro enviando o nome de usuario: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-#~ "Non hai soporte para o mecanismo de autenticación solicitado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIntroduza o contrasinal SMTP para %s@%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "_Compañía:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Non hai tarefas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "O servidor desconectou inesperadamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Enviar mensaxe a un contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "Directorios de correo en formato MH"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Para armacenar correo local en directorios de correo tipo MH"
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Entrega local"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr "Para recibir correo local dende spools estándar con formato mbox."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Directorios de correo en formato MH"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Para armacenar correo local en directorios maildir de qmail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Spools mbox estándar de Unix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para ler e armacenar correo local en ficheiros spool estándar de tipo "
-#~ "mbox."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "A raíz de almacenamento %s non é unha ruta absoluta"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "O raíz de armacenamento %s non é un directorio normal."
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Os armacenamentos locais non teñen un inbox"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Ficheiro local de correo %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de resumo de cartafol `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de índice de cartafol `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de resumo de cartafol `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Incapaz de engadir a mensaxe ao resumo: motivo descoñecido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Fallo na mensaxe %d"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao cartafol maildir: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Contido da mensaxe non válido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "O cartafol `%s' non existe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "`%s' non é un directorio maildir."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "non é un directorio maildir."
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Non foi posible examina-lo cartafol `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Non se pode abri-la ruta do directorio maildir: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Comprobando o novo correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Buscando mensaxes novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Sincronizando cartafol"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Operación cancelada"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro mbox: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Contrucción da mensaxe fallida: ¿mailbox corrompido?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Ese non é un ficheiro normal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' non é un ficheiro normal."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "O cartafol `%s' non está baleiro. Non borrado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "O nome de cartafol indicado non é válido: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible abrir o cartafol `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro grave do analizador de correo preto da posición %ld no cartafol %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abrir o ficheiro %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible pechar o cartafol orixe %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "O resumo e o cartafol non concordan, mesmo logo de sincronizar"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Erro descoñecido: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Erro ao escribir á caixa de correo temporal: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "Enviar mensaxe a un contacto"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ó cartafol mh: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear o cartafol `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir a ruta do directorio MH: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "O raíz de armacenamento %s non é un directorio normal."
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "O cartafol `%s/%s' non existe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible abrir o cartafol `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "O cartafol `%s' non existe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear o cartafol `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' non é un ficheiro normal."
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Ficheiro spool de correo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Os cartafoles spool non se poden eliminar"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible sincroniza-lo cartafol temporal %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Non se puido sincroniza-lo cartafol spool %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible sincronizar o cartafol spool %s: %s\n"
-#~ "O cartafol pode estar corrupto, copia gardada en `%s'"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Introduza o contrasinal NNTP para %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Non se puido enviar o nome de usuario ao servidor"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario/contrasinal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Operación cancelada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo."
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de cargar o ficheiro grouplist para %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de gardar o ficheiro grouplist para %s: %s"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "Novas USENET"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr "Este é un provedor para ler e enviar aos grupos de novas de USENET."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción autenticarase co servidor NNTP usando un contrasinal sen "
-#~ "cifrar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "Novas USENET via %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao gardar as mensaxes en: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr "Non se pode mover un cartafol a un dos seus descendentes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "Autenticación requirida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Non existe o cartafol %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "Buscando mensaxes novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Operación cancelada"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Recibindo o resumo de POP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Eliminando as mensaxes borradas"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Non existe a mensaxe con UID %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Recibindo a mensaxe POP %d"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Borrar despois de %s día(s)"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "Para conectarse a servidores POP e descargar correo deles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal sen cifrar. "
-#~ "Esta é a única opción que soportan moitos servidores POP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal cifrado a "
-#~ "través do protocolo APOP. Pode que isto non funcione para tódolos "
-#~ "usuarios, mesmo nalgúns servidores que indican que o soportan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-#~ "Erro enviando o nome de usuario: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-#~ "Non hai soporte para o mecanismo de autenticación solicitado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIntroduza o contrasinal POP3 para %s@%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-#~ "Erro enviando o contrasinal: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-#~ "Erro enviando o contrasinal: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Non existe o cartafol `%s'."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para entregar o correo pasándollo ó programa \"sendmail\" no sistema "
-#~ "local."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear unha canalización para o sendmail: %s: correo non "
-#~ "enviado"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Non foi posible facer fork para o sendmail: %s: correo non enviado"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible enviar a mensaxe: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail saíu co sinal %s: correo non enviado."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Non foi posible executar %s: correo non enviado."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail saíu con estado %d: correo non enviado."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Entrega de correo a través do programa sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para entregar correo por conexión a un servidor de correo remoto usando "
-#~ "SMTP.\n"
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Erro de sintaxe, comando non recoñecido"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Erro de sintaxe nos parámetros ou argumentos"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Comando non implementado"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Parámetro do comando non implementado"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Resposta do estado do sistema ou da axuda do sistema"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Mensaxe de axuda"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "Servicio preparado"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Servicio pechando a canle de transmisión"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Servicio non dispoñible, pechando a canle de transmisión"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Acción de correo pedida exitosa, completada"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "O usuario non é local; remitirase a <ruta de envío>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr ""
-#~ "A acción de correo pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non "
-#~ "dispoñible"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr ""
-#~ "A acción pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non dispoñible"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Abortouse a acción solicitada: erro ao procesar"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Usuario non local; ténteo con <ruta-de-envío>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr ""
-#~ "A acción pedida non foi levada a cabo: insuficiente armacenamento no "
-#~ "sistema"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Abortouse a acción solicitada: excedeuse da asignación de armacenamento"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr ""
-#~ "A acción pedida non foi levada a cabo: nome de caixa de correo non "
-#~ "admitido"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Comeza a introducción da mensaxe; remate con <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "A transacción fallou"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Precísase unha transición de contrasinal"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "O mecanismo de autenticación é feble de máis"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Fallo temporal de autenticación"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Autenticación requirida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n"
-#~ "Erro enviando o nome de usuario: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "O servidor SMTP %s non soporta o tipo de autenticación %s requirida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIntroduza o contrasinal SMTP para %s@%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible autenticarse co servidor SMTP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "Servidor de SMTP %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "Entrega de correo SMTP vía %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non definido."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido"
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "Saúdo SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#~ msgid "SMTP Authentication"
-#~ msgstr "Autenticación SMTP"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Erro ao crear o obxecto de autenticación SASL."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "A petición MAIL FROM expirou: %s: correo non enviado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Erro na resposta RCPT TO: %s: correo non enviado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Erro na resposta DATA: %s: correo non enviado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Eliminar os elementos seleccionados da lista de anexos"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Lembrar este contrasinal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Descrición:</b> %s"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "entrante"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "saínte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "CartafolesV"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Imprimir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Aplicar Filtros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "Regras de Filtrado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Cartafoles Virtuais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "Importar"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Editor de Contas de Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Recepción de Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, introduza informacion sobre o seu servidor de correo entrante. "
-#~ "Se non está seguro, pregunte\n"
-#~ "ao seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Case rematou co proceso de configuración do correo. A identidade, "
-#~ "servidor de correo entrente e método\n"
-#~ "de transporte de correo saínte que proporcionou hanse agrupar para crear "
-#~ "unha conta\n"
-#~ "de correo de Evolution. Introduza un nome para esta conta no espacio de "
-#~ "embaixo.\n"
-#~ "Este nome só se emprega para amosalo."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "Comprobando o novo correo"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Maildir de Qmail "
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "mbox estándar de Unix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "Activado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Cargar imaxes se o autor está no libro de enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "Usar conexión segura (_SSL)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "Completada"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "O corpo non contén"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "O corpo ou o asunto contén"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "O asunto non contén"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "389"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Pechando as conexións..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Comezando a importación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Importando"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Pechar este elemento"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Previsualizar o elemento imprimido"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Imprimir este elemento"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Gravar este elemento no disco"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Imprimir So_bre..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gardar o contacto e pechar a caixa de diálogo"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gardar a lista e pechar a caixa de diálogo"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "E_nviar a lista a outro..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "Eliminar..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Cancela-la xuntanza deste elemento"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Remitir como i_Calendar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Remitir este elemento por correo"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Obter a última información sobre a reunión"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Re_frescar Xuntanza"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "_Programar Xuntanza"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Programar unha xuntanza para este elemento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "_Editor de Cartafoles Virtuais..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filtros..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Agochar as Mensaxes _Lidas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Marcar Todas como L_idas"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "Am_osar as Mensaxes Ocultas"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Cartafol"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "Lis_ta de Mensaxes por Fíos"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "Remitir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Regras de Filtrado"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Marcar como I_mportante"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Marcar como Non Imp_ortante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "Buscar M_ensaxe..."
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Amosar o Código _Fonte da Mensaxe"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Amosa-las _Cabeceiras Completas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "Anexar"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Crear Filtro Dende Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "Inline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "Buscapersoas"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "Visualización das _Mensaxes"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "Visualización _Normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "Citado"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Recuperar"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Amosar / agochar anexos"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Amosar _anexos"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Amosar anexos"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Asignar Tarefa"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Asignar esta tarefa a outros"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Cancelar Tarefa"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Cancelar esta tarefa"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Re_frescar Tarefa"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "_Saír"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "Buscar Agora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "Avanzado..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "_Novo Grupo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Lembrar este contrasinal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Belice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Novo Contacto:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "Co_ntactos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Crear un novo grupo de atallos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Co_ntactos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Cargar _Imaxes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search base only"
-#~ msgstr "_Base da busca:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Formato da hora:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Co_ntactos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "Enderezo de Correo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "Login de NT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Lista de _Tarefas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Localización Xeográfica: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Descrición:</b> %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "Organizador:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Nova Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Lista de _Tarefas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Crear unha nova tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "Correo Electrónico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor."
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "editor-de-contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Gardar como VCard"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Non foi posible iniciar wombat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcións das Alarmas Sonoras"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcións das Alarmas de Mensaxes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcións das Alarmas de Correo"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcións de Alarma do Programa"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcións de Alarma Descoñecidas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Repetición da Alarma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Visualización das _Mensaxes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Corpo da Mensaxe"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Tocar un son:"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Executar un programa:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Con estes argumentos:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Básico"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Data/Hora:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Recordatorio"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Opcións..."
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Libro de Enderezos..."
-
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Recordatorio"
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "Oc_upado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "Confidencial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Data/Hora:"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "Lib_re"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vado"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Pú_blico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "Tódolos Asistentes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Excepcións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Previsualización:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Regra de Recorrencia"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "Recorrencia _Personalizada"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "Recorrencia _simple"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% Completo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "En Progreso"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Con_fidencial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Carta_fol:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "Hora do _final da reunión:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "Completada "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Descrición:</b> %s"
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Ningunha</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Enderezo do asistente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Hora do _inicio da reunión:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Hora do _final da reunión:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Erro ao iniciar %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Non se puido atopa-lo certificado de \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de descodificación S/MIME."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n"
-#~ "non configurou ningunha identidade no compoñente de correo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "Regras de Puntuación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "O %a, %Y-%m-%d ás %H:%M, %%s escribiu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "Nome do cartafol:"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Renomear"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Propiedades..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Chile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "Co_ntactos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "Tarefas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Tipo do cartafol:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "Nome do cartafol:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao cargar a información do filtro:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr "Dete_ctar tipos soportados "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "100%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Desconectando de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "_Nome da lista:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Enderezo de Correo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "Ámbito da busca:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Amosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Porto:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "_Base da busca:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "Nome do _Servidor:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "Desconectando de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "Xeral"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "Buscar M_ensaxe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "_Posto de traballo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Páxina"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Non se puido atopa-lo control dun campo: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Tarxeta non atopada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr "_Actualizar Lista "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "URI da Fonte POP"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de que quere cancelar e borrar esta tarefa?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta cita sen título?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta tarefa sen título?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta entrada de diario sen título?"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Convidar Outros..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta sinatura cambiou, pero non se gravou.\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿Desexa gardar os cambios?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Mensaxe da Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A información da xuntanza cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A información da xuntanza cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "A información da tarefa cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "A información da tarefa cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "Outro erro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Erro descoñecido: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Non foi posible recoller a mensaxe: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Erro descoñecido: %s"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Traballando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "Nome do ficheiro:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr "Erro descoñecido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "ID do certificado:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Acerca de Evolution..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Acerca de Evolution..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "Enderezo _2:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog:"
-#~ msgstr "para sempre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Editor de Novas de Evolution"
-
-#~ msgid "Snoo_ze"
-#~ msgstr "A_diar"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Non foi posible inicializar gnome-vfs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "O URI que ha amosar a axenda"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Amosar unha mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Alarmas"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Hora"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Xeral"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n"
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "O URI do cartafol de tarefas a amosar"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Non foi posible cargar as tarefas en `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Compoñente de mostra de cartafoles de correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "CartafolV polo Au_tor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Filtrar polo Au_tor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "O URI que ha amosar a axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Renomear este grupo de atallos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "Agochar a barra de atallos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Abrindo cartafol %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default mail folder"
-#~ msgstr "Abrindo cartafol %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Abrindo cartafol %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Abrindo cartafol %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Trocar a mostra da barra de atallos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Non se pode inicializar o shell de Evolution: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "_Renomear..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-#~ msgstr "O URI que ha amosar a axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The URI that the address book will display"
-#~ msgstr "O URI que ha amosar a axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Fontes do Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "B_uscar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este nome hase empregar para identifica-la conta. Só se empregará para "
-#~ "amosar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "T_raballo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "_Enderezo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "Nome do _asistente:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Enderezo de Correo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Fax do Traballo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Ar_quivar coma:"
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Novo tipo de teléfono"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Organi_zación:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Correo Electrónico Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "_Traballo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "Ca_tegorías..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Particular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "Nome do _Administrador:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Móbil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "Imprimir Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "_Este é o enderezo de correo"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "Enderezo da páxina _Web:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Nome da Conta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Gardar como VCard"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Traballo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
-#~ msgstr "Fontes do Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "Fontes do Libro de Enderezos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao le-lo ficheiro %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible trunca-lo ficheiro: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution atopou ficheiros non gravados dunha sesión anterior.\n"
-#~ "¿Gostaríalle probar a recuperalos?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe non foi enviada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿Desexa gardar os cambios?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Oops. Necesita especificar polo menos un cartafol como fonte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Nome do estilo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe non ten asunto.\n"
-#~ "¿Enviar realmente?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xa que a lista de contactos á que envía está configurada para agocha-los "
-#~ "enderezos da lista, esta mensaxe só ha conter destinatarios Bcc."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "É posible que o servidor de correo revele os destinatarios engadindo unha "
-#~ "cabeceira Apparently-To.\n"
-#~ "¿Enviar de todas maneiras?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s xa existe\n"
-#~ "¿Quere sobrescribilo?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "O spool `%s' non existe ou non é un ficheiro normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta operación ha eliminar permanentemente todas as mensaxes marcadas "
-#~ "como eliminadas. Se continúa, non será capaz de recuperar estas "
-#~ "mensaxes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta operación ha eliminar permanentemente todas as mensaxes marcadas "
-#~ "como eliminadas. Se continúa, non será capaz de recuperar estas "
-#~ "mensaxes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Gravar sinatura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "Selección:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "Lista de _Tarefas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "minutos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Data na que se completa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Cartafoles Especiais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Cartafoles Especiais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Cartafoles Especiais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Data na que se completa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se pode crear o cartafol indicado:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "O nome de cartafol indicado non é válido: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Seleccione un servidor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Abrindo cartafol %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Abrindo cartafol %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "Abrir en %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se pode crear o cartafol indicado:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "Crear unha nova tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "_Fontes do Libro de Enderezos..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Eliminada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "Outros Contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Enviar unha mensaxe"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 día"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 semana"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 hora"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minuto"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 segundo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "Cita"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "%d días"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "%d semanas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "%d semanas"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Ir á Data"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "Ir a hoxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server Name:"
-#~ msgstr "Nome do Servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "A petición AUTH expirou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "A petición RSET expirou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "A petición AUTH expirou: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "A petición AUTH fallou."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "Erro na resposta MAIL FROM: %s: correo non enviado"
-
-#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "A petición RCPT TO expirou: %s: correo non enviado"
-
-#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "A petición DATA expirou: %s: correo non enviado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "O envío de DATA expirou: remate da mensaxe: %s: correo non enviado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor."
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "A petición RSET expirou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "A petición AUTH expirou: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d minutos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d horas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr " atrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d semanas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr " atrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr " atrás"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Entón"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Editar Filtros"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Editar CartafolesV"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Compañía"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Regras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "descrición"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Formato de armacenamento actual:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "O corpo contén"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Novo formato de armacenamento:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: Cando se convirte entre formatos de caixa de correos,\n"
-#~ "un fallo (como por exemplo a falta de espacio no disco)\n"
-#~ "poida que non sexa recuperable automaticamente. Por favor,\n"
-#~ "use esta característica con cuidado."
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Información de Contas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Compoñer unha mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuración do Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Por de_fecto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Recibindo Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter Options"
-#~ msgstr "Opcións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Gardar e Pechar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Cargar _Imaxes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Visualización das _Mensaxes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "Lembrar este contrasinal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "Lembrar este contrasinal"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Información Requirida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Opcións por defecto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "Seguridade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "MIME Seguro"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Configuración do Servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "Tipo de Autenticación: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "Sinatura _HTML:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "Identidade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "Recepción de Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "Enviando Correo"
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "Enviando \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Buscar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digital Signature"
-#~ msgstr "Engadir criterio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Excepcións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "Asistente"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Buscar Contactos"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Ir ó día de hoxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Coa Categoría"
-
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Fontes do Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Non se especificou un nome de cartafol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear o directorio %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear o ficheiro `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' non é un directorio."
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "Importando %s coma %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Ficheiro local de correo %s"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Explorando o directorio"
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Non se pode mover un cartafol a si mesmo."
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Non se pode copiar un cartafol a si mesmo."
-
-#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-#~ msgstr "Non se pode mover un cartafol a un dos seus descendentes"
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Indique un cartafol no que copia-lo cartafol \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Copiar cartafol"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Indique un cartafol no que move-lo cartafol \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Mover cartafol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Crear un novo grupo de atallos"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Nome do grupo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Realmente desexa eliminar o grupo\n"
-#~ "`%s' da barra de atallos?"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Renomear Grupo de Atallos"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Renomear o grupo de atallos seleccionado a:"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "Iconas _Pequenas"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Amosar os atallos como iconas pequenas"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "Iconas _Grandes"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Amosar os atallos como iconas grandes"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_Eliminar este Grupo..."
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Eliminar este grupo de atallos"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "Re_nomear este Grupo..."
-
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "Renomear este grupo de atallos"
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Agochar a Barra de _Atallos"
-
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "Agochar a barra de atallos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Crear un novo atallo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Crear un novo atallo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Renomear atallo"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Renomea-lo atallo seleccionado a:"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Abrir o cartafol ligado a este atallo"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "Abrir nunha Nova _Fiestra"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Abri-lo cartafol ligado a este atallo nunha nova fiestra"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Renomear este atallo"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Eli_minar"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Atallos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "Abrir en %s..."
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Imprimir Resumo"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Imprimir resumo"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recargar"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Recargar a vista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map It"
-#~ msgstr "Maiote"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open '%s': %s"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear a caixa de correo temporal `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "Non foi posible inicializar GNOME"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa "
-#~ "autenticidade"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non hai importador capaz de manexar\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importando %s.\n"
-#~ "Comezando %s"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Erro ao iniciar %s"
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Ir ó cartafol..."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Seleccione o cartafol a abrir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Crear un novo atallo"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Escolla o cartafol ao que quere que apunte o atallo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Importar Ficheiro (Paso 2 de 2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Importar Ficheiro (Paso 2 de 2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Seleccionar un Ficheiro (Paso 1 de 2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Seleccionar un Ficheiro (Paso 1 de 2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "_Fiestra de Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birthdays"
-#~ msgstr "_Aniversario:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spam"
-#~ msgstr "Orballo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe."
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Renomear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "Servidor NNTP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "¿Borrar Contacto?"
-
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "Carta_fol:"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Timor Oriental"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Iugoslavia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename this calendar to"
-#~ msgstr "Imprimir esta axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
-#~ msgstr "información de axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Classification</b>"
-#~ msgstr "Clasificación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
-#~ msgstr "<b>Resumo:</b> %s<br><br>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
-#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "Debe estabrecerse un organizador."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new task list"
-#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Progress</b>"
-#~ msgstr "En Progreso"
-
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding %s"
-#~ msgstr "Enviando \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename this task list to"
-#~ msgstr "Renomear este atallo"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu un erro ao copiar ficheiros a\n"
-#~ "`%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "O ficheiro `%s' non é un directorio.\n"
-#~ "Móvao para poder instalar os ficheiros de\n"
-#~ "usuario de Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "O directorio `%s' existe pero non é o\n"
-#~ "directorio de Evolution. Móvao para poder\n"
-#~ "instalar os ficheiros de usuario de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Seleccionar Cartafol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Seleccionar Cartafol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Alarmas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Opcións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "Nova Caledonia"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "_Remitir Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Outros Contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "Servidor NNTP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Configuration Assistant"
-#~ msgstr "Configuración do Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Buscar un contacto"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Prema aquí para engadir un contacto *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Enderezo do Traballo"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departamento"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "URL libre-ocupado"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "RDSI"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Profesión"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Enviar unha mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "Nome do cartafol:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signature present"
-#~ msgstr "Ficheiro de sinatura HTML:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Este cartafol non pode conter mensaxes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Seleccionar Cartafol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Sincronizando '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Sincronizando cartafol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Sincronizando '%s'"
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Ningún cartafol visualizado)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Nada)"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Sen erros"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Xa existe un cartafol co mesmo nome"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "Erro de E/S"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Non hai espacio dabondo para crear o cartafol"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Non se atopou o cartafol indicado"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Función non implementada neste medio de armacenamento"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operación non soportada"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "O tipo especificado non está soportado neste almacenamento"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "O cartafol especificado non se pode modificar ou eliminar"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se pode converter un cartafol nun fillo dun dos seus descendentes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "Erro de E/S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Argumentos non válidos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Nada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Dete_ctar tipos soportados "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "O usuario cancelou a operación."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Outro erro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Existe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Non válido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Non existe o cartafol %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Importar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Crear unha nova cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Xuntanza"
-
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Nova T_arefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "_Fiestra de Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "Cancela-la operación de correo actual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "_Enderezo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "Tarxetas de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "Tarxetas de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "Tarxetas de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "Correo Electrónico 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "Correo Electrónico 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "¿Enviar Correo HTML?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "Nova Lista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Organización"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgstr "_Porto:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "URL libre-ocupado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spouse's Name"
-#~ msgstr "Cónxuxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Data de Nacemento: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Ani_versario:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Outro Enderezo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Buscar M_ensaxe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "_Nome da lista:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "_Este é o enderezo de correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Eliminando as tarxetas..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Eliminando as tarxetas..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repository is offline"
-#~ msgstr "Repositorio desconectado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "Non existe o cartafol %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI not loaded"
-#~ msgstr "EBook non cargado\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Operación cancelada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "A autenticación fallou."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "_Editar cita"
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now espera 0 argumentos"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time espera 1 argumento"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time espera que o argumento 1 sexa unha cadea"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr "o argumento 1 de make-time debe ser unha cadea data/hora ISO 8601"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day espera 2 argumentos"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-add-day espera que o argumento 1 sexa un time_t"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "time-add-day espera que o argumento 2 sexa un enteiro"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin espera 1 argumento"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin espera que o argumento 1 sexa un time_t"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-end espera 1 argumento"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-end espera que o argumento 1 sexa un time_t"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype espera 0 argumentos"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? espera que o argumento 1 sexa un time_t"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? espera que o argumento 2 sexa un time_t"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "contains? espera 2 argumentos"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? espera que o argumento 1 sexa unha cadea"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "contains? espera que o argumento 2 sexa unha cadea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "contains? espera que o argumento 1 sexa un de \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? espera polo menos 1 argumento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "contains? espera que o argumento 2 sexa unha cadea"
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? espera polo menos 1 argumento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "has-categories? espera que tódolos argumentos sexan cadeas ou un e só un "
-#~ "argumento sexa un falso booleano (#f)"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "is-completed? espera 0 argumentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "is-completed? espera 0 argumentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin espera que o argumento 1 sexa un time_t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "Asinar sempre as mensaxes saíntes cando se use esta conta"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "IDs dixitais..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Obter ID Dixital..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "ID do certificado:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Ocupado"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Resposta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Copiar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Móbil"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Automóbil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Fax do Traballo"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Traballo 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Ocupado"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Particular 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Oficina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "maio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "Automóbil"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Data de Nacemento: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "¿Borrar Contacto?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Pegar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Puntuación"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Cartafol que contén información de contacto"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "O URI que ha amosar o Navegador de Cartafoles"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Desactivar Peticións"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Activar Peticións (¡Perigoso!)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Automóbil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Novo"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Sen tarxetas"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d tarxetas"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Imprimir tarxeta"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de "
-#~ "ORBit e OAF."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Cartafol que contén citas e eventos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Imprimir Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Cartafol que contén citas e eventos"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Imprimir tarxetas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "¡Esa persoa xa asiste á xuntanza!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Gardar como..."
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Abrir axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Purging event %s"
-#~ msgstr "Examinando %s"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "A avaliación da expresión de búsqueda non produce un valor booleano"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Por favor, indique o alcume dun certificado co que asinar."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "O certificado da sinatura de \"%s\" non existe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura PGP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution atopou ficheiros GnomeCard.\n"
-#~ "¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Cartafol que contén correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Público"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Cartafol que contén correo"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Lixo Virtual"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Cartafol de Lixo Virtual"
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Modificar as propiedades deste cartafol"
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Non definiu ningún método de envío de correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Seguinte Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Nova Mensaxe de Correo"
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Non se pode rexistrar o armacenamento co shell"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Propiedades de \"%s\""
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nova(s)"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d oculta(s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "CartafolV pola Lista de Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtrar pola Lista de Correo (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "CartafolV pola Lista de Correo (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Obtendo Información do Cartafol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non configurou o cliente de correo.\n"
-#~ "Ten que facer isto antes de poder enviar,\n"
-#~ "recibir ou compoñer correo.\n"
-#~ "¿Quere configuralo agora?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten que configurar unha identidade\n"
-#~ "antes de poder escribir correo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten que configurar un transporte de correo\n"
-#~ "antes de poder compoñelo."
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Mover mensaxe(s) a"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Copiar mensaxe(s) a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Só pode editar mensaxes gardadas\n"
-#~ "no cartafol de Borradores."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Só pode reenviar mensaxes\n"
-#~ "do cartafol de Enviadas."
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Gardar Mensaxes Como..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "A impresión da mensaxe fallou"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de só certificación S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de sobre S/MIME."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
-#~ "¿Sobrescribilo?"
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Ver Inline (mediante %s)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Visualizador Externo"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Cargado o contido da mensaxe"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Gardar Ligazón coma (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Gardar Imaxe coma..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Enderezo Incorrecto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de verificación PGP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Cartafoles Locais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Refrescando o cartafol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible garda-la metainformación do cartafol, seguramente\n"
-#~ "non poderá abrir este cartafol outra vez: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Cambiando o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se non pode abrir máis esta caixa de correo, poida\n"
-#~ "que teña que reparala a man."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Reconfigurar %s"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Non se pode cambia-lo formato dun cartafol non local."
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Buscar Cara a Adiante"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Sen asunto)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Mensaxe"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Examinando os cartafoles baixo %s en \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Examinando os cartafoles de nivel raíz en \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Subscribíndose ao cartafol \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Gardar no cartafol..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Compositor de correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias da Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Alarmas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Acerbaixán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Asistente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Aruba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Teléfono Móbil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Nicaragua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Suecia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Opaco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Anónimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Sudáfrica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Arxentina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Australia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alarmas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Alarmas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alxeria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Nome do cartafol:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Re-enviar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alxeria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Activar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Alxeria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "_Accións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alarmas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Correo Electrónico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Membro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Armenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "millas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Austria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Xapón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Treboada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Individual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Afganistán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Italia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antártida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Anguila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antiga e Barbuda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Afganistán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Modifica-las preferencias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "[gardasitio]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Anguila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Macau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Aruba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Aruba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Antártida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Armenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Alxeria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arxentina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Orientación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Arxentina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Asignada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Tailandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Austria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asistente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Austria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Australia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Austria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Xuntanza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Anexos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Automático"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Islandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "agosto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Australia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Enderezo contén"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Báltico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Botsuana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "atrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Macedonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bahrain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Bahrain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Area con vento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Base"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Brasil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Illas Feroe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Básico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Bután"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "O nome contén"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Naurú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bahamas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Báltico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "mes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Bahrain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Belice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "antes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Benin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Bielorrusia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Pedrisco con vento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Venezuela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Recargar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Vista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Benin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Benin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Belice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Cada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Imprimir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Lista de Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Sombreado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Illas Cook"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Area con vento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Corpo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Base"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Polonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Nada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnia e Hercegovina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Cartafol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bourges"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Area con vento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Coreano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Bahrain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brasil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Brasil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Borradores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Iemen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Proba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Burundi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Brasil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Nubes escachadas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Traballando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Inferior:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Burundi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Por Compañía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Bután"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Ocupado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Turquía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burundi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Ocupado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Ocupado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Presidencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Presidencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Nova Caledonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Paraguai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Camerún"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Presidencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Completo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Camboia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Copiar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Cabo Verde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canadá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cabo Verde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cabo Verde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Orixe do papel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cabo Verde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Cabo Verde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Cancelar Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Camboia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Vista de Tarxeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Automóbil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Variable"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Resposta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Automóbil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Horizontal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Papel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Bahamas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Croacia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Ceo limpo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Alxeria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Presidencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Camerún"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Camerún"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Compañía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Mensaxe da Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Camerún"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Presidentes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Maiote"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Chile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Luxemburgo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Outro Teléfono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chinés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Chile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Canadá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Camerún"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Grenlandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Colombia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Illas Cook"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Corpo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Barra de _Cartafoles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colombia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "Tóda_las estacións:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Colombia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Comores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Colombia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Colombia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Chile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Copiar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Cancelar Operación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Congo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Congo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Colombia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Xordania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Comores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Comores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "ocorrencias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Costa Rica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Nota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Cuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "_País:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Congo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Croacia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cancelada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Pregunta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Camerún"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Pechar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Canadá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Cortar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "xaneiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Día"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Non importar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Xuntanza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Xuntanza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Líbano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Fusos Horarios"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Pregunta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Bahrain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dimensións:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Feito"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Pedrisco cambiante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Feito"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Imprimir tarxeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Papel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Feito"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Tonga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "en ou despois"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Feito"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "para sempre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Cuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Público"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Día"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Por de_fecto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Pendente "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "atrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Treboada de po"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "_Depuración"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Activado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "Este - Sureste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "mes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Brétema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Eritrea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "Mes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "O Salvador"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Importante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Traballando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Eritrea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Comprobar servicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eritrea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Estonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Cada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Buscapersoas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Campo _Desde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "atrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Variable"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Tornado conxelante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Nome Completo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "De"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Chuvia conxelante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "febreiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Nixeria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Venres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Libre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Brétema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Filipinas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Francia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Libre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Arquivar coma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Venres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "De"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Finlandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "_Ven"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Atallos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Remitir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "_Remitir Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Formato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Non Iniciada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Francia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Remitir inline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "descrición"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Libre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Neve conxelante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Venres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "_Ven"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Profesión"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "febreiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "Macedonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Páxina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Cancelada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Gana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Guadalupe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Cabeceira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Identidade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Guam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "días"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Grecia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Xeral"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Gana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Finlandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gabón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "atrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Maldivas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Romanía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Polonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Ir a hoxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Illas Falkland (Malvinas)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Previsualizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Cancelada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Borradores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Brasil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Grecia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Grenlandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Grenlandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Grenlandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Advertencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guatemala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Güiana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guatemala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Alemaña"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Güiana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Xuntanza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Güiana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Pedrisco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Encabezados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Treboada de pedrisco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Pedrisco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Advertencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Encabezados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Calixe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Haití"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Cabeceira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "días"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Santa Helena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Cabeceira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Treboada de pedrisco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Pedrisco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Particular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Completada "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "saínte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Particular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Remitir Coma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Agochar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "ata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Horas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Básico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "India"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Inline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "_imperiais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "_imperiais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "_imperiais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "Armenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "India"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "En Progreso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Noruega"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Información"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "O comentario contén"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Italia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Importar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Xaponés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Traballando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Copiando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Xapón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "xullo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Público"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Xuntanza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "xuño"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "marzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Naurú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazakhstán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Quenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Vista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Quenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Quenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Quenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Alemaña"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Oeste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Illas Cook"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Quenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "República Checa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Coreano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "entrante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Macedonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Maiote"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Bahrain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Buscapersoas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Islandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Previsualizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Myanmar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "Enviar _Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Gambia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Líbano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Idioma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Horizontal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Cabeceira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Idioma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Líbano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Buscapersoas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "Romanía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Letonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Buscapersoas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "Cabo Verde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Líbano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Lesoto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Luxemburgo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "maio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Martinica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Líbano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "anos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Luxemburgo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lesoto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lesoto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Líbano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Níxer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Niue"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "A máis baixa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "mes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "entrante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Liberia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Brétema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Pedrisco lene"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Login de NT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Copiar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Líbano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Honduras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Alarmas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Botsuana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Líbano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "saínte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxemburgo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Letonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "marzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Macedonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "maio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Macedonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Canadá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "maio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "maio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malaui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Malaisia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Macau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Aparicións:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "maio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Brétema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Barra de ferramentas principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mónaco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Mauritania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "marzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Mauritania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Mauritania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Mauritania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marxes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Illas Marshall"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Illas Marshall"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Martinica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marcar como _Non Lida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Irlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Malaisia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Macedonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Comores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "maio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Xestor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Kazakhstán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Macau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "Todas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "marzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "Islandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "Copiar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Macau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "antes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "maio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Macedonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "m_étricas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Venres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Campo _Desde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "México"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "_Outros nomes:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Illas Salomón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "_Outros nomes:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Finlandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Mensaxe para %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Mauritania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "entrante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Micronesia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "non é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Sriña."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Sriña."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Lista de Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Lu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Teléfono Móbil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Móbil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Néboa moderada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Móbil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Luns"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Malaui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Mónaco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Mónaco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Luns"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Mónaco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Xestor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Botsuana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Neve moderada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Vista Mensual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Mongolia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Montserrat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Montserrat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montserrat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Mónaco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montserrat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montserrat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Mongolia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Organización"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Móbil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Vista Mensual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Sureste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Vista Mensual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "maio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "xuño"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Mauritania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Ocupado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Martinica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "nós"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Bahrain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Nome:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Advertencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Xapón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Nome:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Alcume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Italia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Aparicións:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nova Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Nova Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "Fonte de Novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "Novo _Evento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "Nova Celandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Nova Celandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "Novo _Evento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "Nova Caledonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "México"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "Países Baixos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Norte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "Novo _Evento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Novo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Novo CartafolV"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Dimensións:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "España"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Illa Norfolk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Illa Norfolk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Traballando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "Nordés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "Norte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "Noruega"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Nordés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "Nordés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Noruega"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Territorios Franceses do Sul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Noruega"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Nota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Non Iniciada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Opaco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Tailandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Xamaica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Islandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Único"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Abrir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Abrir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Illas Cook"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Illas Virxes Británicas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Orientación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Asistente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Omán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Irlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Irlanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Erro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "segundo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Australia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "semana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Páxina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Buscapersoas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Buscapersoas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Configuración de Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panamá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Cancelada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Xapón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Orballo parcial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Contrasinal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Panamá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Area forte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Tocar un son:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pregunta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Recargar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Selección:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Xeorxia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Filipinas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Filipinas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Filipinas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Perú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Previsualizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Correo de Pine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Paquistán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "mes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Tornado parcial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Imprimir Sobre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Imprimir Resumo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Imprimir Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Lista de Teléfonos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Polonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Imprimir Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Imprimir Sobre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Previsualizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Imprimir tarxeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Polonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Polonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "En Progreso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Vertical"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Vertical"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Vertical"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Polonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Costa Rica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Polonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Paraguai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Chuvisca parcial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Previsualización da Impresión"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Xeorxia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Ant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Pitcairn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Tradicional"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "E_stado/Provincia:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Previsualizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Ant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Público"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Público"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Porto Rico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Porto Rico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Porto Rico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Porto Rico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Tornado parcial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Porto Rico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Porto Rico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Imprimir Resumo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Polonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Imprimir Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Pregunta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Asunto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Respondido a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Choiva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Encabezados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Illa Bouvet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recibido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Encabezados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Ler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Refacer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Rexións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Recordatorios"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Refacer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Xuntanza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Regras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "anos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Recargar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Finlandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Illa Bouvet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Xibraltar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Alcume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Haití"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Papel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Ler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Romanía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Nicaragua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Illas Virxes Británicas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Liberia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Imprimir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Ler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Croacia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "antes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Polonia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Cuarto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Cartafoles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Romanía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Comores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Papel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Recorrencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Austria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Bután"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Departamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "España"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Santa Lucía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "España"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Refachos de vento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Gardar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Somalia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Somalia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Somalia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "_Sáb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "O Salvador"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "_Dom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Area"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Area"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Area"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sombreado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "Gardar e Pechar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Somalia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "Illa Norfolk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "O Salvador"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Lucía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "San Marino"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Lucía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Treboada de area"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santa Lucía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Treboada de area"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Santa Lucía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "_Dom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Organización"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Opcións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Somalia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Vista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Comezando a importación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Buscar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Sombreado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Buscar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sábado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Sábado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Data de _Inicio:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Suecia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Selección:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sudán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Tamaño"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Puntuación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Neve superficial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Imprimir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Seguridade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Tamaño"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Parar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Enviada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "minutos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Neve abundante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Puntuación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Puntuación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Folerpas de neve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Somalia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Eslovenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Chuvieira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Sureste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "Sur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "Sudáfrica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "Sureste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "Illas Marshall"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Brétema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "España"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Simplificado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "Data Completada:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Opcións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Parar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Seichelles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "Santa Helena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "Parar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "Santa Lucía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Noruega"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Subárbore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "Illas Salomón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sábado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Puntuación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Luxemburgo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Resumo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "_Dom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tradicional"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Gana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Entón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Xapón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Papel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Canadá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tradicional"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Toquelau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "Seichelles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Título"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Xoves"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Lituania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Taiwán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Libre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Título"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Privado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Illa Christmas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Trocar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toquelau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Toquelau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Superior:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Francia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Coreano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Comezando a importación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Pechar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Gabón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Xapón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Telex"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Turquía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Martes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tunicia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "_Mar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turin"
-#~ msgstr "Turco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turquía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Tentativa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tipo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "_Mar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Xapón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Variable"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Buscapersoas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Eslovenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Ver Inline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "maio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Barbados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Vanuatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "despois"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venezuela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Unicode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Venezuela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Nome do ficheiro:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Alarmas Visuais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Australia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Finlandia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Toquelau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Campo _Desde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Toquelau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Mónaco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Illas Falkland (Malvinas)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Advertencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Categorías"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Vanuatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Sitio Web"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Me"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "Europeo Occidental"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Países Baixos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Oeste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "_Programar Xuntanza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Illa Christmas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Alcume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Me"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Brétema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Liechtenstein"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Treboada de area"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "agora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Contrasinal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Micronesia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Me"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Hong Kong"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Ao pé:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "para sempre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Traballando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Traballando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Nome:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Non importar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Iemen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Páxina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Cancelada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Paraguai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Turco"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%A, %d de %B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%A, %d de %B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "descrición"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Resumo de correo"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Palabra do Día de Dictionary.com"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Citas do Día"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Fonte de Novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "<b>Erro descargando o RDF</b>"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Fonte de Novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Chuvieira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "Descrición:"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "O Meu Tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Agarde, por favor"
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "A impresión do Resumo fallou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr ", "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "nós"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "polHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "millas"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "quilómetros"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Ceo limpo"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Nubes escachadas"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Nubes espalladas"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Poucas nubes"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Nubrado"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Non válido"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variable"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Norte"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Norte - Nordés"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Nordés"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Este - Nordés"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Este"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Este - Sureste"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Sureste"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Sur - Sureste"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Sur"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Sur - Suroeste"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Suroeste"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Oeste - Suroeste"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Oeste"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Oeste - Noroeste"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Noroeste"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Norte - Noroeste"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Chuvisca"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Chuvisca nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Chuvisca lene"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Chuvisca moderada"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Chuvisca forte"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Chuvisca superficial"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Chuviscas espalladas"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Chuvisca parcial"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Chuvisca con ventos"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Chuvieira"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Chuvisca cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Chuvisca conxelante"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Choiva"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Chuvia nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Chuvia lene"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Chuvia moderada"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Chuvia forte"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Chuvia superficial"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Chuvia espallada"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Chuvia parcial"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Chuvascada con vento"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Chuvia abundante"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Chuvia cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Chuvia conxelante"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Neve"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Neve nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Neve lene"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Neve moderada"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Neve forte"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Neve superficial"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Neve espallada"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Neve parcial"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Treboada de neve"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Treboada de vento e neve"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Neve abundante"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Neve cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Neve conxelante"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Folerpas de neve"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Folerpas de neve nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Folerpas de neve lenes"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Folerpas de neve moderadas"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Folerpas de neve fortes"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Folerpas de neve pouco intensas"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Folerpas de neve espalladas"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Folerpas de neve parciais"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Folerpas de neve con vento"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Folerpas de neve abundantes"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Folerpas de neve cambiantes"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Folerpas de neve conxelantes"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Cristais de xeo"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Cristais de xeo nas proximidades"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Poucos cristais de xeo"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Cristais de xeo moderados"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Moitos cristais de xeo"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Cristais de xeo espallados"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Cristais de xeo parciais"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Treboada de cristais de xeo"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Cristais de xeo con vento"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Precipitacións abundantes de cristais de xeo"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Cristais de xeo cambiantes"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Cristais de xeo conxelantes"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Boliñas de xeo"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Boliñas de xeo nas proximidades"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Poucas boliñas de xeo"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Boliñas de xeo moderadas"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Moitas boliñas de xeo"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Boliñas de xeo superficiais"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Boliñas de xeo espalladas"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Boliñas de xeo parciais"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Treboada de boliñas de xeo"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Boliñas de xeo con vento"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Precipitacións abundantes de boliñas de xeo"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Boliñas de xeo cambiantes"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Boliñas de xeo conxelantes"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Pedrisco nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Pedrisco lene"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Pedrisco moderado"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Pedrisco forte"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Pedrisco superficial"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Pedrisco espallado"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Pedrisco parcial"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Treboada de pedrisco"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Pedrisco con vento"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Precipitacións abundantes de pedrisco"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Pedrisco cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Pedrisco conxelante"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Sarabia"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Sarabia nas proximidades"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Sarabia moderada"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Sarabia forte"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Sarabia superficial"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Sarabia espallada"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Sarabia parcial"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Treboada de sarabia"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Treboada de vento e sarabia"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Sarabia cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Sarabia conxelante"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación descoñecida"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Precipitación nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación lene"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación moderada"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación forte"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación superficial"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Precipitacións espalladas"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Treboada descoñecida"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación con vento"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Precipitacións abundantes, tipo descoñecido"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Precipitación conxelante"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Brétema"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Brétema nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Brétema lene"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Brétema moderada"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Brétema pouco intensa"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Brétema espallada"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Brétema parcial"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Brétema con vento"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Brétema parcial"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Brétema conxelante"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Néboa"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Néboa nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Néboa lene"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Néboa moderada"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Néboa espesa"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Néboa pouco intensa"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Néboa espallada"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Néboa parcial"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Néboa con vento"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Néboa cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Néboa conxelante"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Fume"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Fume nas proximidades"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Fume lixeiro"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Fume moderado"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Fume espeso"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Fume pouco intenso"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Fume espallado"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Fume parcial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Refachos treboentos de vento"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Fume con vento"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Fume cambiante"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Cinza volcánica"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Cinza volcánica nas proximidades"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Cinza volcánica moderada"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Cinza volcánica espesa"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Cinza volcánica superficial"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Cinza volcánica espallada"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Cinza volcánica parcial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Cinza volcánica espesa"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Cinza volcánica con vento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Precipitacións abundantes de cinza volcánica "
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Cinza volcánica cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Cinza volcánica conxelante"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Area"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Area nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Area suave"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Area moderada"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Area forte"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Area espallada"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Area parcial"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Area con vento"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Area cambiante"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Calixe"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Calixe nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Calixe lixeira"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Calixe moderada"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Calixe espesa"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Calixe pouco intensa"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Calixe espallada"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Calixe parcial"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Calixe con vento"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Calixe cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Calixe conxelante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Orballo nas proximidades"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Orballo lene"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Orballo moderado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Orballo forte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Orballo pouco intenso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Orballo espallado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Orballo parcial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Orballo con vento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Orballo cambiante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Orballo conxelante"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Po"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Po nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Po suave"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Po moderado"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Po forte"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Po espallado"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Po parcial"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Po con vento"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Po cambiante"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Refachos de vento"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Refachos de vento nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Refachos lenes de vento"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Refachos moderados de vento"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Refachos fortes de vento"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Refachos de vento espallados"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Refachos treboentos de vento"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Refachos con vento"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Refachos de vento cambiantes"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Refachos de vento conxelantes"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Treboada de area"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Treboada de area nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Treboada de area lene"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Treboada de area moderada"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Treboada de area forte"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Treboada de area superficial"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Treboada de area parcial"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Treboada de area con tronos"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Treboada de area con vento"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Treboada de area cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Treboada de area conxelante"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Treboada de po"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Treboada de po nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Treboada de po lene"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Treboada de po moderada"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Treboada de po forte"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Treboada de po superficial"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Treboada de po parcial"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Treboada de po con tronos"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Treboada de po con vento"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Treboada de po cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Treboada de po conxelante"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Nube funil"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Nube funil nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Nube funil lixeira"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Nube funil moderada"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Nube funil espesa"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Nube funil pouco intensa"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Nubes funil espalladas"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Nubes funil parciais"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Nube funil con vento"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Nube funil cambiante"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Tornado nas proximidades"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Tornado moderado"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Tornado furioso"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Tornado parcial"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Tornado treboento"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Tornado cambiante"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Tornado conxelante"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Remuíños de po"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Remuíños de po nas proximidades"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Remuíños de po lenes"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Remuíños de po moderados"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Remuíños de po intensos"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Remuíños de po pouco intensos"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Remuíños de po espallados"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Remuíños de po parciais"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Remuíños de po con vento"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Remuíños de po cambiantes"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "¿Cantos días deberían aparecer na axenda ao mesmo tempo?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Configuración da Fonte de Novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Fontes de _Novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "_Tempo de refresco (segundos):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "_Tempo de refresco (segundos):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "_Programar"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "_Amosar tódalas tarefas"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Amosa-las _tarefas de hoxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Eliminada"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Cinco días"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Má_ximo número de elementos a amosar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "Fontes de _Novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "Amo_sa-las rutas completas dos cartafoles"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Non se pode activar o armacenamento local -- %s"
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Desactivar a pantalla inicial"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Engadir á Barra de _Atallos"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Copiar este cartafol"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Crear unha ligazón a este cartafol na barra de atallos"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Crear un novo atallo"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Amosar un cartafol diferente"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Mover este cartafol a outro sitio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Abrir este cartafol noutra fiestra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Ver o cartafol seleccionado"
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "Barra de _Cartafoles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Cartafol"
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Ir ó Cartafol..."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "_Novo Cartafol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Barra de _Atallos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "_Atallo"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Erro"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Pregunta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "E_liminar"
-
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Comprobar Nome Completo"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Engadir de Todas Maneiras"
-
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Cambiar de Todas Maneiras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Modifica-las preferencias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Este"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Micronesia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Atallos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "Este"
-
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Engadir fonte de novas"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Introduza o URL da fonte de novas que desexe engadir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "_Engadir nova fonte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Tódalas _fontes de novas:"
-
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Tempo"
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Comprobar Enderezo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "Xuntanza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "Cada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "Seleccionar todo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Enga_dir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "Gravar sinatura"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard a Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard a Evolution."
-
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "Un control de Bonobo para un menú emerxente de enderezo."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "Un control de Bonobo para amosar un enderezo."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Un control Bonobo de exemplo que amosa un libro de enderezos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente Libro de Enderezos de Evolution."
-
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Control que amosa unha minitarxeta de libro de enderezos de Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Compoñente de Evolution para manexar contactos."
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-#~ msgstr "Fábrica para o control de Minitarxetas do Libro de Enderezos"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-#~ msgstr "Fábrica para o visor de enderezos do Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente Libro de Enderezos de Evolution."
-
-#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-#~ msgstr "Fábrica para o control de exemplo do Libro de Enderezos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "123"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "_Eliminar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "Personalizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Attribute"
-#~ msgstr "Autenticación LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "Marxes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "Opcións por defecto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "Opcións por defecto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "Engadir acción"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "Engadir acción"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "Alarmas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "_Borrar todo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "_Editar cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_Opcións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "Opcións por defecto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "Conta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "editor-de-contactos"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fábrica para a interface de selección de nome do Libro de Enderezos de "
-#~ "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Lista de _Contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Contacto Sen Nome"
-
-#~ msgid "Phone Types"
-#~ msgstr "Tipos de Teléfono"
-
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "¿Borrar Contacto?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Cards?"
-#~ msgstr "Amosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Cards"
-#~ msgstr "Amosar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "Unha control Bonobo de exemplo que amosa unha axenda."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "Unha control Bonobo de exemplo que amosa unha axenda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente da axenda de Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Compoñente de Evolution para manexar a axenda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution."
-
-#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-#~ msgstr "Fábrica para o control vista iTip da axenda"
-
-#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
-#~ msgstr "Fábrica para o control Axenda de exemplo"
-
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fábrica para centraliza-los diálogos editores de compoñentes da axenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fábrica para centraliza-los diálogos editores de compoñentes da axenda"
-
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Servicio de notificación de alarma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "th"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not activate Bonobo"
-#~ msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create the component editor factory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de "
-#~ "ORBit e OAF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution colleu as tarefas que estaban no cartafol da axenda e migrounas "
-#~ "automaticamente ao novo cartafol de tarefas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution tentou coller as tarefas que estaban no cartafol da axenda e "
-#~ "migralas automaticamente ao novo cartafol de tarefas.\n"
-#~ "Non foi posible migrar algunhas das tarefas, así que pode tentar facerse "
-#~ "este proceso outra vez no futuro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se puido abrir `%s'; non se migrarán obxectos do cartafol da axenda "
-#~ "ao de tarefas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non está soportado o método requirido para cargar `%s'; non se migrarán "
-#~ "obxectos do cartafol da axenda ao de tarefas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard a Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s."
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "¡Aviso!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n"
-#~ "non configurou ningunha identidade no compoñente de correo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "Non foi posible inicializar o compositor de Evolution."
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "hora"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "semana"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "ano"
-
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Engadir acción"
-
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Engadir criterio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente da axenda de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Compoñente de evolution para manexar o correo."
-
-#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
-#~ msgstr "Compoñente de fábrica de cartafoles de correo de Evolution."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
-#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
-
-#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
-#~ msgstr "Fábrica para a compoñente Resumo de Correo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
-#~ msgstr "Mensaxe Remitida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Fábrica para importar mbox a Evolution."
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa ficheiros mbox a Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "Fábrica para importar correo de Outlook Express 4 a Evolution"
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Importa ficheiros de Outlook Express 4 a Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to next folder with unread messages?"
-#~ msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Signature"
-#~ msgstr "Gravar sinatura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account %d"
-#~ msgstr "Conta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "Variable"
-
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Todos os cartafoles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "abril"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Opcións de Vista"
-
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "Cartafoles con nomes que comezan por:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salve file"
-#~ msgstr "Seleccionar un ficheiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marquette"
-#~ msgstr "Martinica"
-
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "O compoñente Resumo Executivo non puido inicializar Bonobo.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "Instalación de Evolution"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-#~ "into your personal Evolution directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta nova versión de Evolution necesita instalar ficheiros\n"
-#~ "adicionais no seu directorio persoal de Evolution"
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros, ou \"Cancelar\" para saír."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear o directorio %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has detected an old\n"
-#~ "Executive-Summary directory.\n"
-#~ "This needs to be removed before\n"
-#~ "Evolution will run.\n"
-#~ "Do you want me to remove this directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution detectou un directorio de\n"
-#~ "Resumo Executivo antigo. Ten que se\n"
-#~ "eliminar antes de executar Evolution.\n"
-#~ "¿Quere eliminar este directorio?"
-
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Nova..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se puido inicia-la interface do Mago de Correo de Evolution\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se puido inicia-la interface do Mago de Correo de Evolution\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-#~ msgstr "Non se atopou o Bug buddy no seu $PATH."
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Servidor"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-#~ msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "Configuración do Correo"
-
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "O Servidor Persoal de Libro de Enderezos"
-
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "O Servidor Persoal de Axenda; fábrica de axendas"
-
-#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-#~ msgstr "setup_vfs(): non foi posible inicializar GNOME-VFS"
-
-#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "init_corba(): non foi posible inicializar GNOME"
-
-#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "init_bonobo(): non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "_Configurar Cartafol..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "_Configurar Cartafol..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "en"
-#~ msgstr "n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr ", "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select PGP program"
-#~ msgstr "Seleccionar un binario PGP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature #1"
-#~ msgstr "Gravar sinatura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature #2"
-#~ msgstr "Gravar sinatura"
-
-#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "Ruta do binario _PGP:"
-
-#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas"
-
-#~ msgid "Cut selected messages"
-#~ msgstr "Cortar as mensaxes seleccionadas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&lt;- _Remove"
-#~ msgstr "_Eliminar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add -&gt;"
-#~ msgstr "_Engadir"
-
-#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Buscando mensaxes novas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder %s no longer exists"
-#~ msgstr "O cartafol `%s' non existe."
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 byte"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u bytes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You forgot to choose a folder.\n"
-#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oops, esqueceu escoller un cartafol.\n"
-#~ "Volva atrás e especifique un cartafol válido no que deixar o correo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importer not ready.\n"
-#~ "Waiting 5 seconds to retry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importando %s\n"
-#~ "O importador non está preparado.\n"
-#~ "Agardando 5 segundos antes de tentalo de novo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse query string"
-#~ msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Hora do _final da reunión:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr " (Completada "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Información de Libre/Ocupado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Hora do _final da reunión:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Hora do _final da reunión:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr " (Completada "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr " (Completada "
-
-#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Non-Participantes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr " (por defecto)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature hint"
-#~ msgstr "Gravar sinatura"
-
-#~ msgid "Show _folders from server: "
-#~ msgstr "Amosar _cartafoles desde o servidor: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Mover..."
-
-#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Mudou o estado da xuntanza. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "_Borrar esta Cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "Erro de E/S"
-
-#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Erro na resposta de benvida: %s: posiblemente non fatal"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "A petición HELO expirou: %s: non fatal"
-
-#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Erro na resposta HELO: %s: non fatal"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "A petición QUIT expirou: %s: non fatal"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Inserir Ficheiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Oops. Escolleu unha data non válida."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
-#~ "or vfolder is opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "A data da mensaxe hase comparar co momento\n"
-#~ "que sexa cando se execute o filtro ou se\n"
-#~ "abra o cartafolv."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta de novas?"
-
-#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr "Ten que configurar unha conta antes de poder enviar este correo."
-
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "Servidor NNTP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Fontes de _Novas"
-
-#~ msgid "newswindow1"
-#~ msgstr "fiestranovas1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages..."
-#~ msgstr "Imprimir mensaxe..."
-
-#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - Crear un novo cartafol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
-#~ "the requested operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tipo do cartafol seleccionado non é válido para\n"
-#~ "a operación solicitada."
-
-#~ msgid "Inline Text _File..."
-#~ msgstr "Introducir _Ficheiro de Texto..."
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Inserir un ficheiro como texto dentro da mensaxe"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Inserir ficheiro de texto..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Pilot Settings..."
-#~ msgstr "_Preferencias de Correo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente Libro de Enderezos de Evolution."
-
-#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente Resume da Axenda."
-
-#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "_Inicio do día:"
-
-#~ msgid "_End of day:"
-#~ msgstr "_Final do día:"
-
-#~ msgid "before the start of the appointment"
-#~ msgstr "antes do comezo da cita"
-
-#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "_Outro Organizador"
-
-#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Non está soportado asinar en claro por este cifrado"
-
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
-#~ msgstr "Introduza o seu contrasinal %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "%s server %s"
-#~ msgstr "Servidor %s %s"
-
-#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(máquina descoñecida)"
-
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "Non existe a mensaxe: %s"
-
-#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-#~ msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro de spool: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not file: %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible cargar %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory"
-#~ msgstr "O spool `%s' non existe ou non é un ficheiro normal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Edit "
-#~ msgstr "Editar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hulu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
-
-#~ msgid "_HTML Signature:"
-#~ msgstr "Sinatura _HTML:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Random"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP encryption context."
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado PGP."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
-#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de descifrado PGP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riga"
-#~ msgstr "Dereita:"
-
-#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Tarxeta: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nome: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefixo: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Given: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Entregado: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Additional: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Adicional: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Family: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Familia: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Suffix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Sufixo: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Birth Date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Data de Nacemento: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enderezo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Box: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Apdo. de Correos: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Ext: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ext: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Street: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Rúa: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " City: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Cidade: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Region: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Rexión: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Country: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " País: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Delivery Label: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Etiqueta de Entrega: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephones:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Teléfonos:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Correo Electrónico:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Business Role: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Posto Laboral: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Nome: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unidade: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit2: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unidade2: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit3: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unidade3: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit4: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Unidade4: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Categories: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Categorías: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Unique String: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Cadea Exclusiva: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
-
-#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "Novo C_ontacto"
-
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "Nova _Lista de Contactos"
-
-#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-#~ msgstr ""
-#~ "A información de embaixo é necesaria para engadir un libro de enderezos. "
-
-#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr "Esta información non é obrigatoria nos máis dos servidores ldap. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are "
-#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta información emprégaa o servidor ldap para especificar que nodos se "
-#~ "empregan nunha busca. Póñase en contacto co administrador do seu servidor "
-#~ "para obter máis información."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact "
-#~ "your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é o nodo base para tódalas buscas no servidor ldap. Póñase en "
-#~ "contacto co administrador do seu servidor para obter máis información."
-
-#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "Este é o nome do servidor onde se atopa o libro de enderezos."
-
-#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "Este e o porto que usa o servidor ldap."
-
-#~ msgid "_My server requires authentication"
-#~ msgstr "O _meu servidor require autenticación"
-
-#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "Co_ntactos:"
-
-#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr "Amosar contactos que cumpran os seguintes criterios:"
-
-#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "Destinatarios da _Mensaxe:"
-
-#~ msgid "Business _Fax"
-#~ msgstr "_Fax do Traballo"
-
-#~ msgid "Republic Of Moldova"
-#~ msgstr "República de Moldavia"
-
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "_Primeiro día da semana:"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Outro"
-
-#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "A entrada do diario cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?"
-
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Tipo inválido no contido do corpo, esperábase unha cadea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enderezo de Correo: %s\n"
-#~ "Nome Común: %s\n"
-#~ "Unidade en Organización: %s\n"
-#~ "Organización: %s\n"
-#~ "Localidade: %s\n"
-#~ "Estado: %s\n"
-#~ "País: %s"
-
-#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o directorio para o servidor de novas: %s"
-
-#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible comprobar se hai mensaxes novas no servidor POP: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abrir o cartafol: o listado de mensaxes era incompleto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto conectarase ó servidor POP e usará Kerberos 4 para autenticarse con "
-#~ "el."
-
-#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Descoñecido)"
-
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "Non foi posible atopar o enderezo 'De' na mensaxe"
-
-#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Erro na resposta DATA: remate da mensaxe: %s: correo non enviado"
-
-#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Erro na resposta QUIT: %s: non fatal"
-
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Introduza o URI do cartafol"
-
-#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "Recibiuse a mensaxe"
-
-#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "en ou antes"
-
-#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "Cartafol de armacenamento de correo (interno)"
-
-#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Nova _Mensaxe"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrar pola Lista de Correo"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Formato mailbox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
-#~ msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc."
-
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Inbox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado"
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Compoñedor"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Editar..."
-
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Seleccionar un ficheiro de rexistro para o filtro..."
-
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Organización:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Server Type: "
-#~ msgstr "Tipo de Servidor: "
-
-#~ msgid "_Signature file:"
-#~ msgstr "Ficheiro de _Sinatura:"
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "segundos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Non se recoñece este tipo de compoñente de axenda."
-
-#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Compoñente de Evolution para o resumo executivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-
-#~ msgid "Summary Settings"
-#~ msgstr "Preferencias do Resumo"
-
-#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr "<dd><b>Non se puido contactar co servidor de tempo</b></dd>"
-
-#~ msgid "°F"
-#~ msgstr "°F"
-
-#~ msgid "°C"
-#~ msgstr "°C"
-
-#~ msgid "All _folders:"
-#~ msgstr "Tódolos carta_foles:"
-
-#~ msgid "_Display folders:"
-#~ msgstr "_Amosar cartafoles:"
-
-#~ msgid "_Displayed feeds:"
-#~ msgstr "Fontes _amosadas:"
-
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(Sen nome)"
-
-#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "Configura-la axenda"
-
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Crear un Novo _Evento de Todo o Día"
-
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Crear unha Nova _Tarefa"
-
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Crear unha _Nova Cita"
-
-#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Crear un evento para todo o día"
-
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Cita..."
-
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Preferencias da Axenda..."
-
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "_Tarefa..."
-
-#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Remitir _Anexo"
-
-#~ msgid "Forward _Inline"
-#~ msgstr "Remitir _Inline"
-
-#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Remitir _Citado"
-
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Aplicar Filtros"
-
-#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "Configura-la vista da tarefa"
-
-#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Cambiar as propiedades do resumo"
-
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "Preferencias do Re_sumo..."
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Ver Todos"
-
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "Bus_car"
-
-#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-#~ msgstr "¡Non se puido elimina-lo elemento do seu ficheiro de axenda!\n"
-
-#~ msgid "First Run Setup Assistant"
-#~ msgstr "Asistente de Configuración na Primeira Execución"
-
-#~ msgid "Setup Assistant"
-#~ msgstr "Asistente de Configuración"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-#~ "\n"
-#~ "This assistant will help you get started"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benvido ao asistente de primeira execución de Evolution\n"
-#~ "\n"
-#~ "Este asistente ha axudalo a comezar"
-
-#~ msgid "Your configuration is complete."
-#~ msgstr "A configuración está completa."
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa cita que comeza o %s e remata o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa cita que comeza o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa cita que remata o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment"
-#~ msgstr "Notificación da súa cita"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa tarefa que comeza o %s e remata o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa tarefa que comeza o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task ending on %s"
-#~ msgstr "Notificación da súa tarefa que remata o %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task"
-#~ msgstr "Notificación da súa tarefa"
-
-#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-#~ msgstr "Alarma o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s at an unknown time"
-#~ msgstr "un remitente descoñecido"
-
-#~ msgid "_Invite Others"
-#~ msgstr "_Convidar a Outros"
-
-#~ msgid "_Confidential"
-#~ msgstr "_Confidencial"
-
-#~ msgid "Qmail maildir-format mail files"
-#~ msgstr "Ficheiros de correo con formato maildir de Qmail"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abir o cartafol: %s: resumindo desde a posición %ld: %s"
-
-#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Non é posible resumir o cartafol: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnomeCard:"
-#~ msgstr "Tarxeta: "
-
-#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-#~ msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program configured."
-#~ msgstr "O programa GPG/PGP non está configurado."
-
-#~ msgid "Encrypted message not displayed"
-#~ msgstr "Non se amosa a mensaxe cifrada"
-
-#~ msgid "Click icon to decrypt."
-#~ msgstr "Prema na icona para descifrar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
-#~ msgstr "Non se pode copiar un cartafol a si mesmo."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se pode inicializar o compoñente de Resumo Executivo de Evolution."
-
-#~ msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-#~ msgstr "LEVX:LECO:LEST"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
-#~ msgstr "LEVX:LECO:LEST"
-
-#~ msgid "Smoke w/ thunders"
-#~ msgstr "Fume con tronos"
-
-#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-#~ msgstr "Cinza volcánica con tronos"
-
-#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-#~ msgstr "O nome do cartafol non pode conte-lo separador de directorios."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-#~ msgstr "Non se pode inicializar a interface do Mago do Correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-#~ "for mail, calendaring, and contact management\n"
-#~ "within the GNOME desktop environment."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution é unha suite de aplicacións de traballo\n"
-#~ "en grupo para xestión de correo, axenda e contactos\n"
-#~ "dentro do ambiente de escritorio GNOME."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-#~ msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#~ msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#~ msgid "F_ormat"
-#~ msgstr "_Formato"
-
-#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-#~ msgstr "Introduza o seu enderezo de correo e contrasinal de acceso a %s"
-
-#~ msgid "Sent By:"
-#~ msgstr "Enviada Por:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-#~ "This probably means that the %s component has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ooops! As vistas de `%s' morreron inesperadamente. :-(\n"
-#~ "Isto significa probablemente que o compoñente %s se estragou."
-
-#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible obter armacenamento local. Isto nunca debeu ter pasado."
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Feito."
-
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "Recordatorio da cita en "
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like "
-#~ "to know."
-#~ msgstr ""
-#~ "Son as %s. O tempo Unix é agora %ld. Pensamos que lle gostaría sabelo."
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-#~ msgstr "A prioridade ten que ser 'Alta', 'Normal', 'Baixa' ou 'Indefinida'."
-
-#~ msgid "FIXME: mail alarm options"
-#~ msgstr "AMÁÑAME: opcións de alarma de correo"
-
-#~ msgid "before start of appointment"
-#~ msgstr "antes do comezo da cita"
-
-#~ msgid "after start of appointment"
-#~ msgstr "despois do comezo da cita"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-#~ msgstr "¡Non foi posible actualizar o ficheiro da axenda!\n"
-
-#~ msgid "Calendar attachment"
-#~ msgstr "Calendario anexo"
-
-#~ msgid "No plaintext to sign."
-#~ msgstr "Non hai texto plano para asinar."
-
-#~ msgid "No password provided."
-#~ msgstr "Non se indicou un contrasinal."
-
-#~ msgid "No plaintext to clearsign."
-#~ msgstr "Non hai texto plano para asinar en claro."
-
-#~ msgid "No plaintext to verify."
-#~ msgstr "Non hai texto plano para verificar."
-
-#~ msgid "No plaintext to encrypt."
-#~ msgstr "Non hai texto plano para cifrar."
-
-#~ msgid "No ciphertext to decrypt."
-#~ msgstr "Non hai texto cifrado para descifrar."
-
-#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Non é posible resumir o cartafol: %s: %s"
-
-#~ msgid "Synchronising folder"
-#~ msgstr "Sincronizando cartafol"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol para o resumir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol para o resume: %s: %s"
-
-#~ msgid "%Y/%m/%d"
-#~ msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Correo de Elm"
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Mensaxe remitida:\n"
-
-#~ msgid "Message _preview should be displayed by default"
-#~ msgstr "Debe amosarse a _previsualización da mensaxe por defecto"
-
-#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-#~ msgstr "A lista de mensaxes debe amosarse en modo _fío por defecto"
-
-#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-#~ msgstr "_Lembrar o contrasinal PGP ata saír"
-
-#~ msgid "No such folder /%s"
-#~ msgstr "Non existe o cartafol /%s"
-
-#~ msgid "Registering '%s'"
-#~ msgstr "Rexistrando '%s'"
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%l:%M%p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %k:%M"
-
-#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Tempo de _refresco (segundos):"
-
-#~ msgid "_Import File..."
-#~ msgstr "_Importar Ficheiro..."
-
-#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Os armacenamentos de spools non teñen un inbox"
-
-#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
-#~ msgstr "Ficheiro mailbox estándar de Unix"
-
-#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-#~ msgstr "Ficheiros de correo con formato de spool mbox de Unix"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
-#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para conectarse a servidores POP. O protocolo POP tamén se pode usar para "
-#~ "recibir correo de certos provedores de correo web e sistemas de email "
-#~ "propietarios."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "Estados Unidos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abrir este libro de enderezos. Isto\n"
-#~ "significa que introduciu un URI incorrecto, ou que se\n"
-#~ "tentou acceder a un servidor LDAP e o programa non\n"
-#~ "está compilado con soporte LDAP. Se introduciu un URI\n"
-#~ "comprobe que sexa correcto e volva introducilo.\n"
-#~ "Senón, probablemente tentou acceder a un servidor LDAP.\n"
-#~ "Se desexa poder usar LDAP, necesitará baixar e\n"
-#~ "instalar OpenLDAP e recompilar e instalar Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Tipo de libro de enderezos descoñecido"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Tipo de autenticación descoñecido"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Tipo de ámbito descoñecido"
-
-#~ msgid "Bind DN:"
-#~ msgstr "Asignar DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Asignar DN aquí"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Servidor aquí"
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Porto aquí"
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "DN Raíz:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para DN Raíz aquí"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Ruta aquí"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Crear ruta se non existe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolla a clase de Libro de Enderezos que ten, e introduza a información "
-#~ "relevante sobre el."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Nome aquí"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Descrición aquí"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Buscar..."
-
-#~ msgid "Select name from:"
-#~ msgstr "Seleccionar nome dende:"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Transparente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A clasificación ten que ser 'Pública', 'Privada', 'Confidencial' ou "
-#~ "'Ningunha'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "A transparencia ten que ser 'Transparente, 'Opaca' ou 'Ningunha'."
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Erro cargando a axenda:<br>Método non soportado"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "As alarmas saltan despois de"
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Chifrar cando aparece a fiestra de alarma."
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Activa-lo adiamento para"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Resaltar"
-
-#~ msgid "Items Due Today"
-#~ msgstr "Elementos Para Hoxe"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Elementos que Aínda Non Vencen"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Elementos que Aínda Non Vencen:"
-
-#~ msgid "Overdue Items"
-#~ msgstr "Elementos Retrasados"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Lembrarme todas as citas"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Tempo Ata o Límite"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Semana laboral"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minutos antes de que ocorran."
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transparencia"
-
-#~ msgid "Mark the task complete"
-#~ msgstr "Marcar a tarefa como completa"
-
-#~ msgid "Edit this task..."
-#~ msgstr "Editar esta tarefa..."
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Editar Tarefa"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Compoñente actualizado con éxito."
-
-#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-#~ msgstr "¡Non foi posible abir o ficheiro da axenda!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "¡Non foi posible cargar o ficheiro da axenda!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "¡Esta é unha resposta de alguén que non foi convidado!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "¡Non foi posible actualizar o almacenamento da axenda!"
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "¡Non se puido borrar o compoñente da axenda!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Compoñente borrado con éxito."
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organizador: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publicar\n"
-#~ "Evento"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Básicos sobre Citas"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Ten a categoría"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible comprobar o ficheiro de bloqueo para %s: %s"
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "O cartafol %s non é seleccionable"
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "O ficheiro existe pero non se pode ler."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "O ficheiro parecía accesible pero a chamada a open(2) fallou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O ficheiro é moi longo (máis de 100K).\n"
-#~ "¿Está seguro de querer inserilo?"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abrir o ficheiro HTML:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "O ficheiro non ten un lugar para os servicios.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pode seleccionar unha páxina HTML diferente para o fondo do Resumo "
-#~ "Executivo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Déixeo en branco para que apareza a asignada por defecto"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Abrir %s coa aplicación por defecto de GNOME"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Abrir %s co navegador web por defecto de GNOME"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Executar %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Pechar %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Mover %s para a esquerda"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Mover %s para a dereita"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Mover %s á fileira anterior"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Mover %s á seguinte fileira"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "O compoñente Resumo Executivo non puido inicializar Bonobo.\n"
-#~ "Se hai unha mensaxe de advertencia sobre RootPOA, probablemente\n"
-#~ "significa que compilou Bonobo contra GOAD no canto de OAF."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Fábrica para o resumo RDF."
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Resume RDF"
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente bonobo de probas."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Fábrica para o compoñente de probas."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Comprobar servicio bonobo"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Reenviar ó Enderezo"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Xestor de Contas de Evolution"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "O %s, %s escribiu:"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Cambiar o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\""
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Pechando o cartafol actual"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Renomeando o cartafol antigo e abrindo"
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "¿Acepta?"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Progreso de Evolution"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Recibindo a mensaxe número %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Gardando a mensaxe %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Recibindo"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "¡Mensaxe incompleta escrita na canalización!"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (mensaxe remitida)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Mensaxe Remitida-----<br><b>De:</b> %s<br><b>Para:</b> %"
-#~ "s<br><b>Asunto:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Print the selected message"
-#~ msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Conseguindo armacenamento para \"%s\""
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Ficheiros de Evolution instalados con éxito."
-
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Semella que é a primeira vez que executa Evolution."
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros de usuario de Evolution en"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Activar este atallo"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Ver Todos"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Ver tódolos contactos"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 Días"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Gardar axenda como outra cousa distinta"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Día"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Mes"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Abrir Axenda"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Axuda"
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Ver a axuda online"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Acerca desta aplicación"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Acerca de..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "Acció_ns"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Libro de Enderezos... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "_Limpar"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Comproba_r Nomes (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Cop_iar ao Cartafol... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Envorcar XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Envorcar a descrición Xml da Interface"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "P_rimeiro Obxecto no Cartafol (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Re_mitir (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Ir ó elemento seguinte"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Ir ó elemento anterior"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Tarefa In_completa (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Se_guinte"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "An_terior"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "_Configuración da Impresión..."
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gardar a cita e pechar a caixa de diálogo"
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Programar algunha clase de reunión"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Acerca de..."
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacto (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Entrada de Diario (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Derradeiro Elemento do Cartafol (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "Enviar _Mensaxe (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Nota (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Tarefa (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Obxecto non Lido (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Engadir un novo servicio ao Resumo Executivo"
-
-#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-#~ msgstr "Aplicar calquera filtro novo ao correo desta caixa"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Amosar todas as cabeceiras da mensaxe"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Eliminar definitivamente todas as mensaxes etiquetadas para borrar"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr "Remitir esta mensaxe in-line coa súa, para poder editala"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Inverter Selección"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Xestionar _Subscripcións"
-
-#~ msgid "Mark As Read"
-#~ msgstr "Marcar como Lida"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Marcar como _Non Lida"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Mover mensaxe a un novo cartafol"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Previsualización da Impresión da mensaxe..."
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Imprimir mensaxe na impresora"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Redireccionar (AMÁÑAME: impleméntame)"
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Responder a todos"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Enviar unha resposta á persoa que enviou esta mensaxe"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Enviar unha única mensaxe en resposta a todo o correo seleccionado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enviar o correo na cola\n"
-#~ " e recibir o correo novo"
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "Amosar _Todo"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Ver o Código Fonte sen Procesar da Mensaxe"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Responder"
-
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "_Gardar Mensaxe Como..."
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Por fíos"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Gardar no _cartafol... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Enviar a mensaxe agora"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Inserir ficheiro de texto... (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Refacer a acción desfeita"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Substituír unha cadea"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Responder a _Todos (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mandar Informe de Estado (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "S_altarse a Ocorrencia (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Buscar novamente a mesma cadea"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Desfacer"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Desfacer a última acción"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Cita (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Marcar como Completa (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Responder (AMÁÑAME)"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Gardar a tarefa como outra cousa distinta"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Personali_zar Barras de Tarefas..."
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "_Atallo da barra de Evolution"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Iniciación"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Uso do Xestor de Co_ntactos"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Uso da _Axenda"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Uso do Cliente de _Correo"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avanzadas..."
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ecc7418b25..79eb0f4695 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-22 22:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:35+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "નવી મુલાકાત"
msgid "New All Day Event"
msgstr "નવી બધા દિવસની ઘટના"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "નવી મંત્રણા"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -391,8 +392,10 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "ઈવોલ્યુશન સરનામાપોથી અનિચ્છનીય રીતે બંધ થઈ ગઈ."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "તમે પસંદ કરેલ ચિત્ર મોટું છે. શું તમે તેનું માપ બદલવા માંગો છો અને તેનો સંગ્રહ કરવા માંગો છો?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+"તમે પસંદ કરેલ ચિત્ર મોટું છે. શું તમે તેનું માપ બદલવા માંગો છો અને તેનો સંગ્રહ કરવા માંગો છો?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid ""
@@ -468,8 +471,10 @@ msgid ""
msgstr "તમે આ સંપર્ક સાથે સુધારાઓ કર્યા છે. શું તમે આ બદલાવો સંગ્રહવા માંગો છો?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "તમારા {0} માટેના સંપર્કો જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન ફરીથી ચાલુ ન થાય ત્યાં સુધી ઉપલબ્ધ થશે નહિ."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"તમારા {0} માટેના સંપર્કો જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન ફરીથી ચાલુ ન થાય ત્યાં સુધી ઉપલબ્ધ થશે નહિ."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
@@ -643,8 +648,8 @@ msgstr "ઓફલાઈન ક્રિયાઓ માટે બુકના
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -744,11 +749,11 @@ msgstr ""
"દાખવો..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "કાઢી નાખો"
@@ -766,12 +771,12 @@ msgstr "સંપર્ક સ્રોત પસંદ કરનાર"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "અજાણી રીતે LDAP સર્વર વાપરી રહ્યા છીએ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "સત્તાધિકરણ કરવામાં નિષ્ફળ.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -918,7 +923,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામુ"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "ઈવોલ્યુશન આ ઈ-મેઈલ સરનામુ તમને સર્વર સાથે સત્તાધિકરણ કરવામાં વાપરશે."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
@@ -1157,14 +1163,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "સંપર્ક"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "સંપર્ક સંપાદક"
@@ -1229,7 +1235,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "જન્મ દિવસ (_B):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "કેલેન્ડર (_C):"
@@ -1336,8 +1342,8 @@ msgstr "સરનામું"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2315,7 +2321,7 @@ msgstr "ઝિમ્બાબ્વે"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2407,20 +2413,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "બદલાયેલ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "સંપર્ક સંપાદક - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "મહેરબાની કરીને આ સંપર્ક માટે ચિત્ર પસંદ કરો"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "કોઈ ચિત્ર નથી"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2428,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"સંપર્ક માહિતી અયોગ્ય છે:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "અયોગ્ય સંપર્ક."
@@ -2630,9 +2636,9 @@ msgstr "નીચેની યાદીમાંથી સંપર્ક ખે
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "ચોપડી"
@@ -2704,9 +2710,9 @@ msgstr[1] "%d સંપર્કો"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "પ્રશ્ન"
@@ -2728,35 +2734,35 @@ msgstr "મોડેલ"
msgid "Error modifying card"
msgstr "કાર્ડ સુધારતી વખતે ભૂલ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "નામ આની સાથે શરુ થાય છે"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "ઈ-મેઈલ આની સાથે શરુ થાય છે"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "વર્ગ છે"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "કોઈ ક્ષેત્ર સમાવે છેે"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "ઉન્નત..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "સ્રોત"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2764,91 +2770,91 @@ msgstr "સ્રોત"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "સરનામા પોથી"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "VCard તરીકે સંગ્રહો..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "ખોલો (_O)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "નવો સંપર્ક..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "નવી સંપર્ક યાદી..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "સંપર્ક આગળ ધપાવો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "સંપર્કો આગળ ધપાવો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "સંદેશો સંપર્કને મોકલો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "યાદીને સંદેશો મોકલો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "સંપર્કોને સંદેશો મોકલો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "છાપો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "સરનામાપોથીમાં નકલ કરો..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "સરનામાપોથીમાં ખસેડો..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "કાપો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "નકલ કરો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "ચોંટાડો"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "કોઈપણ વર્ગ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "કાર્ડો છાપો"
@@ -2990,7 +2996,7 @@ msgstr "રેડિયો"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "ભૂમિકા"
@@ -3025,7 +3031,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "વેબ સાઈટ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3035,13 +3041,13 @@ msgstr "વેબ સાઈટ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "પહોળાઈ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3050,13 +3056,13 @@ msgstr "પહોળાઈ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "ઊંચાઈ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "નો ફોકસ"
@@ -3080,7 +3086,7 @@ msgstr "ક્ષેત્રના નામની મહત્તમ લંબ
msgid "Column Width"
msgstr "સ્તંભની પહોળાઈ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3094,7 +3100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"અથવા નવો સંપર્ક બનાવવા માટે બવડું-ક્લિક કરો."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3108,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"નવો સંપર્ક બનાવવા માટે અંહિ બે વાર ક્લિક કરો."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3118,7 +3124,7 @@ msgstr ""
"\n"
"સંપર્ક માટે શોધો."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3128,15 +3134,15 @@ msgstr ""
"\n"
"આ દેખાવમાં જોવા માટે કોઈ વસ્તુઓ નથી."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "એડેપ્ટર"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "પસંદ કરેલ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "ને કર્સર"
@@ -3388,7 +3394,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "યાદી ઉમેરવામાં ભૂલ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "સંપર્ક ઉમેરવામાં ભૂલ"
@@ -3405,7 +3411,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "યાદી કાઢી નાંખવામાં ભૂલ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખવામાં ભૂલ"
@@ -3452,35 +3458,35 @@ msgstr[1] "સંપર્કો"
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "યાદી"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "ને સંપર્ક ખસેડો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "સંપર્કની નકલ અંહિ કરો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "સંપર્કોને અંહિ ખસેડો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "સંપર્કોની નકલ અંહિ કરો"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "લક્ષ્ય સરનામાપોથી પસંદ કરો."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "ઘણાબધા VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s માટે VCard"
@@ -3516,7 +3522,7 @@ msgstr "પહેલાના સંપર્ક \"%s\" માં સરના
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "સરનામાપોથીને પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામુ ભેગુ કરો"
@@ -3734,7 +3740,7 @@ msgstr "છાયા"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3825,7 +3831,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "અસુમેળ સ્થિતિમાં નિકાસ કરો"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr "એક આઉટપુટ ફાઈલમાં અસુમેળ સ્થિતિમાં કાર્ડોની સંખ્યા, મૂળભુત માપ ૧૦૦."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
@@ -3833,7 +3840,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "આદેશ વાક્ય દલીલ ભૂલ, મહેરબાની કરીને વપરાશ જોવા માટે --help વિકલ્પ વાપરો."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
@@ -3903,7 +3911,8 @@ msgid ""
msgstr "આ જર્નલ પ્રવેશો માટેની બધી જાણકારી કાઢી નંખાસે અને તે ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr "આ જર્નલની બધી જાણકારી કાઢી નાંખવામાં આવશે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
@@ -3917,7 +3926,8 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "આ બાબતોની બધી જાણકારી કાઢી નંખાશે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "આ મુલાકાતની બધી જાણકારી કાઢી નાંખવામાં આવે છે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
@@ -3927,7 +3937,8 @@ msgid ""
msgstr "આ જર્નલ પ્રવેશની બધી જાણકારી કાઢી નંખાયેલ છે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાતી નથી."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "આ મંત્રણાની બધી જાણકારી કાઢી નાંખવામાં આવેલ છે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાતી નથી."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
@@ -4011,14 +4022,16 @@ msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "સંપાદક લોડ કરી શકાયું નહિં."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr "ઈ-મેઈલ આમંત્રણ બધા સ્પર્ધકોને મોકલવામાં આવશે અને તેમને RSVP વાપરવાની પરવાનગી આપશે."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
-msgstr "ઈ-મેઈલનું આમંત્રણ બધા સ્પર્ધકોને મોકલવામાં આવે છે અને તેમને આ બાબત સ્વીકારવાની પરવાનગી આપે છે."
+msgstr ""
+"ઈ-મેઈલનું આમંત્રણ બધા સ્પર્ધકોને મોકલવામાં આવે છે અને તેમને આ બાબત સ્વીકારવાની પરવાનગી આપે છે."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Error loading calendar"
@@ -4040,13 +4053,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
-msgstr "જો તમે નકારાત્મક સૂચન મોકલો નહિં, તો બીજા સ્પર્ધકોને ખબર નહિં પડે કે મંત્રણા રદ થઈ ગઈ છે."
+msgstr ""
+"જો તમે નકારાત્મક સૂચન મોકલો નહિં, તો બીજા સ્પર્ધકોને ખબર નહિં પડે કે મંત્રણા રદ થઈ ગઈ છે."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
-msgstr "જો તમે નકારાત્મક સૂચન મોકલો નહિં, તો બીજા સ્પર્ધકોને ખબર નહિં પડે કે બાબત કાઢી નંખાયેલ છે."
+msgstr ""
+"જો તમે નકારાત્મક સૂચન મોકલો નહિં, તો બીજા સ્પર્ધકોને ખબર નહિં પડે કે બાબત કાઢી નંખાયેલ છે."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Save Changes"
@@ -4147,7 +4162,6 @@ msgstr "જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન ફરીથી
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "સંગ્રહો (_S)"
@@ -4195,7 +4209,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "કેલેન્ડર અને બાબતો"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "કેલેન્ડરો"
@@ -4228,7 +4242,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "ઈવોલ્યુશનની બાબતોનો કમ્પોનન્ટ"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4278,8 +4292,8 @@ msgstr "મુલાકાતો"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "સ્થળ:"
@@ -4296,9 +4310,9 @@ msgstr "પુનરાવર્તન સમય (_t):"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર કરો (_E)"
@@ -4386,11 +4400,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "મને આ કાર્યક્રમ વિશે ફરીથી પૂછશો નહિં."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "બોનોબો શરુ કરી શક્યા નથી"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "એલાર્મ સૂચન સેવા કારખાનું બનાવી શક્યા નથી"
@@ -4421,7 +4435,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "ના માટે એલાર્મ ચલાવવાના કેલેન્ડર"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "માર્કસ બેઈન્સ લીટી ટાઈમ બારમાં દોરવા માટેનો રંગ (મૂળભુત માટે ખાલી)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
@@ -4636,8 +4651,10 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "મૂળભુત યાદ અપાવનાર માટેના એકમો, \"મિનિટો\", \"કલાકો\" અથવા \"દિવસો\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "ક્યારે બાબતો છુપાવવી તે નક્કી કરવાનો એકમ, \"મિનિટો\", \"કલાકો\" અથવા \"દિવસો\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"ક્યારે બાબતો છુપાવવી તે નક્કી કરવાનો એકમ, \"મિનિટો\", \"કલાકો\" અથવા \"દિવસો\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
msgid "Week start"
@@ -4672,7 +4689,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "શું અઠવાડિયા અને મહિના દેખાવોમાં ઘટનાઓના સમય પ્રદર્શિત કરવા."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "શું માર્કસ બેઈન્સ લીટી (વર્તમાન સમયમાં લીટી) કેલેન્ડરમાં દોરવી."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
@@ -4684,7 +4702,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "શું મુલાકાતો માટે મૂળભુત યાદ અપાવનાર સુયોજિત કરવું."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "શું સમયને am/pm ની જગ્યાએ ચોવીસ કલાકના બંધારણમાં બતાવવા."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
@@ -4733,7 +4752,7 @@ msgstr "બંધબેસતા નથી"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4782,7 +4801,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "હવામાન"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "નવું કેલેન્ડર"
@@ -4799,55 +4818,55 @@ msgstr "ઘટનાઓ અને મંત્રણાઓ બનાવવા
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "ત્યાં ઘટનાઓ અને મંત્રણાઓ બનાવવા ામટે કોઈ કેલેન્ડર ઉપલબ્ધ નથી"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "કેલેન્ડર સ્રોત પસંદ કરનાર"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "નવી મુલાકાત"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "મુલાકાત (_A)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "નવી મુલાકાત બનાવો"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "નવી મંત્રણા"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "મંત્રણા (_e)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "નવી મંત્રણા મંજૂરી બનાવો"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "નવી બધા દિવસની મુલાકાત"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "બધા દિવસની મુલાકાત (_p)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "નવી બધા દિવસની મુલાકાત બનાવો"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "નવું કેલેન્ડર"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "કેલેન્ડર (_n)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "નવું કેલેન્ડર બનાવો"
@@ -5026,17 +5045,17 @@ msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "જોડાણ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5044,23 +5063,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "દૂર કરો (_R)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "ગુણધર્મો (_P)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "જોડાણ ઉમેરો (_A)..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "જોડાણ પટ્ટી"
@@ -5068,14 +5087,14 @@ msgstr "જોડાણ પટ્ટી"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "જોડાણનું આપોઆપ પ્રદર્શન સૂચવો"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "ફાઈલો જોડો"
@@ -5110,7 +5129,7 @@ msgstr "જોડાણના ગુણધર્મો"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5214,7 +5233,8 @@ msgstr "<b>કામ કરવાનું અઠવાડિયુ</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr "<i>%u અને %d ઈમેઈલ સરનામામાંથી વપરાશકર્તા અને ડોમેઈન સાથે બદલાઈ જશે.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
@@ -5252,7 +5272,7 @@ msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "શુક્રવાર"
@@ -5266,7 +5286,7 @@ msgstr "મિનિટો"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "સોમવાર"
@@ -5280,7 +5300,7 @@ msgstr "સુર્ય (_u)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "શનિવાર"
@@ -5294,7 +5314,7 @@ msgstr "તારીખ બતાવનારમાં અઠવાડિયા
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "રવિવાર"
@@ -5312,7 +5332,7 @@ msgstr "ટેમ્પલેટ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "ગુરુવાર"
@@ -5326,7 +5346,7 @@ msgstr "સમયનું બંધારણ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "મંગળવાર"
@@ -5336,7 +5356,7 @@ msgstr "અઠવાડિયુ શરુ થાય છે (_e):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "બુધવાર"
@@ -5424,20 +5444,20 @@ msgstr "ઓફલાઈન ક્રિયા માટે કેલેન્ડ
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "ઓફલાઈન પ્રક્રિયાઓ માટે યાદીના સમાવિષ્ટો સ્થાનીકપણે નકલ કરો"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "રંગ (_o):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "બાબતોની યાદી"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "કેલેન્ડર ગુણધર્મો"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "બાબત યાદી ગુણધર્મો"
@@ -5548,15 +5568,15 @@ msgstr " (કારણે "
msgid "Due "
msgstr "કારણે "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "જોડાણ સંદેશો - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5565,21 +5585,21 @@ msgstr[1] "%d જોડાયેલ સંદેશાઓ"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "નકલ કરો (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "ખસેડો (_M)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "ખેંચવાનું રદ કરો (_D)"
@@ -5588,64 +5608,64 @@ msgstr "ખેંચવાનું રદ કરો (_D)"
msgid "Could not update object"
msgstr "ઓબ્જેક્ટ સુધારી શક્યા નથી"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> જોડાણ"
msgstr[1] "<b>%d</b> જોડાણો"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "જોડાણ પટ્ટી (જોડાણો અંહિ મૂકો) (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "મુલાકાતમાં ફેરફાર કરો"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "મંત્રણા - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "મુલાકાત - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "સોંપાયેલ બાબત - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "બાબત - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "જર્નલ પ્રવેશ - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "કોઈ સાર નથી"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "આ વસ્તુમાં કરેલા ફેરફારો રદ કરાશે જો સુધારો થાય તો"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "વર્તમાન આવૃત્તિ વાપરવા માટે અસમર્થ!"
@@ -5856,7 +5876,7 @@ msgstr "વર્ગીકરણ (_f):"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "વિશ્વાસજનક"
@@ -5871,15 +5891,15 @@ msgstr "સ્થળ (_i):"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "ખાનગી"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "જાહેર"
@@ -5930,7 +5950,7 @@ msgstr "<b>તરફથી:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6086,7 +6106,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "તમે વળતરની બાબત સુધારી રહ્યા છો, તમારે શેમાં સુધારો કરવો છે?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "તમે વળતરની જર્નલ પ્રવેશા સુધારી રહ્યા છો, તમારે શેમાં સુધારો કરવો છે?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
@@ -6225,7 +6246,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">સ્થિતિ</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6254,7 +6275,7 @@ msgstr "નીચું"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "સામાન્ય"
@@ -6467,7 +6488,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "શીર્ષક વગરનું"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "સાર:"
@@ -6484,9 +6505,9 @@ msgstr "પહેલાની તારીખ:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "સ્થિતિ:"
@@ -6533,7 +6554,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6541,7 +6562,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "હા"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6549,8 +6570,8 @@ msgid "No"
msgstr "ના"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -6558,16 +6579,16 @@ msgstr "ના"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "વળતર"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "સોંપેલ"
@@ -6630,7 +6651,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "ઓબ્જેક્ટો સુધારી રહ્યા છીએ"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "આ રીતે સંગ્રહો..."
@@ -6639,29 +6660,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "વેબ પાનું ખોલો (_W)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "આ રીતે સંગ્રહો (_S)..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "છાપો (_P)..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "કાપો (_u)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6685,7 +6706,7 @@ msgstr "પસંદ કરેલ બાબતોને પૂર્ણ થય
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6739,65 +6760,65 @@ msgstr "વસ્તુઓ ખસેડી રહ્યા છીએ"
msgid "Copying items"
msgstr "વસ્તુઓની નકલ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "નવી મુલાકાત (_A)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "નવી બધા દિવસની ઘટના (_E)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "નવી બાબત"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "વર્તમાન દેખાવ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "તારીખ પસંદ કરો (_S)..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "પ્રકાશ મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી (_P)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "કેલેન્ડરમાં નકલ કરો (_y)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "કેલેન્ડરમાં ખસેડો (_v)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "પ્રતિનિધી મંત્રણા (_D)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "સમયક્રમ મંત્રણા (_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar તરીકે આગળ ધપાવો (_F)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "આ વારાને ખસેડાય તેવો બનાવો (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "આ વારો કાઢી નાંખો (_O)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "બધા વારાઓ કાઢી નાંખો (_A)"
@@ -6843,126 +6864,126 @@ msgstr "%02i મિનિટ ભાગલાઓ"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "સવાર"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "સાંજ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "હા. (જટિલ વળતર)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "દર રોજ"
msgstr[1] "દર %d દિવસો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "દર અઠવાડિયુ"
msgstr[1] "દર %d અઠવાડિયાઓ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "દર અઠવાડિયા પર"
msgstr[1] "દર %d અઠવાડિયાઓ પર"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " અને "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s નો દિવસ "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s નો "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "દર મહિનો"
msgstr[1] "દર %d મહિનાઓ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "દર વર્ષ"
msgstr[1] "દર %d વર્ષે"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "%d સમયનું કુલ"
msgstr[1] " %d સમયોનું કુલ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", અંત થાય છે "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "શરુ થાય છે"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "અંત થાય છે"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "પહેલા"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar જાણકારી"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar ભૂલ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "અજ્ઞાત વ્યક્તિ"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr "<br> મહેરબાની કરીને નીચેની જાણકારી જુઓ, અને નીચેના મેનુમાંથી ક્રિયા પસંદ કરો."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
@@ -6970,12 +6991,12 @@ msgstr "<br> મહેરબાની કરીને નીચેની જા
msgid "Accepted"
msgstr "સ્વીકારાયેલ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "ભાર મૂકીને સ્વીકારાયેલ છે"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
@@ -6983,269 +7004,271 @@ msgstr "ભાર મૂકીને સ્વીકારાયેલ છે"
msgid "Declined"
msgstr "નકારાયેલ છે"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "મંત્રણા રદ થઈ ગયેલ છે, તેમછતાં પણ તે તમારા કેલેન્ડરોમાં મળી આવી નથી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
-msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "બાબત રદ થઈ ગયેલ છે, તેમછતાં પણ તે તમારી બાબત યાદીમાં મેળવી શકાઈ નથી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> એ મંત્રણાની જાણકારી મોકલી છે."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "મંત્રણા જાણકારી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> %s ની મંત્રણા સમયે હાજરીની માંગ કરે છે."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> મંત્રણા સમયે તમારી હાજરીની માંગ કરે છે."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "મત્રણાનો પ્રસ્તાવ"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ને વર્તમાન મંત્રણામાં ઉમેરવાની ઈચ્છા ધરાવે છે."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "મંત્રણા સુધારો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> મંત્રણાની તાજી જાણકારી મેળવવાની ઈચ્છા ધરાવે છે."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "મંત્રણા સુધારાની મંજૂરી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> એ મંત્રણાની મંજૂરીને વળતો જવાબ આપ્યો."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "મંત્રણાનો વળતો જવાબ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> એ મંત્રણા રદ કરી નાંખી."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "મંત્રણા રદ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> એ હોશિયાર નહિં હોય એવો સંદેશો મોકલ્યો."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "મંત્રણાના ખરાબ સંદેશો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> એ બાબતની જાણકારી પ્રકાશિત કરી."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "બાબતની જાણકારી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> એ %s ને બાબત કરવા માટે મંજૂરી મોકલે છે."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> એ તમને બાબત કરવા માટે મંજૂરી મોકલે છે."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "બાબતનો પ્રસ્તાવ"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> એ હયાત બાબત ઉમેરવાની ઈચ્છા ધરાવે છે."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "બાબતનો સુધારો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> એ બાબતની તાજી જાણકારી મેળવવાની ઈચ્છા ધરાવે છે."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "બાબત સુધારોની મંજૂરી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> એ બાબતની સોંપણી માટે વળતો જવાબ આપ્યો."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "બાબતનો વળતો જવાબ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> એ બાબત નકારી કાઢી હતી."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "બાબત રદ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "ખરાબ બાબત સંદેશો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> એ મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી પ્રકાશિત કરી હતી."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> તમારી મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી માટે મંજૂરી મોકલે છે."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત મંજૂરી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> એ મુક્ત/વ્યસ્ત મંજૂરી માટે વળતો જવાબ આપ્યો."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત વળતો જવાબ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "ખરાબ મુક્ત/વ્યસ્ત સંદેશો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "સંદેશો યોગ્ય રીતે ઘડાયેલ હોય એમ લાગતું નથી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "સંદેશો માત્ર બિનઆધારભૂત મંજૂરીઓ સમાવે છે."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "જોડાણ એ માન્ય કેલેન્ડર સંદેસો સમાવતું નથી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "જોડાણ પાસે કોઈ જોઈ શકાય તેવી કેલેન્ડર વસ્તુઓ નથી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "સુધારો પૂર્ણ થયો\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "ઓબ્જેક્ટ અયોગ્ય છે અને સુધારી શકાશે નહિં\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "આ જવાબ એ વર્તમાન સભાસદમાંથી નથી. સભાસદ તરીકે ઉમેરવો છો?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "સભાસદ સ્થિતિ સુધારી શકાઈ નથી અમાન્ય સ્થિતિને કારણે!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "સભાસદની સ્થિતિ સુધારાઈ ગઈ\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "સભાસદની સ્થિતિ સુધારી શકાશે નહિં કારણકે વસ્તુ લાંબો સમય સુધી અસ્તિત્વમાં રહેવાની નથી"
+msgstr ""
+"સભાસદની સ્થિતિ સુધારી શકાશે નહિં કારણકે વસ્તુ લાંબો સમય સુધી અસ્તિત્વમાં રહેવાની નથી"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "દૂર કરવાનું પૂર્ણ થયું"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "વસ્તુ મોકલી દીધી!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "વસ્તુ મોકલી શકાઈ નથી!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "ક્રિયા પસંદ કરો:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "સુધારો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "સ્વીકારો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "ભાર મૂકીને સ્વીકારો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "નકારો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી મોકલો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "જવાબ આપવાની સ્થિતિ સુધારો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "તાજી જાણકારી મોકલો"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7375,7 +7398,7 @@ msgstr "પ્રગતિમાં"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7386,7 +7409,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7459,7 +7482,7 @@ msgstr "જરુરી લોકો અને એક સ્રોત (_o)"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "%s માટે પાસવર્ડ દાખલ કરો"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7468,24 +7491,24 @@ msgstr ""
"%s પર ભૂલ છે:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "બાબતો લાવી રહ્યા છીએ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s તરફ બાબતો ખોલી રહ્યા છીએ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "બાબતો પૂર્ણ કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "પસંદ કરેલ ઓબ્જેક્ટો કાઢી રહ્યા છીએ..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "અર્થ કાઢી રહ્યા છીએ"
@@ -9583,15 +9606,15 @@ msgstr "પેસિફિક/વાલિસ"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "પેસિફિક/યેપ"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "અંતિમ મુકામ મોકલી રહ્યા છીએ"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "સંદેશાઓ મોકલવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "સરનામાપોથી માટે અંહિ ક્લિક કરો"
@@ -9602,71 +9625,73 @@ msgstr "સરનામાપોથી માટે અંહિ ક્લિક
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "પ્રતિ-પ્રત્યુત્તર આપો (_R):"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "તરફથી (_o):"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "વિષય (_u):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "પ્રતિ (_T):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "સંદેશાના મેળવનારાઓ દાખલ કરો"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "આને પણ (_C):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "સરનામાઓ દાખલ કરો કે જેઓ પણ સંદેશાની કાર્બન નકલ મેળવે"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "આને પણ ખબર વિના (_B):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "સરનામાઓ દાખલ કરો કે જેઓ પણ સંદેશાની કાર્બન નકલ મેળવે કે જેની ખબર મેળવનારને નહિં પડે."
+msgstr ""
+"સરનામાઓ દાખલ કરો કે જેઓ પણ સંદેશાની કાર્બન નકલ મેળવે કે જેની ખબર મેળવનારને નહિં પડે."
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "ને પોસ્ટ કરો (_P):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "અંહિ પોસ્ટ કરવા માટે ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "ને પોસ્ટ કરો:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "જોડો (_t)"
#: ../composer/e-msg-composer.c:738
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "જતા સંદેશાઓની સહી કરી શકતા નથી: આ ખાતા માટે સહી કરવાનું કોઈ પ્રમાણપત્ર નથી"
#: ../composer/e-msg-composer.c:745
@@ -9675,51 +9700,52 @@ msgid ""
"account"
msgstr "જતા સંદેશાઓને એનક્રિપ્ટ કરી શકતા નથી: આ ખાતા માટે કોઈ એનક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર નથી"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "અજ્ઞાત કારણ"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "ફાઈલ ખોલી શક્યા નથી"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "સંપાદકમાંથી સંદેશો મેળવવા સમર્થ નથી"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "શીર્ષક વગરનો સંદેશો"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "ફાઈલ ખોલો"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "આપોઆપ બનતુ"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "સહી (_g):"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "સંદેશો બનાવો"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "જોડાણ પટ્ટી (_A)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
-msgstr "<b>(કમ્પોઝર લખાણ-વિહીન સંદેશાનો ભાગ જ સમાવે છે, કે જેમાં ફેરફાર કરી શકાતો નથી.)<b>"
+msgstr ""
+"<b>(કમ્પોઝર લખાણ-વિહીન સંદેશાનો ભાગ જ સમાવે છે, કે જેમાં ફેરફાર કરી શકાતો નથી.)<b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -10010,7 +10036,8 @@ msgstr "ઈવોલ્યુશન પ્રશ્ન"
#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">આંતરિક ભૂલ, અજ્ઞાત ભૂલ '%s' માંગ થયેલ છે</span>"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
@@ -10397,7 +10424,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "કમ્પોઝર પસંદગીઓ"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "મેઈલની પસંદગીઓ રુપરેખાંકિત કરો, સુરક્ષા અને સંદેશા પ્રદર્શનને સમાવીને, અંહિ"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -10502,25 +10530,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "મૂળભુતો"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "સુરક્ષા"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "વિકલ્પો મેળવી રહ્યા છીએ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "નવા મેઈલો માટે ચકાસી રહ્યા છીએ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "ખાતા સંપાદક"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "ઈવોલ્યુશન ખાતા મદદનીશ"
@@ -10707,7 +10735,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "એ નિશાનિત નથી"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "નકામુ"
@@ -10824,7 +10852,7 @@ msgstr "ની સાથે શરુ થાય છે"
msgid "Stop Processing"
msgstr "પ્રક્રિયા કરવાનું બંધ કરો"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -10935,11 +10963,11 @@ msgstr "સંદેશાઓ ફોલ્ડર %s માં નકલ કર
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "ઉચ્ચ સ્તરના સંગ્રહસ્થાનમાં સંદેશાઓ મૂકી શકતા નથી"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "આ ફોલ્ડરમાં નકલ કરો (_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "આ ફોલ્ડરમાં ખસેડો (_M)"
@@ -10949,9 +10977,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" માં ફોલ્ડરો ચકાસી રહ્યા છીએ"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "દેખાવ (_V)"
@@ -11005,20 +11033,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "ફોલ્ડર નામો '/' સમાવી શકતા નથી"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "ફોલ્ડર `%s' બનાવી રહ્યા છીએ"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "સ્પષ્ટ કરો કે ક્યાં ફોલ્ડર બનાવવું છે:"
@@ -11026,16 +11054,16 @@ msgstr "સ્પષ્ટ કરો કે ક્યાં ફોલ્ડર
msgid "Reply to _All"
msgstr "બધાને વળતો જવાબ આપો (_A)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "મોકલનારને વળતો જવાબ આપો (_R)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "આગળ ધપાવો (_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "નવા સંદેશાઓમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
@@ -11130,7 +11158,7 @@ msgstr "મૂળભુત"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "સંદેશો છાપો"
@@ -11165,61 +11193,61 @@ msgstr "મેઈલ %s કરવા માટે ક્લિક કરો"
msgid "Matches: %d"
msgstr "બંધબેસતા: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "સહી કરેલ નથી"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "સંદેશો સહી કરેલ નથી. સંદેશો યોગ્ય હોય એની કોઈ ગેરંટી નથી."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "માન્ય સહી"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "આ સંદેશો સહી થયેલ છે અને એ માન્ય છે એટલે કે એ ખૂબ જરુરી છે કે આ સંદેશો વ્યવસ્થિત છે."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "અયોગ્ય સહી"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "આ સંદેશાની આ સહી ચકાસાયેલ નથી, તે પરિવહન દરમ્યાન બદલી દેવાયેલ છે."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "માન્ય સહી, મોકલનારને ચકાસી શકતા નથી"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "આ સંદેશો માન્ય સહી સાથે સહી કરાયેલ છે, પરંતુ સંદેશાનો મોકલનાર ચકાસી શકાતો નથી."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ નથી"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr "સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ નથી. તેના સમાવિષ્ટો ઈન્ટરનેટ પર પરિવહન થઈ શકે છે."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ, નબળુ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11228,21 +11256,22 @@ msgstr ""
"આ સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ છે, પરંતુ નબળા એનક્રિપ્શન અલગોરિધમ સાથે. તે મુશ્કેલ છે, પરંતુ એ બહારના "
"વ્યક્તિ માટે પ્રાયોગિક સમય દરમ્યાન સંદેશાના સમાવિષ્ટો જોવાનું અશક્ય નથી."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ છે"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-msgstr "સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ છે. બહારની વ્યક્તિ માટે આ સંદેશાના સમાવિષ્ટોને જોવાનું મુશ્કેલ થઈ જશે."
+msgstr ""
+"સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ છે. બહારની વ્યક્તિ માટે આ સંદેશાના સમાવિષ્ટોને જોવાનું મુશ્કેલ થઈ જશે."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ, મજબૂત"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11251,71 +11280,71 @@ msgstr ""
"આ સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ છે, મજબૂત એનક્રિપ્શન અલગોરિધમ સાથે. બહારની વ્યક્તિ માટે પ્રાયોગિક "
"સમય દરમ્યાન આ સંદેશાના સમાવિષ્ટોને જોવાનું મુશ્કેલ થઈ જશે."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "પ્રમાણપત્ર જુઓ (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "આ પ્રમાણપત્ર જોઈ શકાય એમ નથી"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p પૂર્ણ થઈ જશે"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "ઈચ્છિત સમયે નહિં થયેલ કાર્ય:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p દ્વારા"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "લીટીમાં જુઓ (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "છુપાવો (_H)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "પહોળાઈમાં બંધબેસાડો (_F)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "મૂળ માપ બતાવો (_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "જોડાણ બટન"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "બધા જોડાણ સંગ્રહવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "પસંદિત જોડાણો સંગ્રહવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "પસંદિત સંગ્રહો..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d જોડાણ"
msgstr[1] "%d જોડાણો"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "કોઈ જોડાણ નથી"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "બધું સંગ્રહો"
@@ -11329,93 +11358,93 @@ msgstr "પાનુ %d %d નું"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' મેળવી રહ્યા છીએ"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "માન્ય સહી પરંતુ મોકલનારને ચકાસી શકતા નથી"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "બાહ્ય ભાગનો કદરુપો ભાગ."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP સાઈટ (%s) નો નિર્દેશક"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "સ્થાનિક ફાઈલ (%s) નો નિર્દેશક સાઈટ \"%s\" માન્ય છે"
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "સ્થાનિક ફાઈલ (%s) નો નિર્દેશક"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "દૂરસ્થા માહિતી (%s) નો નિર્દેશક"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "અજ્ઞાત બાહ્ય માહિતી (\"%s\" પ્રકારની) નો નિર્દેશક"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "સંદેસાનું બંધારણ ઘડી રહ્યા છીએ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "તરફથી"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "ને જવાબ આપો"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "પ્રતિ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "ને પણ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "આને પણ ખબર વિના"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "મેઈલ મોકલનાર"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "સમાચાર જૂથો"
@@ -11542,7 +11571,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "મોકલનારને જવાબ આપો (_R)"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "યાદીને જવાબ આપો (_L)"
@@ -11865,8 +11894,10 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "જ્યારે તે અથવા તેણી ફોલ્ડરને સંપૂર્ણ રીતે દૂર કરવા માંગો ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "જ્યારે તે અથવા તેણી વિષય વગર સંદેશો મોકલવાનો પ્રયત્ન કરે છે ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr ""
+"જ્યારે તે અથવા તેણી વિષય વગર સંદેશો મોકલવાનો પ્રયત્ન કરે છે ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
@@ -12929,7 +12960,8 @@ msgstr "પથ (_P):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "સંપર્કો કે જેઓને જરુર ના હોય તોપણ HTML સંદેશાઓ મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે તેમને પૂછો (_P)"
+msgstr ""
+"સંપર્કો કે જેઓને જરુર ના હોય તોપણ HTML સંદેશાઓ મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે તેમને પૂછો (_P)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -13065,7 +13097,7 @@ msgstr "બીજા બધા સ્થાનિક અને ક્રિય
msgid "with all local folders"
msgstr "બધા સ્થાનિક ફોલ્ડરો સાથે"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s ને ચકાસી રહ્યા છીએ"
@@ -13363,8 +13395,10 @@ msgid "New Search Folder"
msgstr "નવું શોધ ફોલ્ડર"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "&quot;{1}&quot; નામવાળું ફોલ્ડર પહેલાથી જ હાજર છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ વાપરો."
+msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+"&quot;{1}&quot; નામવાળું ફોલ્ડર પહેલાથી જ હાજર છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ વાપરો."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid ""
@@ -13382,7 +13416,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
"the reciept notification to {0}?"
-msgstr "વાંચન રસીદ સૂચને &quot;{1}&quot; માટે અરજી કરી છે. શું {0} ને રસીદ સૂચન મોકલવું છે?"
+msgstr ""
+"વાંચન રસીદ સૂચને &quot;{1}&quot; માટે અરજી કરી છે. શું {0} ને રસીદ સૂચન મોકલવું છે?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
@@ -13424,7 +13459,8 @@ msgstr "શું તમે ખરેખર સંદેશાને HTML બં
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે માત્ર ખબર વિના આને પણ મેળવનારા સાથે જ સંદેશો મોકલવા માંગો છો?"
+msgstr ""
+"શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે માત્ર ખબર વિના આને પણ મેળવનારા સાથે જ સંદેશો મોકલવા માંગો છો?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
@@ -13607,7 +13643,8 @@ msgstr "જો તમે પ્રક્રિયા કરો, તો ખાત
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-msgstr "જો તમે બહાર નીકળો, આ સંદેશાઓ જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન શરુ થાય નહિં ત્યાં સુધી મોકલાશે નહિં."
+msgstr ""
+"જો તમે બહાર નીકળો, આ સંદેશાઓ જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન શરુ થાય નહિં ત્યાં સુધી મોકલાશે નહિં."
#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
@@ -13782,7 +13819,8 @@ msgstr ""
"શોધ ફોલ્ડર સંપાદકમાં તેને બાહ્ય રીતે ઉમેરવા માટે જાઓ, જો જરૂરી હોય."
#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "આ સંદેશો મોકલી શકાયો નથી કારણકે તમે કોઈ મેળવનારો સ્પષ્ટ કર્યો નથી"
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
@@ -13853,7 +13891,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "તમારા સર્વર પરનો તમારો પ્રવેશ &quot;{0}&quot; નો &quot;{0}&quot; તરીકે નિષ્ફળ."
+msgstr ""
+"તમારા સર્વર પરનો તમારો પ્રવેશ &quot;{0}&quot; નો &quot;{0}&quot; તરીકે નિષ્ફળ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
@@ -13921,7 +13960,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "આજે %l:%M %p"
@@ -13994,7 +14033,7 @@ msgstr "ને અનુસરો"
msgid "For Your Information"
msgstr "તમારી જાણકારી માટે"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "આગળ ધપાવો"
@@ -14002,11 +14041,11 @@ msgstr "આગળ ધપાવો"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "કોઈ જવાબ જરુરી નથી"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "વળતો જવાબ"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "બધાને વળતો જવાબ આપો"
@@ -14086,7 +14125,8 @@ msgstr "ઈવોલ્યુશન ફરી શરૂ કરો"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "ઈવોલ્યુશન માહિતી અને સુયોજનોની બેકઅપ લેવા માટે અને પાછા સંગ્રહવા પ્લગઈન."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "બેકઅપ અને પુનઃસંગ્રહ પ્લગઈન"
@@ -14112,7 +14152,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">આપોઆપ સંપર્કો</span>"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
+msgid ""
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "જ્યારે મેઈલનો વળતો જવાબ આપી રહ્યા હોય ત્યારે આપોઆપ પ્રવેશો બનાવે છે (_A)"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
@@ -14237,7 +14278,8 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "શું ઈવોલ્યુશન મૂળભુત મેઈલ કરનાર છે તે ચકાસો"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr "દર વખતે ઈવોલ્યુશન શરૂ થાય, ત્યારે ચકાસો કે શું તે મૂળભુત મેઈલ કરનાર છે કે નહિં."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
@@ -14253,7 +14295,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "શું તમે ઈવોલ્યુશનને તમારું મૂળભુત ઈ-મેઈલ ક્લાઈન્ટ બનાવવા માંગો છો?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "મૂળભુત ફોલ્ડર તરીકે ચિહ્નિત કરો"
@@ -14293,13 +14335,14 @@ msgstr "સાદા લખાણનો પાસવર્ડ"
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
-msgstr "આ વિકલ્પ પ્રમાણભૂત સાદા લખાણના પાસવર્ડ સત્તાધિકરણની મદદથી એક્સચેન્જ સર્વર સાથે જોડાશે."
+msgstr ""
+"આ વિકલ્પ પ્રમાણભૂત સાદા લખાણના પાસવર્ડ સત્તાધિકરણની મદદથી એક્સચેન્જ સર્વર સાથે જોડાશે."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "ઓફિસની બહાર"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14307,66 +14350,66 @@ msgstr ""
"નીચે સ્પષ્ટ થયેલ સંદેશો આપોઆપ દરેક વ્યક્તિને મોકલાઈ જશે જેણે \n"
"તમને તમે જ્યારે ઓફિસની બહાર હતા ત્યારે મેઈલ મોકલ્યા હતા."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "હું ઓફિસની બહાર છું"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "હું ઓફિસમાં છું"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "એક્સચેન્જ ખાતા માટે પાસવર્ડ બદલો"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "પાસવર્ડ બદલો"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "એક્સચેન્જ ખાતા માટે પ્રતિનિધી સુયોજનોની વ્યવસ્થા કરો"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "પ્રતિનિધી સહાય"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "મિશ્રિત"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "બધા એક્સચેન્જ ફોલ્ડરોનું માપ જુઓ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "ફોલ્ડરોનું માપ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "એક્સચેન્જ સુયોજનો"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA Url:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "સત્તાધિકરણ કરો (_u)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "સત્તાધિકરણ પ્રકાર"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "આધારભૂત પ્રકારો માટે ચકાસો (_e)"
@@ -14404,7 +14447,7 @@ msgstr ""
"હમણાં બદલો."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
@@ -14523,20 +14566,20 @@ msgstr "ફોલ્ડર માપ"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "એક્સચેન્જ ફોલ્ડર વૃક્ષ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "ફોલ્ડરોની ઉમેદવારી દૂર કરો..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "શું ખરેખર ફોલ્ડર \"%s\" માંથી ઉમેદવારી દૂર કરવી છે?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "\"%s\" માંથી ઉમેદવારી દૂર કરો"
@@ -14545,11 +14588,11 @@ msgstr "\"%s\" માંથી ઉમેદવારી દૂર કરો"
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(પરવાનગી નથી.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "વપરાશકર્તા ઉમેરો:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "વપરાશકર્તા ઉમેરો"
@@ -15093,7 +15136,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "મારા સૂચનોમાં ઉમેદવારી નોંધાવો (_n)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "વાંચો (_R)"
@@ -15120,39 +15163,35 @@ msgstr "<b>ખાતા નામ</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "પ્રોક્સી પ્રવેશ"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s%s માટે પાસવર્ડ દાખલ કરો (વપરાશકર્તા %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "પ્રોક્સી પ્રવેશ (_P)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "જ્યારે ખાતું ઓનલાઈન હોય ત્યારે જ માત્ર પ્રોક્સી ટેબ ઉપલબ્ધ હશે."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "પ્રોક્સી ટેબ માત્ર ત્યારે ઉપલબ્ધ હશે જ્યારે ખાતું સક્રિય કરેલ હોય."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "વપરાશકર્તાઓ"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "વપરાશકર્તાઓ દાખલ કરો અને પરવાનગીઓ સુયોજિત કરો"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "નવું વહેંચાયેલ ફોલ્ડર (_S)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "વહેંચી રહ્યા છીએ"
@@ -15249,7 +15288,8 @@ msgstr "જોડાયેલ કેલેન્ડર ઘણી વસ્તુ
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-msgstr "આ બધી વસ્તુઓ પર પ્રક્રિયા કરવા માટે, ફાઈલ સંગ્રહાવી જોઈએ અને કેલેન્ડર આયાત થવું જોઈએ"
+msgstr ""
+"આ બધી વસ્તુઓ પર પ્રક્રિયા કરવા માટે, ફાઈલ સંગ્રહાવી જોઈએ અને કેલેન્ડર આયાત થવું જોઈએ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
@@ -15275,311 +15315,312 @@ msgid "Conflict Search Table"
msgstr "તકરાતું શોધ કોષ્ટક"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "આજે"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "આજે %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "આજે %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "આજે %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "આવતી કાલે"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "આવતી કાલે %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "આવતી કાલે %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "આવતી કાલે %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "આવતી કાલે %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> મારફતે %s એ નીચેની મંત્રણા જાણકારી પ્રકાશિત કરી:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> એ નીચેની મંત્રણા જાણકારી પ્રકાશિત કરી:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> એ નીચેની મંત્રણાનું તમારા માટે આયોજન કર્યું છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> મારફતે %s એ તમારી નીચેની મંત્રણામાં હાજરીની માંગણી કરી છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> એ તમારી નીચેની મંત્રણામાં હાજરીની માંગણી કરી છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> મારફતે %s હાલની મંત્રણા ઉમેરવા ઈચ્છે છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> હાલની મંત્રણા ઉમેરવા ઈચ્છે છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> નીચેની મંત્રણા માટે તાજેતરની જાણકારી મેળવવા ઈચ્છે છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> એ નીચેની મંત્રણા પ્રત્યુત્તર પાછો મોકલ્યો:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> મારફતે %s એ નીચેની મંત્રણા રદ કરી:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> એ નીચેની મંત્રણા રદ કરી."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> એ નીચેના મંત્રણા ફેરફારોનો પ્રસ્તાવ મૂક્યો છે."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> મારફતે %s એ નીચેના મંત્રણા ફેરફારો નકાર્યા છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> એ નીચેના મંત્રણા ફેરફારો નકાર્યા છે."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> મારફતે %s એ નીતેની બાબત પ્રકાશિત કરી:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> એ નીચેની બાબત પ્રકાશિત કરી:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> એ %s પાસેથી નીચેની બાબતોની સોંપણીની માંગણી કરે છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> મારફતે %s એ તમને બાબત સોંપી છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> એ તમને બાબત સોંપી છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> મારફતે %s હાલની બાબત ઉમેરવા ઈચ્છે છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> હાલની બાબત ઉમેરવા ઈચ્છે છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> નીચેની સોંપાયેલ બાબતો માટે તાજેતરની જાણકારી મેળવવા ઈચ્છે છે:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> એ નીચેની સોંપાયેલી બાબતોનો પ્રત્યુત્તર પાછો મોકલ્યો:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> મારફતે %s એ નીચેની સોંપાયેલ બાબતો રદ કરી:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> એ નીચેની સોંપાયેલ બાબતો રદ કરી:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> એ નીચેની બાબત સોંપમી ફેરફારોનો પ્રસ્તાવ મૂક્યો:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> મારફતે %s એ નીચેની સોંપાયેલ બાબતો નકારી:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> નીચેની સોંપણી બાબતને નકારી:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "શરૂઆતનો સમય:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "અંતિમ સમય:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "ટિપ્પળી:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "સભાજનોને સુધારાઓ મોકલો (_p)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "બધી પળોને લાગુ પાડો (_p)"
@@ -15604,7 +15645,8 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "મંત્રણા આયોજિત થઈ ગઈ છે"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "આ પ્રત્યુત્તર એ વર્તમાન સભાજનમાંથી નથી. શું મોકલનારને સભાજન તરીકે ઉમેરવો છે?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
@@ -15638,7 +15680,8 @@ msgid "No store available"
msgstr "કોઈ સંગ્રહસ્થાન ઉપલબ્ધ નથી"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr "પ્લગઈન કે જે મેઈલ માહિતી દૂરસ્થ રીતે વાપરવા માટે CORBA ઈન્ટરફેસ અમલમાં મૂકે છે."
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
@@ -15948,7 +15991,7 @@ msgstr "કમ્પોઝરમાંથી મેઈલ છાપવા મા
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "છાપનનું પૂર્વદર્શન (_v)"
@@ -15956,7 +15999,7 @@ msgstr "છાપનનું પૂર્વદર્શન (_v)"
msgid "Prints the message"
msgstr "સંદેશો છાપો"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (built-in)"
@@ -15972,7 +16015,8 @@ msgstr "spamd ની મદદથી જંક સંદેશાઓને શ
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "સંદેશાના ભાગો અથવા બધા જોડાણો એક જ વખતે સંગ્રહવા માટે પ્લગઈન."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "જોડાણો સંગ્રહો"
@@ -15994,7 +16038,6 @@ msgstr "MIME પ્રકાર"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "સંગ્રહો"
@@ -16078,7 +16121,7 @@ msgstr "ની સાથે કિંમતો સમાવો:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ હોય તેવું બંધારણ (Comma separated value - .csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar બંધારણ (.ics)"
@@ -16239,7 +16282,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "છેલ્લે સુધારાયેલ રૂપરેખાંકન આવૃત્તિ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "ફોલ્ડરો માટે યાદીના પથો કે જે ઓફલાઈન વપરાશ માટે ડિસ્ક સાથે સુમેળ કરવાના છે"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
@@ -16255,7 +16299,8 @@ msgid "Start in offline mode"
msgstr "ઓફલાઈન સ્થિતિમાં શરુ કરો"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr "ઈવોલ્યુશનની રૂપરેખાંકિત આવૃત્તિ, મુખ્ય/ગૌ/રૂપરેખાંકન સ્તર સાથે"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
@@ -16299,7 +16344,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "શું સાધનપટ્ટી દ્રશ્યમાન થશે."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "શું ઈવોલ્યુશનની વિકાસ આવૃત્તિઓમાંનો ચેતવણી સંવાદ અવગણાયેલ છે."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
@@ -16413,43 +16459,43 @@ msgstr "ફોલ્ડર નામ \"#\" અક્ષર ધરાવતું
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' અને '..' એ ફોલ્ડર નામો માટે આરક્ષિત છે."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "જીનોમ પાયલોટ સાધનો આ સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થયા હોય એમ લાગતું નથી."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "%s ચલાવવામાં ભૂલ."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "બગ બડી સ્થાપિત નથી."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "બગ બડ્ડી ચલાવી શકાયું નહિં."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "ગ્રુપવેર સ્યુટ"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "ઓનલાઈન કામ કરો (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "ઓફલાઈન કામ કરો (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "ઓફલાઈન કામ કરો"
@@ -17031,7 +17077,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "તમારી પાસે આ સંસ્થાના પ્રમાણપત્રો છે જે તમારી ઓળખ આપે:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "તમારી પાસે પ્રમાણપત્રોની ફાઈલ છે જે આ પ્રમાણપત્રોના સત્તાધિકારની ઓળખ આપે:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -17384,7 +17431,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "વર્તમાન સંપર્ક જુઓ"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "ક્રિયાઓ (_A)"
@@ -17448,7 +17495,7 @@ msgstr "યાદી"
msgid "Month"
msgstr "મહિનો"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "આગળ વધો"
@@ -17456,7 +17503,7 @@ msgstr "આગળ વધો"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "કેલેન્ડરનું છાપન માટે પૂર્વદર્શન આપે છે"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "પહેલાનું"
@@ -17576,7 +17623,7 @@ msgstr "નવા મેઈલ ગાળવા માટે નિયમો બ
msgid "Empty _Trash"
msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો (_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "ફોલ્ડર (_o)"
@@ -17586,17 +17633,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "સંદેશા ગાળકો (_i)"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "સંદેશા યાદી આ રીતે (_L)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "સંદેશા પૂર્વદર્શન (_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરને અન્ય ફોલ્ડરમાં ખસેડો"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "બધા ફોલ્ડરોમાંથી બધા કાઢી નંખાયેલા સંદેશાઓ કાયમી રીતે કાઢી નાંખો"
@@ -17622,14 +17666,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "ફોલ્ડરને આમાં ખસેડો (_M)..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "નવું શોધ ફોલ્ડર (FIXME) (_F)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "નવું (_N)..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "ઉમેદવારીઓ (_S)"
@@ -17641,95 +17684,97 @@ msgstr "આ ફોલ્ડરનું નામ બદલો"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડરના ગુણધર્મો બદલો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "સંપૂર્ણપણે દૂર કરો (_x)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "થ્રેડો દ્વારા જૂથ પાડો (_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "પસંદિત સંદેશાઓ છુપાવો (_e)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓને છુપાવો (_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "વંચાયેલા સંદેશાઓને છુપાવો (_R)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓને પ્રદર્શિત કરવાને બદલે છુપાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "સંદેશાઓને વાંચી નાંખ્યા છે એમ ચિહ્નિત કરો (_s)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી સંદેશાઓ ચોંટાડો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડરમાંથી બધા કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓ કાયમી રીતે કાઢી નાંખો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડર કાયમ માટે દૂર કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "સંદેશો થ્રેડ પસંદ કરો (_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "બધા સંદેશાઓ પસંદ કરો (_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "બધા સંદેશાઓ કે જે વર્તમાનમાં પસંદ કરેલ નથી તેને પસંદ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "આ જ થ્રેડમાં બધા સંદેશાઓને પસંદ કરેલ સંદેશાઓને સંદેશા તરીકે પસંદ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "બધા દ્રશ્યમાન સંદેશાઓને પસંદ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "છુપા સંદેશાઓને બતાવો (_o)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "સંદેશાઓ બતાવો કે જે ક્ષણિક છુપાયેલા છે"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "જે સંદેશાઓ વંચાઈ ગયા હોય તે સંદેશાઓને ક્ષણિક છુપાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને કામચલાઉ છુપાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "થ્રેડેડ સંદેશા યાદી"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "સંદેશો (_M)"
@@ -17742,409 +17787,415 @@ msgstr "સરનામાપોથીમાં મોકલનાર ઉમે
msgid "A_pply Filters"
msgstr "ગાળકો અમલમાં મૂકો (_p)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "સરનામાપોથીમાં મોકલનાર ઉમેરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "બધા સંદેશા હેડરો (_H)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓ માટે ગાળક નિયમો લાગુ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "જંક માટે ચકાસો (_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "નવો સંદેશો કમ્પોઝ કરો (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશા માટે બધા મેળવનારાઓને વળતો જવાબ કમ્પોઝ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશા માટે મેઈલીંગ યાદીનો વળતો જવાબ કમ્પોઝ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાના મોકલનારને વળતો જવાબ કમ્પોઝ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને બીજા ફોલ્ડરમાં નકલ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "નિયમ બનાવો (_u)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "આ મેળવનારાઓ માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "આ મેઈલિંગ યાદી માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "આ મોકલનાર માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "આ વિષય માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "આ મોકલનારમાંથી સંગેશા ગાળક માટે નિયમ બનાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "આ મેળવનારાઓ માટે સંદેશાઓના ગાળક માટે નિયમ બનાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "આ મેઈલીંગ યાદીમાંથી સંદેશાઓ ગાળવા માટે નિયમ બનાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "આ વિષય સાતે સંદેશાઓ ગાળવા માટે નિયમ બનાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "લખાણ માપ ઘટાડો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "પછીનો મહત્વનો સંદેસો પ્રદર્શિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "પછીનો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "પછીનો નહિં વાંચેલો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "પછીનો નહિં વાંચેલો થ્રેડ પ્રદર્શિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "પહેલાનો મહત્વનો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "પહેલાનો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "પહેલાનો નહિં વાંચેલો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "મેઈલીંગ યાદી પર ગાળો (_L)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "મોકલનાર પર ગાળો (_n)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "મેળવનારાઓ પર ગાળો (_R)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "વિષય પર ગાળો (_S)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "ખરાબ સ્થિતિ માટે પસંદ કરેલ સંદેશાઓ ગાળો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "નિશાનિત પસંદ કરેલ સંદેશાઓને અનુસરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "ને અનુસરો (_U)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "ચિત્રોને HTML મેઈલ તરીકે લાવવા માટે દબાણ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને નવા સંદેશાના ભાગ તરીકે આગળ ધપાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને વળતા જવાબ તરીકે અવતરિત કરીને આગળ ધપાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને કોઈકને આગળ ધપાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને કોઈકને જોડાણ તરીકે આગળ ધપાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "લખાણનું માપ વધારો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "આ રીતે ચિહ્નિત કરો (_k)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને વંચાઈ ગયેલ છે એમ ચિહ્નિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને મહત્વના તરીકે ચિહ્નિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને બગડેલા તરીકે ચિહ્નિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને બગડી ગયેલા છે એમ ચિહ્નિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને વંચાઈ ગયેલ છે એમ ચિહ્નિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "પસંદ કરેલા સંદેશાઓને મહત્વના નથી એમ ચિહ્નિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "પસદં કરેલા સંદેશાઓને કાઢી નાંખવા માટે ચિહ્નિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "સંદેશા સ્રોત"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "ખસેડો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને બીજા ફોલ્ડરમાં ખસેડો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "પછીનો મહત્વનો સંદેશો (_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "પછીનો થ્રેડ (_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "પછીનો નહિં વાંચેલો સંદેશો (_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "બગડેલ નથી"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "મેઈલ સંદેશો કમ્પોઝ કરવા માટે વિન્ડો ખોલો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને નવી વિન્ડોમાં ખોલો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને કમ્પોઝર વિન્ડોમાં ફેરફાર કરવા માટે ખોલો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "પહેલાનો નહિં વાંચેલ સંદેશો (_r)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "ફોલ્ડરને નવો સંદેશો પોસ્ટ કરો (_t)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "વળતો જવાબ પોસ્ટ કરો (_y)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "સંદેશાને જાહેર ફોલ્ડરમાં પોસ્ટ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "સંદેશાનો વળતો જવાબ જાહેર ફોલ્ડરમાં પોસ્ટ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "પહેલાનો મહત્વનો સંદેશો (_e)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "છાપવા માટે સંદેશાનું પૂર્વદર્શન કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "આ સંદેશાને છાપો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "દિશા બદલો (_d)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓની કોઈ બીજા તરફ દિશા બદલો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "લખાણને તેના મૂળ માપમાં ફરીથી સુયોજિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "સંદેશાને લખાણ ફાઈલ તરીકે સંગ્રહો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "મેઈલિંગ યાદીમાંથી શોધ ફોલ્ડર (_L)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "મેળવનારાઓમાંથી શોધ ફોલ્ડર..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "વિષયમાંથી શોધ ફોલ્ડર (_u)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "મોકલનારમાંથી શોધ ફોલ્ડર (_d)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "પ્રદર્શિત સંદેશાના ભાગમાં લખાણ માટે શોધ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "બધું લખાણ પસંદ કરો (_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "સંદેશામાંનુ બધું લખાણ પસંદ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "તમારા વર્તમાન પ્રિન્ટર માટે પાનાના સુયોજનો સુયોજિત કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "પ્રદર્શિત સંદેશાઓના ભાગમાં ઝબૂકતું કર્સર બતાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "સામાન્ય શૈલીમાં સંદેશાને બતાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "સંદેશાને બધા ઈ-મેઈલ હેડરો સાથે બતાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "સંદેશાના ખરાબ ઈ-મેઈલ સ્રોતને બતાવો"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને કાઢો નહિં"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "મહત્વનું નથી (_m)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "નાનું કરો (_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "કેરેટ સ્થિતિ (_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "સંદેશો કાઢી નાંખો (_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "સંદેશામાં શોધો (_F)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "પર જાઓ (_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "મહત્વનું (_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "જંક (_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "ચિત્રો લાવો (_L)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "પછીનો સંદેશો (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "સામાન્ય માપ (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "બગડેલ નથી (_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "પહેલાનો સંદેશો (_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "સંદેશો સંગ્રહો (_S)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "સંદેશો કાઢશો નહિં (_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "નહિં વંચાયેલ (_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "મોટું કરો (_Z)"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "બંધ કરો"
@@ -18152,7 +18203,7 @@ msgstr "બંધ કરો"
msgid "Close this window"
msgstr "આ વિન્ડો બંધ કરો"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "મુખ્ય સાધનપટ્ટી"
@@ -18163,8 +18214,8 @@ msgstr "બંધ કરો (_C)"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
@@ -18180,8 +18231,13 @@ msgstr "ફાઈલ જોડો"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "જ્યારે તમારો સંદેશો વંચાય ત્યારે પહોંચ મેળવવા પર ચકાસો"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "વર્તમાન ફાઈલ બંધ કરો"
@@ -18198,7 +18254,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "તમારા S/MIME એનક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર સાથે આ સંદેશો એનક્રિપ્ટ કરો"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "બંધારણ ઘડો (_m)"
@@ -18255,7 +18311,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહો..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "વર્તમાન ફાઈલ સંગ્રહો"
@@ -18268,7 +18323,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડરમાં સંદેશાને સંગ્રહો"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "મેઈલને HTML બંધારણમાં મોકલો"
@@ -18329,7 +18384,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "તરફથી ક્ષેત્ર (_F)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "દાખલ કરો (_I)"
@@ -18357,19 +18412,22 @@ msgstr "પ્રતિ ક્ષેત્ર (_T)"
msgid "C_lose"
msgstr "બંધ કરો (_l)"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "સંગ્રહો અને બંધ કરો"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "સંગ્રહો અને બંધ કરો (_C)"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "વર્તમાન ફાઈલ સંગ્રહો અને વિન્ડો બંધ કરો"
@@ -18478,134 +18536,134 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "વિન્ડો બટનો માત્ર લખાણ સાથે જ પ્રદર્શિત કરો"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "ઈવોલ્યુશન _FAQ"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "કાર્યક્રમમાંથી બહાર નીકળો"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "પાસવર્ડો ભૂલી ગયા (_P)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "યાદ રાખેલા પાસવર્ડો ભૂલી ગયા તેથી તમને તેના માટે ફરીથી પૂછવામાં આવશે"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "વિન્ડો બટનો છુપાવો"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "ચિહ્નો અને લખાણ (_a)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "બીજા કાર્યક્રમોમાંથી માહિતી આયાત કરો"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "નવી વિન્ડો (_W)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "પસંદગીઓ (_n)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "મોકલો / મેળવો"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "કતારમાં રહેલી વસ્તુઓ મોકલો અને નવી વસ્તુઓ મેળવો"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "પાયલોટ રુપરેખાંકન સુયોજિત કરો"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "ઈવોલ્યુશન વિશે જાણકારી બતાવો"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "ભૂલનો અહેવાલ રજૂ કરો"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "ભૂલનો અહેવાલ રજૂ કરો (_B)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "બગ બડીની મદદથી ભૂલનો અહેવાલ રજૂ કરો"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "શું આપણે ઓફલાઈન કામ કરી રહ્યા છીએ એ ફેરબદલી કરો."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "સાધનપટ્ટી (_b)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "સાધનપટ્ટી શૈલી (_b)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "ઈવોલ્યુશન વિશે (_A)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "બટનો છુપાવો (_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "માત્ર ચિહ્નો (_I)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "આયાત કરો (_I)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "નવું (_N)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "ઝડપી સંદર્ભ (_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "મોકલો / મેળવો (_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "સ્વીચરનો દેખાવ (_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "સુમેળ વિકલ્પો (_S)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "માત્ર લખાણ (_T)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "વિન્ડો (_W)"
@@ -18787,7 +18845,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18847,14 +18905,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "ન્યુનતમ પહોળાઈ"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "ન્યુનતમ પહોળાઈ"
@@ -19536,7 +19594,7 @@ msgstr "%s (%d વસ્તુઓ)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "હરોળના રંગોની અદલાબદલી કરી રહ્યા છીએ"
@@ -19544,7 +19602,7 @@ msgstr "હરોળના રંગોની અદલાબદલી કરી
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "આડી દોરવાની જાળી"
@@ -19553,7 +19611,7 @@ msgstr "આડી દોરવાની જાળી"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "ઊભી દોરવાની જાળી"
@@ -19562,7 +19620,7 @@ msgstr "ઊભી દોરવાની જાળી"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "દોરવાનું ફોકસ"
@@ -19571,7 +19629,7 @@ msgstr "દોરવાનું ફોકસ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "કર્સરની સ્થિતિ"
@@ -19579,7 +19637,7 @@ msgstr "કર્સરની સ્થિતિ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "પસંદગી મોડેલ"
@@ -19587,7 +19645,7 @@ msgstr "પસંદગી મોડેલ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19597,7 +19655,7 @@ msgstr "લંબાઈ થ્રેશોલ્ડ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19674,15 +19732,15 @@ msgstr "ક્રમમાં ગોઠવવાની જાણકારી"
msgid "Tree"
msgstr "ટ્રી"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "કોષ્ટક હેડર"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "કોષ્ટક મોડેલ"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "કર્સર હરોળ"
@@ -19849,4 +19907,3 @@ msgstr "IM સંદર્ભ"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "પોપ-અપ નિયંત્રિત કરો"
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0c9b133b70..a43b870304 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 21:05+0300\n"
"Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -18,362 +18,705 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
msgid "evolution addressbook"
msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
-msgid "current addressbook folder "
-msgstr "תיקיית ספר הכתובות הנוכחית "
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+msgid "New Contact"
+msgstr "איש קשר חדש"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-msgid "have "
-msgstr "יש "
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
+msgid "New Contact List"
+msgstr "רשימת תפוצה חדשה"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-msgid "has "
-msgstr "יש "
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "current addressbook folder has %d card"
+msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
+msgstr[0] "תיקיית ספר הכתובות הנוכחית "
+msgstr[1] "תיקיית ספר הכתובות הנוכחית "
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " cards"
-msgstr " כרטיסים"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "Open"
+msgstr "פתח"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " card"
-msgstr " כרטיס"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Contact List: "
+msgstr "_רשימת תפוצה"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "כותרת אנשי קשר: "
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Contact: "
+msgstr "איש קשר"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "כרטיסים קטנים של אבולוציה"
-#. addressbook:ldap-init primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "ספר הכתובות לא יכל להיפתח."
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
+msgid "It has alarms."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
+#, fuzzy
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "מופע חוזר"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
+msgid "It is a meeting."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+msgid "calendar view event"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "יש פוקוס"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#, fuzzy
+msgid "New Appointment"
+msgstr "פגישה חדשה"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
+#, fuzzy
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "פגישה חדשה לכל היום"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+msgid "New Meeting"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Go to Today"
+msgstr "לך לתיקייה..."
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
+msgid "Go to Date"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "תצוגת שבוע עבודה"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "תצוגת יום"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
+#, fuzzy
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
+#, fuzzy
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+msgid "search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#, fuzzy
+msgid "evolution calendar search bar"
+msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל."
+
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+msgid "Jump button"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "תצוגת חודש"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "תצוגת שבוע"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+msgid "popup"
+msgstr ""
+
+#. action name
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+msgid "popup a child"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
+#, fuzzy
+msgid "edit"
+msgstr "_עריכה"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
+msgid "begin editing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#, fuzzy
+msgid "toggle"
+msgstr "תפקיד"
+
+#. action name
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+msgid "toggle the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "איסלנד"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
+msgid "collapse"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+msgid "Table Cell"
+msgstr ""
-#. addressbook:ldap-init secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
+#, fuzzy
+msgid "click to add"
+msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף משימה"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+msgid "click"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#, fuzzy
+msgid "sort"
+msgstr "מבנה"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#, fuzzy
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל."
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+msgid "Combo Button"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Activate Default"
+msgstr "הש_תמש בברירת מחדל"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+msgid "Popup Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
-"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-auth primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-auth secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "לא ניתן להזיז איש קשר."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+msgid "Category editor not available."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-search-base primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-search-base secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+msgid "Could not remove addressbook."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-v3-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "שגיאה בזמן טעינת ספר הכתובות."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-get-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr ""
-#. addressbook:remove-addressbook primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
-msgid "Could not remove addressbook."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Server Version"
+msgstr "סיירה לאונה"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
-#. addressbook:remove-addressbook secondary
-#. addressbook:generic-error primary
-#. addressbook:load-error secondary
-#. addressbook:search-error secondary
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
-#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
-#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
-#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
-#: mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה נסגר באופן בלתי צפוי."
-#. addressbook:edit-categories primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
-msgid "Category editor not available."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
-#. addressbook:generic-error secondary
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
-#. addressbook:load-error title
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "ספר הכתובות לא יכל להיפתח."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "ספר הכתובות לא יכל להיפתח."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-#. addressbook:load-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "שגיאה בזמן טעינת ספר הכתובות."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid ""
+"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
-#. addressbook:search-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
-msgid "Unable to perform search."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr ""
-#. addressbook:prompt-save primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr ""
-#. addressbook:prompt-save secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr "ביצעת שינויים לאיש הקשר הזה. האם ברצונך לשמור את השינויים הללו?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr ""
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
-msgid "_Discard"
-msgstr "ה_תעלם"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "Unable to save {0}."
+msgstr ""
-#. addressbook:prompt-move primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "לא ניתן להזיז איש קשר."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?"
-#. addressbook:prompt-move secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#. addressbook:save-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
-msgid "Unable to save contact(s)."
-msgstr ""
-
-#. addressbook:save-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
-msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
msgstr ""
-#. addressbook:backend-died primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה נסגר באופן בלתי צפוי."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr "ביצעת שינויים לאיש הקשר הזה. האם ברצונך לשמור את השינויים הללו?"
-#. addressbook:backend-died secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+msgid "_Add"
+msgstr "_הוסף"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+msgid "_Discard"
+msgstr "ה_תעלם"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+msgid "{1}"
+msgstr "{1}"
+
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
msgid "Could not load addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "השלמה אוטומטית"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "_אנשי קשר"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "תעודות"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "הגדר את ההשלמה האוטומטית כאן"
#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104
-#: calendar/gui/migration.c:377
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
-msgid "New Contact"
-msgstr "איש קשר חדש"
+#. create the local source group
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
+#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
+msgid "On This Computer"
+msgstr "במחשב זה"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person task list
+#. Create the default Person addressbook
+#. orange
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
+#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
+#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
+#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
+msgid "Personal"
+msgstr "אישי"
+
+#. Create the LDAP source group
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "על שרתי LDAP"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "איש _קשר"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "צור איש קשר חדש"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
-msgid "New Contact List"
-msgstr "רשימת תפוצה חדשה"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "_רשימת תפוצה"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "צור רשימת תפוצה חדשה"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "פנקס כתובות חדש"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "ספר _כתובות:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "הוסף משימה חדשה"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
-msgid "Migrating..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "הדבק"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr "_סוג:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
+#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
+msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
-#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
-msgid "On This Computer"
-msgstr "במחשב זה"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Server Information"
+msgstr "<b>מידע על השרת</b>"
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Personal"
-msgstr "אישי"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "<b>הזדהות</b>"
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "על שרתי LDAP"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "_חיפוש"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "<b>מוריד</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "מאפייני ספר הכתובות"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
+#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
+msgid "Migrating..."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
+#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
+#, c-format
+msgid "Migrating `%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "שרתי LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "הגדרות השלמה אוטומטית"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -381,222 +724,238 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671
-#, c-format
-msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
-#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#: evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "מאפיינים..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
+msgid "Contact Source Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s הכנס סיסמה ל%s (משתמש %s("
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
-msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "השלמה אוטומטית"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
-msgid "Position of the vertical pane in main view"
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "ה_צג תזכורת"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
msgid ""
-"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
-"autocomplete"
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr "5"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>הזדהות</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>תצוגה</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>מוריד</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>מחפש</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>מידע על השרת</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>סוג:</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Add Address Book"
msgstr "ספר כתובות"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "מאפייני ספר הכתובות"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "תמיד"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "אנונימי"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "בסיסי"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr "פרטים"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "אבולוציה תשתמש בכתובת דוא\"ל זו להזדהות עם השרת."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Lo_gin:"
msgstr "ה_תחבר:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
@@ -604,30 +963,30 @@ msgid ""
"because your connection is already secure."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Sub"
msgstr "נושא"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -635,2087 +994,2115 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "משתמש בכתובת דוא\"ל"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr "כאשר אפשר"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_הוסף לפנקס הכתובות"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "הגבלת הור_דה:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "_Log in method:"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Login method:"
msgstr "שיטת ה_תחברות:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "_שער:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Search scope:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "_שרת:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "השתמש ב_תקשורת מאובטחת:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "כרטיסים"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "דקות"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "הסר הכל"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
-msgid "Remove"
-msgstr "הסר"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact List"
-msgstr "צפה ברשימת התפוצה"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "שלח דואר HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "הוסף לאנשי הקשר"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "איש קשר ללא-שם"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
-msgid "Source"
-msgstr "מקור"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr "<b>אנשי קשר</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "<b>הצג אנשי קשר</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Address _Book:"
-msgstr "ספר _כתובות:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "C_ategory:"
-msgstr "_קטגוריה:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Find"
-msgstr "_מצא"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Search:"
-msgstr "_חיפוש:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>דוא\"ל</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>בית</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>הודעות מידיות</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>עבודה</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>כללי</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>אחר</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>טלפון</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>כתובת רשת</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>עבודה</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Address:"
-msgstr "כתובת:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
+msgid "Contact"
+msgstr "איש קשר"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "עורך אנשי הקשר"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "_שם מלא..."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "עמוד"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "כתובת למשלוח"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+msgid "Ni_ckname:"
+msgstr "_כינוי:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+msgid "Personal Information"
+msgstr "מידע אישי"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "<b>טלפון</b>"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Anniversary:"
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
+#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
+msgid "Work"
+msgstr "עבודה"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "_Address:"
+msgstr "_כתובת:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Anniversary:"
msgstr "יום נישואין:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Assistant:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Assistant:"
msgstr "עוזר:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Birthday:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Birthday:"
msgstr "יום הולדת:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Calendar:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
+#, fuzzy
+msgid "_Calendar:"
msgstr "לוח שנה:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "City:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+msgid "_Categories"
+msgstr "_קטגוריות"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_City:"
msgstr "עיר:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Company:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Company:"
msgstr "חברה:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
-msgid "Contact"
-msgstr "איש קשר"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "עורך אנשי הקשר"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "Country:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Country:"
msgstr "ארץ:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "Department:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Department:"
msgstr "מחלקה:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Free/Busy:"
-msgstr "פנוי/עסוק:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+msgid "_File under:"
+msgstr "_תייק תחת:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "_שם מלא..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "פנוי/עסוק:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Home Page:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Home Page:"
msgstr "דף הבית:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "כתובת למשלוח"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "Manager:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
msgstr "מנהל:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "_כינוי:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "Notes:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Notes:"
msgstr "הערות:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "Office:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Office:"
msgstr "משרד:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "PO Box:"
-msgstr "תא דואר:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "Personal Information"
-msgstr "מידע אישי"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_תא דואר:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "Profession:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
msgstr "מקצוע:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "Spouse:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "_צליל:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "State/Province:"
-msgstr "מדינה/אזור:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_מדינה/אזור:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-msgid "Title:"
-msgstr "כותרת:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+msgid "_Title:"
+msgstr "כ_ותרת:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "Video Chat:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Video Chat:"
msgstr "שיחת וידאו:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "Wants to receive HTML mail"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "רוצה לקבל דואר HTML"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-msgid "Web Log:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+msgid "_Web Log:"
msgstr ""
-#. red
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "Work"
-msgstr "עבודה"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "Zip/Postal Code:"
-msgstr "מיקוד:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-msgid "_Categories"
-msgstr "_קטגוריות"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-msgid "_File under:"
-msgstr "_תייק תחת:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
msgid "_Where:"
msgstr "_איפה:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "מיקוד:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
+#: ../widgets/text/e-text.c:3585
msgid "Editable"
msgstr "ניתן לעריכה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "ארה\"ב"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "אפגניסטן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "אלבניה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "אלג'יר"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "סמואה האמריקאית"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "אנדורה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "אנגולה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "אנטרטיקה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "אנטיגואה וברבודה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "ארגנטינה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "ארמניה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "ארובה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "אוסטרליה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "אוסטריה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "בהמה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "בחריין"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "בנגלדש"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "ברבדוס"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "בלרוס"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "בלגיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "בנין"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "ברמודה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "בוליביה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "בוסניה-הרצגובינה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "ברזיל"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "בולגריה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "קמבודיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "קמרון"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "קנדה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "רפובליקת מרכז אפריקה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "צ'אד"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "צ'ילה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "סין"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "האי כריסמס"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "איי קוקוס (קילינג)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "קולומביה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "קונגו"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "איי קוק"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "קוסטה ריקה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "חוף השנהב"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "קרואטיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "קובה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "קפריסין"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "צ'כיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "דנמרק"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "דומיניקה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "הרפובליקה הדומיניקית"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "אקוודור"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "מצריים"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "אל סלואדור"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "אריתריאה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "אסטוניה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "אתיופיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "פיג'י"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "צרפת"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "גואינה הצרפתית"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "פולינסיה הצרפתית"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "הטריטוריות הדרומיות הצרפתיות"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "גבון"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "גמביה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "גרוזיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "גרמניה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "גיברלטר"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "יוון"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "גרינלנד"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "גוואדלופ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "גואטמלה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr "גורנזיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "גואינה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "האיטי"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "איי הארד ומקדונלד"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "הונדורס"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "הונג קונג"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "הונגריה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "איסלנד"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "הודו"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "אינדונזיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Iran"
msgstr "איראן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr "עיראק"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "אירלנד"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "ישראל"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "איטליה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "ג'מייקה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "יפן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr "ג'רסי"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "ירדן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "קזחסטן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "קניה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "קוריאה, רפובליקת האנשים הדמוקרטית של"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "קוריאה, רפובליקת"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "קווית"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "קיגיזסטן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "לאוס"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "לטביה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "לבנון"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "ליבריה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ליכטנשטיין"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "לוקסמבורג"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "מקדוניה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "מדגסקאר"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "מלאווי"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "מלזיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "מלטה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "איי מרשל"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "מאוריטניה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "מקסיקו"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "מיקרונזיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "מולדובה, רפובליקת"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "מונקו"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "מונגוליה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "מרוקו"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "מוזמביק"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "נמביה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "נפאל"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "הולנד"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "קלדוניה החדשה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "ניו-זילנד"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "ניקראגואה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "ניגר"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "ניגריה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "נורווגיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "אומן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "פקיסטן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "הטריטוריה הפלשתינית"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "פנמה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "פראגוואי"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "פרו"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "פיליפינים"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "פולין"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "פורטוגל"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "פורטו ריקו"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "קטאר"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "ריוניון"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "רומניה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "רוסיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "רואנדה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "סמואה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ערב הסעודית"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "סנגל"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "סרביה ומונטגרו"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "סיישל"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "סיירה לאונה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "סינגפור"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "סלובקיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "סלובניה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "איי סלומון"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "סומליה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "דרום אפריקה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "ספרד"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "סרי לנקה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "סודן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "סורינם"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "שוודיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "שווייץ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr "סוריה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "טיוואן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "טאג'יקיסטן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "טנזניה, הרפובליקה המאוחדת של"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "תאילנד"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr "טימור"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "טוגו"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "טונגה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "תוניס"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "טורקיה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "טורקמניסטן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "אוגנדה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "אוקראינה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "איחוד האמירויות הערביות"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "בריטניה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "אורוגוואי"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "אוזבקיסטן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "ונצואלה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "ויאטנם"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "איי וירג'יניה, בריטניה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "איי וירג'יניה, ארה\"ב"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "סהרה המערבית"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "תימן"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "זמביה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "זימבבווה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
msgid "Service"
msgstr "שרות"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "בית"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "ספר מקור"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "ספר מטרה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "האם איש קשר חדש"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Required Fields"
+msgstr "משתתפים דרושים"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "שונה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "איש הקשר הזה שייך לקטגוריות האלו:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "עורך אנשי הקשר"
-#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "אנא בחר תמונה בעבור איש קשר זה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "ללא תמונה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
-msgid ""
-"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-"discard changes?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
-msgid ""
-"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
-"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "_Edit Full"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Full Name:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
+#, fuzzy
+msgid "_Full name:"
msgstr "_שם מלא:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
msgid "E-_mail:"
msgstr "_דוא\"ל:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
+"to delete contact list (%s) ?"
msgstr ""
"אתה בטוח שברצונך\n"
"למחוק אנשי קשר אלו?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק איש קשר זה?"
+"to delete these contact lists?"
+msgstr ""
+"אתה בטוח שברצונך\n"
+"למחוק אנשי קשר אלו?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete contact (%s) ?"
+msgstr ""
+"אתה בטוח שברצונך\n"
+"למחוק אנשי קשר אלו?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"אתה בטוח שברצונך\n"
+"למחוק אנשי קשר אלו?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "כתובת _2:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_עיר:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "_ארץ:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "כתובת מלאה"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
-msgstr "_כתובת:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_תא דואר:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_מדינה/אזור:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "מ_יקוד:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "דר."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "שם מלא"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "הצעיר"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "מר"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "סיר"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_פרטי:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "_משפחה:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "_אמצעי:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_סופית:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr "כ_ותרת:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr "שם _חשבון:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "_IM Service:"
msgstr "שירות מ_סרים מידיים:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_מיקום:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr "הוסף דוא\"ל לרשימה"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+msgid "Insert email addresses from Address Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Members"
msgstr "חברים"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "בחר"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "שם _רשימה:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "בחר"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "ספר"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr "משתתפים דרושים"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
+#, fuzzy
+msgid "_Members"
+msgstr "חברים"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "רשימת חברים"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
+#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "חיפוש מתקדם"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "אין אנשי קשר"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "איש קשר אחד"
msgstr[1] "%d אנשי קשר"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "שאילתה"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
msgid "Error getting book view"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
+#: ../widgets/table/e-table.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
+#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
msgid "Model"
msgstr "מודל"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "השם מתחיל ב"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "דוא\"ל מתחיל ב"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "הקטגוריה היא"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "כל שדה מכיל"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "מתקדם..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+msgid "Source"
+msgstr "מקור"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "ספר כתובות"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
-#: evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_פתח"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "איש קשר חדש..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "רשימת תפוצה חדשה..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "לך לתיקייה..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
-msgid "Import..."
-msgstr "ייבא..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "חפש אנשי קשר..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
-msgid "Address Book Sources..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "הגדרות מחשב כף יד..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
-#: evolution-addressbook.xml.h:10
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "העבר איש קשר"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "העבר איש קשר"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "שלח הודעה לאיש קשר"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
-#: evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "שלח הודעה לאיש קשר"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "שלח הודעה לאיש קשר"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "הדפס"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "הדפס מעטפה"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "העתק לספר הכתובות..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "העבר לפנקס הכתובות..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
-#: evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
-#: evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
-msgid "Current View"
-msgstr "תצוגה נוכחית"
-
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "כל קטגוריה"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "הדפס אנשי קשר"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr "עוזר"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "טלפון עוזר"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "פקס עסקי"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "טלפון עסקי"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "טלפון עסקי 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "טלפון ברכב"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "טלפון חברה"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
msgid "Email 2"
msgstr "דוא\"ל 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
msgid "Email 3"
msgstr "דוא\"ל 3"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "שם משפחה"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "תייק כ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
msgstr "השם הנתון"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "פקס בבית"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "טלפון בבית"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "טלפון בבית 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr "טלפון ISDN"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
msgstr "יומן"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "מנהל"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
msgid "Mobile Phone"
msgstr "טלפון סלולרי"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "כינוי"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
msgid "Note"
msgstr "הערה"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "משרד"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "Organization"
msgstr "ארגון"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "פקס אחר"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "טלפון אחר"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "ביפר"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "טלפון עיקרי"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "רדיו"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "טלקס"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "יחידה"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "אתר ברשת"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
+#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
+#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "גובה"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "יש פוקוס"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "שדה"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "שם שדה"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "מודל טקסט"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr "רוחב עמודה"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2724,205 +3111,231 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
+msgstr "חפש אנשי קשר..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "מתאם"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "נבחר"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "יש סמן"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
msgid "(map)"
msgstr "(מפה)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
msgid "map"
msgstr "מפה"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "רשימת חברים"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
msgid "E-mail"
msgstr "דוא\"ל"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "Position"
msgstr "עמדה"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Video Conferencing"
msgstr "ועידת וידאו"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Fax"
msgstr "פקס"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "work"
msgstr "עבודה"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "ב-לוג"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
msgid "personal"
msgstr "אישי"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "כותרת תפקיד"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "דף הבית"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "הצלחה"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "ספר הכתובות לא קיים"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "לא הוגדר איש קשר עצמי"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "אין הרשאות"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "איש הקשר לא נמצא"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "פרוטוקול לא נתמך"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
-#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "בוטל"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
msgstr "לא ניתן לבטל"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ההזדהות נכשלה"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "הזדהות נדרשת"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS לא זמין"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "No such source"
msgstr "אין מקור כזה"
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "התחל במצב לא מקוון"
+
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "תקלה אחרת"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+msgid "Invalid server version"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -2930,7 +3343,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -2938,96 +3351,111 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
+"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "החלף"
+#. more than one, finding the total number of contacts might
+#. * hit performance while saving large number of contacts
+#.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#, fuzzy
+msgid "contact"
+msgid_plural "contacts"
+msgstr[0] "איש קשר"
+msgstr[1] "איש קשר"
+
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "רשימה"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "הזז איש קשר ל"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "העתק איש קשר ל"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "הזז אנשי קשר ל"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "העתק אנשי קשר ל"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr ""
@@ -3037,790 +3465,862 @@ msgstr ""
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(ללא)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "דוא\"ל ראשי"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "בחר פעולה"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "צור איש קשר חדש \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "הוסף כתובת לאיש קשר קיים \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
msgid "Querying Address Book..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is one other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "ואיש קשר נוסף אחד."
msgstr[1] "ועוד %d אנשי קשר אחרים."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "שמור בספר הכתובות"
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
msgid "GTK Tree View"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
-msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: addressbook/printing/test-print.c:53
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2000, Ximian, Inc."
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "מייבא..."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
-msgid "This should test the reflow canvas item"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
msgstr "הדפס מעטפה"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
msgid "Print contacts"
msgstr "הדפס אנשי קשר"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr "הדפס איש קשר"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "גוף"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "תחתית:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "ממדים:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "_גופן..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "תחתית:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "מבנה"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
msgstr "כותרת"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "כותרת/תחתית"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "כותרות"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "כותרות לכל אות"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "גובה:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "כלול:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "לרוחב"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "שמאל:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "שוליים"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "מספר העמודות:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "יישור"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "עמוד"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "נייר"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "מקור הנייר:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "ת_צוגה מקדימה:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "ימין:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "אזורים:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "התחל בדף חדש"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "שם סגנון:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "מעלה:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "רוחב:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_גופן..."
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
+msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2000, Ximian, Inc."
+
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-print.c:52
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-print.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "מספר"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "שגיאה פנימית בלתי אפשרית."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "תקלה אחרת"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "לא ניתן שם קובץ."
-#: addressbook/util/e-destination.c:577
-msgid "Unnamed List"
-msgstr "רשימה ללא-שם"
-
-#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
-#. calendar:prompt-cancel-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
-msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
+"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
+"the task to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
-msgid "Don't Send"
-msgstr "אל תשלח"
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
-msgid "Send Notice"
-msgstr "הודעת שליחה"
-
-#. calendar:prompt-delete-meeting primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק פגישה זו?"
-
-#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
-msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
-#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointments primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-tasks primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journals primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journals secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
-msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-"restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק פגישה זו?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-appointment title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "שמור פגישה"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
+msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?"
-#. calendar:prompt-save-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr ""
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?"
-#. calendar:prompt-save-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
-msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "רשימת תפוצה חדשה"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Discard Changes"
msgstr "התעלם משינויים"
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
-msgid "Save Changes"
-msgstr "שמור שינויים"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+msgid "Don't Send"
+msgstr "אל תשלח"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-task title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
#, fuzzy
-msgid "Save Task"
-msgstr "שמירה בשם..."
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "ספר הכתובות לא יכל להיפתח."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
#, fuzzy
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?"
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "שגיאה בטעינת %s"
-#. calendar:prompt-save-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
#, fuzzy
-msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
-msgstr "ביצעת שינויים לאיש הקשר הזה. האם ברצונך לשמור את השינויים הללו?"
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "שגיאה בטעינת %s"
-#. calendar:prompt-meeting-invite primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
-#: evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+msgid "Save Changes"
+msgstr "שמור שינויים"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "שלח"
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Send Notice"
+msgstr "הודעת שליחה"
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "The calendar is not marked for offline usage"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "The task list is not marked for offline usage"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
msgstr ""
-#. calendar:tasks-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
+msgstr "ביצעת שינויים לאיש הקשר הזה. האם ברצונך לשמור את השינויים הללו?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#. calendar:tasks-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#. calendar:calendar-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+msgid "_Save"
+msgstr "_שמור"
-#. calendar:calendar-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "_Send"
+msgstr "_שלח"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+msgid "{0}."
msgstr ""
-#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
-#: smime/gui/component.c:48
+#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: ../smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "הכנס סיסמה"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "לוח שנה ומשימות"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1079
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "לוחות שנה"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889
-#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "משימות"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "_Calendars"
msgstr "_לוחות שנה"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_משימות"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
-msgid "Starting:"
-msgstr "מתחיל:"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "דקות"
+msgstr[1] "דקות"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
-msgid "Ending:"
-msgstr "מסתיים:"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "מתחיל:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
-msgid "Evolution Alarm"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>%s</b></big>\n"
+"%s until %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
-#, c-format
-msgid "Alarm on %s"
-msgstr "התרעה על %s"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Appointments"
+msgstr "פגישה"
+
+#. Location
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+msgid "Location:"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-msgid "Snooze _time (minutes):"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze _time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_ערוך פגישה"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
+msgid "_Edit"
+msgstr "_עריכה"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "פתח"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "description of appointment"
+msgstr "תחילת הפגישה"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "location of appointment"
+msgstr "תחילת הפגישה"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
msgid "Dismiss"
msgstr "שחרר"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
msgid "Dismiss All"
msgstr "שחרר הכל"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "No summary available."
+msgstr "אין תיאור זמין."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
msgid "No description available."
msgstr "אין תיאור זמין."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "No location information available."
+msgstr "אין תיאור זמין."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3833,12 +4333,12 @@ msgstr ""
"מתחיל ב %s\n"
"מסתיים ב %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3846,7 +4346,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3857,2083 +4357,2453 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
-msgid "Allocate less space to weekend appointments"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "הפעל תוכנית"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-msgid "Color of tasks that are due today"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "סוף הפגישה"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+msgid "Default reminder units"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+msgid "Default reminder value"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+msgid "Free/busy server urls"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+msgid "Free/busy template url"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "העתק את ההודעה המסומנת"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hide task units"
+msgstr "רשימת תפוצה חדשה"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+msgid "Hide task value"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+msgid "Last alarm time"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+msgid "List of server urls for free/busy publishing."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-msgid "Color of tasks that are overdue"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
-msgid "Days that are work days"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+msgid "Month view vertical pane position"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Default timezone for meetings"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+msgid "Number of units for determining for a default reminder."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
-msgid "Hour the workday ends on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
-msgid "Hour the workday starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+msgid "Overdue tasks color"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+"pane, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "List of urls for free/busy publishing"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
-msgid "Minute the workday ends on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
-msgid "Minute the workday starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
-msgid "Number of units for default reminder"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+msgid "Tasks vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Time divisions"
+msgstr "חלוקות _זמן:"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Position of the horizontal pane"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "אזור זמן"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+msgid "Twenty four hour time format"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-msgid "Position of the vertical pane"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
-msgid "Position of the vertical pane in the month view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+msgid "Week start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
-msgid "Position of the vertical pane in the task view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-msgid "Programs that can run as part of alarms"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-msgid "Show where events end in week and month views"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-msgid "Time last alarm ran"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
-msgid "Units for determining when to hide tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-msgid "Units of default reminder"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
-msgid "Weekday the week starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
-msgid "Whether to hide completed tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
-msgid "Whether to set a default reminder for events"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Work days"
+msgstr "ימי עבודה:"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+msgid "Workday end hour"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "עבודה במצב מ_קוון"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+msgid "Workday start hour"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+msgid "Workday start minute"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Location contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
+#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "ימים"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
-#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:370
-#, c-format
-msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+#. Create the On the web source group
+#. Create the Webcal source group
+#. Create the LDAP source group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
+#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
+msgid "On The Web"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:426
-msgid "New Calendar"
-msgstr "לוח שנה חדש"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:516
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
-#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
+#. Create the weather group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
#, fuzzy
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+msgid "Weather"
+msgstr "אחרי"
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-component.c:545
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+msgid "New Calendar"
+msgstr "לוח שנה חדש"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:635
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:947
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1245
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
+msgid "Calendar Source Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "פגישה חדשה"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_פגישה"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "צור פגישה חדשה"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "ישיבה חדשה"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_ישיבה"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "צור בקשה לישיבה חדשה"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "פגישה חדשה לכל היום"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "פגישה לכל ה_יום"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "צור פגישה חדשה לכל היום"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "לוח שנה חדש"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1270
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_לוח שנה"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1271
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "צור לוח שנה חדש"
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
-#, c-format
-msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
-#, c-format
-msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "תצוגת יום"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "תצוגת שבוע עבודה"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "תצוגת שבוע"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "תצוגת חודש"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
-#, c-format
-msgid "open_client(): %s"
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
+msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Alarm</b>\t"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>התרעה</b>\t"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>אפשרויות</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>חזרה</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
msgstr "הוסף התרעה"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "צליל התרעה מותאם אישית"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
msgstr "הו_דעה:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "נגן צליל"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "הקפץ התרעה"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "הפעל תוכנית"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Send To:"
msgstr "שלח אל:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "שלח דוא\"ל"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
msgid "_Arguments:"
msgstr "_ארגומנטים:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Program:"
msgstr "_תוכנית:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_חזור על ההתרעה"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Sound:"
msgstr "_צליל:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "after"
msgstr "אחרי"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "before"
msgstr "לפני"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "יום (ימים)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
msgid "end of appointment"
msgstr "סוף הפגישה"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "hour(s)"
msgstr "שעה (שעות)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
+#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "שעות"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
msgid "minute(s)"
msgstr "דקה (דקות)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
msgid "start of appointment"
msgstr "תחילת הפגישה"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "הו_סף"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
msgid "Alarms"
msgstr "התרעות"
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
-#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
+#, c-format
+msgid "%.0fK"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
+#, c-format
+msgid "%.0fM"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
+#, c-format
+msgid "%.0fG"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
+msgid "attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+msgid "_Remove"
+msgstr "ה_סר"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+msgid "_Properties"
+msgstr "_מאפיינים"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
+#, fuzzy
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "מתקדם..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
+msgid "Attachment Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+msgid "Description:"
+msgstr "תיאור:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
+msgid "File name:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
+msgid "MIME type:"
+msgstr ""
+
+#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
+msgid "Remove"
+msgstr "הסר"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
msgid "Don't Remove"
msgstr "אל תסיר"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "כבה"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "אפשר"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr "05 דקות"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10 דקות"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 דקות"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr "30 דקות"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr "60 דקות"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr "<b>התרעות</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>כללי</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing</b>"
+msgstr "<b>מחפש</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr "<b>רשימת מטלות</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Time</b>"
msgstr "<b>זמן</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "<b>שבוע עבודה</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Color for tasks due today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Day _ends:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Days"
msgstr "ימים"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
msgstr "א_פשר"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Free/Busy Publishing"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "פנוי/עסוק:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "יום שישי"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Hours"
msgstr "שעות"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Minutes"
msgstr "דקות"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:577
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "יום שני"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Publishing Table"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_un"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:582
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "יום שבת"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "ה_צג תזכורת"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:576
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "יום ראשון"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "T_asks due today:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "T_hu"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:580
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
+msgstr "מחלקה:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "יום חמישי"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Time _zone:"
msgstr "אזור _זמן:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Time format:"
msgstr "מבנה זמן:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:578
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "יום שלישי"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:579
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "יום רביעי"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Work days:"
msgstr "ימי עבודה:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 שעות (AM/PM)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 שעות"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Add URL"
msgstr "_הוסף כתובת"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Day begins:"
msgstr "_יום מתחיל:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: evolution-message-composer.xml.h:43
-#: evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Edit"
-msgstr "_עריכה"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Fri"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Mon"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Sat"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Time divisions:"
msgstr "חלוקות _זמן:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Tue"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "_Wed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "before every appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "option menu to choose reminder units"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+msgid "option menu to choose time units"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
+msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
+msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_צבע:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Tasks List"
+msgstr "משימות"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "מאפייני גופן"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "מאפייני גופן"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add Task List"
msgstr "<b>רשימת מטלות</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_צבע:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pick a color"
msgstr "בחר צבע"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
msgid "_Add Calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Add Task List"
msgstr "<b>רשימת מטלות</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_רענן:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr "_סוג:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
msgid "_URL:"
msgstr "_כתובת:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "שבועות"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
msgid " to "
msgstr " אל "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
msgid " (Completed "
msgstr " (הסתיים "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
msgid "Completed "
msgstr "הסתיים "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
msgid " (Due "
msgstr " (עד "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
msgid "Due "
msgstr "עד "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
+#, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr ""
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
+#, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Copy"
+msgstr "ה_עתק"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
+msgid "_Move"
+msgstr "_העבר"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "בטל _גרירה"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> Attachment"
+msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "ישיבה"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "אין תקציר"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "אנשי קשר..."
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
msgid "Appointment"
msgstr "פגישה"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
msgid "Recurrence"
msgstr "מופע חוזר"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "תזמון"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Delegatees"
+msgstr "מחק"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Attendees"
+msgstr "<b>מוזמנים</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "1 hour before appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Send Options</b>"
+msgstr "<b>אפשרויות</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "A_ll day event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ad_vanced send options"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "C_ustomize..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Cale_ndar:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Classi_fication:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Event Description"
+msgstr "תיאור:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Locat_ion:"
msgstr "_מיקום:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
msgid "Show time as _busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Su_mmary:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
msgid "_Alarm"
msgstr "ה_תרעה"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
msgid "_Description:"
msgstr "_תיאור:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
msgid "_End time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_Start time:"
msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
+#, fuzzy
+msgid "<b>Dele_gatees</b>"
+msgstr "<b>חזרה</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
+#, fuzzy
+msgid "<b>From:</b>"
+msgstr "<b>בית</b>"
+
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953
-#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
-#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
+#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "ה_סר"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "שפה"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "חבר"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
-#: mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>מוזמנים</b>"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "Con_tacts..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "_ארגון:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Organizer"
+msgstr "_ארגון:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
-msgid "Select destination"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
-msgid "_Destination"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-msgid "Task List"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "עמוד"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">אבטחה</span>"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr ""
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "הסתיים"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "גבוה"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
-#: calendar/gui/print.c:2343
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "בתהליך"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "נמוך"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "לא התחיל"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "לא מוגדר"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date completed:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Priority:"
msgstr "_עדיפות:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "_מצב:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
msgid "Task"
msgstr "משימה"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "D_escription:"
msgstr "תיאור:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Task Description"
+msgstr "תיאור:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "_Due date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Editor"
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "Free/Busy Publishing Settings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "_Daily"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Manual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr "_סיסמה:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Remember password"
msgstr "_זכור סיסמה"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Username:"
msgstr "_שם משתמש:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Weekly"
msgstr "_שבועי"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
msgid "Untitled"
msgstr "ללא-שם"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
msgid "Start Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
msgid "Due Date:"
msgstr ""
#. write status
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
msgid "Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Description:"
-msgstr "תיאור:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
msgid "Web Page:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "פנוי"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "עסוק"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "לא"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155
-#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:945
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:947
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Task Table"
+msgstr "משימות"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_פתח"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
+msgid "Save as..."
+msgstr "שמירה בשם..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
-#: evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_שמירה בשם..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-#: evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "ה_דפס..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
-#: evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_גזור"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
-#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702
-#: evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-#: evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Copy"
-msgstr "ה_עתק"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "ה_דבק"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
-#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
-#: evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_מחק"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
-#: composer/e-msg-composer.c:1178
-msgid "Save as..."
-msgstr "שמירה בשם..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף משימה"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% השלמה"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
-#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
-msgid "New Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#. FIXME: hook in this somehow
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
+msgid "Current View"
+msgstr "תצוגה נוכחית"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_מחק..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
-msgid "Go to _Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Settings..."
-msgstr "_הגדרות..."
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
+#: ../e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
@@ -5942,12 +6812,12 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
+#: ../e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -5955,7 +6825,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
@@ -5966,525 +6836,540 @@ msgstr ""
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
-#: calendar/gui/print.c:838
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
-#: calendar/gui/print.c:840
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:621
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:626
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:667
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:687
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:938
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: calendar/gui/itip-utils.c:422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158
-msgid "Choose an action:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr "אישור"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-msgid "Accept"
-msgstr "קבל"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-msgid "Decline"
-msgstr "סרב"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
-msgid "Update respondent status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
-#: evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
+msgid "Choose an action:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+msgid "Accept"
+msgstr "קבל"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+msgid "Decline"
+msgstr "סרב"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
+msgid "Update respondent status"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
+msgid "Required Participants"
+msgstr "משתתפים דרושים"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Optional Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
@@ -6494,9 +7379,9 @@ msgstr ""
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""
@@ -6506,230 +7391,257 @@ msgstr ""
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
+#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "No Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "O_ptions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
msgid "Show _only working hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
msgid "Show _zoomed out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid ">_>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
+#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "הכנס סיסמה עבור %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:792
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:873
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1070
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "מסיים משימות..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1093
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Timezone Button"
+msgstr "אזור זמן"
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+msgid "Custom View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
+msgid "Save Custom View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+msgid "Define Views..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "פותח %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
-#: calendar/gui/itip-utils.c:351
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:306
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:450
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:521
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:531
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:150
+#: ../calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -6737,7 +7649,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:154
+#: ../calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -6745,336 +7657,332 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:380
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
-
-#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
-msgid "On The Web"
-msgstr ""
-
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
+#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:741
+#: ../calendar/gui/migration.c:777
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:893
+#: ../calendar/gui/migration.c:944
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "1st"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "2nd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "3rd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "4th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "5th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "6th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "7th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "8th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "9th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "10th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "11th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "12th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "13th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "14th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "15th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "16th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "17th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "18th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "19th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "20th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "21st"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "22nd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "23rd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "24th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "25th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "26th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "27th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "28th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "29th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "30th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:498
msgid "31st"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Su"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "We"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Sa"
msgstr ""
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1914
+#: ../calendar/gui/print.c:1917
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
+#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1940
+#: ../calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
-#: calendar/gui/print.c:1947
+#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/print.c:1950
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1951
+#: ../calendar/gui/print.c:1954
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1959
+#: ../calendar/gui/print.c:1962
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/print.c:1969
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/print.c:2320
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "_מיקום:"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2371
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2373
+#: ../calendar/gui/print.c:2388
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2385
+#: ../calendar/gui/print.c:2400
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2397
+#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2411
+#: ../calendar/gui/print.c:2426
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2422
+#: ../calendar/gui/print.c:2437
msgid "Contacts: "
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
+#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
+#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "תצוגה לפני הדפסה"
-#: calendar/gui/print.c:2593
+#: ../calendar/gui/print.c:2612
msgid "Print Item"
msgstr "הדפס פריט"
-#: calendar/gui/print.c:2759
-msgid "Print Setup"
-msgstr "הגדרות הדפסה"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:314
-#, c-format
-msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:372
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
msgid "New Task List"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:415
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:464
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:758
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:773
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
+msgid "Task Source Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_משימה"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "הוסף משימה חדשה"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1056
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1057
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "הוסף משימה חדשה"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "רשימת תפוצה חדשה"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1064
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "משימות"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1065
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "הוסף משימה חדשה"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7082,58 +7990,55 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:431
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
+#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
+#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr "אבגדהוש"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
msgstr ""
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "לוח שנה חדש"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr ""
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Reminder!!"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
-msgid "Reminder!!"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
-msgid "Calendar Events"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
+msgid "Calendar Events"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
-msgid "Gnome Calendar"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
#.
@@ -7141,4624 +8046,1540 @@ msgstr ""
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:102
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:128
-msgid "Signing message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:145
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Verifying message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:189
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:215
-msgid "Encrypting message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:232
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
-msgid "Decrypting message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:271
-msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:301
-msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-data-cache.c:133
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-data-cache.c:375
-#, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:293
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:41
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:103
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:466
-#, c-format
-msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:404
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
-#: camel/camel-process.c:48
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
-#, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:756
-#, c-format
-msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
-msgid "Syncing folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1119
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1128
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "מקבל הודעה %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1147
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "לא יכול לפתוח את ההודעה"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
-msgid "Syncing folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1235
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "מקבל הודעה %d מתוך %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1250
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "נכשל בהודעה %d מתוך %d"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:136
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:386
-msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:401
-msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:549
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:755
-msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
-msgid "(match-threads) requires a match type string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:784
-msgid "(match-threads) expects an array result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:790
-msgid "(match-threads) requires the folder set"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:879
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-msgid "Learning junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:749
-msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:773
-msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
-#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
-#: mail/mail-send-recv.c:611
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:822
-msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:828
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:880
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1157
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1162
-#, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
-#, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
-#: camel/camel-gpg-context.c:1813
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
-#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
-#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
-#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
-msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1350
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
-#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
-msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1477
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
-#, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1623
-msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
-msgid "Encrypted content"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1740
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:237
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:238
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:261
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
-msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
-msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
-msgid "parse error"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:59
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:61
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:181
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52
-msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
-msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
-msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181
-msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184
-msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187
-msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303
-msgid "Unsupported security layer."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-msgid "PLAIN"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
-msgid "POP Source URI"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:114
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:271
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:275
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:279
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:729
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:794
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:797
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:851
-msgid "Resolving address"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:920
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:923
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:104
-#, c-format
-msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:261
-#, c-format
-msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:267
-msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:272
-msgid "Cannot create CMS signedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:278
-msgid "Cannot attach CMS signedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:285
-msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:291
-msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:297
-msgid "Cannot find cert chain"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:303
-msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
-#, c-format
-msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:344
-msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:349
-msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:354
-msgid "Cannot add encryption certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:360
-msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
-msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:436
-msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
-msgid "Failed to encode data"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:514
-msgid "Unverified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:516
-msgid "Good signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:518
-msgid "Bad signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:520
-msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:522
-msgid "Signing certificate not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:524
-msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:526
-msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:530
-msgid "Malformed signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:532
-msgid "Processing error"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:569
-msgid "No signedData in signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
-msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:604
-msgid "Cannot set message digests"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
-msgid "Certificate import failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:628
-msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:631
-msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:635
-msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:651
-#, c-format
-msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:752
-msgid "Decoder failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, c-format
-msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr ""
-
-#. PORT_GetError(); ??
-#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:888
-msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:975
-#, c-format
-msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:982
-msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1009
-msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1017
-msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:213
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:243
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:297
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:325
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:777
-msgid "Trash"
-msgstr "אשפה"
-
-#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
-msgstr "דואר זבל"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-msgid "CRL has expired"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Error in CRL"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-msgid "Error in application verification"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "GOOD"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "BAD"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:292
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:633
-#, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:675
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-store.c:374
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-store.c:396
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
-msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
-msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "בדיקת דואר חדש"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Address Book and Calendar"
-msgstr "ספר כתובות"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
-msgid "Post Office Agent:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
-msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-msgstr "ה_שתמש בתקשורת מאובטחת (SSL):"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94
-msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
-msgid "Checklist"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "תגובה בלתי צפויה משרת IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "תגובת OK בלתי צפויה משרת IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-msgid "No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-msgid "Connection to Server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Command:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-msgid "IMAP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
-#, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
-#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
-#, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230
-#, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-msgid "Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
-msgid "No data"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "שמירת הודעות"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-msgid "IMAP+"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-msgid "Index message body data"
-msgstr ""
-
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
-#, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
-#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-msgid "Local delivery"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
-"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#. Inbox is always first
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
-#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
-msgid "Inbox"
-msgstr "דואר נכנס"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543
-msgid "Checking folder consistency"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646
-msgid "Checking for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-msgid "Storing folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
-msgid "Message construction failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
-#, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
-msgid "Folder already exists"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
-#, c-format
-msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
-#, c-format
-msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
-msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#, c-format
-msgid "Posting failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
-msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
-msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
-#, c-format
-msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
-#, c-format
-msgid ""
-"Error retrieving newsgroups:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
-msgid ""
-"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
-msgid ""
-"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"newsgroup does not exist!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
-msgid "Authentication requested but not username provided"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
-msgid "Not connected."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
-#, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
-msgid "Use cancel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
-#: composer/e-msg-composer.c:1231
-msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "השאר הודעות על השרת"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr "אל תאפשר תמיכה בכל התוספות של POP3"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, c-format
-msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
-#, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
-#, c-format
-msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
-#, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
-msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr "לשליחת דואר באמצעות שרת SMTP."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Help message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-msgid "Authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
-msgid "Welcome response error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
-msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
-msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-msgid "Sending message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
-#, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-msgid "HELO command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
-#, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
-msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
-#, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
-#, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-msgid "DATA command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
-#, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
-msgid "RSET command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
-#, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436
-msgid "attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
-msgid "Add attachment..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
@@ -11769,45 +9590,49 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
-msgid "Reply-To:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#, fuzzy
+msgid "_Reply-To:"
msgstr "השב אל:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583
-msgid "From:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Fr_om:"
msgstr "מאת:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
-msgid "Subject:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
+#, fuzzy
+msgid "S_ubject:"
msgstr "נושא:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
-msgid "To:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
+#, fuzzy
+msgid "_To:"
msgstr "אל:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "הכנס את הנמענים של ההודעה"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
-msgid "Cc:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
+msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
-msgid "Bcc:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
+msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -11816,308 +9641,285 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
-msgid "Post To:"
-msgstr ""
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
+#, fuzzy
+msgid "_Post To:"
+msgstr "_לך אל"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186
-msgid "Attach file(s)"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
+msgid "Post To:"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
+msgid "A_ttach"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:704
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:711
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1268
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
+msgid "Unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1276
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1546
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1576
-msgid "Open file"
+#. NB: This function is never used anymore
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
msgstr "פתח קובץ"
-#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2082
-msgid "Signature:"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Si_gnature:"
msgstr "חתימה:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2283
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2312
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
-#: composer/e-msg-composer.c:3164
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2634
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
+msgid "_Attachment Bar"
msgstr ""
-#. translators, this count will always be >1
-#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
-#, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4341
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-attach primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-notfile primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-directory primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-directory secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-nomessages primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-nomessages secondary
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
-msgid "Unfinished messages found"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Could not create message."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
-msgid "Don't Recover"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
-msgid "Recover"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
-msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
-msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Don't Recover"
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
-msgid "Warning: Modified Message"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-msgid "Save Message"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid "Recover"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
-msgid "Could not create message."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
-msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
-#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
-msgid "All accounts have been removed."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr ""
-#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "Unfinished messages found"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
-msgid "Could not create composer window."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
-msgid "Unable to activate the address selector control."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "התעלם משינויים"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message"
+msgstr "_הודעת דואר"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr ""
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr ""
-#: data/evolution.keys.in.in.h:1
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr ""
-#: data/evolution.keys.in.in.h:2
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
@@ -12125,60 +9927,96 @@ msgid ""
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
+msgid "Always send back a read receipt"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:265
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
-#: e-util/e-passwords.c:460
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_זכור את הסיסמה"
+#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "תקלת Evolution"
+
+#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "אזהרת Evolution"
+
+#: ../e-util/e-error.c:124
+msgid "Evolution Information"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-error.c:126
+msgid "Evolution Query"
+msgstr ""
-#: e-util/e-passwords.c:461
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "ז_כור את הסיסמה עד סוף הפעלה זו"
+#. setup a dummy error
+#: ../e-util/e-error.c:438
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
+msgstr "הקובץ קיים \"}0{\"."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr ""
@@ -12186,65 +10024,65 @@ msgstr ""
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: ../e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: ../e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: ../e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: ../e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: ../e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: ../e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: ../e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: ../e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
@@ -12253,8 +10091,8 @@ msgstr ""
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
@@ -12262,1213 +10100,1353 @@ msgstr ""
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
+#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: ../e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:73
+#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr ""
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
-#. filter:no-date primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:2
-msgid "Missing date."
+#: ../filter/filter-file.c:288
+msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#. filter:no-date secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:4
-msgid "You must choose a date."
+#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "Important"
msgstr ""
-#. filter:no-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:6
-msgid "Missing file name."
+#. forest green
+#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
+#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
+msgid "To Do"
msgstr ""
-#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
-msgid "You must specify a file name."
+#. blue
+#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
+#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
+msgid "Later"
msgstr ""
-#. filter:bad-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:10
-msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
+#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+msgid "Test"
msgstr ""
-#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-rule.c:791
+#, fuzzy
+msgid "_Rule name:"
+msgstr "שם החוק"
-#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-rule.c:819
+#, fuzzy
+msgid "If"
+msgstr "I"
-#. filter:no-name primary
-#. mail:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
-msgid "Missing name."
+#: ../filter/filter-rule.c:858
+msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
-#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
-msgid "You must name this filter."
+#: ../filter/filter-rule.c:858
+msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
-#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22
-msgid "Name \"{0}\" already used."
+#: ../filter/filter-rule.c:860
+msgid "Execute actions"
msgstr ""
-#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
-msgid "Please choose another name."
+#: ../filter/filter-rule.c:881
+msgid "All related"
msgstr ""
-#: filter/filter-file.c:288
-msgid "Choose a file"
+#: ../filter/filter-rule.c:881
+msgid "Replies"
msgstr ""
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Important"
+#: ../filter/filter-rule.c:881
+msgid "Replies and parents"
msgstr ""
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "To Do"
+#: ../filter/filter-rule.c:883
+msgid "Include threads"
msgstr ""
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Later"
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
+msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
+msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:790
-msgid "Rule name:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:817
-msgid "<b>If</b>"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if all criteria are met"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if any criteria are met"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:856
-msgid "Execute actions"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "All related"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid "Missing name."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies and parents"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:879
-msgid "Include threads"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "incoming"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "outgoing"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:1
+#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:2
+#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Incoming"
+#: ../filter/filter.glade.h:4
+msgid "Show filters for mail:"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:6
+#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:12
+#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:16
+#: ../filter/filter.glade.h:17
msgid "months"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:18
+#: ../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:19
+#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the time you specify"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:21
+#: ../filter/filter.glade.h:22
msgid "years"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "הוסף חוק"
-#: filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "ערוך חוק"
-#: filter/rule-editor.c:685
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "שם החוק"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "העדפות מחבר הדואר"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
-#: mail/mail-component.c:557
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "דואר"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Mail Accounts"
msgstr "חשבונות דואר"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Preferences"
msgstr "העדפות דואר"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_דואר"
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#, c-format
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "%s הסכם שימוש"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read carefully the license agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "Select Folder"
+msgstr "בחר תיקייה"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "הודעה שלא נקראה:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
+msgid "Identity"
+msgstr "זהות"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "קבלת דוא\"ל"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
+msgid "Automatically check for _new mail every"
+msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
+msgid "Sending Email"
+msgstr "שליחת דוא\"ל"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
+msgid "Security"
+msgstr "אבטחה"
+
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
+msgid "Receiving Options"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "Account Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr ""
+
#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:418
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr ""
-#: mail/em-account-prefs.c:472
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "שם החשבון"
-#: mail/em-account-prefs.c:474
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
-#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1045
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts Table"
+msgstr "חשבונות דואר"
+
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:909
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "שפה/ות"
-#: mail/em-composer-prefs.c:955
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:975
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "חתימה/ות"
-#: mail/em-composer-utils.c:889
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:1502
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "שולח בלתי ידוע"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: mail/em-composer-utils.c:1549
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-editor.c:147
+#: ../mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "בחר תיקייה"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: mail/em-filter-i18n.h:2
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:3
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:4
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "מכיל"
-#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "העתק לתיקייה"
-#: mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "נמחק"
-#: mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "לא קיים"
-#: mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "מסתיים ב"
-#: mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "קיים"
-#: mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "קיימים"
-#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "ביטוי"
-#: mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+msgid "Junk"
+msgstr "דואר זבל"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "מבחן דואר זבל"
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "רשימת תפוצה"
-#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Match All"
+msgstr "בטל ה_כל"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
msgstr "גוף ההודעה"
-#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message Header"
msgstr "כותרת ההודעה"
-#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is Junk"
msgstr "הודעה זו היא דואר זבל"
-#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr "הודעה זו אינה דואר זבל"
-#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Move to Folder"
msgstr "העבר לתיקייה"
-#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Play Sound"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "Read"
msgstr "קרא"
-#: mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Recipients"
msgstr "נמענים"
-#: mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Run Program"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Sender"
msgstr "שולח"
-#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr "גודל (ק\"ב("
-#: mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "מתחיל ב"
-#: mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
-#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
-#: smime/lib/e-cert.c:1131
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/message-tag-followup.c:330
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
-#: mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Unset Status"
msgstr ""
#. and now for the action area
-#: mail/em-filter-rule.c:488
+#: ../mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-browser.c:129
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-properties.c:122
-msgid "Folder Properties"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-browser.c:134
+#, fuzzy
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "צור תיקייה וירטואלית מההודעה"
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:161
+#: ../mail/em-folder-properties.c:144
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "סה\"כ הודעות:"
msgstr[1] "סה\"כ הודעות:"
-#: mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "הודעה שלא נקראה:"
msgstr[1] "הודעות שלא נקראו:"
-#: mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:278
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+msgid "Folder Properties"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-selector.c:166
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "צור תיקייה חדשה"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
-#: mail/mail-component.c:707
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "ציין היכן ליצור את התיקייה:"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr ""
-#: mail/em-folder-selector.c:300
+#: ../mail/em-folder-selector.c:261
msgid "Create"
msgstr "צור"
-#: mail/em-folder-selector.c:304
+#: ../mail/em-folder-selector.c:265
msgid "Folder _name:"
msgstr "_שם תיקייה:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: mail/mail-vfolder.c:872
-msgid "VFolders"
-msgstr "תיקיות וירטואליות"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "בחר תיקייה"
#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Drafts"
+msgstr "תאריך"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
+msgid "Inbox"
+msgstr "דואר נכנס"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
+msgid "Outbox"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "שלח"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "בטעינה..."
-#: mail/em-folder-tree.c:846
+#: ../mail/em-folder-tree.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "_תיקיית דואר"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "מעביר את התיקייה %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:848
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "מעתיק את התיקייה %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "מעביר הודעות אל התיקייה %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:873
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "הע_תק אל תיקייה"
-#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "הע_בר אל תיקייה"
-#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
-msgid "_Move"
-msgstr "_העבר"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "בטל _גרירה"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder"
-msgstr "בחר תיקייה"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817
-msgid "C_opy"
-msgstr "_העתק"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2144
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "יוצר את התיקייה `%s'"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707
-msgid "Create folder"
-msgstr "צור תיקייה"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2526
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "החלף את שם התיקייה \"%s\" ל:"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2528
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "החלף את שם התיקייה"
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: mail/em-folder-tree.c:2604
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "פתח ב_חלון חדש"
-#: mail/em-folder-tree.c:2608
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "ה_עתק..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2609
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "הע_בר..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "תיקייה _חדשה..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2616
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_שנה שם..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties"
-msgstr "_מאפיינים"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgstr "מעתיק את ההודעות ל%s"
-#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
-#: evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_ערוך כהודעה חדשה..."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder"
+msgstr "בחר תיקייה"
-#: mail/em-folder-view.c:902
-msgid "_Print"
-msgstr "הד_פס"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
+msgid "C_opy"
+msgstr "_העתק"
-#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "ה_שב לשולח"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "החלף את שם התיקייה \"%s\" ל:"
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
-#: evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "השב ל_רשימה"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "החלף את שם התיקייה"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו \"/\"."
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
+#, c-format
+msgid "Creating folder `%s'"
+msgstr "יוצר את התיקייה `%s'"
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
-#: evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+msgid "Create folder"
+msgstr "צור תיקייה"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "ציין היכן ליצור את התיקייה:"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "השב ל_כולם"
-#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
-#: evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "ה_שב לשולח"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "הע_בר"
-#: mail/em-folder-view.c:911
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_ערוך כהודעה חדשה..."
-#: mail/em-folder-view.c:912
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_בטל מחיקה"
-#: mail/em-folder-view.c:913
-msgid "Cl_ear Flag"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "ה_עתק לתיקייה..."
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_סמן כנקרא"
-#: mail/em-folder-view.c:917
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "סמן כ_לא נקרא"
-#: mail/em-folder-view.c:918
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "סמן כ_חשוב"
-#: mail/em-folder-view.c:919
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "סמן כל_א חשוב"
-#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "סמן כ_דואר זבל"
-#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "סמן _כלא דואר זבל"
-#: mail/em-folder-view.c:925
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "_בטל מחיקה"
-
-#: mail/em-folder-view.c:928
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "העב_ר לתיקייה..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "ה_עתק לתיקייה..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:937
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "הו_סף שולח לפנקס הכתובות"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:940
-msgid "Appl_y Filters"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
+msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:941
-msgid "F_ilter Junk"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
+msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:945
-msgid "VFolder on _Subject"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:946
-msgid "VFolder on Se_nder"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:947
-msgid "VFolder on _Recipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:948
-msgid "VFolder on Mailing _List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:952
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:953
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:954
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:955
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: mail/em-folder-view.c:1848
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "הדפס הודעה"
-#: mail/em-folder-view.c:2115
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_העתק את מיקום הקישור"
-#: mail/em-folder-view.c:2380
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "צור תיקייה חדשה"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
+#, fuzzy
+msgid "_From this Address"
+msgstr "כתובת _דוא\"ל:"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
+#, fuzzy
+msgid "_To this Address"
+msgstr "_כתובת:"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "לא חתום"
-#: mail/em-format-html-display.c:641
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "הודעה זו לא חתומה. אין שום ביטחון שזו הודעה מקורית."
-#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "חתימה חוקית"
-#: mail/em-format-html-display.c:642
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "הודעה זו חתומה באופן חוקי. קיימת סבירות גבוהה שזו הודעה מקורית."
-#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "חתימה בלתי חוקית"
-#: mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "חתימה חוקית, לא מצליח לאשר את השולח"
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "לא מוצפן"
-#: mail/em-format-html-display.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "מוצפן, חלש"
-#: mail/em-format-html-display.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "מוצפן"
-#: mail/em-format-html-display.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "מוצפן, חזק"
-#: mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:769
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1004
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1012
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1054
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1055
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "ה_חבא"
-#: mail/em-format-html-print.c:130
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "הגודל המקורי"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
+msgid "Attachment Button"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "בחר..."
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "איש קשר אחד"
+msgstr[1] "%d אנשי קשר"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+msgid "No Attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "שמור בשם..."
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:585
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:848
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:878
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:889
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:891
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:912
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:923
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1165
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "מאת"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "השב אל"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "אל"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr ""
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314
-#: mail/em-mailer-prefs.c:939
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1581
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1584
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1056
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1218
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1379
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1398
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1406
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1406
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: mail/em-junk-filter.c:86
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:100
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "כל פעם"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:101
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per day"
msgstr "פעם ביום"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:102
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per week"
msgstr "פעם בשבוע"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:103
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per month"
msgstr "פעם בחודש"
-#: mail/em-migrate.c:1168
+#: ../mail/em-migrate.c:1198
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -13476,483 +11454,497 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1602
+#: ../mail/em-migrate.c:1632
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1628
+#: ../mail/em-migrate.c:1658
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1813
+#: ../mail/em-migrate.c:1843
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2017
+#: ../mail/em-migrate.c:2047
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2031
+#: ../mail/em-migrate.c:2061
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2060
+#: ../mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
+#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2578
+#: ../mail/em-migrate.c:2693
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2596
+#: ../mail/em-migrate.c:2711
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:700
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "שמור בשם..."
-#: mail/em-popup.c:718
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:808
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:810
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "ה_שב לשולח"
-#: mail/em-popup.c:859
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "השב ל_רשימה"
+
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
-#: mail/em-popup.c:860
-msgid "Se_nd message to..."
+#: ../mail/em-popup.c:608
+#, fuzzy
+msgid "_Send New Message To..."
msgstr "ש_לח הודעה ל..."
-#: mail/em-popup.c:861
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_הוסף לפנקס הכתובות"
-#: mail/em-popup.c:985
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:606
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:635
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:852
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:873
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:104
+#: ../mail/em-utils.c:105
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:434
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:543
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:592
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr ""
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1053
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr ""
-#: mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-vfolder-rule.c:494
-msgid "_Add"
-msgstr "_הוסף"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "בחר תיקייה"
-#: mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "VFolder source"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "מקור הנייר:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "בדוק האם דואר נכנס מכיל דואר זבל"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight color."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default forward style"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accepted licenses"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of accounts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
-"Always load images off the net"
+"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
+"load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default height"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message Window default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "New Mail Notify type"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "התרע על נושא ריק"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "הרץ בדיקת דואר זבל על הדואר הנכנס"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show Animations"
msgstr "הראה אנימציות"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show animated images as animations."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13960,205 +11952,169 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message list."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Thread the message-list"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "UID string of the default account."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+msgid "Use Spamassassin daemon and client"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "Variable width font"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
-msgid "port for starting user runned spamd"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-msgid "spamd port"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "יבא _קובץ יחיד"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "בחר תיקייה לייבא אליה"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
msgid "Importing..."
msgstr "מייבא..."
-#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "המתן בבקשה"
-#: mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
-msgid "Destination folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "בחר תיקייה לייבא אליה"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
-#: mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
-#: mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
-#: mail/importers/mail-importer.c:360
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:73
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:662
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -14173,7 +12129,7 @@ msgid ""
"everything still works as intended."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:686
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -14181,7 +12137,7 @@ msgid ""
"These filters will be dropped."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:703
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -14190,472 +12146,377 @@ msgid ""
"contained in the message body."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-#: mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr ""
-#: mail/importers/pine-importer.c:479
-msgid "Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:155
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:252
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s הסכם שימוש"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Host:"
-msgstr "_מארח:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
-msgid "User_name:"
-msgstr "שם משתמש:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Path:"
-msgstr "_מסלול:"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "יבא _קובץ יחיד"
-#: mail/mail-autofilter.c:74
+#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:238
+#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
#, c-format
-msgid "Subject is %s"
+msgid "Mail from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:254
+#: ../mail/mail-autofilter.c:265
#, c-format
-msgid "Mail from %s"
+msgid "Subject is %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:271
+#: ../mail/mail-autofilter.c:300
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:326
+#: ../mail/mail-autofilter.c:369
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "הוסף חוק סינון"
-#: mail/mail-component.c:459
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d נמחק"
msgstr[1] "%d נמחק"
-#: mail/mail-component.c:461
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d דואר זבל"
msgstr[1] "%d דואר זבל"
-#: mail/mail-component.c:484
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:486
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d נשלח"
msgstr[1] "%d נשלח"
-#: mail/mail-component.c:488
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d לא נשלח"
msgstr[1] "%d לא נשלח"
-#: mail/mail-component.c:492
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d סה\"כ"
msgstr[1] "%d סה\"כ"
-#: mail/mail-component.c:494
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d לא נקראו"
msgstr[1] ", %d לא נקראו"
-#: mail/mail-component.c:659
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "הודאת דואר חדשה"
-#: mail/mail-component.c:660
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_הודעת דואר"
-#: mail/mail-component.c:661
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "חבר הודעת דואר חדשה"
-#: mail/mail-component.c:667
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "תיקיית דואר חדשה"
-#: mail/mail-component.c:668
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_תיקיית דואר"
-#: mail/mail-component.c:669
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "צור תיקיית דואר חדשה"
-#: mail/mail-component.c:801
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Identity"
-msgstr "זהות"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:364
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"נא הכנס את שמך וכתובת הדוא\"ל שלך. אין חובה למלא את השדות ה \"לא הכרחיים\","
-"אלא אם אתה מעוניין לכלול מידע זה בהודעות שאתה שולח."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "קבלת דואר"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:372
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"אנא הכנס מידע עבור שרת הדואר הנכנס. אם אינך בטוח, שאל את מנהל המערכת או את "
-"ספק האינטרנט."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:379
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "בחר בבקשה מהאפשרויות הבאות"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "שליחת דואר"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:384
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"אנא הכנס מידע על דרך שליחת הדואר. אם אינך בטוח, שאל את מנהל המערכת או את ספק "
-"האינטרנט."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Account Management"
-msgstr "ניהול חשבון"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:391
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"תהליך הגדרת הדואר כמעט הושלם. הזהות ושרתי הדואר הנכנס/יוצא יאוחדו אל חשבון "
-"דואר חדש.אנא הכנס שם עבור חשבון זה. שם החשבון ישמש לתצוגה בלבד."
-
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "מתחבר לשרת..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ניהול החשבון</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">סוג ההזדהות</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">הזדהות</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">בדיקת דואר חדש</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">הגדרות</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: ../mail/mail-config.glade.h:18
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">אבטחה</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">מידע לא הכרחי</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">מידע הכרחי</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">אבטחה</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">הגדרת השרת</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Account Editor"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+msgid "Account Management"
+msgstr "ניהול חשבון"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "השמע _צליל כאשר מגיע דואר חדש"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "C_haracter set:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "ב_דוק סוגי הזדהות נתמכים"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "_נקה"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Clea_r"
+msgstr "_נקה"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: ../mail/mail-config.glade.h:60
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -14670,255 +12531,275 @@ msgstr ""
"\n"
"הקלק \"החל\" כדי לשמור את ההגדרות."
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "De_fault"
msgstr "_ברירת מחדל"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Defaults"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr "אל תצטט את ההודעה המקורית"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr "סיום"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr "חשבונות דוא\"ל"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email _Address:"
msgstr "כתובת _דוא\"ל:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "רוקן את תיקיות האשפה בי_ציאה"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Evolution Account Assistant"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Execute Command..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Font Properties"
msgstr "מאפייני גופן"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "HTML Mail"
msgstr "דואר HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Headers"
msgstr "כותרות"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Kerberos "
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Languages Table"
+msgstr "שפה"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mail Configuration"
msgstr "הגדרות דואר"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mailbox location"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Message Composer"
msgstr "עורך הודעה"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_ארגון:"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
+"אנא הכנס מידע על דרך שליחת הדואר. אם אינך בטוח, שאל את מנהל המערכת או את ספק "
+"האינטרנט."
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Qmail maildir "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
msgstr ""
+"נא הכנס את שמך וכתובת הדוא\"ל שלך. אין חובה למלא את השדות ה \"לא הכרחיים\","
+"אלא אם אתה מעוניין לכלול מידע זה בהודעות שאתה שולח."
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr "בחר בבקשה מהאפשרויות הבאות"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Quote original message"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quoted"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Re_member password"
msgstr "_זכור את הסיסמה"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "ה_שב אל:"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "קבלת דוא\"ל"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Remember _password"
msgstr "זכור _סיסמה"
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "S_elect..."
+msgstr "בחר..."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "גופן _רגיל:"
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Security"
-msgstr "אבטחה"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Se_lect..."
+msgstr "בחר..."
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:129
-msgid "Select..."
-msgstr "בחר..."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Send message receipts:"
+msgstr "ש_לח הודעה ל..."
-#: mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "Sending Email"
-msgstr "שליחת דוא\"ל"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "שליחת דואר"
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "ה_שרת דורש הזדהות"
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Server _Type: "
msgstr "_סוג השרת: "
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "תעודות"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Signat_ure:"
msgstr "ח_תימה:"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Signatures"
msgstr "חתימות"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Signatures Table"
+msgstr "חתימות"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Specify _filename:"
msgstr "ציין _שם קובץ:"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Spell Checking"
msgstr "בדיקת איות"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "T_erminal Font:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "T_ype: "
msgstr "_סוג: "
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -14926,11 +12807,15 @@ msgstr ""
"הקלד את שם החשבון.\n"
"למשל \"עבודה\" או \"אישי\""
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "User_name:"
+msgstr "שם משתמש:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "V_ariable-width:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -14940,223 +12825,769 @@ msgstr ""
"\n"
"הקלק \"קדימה\" להתחיל. "
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Add Signature"
msgstr "הו_סף חתימה"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Enable"
-msgstr "_אפשר"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Forward style:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Load images if sender is in address book"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "_שם מלא:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "ה_פוך חשבון זה לחשבון ברירת המחדל"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+msgid "_Path:"
+msgstr "_מסלול:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Show animated images"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-msgstr "ה_שתמש בתקשורת מאובטחת (SSL):"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#, fuzzy
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "השתמש ב_תקשורת מאובטחת:"
-#: mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "color"
msgstr "צבע"
-#: mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "description"
msgstr "תיאור"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-" Please read carefully the license agreement displayed\n"
-" below and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "Accept License"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid "Case _Sensitive"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "הסתיים"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "F_ind:"
+msgstr "מצא:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "מצא בהודעה"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "Find:"
-msgstr "מצא:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
-#: mail/message-tags.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr "הסכם רישוי"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "ש_רת:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "מידע על האבטחה"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
-msgid "Tick this to accept the license agreement"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_פעולות"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-invalid primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:2
-msgid "Invalid authentication"
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:102
+msgid "Filtering Folder"
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:4
+#: ../mail/mail-ops.c:263
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr ""
+
+#. sending mail, filtering failed
+#: ../mail/mail-ops.c:563
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
+#, c-format
msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:621
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:733
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:758
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
+msgid "Cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:762
+msgid "Complete."
+msgstr "הסתיים."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:859
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr "שומר את ההודעה בתיקייה"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:944
+#, c-format
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr "מעביר את ההודעות ל%s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:944
+#, c-format
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "מעתיק את ההודעות ל%s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
+#, c-format
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr "פותח את התיקייה %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
+#, c-format
+msgid "Opening store %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
+#, c-format
+msgid "Removing folder %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
+msgid "Expunging folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
+msgid "Local Folders"
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-failed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:6
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
+#, c-format
+msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-failed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:8
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
+#, c-format
msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+"Unable to create output file: %s\n"
+" %s"
msgstr ""
-#. mail:ask-send-html primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:10
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
+msgid "Saving attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
+#, c-format
+msgid "Could not write data: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from %s"
+msgstr "מתנתק מ %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to %s"
+msgstr "מתחבר מחדש ל %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:158
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "מבטל..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:265
+#, c-format
+msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgstr "שרת: %s, סוג: %s"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:267
+#, c-format
+msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgstr "מסלול: %s, סוג: %s"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:269
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:320
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "שלח וקבל דואר"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:327
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "בטל ה_כל"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:416
+msgid "Updating..."
+msgstr "מעדכן..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
+msgid "Waiting..."
+msgstr "ממתין..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "בדיקת דואר חדש"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "הכנס סיסמה עבור %s"
+
+#: ../mail/mail-session.c:209
+msgid "Enter Password"
+msgstr "הכנס סיסמה"
+
+#: ../mail/mail-session.c:244
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה."
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
+msgid "Edit signature"
+msgstr "ערוך את החתימה"
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
+msgid "Enter a name for this signature."
+msgstr "הכנס שם לחתימה זו."
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:143
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:242
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "הודעה מועברת - %s"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:244
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "הודעה מועברת"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:284
+#, c-format
+msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgstr "תיקייה לא תקינה: `%s'"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:91
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "בחר תיקייה"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "תיקיית דואר חדשה"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid ""
+"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
+"the reciept notification to {0}?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק איש קשר זה?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgstr "האם לשלוח את ההודעה בתצורת HTML?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder &quot;{0}&quot;?"
+msgstr "האם לשלוח את ההודעה בתצורת HTML?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "האם לשלוח את ההודעה בתצורת HTML?"
-#. mail:ask-send-html secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Because &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+msgid "Because &quot;{2}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid ""
+"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
+"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
+"license."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Delete account?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "Discard changed?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+msgid "Don't delete"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Enter password."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Error while {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages as read"
+msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
+msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "Missing folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "No sources selected."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -15164,31 +13595,47 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
-#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
-msgid "_Send"
-msgstr "_שלח"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Please wait."
+msgstr "המתן בבקשה"
-#. mail:ask-send-no-subject primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
-#. mail:ask-send-no-subject secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:19
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "Querying server"
msgstr ""
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr ""
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Send Receipt"
+msgstr "שלח / קבל"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -15198,972 +13645,2701 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#. mail:ask-send-only-bcc secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+"The following Search Folder(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" &quot;{1}&quot;\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid ""
+"The following filter rule(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" &quot;{1}&quot;\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid ""
+"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
+"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#. mail:send-no-recipients primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#. mail:send-no-recipients secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
msgstr ""
-#. mail:ask-default-drafts primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:38
-msgid "Use default drafts folder?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#. mail:ask-default-drafts secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr "הש_תמש בברירת מחדל"
-#. mail:ask-expunge primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
-"folder \"{0}\"?"
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid "_Append"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "_Discard changes"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#. mail:ask-empty-trash primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_פתח הודעה"
+
+#: ../mail/message-list.c:996
+msgid "Unseen"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:997
+msgid "Seen"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:998
+msgid "Answered"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:999
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1000
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1004
+msgid "Lowest"
+msgstr "הכי נמוך"
+
+#: ../mail/message-list.c:1005
+msgid "Lower"
+msgstr "נמוך יותר"
+
+#: ../mail/message-list.c:1009
+msgid "Higher"
+msgstr "גבוה יותר"
+
+#: ../mail/message-list.c:1010
+msgid "Highest"
+msgstr "הכי גבוה"
+
+#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "היום %l:%M %p"
+
+#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "אתמול %l:%M %p"
+
+#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "Message List"
+msgstr "הודעה זו היא דואר זבל"
+
+#: ../mail/message-list.c:3387
+msgid "Generating message list"
+msgstr "יוצר רשימת הודעות"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Original Location"
+msgstr "מיקום מקורי"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+msgid "Received"
+msgstr "התקבל"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:74
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "אל תעביר"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+msgid "Follow-Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+msgid "For Your Information"
+msgstr "לידיעתך"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+msgid "Forward"
+msgstr "העבר"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+msgid "Reply"
+msgstr "השב"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+msgid "Reply to All"
+msgstr "השב לכולם"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:83
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "גוף ההודעה מכיל"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Message contains"
+msgstr "ההודעה מכילה"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "הנמענים מכילים"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Sender contains"
+msgstr "השולח מכיל"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Subject contains"
+msgstr "הנושא מכיל"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Sender contains"
+msgstr "הנושא מכיל"
+
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
+"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
+"play them directly from evolution."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:51
-msgid "_Empty Trash"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Audio inline plugin"
msgstr ""
-#. mail:exit-unsaved primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:53
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
+msgid "Select name of Evolution archive"
msgstr ""
-#. mail:exit-unsaved secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:55
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
+msgid "Select Evolution archive to restore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Backup Evolution directory"
+msgstr "תקלת Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "תקלת Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Check Evolution archive"
+msgstr "אזהרת Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
+msgstr ""
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+msgid "Backup and restore plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Backup Settings..."
+msgstr "_הגדרות..."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Restore Settings..."
+msgstr "הגדרות מחשב כף יד..."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "הוסף לאנשי הקשר"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">הזדהות</span>"
+
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">הזדהות</span>"
+
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
+msgid ""
+"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
+"messenger"
msgstr ""
-#. mail:camel-exception primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:57
-msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
-#. mail:camel-exception secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:59
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Automatic contacts"
+msgstr "אין אנשי קשר"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
-"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-"and resend."
+"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
msgstr ""
-#. mail:async-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:62
-msgid "Error while {0}."
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+msgid "BBDB"
msgstr ""
-#. mail:async-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:64
-msgid "{1}."
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "לוחות שנה"
+
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr ""
-#. mail:async-error-nodescribe primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:66
-msgid "Error while performing operation."
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Calendars"
+msgstr "לוחות שנה"
+
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr ""
-#. mail:async-error-nodescribe secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:68
-msgid "{0}."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Cloudy"
msgstr ""
-#. mail:ask-session-password primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:82
-msgid "Enter password."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Fog"
msgstr ""
-#. mail:filter-load-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:86
-msgid "Error loading filter definitions."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr ""
-#. mail:no-save-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:90
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Rain"
+msgstr "בחריין"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Snow"
msgstr ""
-#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
-#: mail/mail-errors.xml.h:106
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Sunny"
msgstr ""
-#. mail:no-create-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:96
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#. mail:no-create-tmp-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:98
-msgid "Cannot create temporary save directory."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Select a location"
+msgstr "בחר פעולה"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
+#, fuzzy
+msgid "_Units:"
+msgstr "יחידה"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#. mail:no-write-path-exists secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:104
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
-#. mail:no-write-path-notfile secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:108
-msgid "File exists but is not a regular file."
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Provides core functionality for weather calendars."
msgstr ""
-#. mail:no-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:110
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "לוחות שנה"
+
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+"things to the clipboard."
msgstr ""
-#. mail:no-delete-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:114
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "_כתובת דוא\"ל:"
+
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy tool"
+msgstr "העתק לתיקייה"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr ""
-#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
-#. mail:no-rename-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:118
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-folder title
-#: mail/mail-errors.xml.h:122
-msgid "Delete \"{0}\"?"
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+msgid "Default Mail Client "
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:124
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mark as default folder"
+msgstr "_סמן כנקרא"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:126
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "שם _חשבון:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_שם תיקייה:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_שם משתמש:"
+
+#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Secure Password"
+msgstr "הכנס סיסמה"
+
+#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
msgstr ""
-#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Plaintext Password"
+msgstr "הכנס סיסמה"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
msgstr ""
-#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "משרד"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
+msgid ""
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#. mail:no-rename-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:134
-msgid "Because \"{2}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+msgid "I am out of the office"
msgstr ""
-#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+msgid "I am in the office"
msgstr ""
-#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "הכנס סיסמה עבור %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "הכנס סיסמה"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""
-#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "אשף ההגדרות של Evolution"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>כללי</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr ""
-#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "תיקיות וירטואליות"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "הגדרות Evolution"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
+msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#. mail:no-create-folder-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:152
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
+#, fuzzy
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "ההזדהות נכשלה"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type"
+msgstr "ההזדהות נכשלה"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "ב_דוק סוגי הזדהות נתמכים"
+
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
msgstr ""
-#. mail:no-create-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:154
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr ""
-#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
-msgid "Cannot save changes to account."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "הכנס סיסמה"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "הכנס סיסמה"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "_סיסמה:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
-#. mail:account-incomplete secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:158
-msgid "You have not filled in all of the required information."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "גזור"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "אין הרשאות"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "מחק"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr ""
-#. mail:account-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:162
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+msgid "Could not access Active Directory"
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-account title
-#: mail/mail-errors.xml.h:164
-msgid "Delete account?"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-account primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:166
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-account secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:168
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:169
-msgid "Don't delete"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+msgid "Could not update list of delegates."
msgstr ""
-#. mail:no-save-signature primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:171
-msgid "Could not save signature file."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "לא ניתן לבטל"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "שגיאה בזמן טעינת ספר הכתובות."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
msgstr ""
-#. mail:no-save-signature secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:173
-msgid "Because \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "לוח שנה:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "אנשי קשר"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+msgid "Delegate Permissions"
msgstr ""
-#. mail:signature-notscript primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:175
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "מחק"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr ""
-#. mail:signature-notscript secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:177
-msgid "The script file must exist and be executable."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "אין הרשאות"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr ""
-#. mail:ask-signature-changed title
-#: mail/mail-errors.xml.h:179
-msgid "Discard changed?"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
-#. mail:ask-signature-changed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:181
-msgid "Do you wish to save your changes?"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "צור פריט מבחן חדש"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "דואר נכנס"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_משימות"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "אין הרשאות"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "_שם תיקייה:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "תיקייה"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr ""
-#. mail:ask-signature-changed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:183
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "תיקייה _חדשה..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:184
-msgid "_Discard changes"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr ""
-#. mail:vfolder-notexist primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:186
-msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "אין הרשאות"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-notexist secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_הוסף כתובת"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>אפשרויות</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "עורך אנשי הקשר"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "צור"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "צור תיקייה"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "איש קשר אחד"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "_שם תיקייה:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "תיקיות וירטואליות"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Read items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "תפקיד"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "בחר תיקייה"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "ספר כתובות"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "מעתיק את התיקייה %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "לא ניתן לבטל"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid ""
-"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
-"to add it explictly, if required."
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "מתחבר לשרת..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:190
-msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+msgid "Could not update folder permissions."
msgstr ""
-#. mail:vfolder-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:194
-msgid "vFolders automatically updated."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:196
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
msgstr ""
-#. mail:filter-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:202
-msgid "Mail filters automatically updated."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Folder already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "הקובץ %s לא קיים"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "עבודה במצב לא מקוון"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
msgstr ""
-#. mail:filter-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:204
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
msgstr ""
-#. mail:no-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:210
-msgid "Missing folder."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr ""
-#. mail:no-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
-msgid "You must specify a folder."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr ""
-#. mail:no-name-vfolder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
-#. mail:vfolder-no-source primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
-msgid "No sources selected."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
-#. mail:vfolder-no-source secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:220
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "אין מקור כזה"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:224
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+msgid "Please restart Evolution"
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:226
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "אנא בחר תמונה בעבור איש קשר זה"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:230
-msgid "Ignore"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
-msgid "_Overwrite"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:232
-msgid "_Append"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "שגיאת מערכת לא ידועה."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
msgstr ""
-#. mail:gw-accountsetup-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:234
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid ""
-"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
-"need to setup the account again"
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
-msgid "Pinging %s"
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:98
-msgid "Filtering Folder"
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:259
-msgid "Fetching Mail"
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+msgid "Unsubscribe Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:542
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "הגדרות Evolution"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "הגדרות מחשב כף יד..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>רשימת מטלות</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "הגדרות מחשב כף יד..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "כבה"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_אפשר"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "מבחן דואר זבל"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to groupwise messages"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Send Options"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "Groupwise Features"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Users :</b>"
+msgstr "<b>התרעות</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "הו_דעה:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "אנשי קשר..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+msgid "_Cutomize notification message"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "לא התחיל"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+msgid "_Shared With ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Sharing"
+msgstr "מתחיל:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>בית</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "_עריכה"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "אנשי קשר"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "הודעת שליחה"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "קרא"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "הד_פס"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "שם החשבון"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s הכנס סיסמה ל%s (משתמש %s("
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "ה_דפס..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
+#, fuzzy
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "תיקייה _חדשה..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Sharing"
+msgstr "מתחיל:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "של_ח הודעה לאיש קשר..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
+msgid "Unable to parse item"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:567
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:576
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:672
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:707
-msgid "Complete."
-msgstr "הסתיים."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:804
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "שומר את ההודעה בתיקייה"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
+msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
+msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:889
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "מעביר את ההודעות ל%s"
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:889
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Meetings and Tasks"
+msgstr "לוח שנה ומשימות"
+
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">הגדרות</span>"
+
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
+msgid "Conflict Search Table"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "היום %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "היום %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "היום %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "היום %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "היום %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "מעתיק את ההודעות ל%s"
+msgid "%A"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
+#, fuzzy
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %d %B"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#, fuzzy
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
+#, fuzzy
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "היום %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
+#, fuzzy
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A %d %B %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: mail/mail-ops.c:1002
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1115
-msgid "Forwarded messages"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "פותח את התיקייה %s"
+msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
-msgid "Opening store %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1402
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1468
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1523
-msgid "Refreshing folder"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
-msgid "Expunging folder"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1607
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1608
-msgid "Local Folders"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1763
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
+msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1927
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
+msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1998
-msgid "Saving attachment"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2010
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
+msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2168
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "מתנתק מ %s"
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2168
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "מתחבר מחדש ל %s"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:157
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "מבטל..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "שרת: %s, סוג: %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "מסלול: %s, סוג: %s"
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:268
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
-msgid "Type: %s"
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:320
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "שלח וקבל דואר"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:323
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "בטל ה_כל"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-msgid "Updating..."
-msgstr "מעדכן..."
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Start time:"
+msgstr "מתחיל:"
-#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
-msgid "Waiting..."
-msgstr "ממתין..."
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
+#, fuzzy
+msgid "End time:"
+msgstr "כל פעם"
-#: mail/mail-session.c:207
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "הכנס סיסמה עבור %s"
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "חברה:"
-#: mail/mail-session.c:209
-msgid "Enter Password"
-msgstr "הכנס סיסמה"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
+msgid "Send u_pdates to attendees"
+msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:238
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:371
-msgid "Edit signature"
-msgstr "ערוך את החתימה"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Displays text/calendar parts in messages."
+msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:411
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "הכנס שם לחתימה זו."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "מבנה"
-#: mail/mail-signature-editor.c:414
-msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+msgid ""
+"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
+"&quot;{1}&quot; ?"
+msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:114
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "This meeting has been delegated"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:276
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "הודעה מועברת - %s"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:278
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "הודעה מועברת"
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:319
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "תיקייה לא תקינה: `%s'"
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "חשבונות דואר"
-#: mail/mail-vfolder.c:87
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "שגיאת מערכת לא ידועה."
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
#, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
+msgid "Camel error: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:235
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:242
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "אין תיאור זמין."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:942
-msgid "vFolders"
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "_תיקיית דואר"
+
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
+"message."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:981
-msgid "Edit VFolder"
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Con_vert to Meeting"
+msgstr "ה_פוך בחירה"
+
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Mail to meeting"
+msgstr "ישיבה"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+"message."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:1065
-msgid "New VFolder"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
+msgid "Con_vert to Task"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1000
-msgid "Unseen"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Mail to task"
+msgstr "חשבונות דואר"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Contact list _owner"
+msgstr "עורך אנשי הקשר"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+msgid "Get list _archive"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1001
-msgid "Seen"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
+msgid "Get list _usage information"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1002
-msgid "Answered"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "רשימת תפוצה"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "רשימת תפוצה"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
+"unsubscribe, ...)."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1003
-msgid "Multiple Unseen Messages"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Post message to list"
+msgstr "מעביר את ההודעות ל%s"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
+msgid "_Subscribe to list"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1004
-msgid "Multiple Messages"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
+msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1008
-msgid "Lowest"
-msgstr "הכי נמוך"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Action not available"
+msgstr "TLS לא זמין"
-#: mail/message-list.c:1009
-msgid "Lower"
-msgstr "נמוך יותר"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1013
-msgid "Higher"
-msgstr "גבוה יותר"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Malformed header"
+msgstr "כותרת ההודעה"
-#: mail/message-list.c:1014
-msgid "Highest"
-msgstr "הכי גבוה"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1337
-msgid "?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1344
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "היום %l:%M %p"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1353
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "אתמול %l:%M %p"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "יוצר רשימת הודעות"
-#: mail/message-list.c:1365
-msgid "%a %l:%M %p"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid ""
+"The action could not be performed. This means the header for this action did "
+"not contain any action we could handle.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1373
-msgid "%b %d %l:%M %p"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1375
-msgid "%b %d %Y"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:3376
-msgid "Generating message list"
-msgstr "יוצר רשימת הודעות"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Edit message"
+msgstr "ההודעה ה_באה"
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Send message"
+msgstr "_פתח הודעה"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Original Location"
-msgstr "מיקום מקורי"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
-msgstr "התקבל"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
+msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark calendar offline"
+msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:73
-msgid "Call"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
+msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה"
+
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
+msgid "_Do not make this available offline"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:74
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "אל תעביר"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
+msgid "_Mark Calendar for offline use"
+msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:75
-msgid "Follow-Up"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:76
-msgid "For Your Information"
-msgstr "לידיעתך"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "העבר לתיקייה"
-#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "העבר"
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
+msgstr "השמע _צליל כאשר מגיע דואר חדש"
-#: mail/message-tag-followup.c:78
-msgid "No Response Necessary"
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "הגדרות דואר"
+
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "New mail notify"
+msgstr "תיקיית דואר חדשה"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Reply"
-msgstr "השב"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Reply to All"
-msgstr "השב לכולם"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:82
-msgid "Review"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "גוף ההודעה מכיל"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "שעה (שעות)"
-#: mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "גוף ההודעה אינו מכיל"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Id"
+msgstr "I"
-#: mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "גוף ההודעה או הנושא מכילים"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "_מסלול:"
-#: mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "ההודעה מכילה"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור:"
-#: mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "הנמענים מכילים"
+#. Setup the ui
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "מנהל"
-#: mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "השולח מכיל"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
+"disable HTML mails.\n"
+"\n"
+"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
+msgstr ""
+
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "מודל טקסט"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
+msgid "Prefer plain-text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+msgid "Prefer PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+msgid "Only ever show PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
+#, fuzzy
+msgid "HTML Mode"
+msgstr "דואר HTML"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
+msgid "Gives an option to print mail from composer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_תצוגה לפני הדפסה"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "הדפס הודעה"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
+msgstr ""
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Save attachments"
+msgstr "שמור פגישה"
+
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachments ..."
+msgstr "שמור בשם..."
+
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
+msgid "Save all attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select save base name"
+msgstr "בחר אזור זמן"
+
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#, fuzzy
+msgid "%F %T"
+msgstr "%d %b"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Uid"
+msgstr "יוניקוד"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Description List"
+msgstr "תיאור:"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Categories List"
+msgstr "קטגוריות"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Comment List"
+msgstr "_רשימת תפוצה"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Created"
+msgstr "צור"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Contact List"
+msgstr "_רשימת תפוצה"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "מצב"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "מופעל"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+msgid "percent Done"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Attendees List"
+msgstr "רענן רשימה"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Modified"
+msgstr "מודל"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+msgid "Advanced options for the CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+msgid "Prepend a header"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+msgid "Value delimiter:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+msgid "Record delimiter:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
+msgid "Encapsulate values with:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected"
+msgstr "נבחר"
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Save to _Disk"
+msgstr "שמירה בשם..."
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+msgid "%FT%T"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Select destination file"
+msgstr "בחר קובץ"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
+"chosen filename. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select one source"
+msgstr "בחר תיקייה"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
+msgid "_Show only this Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+msgid "_Show only this Task List"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
+msgid "Startup wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "אשף ההגדרות של Evolution"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+msgid "Welcome"
+msgstr "ברוכים הבאים"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"ברוכים הבאים לאבולוציה. במסכים הבאים תאפשרו לאבולוציה\n"
+"להתחבר לחשבונות הדוא\"ל שלכם, ולייבא נתונים מתוכניות אחרות.\n"
+"\n"
+"לחץ/י \"קדימה\" כדי להמשך. "
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "מ %s:"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "מייבא %s. \n"
+
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
+msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Subject Threading"
msgstr "הנושא מכיל"
-#: mail/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "הנושא אינו מכיל"
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Thread messages by subject"
+msgstr "השאר הודעות על השרת"
+
+#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
+msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell Config factory"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-msgid "480"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-msgid "Default width of the folder bar pane"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configuration version"
+msgstr "הגדרות דואר"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+msgid "Default sidebar width"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default window height"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Default window width"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-msgid "Evolution configuration version"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid ""
-"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
-"mode."
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "הגדרות מחשב כף יד..."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "התחל במצב לא מקוון"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid ""
-"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
-"not displayed."
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "Whether to skip the development warning dialog"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+msgid "Window button style"
msgstr ""
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr ""
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "חיבורים פעילים"
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "הקלק אישור לסגור את החיבור ולעבוד בצורה לא מקוונת"
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
msgid "(Untitled)"
msgstr "(ללא כותרת)"
-#: shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:149
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -16172,341 +16348,201 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:155
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:161
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
+"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
+"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:333
-msgid "Select importer"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "הקובץ %s לא קיים"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:459
-msgid "Importing"
-msgstr "מייבא"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:467
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "מייבא %s. \n"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "שגיאה בטעינת %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:570
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:626
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "ש_ם הקובץ:"
-#: shell/e-shell-importer.c:631
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "בחר קובץ"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "_סוג הקובץ:"
-#: shell/e-shell-importer.c:682
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "יבא נתונים והגדרות מ תוכנות _ישנות יותר"
-#: shell/e-shell-importer.c:685
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "יבא _קובץ יחיד"
-#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"אנא המתן...\n"
-"מחפש אחר הגדרות קיימות"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:757
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "מ %s:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1074
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1086
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1200
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_יבא"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "סוגר חיבורים..."
-
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
msgid "Evolution Settings"
msgstr "הגדרות Evolution"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
-msgid "Starting import"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "לא צויין שם תיקייה."
-#: shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו \"/\"."
-#: shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו \"#\"."
-#: shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' ו '..' הם שמות תיקיות שמורים."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:67
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "הכלים של GNOME Pilot לא מותקנים במערכת."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:75
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת %s."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:124
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy לא מותקן."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:132
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "אין אפשרות להריץ את כלי דיווח הבאגים."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per language credits for translation, displayed in the
+#. * about box
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "עבודה במצב מ_קוון"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "עבודה במצב _לא מקוון"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "עבודה במצב לא מקוון"
-#: shell/e-shell-window.c:337
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "עבודה במצב מקוון. לחץ כאן כדי לעבור למצב לא מקוון."
-#: shell/e-shell-window.c:344
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "אבולוציה במהלך העברה למצב לא מקוון."
-#: shell/e-shell-window.c:350
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "עבודה במצב לא מקוון. לחץ כאן כדי לעבור למצב מקוון."
-#: shell/e-shell-window.c:637
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "החלף ל %s"
-#: shell/e-shell.c:585
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "שגיאת מערכת לא ידועה."
-#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld ק\"ב"
-#: shell/e-shell.c:1212
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1214
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1216
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "בסיס נתוני ההגדרות לא נמצא"
-#: shell/e-shell.c:1218
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "חדש "
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "אשף ההגדרות של Evolution"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Importing Files"
-msgstr "מייבא קבצים"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Timezone "
-msgstr "אזור זמן"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr "ברוכים הבאים"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"ברוכים הבאים לאבולוציה. במסכים הבאים תאפשרו לאבולוציה\n"
-"להתחבר לחשבונות הדוא\"ל שלכם, ולייבא נתונים מתוכניות אחרות.\n"
-"\n"
-"לחץ/י \"קדימה\" כדי להמשך. "
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-"הכנסת בהצלחה את כל המידע הדרוש על מנת להפעיל את אבולוציה\n"
-"לחץ/י \"החל\" כדי לשמור את המידע. "
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
+#: ../shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "מבחן חדש"
-#: shell/evolution-test-component.c:141
+#: ../shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr "_מבחן"
-#: shell/evolution-test-component.c:142
+#: ../shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
msgstr "צור פריט מבחן חדש"
-#: shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "אשף היבוא של Evolution"
-#: shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "יבא קובץ"
-#: shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "יבא מיקום"
-#: shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "בחר קובץ"
-#: shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "אל תייבא"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "אל תשאל אותי שוב"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:226
+#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16526,7 +16562,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:250
+#: ../shell/main.c:254
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -16534,111 +16570,77 @@ msgstr ""
"תודה\n"
"צוות Evolution\n"
-#: shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:261
msgid "Don't tell me again"
msgstr "אל תודיע לי שוב"
-#: shell/main.c:462
+#: ../shell/main.c:466
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:464
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "התחל במצב לא מקוון"
-
-#: shell/main.c:466
+#: ../shell/main.c:470
msgid "Start in online mode"
msgstr "התחל במצב מקוון"
-#: shell/main.c:469
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
+#: ../shell/main.c:473
+msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:473
+#: ../shell/main.c:477
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:476
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: shell/main.c:507
+#: ../shell/main.c:482
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-nospace primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:2
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Upgrade from previous version failed:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:11
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr ""
+"אתה בטוח שברצונך\n"
+"למחוק אנשי קשר אלו?"
-#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
-#. shell:upgrade-remove-1-4 title
-#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:21
-msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
-"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
-"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
-"convenience.\n"
-msgstr ""
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל."
-#: shell/shell-errors.xml.h:25
-msgid "_Remind Me Later"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
msgstr ""
-#: shell/shell-errors.xml.h:26
-msgid "_Keep Data"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
@@ -16649,28 +16651,37 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#. shell:noshell title
-#. shell:noshell-reason title
-#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
-msgid "Cannot start Evolution"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+msgid ""
+"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+"keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#. shell:noshell primary
-#. shell:noshell-reason primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
-#. shell:noshell secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:43
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#. shell:noshell-reason secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:51
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16679,7 +16690,28 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_שער:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+msgid "_Keep Data"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+msgid "_Remind Me Later"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -16687,2299 +16719,3202 @@ msgid ""
"Edit trust settings:"
msgstr ""
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603
-msgid "Select a cert to import..."
-msgstr ""
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "בחר תיקייה לייבא אליה"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472
-#: smime/gui/certificate-manager.c:690
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
msgid "Certificate Name"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
msgid "Purposes"
msgstr "מטרות"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "מספר סידורי"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:289
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
msgid "Expires"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:481
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
msgid "E-Mail Address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr ""
-#: smime/gui/component.c:45
+#: ../smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "הכנס את הסיסמה עבור `%s'"
#. we're setting the password initially
-#: smime/gui/component.c:68
+#: ../smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr ""
-#: smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
msgstr "הכנס סיסמה חדשה"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
msgid "Select certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "תעודות"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
+#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
#. x509 certificate usage types
-#: smime/lib/e-cert.c:424
+#: ../smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:425
+#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Encrypt"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:633
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:636
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:639
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:642
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:645
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:648
+#: ../smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:651
+#: ../smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:654
+#: ../smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:657
+#: ../smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:660
+#: ../smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:663
+#: ../smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:666
+#: ../smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:669
+#: ../smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:672
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:675
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:678
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:687
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:738
+#: ../smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:746
+#: ../smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:768
+#: ../smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:773
+#: ../smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:788
+#: ../smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
+#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
+#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:834
+#: ../smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:838
+#: ../smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:866
+#: ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:874
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:938
+#: ../smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
+#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:964
+#: ../smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1035
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1100
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1154
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1173
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1216
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:362
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr ""
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
-#: tools/killev.c:61
+#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: tools/killev.c:76
+#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
+msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
-#: evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
+msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
-#: evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#: evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_תצוגה לפני הדפסה"
-
-#: evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_פעולות"
-#: evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "הבא"
-#: evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
-#: evolution-calendar.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#: evolution-calendar.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr ""
-#: evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Print this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "שמור _בשם..."
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "שמור ו_סגור"
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "שמור את הפריט וסגור את תיבת הדו-שיח"
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "שמור פריט זה בדיסק"
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:13
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: evolution-message-composer.xml.h:44
-#: evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: evolution.xml.h:29
-msgid "_File"
-msgstr "_קובץ"
-
-#: evolution-composer-entries.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
msgid "Cu_t"
msgstr "ג_זור"
-#: evolution-composer-entries.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "בחר ה_כל"
-#: evolution-composer-entries.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr "בחר את כל המלל"
-#: evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "הדפס _מעטפה..."
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "של_ח הודעה לאיש קשר..."
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: evolution-message-composer.xml.h:50
-#: evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_שמור"
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this list"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_מחק..."
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr "ישיבה"
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_קבע אסיפה"
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "קבע אסיפה עבור פריט זה"
-
-#: evolution-executive-summary.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "ביטול פעולת הדואר הנוכחית"
-#: evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "_חבר הודעה חדשה"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
-#: evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור רשימת תפוצה זו"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+msgid "F_older"
+msgstr "_תיקייה"
-#: evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Message F_ilters"
+msgstr "כותרת ההודעה"
-#: evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Message _Preview"
+msgstr "כותרת ההודעה"
-#: evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
-#: evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "בחר תיקייה"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_עורך התיקיות הוירטואליות..."
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "ה_עתק לתיקייה..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "העב_ר לתיקייה..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_New..."
+msgstr "_חדש"
+
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Subscriptions"
+msgstr "תיאור:"
-#: evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "_Filters..."
-msgstr "מסננים..."
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "שנה את המאפיינים של תיקייה זו"
-#: evolution-mail-list.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "שנה את המאפיינים של תיקייה זו"
-#: evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+msgid "Group By _Threads"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as _Read"
-msgstr "סמן הכל כ_נקרא"
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו"
-#: evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "שנה את המאפיינים של תיקייה זו"
-#: evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "כותרת ההודעה"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Select _All Messages"
+msgstr "בחר ה_כל"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Folder"
-msgstr "_תיקייה"
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "ה_פוך בחירה"
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Message"
+msgstr "הו_דעה:"
-#: evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "הו_סף את השולח לפנקס הכתובות"
-#: evolution-mail-message.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "הוסף את השולח לפנקס הכתובות"
-#: evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "כותרת ההודעה"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "בדיקת דואר חדש"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "_חבר הודעה חדשה"
-#: evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "צור תיקייה וירטואלית מההודעה"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "צור תיקייה"
-#: evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור נמענים אלו"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור רשימת תפוצה זו"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור שולח זה"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור נושא זה"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור נמענים אלו"
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור רשימת תפוצה זו"
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור שולח זה"
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור נושא זה"
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "הקטן את גודל המלל"
-#: evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "F_orward As..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Filter _Junk"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Load _Images"
-msgstr "טען _תמונות"
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "סמן כ_חשוב"
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "סמן כ_לא נקרא"
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "סמן כל_א חשוב"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Mar_k as"
+msgstr "_סמן כנקרא"
-#: evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו נקראו"
-#: evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כחשובות"
-#: evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כדואר זבל"
-#: evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא דואר זבל"
-#: evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו לא נקראו"
-#: evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא חשובות"
-#: evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה"
-#: evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Message Source"
+msgstr "שמירת הודעות"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "העבר לתיקייה"
-#: evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת"
-#: evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "ההודעה ה_חשוב הבאה"
-#: evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "ה_דיון הבא"
-#: evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "ההודעה ש_לא נקראה הבאה"
-#: evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "לא דואר זבל"
-#: evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש"
-#: evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr "הגודל המקורי"
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "שומר את ההודעה בתיקייה"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "חפ_ש בהודעה..."
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "S_maller"
-msgstr "_קטן יותר"
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "שמור את ההודעה כקובץ מלל"
-#: evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "חפש אנשי קשר..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "חפש אנשי קשר..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show Email _Source"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show Full _Headers"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Select _All Text"
+msgstr "בחר את כל המלל"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Select all the text in a message"
+msgstr "בחר את כל המלל"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "סמן כל_א חשוב"
-#: evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "VFolder on _Recipients..."
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#, fuzzy
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "צור תיקייה"
-#: evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Attached"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "ההודעה ה_באה"
-#: evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_צור מסנן מההודעה"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#, fuzzy
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "מצא בהודעה"
-#: evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_לך אל"
-#: evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Inline"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#, fuzzy
+msgid "_Important"
+msgstr "_יבא"
-#: evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Larger"
-msgstr "_גדול יותר"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "_Junk"
+msgstr "דואר זבל"
-#: evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Message Display"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#, fuzzy
+msgid "_Load Images"
+msgstr "טען _תמונות"
-#: evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "ההודעה ה_באה"
-#: evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Normal Display"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#, fuzzy
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "רגיל"
-#: evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_פתח הודעה"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#, fuzzy
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "לא דואר זבל"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#, fuzzy
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "פתח ב_חלון חדש"
-#: evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "ההודעה ה_קודמת"
-#: evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_צוטט"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message..."
+msgstr "_שמירה בשם..."
-#: evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Tools"
-msgstr "_כלים"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#, fuzzy
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "ההודעה ה_באה"
-#: evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Undelete"
-msgstr "בטל מח_יקה"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#, fuzzy
+msgid "_Unread"
+msgstr "סמן כ_לא נקרא"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+msgid "_Zoom In"
+msgstr ""
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "סגור חלון זה"
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"
-#: evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
+msgid "_File"
+msgstr "_קובץ"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
+msgstr ""
+
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Delete all but signature"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open a file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Encrypt"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Sign"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Request read receipt"
+msgstr "משתתפים דרושים"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:16
-#: evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save As"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "שמירה בשם..."
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+msgid "Save _As..."
+msgstr "שמור _בשם..."
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "שמירה בשם..."
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:21
-#: evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:25
-#: evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "מ_חק הכל"
-#: evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:46
-#: evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_פתח..."
-#: evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_אבטחה"
-#: evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr ""
-#: evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+msgid "C_lose"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr ""
-#: evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+msgid "Save and Close"
+msgstr ""
+
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
+msgid "Save and _Close"
+msgstr "שמור ו_סגור"
+
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי וסגור את החלון"
-#: evolution-subscribe.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_תיקייה"
-
-#: evolution-subscribe.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "רענן רשימה"
-#: evolution-subscribe.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "ה_פוך בחירה"
-#: evolution-tasks.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "העתק את ההודעה המסומנת"
-#: evolution-tasks.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr "גזור את ההודעה המסומנת"
-#: evolution-tasks.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:1
+#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:3
+#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:6
+#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:7
-msgid "E_xit"
-msgstr "י_ציאה"
+#: ../ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr ""
-#: evolution.xml.h:8
-msgid "Evolution _FAQ"
+#: ../ui/evolution.xml.h:7
+msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:9
+#: ../ui/evolution.xml.h:8
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr "צא מהתוכנית"
-#: evolution.xml.h:10
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:11
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
+msgid "Hide window buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Icons _and text"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "ח_לון חדש"
-#: evolution.xml.h:15
-msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "העדפות דואר"
-#: evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "שלח / קבל"
-#: evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "שלוח דו\"ח באגים"
-#: evolution.xml.h:21
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "שלח _דו\"ח באגים"
-#: evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "שלח דו\"ח באגים בעזרת Bug Buddy"
-#: evolution.xml.h:23
-msgid "T_oolbar"
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
+msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:24
-msgid "Toggle whether we are working offline."
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
+msgid "Tool_bar"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
+msgid "Tool_bar style"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Close Window"
+msgstr "סגור חלון זה"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "עזר_ה"
-#: evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
+msgid "_Hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "_Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_יבא..."
-#: evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_חדש"
-#: evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "_צוטט"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Synchronization Options..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Text only"
+msgstr "מודל טקסט"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_חלון"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr ""
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr ""
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "_רשימת טלפונים"
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:5
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:1
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:2
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:3
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:4
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:5
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:6
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr ""
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr ""
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "בחר אזור זמן"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "TimeZone Combobox"
+msgstr "אזור זמן"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "תצוגת שבוע"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_עריכה"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "אפשר"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "תצוגה נוכחית"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "צור פריט מבחן חדש"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_תצוגה נוכחית"
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
-msgid "Custom View"
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+msgid "Save Custom View..."
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
-msgid "Save Custom View..."
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
+msgid "Factory"
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
-msgid "Define Views..."
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+msgid "Define New View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "תצוגת יום"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
msgid "MTWTFSS"
msgstr "בגדהושא"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Previous Button"
+msgstr "הקודם"
+
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "לוח שנה"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
+#: ../widgets/text/e-text.c:3541
+#, fuzzy
+msgid "Fill color"
+msgstr "צבע"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
+#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
+#: ../widgets/text/e-text.c:3556
+msgid "GDK fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
+#, fuzzy
+msgid "Fill stipple"
+msgstr "_סוג הקובץ:"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
+#, fuzzy
+msgid "X1"
+msgstr "1"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
+msgid "X2"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Y1"
+msgstr "1"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
+msgid "Y2"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
+msgid "Minimum width"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "רוחב עמודה"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
msgid "Now"
msgstr "עכשיו"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "בלטי"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "מרכז אירופי"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "סינית"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "קוראנית"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "יוניקוד"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "מערב אירופאי"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr "מערב אירופאי, חדש"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "מסורתי"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "מופשט"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקראינית"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "ויזואלי"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "קידוד תווים לא ידוע: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "קידוד תווים"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "אחר..."
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
+#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
-#: widgets/misc/e-error.c:126
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "תקלת Evolution"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
+msgid "Date and Time Entry"
+msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
-#: widgets/misc/e-error.c:124
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "אזהרת Evolution"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:123
-msgid "Evolution Information"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
+msgid "Text Date Entry"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:125
-msgid "Evolution Query"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr ""
-#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
+msgid "Date Button"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
+msgid "Combo box to select time"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:181
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
+msgid "Time Combo Box"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:197
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:205
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:215
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:222
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:223
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:231
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
msgid "_Searches"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "מתקדם..."
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "חיפוש מתקדם"
-#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-map.c:647
+msgid "World Map"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-map.c:649
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should select the timezone from the below combo box instead."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
#, fuzzy
msgid "Sync with:"
msgstr "מסתיים ב"
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "Empty message"
+msgstr "סה\"כ הודעות:"
+
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
+msgid "Reflow model"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
+#, fuzzy
+msgid "Column width"
+msgstr "רוחב עמודה"
+
+#. To translators: This is the accessibility name of
+#. the search bar's text entry widget
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
+msgid "Search Text Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
msgid "_Search"
msgstr "_חיפוש"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
msgid "_Find Now"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
msgid "_Clear"
msgstr "_נקה"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Search Type"
+msgstr "_חיפוש"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
msgid "Item ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
msgid "Subitem ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
+#: ../widgets/text/e-text.c:3463
msgid "Text"
msgstr "מלל"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
msgid "Find _Now"
msgstr "_מצא"
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "הקובץ קיים \"}0{\"."
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Row"
+msgstr "יש סמן"
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
+msgid "Cursor Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sorter"
+msgstr "מקור"
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "בחר תיקייה"
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
+msgid "Cursor Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
+#, fuzzy
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "%d נמחק"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgstr "<b>אפשרויות</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Replies</b>"
+msgstr "<b>חזרה</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgstr "<b>הזדהות</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Status Tracking</b>"
+msgstr "<b>מחפש</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr ""
-#. system:no-save-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "C_lassification"
msgstr ""
-#. system:no-load-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "כללי"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+msgid ""
+"None\n"
+"Mail Receipt"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+msgid ""
+"Public\n"
+"Private\n"
+"Confidential\n"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
+msgid "R_eply requested"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid ""
+"Undefined\n"
+"High\n"
+"Standard\n"
+"Low"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "W_ithin"
+msgstr "רוחב"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr " (הסתיים "
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_After:"
+msgstr "אחרי"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_All information"
+msgstr "מידע אישי"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "השאר הודעות על השרת"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_מחק"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Until:"
+msgstr "ללא-שם"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+msgid "_When convenient"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_When opened:"
+msgstr "_איפה:"
+
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr ""
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "קבוצת תפוצה חדשה"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+msgid "click here to go to url"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "איש הקשר הזה שייך לקטגוריות האלו:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_קטגוריות"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "קטגוריות"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+msgid "popup list"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "היום %l:%M %p"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Selected Column"
+msgstr "נבחר"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
+msgid "Focused Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
+msgid "Unselected Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740
+msgid "Strikeout Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
+msgid "Underline Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
+msgid "Bold Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761
+msgid "Color Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775
+msgid "BG Color Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "ה_סר"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "תזמון"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "_נקה"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "תזמון"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+msgid "Group Items By"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "העבר לתיקייה"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "שדה"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "מבנה"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "הדפס פריט"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_הוסף"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_יבא..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "מצב"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+msgid "(Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+msgid "(Descending)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Not sorted"
+msgstr "לא התחיל"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
+msgid "No grouping"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+msgid "Available Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "ה_עתק..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "DnD code"
+msgstr "יוניקוד"
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "_קבוצת תפוצה"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
+#, fuzzy
+msgid "Full Header"
+msgstr "כותרת"
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "צור קבוצת תפוצה חדשה"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
+msgid "Add a column..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "הוסף קבוצת תפוצה"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "שם שדה"
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "הגבלת הורדה:"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_הוסף קבוצת תפוצה"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "_כתובת דוא\"ל:"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
+msgid "Alternating Row Colors"
+msgstr ""
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>מארגן</b>"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
+msgid "Horizontal Draw Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
+msgid "Vertical Draw Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
+#, fuzzy
+msgid "Draw focus"
+msgstr "יש פוקוס"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
+msgid "Cursor mode"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+#, fuzzy
+msgid "Selection model"
+msgstr "בחר תיקייה"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
+msgid "Length Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
+#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
+msgid "Uniform row height"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Frozen"
+msgstr "מאת"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#, fuzzy
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "תצוגה נוכחית"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
+msgid "Sort Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Unsort"
+msgstr "יחידה"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
+msgid "Group By This Field"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
+msgid "Group By Box"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
+msgid "Remove This Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
+msgid "Add a Column..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "פגישה"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
+msgid "Best Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
+msgid "Format Columns..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "Customize Current View..."
+msgstr "תצוגה נוכחית"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "Fontset"
+msgstr "גופנים"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
+msgid "Sort Info"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "פנוי"
+
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Table header"
+msgstr "כותרת ההודעה"
+
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
+#, fuzzy
+msgid "Table model"
+msgstr "מודל טקסט"
+
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
+#, fuzzy
+msgid "Cursor row"
+msgstr "יש סמן"
+
+#: ../widgets/table/e-table.c:3330
+#, fuzzy
+msgid "Always Search"
+msgstr "חיפוש מתקדם"
+
+#: ../widgets/table/e-table.c:3337
+#, fuzzy
+msgid "Use click to add"
+msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף משימה"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
+msgid "ETree table adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
+#, fuzzy
+msgid "Always search"
+msgstr "תמיד"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3311
+msgid "Retro Look"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3312
+msgid "Draw lines and +/- expanders."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
+msgid "Minicard Test"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2000, Ximian, Inc."
+
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
+msgid "This should test the minicard canvas item"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
+#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
+#, fuzzy
+msgid "Event Processor"
+msgstr "הכנס סיסמה"
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "גופנים"
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "GDKFont"
+msgstr "גופנים"
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
+#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
+msgid "Justification"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
+#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
+msgid "Use ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
+#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
+#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap"
+msgstr "ליבריה"
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
+#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
+msgid "Break characters"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
+#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
+#, fuzzy
+msgid "Max lines"
+msgstr "שוליים"
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
+#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
+msgid "Allow newlines"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
+#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
+msgid "Draw borders"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
+#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
+msgid "Draw background"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
+#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
+msgid "Draw button"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
+#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
+#, fuzzy
+msgid "Cursor position"
+msgstr "עמדה"
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
+msgid "Emulate label resize"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:2696
+msgid "Input Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "גוף"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
+msgid "Strikeout"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
+#, fuzzy
+msgid "Anchor"
+msgstr "אנדורה"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
+#, fuzzy
+msgid "Clip Width"
+msgstr "רוחב עמודה"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
+#, fuzzy
+msgid "Clip Height"
+msgstr "גובה"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
+msgid "Clip"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
+msgid "Fill clip rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
+msgid "X Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
+msgid "Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
+#, fuzzy
+msgid "Text width"
+msgstr "מסתיים ב"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
+msgid "Text height"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
+msgid "IM Context"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
+msgid "Handle Popup"
+msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9eee84db9f..71159837c3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 00:45+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Novi kontakt"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Nova lista kontakata"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Novi zakazani sastanak"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Novi cjelodnevni _događaj"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Novi sastanak"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
@@ -426,64 +426,69 @@ msgstr "Preglednik adresa Evolution adresara"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Server je odgovorio nepodržanim bazama za pretragu"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Ovaj poslužitelj ne podržava LDAPv3 informacije o shemi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Spremi u adresaru"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Nisam mogao da prođem kroz mapu sa redom"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Želite li spremiti promjene?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -491,31 +496,34 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Odbaci"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr ""
@@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "Ovdje podesite automatsko nadopunjavanje"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
@@ -592,13 +600,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Upravljanje vašim S/Mime certifikatima"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Na ovom računalu"
@@ -607,8 +615,8 @@ msgstr "Na ovom računalu"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -618,105 +626,105 @@ msgid "Personal"
msgstr "Osobni podaci"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Na LDAP poslužiteljima"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Unesi novi kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontakt _lista"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Napravi novi kontakt popis"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Novi adresar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "Adresar:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "Unesi novi zadatak"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Tip:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
#, fuzzy
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Kopiraj sadržaj mape lokalno za neumreženi rad"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "Korak 2: Poslužitelj podataka"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "SMTP prijava"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Pretraživanje"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Postavke knjige adresara"
@@ -732,15 +740,15 @@ msgstr "Migriranje..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migriram `%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Mijenjaj LDAP poslužitelje"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Postavke automatskog dopunjavanja"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -752,7 +760,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
#, fuzzy
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
@@ -764,7 +772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
#, fuzzy
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
@@ -776,7 +784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
@@ -788,22 +796,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Postavke..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Nije odabran poslužitelj"
@@ -812,13 +820,13 @@ msgstr "Nije odabran poslužitelj"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Anonimno pristupam LDAP serveru"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Neuspjela prijava.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%sUnesite zaporku za %s (korisnik %s)"
@@ -892,9 +900,14 @@ msgstr "Treba li pokazati traku mapa"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -955,7 +968,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Adresar"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
@@ -994,7 +1007,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Korisnička oznaka"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
@@ -1154,7 +1167,8 @@ msgstr "Metoda _prijave: "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
@@ -1169,6 +1183,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Ops_eg pretrage:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "_Poslužitelj:"
@@ -1190,9 +1205,9 @@ msgstr "karte"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minute"
@@ -1241,21 +1256,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Ako</b> "
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Sva polja"
@@ -1301,7 +1318,7 @@ msgstr "<b>Tada</b> "
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1328,7 +1345,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Rođendan:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "Kalendar:"
@@ -1447,14 +1464,15 @@ msgstr "Adresa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2431,6 +2449,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2442,7 +2462,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2452,7 +2472,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2473,73 +2493,79 @@ msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Polazno"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "Grupa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Izvorišna knjiga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Odredišna knjiga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Je novi kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Upisna polja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "_Obavezne osobe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Promijenjen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Sva polja"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Molim odaberite neku od slijedećih opcija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Datum povratka nije ispravan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neispravni potpis"
@@ -2694,7 +2720,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "Servis _IM:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokacija:"
@@ -2707,7 +2735,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Urednik kontakt liste"
@@ -2745,9 +2773,9 @@ msgstr "_Unesite elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donji popis:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
@@ -2821,9 +2849,9 @@ msgstr[1] ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Upit"
@@ -2845,35 +2873,35 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Greška kod promijene karte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Ime počinje sa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Poruka počinje sa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija je"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Polje koje sadrži"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2881,74 +2909,95 @@ msgstr "Izvor"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Spremi kao VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Novi kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nova lista kontakata..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Prosljedi kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Prosljedi kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Pošalji kontaktu poruku"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Pošalji kontaktu poruku"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Pošalji kontaktu poruku"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopiraj u adresar..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Premjesti u adresar..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Umetni"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Bilo koja kategorija"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "Ispiši zadatke"
@@ -2993,7 +3042,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon poduzeća"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
@@ -3091,6 +3140,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
@@ -3125,34 +3175,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Web-lokacija"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Sadrži Fokus"
@@ -3176,7 +3230,7 @@ msgstr "Najveća dužina imena polja"
msgid "Column Width"
msgstr "Širina stupca"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3191,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite dva puta da biste napravili novi kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3205,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite dva puta da biste napravili novi kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3213,7 +3267,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "Tražim kontakte..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3223,15 +3277,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nema se što pokazati u ovom pogledu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Kartica"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Odabrano"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Sadrži Pokazivač"
@@ -3246,7 +3300,7 @@ msgid "map"
msgstr "karta"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Popis članova"
@@ -3281,7 +3335,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -3289,11 +3343,11 @@ msgstr "Blog"
msgid "personal"
msgstr "osobno"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Poslovna titula"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Početna stranica"
@@ -3328,6 +3382,7 @@ msgstr "Nova lista kontakata"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Pristup odbijen"
@@ -3350,9 +3405,9 @@ msgstr "Protokol nije podržan"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
@@ -3364,7 +3419,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti izvor"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Provjera vjerodostojnosti neuspješna"
@@ -3385,27 +3440,40 @@ msgstr "TLS nije dostupan"
msgid "No such source"
msgstr "Nema takve poruke"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Počni sa radom bez mreže"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Druga greška"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Inačica"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Ne mogu otvoriti adresar. Molim provjerite postoji li putanja i imate li "
"dozvole pristupiti joj."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3413,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni "
"URI, ili je LDAP poslužitelj nedostupan."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -3424,7 +3492,7 @@ msgstr ""
"koristiti u Evolutionu, morate kompajlirati program iz CVS izvornih kodova "
"nakon što skinete OpenLDAP sa donjeg linka."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3432,7 +3500,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni "
"URI, ili je poslužitelj nedostupan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3444,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"Molim da preciznije oblikujete upit ili povećate limit\n"
"broja rezultata u podešavanjima adresara za server direktorija."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3458,45 +3526,45 @@ msgstr ""
"direktorija\n"
"za ovaj adresar."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obradi ovaj upit."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Ovaj upit nije uspješno završen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Greška kod dodavanja popisa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Greška prilikom dodavanja kontakta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Greška kod izmjene popisa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Greška prilikom mijenjanja kontakta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Greška kod uklanjanja popisa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Greška pri uklanjanju kontakta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3514,7 +3582,7 @@ msgstr[2] ""
"Otvaranje %d kontakata će otvoriti %d novih prozora.\n"
"Da li doista želite prikazati sve ove kontakte?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3523,15 +3591,15 @@ msgstr ""
"%s već postoji\n"
"Želite li prepisati preko njega?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3540,39 +3608,39 @@ msgstr[1] "Kontakt"
msgstr[2] "Kontakt"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "karta.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "popis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Premjesti kontakt u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiraj kontakt u "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Premjesti kontakte u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiraj kontakte u "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Odaberite odredišni adresar."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Višestruke VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard za %s"
@@ -3587,8 +3655,9 @@ msgid "(none)"
msgstr "(niti jedan) "
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+#, fuzzy
msgid "Primary Email"
-msgstr "Glavna email adresa\r"
+msgstr "Glavna email adresa"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
@@ -3608,7 +3677,7 @@ msgstr "Dodaj adresu postojećim kontaktima \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Pretražujem adresar..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Spoji elektronske adrese"
@@ -3640,22 +3709,30 @@ msgstr "Kartični pogled"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Pogled GTK stabla"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolucija LDIF uvoznik"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Obrađujem"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP format razmjene podataka"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolucija VCard uvoznik"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolucija LDIF uvoznik"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolucija VCard uvoznik"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3817,7 +3894,11 @@ msgstr "Odjeljci:"
msgid "Shading"
msgstr "Sjenčanje"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
@@ -3867,8 +3948,8 @@ msgstr "Testiranje ispisa kontakata"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "To bi trebalo iskušati kontaktni kod za ispis"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
@@ -4162,7 +4243,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Spremi poruku..."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -4262,13 +4343,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -4286,16 +4366,16 @@ msgstr "Upišite lozinku"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Podijeli višednevne događaje:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Nisam mogao pokrenuti wombat server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nisam mogao pročitati programski blok Kalendara"
@@ -4313,7 +4393,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar i zadaci"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendari"
@@ -4346,12 +4426,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Komponenta zadataka Evolutiona"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
@@ -4377,12 +4459,12 @@ msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minute"
msgstr[2] "minute"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "_Početno vrijeme:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4390,14 +4472,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "Obveza"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
@@ -4410,13 +4493,14 @@ msgstr "Vrijeme drijemanja (u minutama)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -4509,11 +4593,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne pitaj me ponovno za ovu aplikaciju."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ne mogu inicijalizirati Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nisam mogao pokrenuti stvaranje servisa za alarm obavijesti"
@@ -4885,16 +4969,17 @@ msgstr "Mjesto sadrži"
msgid "Unmatched"
msgstr "Neupariv"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4903,15 +4988,15 @@ msgstr ""
"Ova operacija će trajno obrisati sve događaje starije od odabranog "
"vremenskog trajanja. Ako nastavite, navedene događaje nećete moći vratiti."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Izbriši događaje starije od"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "dana"
@@ -4936,76 +5021,76 @@ msgid "Weather"
msgstr "Ostalo"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Novi kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Učitavam kalendar..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "NIje moguće otvoriti kalendar %s' za kreiranje događaja i sastanaka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nema dostupnog kalendara za stvaranje događaja i sastanaka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Lokacija kalendara"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Novi zakazani sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Obveza"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Napravi novi sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Novi sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Unesite novi zahtjev za sastankom"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novi cijelodnevni sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Cijelo_dnevni zakazani sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Unesite novi cjelodnevni sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Novi kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Kreiraj novi kalendar"
@@ -5025,19 +5110,19 @@ msgstr "Tjedni pregled"
msgid "Month View"
msgstr "Mjesečni pregled"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Greška kod otvaranja kalendara"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metoda nije podržana kod otvaranja kalendara"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Zabranjen pristup kalendaru"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
@@ -5147,7 +5232,7 @@ msgstr "sat(i)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "sati"
@@ -5174,50 +5259,64 @@ msgstr "Alarm na %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "prilog"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Svojstva"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Dodaj prilog..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Privitak"
@@ -5226,13 +5325,14 @@ msgstr "Privitak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Predloži automatsko otvaranje privitka"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Priloži datoteku(e)"
@@ -5244,6 +5344,8 @@ msgstr "Priloži datoteku(e)"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s"
@@ -5252,37 +5354,41 @@ msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: nije standardna datoteka"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Svojstva priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Ime trake:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "Mime tip:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
@@ -5302,16 +5408,16 @@ msgstr "Nemoj ukloniti"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
@@ -5412,8 +5518,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "URL za s_lobodan/zauzet:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
@@ -5426,8 +5532,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minuta"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
@@ -5441,8 +5547,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Ned"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
@@ -5455,8 +5561,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Pokaži _brojeve tjedana u navigatoru datuma"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
@@ -5473,8 +5579,8 @@ msgid "Template:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
@@ -5487,8 +5593,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Oblik vremena:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
@@ -5497,8 +5603,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Početak t_jedna:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
@@ -5588,18 +5694,18 @@ msgstr "Kopiraj sadržaj mape lokalno za neumreženi rad"
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopiraj sadržaj mape lokalno za neumreženi rad"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "boja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Lista zadataka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Svojstva kalendara"
@@ -5634,7 +5740,7 @@ msgstr "Dodaj novi popis zadataka"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
msgstr "Osvježi"
@@ -5647,7 +5753,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "tjedni"
@@ -5720,15 +5826,15 @@ msgstr " (Do "
msgid "Due "
msgstr "Due "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Prosljeđena poruka - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5736,33 +5842,33 @@ msgstr[0] "Pridruži izvornu poruku"
msgstr[1] "Pridruži izvornu poruku"
msgstr[2] "Pridruži izvornu poruku"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Pomakni"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Otkaži zadatak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5770,59 +5876,59 @@ msgstr[0] "Dodana <b>%d</b> datoteka"
msgstr[1] "Dodane <b>%d</b> datoteke"
msgstr[2] "Dodano <b>%d</b> datoteka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Sakrij traku s privitcima (ubacite privitke ovdje)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Promijeni zakazani sastanak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Sastanak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Zakazani sastanak - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Dodijeli zadatak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Zadatak - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Stavka dnevnika - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Nema sažetka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Izmjene učinjene na ovoj stavki mogu biti zanemarene kod sljedećeg ažuriranja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ne mogu koristiti trenutnu inačicu!"
@@ -5892,6 +5998,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakti"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegiraj za:"
@@ -5907,59 +6014,59 @@ msgstr "Obveza"
msgid "Recurrence"
msgstr "Ponavljanje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Raspored"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Delegirano"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Sudionik"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Orijentacija"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "Događaj bez datuma početka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "Događaj bez datuma završetka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Početni datum je pogrešan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Završni datum je pogrešan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Početno vrijeme je pogrešno"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Završno vrijeme je pogrešno"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -5967,7 +6074,7 @@ msgstr[0] "prije svakog zakazanog sastanka"
msgstr[1] "prije svakog zakazanog sastanka"
msgstr[2] "prije svakog zakazanog sastanka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -5975,7 +6082,7 @@ msgstr[0] "kraj zakazanog sastanka"
msgstr[1] "kraj zakazanog sastanka"
msgstr[2] "kraj zakazanog sastanka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6048,8 +6155,8 @@ msgstr "Klasifikacija"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Povjerljivo"
@@ -6065,15 +6172,15 @@ msgstr "Lokacija:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Javno"
@@ -6128,33 +6235,34 @@ msgstr "<b>Tada</b> "
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Odabrani organizator više nema račun."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Potreban je organizator."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegiraj za..."
@@ -6276,85 +6384,90 @@ msgstr "Grupa popisa zadataka"
msgid "Task List Name"
msgstr "Ime popisa zadataka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Mijenjate povratni događaj, što želite promijeniti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr "Mijenjate povratni događaj, što želite promijeniti?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Mijenjate povratni zadatak,što želite promijeniti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Mijenjate povratni unos u dnevnik, što želite promijeniti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "Samo ova pojava"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Ova i prethodne instance"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Ova i buduće pojave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "Svi unosi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Ovaj sastanak sadrži povratne podatke koje Evolution ne može mijenjati."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Datum povratka nije ispravan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "uključeno"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "prvi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "treći"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "četvrti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "posljednjoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Drugi datum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "dan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "na"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "ponavljanja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/vrijeme"
@@ -6407,7 +6520,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "godina(e)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Datum završetka je pogrešan"
@@ -6429,9 +6542,9 @@ msgstr ""
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6439,37 +6552,37 @@ msgstr "Završeno"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Visok"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Izvodi se"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Nisko"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Obično"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Nije započelo"
@@ -6479,7 +6592,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Postotak završenog: %i"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Neodređeno"
@@ -6504,9 +6617,9 @@ msgstr "_Web stranica:"
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Dodjela"
@@ -6677,7 +6790,7 @@ msgstr "%s kod %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s za nepoznat tip pokretača"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknite za otvaranje %s"
@@ -6687,7 +6800,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Sažetak:"
@@ -6702,12 +6815,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Datum krajnjeg roka:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
@@ -6730,22 +6842,22 @@ msgstr "Datum početka"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Zauzeto"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6755,7 +6867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6763,7 +6875,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6771,159 +6883,155 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Ponavljajući"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Dodijeljeno"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Ažuriranje zadatka"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Brišem odabrane objekte"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Unosim promene u objekte"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Spremi kao..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Otvori _web stranicu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spremi Kao..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Ispis..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "I_zreži"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Zaljepi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Dodijeli zadatak"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Proslijedi kao iCalendar "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Obilježi kao izvršeno "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Obilježi odabrane zadatke kao izvršene "
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Obriši odabrane zadatke"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje zadatka"
@@ -6958,81 +7066,81 @@ msgstr "Datum početka"
msgid "Task sort"
msgstr "Razvrstani zadaci"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Premještam poruke"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Kopiram poruke"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Novi S_astanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Novi cjelodnevni _događaj"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Novi zadatak"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Trenutačni pogled"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Odaberi _nit"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Obriši..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Objavi slobodnu/zauzetu informaciju"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopiraj u mapu..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Premjesti u mapu..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Zakaži sastanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Zakaži sastanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Proslijedi kao iCalendar... "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Obriši ovu pojavu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Obriši ovu _pojavu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Obriši _sve pojave"
@@ -7078,412 +7186,414 @@ msgstr "razmaci od %02i minuta"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Da. (Složeni povratak)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " i"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s dan "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", završavajući sa "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "Status"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Due "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar informacije"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Greška iCalendara"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Nepoznata osoba"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Molim provjerite ove podatke, te odaberite akciju iz donjeg izbornika."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Prihvaćeno s rezervom"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Odbijeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informacije o sastanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> traži da %s bude prisutan na sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> traži da budete prisutni na sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Prijedlog za sastanak"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Ažuriranje sastanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Zahtjev za nove podatke o sastanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odgovor za sastanak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> je otkazo sastanak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Otkaz sastanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> je poslao nerazumljivu poruku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Neispravna poruka o sastanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o zadatku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Informacija o zadatku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži obavljanje zadatka od %s."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži da izvršite zadatak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Prijedlog zadatka"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem zadatku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Ažuriranje zadatka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o zadatku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zahtjev za osvježenje zadatka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na dodijeljeni zadatak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Odgovor na zadatak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Otkazivanje zadatka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Neispravna poruka o zadatku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o dostupnosti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informacija slobodno/zauzeto"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> traži vaše podatke o dostupnosti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Slobodan/zauzet zahtjev"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o dostupnosti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Slobodan/zauzet odgovor"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Neispravna poruka o dostupnosti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Čini se da poruka nije ispravno sačinjena"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahtjeve."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Prilog nema dijelove kalendara koji se mogu pregledati"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Ažuriranje završeno\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekt je neispravan i ne može biti ažuriran\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutni sudionik. Dodati ga u sudionike?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Osvježeno stanje prisutne osobe\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Stanje prisutne osobe ne može biti osvježeno jer unos više ne postoji"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Uklanjanje završeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Stavka poslana!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Odaberite akciju:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Prihvati sa rezervom"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Odbijanje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Pošalji slobodan/zauzet informaciju"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ažuriraj stanje stranke"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Pošalji najnoviju informaciju"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7551,6 +7661,8 @@ msgstr "Pojedinac"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -7599,8 +7711,8 @@ msgstr "Okvirno"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegirano"
@@ -7611,7 +7723,7 @@ msgstr "U toku"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7622,7 +7734,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7703,7 +7815,7 @@ msgstr "_Obavezni sudionici i jedan izvor"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Unesite lozinku za %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7712,24 +7824,24 @@ msgstr ""
"Greška na %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Učitavanje zadataka"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otvaram zaduženja u %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Završavam zadatke..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Brišem odabrane objekte..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Izbacujem"
@@ -7745,40 +7857,42 @@ msgstr "Vremenska zona"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "Unosim promene u objekte"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Korisnički pogled"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Spremi podešeni izgled"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Odredi poglede..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Učitavam sastanke kod %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Učitavam zadatke kod %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otvaram %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "Brisanje"
@@ -7840,57 +7954,57 @@ msgstr "Rujan"
msgid "_Select Today"
msgstr "Izaberite direktorij"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Organizator mora biti poslan."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Informacije o događaju"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Informacija o zadatku"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Informacije o dnevniku"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Slobodan/zauzet informacija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Informacije o kalendaru"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirano"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Kontra-prijedlog"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Slobodan/zauzet informacija (%s do %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar informacije"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Morate biti sudionik događaja"
@@ -8180,7 +8294,7 @@ msgstr[0] "Novi zadatak"
msgstr[1] "Novi zadatak"
msgstr[2] "Novi zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8193,61 +8307,61 @@ msgstr[2] "Obrisano"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Učitavanje zadataka"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Nije moguće otvoriti listu zadataka '%s' fa kreiranje događaja i sastanaka"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Ne postoji kalendar dostupan za stvaranje zadataka"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Novi zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Unesi novi zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Dodijeli zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
#, fuzzy
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Dodijeli zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Unesi novi zadatak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "Novi popis zadataka"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "popis zadataka"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "Stvori novi popis zadataka"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8259,11 +8373,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeste li sigurni da želite obrisati zadatke?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne pitaj me ponovno."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Ispiši zadatke"
@@ -8272,45 +8386,43 @@ msgstr "Ispiši zadatke"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "NPUSČPS"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Inteligentni uvoznik Evolution kalendara"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar uvoznik"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Obveze i sastanci"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar uvoznik"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Otvaram direktorij"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar datoteke (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Obveze i sastanci"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar uvoznik"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Podsjetnik!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar uvoznik"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalendarski događaji"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution je pronašao datoteke GNOME kalendara.\n"
-"Želite li ih uvesti u Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Inteligentni uvoznik Evolution kalendara"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9842,15 +9954,15 @@ msgstr "Pacifik/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifik/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Odredište slanja"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Odaberi mape u koje će se poslati poruka."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknite ovdje za adresar."
@@ -9861,7 +9973,7 @@ msgstr "Kliknite ovdje za adresar."
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Odgovor na:"
@@ -9869,7 +9981,7 @@ msgstr "Odgovor na:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "Od:"
@@ -9877,35 +9989,35 @@ msgstr "Od:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "Tema:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Za:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Unesite primatelje poruke"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Unesite adrese na koje će se slati kopija poruke"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9916,25 +10028,25 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "Oglasi na:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Kliknite ovdje za odabir mapa u koje će se slati poruke"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Oglasi na:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Dodaj"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -9942,7 +10054,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu potpisati izlaznu poruku: Nije postavljen certifikat za ovaj "
"korisnički račun"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -9951,50 +10063,51 @@ msgstr ""
"Ne mogu kriptirati izlaznu poruku: Nije postavljen certifikaz za kriptiranje "
"za ovaj korisnički račun"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nepoznat razlog"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Ne mogu da povratim poruku iz urednika"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Neimenovana poruka"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatski stvoren"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Potpis:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Sastavi poruku"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Privitak"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10024,7 +10137,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -10150,7 +10263,9 @@ msgstr "_Zanemari promjene"
msgid "_Save Message"
msgstr "Spremi poruku..."
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10334,7 +10449,7 @@ msgstr ""
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Prebriši"
@@ -10442,7 +10557,7 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Opis priloga."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
@@ -10450,7 +10565,7 @@ msgstr[0] "prije jedne sekunde"
msgstr[1] "prije %d sekunde"
msgstr[2] "prije %d sekundi"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -10458,7 +10573,7 @@ msgstr[0] "prije jedne minute"
msgstr[1] "prije %d minute"
msgstr[2] "prije %d minuta"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -10466,7 +10581,7 @@ msgstr[0] "prije jednog sata"
msgstr[1] "prije %d sata"
msgstr[2] "prije %d sati"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -10474,7 +10589,7 @@ msgstr[0] "prije jednog dana"
msgstr[1] "prije %d dana"
msgstr[2] "prije %d dana"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -10482,7 +10597,7 @@ msgstr[0] "prije jednog tjedna"
msgstr[1] "prije %d tjedna"
msgstr[2] "prije %d tjedana"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -10490,7 +10605,7 @@ msgstr[0] "prije jednog mjeseca"
msgstr[1] "prije %d mjeseca"
msgstr[2] "prije %d mjeseci"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -10498,20 +10613,20 @@ msgstr[0] "prije jedne godine"
msgstr[1] "prije %d godine"
msgstr[2] "prije %d godina"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknite ovdje za odabir datuma>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "sada"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Odaberite ime za usporedbu"
@@ -10584,10 +10699,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Uključi:"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Dolazno"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Odlazeći"
@@ -10617,7 +10733,7 @@ msgstr "Ažuriranje sastanka"
msgid "Missing file name."
msgstr "Posebno _ime:"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Dodjela"
@@ -10706,15 +10822,15 @@ msgstr "vrijeme koje ste odredili"
msgid "years"
msgstr "godine"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Promjeni pravilo"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "Ime pravila"
@@ -10759,11 +10875,12 @@ msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija sastavljača"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
@@ -10800,101 +10917,103 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Označi mapu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Nema takve poruke"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Primanje pošte"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Slanje pošte"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr ""
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Provjeravam za novu poštu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Urednik računa"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolution računa"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Predefinirano]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Ime računa"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Poštanski račun"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Jezik(ci)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "Dod_aj potpis"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "Potpis(i)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Proslijeđena poruka --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "nepoznati pošiljatelj"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11003,12 +11122,14 @@ msgid "is"
msgstr "je"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#, fuzzy
msgid "is after"
-msgstr "Prenosim podatke sa %1$S\r"
+msgstr "Prenosim podatke sa %1$S"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
msgid "is before"
-msgstr "Šaljem zahtjev na %1$S\r"
+msgstr "Šaljem zahtjev na %1$S"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
@@ -11031,7 +11152,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "nije označen"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Smeće"
@@ -11039,7 +11160,7 @@ msgstr "Smeće"
msgid "Junk Test"
msgstr "Testiranje pošte smeća"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
@@ -11132,8 +11253,9 @@ msgid "Size (kB)"
msgstr "Veličina (kB)"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#, fuzzy
msgid "sounds like"
-msgstr "zvuči kao\r"
+msgstr "zvuči kao"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
@@ -11151,8 +11273,8 @@ msgstr "počinje sa"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Prekini sa obradom"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11171,7 +11293,7 @@ msgstr "<b>Tada</b> "
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Napravi _Virtualnu mapu iz pretrage..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -11211,35 +11333,36 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "_Ime mape:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "vFolders-i"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Označi mapu"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr "Neupariv"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Nacrt"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Dolazna pošta"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Pošalji"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
@@ -11248,70 +11371,70 @@ msgstr "Učitavam..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "_Mapa pošte"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Premještam mapu %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopiram mapu %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Premještam poruke u mapu %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopiram poruke u mapu %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Ne mogu ispustiti poruke u spremište najviše razine"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiraj u mapu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Premjesti u mapu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Pretražujem direktorije u \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "P_ogled"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "_Otvori u novom prozoru"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "_Pomakni"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Novi direktorij..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "_Promijeni ime"
@@ -11321,212 +11444,218 @@ msgstr "_Promijeni ime"
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopiram poruke u %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Izaberite direktorij"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Preimenuj mapu \"%s\" u:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Preimenuj mapu"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"/\"."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Stvaram mapu \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Napravi mapu"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Navedite gdje napraviti mapu:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Odgovori svima"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odgovori pošiljatelju"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprijed"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Poništi brisanje"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Premjesti u mapu..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiraj u mapu..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Označi kao pročitano"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Označi kao _nepročitano"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Označ_i kao važno"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Označi kao nebitno "
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Označi kao smeće"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Označi da nije smeće"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Pr_ati..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Označ_i završene"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Ukloni oznaku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Na_pravi pravilo od poruke"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "VFolder na _Naslov"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "VFolder na P_ošiljaoca"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "VFolder na _Primaoce"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "VFolder na dopisnu _listu "
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter na Sub_jekt"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter na P_ošiljatelja"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter na Pri_matelje"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter na _Dopisni popis"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Ispiši poruku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Ne mogu da pokupim poruku: %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiraj lokaciju veze"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "Napravi mapu"
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Napravi novi direktorij"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "Poštanska adresa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "_Adresa:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknite za slanje pošte %s"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Poklapanja: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepotpisano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"Ova poruka nije potpisana. Nema jamstva da je pošiljatelj poruke istinit."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Ispravni potpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11534,22 +11663,22 @@ msgstr ""
"Ova poruka je potpisana i valjana, pošiljatelj je vrlo vjerojatno onaj za "
"kojeg se predstavlja."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Neispravni potpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"Potpis poruke ne može biti provjeren, možda je promijenjen tijekom prijenosa."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Ispravni potpis, ne mogu provjeriti pošiljatelja"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11557,11 +11686,11 @@ msgstr ""
"Poruka je potpisana valjanim certifikatom, no posiljaoc moruke se ne može "
"provjeriti"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nekriptirano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
@@ -11570,11 +11699,11 @@ msgstr ""
"Ova poruka nije kriptirana. Njezin sadržaj može biti vidljiv dok putuje "
"internetom."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Kriptirano, slaba enkripcija"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11584,22 +11713,22 @@ msgstr ""
"teško, ali ne i nemoguće stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke u razumno "
"kratkom vremenu."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrirano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Ova poruka je kriptirana. Bilo bi teško stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Kriptirano, jaka enkripcija"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11608,174 +11737,213 @@ msgstr ""
"Ova poruka je kriptirana jakim enkripcijskim algoritmom. Bilo bi vrlo teško "
"stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke u razumno kratkom vremenu."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "Po_gledaj certifikat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Ovaj potvrda nije vidljiva"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Završeno na %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Prekoračeno:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Pogledaj unutar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Sakrij"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "Izreži širinu"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Originalna _veličina"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "Privitak"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Spremam prilog"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Ništa nije odabrano"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "%s prilog"
+msgstr[1] "%s prilog"
+msgstr[2] "%s prilog"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Privitak"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Spremi kao"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Strana %d od %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Dohvaćanje `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
#, fuzzy
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Ispravni potpis, ne mogu provjeriti pošiljatelja"
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Neispravan vanjski dio poruke."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pokazivač na FTP adresu (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara adresi \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pokazivač na mrežne podatke (%s) "
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pokazivač na nepoznati vanjski podatak (\"%s\" tipa) "
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Formatiranje poruke"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovor-Za"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Prima"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc (kopija)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc (nevidljiva kopija)"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Program e-pošte"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Interesne grupe"
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s prilog"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ne mogu parsirati S/MIME poruku: Nepoznata greška"
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Nepodržano šifriranje za višedjelno/šifrirano"
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nisam mogao obraditi MIME poruku. Pokazujem kao izvor."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Nepodržano šifriranje za višedjelno/šifrirano"
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepodržani format potpisa"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Greška pri provjeri potpisa"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Nepoznata greška pri provjeri potpisa"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin (ugrađeni)"
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Uvijek"
@@ -11854,63 +12022,64 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Snimi kao..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "nenaslovljena_slika.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Postavi kao _pozadinu"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Odgovori pošiljatelju"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odgovori na _popis"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otvori vezu u pregledniku"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Pošalji poruku na..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Dodaj u adresar"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otvori u %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Ova lokacija ne podržava pretplate ili nije omgućena"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "U pretplati"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Molim odaberite server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nije odabran poslužitelj"
@@ -11918,37 +12087,37 @@ msgstr "Nije odabran poslužitelj"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ne pokazuj ponovno ovu poruku."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "cedulja"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "Spremi poruku..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "Dodaj adresu"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Poruke od %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "vFolders-i"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Označi mapu"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "VFolder izvor"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Označi mapu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12440,93 +12609,61 @@ msgstr ""
"Treba li se prebaciti na nizanje po subjektu kada poruka ne sadrži In-Reply-"
"To ili References zaglavlja."
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Uvoz elm podataka"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm uvoznik"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolucija Netscape pošta uvoznik"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolucija Outlook Express 4 uvoznik"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Uvoz sandučića"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolucija Pine uvoznik"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Odredišni direktorij:"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox uvoznik"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Izaberite mapu za uvoz u"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution uvozi vašu staru Elm poštu"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Uvoz `%s'"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Obrađujem"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Molim pričekajte"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Uvoz elm podataka"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je pronašla Elm datoteke pošte\n"
-"Želite li ih uvesti u Evoluciju?"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Odredišni direktorij:"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Izaberite mapu za uvoz u"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Uvoz `%s'"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Uvoz sandučića"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Pretražujem %s"
@@ -12612,25 +12749,18 @@ msgstr ""
"Evolution je pronašao Netscape datoteke pošte.\n"
"Želite li ih uvesti u Evolution?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution uvozi vaše stare Pine podatke"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Uvoz Pine podataka"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution je pronašao Pine datoteke pošte.\n"
-"Želite li ih uvesti u Evolution?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolucija Pine uvoznik"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "_Uvezi jednu datoteku"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12656,7 +12786,7 @@ msgstr "%s dopisna lista"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Dodaj pravilo za filter"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -12664,7 +12794,7 @@ msgstr[0] "Obrisano"
msgstr[1] "Obrisano"
msgstr[2] "Obrisano"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -12672,7 +12802,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -12680,7 +12810,7 @@ msgstr[0] "Nacrt"
msgstr[1] "Nacrt"
msgstr[2] "Nacrt"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -12688,7 +12818,7 @@ msgstr[0] "Datum slanja"
msgstr[1] "Datum slanja"
msgstr[2] "Datum slanja"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -12696,7 +12826,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -12704,7 +12834,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
@@ -12712,35 +12842,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nova poruka poštom"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Poruka"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sastavi novu poruku"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nova mapa za poštu"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Mapa pošte"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Stvori novu mapu e-pošte"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12805,7 +12937,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -13326,42 +13458,38 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Puno ime:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Računalo:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Neka je ovo moj glavni korisnički račun "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Označi poruke kao pročitane poslije "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Putanja:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Upozori kada šalješ HTML poruke onima koji ih ne žele"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Upozori kada šalješ poruke bez naslova"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Stil odgovora:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_Skripta:"
@@ -13386,64 +13514,65 @@ msgstr "boja"
msgid "description"
msgstr "opis"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>vFolder izvori</b>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Završeno"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Nađi:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Pronađi u poruci"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Označi za praćenje"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Pretplate na direktorije"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "License Agreement"
msgstr "Ključni dogovor"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "Ništa nije odabrano"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "_Poslužitelj:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "Podaci o sigurnosti"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13451,69 +13580,69 @@ msgstr ""
"Poruke koje ste odabrali za praćenje su dole izlistane.\n"
"Molim odaberite akciju za praćenje iz \"Oznaka\" menija."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Prihvaćeno"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Zastavica:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Pretplati se"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Popis korisničkih računa"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Otkaži pretplatu"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "samo određene mape"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "sa svim aktivnim mrežnim mapama"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "sa svim lokalnim i aktivnim mrežnim mapama"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "sa svim lokalnim mapama"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pingam %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtriram direktorij"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Prikupljam poštu"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Nisam mogao primjeniti odlazne filtere: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13522,114 +13651,114 @@ msgstr ""
"Nisam mogao dodati u %s: %s\n"
"Umjesto toga dodajem u lokalnu mapu \"Poslano\"."
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Nisam mogao smjestiti poštu u lokalnu mapu \"Poslano\": %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Šaljem poruku %d od %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Greška kod slanja %d od %d poruka"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Poništeno."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Gotovo."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Spremam poruku u mapu"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Premještam poruke u %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopiram poruke u %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Prosljeđene poruke"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otvaram mapu %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otvaram smočnica %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Uklanjam mapu %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Smeštam direktorij '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Čistim i spreman korisnički račun \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Spremam korisnički račun '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Osvježavam mapu"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Izbacujem mapu"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Praznim smeće u '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Direktoriji"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Učitavam poruku %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13638,7 +13767,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu napraviti izlaznu datoteku: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13647,11 +13776,11 @@ msgstr ""
"Greška kod spremanja poruka u: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Spremam prilog"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13660,28 +13789,29 @@ msgstr ""
"Ne mogu napraviti izlaznu datoteku: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nisam mogao da upišem: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Prekidam vezu sa %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Ponovo se povezujem na %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Provjeravam servis"
#: ../mail/mail-send-recv.c:158
+#, fuzzy
msgid "Cancelling..."
-msgstr "Poništavam...\r"
+msgstr "Poništavam..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:265
#, c-format
@@ -13714,16 +13844,21 @@ msgstr "Ažuriram..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Pričekajte..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Provjeravam za novu poštu"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Unesite lozinku za %s"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Upišite šifru"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "Korisnik je poništio operaciju."
@@ -13767,28 +13902,28 @@ msgstr "Neispravna mapa: `%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Postavljam vfolder: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Osvežavam vfolder-e za uri: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Osvežavam vfolder-e za uri: %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Promjeni VMape"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Označi mapu"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "New VFolder"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Označi mapu"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -13817,260 +13952,271 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj račun?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj račun?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša poslati poruku bez To ili Cc primatelja."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih direktorija"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu adresu?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša poslati poruku bez To ili Cc primatelja."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Upitaj korisnika kada pokuša poslati poruku bez naslova."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nisam mogao napraviti privremeni direktorij: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': mapa ne postoji."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Ne mogu otvoriti izvor"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Ne mogu otvoriti izvor"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ne mogu preimenovati mapu %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Unesi novi kontakt"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Ne mogu spremiti u `%s'\n"
" %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Dod_aj potpis"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Nisam mogao sačuvati datoteku sa potpisom: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Obriši \"%s\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "Obriši odabrane kontakte"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
msgstr "_Odbaci promjene"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Želite li spremiti promjene?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "_Vrati obrisano"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "Upišite lozinku"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
"Greška kod učitavanja podataka filtera:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
"Greška kod izvršenja operacije:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
"Greška pri '%s':\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Datoteka postoji, prepisai preko nje?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Datoteka '%s' ne postoji ili nije regularna."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "SMTP prijava"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14078,41 +14224,41 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Označi sve vidljive poruke kao pročitane"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "_Označi poruke kao pročitane poslije "
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "Premještam mapu %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "Nije odabran poslužitelj"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
@@ -14124,46 +14270,50 @@ msgstr ""
"žele i mogu primati HTML poruke:\n"
"%s Treba li ipak poslati?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Molim pričekajte"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Obavezno šifriranje za traženi mehanizam prijave"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Pokaži račune"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Treba li doista obrisati mapu \"%s\" i sve njene podmape?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Pokaži račune"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14173,10 +14323,10 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14187,10 +14337,10 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Potom su osvježeni."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14201,7 +14351,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Potom su osvježeni."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -14209,29 +14359,29 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "SMTP poslužitelj %s ne podržava traženi tip autorizacije (%s)."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
@@ -14239,12 +14389,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li ga spremiti?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Neuspešno povezivanje sa LDAP serverom"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
@@ -14253,87 +14403,83 @@ msgstr ""
"Ne mogu otvoriti mapu sa pripremom za ovaj račun.\n"
"Želite li da koristite predefinisanu mapu sa pripremom?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
"Ne mogu da tražim datoteku: %s\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Putanja do uobičajene mape kontakata"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Niste unijeli sve potrebne podatke."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Imate neposlane poruke, želite li svejedno izaći?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Ne možete otvoriti dva naloga sa istim imenom."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Morate imenovati ovaj vfolder."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Morate odrediti mapu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Pošalji"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Odbaci promjene"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "_Expunge"
msgstr "_Izbaci"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Otvori poruku"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Neviđeno"
@@ -14376,7 +14522,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danas %k:%M %p"
@@ -14450,7 +14596,7 @@ msgstr "_Sljedi"
msgid "For Your Information"
msgstr "Za vašu informaciju"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
@@ -14458,11 +14604,11 @@ msgstr "Naprijed"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nije nužan odgovor"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori svima"
@@ -14545,7 +14691,8 @@ msgstr "Ne mogu pristupiti ljusci Ximian Evolution."
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14564,36 +14711,36 @@ msgstr "Promijeni postavke Evolutiona"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Podešavanja pilota..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Važni kontakti"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<b>Vrijednost polja</b>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<b>Vrijednost polja</b>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14659,21 +14806,21 @@ msgstr ""
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Odaberi akciju"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Jedinica"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14702,45 +14849,85 @@ msgstr "Poštanska adresa"
msgid "Copy tool"
msgstr "Kopiraj u mapu"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Putanja do uobičajene mape e-pošte"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Uobičajeni način odgovaranja"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Putanja do uobičajene mape kontakata"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Otvaranje mape drugog korisnika"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Ime korisničkog računa:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_Ime mape: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_Korisničko ime:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "Upišite šifru"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem Kerberos 4 autentifikacije."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Upišite šifru"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "Spajanje na IMAP poslužitelje korištenjem lozinke u čistom tekstu."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Odsutan..."
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
#, fuzzy
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
@@ -14749,53 +14936,677 @@ msgstr ""
"<small>Donja poruka bit će poslana svakome tko vam pošalje\n"
"poštu dok ste izvan ureda.</small>"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Trenutno sam izvan ureda"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
#, fuzzy
msgid "I am in the office"
msgstr "Trenutno sam u uredu"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "<b>Poruka:</b>"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Unesite lozinku za %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Upišite šifru"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Pomoćnik za stvaranje kalendara"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>Vrijednost polja</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "sa svim lokalnim mapama"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Mape"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Postavke"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Provjera vjerodostojnosti neuspješna"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type"
+msgstr "Provjera vjerodostojnosti neuspješna"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr ""
+
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Upišite šifru"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Upišite šifru"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Korisnički pogled"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Delegiraj za:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"Ne mogu kreirati mapu %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij za pričuvnu memoriju: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij za pričuvnu memoriju: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Nisam mogao da upišem: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Greška kod dodavanja popisa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "K_alendar"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Konatkti: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Servis spreman"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Unesi novi zadatak"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Dolazna pošta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "Za_duženja:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Naziv mape"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Naziv mape"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "_Mapa pošte"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Pretplati se na mape..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Dodaj adresu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>Postavke popisa zadataka</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Unesi delegata"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Sva polja"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Napravi mapu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Napravi mapu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Kategorije"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "Kategorije"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Nema kontakata"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "VFolder na P_ošiljaoca"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Mape"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "Pokaži račune"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Uloga"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Označi mapu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adresar..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "Otvaranje mape drugog korisnika"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Niste unijeli lozinku."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Ne mogu dohvatiti članak %s s NNTP poslužitelja"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
#, fuzzy
-msgid "Authentication Type"
-msgstr "Provjera vjerodostojnosti neuspješna"
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Neuspjela prijava.\n"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Certifikat već postoji"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Mapa `%s' ne postoji."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Neumreženi rad"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generička greška"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Nema takve mape %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Ne mogu pristupiti ljusci Ximian Evolution."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Molim odaberite korisnika."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Nisam mogao da prođem kroz mapu sa redom"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Ne mogu da ovjerim potpis lista"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Nepoznata greška"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nepoznata greška"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Korisnik je poništio operaciju."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "Za čitanje i spremanje pošte na IMAP servere."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Provjeravam dosljednost mape"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Otvaranje mape drugog korisnika"
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14810,10 +15621,60 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Pretplati se na mape..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "Kontrolni popis"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>Postavke popisa zadataka</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Podešavanja Pi_lota..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>Postavke popisa zadataka</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Onemogući"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "Omogući"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Testiranje pošte smeća"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14833,6 +15694,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Grupa"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Okvirno"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -14875,248 +15741,340 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Sjenčanje"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Tada</b> "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Uređivanje"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Podsjetnici"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_Pretplati se"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_Pretplati se"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Čitaj"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Ispis"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Ime računa"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Korisnička oznaka"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sUnesite zaporku za %s (korisnik %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Ispis..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "_Korisnik:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Novi direktorij..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Sjenčanje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Spremi poruku..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Sigurno želite poništiti i obrisati ovaj unos u dnevnik?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Osvježeno stanje prisutne osobe\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Datum povratka nije ispravan"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Pogled koji pokazuje kada se kalendar pokreće"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Kalendar i zadaci"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<b>Vrijednost polja</b>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Danas %k:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Danas %k:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Danas %k:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "Komori"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Danas %k:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Danas %k:%M %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -15124,232 +16082,237 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> traži da budete prisutni na sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> traži da budete prisutni na sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> je poslao nerazumljivu poruku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazo sastanak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> je otkazo sastanak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na zahtjev o sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio podatke o zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> traži da %s bude prisutan na sastanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> želi dodati postojećem zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti posljednje podatke o zadatku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> je poslao nerazumljivu poruku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazao zadatak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na dodijeljeni zadatak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio na dodijeljeni zadatak."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "_Početno vrijeme:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "_Krajnje vrijeme:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Naredba:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "Svi unosi"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15377,6 +16340,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutni sudionik. Dodati ga u sudionike?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Popis korisničkih računa"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Poštanski račun"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Greška u nizu podataka"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Greška pri provjeri: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Opis ne postoji."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Udaljeno"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15575,6 +16581,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Premjesti u mapu"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15623,6 +16638,8 @@ msgid "Path"
msgstr "_Putanja:"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -15637,6 +16654,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Brisanje"
@@ -15680,11 +16698,35 @@ msgstr "Model teksta"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Pregled prije ispisa"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Ispiši ovu poruku"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "Spamassassin (ugrađeni)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Spremam prilog"
@@ -15711,7 +16753,6 @@ msgstr "Mime tip:"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
@@ -15804,7 +16845,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar datoteke (.ics)"
@@ -15872,15 +16913,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolucija podešavanja"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
@@ -15894,17 +16935,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Molim pritisnite gumb \"Naprijed\" za nastavak. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Molim odaberite podatke koje želite uvesti:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Od %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Uvoz elm podataka"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -16080,11 +17127,11 @@ msgstr "Odaberite OK za prekid ovih veza"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez naziva) "
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Odaberite vrstu uvoznika:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -16098,11 +17145,11 @@ msgstr ""
"Ako ne znate, odaberite \"Automatski\", pa će Evolution pokušati sam "
"pogoditi."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Odaberite odredište za ovaj uvoz"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
@@ -16115,94 +17162,28 @@ msgstr ""
"nađeno podešavanje koje se može uvesti. Ako želite\n"
"pokušati ponovo, molim pritisnite gumb \"Natrag\".\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Uvozim %s\n"
-"Uvozim %d. stavku."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "Odaberite uvoznika"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Datoteka %s ne postoji"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "Uvoz"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Uvoz %s.\n"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Greška prilikom učitavanja %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Uvozim %s\n"
-"Uvozim 1. stavku."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "Ime trake:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "_Vrsta datoteke:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "_Uvezi podatke i postavke iz starijih programa"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "_Uvezi jednu datoteku"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Molim pričekajte...\n"
-"Tražim postojeća podešavanja"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Pokrećem inteligentne uvoznike"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Nema dostupnog uvoznika za datoteku %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Nisam mogao izvršiti uvoznika"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_Uvoz"
@@ -16210,121 +17191,117 @@ msgstr "_Uvoz"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Podešavanja Evolucije"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Nije navedeno ime direktorija."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Ime mape ne može sadržavati Return znak."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"/\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"#\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' i '..' su rezervirana imena mapa."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Čini se da GNOME Pilot alati nisu instalirani na ovaj sistem."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Greška kod pokretanja %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy nije instaliran."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Ne mogu pokrenuti Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupa"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Na mreži"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Neumreženi rad"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Neumreženi rad"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution je trenutno na mreži. Pritisnite ovaj gumb da radite bez "
"mreže."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution je u procesu odlaska u rad bez mreže."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution nije trenutno na mreži. Pritisnite ovaj gumb za rad na "
"mreži."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Pošta za %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neispravni argumenti"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ne mogu se registrirati na OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Baza sa postavkama nije pronađena"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generička greška"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Novi"
@@ -16341,35 +17318,35 @@ msgstr "_Test"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Unesi novi zadatak"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Odaberite \"Uvezi\" za početak uvoza datoteke u Evolution."
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolucije za uvoz"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Uvezi datoteku"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Lokacija uvoza"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Vrsta uvoznika"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Odaberite uvoznike"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -16379,26 +17356,6 @@ msgstr ""
"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz postupak \n"
"uvoza vanjskih datoteka u Evolution."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Uvoznici"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Uvoz"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Ne uvozi"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ne pitaj me više"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolucija može uvesti podatke iz sijedećih datoteka:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, fuzzy, no-c-format
@@ -16484,27 +17441,39 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Sigurni ste da želite obrisati zadatak `%s'?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Povezivanje"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Pomoćnik Evolution računa"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "Zaboravi zapamćene lozinke kako bi ponovo bili upitani za iste"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16517,7 +17486,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16527,11 +17496,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16540,14 +17509,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16556,16 +17525,21 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Prioritet:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "Podsjetnik"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16782,6 +17756,10 @@ msgstr "Certifikat elektronske pošte potpisnika"
msgid "Expires On"
msgstr "Expires On"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Uvoz"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Issued On"
@@ -16852,12 +17830,8 @@ msgstr "Vaše potvrde"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certifikat već postoji"
@@ -17116,7 +18090,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Gasim %s (%s)\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Kopiraj kontakt(e) u drugu mapu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -17136,7 +18111,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Obriši odabrane kontakte"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Premjesti kontakt(e) u drugu mapu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -17151,11 +18127,6 @@ msgstr "Nalijepi na poseban način"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Pregled kontakata za ispis"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Pregled prije ispisa"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Ispis odabranih kontakata "
@@ -17202,7 +18173,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Pregledaj tekući kontakt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Akcije"
@@ -17210,10 +18181,6 @@ msgstr "_Akcije"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Proslijedi kontakt... "
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Premjesti u mapu..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Prostor za pregled"
@@ -17271,7 +18238,7 @@ msgstr "Popis"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Dalje"
@@ -17279,7 +18246,7 @@ msgstr "Dalje"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Pregled kalendara za ispis"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"
@@ -17393,19 +18360,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovu dopisnu grupu"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Napravi ili promijeni pravila za filtriranje nove pošte"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Napravi ili promijeni definicije prividnih mapa"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Napravi ili promijeni pravila za filtriranje nove pošte"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Mapa"
@@ -17417,60 +18384,51 @@ msgstr "Filteri pošte"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Poruka je smeće"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Zaglavlje poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Premjesti odabranu poruku(e) u drugi direktorij"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih direktorija"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Pošalji poruku u javnu mapu"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Označi mapu"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Prikaži prozor za pregled poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Pretplati se ili odjavi na direktorije na mrežnim serverima"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Kopiraj u mapu..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Premjesti u mapu..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "_Novi"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Pretplate na direktorije"
@@ -17484,108 +18442,108 @@ msgstr "Promijeni svojstva ove mape"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Promijeni svojstva ove mape"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiraj odabranu poruku(e) u odlagalište"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Izreži odabranu poruku(e) u odlagalište"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Izbaci"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Grupiraj po ovom polju"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Sakrij o_brisane poruke"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Sakrij o_brisane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Sakrij pro_čitane poruke"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Sakrij obrisane poruke umjesto njihovog precrtavanja"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Označi poruke kao pročitane poslije "
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Ubaci poruku(e) iz međumemorije"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "_Sakrij odabrane poruke"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Odaberi sve vidljive poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Odaberi sve i samo poruke koje trenutno nisu odabrane"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Odaberi sve poruke iz iste niti kao i odabrana poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Odaberi sve vidljive poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "_Poruke"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "Pri_kaži skrivene poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Prikaži poruke koje su privremeno sakrivene"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Privremeno sakrij sve već pročitane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Privremeno sakrij odabrane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Popis poruka prema temi razgovora"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Nepročitane poruke"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "_Poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "_Sakrij odabrane poruke"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Do_daj pošiljaoca u adresar"
@@ -17594,434 +18552,445 @@ msgstr "Do_daj pošiljaoca u adresar"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Primijeni filtere"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Zaglavlje poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Primjeni pravila filtriranja na odabrane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Provjeravam za novu poštu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Napiši _novu poruku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Odgovori svim primateljima odabrane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Odgovori na dopisnu listu odabrane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Odgovori pošiljaocu odabrane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiraj odabrane poruke u drugu mapu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Napravi mapu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka od ovog pošiljaoca"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka ovim primateljima"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Napravi virtualnu mapu za ove primaoce"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka na ovu dopisnu grupu"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovu dopisnu grupu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka sa ovim naslovom"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovog pošiljaoca"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Napravi virtualnu mapu za ove primaoce"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovaj naslov"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovu dopisnu grupu"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka od ovog pošiljaoca"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovog pošiljaoca"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka ovim primateljima"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovaj naslov"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka na ovu dopisnu grupu"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka sa ovim naslovom"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Umanji veličinu teksta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Prikaži slijedeću važnu poruku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Prikaži slijedeću poruku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Prikaži slijedeću nepročitanu poruku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Prikaži slijedeću nepročitanu nit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Prikaži prethodnu važnu poruku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Prikaži prethodnu poruku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Prikaži prethodnu nepročitanu poruku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtriraj prema Dopisnoj _Listi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter prema Po_šiljatelju..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter prema P_rimatelju..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter prema _Subjektu..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtriraj označene poruke kao smeće"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Označi odabrane poruke za praćenje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Sljedi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Prisili učitavanje slika u HTML porukama"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Prosljedi odabranu poruku u tijelu nove poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Prosljedi odabranu poruku citiranu kao odgovor"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Prosljedi odabranu poruku nekome"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Prosljedi odabranu poruku nekome kao prilog"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Uvećaj veličinu teksta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "Označi kao pročitano"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Označi odabrane poruke kao pročitane"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Označi odabrane poruke kao važne"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Označi odabrane poruke kao smeće"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Označi da odabrane poruke nisu smeće"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Označi odabrane poruke kao nepročitane"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Označi odabrane poruke kao nevažne"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Označi odabrane poruke za brisanje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Spremnik za poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Premjesti odabranu poruku(e) u drugi direktorij"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Sljedeća _važna poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Sljedeća _nit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Sljedeća _nepročitana poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Nije smeće"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Otvori prozor za sastavljanje poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Otvori odabranu poruku u novom prozoru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Otvori odabranu poruku radi ponovnog slanja"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "P_rethodna nepročitana poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "_Pošalji novu poruku"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "_Pošalji odgovor"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Pošalji poruku u javnu mapu"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Pošalji odgovor na poruku u javnu mapu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Pr_ethodna važna poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Pregled poruke za ispis"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Ispiši ovu poruku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Preu_smjeri"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Preu_smeri (odbaci) odabrani poruku nekome"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Vrati tekst na izvornu veličinu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Spremi poruku kao tekstualnu datoteku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "VFolder na dopisnu _listu... "
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "VFolder direktorij na _primatelja..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "VFolder na _Naslov..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "VFolder na _pošiljaoca... "
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Traži tekst u tijelu prikazane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Odaberi sav tekst"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Odaberi sve vidljive poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Postavi postavke stranice za vaš trenutni pisač"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Prikaži treptajući kursor u tijelu prikazane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Prikaži poruku sa svim zaglavljima e-pošte"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Prikaži izvorni kod elektronske poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Vrati odabrane obrisane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Važno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VFolder na dopisnu _listu... "
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "VFolder direktorij na _primatelja..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "VFolder na _Naslov..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "VFolder na _pošiljaoca... "
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Caret _način rada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Sakrij o_brisane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Pronađi u poruci"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Idi na"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Važno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Smeće"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Učitaj _slike"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Slijedeća poruka "
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Obično"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Nije smeće"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otvori u novom prozoru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Prethodna poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Čitaj"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Spremi poruku..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Slijedeća poruka "
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "Označi kao nepročitano"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -18029,19 +18998,19 @@ msgstr "Zatvori"
msgid "Close this window"
msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Glavna traka s alatima"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
@@ -18057,8 +19026,13 @@ msgstr "Priloži datoteku"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Zatvori trenutnu datoteku"
@@ -18076,7 +19050,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Šifriraj ovu poruku pomoću vašeg S/MIME certifikata za šifriranje"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "_Oblikovanje"
@@ -18114,113 +19088,122 @@ msgid "Save As"
msgstr "Spremi kao"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Spremi skicu"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "_Spremi Kao..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Spremi skicu"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Spremi skicu"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Spremi u mapu..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Spremi trenutnu datoteku"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Makni trenutni pogled na spremink"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Spremi poruku u naznačenu mapu"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Pošalji poruku u HTML formatu"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Pošalji ovu poruku"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Potpiši ovu poruku pomoću PGP ključa"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Potpisivanje ove poruke vašim S/MIME certifikatom"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Prikazati polje BCC ili ne"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Prikazati polje CC ili ne"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Prikazati polje From ili ne"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Prikazati polje Reply-To ili ne"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Prikazati polje Reply-To ili ne"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Prikazati polje CC ili ne"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Prilog..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc zaglavlje"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc zaglavlje"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "Obri_ši sve"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "O_d zaglavlje"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Ubaci"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvori..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Post-To polje"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Odgo_vori-na polje"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "_Za polje"
@@ -18228,19 +19211,22 @@ msgstr "_Za polje"
msgid "C_lose"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Spremi i zatvori"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "_Spremi i zatvori"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Spremi aktivnu datoteku i zatvori prozor"
@@ -18312,7 +19298,7 @@ msgstr "Ispis popisa zadataka "
msgid "View the selected task"
msgstr "Pogledaj odabrani zadatak"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "_Otvori zadatak"
@@ -18352,146 +19338,146 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_Česta pitanja u vezi Evolutiona"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Izlaz iz programa"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Zaboravi _lozinke"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Zaboravi zapamćene lozinke kako bi ponovo bili upitani za iste"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Uvezi podatke iz drugih programa"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_Prozor"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Osobine pošte"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Slanje / primanje"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Pošalji zakazane i dobavi nove stavke"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Podesi postavke Pilota"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Prikaži informacije o Ximian Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Prijavi grešku"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Prijavi grešku"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Pošalji izveštaj o grešcci pomoću Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Rad na mreži ili ne."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tool_bar"
msgstr "Glavna traka s alatima"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Glavna traka s alatima"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "O Ximian Evolutionu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvezi..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Novi"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Brza referenca"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "I_zreži"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Pošalji / Primi"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Text only"
msgstr "Model teksta"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Alati"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Window"
+msgstr "_Prozor"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18593,6 +19579,34 @@ msgstr ""
"Koristite lijevu tipku miša da uvećate mapu i izaberete vremensku zonu.\n"
"Koristite desnu tipku miša za umanjivanje."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Povezivanje"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Odredi poglede..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Odredi poglede..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Odredi poglede..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Uredi"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18600,6 +19614,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "Svi unosi"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Trenutačni pogled"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Stvori novi prozor"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Trenutačni pogled"
@@ -18617,6 +19650,20 @@ msgstr "Tvornički"
msgid "Define New View"
msgstr "Određivanje izgleda"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Tip pogleda za prikaz"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Tip pogleda za prikaz"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18624,7 +19671,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "PUSČPSN"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18656,16 +19703,13 @@ msgstr "Boja ispune"
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK boja ispunjavanja"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Popunjeno točkama"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Popunjeno točkama"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -18687,14 +19731,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimalna širina"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimalna širina"
@@ -19020,7 +20066,7 @@ msgstr "Način odabira"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Način rada pokazivača"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "Obrisano"
@@ -19173,6 +20219,25 @@ msgstr "%s (%d%% dovršeno)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "<kliknite ovdje za odabir mape>"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "Ovaj kontakt pripada sljedećim kategorijama:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "Kategorije"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Kategorije"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -19213,28 +20278,99 @@ msgstr "Oboji stupac"
msgid "BG Color Column"
msgstr "Stupaca pozadinskih boja"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "Onda za"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_Grupiraj po..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "_Ukloni"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Razvrstavanje"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Upisna polja"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Ukloni oznaku"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Grupiraj po..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Pomakni"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "_Za polje"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Razvrstavanje"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Razvrstavanje"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Onda za"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Uvezi..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Država"
@@ -19255,6 +20391,20 @@ msgstr "Nije razvrstano"
msgid "No grouping"
msgstr "Bez grupiranja"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Upisna polja"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Grupiraj po..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -19273,66 +20423,115 @@ msgstr "Puno zaglavlje"
msgid "Add a column..."
msgstr "Dodaj kolonu"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d%% dovršeno)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Izmjenjivati boje redova"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Vodoravna mreža za crtanje"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Okomita mreža za crtanje"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Središte crtanja"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Način rada pokazivača"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Model za biranje"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Maksimalna dužina"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Model za biranje"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Zamrznut"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Ujednačena visina redova"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Zamrznut"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Podešavanje trenutnog izgleda"
@@ -19397,17 +20596,17 @@ msgstr "Detalji razvrstavanja"
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Prilagodnik za ETree tablicu"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Model teksta"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Red pokazivača"
@@ -19579,3786 +20778,3 @@ msgstr "Kontekst načina unosa"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Upravljaj skočnim prozorom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresar '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Alat za odabir imena Evolution adresara"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Ukloni sve"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Pogledaj kontakt popis"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Pogledaj kontakt informacije"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Pošalji HTML poruku?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Dodaj kontaktima"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "&Novi kontakt"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Odabir kontakata iz adresara"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontakti</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Pokaži kontakte</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Adresar:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "K_ategorija:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Nađi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_&Traži"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "_Adresa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "_Poštanski broj:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "_Država/pokrajina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "_Naslov:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Ovaj kontakt pripada sljedećim kategorijama:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sigurni ste da želite\n"
-#~ "obrisati ovaj kontakt?"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Idi u mapu..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Uvezi..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Izvori adresara..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Ispiši omotnicu"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Promjeni podatke o kontaktu"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolucija VCard uvoznik"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Nemoguća interna greška."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Lista bez imena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Obveza"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Pokrećem:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Završavam:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolution alarm"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Alarm na %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Promijeni sastanak"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Alokacija manje prostora za vikend sastanke"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Dani koji su radni"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Uobičajena vremenska zona za sastanke"
-
-#~ msgid "Hour the workday ends on"
-#~ msgstr "Sat na koji završava radni dan"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Pozicija vodoravne ploče u mjesečnom pogledu"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Pozicija okomite ploče"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Prikaži u tjednom i mjesečnom pregledu kada događaj završava"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Treba li tražiti potvrdu prilikom brisanja mape"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kalendar '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Morate navesti lokaciju iz koje ćete dohvatiti kalendar."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Lokacija izvora '%s' nije dobro formirana."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "Lokacija izvora '%s' nije webcal izvor."
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Datoteka s kodom '%s' već postoji u odabranoj grupi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' je udaljena grupa. morate navesti lokaciju sa koej želite dohvatiti "
-#~ "kalendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "Odredišni direktorij:"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Slobodan/zauzet uređivač"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Idi na datum..."
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Podešavanje ispisa"
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Popis zadataka '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite "
-#~ "nastaviti?"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava potpisivanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Slanje poruke"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Provjeru ovaj logaritam ne podržava"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Slanje poruke"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ovaj algoritam ne podržava šifriranje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Slanje poruke"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava dešifriranje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Slanje poruke"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Možda nećete moći uvesti ključeve sa ovim algoritnom"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Možda nećete moći izvezesti ključeve sa ovim algoritmom"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Nisam mogao napraviti putanju za skrivenu memoriju"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao ukloniti cache unos: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao da upišem unos u zapisnik: %s\n"
-#~ "Daljnjee operacije na ovom serveru neće biti izvršene kada\n"
-#~ "se budete ponovo povezali na mrežu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu otvoriti `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Promjene na ovom direktoriju neće biti sinhronizirane."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Sinkronizovanje sa poslužiteljem"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "Skidanje novih poruka za neumreženi način rada"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Pripremam mapu '%s' za neumreženi rad"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Morate biti na mreži da biste završili ovu operaciju"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje veze ka '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje sadržanog procesa '%s': %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Neispravan niz poruka primljen od %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Sinkroniziram mape"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Greška kod čitanja filtera: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Greška kod primjene filtera: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti mapu za smještanje reda ( spool )"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Nisam mogao da prođem kroz mapu sa redom"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Primam poruku %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Greška kod poruke %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Sinkroniziram mapu"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Primam poruku %d od %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Greška kod poruke %d od %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Nisam mogao primiti poruku"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Neispravni argumenti za (sustavska zastavica)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Neipsravni argumenti za (korisnička-oznaka)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje sadržanog procesa '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Greška kod primjene filtera pretrage: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu parsirati trženi izraz: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška kod izvršavanja izraza za pretragu: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Izvršavam pretragu na nepoznatom zaglavlju: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Nepodržana operacija: priključena poruka: za %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po izrazu: za %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po uid-u: za %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Premještam poruke"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopiram poruke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Upozorenje"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Filtriranje novih poruka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Susreo sam neočekivan GnuPG status poruke:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Nisam mogao pročitati gpg userid podsetnik."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Nisam mogao pročitati zahtjev za gpg lozinkom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Potrebna vam je lozinka za otključavanje ključa\n"
-#~ "korisnika: \"%s\"3+"
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr "Nisam mogao otključati tajni ključ: date su 3 pogrešne lozinke."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Nisam mogao dekriptirati: nisu označeni ispravni primatelji. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao primjeniti GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nisam mogao primjeniti GPG %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti podatke za potpis: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Dio poruke sa digitalnim potpisom"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "Ne mogu provjeriti potpis poruke: Neispravan format poruke"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu provjeriti potpis poruke: nisam mogao napraviti temp datoteku: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti podatke za kriptiranje: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Ovo je digitalno kriptirani dio poruke"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Kriptirani sadržaj"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu kreirati pomoćni cjevovod za zaključavanje (baze podataka): %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu podijeliti pomoćnika zaključavanja: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu zaključati '%s': greška u protokolu s pomoćnikom zaključavanja"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu zaključati '%s"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao zaključati datoteku za %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isteklo je vrijeme kod pokušaja pribavljanja zaključane datoteke na %s. "
-#~ "Pokušajte kasnije."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao zaključiti koristeći fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao zaključiti koristeći flock(2): %s "
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao provjeriti datoteku pošte %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku pošte %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti privremenu datoteku pošte %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao smijestiti poštu u temp datoteku %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu forkati: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Program za premeštanje pošte nije uspio: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Nepoznata greška)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod čitanja datoteke pošte: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod pisanja privremene datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod kopiranja privremene datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Nisam mogao dekriptirati MIME deo: greška u protokolu"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Neuspješno dekodiran MIME dio: neispravna struktura"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "greška pri parsiranju"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Ponuđač elktronske pošte sa virtualnim direktorijom"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Za čitanje pošte kao upita drugog niza mapa"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: ovaj sustav ne podržava učitavanje modula."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: nema koda za pokretanje u modulu."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Nema dostupnog ponuđača za protokol `%s'"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonimno"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem anonimne prijave."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Neuspjelo spajanje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neispravna informacija o porijeklu elektronske adrese:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neispravna informacija o prozirnom tragu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neispravne informacija o porijeklu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spajanje na poslužitelj korištenjem lozinke kodirane CRAM-MD5 algoritmom, "
-#~ "ako ga poslužitelj podržava."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spajanje na poslužitelj korištenjem lozinke kodirane DIGEST-MD5 "
-#~ "algoritmom, ako ga poslužitelj podržava."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Upit na poslužitelj je predug (>2048 okteta)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Upit na poslužitelj je neispravan\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upit na poslužitelj sadrži neispravan token \"Kvaliteta zaštite\"unos\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Odgovor poslužitelja ne sadrži podatke o autorizaciji\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Odgovor poslužitelja sadrži nekompletne podatke o autorizaciji\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Odgovor poslužitelja se ne poklapa\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odabrani mehanizam metoda prijave ne podržava, ili primjenjena metoda ga "
-#~ "nije prepoznala."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "Ponuđeni parametar ime_cilja nije pravilno formiran."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ponuđeni parametar ime_cilja je sadržao neispravan ili nepodržan tip "
-#~ "imena."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token sadrži različita vezivanja za kanale od onih određenih preko "
-#~ "parametra input_chan_bindings."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token sadrži neispravnu strukturu, ili potpis nije mogao biti "
-#~ "provjeren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pružena uvjeravanja nisu bila ispravna za započimanje procesa, ili je "
-#~ "nosač uvjerenja došao bez njih."
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr "Pruženi nosač sadržaja nije upućivao na ispravan sadržaj."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr "Neuspjele provjere cijelovitosti na input_token."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr "Neuspjele provjere cijelovitosti na uvijerenjima."
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "Važenje traženih uverenja je isteklo."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Neispravan odgovor autentifikacije od servera."
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao pronaći domaćina `%s': %s"
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Nepodržan sigurnosni sloj."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem Kerberos 4 autentifikacije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu dobiti Kerberos ulaznicu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Korisnička oznaka"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem obične lozinke."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Nepoznat status prijave."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spajanje na Windows poslužitelj korištenjem NTLM / Secure Password "
-#~ "Authentication."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "JASAN"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP prije SMTP identifikacija..."
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Prvo se prijavi na POP, a zatim pokušaj SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "POP izvorna URI"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP prije SMTP autorizacije korištenjem nepoznatog transporta"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP prije SMTP autorizacija korištenjem izvora koji nije pop"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Neuspjela kompilacija regularnog izraza: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s traži dio sa korisničkim imenom'"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s traži dio sa imenom računala"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s' traži dio sa putanjom"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Razlučujem: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Greška kod pretrage za imenom: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: ne može stvoriti nit: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: %s: domaćin nije pronađen"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: %s: nepoznat razlog"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Razlučujem adresu"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: domaćin nije pronađen"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: nepoznat razlog"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu kreirati mapu %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Unesite sigurnosnu frazu za prolaz za `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Mapa `%s' ne postoji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "_Potvrda kriptiranja:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Nisam mogao smjestiti poštu u lokalnu mapu \"Poslano\": %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Neuspjela prijava.\n"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Neprovjereno"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Datoteka s potpisom:"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Neispravan potpis"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr "Sadržaj je mijenjan prilikom prijenosa"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Potpisni certifikat nije pronađen"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Potpisni certifikat nije povjerljiv"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Algoritam za potpis nije poznat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "Algoritam za potpis nije podržan"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Greška u obradi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "Dodaj potpis skripte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti poruku %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Nevažeći potpis certifikata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Ispravni potpis"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Potpisao: %s <%s>: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Nisam uspio poslati korisničko ime poslužitelju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "Naredba nije ostvarena"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti mapu: neispravna operacija"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Ne mogu napraviti mapu: neispravna operacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Smeće"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti certifikat izdavača"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Ne mogu da dobijem popis povučenih certifikata"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Ne mogu da dešifrriram potpis certifikata"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "Ne mogu da dešifriram potpis za popis povučenih certifikata"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Ne mogu dešifrirati javni ključ izdavača"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Nevažeći potpis certifikata"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Greška potpisa popisa povučenih certifikata"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Certifikat još nije važeći"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Certifikat je istekao"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL još nije važeći"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL je istekao"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Greška u CRL"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Nemam više memorije"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Samopotpisani certifikat je nulte veličine"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Samopotpisani certifikat u lancu"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Ne mogu da lokalno dobijem izdavačev certifikat"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Ne mogu da ovjerim potpis lista"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Lanac certifikata je predugačak"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Certifikat pročitan"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Neispravan izdavatelj certifikata (CA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Premašena dužina putanje"
-
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "Neispravna svrha"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Nepoverljiv certifikat"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Certifikat odbijen"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Subjekt/Izdavač neslaganje"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID neslaganje"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "AKID/Issuer serijsko neslaganje"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Upotreba ključa ne podržava potpis certifikatom"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Greška kod provjere programa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izdavač: %s\n"
-#~ "Naslov: %s\n"
-#~ "Oznaka: %s\n"
-#~ "Potpis: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "DOBAR"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "LOŠ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neispravan certifikat od %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li ipak prihvatiti?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Provjera SSL certifikata za %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li prihvatiti?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Problem sa certifikatom: %s\n"
-#~ "Izdavač: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neispravna domena certifikata: %s\n"
-#~ "Izdavač: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifikat istekao: %s\n"
-#~ "Izdavač: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Popis priznatih certifikata istekao: %s\n"
-#~ "Izdavač: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Nisam mogao obraditi URL `%s"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Greška kod spremanja `%s': %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Nema takve poruke %s u %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Ne mogu kopirati ili premjestiti poruke u Virtualnu Mapu"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: nema takve mape"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Ne možete kopirati poruke u mapu \"Smeće\""
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Ne možete kopirati poruke u mapu \"Smeće\""
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Provjeri za nove poruke u svim mapama"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u Inbox mapi ovog poslužitelja"
-
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr ""
-#~ "Provjeri nove poruke da li u se njima nalazi sadržaj koji je proglašen "
-#~ "smećem."
-
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Provjeri samo u mapi INBOX da li postoje nepoželjne poruke"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Automatska sinhronizacija udaljenje pošte s lokalnom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Adresar"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "Za pristupanje Novell Groupwise serverima"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Lozinka"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Operacija je opozvana"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozorenje od IMAP servera %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP naredba nije uspjela: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Odgovor poslužitelja je prerano završen."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "Odgovor IMAP poslužitelja ne sadrži %s informaciju"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan OK odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu kreirati mapu %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Ne mogu učitati sažetak za %s"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Mapa je uništena i ponovo kreirana na serveru."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Tragam za promijenjenim porukama"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu da pokupim poruku: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Ova poruka je trenutno nedostupna"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Prikupljam sažetu informaciju za nove poruke"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Nisam mogao pronaći tekst poruke u FETCH odgovoru."
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij za pričuvnu memoriju: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam uspio privremeno sačuvati poruku %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam uspio privremeno sačuvati %s: %s"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Veza na poslužitelj"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Koristi prilagođenu naredbu za spajanje na poslužitelj"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Mape"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Pokaži samo pretplaćene mape"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Pređi preko formata imena mape kojeg daje poslužitelj"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Prostor naziva"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u INBOXu ovog servera"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "Za čitanje i spremanje pošte na IMAP servere."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "IMAP poslužitelj %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "IMAP servis za %s na %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Nisam se mogao povezati na %s (port %d): %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL nedostupan"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Povezivanje poništeno"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam se mogao povezati na IMAP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "SSL/TLS dodatak nije podržan."
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "SSL pregovori nisu uspjeli"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ne mogu se spojiti s naredbom \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "IMAP poslužitelj %s ne podržava traženi tip prijave %s"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Nema podrške za tip autentifikacije %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sMolim unesite IMAP zaporku za %s@%s"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Niste unijeli lozinku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da se prijavim na IMAP poslužitelj.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "Nema takve mape %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "Ime mape \"%s\" nije ispravno jer sadrži karakter \"%c\""
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Glavni direktorij ne smije sadržati direktorije "
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Nepoznata glavna mapa: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr "Za čitanje i spremanje pošte na IMAP servere."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr "Spajanje na IMAP poslužitelje korištenjem lozinke u čistom tekstu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam se mogao povezati na IMAP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s: Traženi mehanizam "
-#~ "prijave nije podržan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sMolim, upišite SMTP lozinku za %s na računalu %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Naredba:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Experimentalni IMAP 4(.1) klijent\n"
-#~ "Ovo je neisprobani i nepodržani kod, možda biste ipak željeli koristiti "
-#~ "obični imap.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! NEMOJTE OVO KORISTITI ZA OZBILNU UPORABU !!!\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Ne mogu se spojiti na POP poslužitelj na %s "
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Indeksiranje sadržaja poruka"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "sandučić:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Koristi `.folders' sažetak mape (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "mape pošte MH-formata"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Za spremanje lokalne pošte u direktorije nalik MH-u."
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Lokalna dostava"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za preuzimanje (premještanje) lokalne pošte iz mbox formata u mape kojima "
-#~ "upravlja Evolution."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u INBOXu"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Direktoriji pošte u Maildir formatu"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Za spremanje lokalne pošte u maildir direktorije."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Smijesti zglavlja o statusu u Elm/Pine/Mutt formatu"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Standardni Unix mbox spool ili direktorij"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za čitanje i smještanje lokalne pošte u vanjse standardne mbox spool "
-#~ "datoteke.\n"
-#~ "Također se može koristiti za čitanje stabla direktorija u Elm, Pine, ili "
-#~ "Mutt stilu."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Spremnik root %s nije apsolutna putanja"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Spremnik root %s nije regularan direktorij"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti mapu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Lokalna spremišta ne sadrže sandučić za poštu."
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Lokalna datoteka pošte %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij %s u %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao preimenovati '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao obrisati datoteku sažetka mape `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao obrisati indeks datoteku mape `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Ne mogu obrisati meta datoteku mape: `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao sačuvati sažetak: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u sažetak: nepoznat razlog"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Dodata Maildir poruka otkazana"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u maildir mapu: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Neispravan sadržaj poruke"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': mapa ne postoji."
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': nije maildir direktorij."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao obrisati direktorij `%s': %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "nije maildir direktorij"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao skenirati direktorij `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti putanju maildir direktorija: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Provjeravam dosljednost mape"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Provjeravam za nove poruke"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Smiještam direktorij"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti sandučić: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Dodavanje pošte otkazano"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u mbox datoteku: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Mapa izgleda nepopravljivo oštećena."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Sastavljanje poruke neuspjelo: Oštećeno sandučić?"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu s ovim imenom."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': nije obična datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "isam mogao obrisati mapu `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' nije regularna datoteka."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Mapa `%s' nije prazna. Nije obrisana."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s."
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Ime nove mape je neispravno."
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Ne mogu preimenovati `%s': `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu preimenovati '%s' u %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij: %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Fatalna greška u obradi pošte na poziciji %ld u direktoriju %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu provjeriti mapu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti privremeni sandučić: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao zatvoriti izvornu mapu%s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao zatvoriti temp mapu: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Neslaganje sažetka i direktorija, čak i nakon sinhronizacije"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Nepoznata greška: %s"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao spremiti direktorij: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Greška kod pisanja u privremeni pretinac: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Pisanje u tmp poštanskog pretinca neuspjelo: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "MH dodaja poruke otkazana"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao napraviti mapu `%s':%s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: %s: nije direktorij."
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti putanju MH direktorija: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Spool `%s' se ne može otvoriti: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Spool `%s' nije regularna datoteka ili direktorij"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Mapa `%s/%s' ne postoji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao otvoriti direktorij `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "Mapa `%s' ne postoji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao napraviti mapu `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' nije mailbox datoteka."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Spremnik ne podržava INBOX"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Spool datoteka pošte %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Lista spool direktorija %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Spool direktoriji se ne mogu preimenovati"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Spool direktoriji se ne mogu brisati"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao sinkronizirati privremenu mapu %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao sinhronizirati spool direktorij %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao sinkronizirat spool mapu%s: %s\n"
-#~ "Direktorij je možda oštećen, kopirajte sačuvano u `%s'"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Molim unesite NNTP lozinku za %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Poslužitelj je odbio Vaše korisničko ime"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Nisam uspio poslati korisničko ime poslužitelju"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Poslužitelj je odbio Vaše korisničko ime/lozinku"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti poruku %s: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Korisnik poništen"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Interna greška: uid je u neispravnom formatu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Posting failed: %s"
-#~ msgstr "Neuspjela operacija: %s"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Ne možete slati NNTP poruke prilikom neumreženog rada!"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Ne možete kopirati poruke iz NNTP mape!"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti popis grupa sa poslužitelja."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nije se mogla učitati datoteka sa listom grupa za %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nije se mogla snimiti datoteka sa listom grupa za %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prikaži mape u skraćenom obliku (npr. h.c.o.linux umjesto hr.comp.os."
-#~ "linux)"
-
-#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-#~ msgstr "U pretpatničkom dijalogu, prikaz relativnih imena mapa."
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET vijesti"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr "Dobavljač za čitanje i slanje na USENET grupe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr "Prijava na NNTP server korištenjem lozinke u čistom tekstu."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "NNTP komanda nije uspjela: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao pročitati pozdrav od %s: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "NNTP server %s je uzvratio kodom o grešci %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET vijesti preko %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška pri dohvatu grupa:\n"
-#~ "\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne možete se pretplatiti na grupu:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ta grupa ne postoji. Odabrana stavka je vjerojatno nadređena mapa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "newsgroup does not exist!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne možete odjaviti pretplatu s ove grupe:\n"
-#~ "\n"
-#~ "grupa ne postoji!"
-
-#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne možete stvoriti mapu u pohrani USENET poruka: umjesto toga otkažite "
-#~ "pretplatu."
-
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Ne možete ukloniti mapu u spremištu USENET poruka."
-
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne možete ukloniti mapu u spremištu USENET poruka: otkažite pretplatu "
-#~ "umjesto toga."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "Zahtijev za autentifikaciju obavezan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Nema kontakata"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Nema takve mape: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Tražim nove poruke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Koristite poništi"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Neuspjela operacija: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Preuzimam POP sažetak"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti POP sažetak: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Nepročitana poruka"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Nema poruka sa uid-om %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Preuzimam POP poruke (%d)"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Obriši nakon %s dana"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Onemogući podršku za sva POP3 proširenja"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "Za povezivanje i preuzimanje pošte sa POP servera."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spajanje na POP poslužitelj korištenjem lozinke u čistim tekstom. Ovo je "
-#~ "jedini način prijenosa kojeg podržavaju mnogi POP poslužitelji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spajanje na POP poslužitelj korištenjem enkriptirane lozinke preko APOP "
-#~ "protokola.Možda neće raditi svim korisnicima, čak i sa poslužiteljma koji "
-#~ "tvrde da to podržavaju."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s (port %d): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam se mogao povezati na POP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s: Traženi mehanizam "
-#~ "prijave nije podržan."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL `%s' prijava neuspela na POP poslužitelj %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Ne mogu se prijaviti na POP server %s: greška kod SASL protokola"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sMolim, upišite POP lozinku za %s na računalu %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s.\n"
-#~ "Greška kod slanja zaporke: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s.\n"
-#~ "Greška kod slanja zaporke: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Nema takve mape `%s'."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za dostavu pošte prosljeđivanjem \"sendmail\" programu na lokalnom "
-#~ "sustavu."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Nisam mogao obraditi popis primatelja"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod na sendmail: %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Ne mogu forkati sendmail: %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Nisam mogao poslati poruku: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail je završio signalom %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Nisam mogao izvršiti %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail je završio sa statusom %d: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Greška u sintaksi, naredbs neprepoznata"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Greška u sintaksi u parametrima ili argumentima"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Naredba nije ostvarena"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Parametar naredbe nije ostvaren"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Status sustava, ili odgovor na pomoć"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "Servis spreman"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Servis zatvara prijenosni kanal"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Servis nije dostupan, zatvaram prijenosni kanal"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Tražena akcija za poštu u redu, gotovo"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Korisnik nije lokalan; proslijediću na <putanja-proslijeđivanja>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Tražena akcija za poštu nije napravljena: nedostupan sandučić"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Tražena akcija nije napravljena: nedostupan sandučić"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Tražena akcija nije napravljena: greška u obradi"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Korisnik nije lokalan; molim pokušajte <putanja-proslijeđivanja>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Tražena akcija nije napravljena: nedovoljno prostora na računalu"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Odustato od tražene akcije za poštu: premašen dodeljen prostor"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "Tražena akcija nije napravljena: ime sandučića nije dozvoljeno"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Počni unos pošte; završava sa <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Prijenos neuspješan"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Potrebna je izmjena lozinke"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Mehanizam autentifikacije je preslab"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Neuspjela privremena prijava"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Zahtijev za autentifikaciju obavezan"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Greška kod odgovora dobrodošlice"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam se mogao povezati na SMTP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "čini se da poslužitelj ne podržava SSL"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe STARTTLS: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe STARTTLS"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "SMTP poslužitelj %s ne podržava traženi tip autorizacije (%s)."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sMolim, upišite SMTP lozinku za %s na računalu %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da se prijavim na SMTP poslužitelj.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP poslužitelj %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "SMTP dostava pošte preko %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Ne mogu poslati poruku: nema veze sa servisom.."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Ne mogu poslati poruku: adresa pošiljatelja nije ispravna."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Ne mogu poslati poruku: nisu određeni primatelji."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Ne mogu poslati poruku: jedan ili više neispravnih primatelja"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP pozdrav"
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe HELO: %s"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe HELO"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Greška kod stvaranja objekta SASL prijave."
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe AUTH: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe AUTH"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Neispravan odgovor autentifikacije od servera.\n"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe MAIL FROM: %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe MAIL FROM"
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RCPT TO: %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> neuspelo"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA: %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RSET: %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RSET"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe QUIT: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe QUIT"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Ukloni odabrane predmete sa liste priloga"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Dodaj datoteku poruci"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Prikaži Traku s privicima (ovdje ubaciti privitke)"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Zapamti ovu lozinku"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Zapamti ovu lozinku do kraja ovog postupka"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Ako</b> "
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "dolazeći"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "odlazeći"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Napravi novi direktorij"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "VFolder-i"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Ispis"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Pri_mjeni filtere"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "F_iltriraj neželjenu poštu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "<b>Virtualne _mape</b>"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "veza za pokretanje korisnički pokrenutim spamd"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "spamd port"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Urednik Evolution računa"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Primanje pošte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Molim unesite podatke o vašem dolazećem serveru za poštu. Ako niste "
-#~ "sigurni, pitajte sustav administratora ili davatelja Internet usluga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skoro ste završili sa procesom podešavanja pošte. Identitet, dolazeći "
-#~ "server za poštu i odlazeći način koji ste unijeli biti će grupirani "
-#~ "zajedno za izradu Evolution korisničkog računa.Molim unesite dolje ime za "
-#~ "ovaj korisnički račun. Ime će biti korištenosamo za potrebe prikazivanja "
-#~ "na zaslonu."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Spajam se na server...\r"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Standardni Unix mbox"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "Omogući"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Učitavanje slika ako je pošiljatelj u adresaru"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "_Završeno"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Tijelo ne sadrži"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Tijelo ili naslov sadrže"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Subjekt ne sadrži"
-
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "480"
-
-#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-#~ msgstr "Treba li Evolution započeti u neumreženom načinu rada"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Prekidam veze..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Počinjem uvoz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukoliko sada zatvorite pomoćnika za postavljanje Evolutiona, svi podaci "
-#~ "koje ste unijeli biti će zanemareni. Morati ćete pokrenuti ovog pomoćnika "
-#~ "ponovo prije nego što počnete koristiti Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li sada zatvoriti pomoćnika?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Uvoz datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Uspiješno ste unijeli sve podatke neophodne za\n"
-#~ "podešavanje Evolutiona.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pritisnite gumb \"Primjeni\" da sačuvate vaša podešavanja. "
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Zatvori ovu stavku"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Pregled ispisane stavke"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Ispis ove stavke "
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Spremi stavku i zatvori kućicu dijaloga"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Spremi ovu stavku na disk"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Ispiši Ku_vertu (omotnicu)..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Spremi kontakt i zatvori kućicu dijaloga"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Pošalji _poruku kontaktu..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Spremi popis i zatvori kućicu dijaloga"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Pošalji _popis drugom..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Otkaži sastanak iz ove stavke"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Prosljedi kao i_Calendar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Prosljedi ovu stavku preko e-pošte"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Dobavi najnovije podatke o sastanku"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Os_vježi sastanak"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Zakaži _sastanak"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Zakaži sastanak za ovu stavku"
-
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "_Pošalji novu poruku"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "Urednik virtualnog _direktorija..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filtri... "
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Sakrij pro_čitane poruke"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Označi sve kao p_ročitane"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "Pri_kaži skrivene poruke"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Mapa"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "Lista poruka prema _niti razgovora"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Napravi _Virtualnu mapu od poruke"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "P_roslijedi kao..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Filtriraj neželjenu _poštu"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Označi kao važno"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Označi kao nevažn_o"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Originalna _veličina"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "Nađi u poruci..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Manje"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Prikaži izvor poruke"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Prikazuj cijela _zaglavlja"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Veličina te_ksta"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Priloženo"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Napravi filter od poruke"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Inline"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Veće"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Prikaz poruka"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "Normalan pri_kaz"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_kao citate"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Vrati obrisano"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Prikaži / sakrij priloge"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Prik_aži priloge"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Prikaži priloge"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Dodijeli zadatak"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Dodijeli zadatke drugima"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Otkaži zadatak"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Otkaži ovaj zadatak"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Os_vježi zadatak"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "_Izlaz"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Podešavanja Pi_lota..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Prozor"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Napredno..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "Grupa"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Ximian Evolution (nestabilni)"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Zapamti ovu lozinku"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Zapamti ovu zaporku do kraja ove sesije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Zvučni signal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Novi kontakt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Unesi novi kontakt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Limit za _preuzimanje:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search base only"
-#~ msgstr "Baza _pretrage:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Oblik vremena:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "Korisnička oznaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Grupa popisa zadataka"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "_Mjesto:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Tada</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "Organizator:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Interesne grupe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Grupa popisa zadataka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Unesi novi zadatak"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "oklop"
-
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Vjerodajnice autentifikacije za HTTP poslužitelj"
-
-#~ msgid "Calendars selected for publishing"
-#~ msgstr "Kalendari odabrani za objavljivanje"
-
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "Ime prijave:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "User Publishes"
-#~ msgstr "Korisnik izdaje"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "urednik-kontakt-liste"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Spremi popis kao VCard"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Nisam mogao pokrenuti wombat"
-
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "_Kalendar"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije za zvučni alarm"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije za alarm poruke"
-
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije alarma preko e-maila"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije za program alarma"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Nepoznate opcije za alarm"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Ponavljanje alarma"
-
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Poruka za prikaz:"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Poruka za slanje"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Pusti zvuk:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Sa ovim argumentima:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Osnove"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Datum/Vrijeme:"
-
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Podsjetnici"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Postavke..."
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Adresar..."
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "_Zauzeto"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "_Povjerljivo"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datum i Vrijeme"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "_Slobodno"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "_Privatno"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "_Javno"
-
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "Dodaj sudionika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Pregled"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Pravilo ponavljanja"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "_Posebno ponavljanje"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "_Jednostavno ponavljanje"
-
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% _ dovršeno"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Napredak"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "_Povjerljivo"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Mapa:"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Početak:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Kraj:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Završeno:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Do:</b> "
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Ništa</i>"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Nastala je greška u CORBA sustavu\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Nemate prave dozvole za ažuriranje kalendara\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Početno vrijeme _sastanka:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Završno vrijem_e sastanka:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška pri otvaranju %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "Na_pravi pravilo od poruke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu kreirati prozor za sastavljanje:\n"
-#~ "Ne mogu aktivirati komponentu HTML urednika."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "Pravila rezultata"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Na %a, %Y-%m-%d u %H:%M %%+05d, %%s napisao:"
-
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "Naziv mape"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Postavke..."
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Kvadratić"
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "K_alendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "Konatkti: "
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Pošta:"
-
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "Za_duženja:"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "_Vrsta mape"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Otvaranje mape drugog korisnika"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "_Ime mape: "
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Nisam mogao obaviti upit na Root DSE"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Greška kod čitanja podataka sheme"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " P_rikaži podržane baze "
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Povezivanje"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "Posebno _ime:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Poštanska adresa"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution će koristiti ovaj DN za prijavljivanje na server"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "Ops_eg pretrage:"
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Ova opcija određuje koliko će pretraga trajati."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "K_oristi SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Ime:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "Broj _porta:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "Baza _pretrage:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Ime poslužitelja:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Odziv (minute):"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "tab za vezu"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "tab za opće podatke"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "tab za pretragu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "_Poslovna titula: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Internet stranica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following entries are invalid:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Sljedeće veze su trenutno aktivne:"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Nisam mogao pronać element za polje: `%s'"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Greška kod spremanja %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Osnovni proces adresara za\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "je pao. Morat ćete ponovo pokreneti Evolution kako bi nastavilida je "
-#~ "koristite"
-
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Ne mogu učitati URI"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Udaljeno"
-
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr "Interval osvježavanja:"
-
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "Izvorni URL:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrisani događaj je sastanak, želite li da pošaljete poruku za njegovo "
-#~ "otkazivanje?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrisani zadataka je pridjeljen, želite li poslati poruku za otkazivanje?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Sigurno želite poništiti i obrisati ovo zaduženje?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrisani unos iz dnevnika je objavljen, želite li da pošaljete poruku za "
-#~ "njegovo otkazivanje?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj nenaslovljeni sastanak?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj nenaslovljeni zadatak?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj neimenovani unos u dnevnik?"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Pozovi druge..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj je događaj mijenjan, ali nije spremljen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li spremiti izmjene?"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Spremi događaj"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informacija o sastanku je napravljena. Da je pošaljem?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Informacija o sastanku je izmjenjena. Da pošaljem noviju verziju?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informacija o primljenom zadatku je sačinjena. Poslati ju?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informacija o zadatku je promijenjena. Želite li poslati ažuriranu "
-#~ "inačicu?"
-
-#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
-#~ msgstr "Učim koje su poruke neželjena pošta."
-
-#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam uspio poslati zaglavlje interesne grupe: %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška pri slanju poruke na interesnu grupu: %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-#~ msgstr "Greška pri čitanju odgovora na poslanu poruku: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Greška prilikom slanja poruke: %s: poruka nije poslana"
-
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "Greška u nizu podataka"
-
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Greška u spajanju: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti grupu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti poruke: nenavedena greška"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Nepoznat odgovor poslužitelja: %s"
-
-#~ msgid "Check _Incoming Mail"
-#~ msgstr "Provjera _dolazne pošte"
-
-#~ msgid "Use _Daemon"
-#~ msgstr "Koristi _daemon"
-
-#~ msgid "_Local Tests Only"
-#~ msgstr "_Samo lokalni testovi"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Radim"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Za vas su napravili"
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_Ime datoteke:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nepoznata greška."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Greška koju je poslao sustav komponente:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Greška koju je poslao sustav za pokretanje:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-#~ msgstr "Želite li vjerovati \"%s\" u sljedećim prigodama?"
-
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "View Certificate"
-
-#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-#~ msgstr "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "O Ximian Evolutionu..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_O Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Preglednik direktorija Evolution adresara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "_Adresa 2:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog:"
-#~ msgstr "Blog"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Preglednik Evolucija zadataka"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij u '%s"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "URI koju će kalendar pokazati"
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "Tip pogleda za prikaz"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Pokaži poruku"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Uzbune"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Vrijeme"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Općenito"
-
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "kalendar"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Datoteka kalendara nije se mogla ažurirati!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podrška zadataka za\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " je prestala raditi."
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "URI za prikaz direktorija zadataka"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu učitati poslove u `%s"
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Preglednik za direktorije Evolucija pošte"
-
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "VFolder na niti"
-
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Filtar na niti"
-
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Nije uspjela migracija pop3 uid međuspremnika: %s"
-
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Neuspjelo migriranje proširenog stanja mape: %s"
-
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti spremište za `%s': %s"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
-#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
-#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n."
-
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "URI poruke koju će pogled pokazati"
-
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Uobičajena grupa kratica"
-
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "Uobičajena širina za ploču trake kratica"
-
-#~ msgid "Path to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape kalendara"
-
-#~ msgid "Path to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape kontakata"
-
-#~ msgid "Path to the default mail folder"
-#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape e-pošte"
-
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape zadataka"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape kalendara"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape kontakata"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
-#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape e-pošte"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape zadataka"
-
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Treba li pokazati traku kratica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%"
-#~ "d.\n"
-#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozorenje: Evolution ne može nadograditi sve vaše podatke iz inačice %d."
-#~ "%d.%d.\n"
-#~ "Podaci nisu obrisani, ali ih nećete moći vidjeti u ovoj inačici "
-#~ "Evolutiona.\n"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu pokreniti Ximian Evolution ljusku : %s"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "Ponovo poša_lji..."
-
-#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-#~ msgstr "UID izvora kontakata koje će pregled ispisati"
-
-#~ msgid "The URI that the address book will display"
-#~ msgstr "URI koji će prikazati adresar"
-
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje adresara"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are\n"
-#~ "\t finished setting up this address book.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Čestitamo, završili ste s podešavanjem adresara.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste ovdje "
-#~ "unijeli."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Završeno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sada morate odrediti kako se želite povezati na LDAP poslužitelj. SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "i TLS (Transport Layer Security) protokole neki poslužitelji koriste u "
-#~ "svrhu kriptografske zaštite\n"
-#~ "veze. Pitajte svog administratora sustava koristi li vaš LDAP poslužitelj "
-#~ "ove protokole."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Odabiranje ove opcije omogućiti će promjenu promjenu uobičajenih "
-#~ "postavkiLDAP\n"
-#~ "Evolution pretraživanja i upisivanja i mijenjanja kontakata. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a\n"
-#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-#~ "\t\t\t up an address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Određivanje \n"
-#~ "\t\t\t prikazanog imena i grupe je prvi korak\n"
-#~ "\t\t\t u podešavanju adresara."
-
-#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-#~ msgstr "Korak 1: Svojstva mape"
-
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "Korak 3: Spajanje na poslužitelj"
-
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "Korak 4: Pretraživanje direktorija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcije na ovoj strani kontroliraju broj unosa uključenih u pretragu, i "
-#~ "koliko\n"
-#~ "pretraga uzima vremena. Kontaktirajte vašeg sistem administratora \n"
-#~ "za promijenu ovih opcija."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you\n"
-#~ "\t create a new address book. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomoćnik će vam pomoći u stvaranju novog adresara. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovisno o vrsti adresara, možda će biti potrebni dodatni parametri.\n"
-#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n"
-#~ "u pronalaženju tih podataka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo je ime koje će se prikazati u list mapa Evolutiona. Ovo je samo za "
-#~ "potrebe prikaza."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
-#~ "this is to provide its name and your\n"
-#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
-#~ "unsure of this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odlučili ste podesiti LDAP poslužitelj. Prvi korak u tom postupku je dati "
-#~ "ime poslužitelja i i podatke za prijavu. Molim kontaktirajte "
-#~ "administratora vašeg sustava\n"
-#~ "ako ne znate ove podatke."
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "_Poslovni:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "A_dresa..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "Ime a_sistenta:"
-
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Adresar:"
-
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Blog adresa:"
-
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Poslovni fa_ks:"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Suradnja"
-
-#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
-#~ msgstr "Unesite korisničke račune klijenata za slanje poruka ovdje."
-
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Smjesti k_ao:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
-#~ "enter their address here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako ova osoba ima mogućnost sudjelovati u video konferenciji, unesite "
-#~ "njenu adresu ovdje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako ova osoba objavi slobodan/zauzet ili druge informacije o svom "
-#~ "kalendaru na Internet, unesite\n"
-#~ "adresu te informacije ovde."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Novi tip telefona"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "_Organizacija:"
-
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Osnovna adresa _elektronske pošte:"
-
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "_Posao:"
-
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "_Kategorije..."
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Kućni:"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "Ime _menadžera:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mobilni:"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "URL za _javni kalendar:"
-
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "Ovo je adresa za _slanje"
-
-#~ msgid "_Video Conferencing URL:"
-#~ msgstr "_Adresa za video konferenciju:"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "Adresa _stranice na Internetu:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Ime računa"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Spremi kontakt kao VCard"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Posao"
-
-#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
-#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje kalendara"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Čestitamo, završili ste s postavljanjem kalendara.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Molim kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste "
-#~ "ovdje unijeli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Čestitamo, završili ste s postavljanjem popisa zadataka.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Molim kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste "
-#~ "ovdje unijeli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Određivanje prikazanog imena i grupe je prvi korak u podešavanju "
-#~ "kalendara."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "task list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Određivanje prikazanog imena i grupe je prvi korak u podešavanju popisa "
-#~ "zadataka."
-
-#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
-#~ msgstr "Korak 2: Parametri udaljene mape"
-
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje popisa zadataka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomoćnik će vam pomoću u stvaranju novog kalendara. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovisno o vrsti kalendara, možda će biti potrebni dodatni parametri.\n"
-#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n"
-#~ "u pronalaženju tih podataka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomoćnik će vam pomoću u stvaranju novog popisa zadataka. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovisno o vrsti popisa zadataka, možda će biti potrebni dodatni "
-#~ "parametri.\n"
-#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n"
-#~ "u pronalaženju tih podataka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. "
-#~ "This requires you\n"
-#~ "to specify additional parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stvarate mapu u grupi koja je spremljena na udaljenoj lokaciji. To "
-#~ "zahtjeva \n"
-#~ "navođenje dodatnih parametara."
-
-#~ msgid "Due date is before start date!"
-#~ msgstr "Datum isteka je prije datuma početka!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška kod čitanja datoteke %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod spremanja datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod učitavanja datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod pristupa datoteci: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da skratim datoteku: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška kod automatskog spremanja poruke: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution je našao nespremljene datoteke iz prethodnih sesija.\n"
-#~ "Želite li ih pokušati povratiti?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poruka \"%s\" nije poslana.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li da sačuvam promjene?"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "Ime pravila '%s' nije jedinstveno, odaberite drugo."
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Morate da odredite najmanje jednu mapu kao izvor."
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Morate dati ispravno ime skripte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova poruke nema naslov.\n"
-#~ "Jeste li sigurni da je želite poslati?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budući da je kontakt lista koju šaljete konfigurirana tako da sakrije "
-#~ "adrese, ova poruka će sadržavati samo skrivene primatelje (Bcc)."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Ova poruka sadrži samo skrivene primatelje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Moguće je da poslužitelj za poštu otkrije primatelje dodavanjem "
-#~ "Apparently-To u zaglavlje.\n"
-#~ "Treba li svejedno poslati?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Morate da odredite primatelje da biste poslali poruku."
-
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Ne mogu premjestiti mapu `%s': nedozvoljena operacija"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s"
-
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
-#~ msgstr "Interna greška: očekivao sam CamelMultipart, a dobio sam \"%s\""
-
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
-#~ msgstr "Interna greška: očekivao sam CamelMimeMessage, a dobio sam \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' već postoji.\n"
-#~ "Prepisati?"
-
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "Greška: '%s' postoji i nije obična datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova operacija će trajno ukloniti sve obrisane poruke u mapi `%s'. Ako "
-#~ "nastavite, nećete moći vratiti navedene poruke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dali stvarno želite obrisati ove poruke?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova operacija će trajno ukloniti sve obrisane poruke u svim mapama. Ako "
-#~ "nastavite, nećete moći vratiti navedene poruke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dali stvarno želite obrisati ove poruke?"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "Sljedeća pravila filtera:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koristili uklonjenu mapu:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "I osvježen sadržaj."
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Spremi potpis"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "Pokušavam promijeniti vmapu '%s' koja ne postoji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Novi adresar"
-
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "_Lista zadataka"
-
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Mape za dodatno dopunjavanje"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Odaberite glavnu mapu"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Glavni direktoriji"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Neumrežene mape"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Mape za samodopunjavanje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu napraviti navedenu mapu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Navedeno ime direktorija nije ispravno: %s"
-
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Molim odaberite korisnika."
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Otvaram direktorij"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Otvaram direktorij \"%s\""
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "u \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti djeljeni direktorij: %s"
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Ne mogu naći navedenu dijeljenu mapu."
-
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "Stvori novi prozor"
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Otvori novi prozor"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Izvori adresara"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Označeno"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Idi na datum"
-
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "_Idi na danas"
-
-#~ msgid "<b>Filter Rules</b>"
-#~ msgstr "<b>Pravila filtera</b>"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Kategorije"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Uređivanje VMapa"
-
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[script]"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Potraži kontakte"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Idi na današnji dan"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Uz _kategoriju"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a710cd1980..23ef73fe7c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-10.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 14:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Új találkozó"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Új egész napos esemény"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Új értekezlet"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%Y. %b. %e., %A"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b %d, %a"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "%Y. %b. %e."
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%b %d"
@@ -395,7 +395,8 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Az Evolution címjegyzékkezelő váratlanul kilépett."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "A kiválasztott kép túl nagy. Szeretné átméretezni és tárolni?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
@@ -478,7 +479,8 @@ msgstr ""
"változtatásokat?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"A névjegyei a következőhöz: {0} nem lesznek elérhetők az Evolution "
"újraindításáig."
@@ -655,8 +657,8 @@ msgstr "A mappa tartalmáról helyi másolat készítése kapcsolat nélküli mu
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -758,11 +760,11 @@ msgstr ""
"szinkronizációs adatait..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -780,12 +782,12 @@ msgstr "Névjegyforrás-választó"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Csatlakozás az LDAP-kiszolgálóhoz névtelenül"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -936,8 +938,10 @@ msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Az Evolution ezt az e-mail címet használja majd hitelesítéshez a kiszolgálón."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Az Evolution ezt az e-mail címet használja majd hitelesítéshez a kiszolgálón."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -1182,14 +1186,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Névjegy"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Névjegyszerkesztő"
@@ -1254,7 +1258,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "S_zületésnap:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Naptár:"
@@ -1361,8 +1365,8 @@ msgstr "Cím"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2340,7 +2344,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2432,20 +2436,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Megváltoztatva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Névjegyszerkesztő - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Válasszon egy képet a névjegyhez"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Nincs kép"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2453,7 +2457,7 @@ msgstr ""
"A névjegyadat érvénytelen:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Érvénytelen névjegy."
@@ -2650,14 +2654,15 @@ msgstr "_Kijelölés"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Í_rjon be egy e-mail címet, vagy húzzon egy névjegyet az alábbi listába:"
+msgstr ""
+"Í_rjon be egy e-mail címet, vagy húzzon egy névjegyet az alábbi listába:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -2729,9 +2734,9 @@ msgstr[1] "%d névjegy"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Lekérdezés"
@@ -2753,35 +2758,35 @@ msgstr "Modell"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Név ezzel kezdődik"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail ezzel kezdődik"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategória"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Bármely mező tartalmazza"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Haladó..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2789,91 +2794,91 @@ msgstr "Forrás"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Címjegyzék"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Mentés VCard-ként..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Új névjegy..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Új címlista..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Névjegy továbbítása"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Névjegyek továbbítása"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Levél küldése a listának"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Levél küldése ezeknek a személyeknek"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Másolás a címjegyzékbe..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Áthelyezés a címjegyzékbe..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Bármelyik kategória"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Névjegyek nyomtatása"
@@ -3015,7 +3020,7 @@ msgstr "Rádió"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
@@ -3050,7 +3055,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Webhely"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3060,13 +3065,13 @@ msgstr "Webhely"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3075,13 +3080,13 @@ msgstr "Szélesség"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Fókuszban"
@@ -3105,7 +3110,7 @@ msgstr "Mezőnév maximális hosszúsága"
msgid "Column Width"
msgstr "Oszlop szélessége"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3119,7 +3124,7 @@ msgstr ""
"\n"
"vagy új névjegy készítéséhez kattintson duplán ide."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3133,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Új névjegy létrehozásához kattintson duplán ide."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3143,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Névjegy keresése."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3153,15 +3158,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ebben a nézetben nincsenek megjeleníthető névjegyek."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Csatlakozó"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Megmutatva"
@@ -3400,7 +3405,8 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez."
+msgstr ""
+"A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
@@ -3415,7 +3421,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Hiba a névjegy hozzáadásakor"
@@ -3432,7 +3438,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Hiba a lista törlésekor"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Hiba a névjegy törlésekor"
@@ -3479,35 +3485,35 @@ msgstr[1] "névjegyek"
msgid "card.vcf"
msgstr "névjegykártya.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Névjegy áthelyezése a következő helyre"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Névjegy másolása a következő helyre"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Névjegyek áthelyezése a következő helyre"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Névjegy másolása a következő helyre"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Válassza ki a cél címjegyzéket."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Több VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VCard-ja"
@@ -3543,7 +3549,7 @@ msgstr "Cím hozzáadása a létező %s névjegyhez"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "A címjegyzék lekérdezése..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E-mail cím összefésülése"
@@ -3761,7 +3767,7 @@ msgstr "Árnyalás"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3852,7 +3858,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Exportálás aszinkron módban"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
"A kártyák száma egy kimeneti fájlban aszinkron módban, az alapértelmezett "
"méret 100."
@@ -3862,7 +3869,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Hiba a parancssori argumentumok feldolgozásakor, kérem indítsa --help "
"paraméterrel a használat megjelenítéséhez."
@@ -3936,7 +3944,8 @@ msgstr ""
"kerül."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Erről a naplóbejegyzésről minden információ visszavonhatatlanul törlésre "
"kerül."
@@ -3945,15 +3954,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr "Ezekről a találkozókról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
+msgstr ""
+"Ezekről a találkozókról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Ezekről a feladatokról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
+msgstr ""
+"Ezekről a feladatokról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Erről a találkozóról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Erről a találkozóról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid ""
@@ -3964,12 +3977,15 @@ msgstr ""
"kerül."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Erről a találkozóról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Erről a találkozóról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Erről a feladatról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
+msgstr ""
+"Erről a feladatról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
@@ -4048,7 +4064,8 @@ msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "A szerkesztő nem tölthető be."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
"Minden résztvevőnek meghívó lesz küldve és jelezhetik részvételi szándékukat "
"(RSVP)."
@@ -4057,7 +4074,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
-msgstr "Minden résztvevőnek meghívó lesz küldve, így elfogadhatják ezt a feladatot."
+msgstr ""
+"Minden résztvevőnek meghívó lesz küldve, így elfogadhatják ezt a feladatot."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Error loading calendar"
@@ -4172,7 +4190,8 @@ msgstr "El szeretné küldeni ezt a feladatot a résztvevőknek?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "Szeretné elküldeni a találkozó frissített információit a résztvevőknek?"
+msgstr ""
+"Szeretné elküldeni a találkozó frissített információit a résztvevőknek?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
@@ -4188,7 +4207,8 @@ msgstr "Változtatott ezen a feladaton, de még nem mentette."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "A naptárbejegyzések nem lesznek elérhetőek az Evolution újraindításáig."
+msgstr ""
+"A naptárbejegyzések nem lesznek elérhetőek az Evolution újraindításáig."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
@@ -4196,7 +4216,6 @@ msgstr "A feladatok nem lesznek elérhetőek az Evolution újraindításáig."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
@@ -4244,7 +4263,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Naptár és feladatok"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Naptárak"
@@ -4277,7 +4296,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution Feladatok rendszerkomponens"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4327,8 +4346,8 @@ msgstr "Találkozók"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
@@ -4345,9 +4364,9 @@ msgstr "_Szundi idő:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -4435,11 +4454,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne kérdezzen meg többet ezzel a programmal kapcsolatban."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "A Bonobo inicializálása sikertelen"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nem lehet létrehozni a figyelmeztető szolgáltatás factory-ját"
@@ -4468,7 +4487,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Naptárak, amelyekhez a figyelmeztetőt futtatni kell"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"A Marcus Bains vonal megrajzolása ezzel a színnel az Idő sávban (hagyja "
"üresen az alapértelmezett színhez)."
@@ -4689,7 +4709,8 @@ msgstr ""
"\"minutes\" (perc), \"hours\" (óra) vagy \"days\" (nap)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"A feladatok elrejtésének meghatározásához használt időegység, lehetséges "
"értékek: \"minutes\" (perc), \"hours\" (óra) vagy \"days\" (nap)."
@@ -4727,7 +4748,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "Események végének megjelenítése a heti és a hónapnézetekben."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
"Megrajzolja-e a Marcus Bains vonalat (a jelenlegi időnél meghúzott vonal) a "
"naptárban?"
@@ -4741,7 +4763,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Alapértelmezett figyelmeztetés beállítása a találkozókhoz ki/be."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Időpontok megjelenítése 24 órás formátumban 12 órás helyett."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
@@ -4790,7 +4813,7 @@ msgstr "Ki nem válogatott"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4839,7 +4862,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Időjárás"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Új naptár"
@@ -4856,55 +4879,55 @@ msgstr "%s naptár nem nyitható meg események és találkozók létrehozásáh
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nem áll rendelkezésre naptár események és találkozók létrehozásához"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Naptárforrás-választó"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Új találkozó"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Találkozó"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Új találkozó létrehozása"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Új értekezlet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "É_rtekezlet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Új értekezlet összehívási kérés létrehozása"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Új egész napos találkozó"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Egész napos találkozó"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Új egész napos esemény létrehozása"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Új naptár"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Na_ptár"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Új naptár létrehozása"
@@ -5083,17 +5106,17 @@ msgstr "%.0f G"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "melléklet"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5101,23 +5124,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "E_ltávolítás"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "T_ulajdonságok"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Melléklet hozzá_adása..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Mellékletsáv"
@@ -5125,14 +5148,14 @@ msgstr "Mellékletsáv"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Fájl csatolása"
@@ -5167,7 +5190,7 @@ msgstr "Melléklet tulajdonságai"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5271,7 +5294,8 @@ msgstr "<b>Munkahét</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u és %d a felhasználónévvel és a tartománnyal lesznek helyettesítve az e-"
"mail címből.</i>"
@@ -5311,7 +5335,7 @@ msgstr "Szabad/elfoglalt"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
@@ -5325,7 +5349,7 @@ msgstr "perccel"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "hétfő"
@@ -5339,7 +5363,7 @@ msgstr "_V"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"
@@ -5353,7 +5377,7 @@ msgstr "_Hét számának megjelenítése a dátumnavigátorban"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"
@@ -5371,7 +5395,7 @@ msgstr "Sablon:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"
@@ -5385,7 +5409,7 @@ msgstr "Időformátum:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"
@@ -5395,7 +5419,7 @@ msgstr "Hét kez_dete:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"
@@ -5481,22 +5505,23 @@ msgstr "A mappa tartalmáról helyi másolat készítése kapcsolat nélküli mu
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr "A feladatlista elemeiről helyi másolat készítése kapcsolat nélküli munkához"
+msgstr ""
+"A feladatlista elemeiről helyi másolat készítése kapcsolat nélküli munkához"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Szín:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Feladatlista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Naptár tulajdonságai"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Feladatlista tulajdonságai"
@@ -5611,15 +5636,15 @@ msgstr " (Esedékes "
msgid "Due "
msgstr "Esedékes "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mellékelt üzenet - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5628,21 +5653,21 @@ msgstr[1] "%d mellékelt üzenet"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "Á_thelyezés"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Mégsem mozgatom"
@@ -5651,66 +5676,66 @@ msgstr "_Mégsem mozgatom"
msgid "Could not update object"
msgstr "Nem lehet frissíteni az objektumot"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> melléklet"
msgstr[1] "<b>%d</b> melléklet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Mellé_kletsáv (dobja ide a mellékleteket)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Találkozó szerkesztése"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Értekezlet - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Találkozó - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Hozzárendelt feladat - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Feladat - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Naplóbejegyzés - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Nincs összefoglaló"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ennek a tételnek a módosításai felülírásra kerülhetnek egy beérkezett "
"frissítés által"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nem lehet használni a jelenlegi változatot!"
@@ -5752,7 +5777,8 @@ msgstr "A feladatot nem lehet törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "A naplóbejegyzést nem lehet törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva"
+msgstr ""
+"A naplóbejegyzést nem lehet törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
@@ -5920,7 +5946,7 @@ msgstr "Bes_orolás:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Bizalmas"
@@ -5935,15 +5961,15 @@ msgstr "_Hely:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Személyes"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
@@ -5994,7 +6020,7 @@ msgstr "<b>Innen:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6150,7 +6176,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Egy ismétlődő feladatot módosít, mit szeretne módosítani?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Egy ismétlődő naplóbejegyzést módosít, mit szeretne módosítani?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
@@ -6291,7 +6318,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Állapot</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6320,7 +6347,7 @@ msgstr "Alacsony"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
@@ -6533,7 +6560,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Összefoglaló:"
@@ -6550,9 +6577,9 @@ msgstr "Lejárat:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"
@@ -6599,7 +6626,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6607,7 +6634,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6615,8 +6642,8 @@ msgid "No"
msgstr "Nem"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -6624,16 +6651,16 @@ msgstr "Nem"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Ismétlődő"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Hozzárendelve"
@@ -6696,7 +6723,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Objektumok frissítése"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként..."
@@ -6705,29 +6732,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Weboldal megnyitása"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "M_entés másként..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "N_yomtatás..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Kivágás"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6751,7 +6778,7 @@ msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6805,65 +6832,65 @@ msgstr "Elemek áthelyezése"
msgid "Copying items"
msgstr "Elemek másolása"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Új _találkozó..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ú_j egész napos esemény"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Új feladat"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Jelenlegi nézet"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "_Mai nap kijelölése"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "Dátum _kiválasztása..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Szabad/el_foglalt információ közzététele"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Na_ptárba másolás..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Á_thelyezés naptárba..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Értekezlet át_ruházása..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Értekezlet _tervezése..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Továbbítás iCalendar-ként..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Ezen előfordulás _mozgathatóvá tétele"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Az _előfordulás törlése"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése"
@@ -6909,120 +6936,120 @@ msgstr "%02i perces osztás"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%B %d, %A"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "de"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "du"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Igen. (Összetett ismétlődés)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Minden nap"
msgstr[1] "%d naponta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Minden héten"
msgstr[1] "%d hetente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Minden héten ekkor "
msgstr[1] "%d hetente ekkor "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " és "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s napján"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s napján"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "minden hónapban"
msgstr[1] "%d havonta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Minden évben"
msgstr[1] "%d évente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "összesen ennyiszer: %d"
msgstr[1] "összesen ennyiszer: %d"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", véget ér "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Kezdődik"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Befejeződik"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Esedékes"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar információ"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar hiba"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Ismeretlen személy"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7030,7 +7057,7 @@ msgstr ""
"<br> Olvassa el a következőket, és válasszon ki egy műveletet az alábbi "
"menüből."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
@@ -7038,12 +7065,12 @@ msgstr ""
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Feltételesen elfogadva"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
@@ -7051,269 +7078,273 @@ msgstr "Feltételesen elfogadva"
msgid "Declined"
msgstr "Elutasítva"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "A találkozó le lett mondva, mégsem található a naptáraiban"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
-msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "A feladat meg lett szakítva, mégsem található a feladatlistáiban"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> információt tett közzé az értekezletről."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Információ az értekezletről"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> arra kéri, hogy vegyen részt a(z) %s értekezleten."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> arra kéri, hogy vegyen részt az értekezleten."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Javaslat értekezletre"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> szeretné hozzáadni egy létező értekezlethez."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Értekezlet frissítése"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat az értekezletről."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Értekezletfrissítési kérés"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy értekezlet-összehívási kérésre."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Válasz az értekezletre"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> lemondta az értekezletet."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Értekezlet lemondása"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> egy értelmetlen levelet küldött."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Rossz értekezletfelhívás"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> feladatinformációt tett közzé."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Feladatinformáció"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> arra kéri, %s hogy végezzen el egy feladatot."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> arra kéri, hogy hajtson végre egy feladatot."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Feladatjavaslat"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> szeretné hozzáadni egy létező feladathoz."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Feladat frissítése"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat a feladatról."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Feladatfrissítési felhívás"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy feladatkiosztásra."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Válasz feladatra"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> törölte a feladatot."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Feladat lemondása"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Rossz feladatüzenet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> szabad/elfoglalt információt tett közzé."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Szabad/elfoglalt információ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> kéri az Ön szabad/elfoglalt információit."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Szabad/elfoglalt kérés"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy szabad/elfoglalt kérésre."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Szabad/elfoglalt válasz"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Rossz szabad/elfoglalt üzenet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Úgy tűnik, hogy az üzenet nem megfelelően formázott"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Az üzenet csak nem támogatott kéréseket tartalmaz."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "A melléklet nem tartalmaz érvényes naptárüzenetet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "A melléklet nem tartalmaz megnézhető naptárelemet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Frissítés kész\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Az objektum érvénytelen és nem lehet frissíteni\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "A válasz olyantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadja a résztvevőkhöz?"
+msgstr ""
+"A válasz olyantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadja a résztvevőkhöz?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n"
+msgstr ""
+"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "A résztvevő állapota frissítve\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé"
+msgstr ""
+"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Törlés befejezve"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elküldve!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Az elemet nem lehetett elküldeni!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Válasszon egy műveletet:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadva"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Feltételes elfogadás"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Elutasítva"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Szabad/elfoglalt információ küldése"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Válaszoló állapotának frissítése"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Legutóbbi információ küldése"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7443,7 +7474,7 @@ msgstr "Folyamatban"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y %B %d, %A"
@@ -7454,7 +7485,7 @@ msgstr "%Y %B %d, %A"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%Y. %m. %d., %a."
@@ -7527,7 +7558,7 @@ msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Adja meg %s jelszavát"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7536,24 +7567,24 @@ msgstr ""
"Hiba a következőben %s:\n"
"%s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Feladatok betöltése"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Feladatok megnyitása %s-kor"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Feladatok befejezése..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Kijelölt objektumok törlése..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Tisztítás"
@@ -7743,7 +7774,8 @@ msgstr ""
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "Nem lehet átköltöztetni a régi beállításokat az evolution/config.xmldb-ből"
+msgstr ""
+"Nem lehet átköltöztetni a régi beállításokat az evolution/config.xmldb-ből"
#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:777
@@ -8015,7 +8047,8 @@ msgstr "Feladatok frissítése sikertelen."
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "%s feladatlista nem nyitható meg események és találkozók létrehozásához"
+msgstr ""
+"%s feladatlista nem nyitható meg események és találkozók létrehozásához"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
@@ -9653,15 +9686,15 @@ msgstr "Csendes-óceán/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Csendes-óceán/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Címzett címe"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Válassza ki a mappát, ahová az üzenetet küldi."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattintson ide"
@@ -9672,45 +9705,45 @@ msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattintson ide"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Válaszcím:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Feladó:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Tárgy:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Címzett:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Adja meg a levél címzettjét"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "Más_olat:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Adja meg, kik kapjanak másolatot a levélről"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "Rejtett m_ásolat:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9721,24 +9754,25 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "Közlés _helye:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Kattintson ide a közlés helyének kiválasztásához"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Közlés helye:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "_Csatolás"
#: ../composer/e-msg-composer.c:738
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Nem lehet aláírni a kimenő üzenetet: Nincs beállítva tanúsítvány az "
"aláíráshoz ehhez a postafiókhoz"
@@ -9751,47 +9785,47 @@ msgstr ""
"Nem lehet titkosítani a kimenő üzenetet: Nincs beállítva tanúsítvány a "
"titkosításhoz ehhez a postafiókhoz"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ismeretlen ok"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nem lehet letölteni a levelet a szerkesztőből"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Névtelen üzenet"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatikusan létrehozott"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Aláírás:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Levél írása"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "_Mellékletsáv"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10095,7 +10129,8 @@ msgstr "Evolution kérdés"
#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Belső hiba, %s ismeretlen hibakérelem</span>"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
@@ -10482,7 +10517,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Levélszerkesztő beállításai"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Itt állíthatja be a levelezés tulajdonságait, beleértve a biztonsági és "
"üzenet képernyőket is"
@@ -10591,25 +10627,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Alapértékek"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Fogadás beállításai"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Új levelek keresése"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Postafiók-szerkesztő"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Postafiók varázsló"
@@ -10796,7 +10832,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "nincs megjelölve"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
@@ -10913,7 +10949,7 @@ msgstr "kezdete"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Feldolgozás leállítása"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11024,11 +11060,11 @@ msgstr "Levelek másolása a(z) %s mappába"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nem lehet leveleket egy felsőszintű tárolóba helyezni"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Másolás ma_ppába"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Át_helyezés mappába"
@@ -11038,9 +11074,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mappák pásztázása a következőn: \"%s\""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
@@ -11094,20 +11130,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "A mappanevek nem tartalmazhatják a \"/\" karaktert"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "\"%s\" mappa létrehozása"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Mappa létrehozása"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Adja meg, hogy hol hozza létre a mappát:"
@@ -11115,16 +11151,16 @@ msgstr "Adja meg, hogy hol hozza létre a mappát:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vál_asz mindenkinek"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Válasz a _feladónak"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "T_ovábbítás"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "S_zerkesztés új levélként..."
@@ -11219,7 +11255,7 @@ msgstr "Alapértelmezett"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Levél nyomtatása"
@@ -11254,21 +11290,22 @@ msgstr "Kattintson a(z) %s elküldéséhez"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Találatok: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Aláíratlan"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-msgstr "Az üzenetet nem írták alá digitálisan, így nincs garancia arra, hogy hiteles."
+msgstr ""
+"Az üzenetet nem írták alá digitálisan, így nincs garancia arra, hogy hiteles."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Érvényes aláírás"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11276,11 +11313,11 @@ msgstr ""
"Az üzenetet digitálisan aláírták és érvényes, ezért nagyon valószínű, hogy "
"ez az üzenet hiteles."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Érvénytelen aláírás"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11288,21 +11325,21 @@ msgstr ""
"Az üzenet aláírása nem ellenőrizhető, lehetséges, hogy megváltozott az "
"átvitel során."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Érvényes aláírás, a feladó nem ellenőrizhető"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "Az üzenet aláírása érvényes, de a feladó nem ellenőrizhető."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Titkosítatlan"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11310,11 +11347,11 @@ msgstr ""
"Ez az üzenet nincs titkosítva. A tartalma megnézhető az interneten való "
"átvitele közben."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Titkosított, gyengén"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11324,11 +11361,11 @@ msgstr ""
"személy számára nehéz lenne, de nem lehetetlen az üzenet tartalmát "
"elfogadható időn belül visszafejteni."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Titkosított"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11336,11 +11373,11 @@ msgstr ""
"Ez az üzenet titkosítva van. Egy harmadik személy számára nehéz lenne az "
"üzenet tartalmát visszafejteni."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Titkosított, erősen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11350,71 +11387,71 @@ msgstr ""
"számára nagyon nehéz lenne az üzenet tartalmát elfogadható időn belül "
"visszafejteni."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Tanúsítvány megtekintése"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "A tanúsítvány nem tekinthető meg"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Befejezés ideje: %Y. %B %e., %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Lejárt elemek:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "lejárt: %Y. %B %e., %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Megtekintés beágyazva"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Elrejtés"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Szélesség il_lesztése"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Eredeti _méret mutatása"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Mellékletgomb"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Válassza ki a mappát az összes melléklet mentéséhez..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Válassza ki a mappát a kiválasztott mellékletek mentéséhez..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Kiválasztottak mentése..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d melléklet"
msgstr[1] "%d melléklet"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Nincs melléklet"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Összes mentése"
@@ -11428,93 +11465,93 @@ msgstr "%d/%d oldal"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "\"%s\" letöltése"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Érvényes aláírás, de a feladó nem ellenőrizhető"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Hibás külső törzs rész."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes"
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Mutató helyi fájlra (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Mutató távoli adatra (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Levél formázása"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Feladó"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Válaszcím"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Címzett"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Másolat"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Rejtett másolat"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Levelező"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a., %k.%M %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%k.%M %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Hírcsoportok"
@@ -11642,7 +11679,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "Válasz a _feladónak"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Válasz a _listának"
@@ -11665,7 +11702,8 @@ msgstr "Megnyitás ezzel: %s..."
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Ez a tároló nem támogatja az előfizetéseket vagy azok nincsenek engedélyezve."
+msgstr ""
+"Ez a tároló nem támogatja az előfizetéseket vagy azok nincsenek engedélyezve."
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
@@ -11972,7 +12010,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Kérdez mappatörléskor."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Kérdez, ha tárgy nélküli levelet próbál küldeni."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
@@ -11993,11 +12032,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr "Kérdez, ha HTML levelet próbál küldeni olyan címre, aki nem akar ilyet kapni."
+msgstr ""
+"Kérdez, ha HTML levelet próbál küldeni olyan címre, aki nem akar ilyet kapni."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Kérdez, ha Címzett vagy Másolat címzett nélküli levelet próbál küldeni."
+msgstr ""
+"Kérdez, ha Címzett vagy Másolat címzett nélküli levelet próbál küldeni."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
@@ -12472,7 +12513,8 @@ msgstr "<b>Nye_lvek</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr "<small>Ez a beállítás megbízhatóbbá, de lassabbá teszi a szűrőt</small>"
+msgstr ""
+"<small>Ez a beállítás megbízhatóbbá, de lassabbá teszi a szűrőt</small>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
@@ -13007,7 +13049,8 @@ msgstr "_Ne értesítsen, ha új levél érkezik"
#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "_Ne írja alá az értekezlet-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitáshoz)"
+msgstr ""
+"_Ne írja alá az értekezlet-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitáshoz)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Forward style:"
@@ -13175,7 +13218,7 @@ msgstr "az összes helyi és aktív távoli mappával"
msgid "with all local folders"
msgstr "az összes helyi mappával"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s pingelése"
@@ -13473,7 +13516,8 @@ msgid "New Search Folder"
msgstr "Új keresőmappa"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr "Már létezik &quot;{1}&quot; nevű mappa. Kérem használjon más nevet."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
@@ -13582,7 +13626,8 @@ msgstr "Nem lehet törölni a(z) &quot;{0}&quot; rendszermappát."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "Nem lehet szerkeszteni a(z) &quot;{0}&quot; keresőmappát, mivel nem létezik."
+msgstr ""
+"Nem lehet szerkeszteni a(z) &quot;{0}&quot; keresőmappát, mivel nem létezik."
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
@@ -13772,7 +13817,8 @@ msgstr "Túl sok üzenet egyidejű megnyitása sokáig tarthat."
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "Kérem ellenőrizze a felhasználói fiókjának beállításait és próbálja újra."
+msgstr ""
+"Kérem ellenőrizze a felhasználói fiókjának beállításait és próbálja újra."
#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
@@ -13906,8 +13952,10 @@ msgstr ""
"nyissa meg a keresőmappa szerkesztőt és hozza létre közvetlenül."
#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-msgstr "Ez az üzenet nem küldhető el, mivel nem adott meg egyetlen címzettet sem"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgstr ""
+"Ez az üzenet nem küldhető el, mivel nem adott meg egyetlen címzettet sem"
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
@@ -13977,7 +14025,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "A belépése &quot;{0}&quot; kiszolgálóra &quot;{0}&quot; néven sikertelen."
+msgstr ""
+"A belépése &quot;{0}&quot; kiszolgálóra &quot;{0}&quot; néven sikertelen."
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
@@ -14045,7 +14094,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Ma %l.%M %P"
@@ -14118,7 +14167,7 @@ msgstr "Nyomonkövetés"
msgid "For Your Information"
msgstr "Tájékoztatásul"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Továbbítás"
@@ -14126,11 +14175,11 @@ msgstr "Továbbítás"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nem szükséges válaszolni"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Válasz mindenkinek"
@@ -14212,7 +14261,8 @@ msgstr ""
"Az Evolution adatainak és beállításainak biztonsági mentésére és "
"helyreállítására szolgáló bővítmény."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Biztonsági mentés és helyreállítás bővítmény"
@@ -14222,7 +14272,8 @@ msgstr "Beállítások biztonsági mentése..."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "Az Evolution adatainak és beállításainak biztonsági mentése és helyreállítása"
+msgstr ""
+"Az Evolution adatainak és beállításainak biztonsági mentése és helyreállítása"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "Restore Settings..."
@@ -14238,7 +14289,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Automatikus névjegyek</span>"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
+msgid ""
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "Válasz küldésekor névjegyek _automatikus létrehozása a címjegyzékben"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
@@ -14363,10 +14415,12 @@ msgstr "Másolóeszköz"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Annak ellenőrzése, hogy az Evolution-e az alapértelmezett levelezőkliens."
+msgstr ""
+"Annak ellenőrzése, hogy az Evolution-e az alapértelmezett levelezőkliens."
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Az Evolution minden indulásakor ellenőrizze, hogy az-e az alapértelmezett "
"levelezőkliens."
@@ -14384,7 +14438,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Szeretné beállítani az Evolutiont alapértelmezett e-mail kliensnek?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Megjelölés alapértelmezett mappaként"
@@ -14430,11 +14484,11 @@ msgstr ""
"Ezen opció hatására szabvány egyszerű szöveges jelszóhitelesítéssel fog "
"kapcsolódni az Exchange kiszolgálóhoz."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Nincs bent"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14442,66 +14496,66 @@ msgstr ""
"A lent megadott üzenetet mindenki automatikusan megkapja, aki akkor küld\n"
"levelet Önnek, amikor házon kívül van."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jelenleg házon kívül vagyok"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Jelenleg a munkahelyemen vagyok"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Az Exchange fiók jelszavának megváltoztatása"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Az Exchange fiók meghatalmazott-beállításainak kezelése"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Meghatalmazási varázsló"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Egyebek"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Az összes Exchange mappa méretének megjelenítése"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Mappák mérete"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange beállításai"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA Url:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Hitelesítés"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Hitelesítés típusa"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése"
@@ -14537,7 +14591,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "A jelenlegi jelszava lejárt. Kérem változtassa meg a jelszavát most."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
@@ -14656,20 +14710,20 @@ msgstr "Mappa mérete"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange mappafa"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Leiratkozás mappáról..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Valóban leiratkozik a(z) \"%s\" mappáról?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Leiratkozás a következőről: \"%s\""
@@ -14678,11 +14732,11 @@ msgstr "Leiratkozás a következőről: \"%s\""
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Engedély megtagadva.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Felhasználó hozzáadása:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
@@ -14909,11 +14963,13 @@ msgstr "Győződjön meg, hogy az URL helyes és próbálkozzon újra."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "Győződjön meg, hogy a kiszolgáló nevét nem gépelte el és próbálkozzon újra."
+msgstr ""
+"Győződjön meg, hogy a kiszolgáló nevét nem gépelte el és próbálkozzon újra."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr "Győződjön meg, hogy a felhasználónév és a jelszó helyes és próbálkozzon újra."
+msgstr ""
+"Győződjön meg, hogy a felhasználónév és a jelszó helyes és próbálkozzon újra."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
@@ -14983,7 +15039,8 @@ msgstr "Próbálja újra egy másik jelszóval."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "A felhasználó nem adható hozzá a hozzáférés-szabályozási listához (ACL):"
+msgstr ""
+"A felhasználó nem adható hozzá a hozzáférés-szabályozási listához (ACL):"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
msgid "Unable to edit delegates."
@@ -15017,7 +15074,8 @@ msgstr "Ön nem lehet a saját meghatalmazottja"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
-msgstr "Túllépte az ezen a kiszolgálón levelek tárolására rendelkezésére álló kvótát."
+msgstr ""
+"Túllépte az ezen a kiszolgálón levelek tárolására rendelkezésére álló kvótát."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "You may only configure a single Exchange account."
@@ -15082,7 +15140,8 @@ msgstr "Leiratkozás a(z) \"%s\" mappáról"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr "Lehetővé teszi a leiratkozást levélmappákról a mappagyökér helyi menüjéből."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi a leiratkozást levélmappákról a mappagyökér helyi menüjéből."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -15228,7 +15287,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Felir_atkozás az értesítéseimre"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Olvasás"
@@ -15255,39 +15314,35 @@ msgstr "<b>Fiók neve</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Proxy bejelentkezés"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sAdja meg %s jelszavát (%s felhasználó)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Proxy bejelentkezés..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "A Proxy lap csak a fiók online állapotba kerülése után lesz elérhető."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "A Proxy lap csak a fiók engedélyezése után lesz elérhető."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Adja meg a felhasználókat és állítsa be a jogosultságokat"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Új megosztott ma_ppa..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás"
@@ -15339,7 +15394,8 @@ msgstr "Nem sikerült elküldeni a lemondási értesítést a meghatalmazottnak"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen"
+msgstr ""
+"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
@@ -15414,260 +15470,263 @@ msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Ütközéskereső táblázat"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Ma %k.%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Ma %k.%M.%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Ma %l.%M.%S %P"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Holnap %k.%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Holnap %k.%M.%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Holnap %l.%M %P"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Holnap %l.%M.%S %P"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %k.%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %k.%M.%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l.%M %P"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l.%M.%S %P"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%B %e. %A"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%B %e. %A %k.%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%B %e. %A %k.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%B %e. %A %l.%M %P"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%B %e. %A %l.%M.%S %P"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%Y. %B %e. %A"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%Y. %B %e. %A %k.%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y. %B %e. %A %k.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%Y. %B %e. %A %l.%M %P"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%Y. %B %e. %A %l.%M.%S %P"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
"<b>%s</b> %s közvetítésével a következő információt tette közzé az "
"értekezletről:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> a következő információt tette közzé az értekezletről:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> átruházta Önre a következő értekezletet:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> %s közvetítésével arra kéri, hogy vegyen részt a következő "
"értekezleten:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> arra kéri, hogy vegyen részt a következő értekezleten:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével szeretné Önt hozzáadni egy létező értekezlethez:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s közvetítésével szeretné Önt hozzáadni egy létező értekezlethez:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> szeretné Önt hozzáadni egy létező értekezlethez:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat a következő értekezletről:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat a következő értekezletről:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> a következő értekezlet-információt küldte vissza:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével lemondta a következő értekezletet:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> lemondta a következő értekezletet:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> a következő értekezlet-változtatásokat javasolja:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> %s közvetítésével elutasította a következő értekezlet-"
"változtatásokat:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> elutasította a következő értekezlet-változtatásokat:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével a következő feladatot tette közzé:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> a következő feladatot tette közzé:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> kéri %s megbízását a következő feladattal:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével megbízta Önt egy feladattal:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> megbízta Önt egy feladattal:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével szeretné hozzáadni egy létező feladathoz:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> szeretné hozzáadni egy létező feladathoz:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15676,57 +15735,59 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb információkat a következő kiosztott "
"feladatról:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> a következő választ küldte vissza a kiosztott feladatról:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével törölte a következő kiosztott feladatot:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> törölte a következő kiosztott feladatot:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> a következő változtatásokat javasolja a feladatok kiosztásában:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> a következő változtatásokat javasolja a feladatok kiosztásában:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével elutasította a következő kiosztott feladatot:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s közvetítésével elutasította a következő kiosztott feladatot:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> elutasította a következő kiosztott feladatot:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Kezdés időpontja:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Befejezés időpontja:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "_Frissítések küldése a résztvevőknek"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "Alkalmazás min_den előfordulásra"
@@ -15751,7 +15812,8 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "A találkozó át lett ruházva"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
"Ez a válasz nem egy jelenlegi résztvevőtől érkezett. Hozzáadja a feladót a "
"résztvevőkhöz?"
@@ -15787,7 +15849,8 @@ msgid "No store available"
msgstr "Nem áll rendelkezésre tároló"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
"Egy, a levéladatok távoli eléréséhez használható CORBA felületet megvalósító "
"bővítmény."
@@ -16017,7 +16080,8 @@ msgstr "Új levélről értesítés"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "Bővítmény a bővítmények engedélyezett vagy letiltott állapotának kezelésére."
+msgstr ""
+"Bővítmény a bővítmények engedélyezett vagy letiltott állapotának kezelésére."
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
msgid "Plugin manager"
@@ -16056,7 +16120,8 @@ msgstr "Bővítménykezelő"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "Megjegyzés: néhány változtatás csak a program újraindítása után lép életbe"
+msgstr ""
+"Megjegyzés: néhány változtatás csak a program újraindítása után lép életbe"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
@@ -16106,7 +16171,7 @@ msgstr "Lehetővé teszi a levél kinyomtatását a szerkesztőből"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Nyom_tatási kép"
@@ -16114,7 +16179,7 @@ msgstr "Nyom_tatási kép"
msgid "Prints the message"
msgstr "Kinyomtatja a levelet"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (beépített)"
@@ -16132,7 +16197,8 @@ msgstr ""
"Egy üzenet összes mellékletének vagy részének együttes mentésére szolgáló "
"bővítmény."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Mellékletek mentése"
@@ -16154,7 +16220,6 @@ msgstr "MIME-típus"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -16238,7 +16303,7 @@ msgstr "Értékek bezárása ezzel:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Vesszőkkel elválasztott értéklista (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-formátum (.ics)"
@@ -16340,7 +16405,8 @@ msgstr "Adatok importálása."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "Jelzi, hogy az üzenetek szálakra bontásához a tárgyat kell-e használni."
+msgstr ""
+"Jelzi, hogy az üzenetek szálakra bontásához a tárgyat kell-e használni."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
@@ -16393,14 +16459,16 @@ msgstr "Alapértelmezett ablakszélesség"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "Az indításkor alapértelmezésként megjelenő összetevő azonosítója vagy álneve."
+msgstr ""
+"Az indításkor alapértelmezésként megjelenő összetevő azonosítója vagy álneve."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Utoljára frissített konfiguráció verziója"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"A kapcsolat nélküli használatra szinkronizálandó mappák elérési útjainak "
"listája"
@@ -16418,8 +16486,10 @@ msgid "Start in offline mode"
msgstr "Indítás kapcsolat nélküli módban"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
-msgstr "Az Evolution konfiguráció verziója, major/minor/konfiguráció szintekkel"
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+msgstr ""
+"Az Evolution konfiguráció verziója, major/minor/konfiguráció szintekkel"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "The default height for the main window, in pixels."
@@ -16466,7 +16536,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Az eszköztár látható legyen-e."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Ha be van állítva, az Evolution fejlesztői verzióiban nem jelenik meg a "
"figyelmeztető ablak."
@@ -16582,27 +16653,28 @@ msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a \"#\" karaktert."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "A \".\" és a \"..\" fenntartott mappanevek."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre a GNOME Pilot eszközök."
+msgstr ""
+"Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre a GNOME Pilot eszközök."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Hiba a(z) %s végrehajtása közben."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "A Bug Buddy nincs telepítve."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nem lehet futtatni a Bug buddy-t."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bán Szabolcs <shooby@gnome.hu>\n"
@@ -16611,19 +16683,19 @@ msgstr ""
"Tímár András <timar@gnome.hu>\n"
"Zsiráf <zsiraf@mylinux.hu>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Csoportmunka-szoftver"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "M_unka a hálózatban"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
@@ -16691,7 +16763,8 @@ msgstr "Új tesztelem létrehozása"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "A fájl importálásának megkezdéséhez kattintson az \"Importálás\" gombra. "
+msgstr ""
+"A fájl importálásának megkezdéséhez kattintson az \"Importálás\" gombra. "
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -17197,11 +17270,13 @@ msgstr "Megbízom ezen tanúsítvány hitelességében"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "Ezen hitelesítésszolgáltató megbízása e-mail felhasználók azonosítására."
+msgstr ""
+"Ezen hitelesítésszolgáltató megbízása e-mail felhasználók azonosítására."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "Ezen hitelesítésszolgáltató megbízása szoftverfejlesztők azonosítására."
+msgstr ""
+"Ezen hitelesítésszolgáltató megbízása szoftverfejlesztők azonosítására."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
@@ -17213,10 +17288,12 @@ msgstr "Nézet"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "A következő szervezetektől vannak tanúsítványai, melyek azonosítják Önt:"
+msgstr ""
+"A következő szervezetektől vannak tanúsítványai, melyek azonosítják Önt:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"Ön rendelkezik olyan tanúsítványokkal, melyek azonosítják a következő "
"hitelesítésszolgáltatókat:"
@@ -17473,7 +17550,8 @@ msgstr "A melléklet leírása."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr "A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg."
+msgstr ""
+"A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
@@ -17573,7 +17651,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "A jelenlegi névjegy megtekintése"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Műveletek"
@@ -17637,7 +17715,7 @@ msgstr "Lista"
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Következő"
@@ -17645,7 +17723,7 @@ msgstr "Következő"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
@@ -17765,7 +17843,7 @@ msgstr "Szabályok alkotása vagy szerkesztése új levelek szűrésére"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "K_uka ürítése"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Mappák"
@@ -17775,17 +17853,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "Ü_zenetszűrők"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Üzenetlista _mint"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "Levél előné_zete"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "A kiválasztott mappa áthelyezése egy másik mappába"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása az összes mappából"
@@ -17811,14 +17886,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Mappa át_helyezése..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "Új ke_resőmappa"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "Ú_j..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Feliratkozások"
@@ -17830,97 +17904,100 @@ msgstr "Mappa nevének megváltoztatása"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kijelölt üzenet(ek) másolása a vágólapra"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kijelölt üzenet(ek) kivágása a vágólapra"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "T_isztítás"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "_Csoportosítás szálak szerint"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "_Kijelölt levelek elrejtése"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Tö_rölt levelek elrejtése"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "_Olvasott levelek elrejtése"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg"
-
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+"A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Levelek megjelölése _olvasottként"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Üzenet(ek) beillesztése a vágólapról"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása ebből a mappából"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Mappa végleges eltávolítása"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Ü_zenetszál kiválasztása"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Az összes levél ki_választása"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
"Azoknak és csak azoknak a leveleknek a kijelölése, amelyek nincsenek "
"jelenleg kijelölve"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "A kijelölt levéllel azonos a szálba tartozó levelek kijelölése"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Az összes látható levél kijelölése"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "R_ejtett üzenetek megjelenítése"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Az ideiglenesen elrejtett levelek megjelenítése"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Az elolvasott levelek átmeneti elrejtése"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "A kijelölt levelek átmeneti elrejtése"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Téma szerinti levéllista"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "Üz_enet"
@@ -17933,409 +18010,417 @@ msgstr "Feladó hozzáadása a _címjegyzékhez"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Szűrők alkalmazása"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Az összes le_vélfejléc"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása a kijelölt levelekre"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Sze_mét keresése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Új le_vél írása"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Válasz írása a kijelölt levél összes címzettjének"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Válasz írása a kijelölt levélhez tartozó a levelezőlistára"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Válasz írása a kijelölt levél feladójának"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "A kijelölt levelek másolása másik mappába"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Sza_bály létrehozása"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Keresőmappa létrehozása ezekre a címzettekre"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Keresőmappa létrehozása erre a levelezőlistára"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Keresőmappa létrehozása erre a feladóra"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Keresőmappa létrehozása erre a tárgyra"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ettől feladótól érkező leveleket"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ezeknek a címzetteknek szóló leveleket"
+msgstr ""
+"Szabály alkotása, amely szűri az ezeknek a címzetteknek szóló leveleket"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az erre a levelezőlistára érkező leveleket"
+msgstr ""
+"Szabály alkotása, amely szűri az erre a levelezőlistára érkező leveleket"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ilyen tárgyú leveleket"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Szöveg betűméretének csökkentése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "A következő fontos levél megjelenítése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "A következő levél megjelenítése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "A következő olvasatlan levél megjelenítése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "A következő olvasatlan szál megjelenítése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Az előző fontos levél megjelenítése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Az előző levél megjelenítése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Az előző olvasatlan levél megjelenítése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Szűrő a _levelezőlistára..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "S_zűrő a feladóra..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Szűrő a cí_mzettekre..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Szűrő a _tárgyra..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "A kijelölt üzenetek szűrése levélszemét állapotuk szerint"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "A kiválasztott üzenete(ke)t nyomonkövetésre jelöli meg"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Nyomonkövetés..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Képek betöltésének kényszerítése HTML levelekben"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "A kijelölt levél továbbítása az új levél törzsében"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "A levél továbbítása idézetként, ahogy a válaszban szokás"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek mellékletként"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Szöveg betűméretének növelése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Me_gjelölés mint"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése olvasottként"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése fontosként"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése levélszemétként"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "A kijelölt üzenet(ek) megjelölése nem levélszemétként"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "A kijelölt üzenet(ek) megjelölése olvasatlanként"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése nem fontosként"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "A kijelölt leveleket törlésre jelöli ki"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Üzenet forrása"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "A kijelölt üzenet(ek) áthelyezése egy másik mappába"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Következő _fontos levél"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Következő _szál"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Következő _olvasatlan levél"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Nem levélszemét"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Ablak megnyitása levélíráshoz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Az kijelölt levél megnyitása új ablakban"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "A kijelölt levél megnyitása a szerkesztőben szerkesztésre"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Előző ol_vasatlan levél"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Új üzenet kül_dése a mappába"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Válasz kül_dése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Üzenet küldése egy nyilvános mappába"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Válasz küldése egy nyilvános mappában lévő levélre"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Előző fo_ntos levél"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Előnézeti képet ad a nyomtatandó levélről"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Levél nyomtatása"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Át_irányítás"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "A kijelölt levél átirányítása valakinek"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Visszaállítja a szöveg eredeti betűméretét"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Levél mentése szövegfájlként"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Keresőmappa a _levelezőlistából..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Keresőmappa a címzettekből..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Keresőmappa a _tárgyból..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Keresőmappa a _feladóból..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "A teljes szöve_g kijelölése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Az összes szöveg kijelölése az üzenetben"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Oldalbeállítás a jelenlegi nyomtatóhoz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Villogó kurzor megjelenítése a megjelenített levél törzsében"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Levél megjelenítése a szokásos stílusban"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Levél megjelenítése a teljes fejléccel"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Levél nyers forrásának megjelenítése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "A kijelölt levelek törlésének visszavonása"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Nem _fontos"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kicsinyítés"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Kurzor _mód"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "Üzenet tö_rlése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Ke_resés a levélben..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Ugrás"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Fontos"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Levélszemét"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Képek betöltése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Következő levél"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normál méret"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "Ne_m levélszemét"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Megnyitás ú_j ablakban"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Előző levél"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "Üzenet me_ntése..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Levéltörlés _visszavonása"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Olvasatlan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Nagyítás"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -18343,7 +18428,7 @@ msgstr "Bezárás"
msgid "Close this window"
msgstr "A jelenlegi ablak bezárása"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Fő eszköztár"
@@ -18354,8 +18439,8 @@ msgstr "_Bezárás"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
@@ -18371,8 +18456,13 @@ msgstr "Fájl csatolása"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Jelölje be, ha tértivevényt akar kapni az üzenet elolvasásakor"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "A jelenlegi fájl bezárása"
@@ -18389,7 +18479,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Ezen üzenet titkosítása az S/MIME titkosítási tanúsítványával"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "F_ormátum"
@@ -18446,7 +18536,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Mentés mappába..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "A jelenlegi fájl mentése"
@@ -18459,7 +18548,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "A levél mentése a megadott mappába"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Levél küldése HTML formátumban"
@@ -18520,7 +18609,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Feladó mező"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
@@ -18548,19 +18637,22 @@ msgstr "_Címzett mező"
msgid "C_lose"
msgstr "_Bezárás"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Mentés és bezárás"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Mentés és _bezárás"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "A jelenlegi fájl mentése és a párbeszédablak bezárása"
@@ -18669,134 +18761,134 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Ablakgombok megjelenítése csak szöveggel"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _GYIK"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Kilépés a programból"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Jelszavak elfelejtése"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Elfelejti a megjegyzett jelszavakat, újra meg fogja kérdezni"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Ablakgombok elrejtése"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ikonok és _szöveg"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Adatok importálása más programokból"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Új _ablak"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Küldés / Fogadás"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Várakozó elemek elküldése és az új elemek letöltése"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "A Pilot beállítása"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Információ megjelenítése az Evolution-ról"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hibajelentés elküldése"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Hibajelentés elküldése"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Hibajelentés elküldése a Bug Buddy segítségével"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Kapcsolat nélküli munka ki/be."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Es_zköztár"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Esz_köztár stílusa"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Az Evolution _névjegye..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "Ablak _bezárása"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "Gombok _elrejtése"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "_Csak ikonok"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Importálás..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Rövid _leírás"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Küldés / Fogadás"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Kap_csológombok megjelenése"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "S_zinkronizáció beállításai..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Csak _szöveg"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Ablak"
@@ -18978,7 +19070,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "HKSCPSV"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
@@ -19038,14 +19130,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimális szélesség"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
@@ -19727,7 +19819,7 @@ msgstr "%s (%d elem)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Váltakozó sorszínek"
@@ -19735,7 +19827,7 @@ msgstr "Váltakozó sorszínek"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Vízszintes rajzolórács"
@@ -19744,7 +19836,7 @@ msgstr "Vízszintes rajzolórács"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Függőleges rajzolórács"
@@ -19753,7 +19845,7 @@ msgstr "Függőleges rajzolórács"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Rajzfókusz"
@@ -19762,7 +19854,7 @@ msgstr "Rajzfókusz"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Kurzormód"
@@ -19770,7 +19862,7 @@ msgstr "Kurzormód"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Kijelölési modell"
@@ -19778,7 +19870,7 @@ msgstr "Kijelölési modell"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19788,7 +19880,7 @@ msgstr "Hosszúsági küszöb"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19865,15 +19957,15 @@ msgstr "Rendezési információ"
msgid "Tree"
msgstr "Fa"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Táblázat fejléce"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Táblázatmodell"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Kurzor sora"
@@ -20040,4 +20132,3 @@ msgstr "IM-kontextus"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Felugró kezelő"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2ba7b53a09..0e0bbc3e9b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-26 23:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 23:48+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Kirim Pesan pada Kontak Ini"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Potong"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
@@ -4242,7 +4242,6 @@ msgstr "Tugas yang telah dibuat belum aktif hingga Evolution dijalankan ulang."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
@@ -4290,7 +4289,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender dan Tugas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"
@@ -4391,9 +4390,9 @@ msgstr "Waktu _toleransi (dalam menit):"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Ubah"
@@ -4936,55 +4935,55 @@ msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s' untuk mengatur acara dan pertemuan"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Tidak ada kalender tersedia untuk mengatur acara dan pertemuan"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Pilihan Sumber Kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Jadwal pertemuan baru"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "J_anji"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Buat jadwal pertemuan yang baru"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Pertemuan baru"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "P_ertemuan"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Buat usulan pertemuan"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Buat jadwal pertemuan seharian penuh"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Jadwal Pertemuan Sehari _Penuh"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Buat jadwal pertemuan seharian penuh"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Kalender baru"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_nder"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Buat kalender baru"
@@ -5716,7 +5715,7 @@ msgstr[0] "%d pesan terlampir"
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
@@ -6797,7 +6796,7 @@ msgstr "Simpan _Jadi..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak..."
@@ -10892,7 +10891,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -11118,11 +11117,11 @@ msgstr "Menyalin semua pesan ke dalam folder %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Tidak dapat menyimpan email dalam penyimpanan tingkat atas"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Salin ke Folder"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Pindahkan ke folder"
@@ -11132,9 +11131,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Memeriksa folder dalam \"%s\""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
@@ -11209,16 +11208,16 @@ msgstr "Tentukan lokasi folder baru:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Balas ke Semu_a"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Balas ke Pengi_rim"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Teruskan ke Orang Lain"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Jadikan s_ebagai Pesan Baru..."
@@ -11737,7 +11736,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "Balas ke pengi_rim"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Balas ke Mi_lis"
@@ -14207,7 +14206,7 @@ msgstr "Follow-Up"
msgid "For Your Information"
msgstr "Sekedar Informasi"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Teruskan"
@@ -14215,11 +14214,11 @@ msgstr "Teruskan"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Tidak Perlu Direspon"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Balas ke Semua"
@@ -14301,7 +14300,8 @@ msgstr "Jalankan ulang Evolution"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Atur seting Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Simpan dan kembalikan plugin"
@@ -15320,7 +15320,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Langganan _notifikasi"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "Sudah _Dibaca"
@@ -16185,7 +16185,7 @@ msgstr "Aktifkan pilihan untuk mencetak email dari program penulis email"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Tampilan _Cetak"
@@ -16209,7 +16209,8 @@ msgstr "Pelajari pesan spam menggunakan spamd."
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Plugin untuk menyimpan semua atau bagian lampiran sekaligus."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Simpan lampiran"
@@ -16232,7 +16233,6 @@ msgstr "Tipe MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -16680,25 +16680,25 @@ msgstr "Bug buddy tidak dapat dijalankan."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org>\n"
"http://id.gnome.org/"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware Suite"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Kerja Online"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Matikan Sambungan"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Kerja Offline"
@@ -17631,7 +17631,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Lihat kontak saat ini"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "Tind_akan"
@@ -17695,7 +17695,7 @@ msgstr "Daftar"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
@@ -17703,7 +17703,7 @@ msgstr "Selanjutnya"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Lihat contoh hasil kalendar yang hendak dicetak"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Sebelum"
@@ -17826,7 +17826,7 @@ msgstr "Buat atau ganti seting penyaring email baru"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Kosongkan _Tong Sampah"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "F_older"
@@ -17836,19 +17836,15 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "Penyar_ingan Email"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "_Pesan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Pratinjau Email"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Pindahkan email-email yang sudah dipilih ini ke folder lain"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Hapus secara permanen semua pesan yang sudah dihapus dari semua folder"
@@ -17874,14 +17870,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Pindahkan Folder..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "Buat Bar_u..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Langganan"
@@ -17893,103 +17888,104 @@ msgstr "Ubah nama folder ini"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Atur folder ini"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Salin email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Ambil email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Hapus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Kelompokkan Dalam _Ulir Diskusi"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Sembunyikan _Email Terpilih"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Sembunyikan Email _Terhapus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Sembunyikan Ema_il Terbaca"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Sembunyikan email-email yang sudah dihapus bila tidak ingin menampilkannya "
"dalam keadaan tercoret"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Anggap Email _Sudah Dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Tempel pesan email dari klipbod"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
"Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr ""
"Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Sembunyikan Email T_erpilih"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Pilih Semua Email"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Pilih semua dan pesan-pesan yang belum dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "_Tampilkan Pesan Tersembunyi"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Tampilkan semua pesan yang sedang disembunyikan sementara"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan-pesan yang telah dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan yang dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "daftar Pesan dalam Thread"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "E_mail"
@@ -18002,418 +17998,424 @@ msgstr "Masukkan Pengirim ke _Dalam Buku Alamat"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Lakukan _Penyaringan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Masukkan Pengirim ke Buku Alamat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Semua Bagian _Kepala Email"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Saring _Spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "_Buat Email Baru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Tulis balasan ke semua penerima email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Tulis balasan ke milis pada pesan email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Tulis balasan pada pengirim email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Salin email yang dipilih ke folder lain"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "At_uran Penyaringan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Buat folder virtual untuk penerima email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Buat folder virtual untuk milis"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Buat folder virtual untuk pengirim email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Buat folder virtual untuk judul email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Buat aturan filter berdasarkan pengirim email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Buat aturan filter berdasarkan penerima email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Buat aturan filter berdasarkan milis pada email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Buat aturan filter berdasarkan judul email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Kecilkan ukuran teks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Buka pesan email penting berikutnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Buka pesan email berikutnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Buka pesan email berikutnya yang belum dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Buka ulir diskusi berikutnya yang belum dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Buka pesan email penting sebelumnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Buka pesan email sebelumnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Buka pesan email sebelumnya yang belum dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Saring Berdasarkan Mi_lis..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Saring Berdasarka_n Pengirim..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Saring Berdasarkan Pene_rima..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Saring Berda_sarkan Judul..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Saring pesan-pesan email yang telah dipilih dari spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Tandai pesan-pesan email yang sedang dipilih untuk ditindak lanjuti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Tindak-lanj_uti..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Tampilkan gambar pada email HTML"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk sisipan pada badan "
"email baru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk kutipan seperti "
"balasan surat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Teruskan email ini ke orang lain"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Teruskan email ini ke orang lain dalam bentuk lampiran"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Perbesar ukuran teks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Angga_p Email Ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang sudah dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang penting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Tandai pesan email ini sebagai bukan email spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang belum dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang tidak penting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Tandai email-email yang sudah dipilih ini untuk dihapus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Kode Asli Email"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Pindahkan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Pindahkan email-email yang sudah dipilih ini ke folder lain"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Pesan Tak Pent_ing Berikutnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Ulir Diskusi Beriku_tnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Pesan Bel_um Dibaca Berikutnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Bukan Spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Buka jendela untuk menulis email baru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Bukan email yang sudah dipilih ini dalam jendela baru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Buka pesan yang dipilih ini untuk diubah isinya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "_Pesan Belum Dibaca Sebelumnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "_Kirim Email pada Folder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Kirimkan Ba_lasan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Kirim email ke folder Publik"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Kirimkan balasan dalam folder Publik"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Pesan P_enting Berikutnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan pesan email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Cetak pesan email ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Mental"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Pentalkan (bounce) pesan yang dipilih ini kepada orang lain"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Simpan pesan email ini dalam bentuk teks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Saring Folder berdasarkan Pene_rima..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Saring Folder berdasarkan _Judul..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Saring Folder berdasarkan Pe_ngirim..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Cari pada badan teks email yang sedang dibuka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Pilih Semu_a Teks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Sesuaikan pengaturan halaman dengan printer Anda"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Tampilkan kursor berkedip dalam badan pesan yang sedang dibuka ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Tampilkan pesan email dalam gaya normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Tampilkan pesan email lengkap dengan semua kolom dalam kepada emailnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Tampilkan isi email dalam bentuk aslinya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Tidak jadi menghapus pesan-pesan yang tadi sudah dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Tidak Pe_nting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "P_erkecil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_Modus Caret"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Hapus Pesan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Cari _dalam Email..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Buka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Penting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "Tampi_lkan Gambar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "Pesa_n Berikutnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "Ukuran _Normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "Buka_n Spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Buka dalam Je_ndela Baru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Pesan Sebelumnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Simpan Pesan..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr " Penghap_usan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "Bel_um Dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Perbesar"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -18421,7 +18423,7 @@ msgstr "Tutup"
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup jendela ini"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Kotak perkakas utama"
@@ -18432,8 +18434,8 @@ msgstr "_Tutup"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
@@ -18449,8 +18451,13 @@ msgstr "Lampirkan berkas"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Aktifkan nota penerimaan email saat email Anda dibaca si penerima"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Tutup berkas yang aktif sekarang"
@@ -18467,7 +18474,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Acak email ini dengan Sertifikat Enkripsi S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
@@ -18524,7 +18531,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Simpan dalam folder..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Simpan file aktif sekarang"
@@ -18537,7 +18543,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Simpan pesan email dalam folder tertentu"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Kirimkan email dalam bentuk HTML"
@@ -18598,7 +18604,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Kolom _Dari"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Masukkan"
@@ -18626,19 +18632,22 @@ msgstr "Kolom Un_tuk"
msgid "C_lose"
msgstr "_Tutup"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Simpan dan Tutup"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Simpan dan _Tutup"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Simpan file ini dan tutup jendela"
@@ -18748,134 +18757,134 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan teks saja"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_FAQ Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Keluar dari Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Hapus Semua _Sandi"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Hapus semua sandi yang tersimpan di komputer"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Sembunyikan tombol jendela"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ikon d_an teks"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Impor data dari program lain"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "_Jendela Baru"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Pe_ngaturan"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Kirim / Terima"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Kirim antrian email dan ambil email baru"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Atur konfigurasi Pilot"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Tampilkan informasi tentang Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Kirimkan Laporan Bug"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Kirim Laporan _Bug"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Kirim laporan bug dengan menggunakan program Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Atur apakah ingin offline atau online"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Kotak _peralatan"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Seperti kotak peralatan"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Tent_ang Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "Tutup _Jendela"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Sembunyikan tombol"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "_Ikon saja"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Impor..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "Buat Bar_u"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Jalur Cepat"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Kirim / Terima"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Tampilan Modul"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Pilihan _Sinkronisasi..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "_Teks saja"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Jendela"
@@ -20126,2312 +20135,3 @@ msgstr "Konteks IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Tangani Popup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-#~ msgstr "Tab Proksi hanya tersedia apabila akun ini dimatikan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIll stipple"
-#~ msgstr "ungu pudar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution menemukan file-file Gnome Calendar.\n"
-#~ "Impor ke dalam Evolution?"
-
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "vFolders"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "_Pindahkan ke Folder..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _vFolder"
-#~ msgstr "Buat folder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "v_Folders"
-#~ msgstr "vFolders"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vFolder source"
-#~ msgstr "Asal VFolder"
-
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Program pengimpor data Netscape Mail Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#~ msgstr "Program pengimpor Outlook Express 4 Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Program Impor mbox Evolution"
-
-#~ msgid "MBox (mbox)"
-#~ msgstr "MBox (mbox)"
-
-#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolution sedang mengimpor data email lama dari Elm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution menemukan file email Elm\n"
-#~ "Anda ingin mengimpornya ke dalam Evolution?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolution sedang mengimpor data Pine Anda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution menemukan file-file email Pine.\n"
-#~ "Anda ingin mengimpornya ke dalam Evolution?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Host:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit vFolder"
-#~ msgstr "Ubah VFolder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New vFolder"
-#~ msgstr "VFolder Baru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "<b>Sedang Keluar Kantor, Pesan:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengimpor %s\n"
-#~ "Mengimpor data %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Pilih program impor"
-
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "File %s tidak ada"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Mengimpor"
-
-#~ msgid "Importing %s.\n"
-#~ msgstr "Mengimpor %s.\n"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Error saat membuka %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengimpor %s\n"
-#~ "Mengimpor data 1."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Otomatis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tunggu sebentar...\n"
-#~ "Memeriksa program yang ada"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Menjalankan Program Impor yang Pintar"
-
-#~ msgid "No importer available for file %s"
-#~ msgstr "Tidak ada program impor yang tersedia untuk file %s"
-
-#~ msgid "Unable to execute importer"
-#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan program impor"
-
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Program Impor"
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Jangan impor"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Jangan tanya lagi"
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution dapat mengimpor data dari file-file berikut:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _Messages"
-#~ msgstr "_Pesan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Un_read Messages"
-#~ msgstr "Pesan belum terbaca:"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "Perala_tan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apakah Anda benar-benar ingin\n"
-#~ "menghapus kontak ini?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Simpan Janji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Janji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "Waktu b_erakhir:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "Waktu _mulai:"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Tampilk_an Kotak Lampiran (silakan letakkan lampiran ke sini)"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Jika</b>"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "port untuk menjalankan spamd yang dibuka user"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "port spamd"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "Ambi_l gambar bila pengirim ada dalam buku alamat"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Gunakan folder draf default?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Membatalkan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Tanda tangan tidak sah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Kepala surat tertentu"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Menutup koneksi..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Mulai impor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bila Anda keluar dari Program Bantu Pengaturan Evolution sekarang, maka "
-#~ "semua informasi yang sudah Anda isikan tadi akan hilang dan Anda harus "
-#~ "menjalankan program ini lagi sebelum dapat mulai menggunakan Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Benar ingin keluar?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Mengimpor File"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Zona waktu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda telah berhasil mengisi semua informasi\n"
-#~ "yang dibutuhkan oleh Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan semua ini."
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filter..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "P_enyunting Folder Virtual..."
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Tandai Semuanya dengan Status Te_rbaca"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Folder"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "Daftar Pesan dalam _Thread"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "Buat _Filter Dari Pesan Email"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "Te_ruskan Dalam Bentuk..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Bersihkan Email _Sampah"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Tandai: E_mail tidak penting"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Tandai: _Tidak penting"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "Cari dalam P_esan Email..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Lebih Kecil"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Tampilkan Bentuk A_sli Email Ini"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Tampilkan Semua _Kepala Email"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "U_kuran Teks"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "Terl_ampir"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "Buat _Filter Dari Pesan Email"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Inline"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Lebih Besar"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "Ta_mpilan Pesan"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "Tampilan _Normal"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "B_uka Pesan Email"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Kutipan"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "Batal Hap_us"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Tampilkan / sembunyikan lampiran"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Tampilkan l_ampiran"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Tampilkan lampiran"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Ke_luar"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "D_etil..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr "Nota Pembacaan"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "memiliki "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "memiliki "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " buah kartu"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " kartu"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "kepala data kontak: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Buku alamat '%s' akan dihapus. Benar ingin melanjutkan?"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Pemilih nama Buku Alamat Evolution"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Hapus Semua"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Lihat Daftar Kontak"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Lihat Informasi Kontak"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Kirim Email HTML?"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Kontak Belum Diberi Nama"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Pilih Kontak dari Dalam Buku Alamat"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontak</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Tampilkan Kontak</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "_Buku Alamat:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "K_ategori:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Cari"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Cari:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Alamat:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "PO Box:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Negara bagian/Provinsi:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Gelar:"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Buka Folder..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Impor..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Asal Buku Alamat..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Cetak Amplop"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Rubah Informasi Kontak"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Program Impor VCard Evolution"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Ada error aneh terjadi."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Daftar Belum Berjudul"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Awal:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Akhir:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Alarm Evolution"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Nyalakan alarm pada %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Ubah janji"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Atur ruangan yang lebih sedikit untuk janji pada akhir pekan"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Hari kerja"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Zona waktu default untuk pertemuan"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Posisi panel horisontal dalam tampilan bulan"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Posisi panel vertikal"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Tampilkan waktu akhir acara dalam tampilan minggu dan bulan"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat folder "
-#~ "dihapus atau tidak"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Kalender '%s' akan dihapus. Apakah benar ingin melakukan hal ini?"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Anda harus menentukan lokasi kalender."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Lokasi asal '%s' tidak ditulis dengan benar."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "Lokasi asal '%s' bukan bertipe webcal."
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Sumber kalender dengan nama '%s' sudah ada pada grup terpilih"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Grup '%s' ada pada server lain. Silakan pilih lokasi untuk mengambil "
-#~ "kalender."
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Tujuan"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Umum</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tanggal dan Waktu</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Pengatur Waktu Luang/Sibuk"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Pengaturan Cetak"
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Daftar Tugas '%s' akan dihapus. Apakah benar ingin melakukan ini?"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pembuatan tanda tangan tidak dapat dilakukan dengan metode cipher ini"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Menandatangani pesan email"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Proses verifikasi tidak dapat dilakukan dengan menggunakan cipher ini"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Melakukan verifikasi pesan email"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Proses enkripsi tidak dapat dilakukan dengan cipher ini"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Melakukan enkripsi pesan email"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Proses dekripsi tidak dapat dilakukan dengan cipher ini"
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Proses dekripsi pesan email"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Anda tidak dapat melakukan impor kunci dengan cipher ini"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Anda tidak dapat melakukan ekspor kunci dengan cipher ini"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat path cache"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus data cache: %s %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menulis data log: %s\n"
-#~ "Operasi selanjutnya pada server ini tidak dapat dibalas\n"
-#~ "pada saat Anda tersambung ke jaringan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat membuka '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Semua perubahan yang dilakukan pada folder ini tidak akan sinkron."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Melakukan sinkronisasi dengan server"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "Mendownload pesan-pesan email baru untuk keperluan moda offline"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Menyiapkan folder '%s' untuk terputus dari jaringan/offline"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda harus terhubung ke jaringan/Internet terlebih dahulu untuk dapat "
-#~ "menuntaskan operasi ini."
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa untuk '%s': %s"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghasilkan proses program baru '%s': %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Pesan email memiliki data stream yang rusak, diterima dari %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Sinkronisasi folder"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Error saat menelusuri filter: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Error saat menjalankan filter: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder spool"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Mengambil pesan email ke-%d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka pesan email"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Gagal pada pesan ke-%d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Sinkronisasi folder"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Email ke-%d dari %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Gagal ambil email ke-%d dari %d"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Argumen tidak benar untuk (system-flag)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Argumen tidak benar untuk (user-flag)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Gagal membuat anak proses program '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Error saat melakukan pencarian dengan filter: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat membaca ekspresi pencarian: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error saat menjalankan ekspresi pencarian dengan filter: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Memindahkan pesan email"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Menyalin pesan-pesan email"
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Mempelajari data email sampah"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "Mempelajari data email bukan sampah"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Melakukan filter pada pesan email baru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuPG mengeluarkan status yang tidak diharapkan:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Gagal membaca hint userid gpg."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Gagal membaca permintaan kata sandi gpg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda harus memasukkan kata sandi untuk membuka kunci\n"
-#~ "milik user: \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gagal saat membuka kunci rahasia: password diketikkan salah sebanyak 3 "
-#~ "kali."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Respon GnuPG tidak terduga: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Tidak dapat melakukan enkripsi: Tidak ada penerima yang benar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gagal saat melakukan GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Gagal saat melakukan GPG %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membangkitkan data tanda-tangan: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Gagal melakukan eksekusi gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Gagal melakukan eksekusi gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Bagian pesan email ini ditandatangani secara digital"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat memeriksa tanda tangan digital pada pesan email ini: "
-#~ "Bentuknya tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat memeriksa tanda tangan digital pada pesan email ini: Tidak "
-#~ "dapat membuat file sementara: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membangkitkan data enkripsi: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Bagian pesan email ini diacak/enkripsi secara digital"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Isi teracak/terenkripsi"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa bantuan untuk locking: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat meluncurkan pipa bantuan untuk locking: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': error protokol pada pembantu lock"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat file lock untuk %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Waktu habis saat mencoba mengambil kunci file pada %s. Silakan coba lagi "
-#~ "nanti."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Gagal mengambil alih kunci menggunakan fcnt(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Gagal mengambil alih kunci menggunakan flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengecek email %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka file pesan email %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka file email sementara %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan file email pada file sementara %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat meluncurkan program: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Program movemail gagal: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Error tidak dikenal)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Error saat membaca file email: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Error saat menulis file sementara: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Error menyalin pesan email ke file sementara: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Gagal saat membuka bagian MIME: error protokol"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Gagal saat membuka bagian MIME: struktur tidak benar"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "error pembacaan"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Penyedia email virtual folder"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Untuk membaca email sebagai query dari kumpulan folder lain"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat membuka %s: Pembukaan modul tidak dapat dilakukan pada sistem "
-#~ "ini"
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: Tidak ada kode inisialisasi pada modul"
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Tidak ada penyedia protokol '%s'"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonim"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan login anonim."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Otentikasi gagal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informasi penelusuran alamat email tidak benar:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informasi penelusuran opaque tidak benar:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informasi penelusuran tidak benar:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan menggunakan "
-#~ "password CRAM-MD5, itu pun apabila servernya memiliki fasilitas ini."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan menggunakan "
-#~ "password DIGEST-MD5, itu pun apabila servernya memiliki fasilitas ini."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Challenge server terlalu panjang (> 2048 oktet)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Challenge server tidak benar\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Challenge server berisi token \"Kualitas Perlindungan\" yang tidak benar\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Server tidak merespon dengan data otorisasi\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Server tidak merespon dengan data otorisasi yang lengkap\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Respon server tidak cocok\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan kata sandi "
-#~ "biasa."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Status otentikasi tidak diketahui."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan NTLM / "
-#~ "Secure Password Authentication."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP sesaat sebelum SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan ini akan melakukan otorisasi koneksi POP sebelum menjalankan SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "URI Server POP"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP Sebelum SMTP menggunakan transport yang tidak dikenal"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP menggunakan layanan bukan pop"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Kompilasi regular expression gagal: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "Komponen username harus disisipkan pada URL '%s'"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "Komponen host harus disisipkan pada URL '%s'"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "Komponen path harus disisipkan pada URL '%s'"
-
-#~ msgid "cannot create thread"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat thread"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Mencari: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed"
-#~ msgstr "Gagal saat mencari alamat untuk ranah/domain"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Gagal saat mencari alamat untuk ranah/domain: %s: %s"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Pencarian alamat"
-
-#~ msgid "Name lookup failed: %s"
-#~ msgstr "Pencarian nama gagal: %s"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Masukkan kata sandi untuk: '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Tidak dapat menemukan sertifikan '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat pesan email CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat signedDat CMS"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan signedData CMS"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat SignerInfo CMS"
-
-#~ msgid "Cannot find cert chain"
-#~ msgstr "Tidak dapat menemukan rantai sertifikat"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan SigningTime CMS"
-
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Enkripsi sertifikat '%s' tidak ada"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut MS-SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan sertifikat enkripsi"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan SignerInfo CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat konteks encoder"
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Gagal saat menambah data pada encoder CMS"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Belum diverifikasi"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Tanda-tangan benar"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Tanda-tangan salah"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr "Isi telah diubah atau berubah saat transit"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Sertifikat untuk menandatangani pesan tidak ditemukan"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Sertifikat untuk menandatangani pesan tidak dapat dipercaya"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Algoritma tanda-tangan tidak dikenal"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "Algoritma tanda-tangan tidak dapat dibaca"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Error dalam pemrosesan"
-
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "Tidak ada signedData pada tanda tangan"
-
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "Digest hilang dari data dalam amplop"
-
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghitung digest"
-
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat pesan digest"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Impor sertifikat gagal"
-
-#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pesan email hanya berisi sertifikat, sementara sertifikatnya tidak dapat "
-#~ "diverifikasi"
-
-#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pesan email hanya berisi sertifikat, sertifikatnya telah diimpor dan "
-#~ "diverifikasi"
-
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Tidak dapat menemukan digest tanda tangan"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Decoder gagal"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Tidak dapat menemukan sertifikat '%s'"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Email Buangan"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Memori habis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "SAH"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "TIDAK SAH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikat dari %s tidak sah:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Terima saja?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pemeriksaan Sertifikat SSL %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Apakah Anda ingin menerima sertifikat ini?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Masalah Sertifikat: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Gunakan Koneksi Aman (SSL)"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "Dalam mengakses server Novell Groupwise"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Operasi dibatalkan"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Koneksi ke Server"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Namespace"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "Server IMAP %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke %s (port %s): %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL tidak tersedia"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Koneksi terputus"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "Tambahan SSL/TSL tidak dapat digunakan."
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "Negosiasi SSL gagal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama folder \"%s\" tidak dapat digunakan karena mengandung karakter \"%c\""
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Folder induk tidak diperbolehkan memiliki folder anak"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "TIdak dapat membuat folder '%s' karena folder tersebut sudah ada."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Folder induk tidak diketahui: %s"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Gagal mengirimkan perntah ke server IMAP %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Respon server IMAP4 tidak terduga %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Balasan awal server IMAP4 tidak diduga %s."
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Tidak dapat memilih folder '%s': Nama kotak surat tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "TIdak dapat memilih folder '%s': Perintah tidak benar"
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Koneksi ke server IMAP4 %s secara tiba-tiba terputus: %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat melakukan sinkron flag ke folder '%s': Tidak diketahui "
-#~ "alasannya"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat melakukan sinkron flag ke folder '%s': Perintah tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Tidak diketahui alasannya"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Perintah tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengambil pesan %s dari folder '%s': Pesan tersebut sudah "
-#~ "tidak ada"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengambil pesan %s dari folder '%s': Perintah tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menyambung pesan ke folder '%s': Error persisnya tidak "
-#~ "diketahui"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyambung pesan ke folder '%s': Perintah tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat memindahkan pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Error "
-#~ "tidak jelas"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menyalin pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Error tidak "
-#~ "jelas"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat memindahkan pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Perintah "
-#~ "salah"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menyalin pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Perintah "
-#~ "tidak benar"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk membaca dan menyimpan email pada server IMAPv4rev1. EKSPERIMENTAL!"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat otentikasi server IMAP %s menggunakan mekanisme otentikasi %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi IMAP %s pada host %s"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat otentikasi ke server IMAP %s dengan %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Folder '%s' tidak dapat dibuka pada server IMAP %s: Error tidak jelas"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': Nama kotak surat tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': Perintah tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Folder adalah folder khusus"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Nama kotak surat tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Perintah tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Folder adalah "
-#~ "folder khusus"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Nama kotak surat "
-#~ "tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Perintah tidak "
-#~ "benar"
-
-#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengambil informasi %s untuk pola '%s' pada server IMAP %s: %s"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Perintah tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Tidak dapat berlangganan ke folder '%s': kotak surat tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak dapat berlangganan ke folder '%s': Perintah tidak benar"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat berhenti langganan dari folder '%s': Nama kotak surat salah"
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Ada token yang tidak benar dalam respon dari server IMAP %s: "
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Tidak ada data"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Koneksi ke server IMAP %s secara tiba-tiba terputus: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klien eksperimental IMAP 4(.1)\n"
-#~ "Program ini belum dites penuh dan tidak didukung, silakan gunakan imap "
-#~ "biasa saja.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!!! JANGAN GUNAKAN DALAM KEGIATAS PRODUKSI !!!\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP pada %s"
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Indeks data badan pesan"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "mailbox:%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Gunakan file ringkasan folder '.folders' (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "Direktori email format MH"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Untuk menyimpan pesan email lokal dalam bentuk direktori MH."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk mengambil (memindahkan) email lokal dari bentuk spool mbox standar "
-#~ "ke bentuk folder yang dikelola oleh Evolution."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Menerapkan filter pada pesan-pesan email baru dalam INBOX"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Direktori email format Maildir"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Untuk menyimpan email lokal dalam bentuk direktori maildir."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Simpan status kepala email dalam bentuk Elm/Pine/Mutt"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Standar spool/direktori mbox Unix"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk membaca dan menyimpan email lokal padafile spool mbox standar "
-#~ "eksternal.\n"
-#~ "Juga dapat digunakan untuk membaca folder dari Elm, Pine, atau Mutt."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Akar penyimpanan %s bukan berada pada path absolut"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Akar penyimpanan %s bukan direktori biasa"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengambil fodler: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Penyimpanan lokal tidak memiliki inbox"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "File email lokal %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengubah nama folder %s menjadi %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengubah nama '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file ringkasan folder '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file indeks folder '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file folder meta '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan ringkasan: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan ke dalam ringkasan: error tidak jelas"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Penambahan email ke Maildir dibatalkan"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan email ke folder maildir: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengambil email: %s dari folder %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Isi pesan email tidak dapat dibaca"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s':folder tidak ada"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan direktori maildir"
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "bukan direktori maildir"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menelusuri folder '%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka path direktori maildir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Mengambil email-email baru"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Menyimpan folder"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat kunci folder pada %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka kotak surat: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Penambahan email dibatalkan"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan email pada file mbox: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Folder ini sepertinya rusak berat."
-
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Pembentukan email gagal."
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder dengan nama ini."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan file biasa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menghapus folder: '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "'%s' bukan file biasa."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Folder '%s' masih ada isinya. Tidak dihapus."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Nama folder baru tidak benar."
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama '%s': '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama '%s' menjadi '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder: %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Error pembacaan email pada posisi %ld pada folder %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memeriksa folder: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka file: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka kotak surat sementara: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder asal %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder sementara: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ringkasan dan folder tidak sinkron baik sebelum dan sesudah sinkronisasi"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Error tidak dikenal: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke kotak surat sementara: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Gagal menulis ke kotak surat sementara: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "Penambahan pesan email ke MH dibatalkan"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "TIdak dapat menambahkan pesan email pada folder mh: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan direktori."
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka path direktori MH: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Spool '%s' tidak dapat dibuka: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Spool '%s' bukan file biasa atau bukan direktori"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Folder '%s/%s' tidak ada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat membuka folder '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat membuat folder '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "'%s' bukan file kotak surat."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Penyimpanan tidak dapat berupa INBOX"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Spool file email %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Spool pohon folder %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Folder spool tidak dapat diganti namanya"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Folder spool tidak dapat dihapus"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder sementara %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder spool %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder spool %s: %s\n"
-#~ "Mungkin foldernya rusak, salinannya disimpan dalam '%s'"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Silakan masukkan kata sandi NNTP untuk %s%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Nama user ditolak oleh server"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Username tidak dapat dikirimkan ke server"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Nama user/kata sandi ditolak oleh server"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka pesan email %s: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "User membatalkan"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Error internal: uid memiliki bentuk yang salah: %s"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda tidak dapat mengirim posting pesan email NNTP dalam keadaan offline!"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Anda tidak dapat menyalin pesan dari folder NNTP!"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Daftar grup tidak berhasil diperoleh dari server."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka file daftar grup untuk %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan file daftar grup untuk %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Menampilkan folder dalam notasi singkatnya (misal c.o.linux untuk comp.os."
-#~ "linux)"
-
-#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-#~ msgstr "Pada dialog langganan, tampilkan nama folder secara relatif"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET news"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ini adalah penyedia jasa untuk membaca/mengirim pesan newsgroup USENET."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan ini akan membuat Anda terhubung ke server NNTP menggunakan kata "
-#~ "sandi tak teracak."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "Perintah NNTP gagal: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca pesan balasan dari %s: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "Server NNTP %s memberi kode error %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET News via %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error saat mengambil newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda tidak dapat berlangganan ke newsgroup ini:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tidak ada newsgroup dengan nama ini. Data yang Anda pilih kemungkinan "
-#~ "adalah folder induk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "newsgroup does not exist!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda tidak dapat berlangganan ke newsgroup ini:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tidak ada newsgroup dengan nama ini!"
-
-#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-#~ msgstr "Anda tidak dapat membuat folder pada bagian News: langganan dulu."
-
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Anda tidak dapat merubah nama folder pada bagian News."
-
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda tidak dapat menghapus folder pada bagian News: berhenti langganan "
-#~ "saja dulu."
-
-#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
-#~ msgstr "Otentikasi diminta sementara username belum diisi"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Tidak tersambung"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Tidak ada folder dengan nama ini: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Membaca pesan-pesan email baru"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Respon server tak terduga melalui xover: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Respon server tak terduga melalui head: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Gunakan pembatalan"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Proses mengalami kegagalan: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Ambil ringkasan POP"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengambil ringkasan POP: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Hapus semua pesan"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Tidak ada pesan dengan uid %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Ambil pesan POP %d"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Hapus setelah %s hari"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Matikan semua tambahan POP3"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "Saat terhubung dan mendownload email dari server POP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan ini akan menyambungkan Anda ke server POP menggunakan kata sandi "
-#~ "yang tidak diacak. Ini adalah satu-satunya pilihan yang dapat digunakan "
-#~ "oleh semua server POP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan ini akan menyambungkan Anda ke server POP menggunakan kata sandi "
-#~ "yang diacak dengan protokol APOP. Ini hanya dapat digunakan pada beberapa "
-#~ "jenis server yang memiliki fasilitas APOP."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s (port %s): %s"
-
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca balasan dari server POP %s (port %s)"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s dalam moda aman: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s: Server tidak memiliki fasilitas "
-#~ "otentikasi yang diminta."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Login '%s' SASL tidak dapat dilakukan pada server POP %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Tidak dapat masuk ke server POP %s: Error protokol SASL"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Otentikasi gagal pada server POP %s: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi %s pada host %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s\n"
-#~ "Error saat mengirim kata sandi: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s\n"
-#~ "Error saat mengirim nama user: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Folder dengan nama ini tidak ada: '%s'"
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengirimkan email dengan menggunakan jasa program \"sendmail\" yang "
-#~ "tersedia pada sistem komputer lokal Anda."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "TIdak dapat membaca daftar penerima"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa ke sendmail: %s: surat tidak terkirim"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan sendmail: %s: email tidak terkirim"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail keluar dengan sinyal %s: surat tidak terkirim."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s: surat tidak terkirim."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail keluar dengan status %d: email tidak terkirim."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Pengiriman email melalui program sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr "Mengirimkan email dengan mengirimkannya melalui server SMTP."
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Error pada sintaks, perintah tidak dikenali"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Error sintaks pada parameter atau argumen"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Perintah ini tidak dapat dijalankan"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Parameter perintah ini tidak dapat digunakan"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Status sistem atau balasan bantuan sistem"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Pesan bantuan"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Layanan menutup kanal transmisi"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Layanan tidak tersedia, kanal transmisi ditutup"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Tindakan email yang diminta sudah selesai"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr ""
-#~ "User tidak berada pada sistem lokal, akan diteruskan ke <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tindakan email yang diminta tidak dilakukan: kotak surat tidak tersedia"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Tindakan yang diminta tidak dilakukan: kotak surat tidak tersedia"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Tindakan email yang diminta dibatalkan: error saat melakukan proses"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "User bukan berada di sistem lokal: silakan gunakan <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tindakan yang diminta tidak dilakukan: kapasitas sistem tidak mencukupi"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tindakan email yang diminta dibatalkan: melebihi kapasitas yang telah "
-#~ "diberikan"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "Tindakan email yang diminta tidak dilakukan: nama kotak surat salah"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Awal input email; akhiri dengan <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Transaksi gagal"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Transisi kata kunci perlu diberikan"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Mekanisme otentikasinya terlalu lemah"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Gagal otentikasi sementara"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Otentikasi diperlukan"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Error respon awal"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Gagal tersambung ke server SMTP %s dalam moda aman: %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "server tidak dapat menggunakan fasilitas SSL"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "perintah START TLS gagal: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "perintah START TLS gagal"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "Server SMTP %s tidak memiliki fasilitas tipe otentikasi %s."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi SMTP untuk %s pada host %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat melakukan otentikasi ke server SMTP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "Server SMTP %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "Pengiriman email SMTP melalui %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Tidak dapat mengirim pesan email: layanan belum tersambung"
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Tidak dapat mengirim pesan email: alamat pengirim salah"
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: alamat penerima belum ditulis"
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: alamat penerima ada yang salah"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "Balasan Awal SMTP"
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "Perintah HELO gagal: %s"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "Perintah HELO gagal"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Error saat membuat obyek otentikasi SASL."
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "Perintah AUTH gagal: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "Perintah AUTH gagal"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Respon otentikasi dari server tidak benar.\n"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Perintah MAIL FROM gagal: %s: email tidak terkirim"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "Perintah MAIL FROM gagal"
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Perintah RCPT TO gagal: %s: email tidak terkirim"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "Perintah RCPT TO <%s> gagal"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Perintah DATA gagal: %s: email tidak terkirim"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "Perintah DATA gagal"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "Perintah RSET gagal: %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "Perintah RSET gagal"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "Perintah QUIT gagal: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "Perintah QUIT gagal"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Hapus data terpilih dari daftar lampiran"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Lampirkan file dalam pesan email"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "Ingat passwo_rd"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Ingat passwo_rd pada sesi ini saja"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "masuk"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "VFolders"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Masukkan Pengirim ke _Buku Alamat"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "_Terapkan Filter"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "Sar_ing Email Sampah"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Virtual _Folder"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Pengatur Account Evolution"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Menghubungkan diri ke server..."
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Pengambilan Email"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Silakan masukkan informasi tentang server email masuk berikut ini. Bila "
-#~ "Anda tidak tahu, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda "
-#~ "berlangganan Internet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda hampir selesai melakukan konfigurasi. Data pribadi, server email "
-#~ "masuk, dan keluar dan metode transport yang telah diisi akan "
-#~ "dikelompokkan dan dibentuk sebagai account Evolution. Silakan beri nama "
-#~ "pada account ini. Nama account ini akan digunakan untuk keperluan "
-#~ "tampilan saja."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Pengecekan Email Baru</span>"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir "
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "mbox Unix Standar"
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "G_unakan Koneksi Aman (SSL):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Mohon baca perjanjian lisensi di bawah ini dengan seksama\n"
-#~ "dan beri tanda centang sebagai tanda penerimaan\n"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "Sel_esai"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Badan pesan tidak berisi"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Badan pesan atau judul berisi"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Judul tidak berisi"
-
-#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-#~ msgstr "Tentukan apakah Evolution dijalankan dalam moda offline"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Tutup informasi ini"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Cetak ini"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Simpan dan tutup kotak dialog"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Simpan ke dalam disk"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Cetak _Amplop..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Pilih nama kontak dan tutup kontak dialog"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Kiri_m Pesan ke Orang Ini..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Simpan daftar dan tutup kotak dialog"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Kir_im daftar ini melalui email..."
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_Hapus..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Batalkan pertemuan ini"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Kirimkan dalam bentuk i_Calendar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Kirimkan acara ini melalui email"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Ambil informasi pertemuan terakhir"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "_Perbarui Informasi Pertemuan"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Agendakan Perte_muan"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Agendakan pertemuan untuk acara ini"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Buat Folder _Virtual Berdasarkan Pesan Email"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Amanatkan Tugas"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Amanatkan tugas ini kepada seseorang"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Batalkan Tugas"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Batalkan tugas ini"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Per_barui Tugas"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 43a93bf5d6..f396a120bb 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:31-0000\n"
"Last-Translator: helgi <helgi@trance.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
@@ -15,368 +15,702 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
msgid "evolution addressbook"
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
-msgid "current addressbook folder "
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+msgid "New Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
+msgid "New Contact List"
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
+#, c-format
+msgid "current addressbook folder has %d card"
+msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "Open"
+msgstr "Opna"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
#, fuzzy
-msgid "have "
-msgstr "Vista Sem"
+msgid "Contact List: "
+msgstr "_Letur:"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Contact: "
+msgstr "_Letur:"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-msgid "has "
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
+msgid "evolution minicard"
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " cards"
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
+msgid "It has alarms."
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " card"
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
+msgid "It has recurrences."
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
+msgid "It is a meeting."
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-init primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
-msgid "This addressbook could not be opened."
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+msgid "calendar view event"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
+msgid "Grab Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+msgid "New Appointment"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
+msgid "New All Day Event"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+msgid "New Meeting"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Í dag"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
+msgid "Go to Date"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
+#, fuzzy
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+# strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+# %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+# strftime format %a = abbreviated weekday name,
+# %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+# You can change the order but don't change the
+# specifiers or add anything.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
+#, fuzzy
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+msgid "%d %b"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-init secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#, fuzzy
+msgid "search bar"
+msgstr "_Leita"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+msgid "evolution calendar search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+msgid "Jump button"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+msgid "popup"
+msgstr ""
+
+#. action name
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+msgid "popup a child"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
+#, fuzzy
+msgid "edit"
+msgstr "Texti"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
+msgid "begin editing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+msgid "toggle"
+msgstr ""
+
+#. action name
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+msgid "toggle the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "Ísland"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
+msgid "collapse"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+msgid "Table Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
+msgid "click to add"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+msgid "click"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+msgid "sort"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+msgid "Combo Button"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+msgid "Activate Default"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+msgid "Popup Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
-"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-auth primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+msgid "Cannot move contact."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-auth secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+msgid "Category editor not available."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-search-base primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-search-base secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+msgid "Could not remove addressbook."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-v3-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "_Heimilisfang:"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+msgid "Error loading addressbook."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-get-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr ""
-#. addressbook:remove-addressbook primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
-msgid "Could not remove addressbook."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+msgid "Server Version"
msgstr ""
-#. addressbook:remove-addressbook secondary
-#. addressbook:generic-error primary
-#. addressbook:load-error secondary
-#. addressbook:search-error secondary
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
-#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
-#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
-#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
-#: mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
-#. addressbook:edit-categories primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
-msgid "Category editor not available."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr ""
-#. addressbook:generic-error secondary
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
-#. addressbook:load-error title
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
msgstr ""
-#. addressbook:load-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
-msgid "Error loading addressbook."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr ""
-#. addressbook:search-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
-msgid "Unable to perform search."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr ""
-#. addressbook:prompt-save primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
-msgid "Would you like to save your changes?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-#. addressbook:prompt-save secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
+"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
-msgid "_Discard"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr ""
-#. addressbook:prompt-move primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
-msgid "Cannot move contact."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "Unable to save {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr ""
-#. addressbook:prompt-move secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#. addressbook:save-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
-msgid "Unable to save contact(s)."
-msgstr ""
-
-#. addressbook:save-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
-msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
msgstr ""
-#. addressbook:backend-died primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
msgstr ""
-#. addressbook:backend-died secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Add"
+msgstr "_Bæta við"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
msgid "Could not load addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr ""
#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104
-#: calendar/gui/migration.c:377
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
-msgid "New Contact"
+# create the local source group
+# On This Computer is always first and VFolders is always last
+#. create the local source group
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
+#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
+msgid "On This Computer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
-msgid "_Contact"
+# Create the default Person addressbook
+# orange
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person task list
+#. Create the default Person addressbook
+#. orange
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
+#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
+#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
+#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
+msgid "Personal"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
-msgid "Create a new contact"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
+msgid "On LDAP Servers"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
-msgid "New Contact List"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
+msgid "_Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
+msgid "Create a new contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "_Heimilisfang:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "_Heimilisfang:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "_Heimilisfang:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
-msgid "Migrating..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Líma"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-# create the local source group
-# On This Computer is always first and VFolders is always last
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
-#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
-msgid "On This Computer"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
+#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+msgid "General"
+msgstr "Almennt"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
+msgid "Addressbook"
msgstr ""
-# Create the default Person addressbook
-# orange
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Personal"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
+msgid "Server Information"
msgstr ""
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
-msgid "On LDAP Servers"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
+msgid "Searching"
+msgstr "Leita"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
+#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
+msgid "Migrating..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
+#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
+#, c-format
+msgid "Migrating `%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -384,225 +718,240 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671
-#, c-format
-msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
-#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#: evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Stillingar..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "Contact Source Selector"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
-msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
-msgid "Position of the vertical pane in main view"
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid ""
-"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
-"autocomplete"
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+msgid "Show preview pane"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "Leita"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Add Address Book"
msgstr "_Heimilisfang:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Ávallt"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "_Heimilisfang:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr "Almennt"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Lo_gin:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Einn"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Search _base:"
msgstr "_Leita"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
@@ -610,29 +959,29 @@ msgid ""
"because your connection is already secure."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -640,2105 +989,2102 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Heimilisfang:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "_Log in method:"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+msgid "_Login method:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Leita"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "Aldrei"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_Timeout:"
msgstr "Tími"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "mínútur"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjarlægja Allt"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjarlægja"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Senda HTML Póst?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Address _Book:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "C_ategory:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Find"
-msgstr "_Leita"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Leita"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Job</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+msgid "Contact Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "Fullt _Nafn:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Address:"
+msgid "Image"
+msgstr "Síða"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mailing Address"
msgstr "_Heimilisfang:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Anniversary:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+msgid "Ni_ckname:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Assistant:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+msgid "Novell Groupwise"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Birthday:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+msgid "Personal Information"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Calendar:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "B_org:"
+# red
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
+#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
+msgid "Work"
+msgstr "Vinna"
-# create the dialog
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Company:"
-msgstr "Afrita"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Heimilisfang:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
-msgid "Contact"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+msgid "_Anniversary:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
-msgid "Contact Editor"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+msgid "_Assistant:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Country:"
-msgstr "Lan_d:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "Department:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+msgid "_Birthday:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Free/Busy:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
+#, fuzzy
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "Dagatal"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+msgid "_Categories"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "Fullt _Nafn:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_City:"
+msgstr "B_org:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Home Page:"
-msgstr ""
+# create the dialog
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Company:"
+msgstr "Afrita"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Country:"
+msgstr "Lan_d:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#, fuzzy
-msgid "Mailing Address"
+msgid "_Department:"
msgstr "_Heimilisfang:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "Manager:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+msgid "_File under:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "Ni_ckname:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+msgid "_Free/Busy:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "Notes:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "Síða"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Email"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "Office:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+msgid "_Notes:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "PO Box:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+msgid "_Office:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "Personal Information"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "_PO Box:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "Profession:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+msgid "_Profession:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "Spouse:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "Senda Til:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "State/Province:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "_State/Province:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Starfs Titill"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "Video Chat:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+msgid "_Video Chat:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "Wants to receive HTML mail"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#, fuzzy
-msgid "Web Log:"
+msgid "_Web Log:"
msgstr "Síða"
-# red
-#. red
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "Work"
-msgstr "Vinna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "Zip/Postal Code:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-msgid "_Categories"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+msgid "_Where:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-msgid "_File under:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
-msgid "_Where:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
msgid "Address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
+#: ../widgets/text/e-text.c:3585
msgid "Editable"
msgstr "Breytanlegt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "Bandaríkin"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "Albanía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "Algería"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Armenía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Ástralía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Austurríki"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Belgía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Búlgaría"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Króatía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Kúba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tékkland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Danmörk"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "Djíbútí"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Egyptaland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Eistland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færeyjar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "Frakkland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Þýskaland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Grikkland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Grænnland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Ungverjaland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Ísland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "Indland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Indosesía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Iran"
msgstr "Íran"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr "Írak"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Írland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Ísrael"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Ítalía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Jórdanía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Kúveit"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Litháen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lúxemborg"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Mexíkó"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "Nýja sjáland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Noregur"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Pólland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Slóvakía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Slóvenía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Spánn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Svíþjóð"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Sviss"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Úkraína"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Bretland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
+msgid "Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
msgid "Service"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+msgid "Required Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
-msgid "This contact belongs to these categories:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
msgstr ""
-#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
-msgid ""
-"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-"discard changes?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
-msgid ""
-"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
-"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "_Edit Full"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Full Name:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
+#, fuzzy
+msgid "_Full name:"
msgstr "_Fullt Nafn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
msgid "E-_mail:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
+"to delete contact list (%s) ?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contact lists?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete contact (%s) ?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
+"to delete these contacts?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "B_org:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "Lan_d:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Heimilisfang:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt nafn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "_IM Service:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+msgid "Insert email addresses from Address Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Members"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Valið:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Valið:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Bók"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
+msgid "_Members"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813
-msgid "Contact List Editor"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+msgid "Contact List Members"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
+#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
msgid "Error getting book view"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
+#: ../widgets/table/e-table.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
+#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
msgid "Model"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr ""
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
-#: evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Vista sem..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
-msgid "New Contact..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
-msgid "New Contact List..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-msgid "Go to Folder..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+msgid "New Contact..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
-msgid "Import..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+msgid "New Contact List..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
-msgid "Search for Contacts..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
-msgid "Address Book Sources..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+msgid "Forward Contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
-msgid "Pilot Settings..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
-#: evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Vista Sem"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
-msgid "Send Message to Contact"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+msgid "Send Message to Contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
-#: evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Prenta Umslag"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
-#: evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klippa"
# create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
-#: evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Afrita"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Líma"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
-msgid "Current View"
-msgstr ""
-
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "Prenta"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
msgid "Mobile Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
msgid "Note"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "Organization"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
+#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
+#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2747,205 +3093,229 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
msgid "(map)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
msgid "map"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "Position"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
msgid "Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "work"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
msgid "personal"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Starfs Titill"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "No Self Contact defined"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
-#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "No such source"
msgstr ""
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr ""
+
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+msgid "Invalid server version"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -2953,7 +3323,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -2961,97 +3331,112 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
+"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Yfirskrifa"
+#. more than one, finding the total number of contacts might
+#. * hit performance while saving large number of contacts
+#.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#, fuzzy
+msgid "contact"
+msgid_plural "contacts"
+msgstr[0] "Tengist"
+msgstr[1] "Tengist"
+
# This is a filename. Translators take note.
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard fyrir %s"
@@ -3061,791 +3446,854 @@ msgstr "VCard fyrir %s"
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
msgid "Querying Address Book..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
+msgid "There is one other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
msgid "GTK Tree View"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
-msgid "Reflow Test"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+msgid "Importing ..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: addressbook/printing/test-print.c:53
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "Höfundaréttur (C) 2000, Ximian, Inc."
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
-msgid "This should test the reflow canvas item"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
msgid "Print contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Síða"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Síðu Uppsetning:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Forsýn:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Stærð:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Letur:"
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
+msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+msgstr "Höfundaréttur (C) 2000, Ximian, Inc."
+
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-print.c:52
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-print.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "NÚMER"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "Óþekkt villa"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr ""
-#: addressbook/util/e-destination.c:577
-msgid "Unnamed List"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
+"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
-#. calendar:prompt-cancel-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
-msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
+"the task to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
-msgid "Don't Send"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send Notice"
-msgstr "Senda Til:"
-
-#. calendar:prompt-delete-meeting primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
-msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
-msgid ""
-"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-"restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
-#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointments primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-tasks primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+msgid "Discard Changes"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+msgid "Don't Send"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journals primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "Editor could not be loaded."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journals secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-"restored."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-appointment title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
-msgid "Save Appointment"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+msgid "Error loading calendar"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
-msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+msgid "Error loading task list"
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
-msgid "Discard Changes"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "Vista Sem"
-#. calendar:prompt-save-task title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
#, fuzzy
-msgid "Save Task"
-msgstr "Vista Sem"
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Senda Til:"
-#. calendar:prompt-save-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
-msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-meeting-invite primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
-#: evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "The calendar is not marked for offline usage"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "The task list is not marked for offline usage"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
msgstr ""
-#. calendar:tasks-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#. calendar:tasks-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#. calendar:calendar-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. calendar:calendar-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Senda Til:"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+msgid "{0}."
msgstr ""
-#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
-#: smime/gui/component.c:48
+#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: ../smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1079
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889
-#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "_Calendars"
msgstr "Dagatal"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
-msgid "Starting:"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "mínútur"
+msgstr[1] "mínútur"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
-msgid "Ending:"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Valið:"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>%s</b></big>\n"
+"%s until %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
-msgid "Evolution Alarm"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
+msgid "Appointments"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
-#, c-format
-msgid "Alarm on %s"
+#. Location
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+msgid "Location:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-msgid "Snooze _time (minutes):"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze _time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "_Edit appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Opna"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+msgid "description of appointment"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+msgid "location of appointment"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
msgid "Dismiss All"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
+msgid "No summary available."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
+msgid "No location information available."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3854,12 +4302,12 @@ msgid ""
"Ending at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3867,7 +4315,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3878,1196 +4326,1572 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
-msgid "Allocate less space to weekend appointments"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "Ávallt"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-msgid "Color of tasks that are due today"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+msgid "Default reminder units"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+msgid "Default reminder value"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+msgid "Free/busy server urls"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+msgid "Free/busy template url"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+msgid "Hide task units"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+msgid "Hide task value"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-msgid "Color of tasks that are overdue"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+msgid "Horizontal pane position"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
-msgid "Days that are work days"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Default timezone for meetings"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
-msgid "Hour the workday ends on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
-msgid "Hour the workday starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+msgid "Last alarm time"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+msgid "List of server urls for free/busy publishing."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "List of urls for free/busy publishing"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+msgid "Marcus Bains Line"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
-msgid "Minute the workday ends on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
-msgid "Minute the workday starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
-msgid "Number of units for default reminder"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Position of the horizontal pane"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+msgid "Month view vertical pane position"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-msgid "Position of the vertical pane"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+msgid "Number of units for determining for a default reminder."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
-msgid "Position of the vertical pane in the month view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
-msgid "Position of the vertical pane in the task view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+msgid "Overdue tasks color"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-msgid "Programs that can run as part of alarms"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-msgid "Show where events end in week and month views"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-msgid "Time last alarm ran"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+"pane, in pixels."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
-msgid "Units for determining when to hide tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-msgid "Units of default reminder"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
-msgid "Weekday the week starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
-msgid "Whether to hide completed tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+msgid "Tasks due today color"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
-msgid "Whether to set a default reminder for events"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+msgid "Time divisions"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "_Tímabelti"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+msgid "Week start"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgstr ""
+
+# red
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Work days"
+msgstr "Vinna"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+msgid "Workday end hour"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+msgid "Workday end minute"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+msgid "Workday start hour"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+msgid "Workday start minute"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Location contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
+#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-# strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-# %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-# strftime format %a = abbreviated weekday name,
-# %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-# You can change the order but don't change the
-# specifiers or add anything.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
-#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-# strftime format %d = day of month, %B = full
-# month name. You can change the order but don't
-# change the specifiers or add anything.
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:370
-#, c-format
-msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+#. Create the On the web source group
+#. Create the Webcal source group
+#. Create the LDAP source group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
+#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
+msgid "On The Web"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:426
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nýtt dagatal"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:516
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
-#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
+#. Create the weather group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
#, fuzzy
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+msgid "Weather"
+msgstr "Annað"
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-component.c:545
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nýtt dagatal"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:635
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:947
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1245
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
+msgid "Calendar Source Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Nýtt dagatal"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1270
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Dagatal"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1271
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
-#, c-format
-msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
-#, c-format
-msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
-#, c-format
-msgid "open_client(): %s"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Óþekkt villa"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "<b>Alarm</b>\t"
+msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Alarm"
msgstr "Dagatal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Vista Sem"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Send To:"
msgstr "Senda Til:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Heimilisfang:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Program:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Sound:"
msgstr "Senda Til:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "after"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "before"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
msgid "end of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "hour(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
+#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "klukkustundir"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
msgid "minute(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
msgid "start of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Bæta við"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Alarms"
msgstr "Ávallt"
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
-#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
+#, c-format
+msgid "%.0fK"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
+#, c-format
+msgid "%.0fM"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
+#, c-format
+msgid "%.0fG"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
+msgid "attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Stillingar..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Bar"
+msgstr "Vista Sem"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
+msgid "File name:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
+msgid "MIME type:"
+msgstr ""
+
+#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjarlægja"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
msgid "Don't Remove"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr "05 mínútur"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10 mínútur"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 mínútur"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr "30 mínútur"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr "60 mínútur"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing</b>"
+msgstr "Leita"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Time</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Color for tasks due today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Day _ends:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Days"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Display"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Free/Busy Publishing"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "Free/Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:577
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Publishing Table"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_un"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:582
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:576
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "T_asks due today:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "T_hu"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:580
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Time _zone:"
msgstr "_Tímabelti"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Time format:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:578
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Þriðjudagur"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:579
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Work days:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_24 hour"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Add URL"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Day begins:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: evolution-message-composer.xml.h:43
-#: evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Fri"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Mon"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Sat"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Time divisions:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Tue"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "_Wed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "before every appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "option menu to choose reminder units"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+msgid "option menu to choose time units"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
+msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
+msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_Loka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Tasks List"
+msgstr "Forsýn:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Stillingar..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Stillingar..."
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Add Calendar"
msgstr "Dagatal"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add Task List"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_Loka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pick a color"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Add Calendar"
msgstr "Dagatal"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Add Task List"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
msgid "_URL:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
msgid " to "
msgstr "til"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
msgid " (Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
msgid "Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
msgid "Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
+#, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr ""
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Vista Sem"
+msgstr[1] "Vista Sem"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> Attachment"
+msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Contacts..."
msgstr "_Letur:"
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Delegatees"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Attendees"
+msgstr "Forsýn:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "1 hour before appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Send Options</b>"
+msgstr "Forsýn:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "A_ll day event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ad_vanced send options"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "C_ustomize..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "D_agatal:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Classi_fication:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+msgid "Event Description"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "Locat_ion:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
msgid "Show time as _busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Su_mmary:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
msgid "_Alarm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
msgid "_Description:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
msgid "_End time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_Start time:"
msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
+#, fuzzy
+msgid "<b>Dele_gatees</b>"
+msgstr "Forsýn:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
+#, fuzzy
+msgid "<b>From:</b>"
+msgstr "Forsýn:"
+
# an empty string is the same as 'None'
# add a "None" option to the stores menu
# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
@@ -5075,936 +5899,910 @@ msgstr ""
# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
# is not permitted.
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953
-#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
-#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
+#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
-#: mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
#, fuzzy
msgid "Con_tacts..."
msgstr "_Letur:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Organizer"
+msgstr "Forsýn:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Select destination"
-msgstr "Valið:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
-msgid "_Destination"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-msgid "Task List"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "Síða"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr ""
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
-#: calendar/gui/print.c:2343
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "_Leita"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date completed:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
msgid "Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "D_escription:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
+msgid "Task Description"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "_Due date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Group:"
msgstr "Hópur:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Editor"
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "Free/Busy Publishing Settings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Daily"
msgstr "Email"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Email"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Remember password"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "_Innsetja"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Weekly"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "dagar"
msgstr[1] "dagar"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "klukkustundir"
msgstr[1] "klukkustundir"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "mínútur"
msgstr[1] "mínútur"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Valið:"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
#, fuzzy
msgid "Due Date:"
msgstr "_Fullt Nafn"
#. write status
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
msgid "Priority:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
#, fuzzy
msgid "Web Page:"
msgstr "Síða"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr ""
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155
-#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:945
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:947
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Task Table"
+msgstr "Forsýn:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
+msgid "Save as..."
+msgstr "Vista sem..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
-#: evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-#: evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
-#: evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
-#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702
-#: evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-#: evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
-#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
-#: evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
-#: composer/e-msg-composer.c:1178
-msgid "Save as..."
-msgstr "Vista sem..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
-#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Vista í möppu..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
-msgid "New Meeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+msgid "New Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
-msgid "New Task"
+#. FIXME: hook in this somehow
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
+msgid "Current View"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Valið:"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "D_agatal:"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Nýtt dagatal"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
-msgid "Go to _Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Settings..."
-msgstr ""
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
+#: ../e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
@@ -6013,12 +6811,12 @@ msgstr ""
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
+#: ../e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -6026,7 +6824,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
@@ -6037,525 +6835,540 @@ msgstr ""
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
-#: calendar/gui/print.c:838
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
-#: calendar/gui/print.c:840
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:621
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:626
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:667
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:687
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:938
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: calendar/gui/itip-utils.c:422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158
-msgid "Choose an action:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-msgid "Decline"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
-msgid "Update respondent status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
-#: evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
+msgid "Choose an action:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
+msgid "Update respondent status"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
+msgid "Required Participants"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Optional Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
@@ -6565,9 +7378,9 @@ msgstr ""
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""
@@ -6577,232 +7390,262 @@ msgstr ""
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
+#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "No Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "O_ptions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
msgid "Show _only working hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
msgid "Show _zoomed out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid ">_>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
+#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:792
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:873
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1070
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1093
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Timezone Button"
+msgstr "_Tímabelti"
+
+# strftime format %d = day of month, %B = full
+# month name. You can change the order but don't
+# change the specifiers or add anything.
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+msgid "Custom View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
+msgid "Save Custom View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+msgid "Define Views..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Select Date"
msgstr "Valið:"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Select Today"
msgstr "Valið:"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
-#: calendar/gui/itip-utils.c:351
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:306
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:450
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:521
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:531
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:150
+#: ../calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -6810,7 +7653,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:154
+#: ../calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -6818,333 +7661,330 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:380
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
-
-#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
-msgid "On The Web"
-msgstr ""
-
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
+#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:741
+#: ../calendar/gui/migration.c:777
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:893
+#: ../calendar/gui/migration.c:944
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "1st"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "2nd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "3rd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "4th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "5th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "6th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "7th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "8th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "9th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "10th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "11th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "12th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "13th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "14th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "15th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "16th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "17th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "18th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "19th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "20th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "21st"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "22nd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "23rd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "24th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "25th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "26th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "27th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "28th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "29th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "30th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:498
msgid "31st"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Su"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "We"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Sa"
msgstr ""
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1914
+#: ../calendar/gui/print.c:1917
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
+#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1940
+#: ../calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
-#: calendar/gui/print.c:1947
+#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/print.c:1950
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1951
+#: ../calendar/gui/print.c:1954
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1959
+#: ../calendar/gui/print.c:1962
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/print.c:1969
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/print.c:2320
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2328
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2371
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2373
+#: ../calendar/gui/print.c:2388
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2385
+#: ../calendar/gui/print.c:2400
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2397
+#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2411
+#: ../calendar/gui/print.c:2426
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2422
+#: ../calendar/gui/print.c:2437
msgid "Contacts: "
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
+#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
+#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2593
+#: ../calendar/gui/print.c:2612
msgid "Print Item"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2759
-msgid "Print Setup"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:314
-#, c-format
-msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:372
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
msgid "New Task List"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:415
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "dagar"
msgstr[1] "dagar"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] "Eyða"
msgstr[1] "Eyða"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:464
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:758
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:773
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Task Source Selector"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1056
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1057
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
msgid "Create a new assigned task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1064
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "Forsýn:"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1065
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7152,58 +7992,55 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:431
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
+#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
+#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
msgstr ""
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Nýtt dagatal"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr ""
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Reminder!!"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
-msgid "Reminder!!"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
-msgid "Calendar Events"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
+msgid "Calendar Events"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
-msgid "Gnome Calendar"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
#.
@@ -7211,9049 +8048,8198 @@ msgstr ""
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:102
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:128
-msgid "Signing message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:145
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
+msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Verifying message"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:189
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
+msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:215
-msgid "Encrypting message"
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+msgid "_Reply-To:"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:232
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+#.
+#. * From
+#.
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+msgid "Fr_om:"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
-msgid "Decrypting message"
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
+msgid "S_ubject:"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:271
-msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr ""
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
+#, fuzzy
+msgid "_To:"
+msgstr "Tími"
-#: camel/camel-cipher-context.c:301
-msgid "You may not export keys with this cipher"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
+msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: camel/camel-data-cache.c:133
-msgid "Unable to create cache path"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
+msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#: camel/camel-data-cache.c:375
-#, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-diary.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
+msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-diary.c:257
-#, c-format
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:293
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:41
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:103
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:466
-#, c-format
-msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:404
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
-#: camel/camel-process.c:48
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
-#, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:756
-#, c-format
-msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
-msgid "Syncing folders"
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
+msgid "_Post To:"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
+msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1119
-msgid "Unable to open spool folder"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
+msgid "Post To:"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1128
-msgid "Unable to process spool folder"
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
+msgid "A_ttach"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1147
-msgid "Cannot open message"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
+msgid "Unknown reason"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
-msgid "Syncing folder"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
+msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1235
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:1250
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
+msgid "Untitled Message"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-search.c:136
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr ""
+#. NB: This function is never used anymore
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Opna"
-#: camel/camel-filter-search.c:386
-msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
+msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-search.c:401
-msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
+msgid "Si_gnature:"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-search.c:549
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
+msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
+msgid "_Attachment Bar"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
-#, c-format
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
-#, c-format
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:755
-msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
-msgid "(match-threads) requires a match type string"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:784
-msgid "(match-threads) expects an array result"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:790
-msgid "(match-threads) requires the folder set"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:879
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Could not create message."
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Aðvörun"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Don't Recover"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:749
-msgid "Failed to parse gpg userid hint."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:773
-msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
-#, c-format
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
-#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
-#: mail/mail-send-recv.c:611
-msgid "Cancelled."
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:822
-msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Recover"
+msgstr "Fjarlægja"
-#: camel/camel-gpg-context.c:828
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:880
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1157
-#, c-format
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1162
-#, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
-#, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
-#: camel/camel-gpg-context.c:1813
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
-#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
-#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
-#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
-msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1350
-msgid "This is a digitally signed message part"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
-#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
-msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1477
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "Unfinished messages found"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
-#, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1623
-msgid "This is a digitally encrypted message part"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
-msgid "Encrypted content"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1740
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr ""
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "Vista Sem"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message"
+msgstr "Vista Sem"
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
+msgid "Evolution"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
+msgid "address card"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
+msgid "calendar information"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
+msgid ""
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
+msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
+msgid ""
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
+msgid "I am currently in the office"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
+msgid "I am currently out of the office"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
+msgid "No, Don't Change Status"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
+msgid "Out of Office Assistant"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
+msgid "Yes, Change Status"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:237
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
+msgid " "
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:238
-msgid "(Unknown error)"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
+msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:261
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
+msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
+msgid ""
+"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
+"receipt when a message you\n"
+"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
+"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
+msgid "Always send back a read receipt"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
-msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
+msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
-msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
+msgid "Never send back a read receipt"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
-msgid "parse error"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
+msgid "Read Receipts"
msgstr ""
-#: camel/camel-provider.c:59
-msgid "Virtual folder email provider"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
+msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr ""
-#: camel/camel-provider.c:61
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
+msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
-#: camel/camel-provider.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
+msgid ""
+"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
+"do?"
msgstr ""
-#: camel/camel-provider.c:181
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
msgstr ""
-#: camel/camel-provider.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
-#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
+#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
+msgid "Evolution Error"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "Anonymous"
+#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
+msgid "Evolution Warning"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+#: ../e-util/e-error.c:124
+msgid "Evolution Information"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
+#: ../e-util/e-error.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Query"
+msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
+#. setup a dummy error
+#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Yfirskrifa"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
-msgid "Server challenge invalid\n"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:195
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:200
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:211
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:215
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
-msgid "Server response does not match\n"
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:220
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52
-msgid "GSSAPI"
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:225
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:230
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:235
+msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
-msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
+msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
+msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
+msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
+msgid "%H:%M"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: ../e-util/e-time-utils.c:356
+msgid "%I %p"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
-msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
+#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
+msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181
-msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184
-msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187
-msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303
-msgid "Unsupported security layer."
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
+msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
+msgid "now"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "Login"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
+msgid "%d-%b-%Y"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
+msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
+#: ../filter/filter-file.c:288
+msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
+#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "Important"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
+#. forest green
+#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
+#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
+msgid "To Do"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-msgid "PLAIN"
+#. blue
+#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
+#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
+msgid "Later"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "POP before SMTP"
+#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+msgid "Test"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-rule.c:791
+#, fuzzy
+msgid "_Rule name:"
+msgstr "_Fullt Nafn"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
-msgid "POP Source URI"
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-rule.c:819
+#, fuzzy
+msgid "If"
+msgstr "I"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+#: ../filter/filter-rule.c:858
+msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+#: ../filter/filter-rule.c:858
+msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
-#: camel/camel-search-private.c:114
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+#: ../filter/filter-rule.c:860
+msgid "Execute actions"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:271
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
+#: ../filter/filter-rule.c:881
+msgid "All related"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:275
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
+#: ../filter/filter-rule.c:881
+msgid "Replies"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:279
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
+#: ../filter/filter-rule.c:881
+msgid "Replies and parents"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:729
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
+#: ../filter/filter-rule.c:883
+msgid "Include threads"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
+msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
+msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:794
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:797
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:851
-msgid "Resolving address"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:920
-msgid "Host lookup failed: host not found"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:923
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid "Missing name."
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:104
-#, c-format
-msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:261
-#, c-format
-msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:267
-msgid "Cannot create CMS message"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:272
-msgid "Cannot create CMS signedData"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:278
-msgid "Cannot attach CMS signedData"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:285
-msgid "Cannot attach CMS data"
+#: ../filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:291
-msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
+#: ../filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:297
-msgid "Cannot find cert chain"
+#: ../filter/filter.glade.h:4
+msgid "Show filters for mail:"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:303
-msgid "Cannot add CMS SigningTime"
+#: ../filter/filter.glade.h:5
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
-#, c-format
-msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
+#: ../filter/filter.glade.h:7
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:344
-msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+#: ../filter/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:349
-msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+#: ../filter/filter.glade.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:354
-msgid "Cannot add encryption certificate"
+#: ../filter/filter.glade.h:13
+msgid "ago"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:360
-msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
+#: ../filter/filter.glade.h:17
+msgid "months"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
-msgid "Cannot create encoder context"
+#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
+msgid "seconds"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:436
-msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+#: ../filter/filter.glade.h:19
+msgid "the current time"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
-msgid "Failed to encode data"
+#: ../filter/filter.glade.h:20
+msgid "the time you specify"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:514
-msgid "Unverified"
+#: ../filter/filter.glade.h:22
+msgid "years"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:516
-msgid "Good signature"
+#: ../filter/rule-editor.c:290
+msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:518
-msgid "Bad signature"
+#: ../filter/rule-editor.c:366
+msgid "Edit Rule"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:520
-msgid "Content tampered with or altered in transit"
+#: ../filter/rule-editor.c:698
+msgid "Rule name"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:522
-msgid "Signing certificate not found"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:524
-msgid "Signing certificate not trusted"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:526
-msgid "Signature algorithm unknown"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Signature algorithm unsupported"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:530
-msgid "Malformed signature"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:532
-msgid "Processing error"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:569
-msgid "No signedData in signature"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Digests missing from enveloped data"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
-msgid "Cannot calculate digests"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:604
-msgid "Cannot set message digests"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
-msgid "Certificate import failed"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
+msgid "Mail"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:628
-msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Mail Accounts"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:631
-msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:635
-msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr ""
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Mail"
+msgstr "Email"
-#: camel/camel-smime-context.c:651
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
-msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:752
-msgid "Decoder failed"
+msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:804
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
-msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+msgid ""
+"\n"
+"Please read carefully the license agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
+#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "Select Folder"
msgstr ""
-#. PORT_GetError(); ??
-#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Vista Sem"
-#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Cannot create CMS Message"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
+msgid "Identity"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
+msgid "Receiving Email"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
+msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Cannot attach CMS data object"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
+msgid "Sending Email"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
+msgid "Security"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:888
-msgid "Failed to add data to encoder"
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
+msgid "Receiving Options"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:975
-#, c-format
-msgid "Decoder failed, error %d"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
+msgid "Checking for New Mail"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:982
-msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "Account Editor"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:1009
-msgid "import keys: unimplemented"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
+msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:1017
-msgid "export keys: unimplemented"
+#. translators: default account indicator
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
+msgid "[Default]"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:213
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
+msgid "Account name"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:243
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:297
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
+msgid "Mail Accounts Table"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:325
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
+msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
+msgid "Language(s)"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
+msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:777
-msgid "Trash"
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
+msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
+msgid "an unknown sender"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+#: ../mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-msgid "Certificate signature failure"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-msgid "Certificate not yet valid"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Tengist"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "D_agatal:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-msgid "CRL has expired"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Error in CRL"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Date sent"
+msgstr "mínútur"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Eyða"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Self-signed certificate in chain"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Unable to verify leaf signature"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Certificate chain too long"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Certificate Revoked"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Path length exceeded"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-msgid "Invalid purpose"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-msgid "Certificate untrusted"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Texti"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Expression"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "AKID/SKID mismatch"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-msgid "Error in application verification"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "GOOD"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "BAD"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
msgstr ""
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+msgid "Junk"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "Junk Test"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Mailing list"
+msgstr "_Heimilisfang:"
-#: camel/camel-url.c:292
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "Match All"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:633
-#, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "Message Body"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:675
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "Message Header"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Message is Junk"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-store.c:374
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Message is not Junk"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-store.c:396
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Nýtt dagatal"
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
-msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Pipe to Program"
msgstr ""
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
-msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Pólland"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
-msgid "Checking for new mail"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
+msgid "Read"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
-msgid "Check for new messages in all folders"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-msgid "Check new messages for Junk contents"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Replied to"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns greater than"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Address Book and Calendar"
-msgstr "Dagatal"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
-msgid "Post Office Agent:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "returns less than"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
-msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+msgid "Run Program"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-msgid "Use Secure Connection (SSL)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Senda Til:"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94
-msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "Bandaríkin"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Password"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "Size (kB)"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
-msgid "Checklist"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Source Account"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
-msgid "Operation cancelled"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Specific header"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+msgid "starts with"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Óþekkt villa"
-
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/message-tag-followup.c:330
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Bandaríkin"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
-msgid "Server response ended too soon."
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
+#: ../mail/em-folder-browser.c:134
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#: ../mail/em-folder-properties.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Vista Sem"
+msgstr[1] "Vista Sem"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-properties.c:278
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Stillingar..."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
+msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-selector.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Króatía"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:265
+msgid "Folder _name:"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "_Leita"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-msgid "No such message"
+#. UNMATCHED is always last
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
+msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
-msgid "This message is not currently available"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
+msgid "Drafts"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
-msgid "Fetching summary information for new messages"
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
+msgid "Inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
+msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Senda Til:"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
+msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Stillingar..."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "Vista í möppu..."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgid "Copying folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-msgid "Connection to Server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Command:"
+msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-msgid "Show only subscribed folders"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-msgid "Namespace"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-msgid "IMAP"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
+msgid "_View"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
+msgid "Open in _New Window"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr ""
+# create the dialog
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "Afrita"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Letur:"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
+#. FIXME: need to disable for nochildren folders
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
+msgid "_New Folder..."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Endursenda..."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
+#: ../mail/em-folder-utils.c:104
#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr ""
+# create the dialog
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
+#, fuzzy
+msgid "C_opy"
+msgstr "Afrita"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+msgid "Rename Folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
+msgid "Creating folder `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
-msgid "You didn't enter a password."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+msgid "Create folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
+msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
-#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
+msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
-#, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230
-#, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
+msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
+msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
+msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
+msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
+msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+#. default charset used in mail view
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
+msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+msgid "Unable to retrieve message"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
+msgid "_Copy Link Location"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+msgid "Create _Search Folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
+#, fuzzy
+msgid "_From this Address"
+msgstr "_Heimilisfang:"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
+#, fuzzy
+msgid "_To this Address"
+msgstr "_Heimilisfang:"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911
+#. message-search popup match count string
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
+msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
+msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
+msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-msgid "Bad command"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
+msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
+msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
-msgid "No data"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
+msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-msgid "IMAP+"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
+msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-msgid "Index message body data"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
+msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
-#, c-format
-msgid "~%s (%s)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
-#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
+msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
+msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "MH-format mail directories"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+msgid "_Hide"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+msgid "_Fit to Width"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-msgid "Local delivery"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+msgid "Show _Original Size"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
+msgid "Attachment Button"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-msgid "Maildir-format mail directories"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Valið:"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr ""
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "mínútur"
+msgstr[1] "mínútur"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+msgid "No Attachment"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
-"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Vista Sem"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
+#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+#: ../mail/em-format-html.c:600
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
-msgid "Local stores do not have an inbox"
+#: ../mail/em-format-html.c:870
+msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
+msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
+msgid "From"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#. Inbox is always first
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
-#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
-msgid "Inbox"
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
-msgid "Maildir append message cancelled"
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Cc"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+msgid "Bcc"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
-msgid "Invalid message contents"
+#. pseudo-header
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
+msgid "Mailer"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': %s"
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': %s"
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
-msgid "not a maildir directory"
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543
-msgid "Checking folder consistency"
+#: ../mail/em-format.c:1445
+msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646
-msgid "Checking for new messages"
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
+msgid "Error verifying signature"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-msgid "Storing folder"
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
+msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
+msgid "Every time"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
+msgid "Once per day"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-msgid "Mail append cancelled"
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
+msgid "Once per week"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
+msgid "Once per month"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+#: ../mail/em-migrate.c:1198
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
-msgid "Message construction failed."
+#: ../mail/em-migrate.c:1632
+#, c-format
+msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
-msgid "Cannot create a folder by this name."
+#: ../mail/em-migrate.c:1658
+#, c-format
+msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
+#: ../mail/em-migrate.c:1843
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
+msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: ../mail/em-migrate.c:2047
#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
+msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
+#: ../mail/em-migrate.c:2061
#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
+msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
+#: ../mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
+msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
+#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
#, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
+#: ../mail/em-migrate.c:2693
#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
-msgid "Folder already exists"
+#: ../mail/em-migrate.c:2711
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
-msgid "The new folder name is illegal."
+#: ../mail/em-popup.c:399
+msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
-msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
+msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
+msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
+msgid "_Reply to sender"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+#: ../mail/em-popup.c:607
+msgid "_Open Link in Browser"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
+#: ../mail/em-popup.c:608
+msgid "_Send New Message To..."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
+#: ../mail/em-popup.c:609
+msgid "_Add to Addressbook"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
+msgid "Open in %s..."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
+msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
+msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
+msgid "Folder"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
+#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
+msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
+msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
+#: ../mail/em-utils.c:105
+msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+#: ../mail/em-utils.c:299
+msgid "Filters"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
-msgid "MH append message cancelled"
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
+msgid "message"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+#: ../mail/em-utils.c:614
+msgid "Save Message..."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
-#, c-format
-msgid "Could not create folder `%s': %s"
+#: ../mail/em-utils.c:663
+msgid "Add address"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
+#. Drop filename for messages from a mailbox
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
+msgid "Messages from %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "_Leita"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Valið:"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
+msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+msgid "Citation highlight color"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+msgid "Citation highlight color."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+msgid "Composer Window default height"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
-msgid "Store does not support an INBOX"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+msgid "Composer Window default width"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+msgid "Default forward style"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+msgid "Default height of the Message Window"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+msgid "Default reply style"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+msgid "Default width of the Message Window"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "Vista í möppu..."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
-msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
-msgid "Could not get group list from server."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+msgid "Height of the message-list pane"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
-msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
-msgid "USENET news"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
+"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
+"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+msgid "Last time empty trash was run"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+msgid "List of accepted licenses"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+msgid "List of accounts"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
-#, c-format
-msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
-#, c-format
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid ""
-"Error retrieving newsgroups:\n"
-"\n"
-"%s"
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
-msgid ""
-"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
-msgid ""
-"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"newsgroup does not exist!"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
+"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
+"load images off the net"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+msgid "Log filter actions"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
-msgid "Authentication requested but not username provided"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
-msgid "Not connected."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
-#, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response from head: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
-msgid "Use cancel"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+msgid "Message Window default height"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+msgid "Message Window default width"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
-msgid "Retrieving POP summary"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-msgid "Expunging deleted messages"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr ""
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+msgid "New Mail Notify type"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
-#: composer/e-msg-composer.c:1231
-msgid "Unknown reason"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "POP"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, c-format
-msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+msgid "Send HTML mail by default"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
-#, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+msgid "Send HTML mail by default."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
-#, c-format
-msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+msgid "Show Animations"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
-#, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+msgid "Show animated images as animations."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Sendmail"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
-msgid "Could not parse recipient list"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+msgid "The variable width font for mail display"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
-msgid "sendmail"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+msgid "Thread the message list."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "SMTP"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+msgid "Thread the message-list"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Command not implemented"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+msgid "UID string of the default account."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Command parameter not implemented"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+msgid "Use Spamassassin daemon and client"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "System status, or system help reply"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Help message"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Service ready"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "Service closing transmission channel"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested mail action okay, completed"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+msgid "Variable width font"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Transaction failed"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
+msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "A password transition is needed"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-msgid "Temporary authentication failure"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+msgid "Import mail from Elm."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-msgid "Authentication required"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
-msgid "Welcome response error"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
-msgid "server does not appear to support SSL"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
#, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
+msgid "Importing `%s'"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "STARTTLS command failed"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
+msgid "Importing..."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
+msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
+msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
+msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters are based on\n"
+"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
+"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
+"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
+"accordingly.\n"
+"\n"
+"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
+"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
+"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
+"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
+"everything still works as intended."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
-msgid "Cannot send message: service not connected."
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters use\n"
+"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
+"feature, which is not supported in Evolution.\n"
+"These filters will be dropped."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters test the\n"
+"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
+"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
+"were modified to test whether that string is or is not\n"
+"contained in the message body."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-msgid "Sending message"
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
+msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
+msgid "Importing Netscape data"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
-msgid "SMTP Greeting"
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
+msgid "Mail Filters"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
-#, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-msgid "HELO command failed"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
+msgid "Importing Pine data"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
-msgid "SMTP Authentication"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
-msgid "Error creating SASL authentication object."
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+msgid "Import mail from Pine."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgid "Mail to %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
+#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
#, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
-msgid "MAIL FROM command failed"
+msgid "Mail from %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
+#: ../mail/mail-autofilter.c:265
#, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+msgid "Subject is %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
+#: ../mail/mail-autofilter.c:300
#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
+msgid "%s mailing list"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
-#, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:369
+msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-msgid "DATA command failed"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-component.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "Eyða"
+msgstr[1] "Eyða"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
-msgid "RSET command failed"
-msgstr ""
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
-#, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-component.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "dagar"
+msgstr[1] "dagar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-component.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "mínútur"
+msgstr[1] "mínútur"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr ""
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr ""
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436
-msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgid ", %d unread"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
+#: ../mail/mail-component.c:765
+msgid "New Mail Message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
-msgid "Add attachment..."
+#: ../mail/mail-component.c:766
+msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
-msgid "Attach a file to the message"
+#: ../mail/mail-component.c:767
+msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
+#: ../mail/mail-component.c:773
+msgid "New Mail Folder"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+#: ../mail/mail-component.c:774
+msgid "Mail _Folder"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment Properties"
+#: ../mail/mail-component.c:775
+msgid "Create a new mail folder"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
+#: ../mail/mail-component.c:919
+msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
+msgid " "
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
-msgid "Posting destination"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
-msgid "Choose folders to post the message to."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
-msgid "Click here for the address book"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr ""
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
-msgid "Reply-To:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr ""
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583
-msgid "From:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr ""
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
-msgid "Subject:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
-msgid "To:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
-msgid "Enter the recipients of the message"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
-msgid "Cc:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
-msgid "Bcc:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
+msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
+msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr ""
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
-msgid "Post To:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:16
+msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
-msgid "Click here to select folders to post to"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
+msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186
-msgid "Attach file(s)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:18
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
+msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
+msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1268
-msgid "Could not open file"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1276
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1546
-msgid "Untitled Message"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1576
-msgid "Open file"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2082
-msgid "Signature:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2283
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2312
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
-#: composer/e-msg-composer.c:3164
-msgid "Compose a message"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2634
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr ""
-#. translators, this count will always be >1
-#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "Vista Sem"
-msgstr[1] "Vista Sem"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4341
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-attach primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-notfile primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-directory primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+msgid "Account Management"
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-directory secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-nomessages primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+msgid "Add _Script"
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-nomessages secondary
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
-msgid "Unfinished messages found"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
-msgid "Don't Recover"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Recover"
-msgstr "Fjarlægja"
-
-#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
-msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
-msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+msgid "Attach original message"
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
-msgid "Warning: Modified Message"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Save Message"
-msgstr "Vista Sem"
-
-#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
-msgid "Could not create message."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
-msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "C_haracter set:"
msgstr ""
-#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
-msgid "All accounts have been removed."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
-msgid "Could not create composer window."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+msgid "Check spelling while I _type"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
-msgid "Unable to activate the address selector control."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "Dagatal"
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Clea_r"
+msgstr "Dagatal"
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "The Evolution Groupware Suite"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr ""
-#: data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "_Loka"
-#: data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:60
msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
-msgid "Out of Office Assistant"
+"You are now ready to send and receive email \n"
+"using Evolution. \n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
-msgid "Yes, Change Status"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+msgid "De_fault"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid " "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Do not quote original message"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Done"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+msgid "Drafts _Folder:"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+msgid "Email Accounts"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "_Heimilisfang:"
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
-msgid "Read Receipts"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+msgid "Execute Command..."
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:265
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+msgid "Fi_xed-width:"
msgstr ""
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
-msgid "Overwrite file?"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+msgid "Font Properties"
msgstr ""
-#: e-util/e-passwords.c:460
-msgid "_Remember this password"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+msgid "Format messages in _HTML"
msgstr ""
-#: e-util/e-passwords.c:461
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#, fuzzy
+msgid "HTML Mail"
+msgstr "Senda HTML Póst?"
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+msgid "Headers"
msgstr ""
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+msgid "Highlight _quotations with"
msgstr ""
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+msgid "I_nclude remote tests"
msgstr ""
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+msgid "Inline"
msgstr ""
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+msgid "Languages Table"
msgstr ""
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Mail Configuration"
msgstr ""
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "Mail Headers Table"
msgstr ""
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Mailbox location"
msgstr ""
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+msgid "Message Composer"
msgstr ""
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
-msgid "%m/%d/%Y %H"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
msgstr ""
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
-msgid "%I:%M:%S %p"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+msgid "Or_ganization:"
msgstr ""
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
-msgid "%H:%M:%S"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr ""
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
-msgid "%I:%M %p"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr ""
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
-msgid "%H:%M"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
-msgid "%I %p"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:280
-msgid "<click here to select a date>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
-msgid "now"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:290
-msgid "%d-%b-%Y"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:406
-msgid "Select a time to compare against"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+msgid "Quote original message"
msgstr ""
-#. filter:no-date primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:2
-msgid "Missing date."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+msgid "Quoted"
msgstr ""
-#. filter:no-date secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:4
-msgid "You must choose a date."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+msgid "Re_member password"
msgstr ""
-#. filter:no-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:6
-msgid "Missing file name."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+msgid "Re_ply-To:"
msgstr ""
-#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
-msgid "You must specify a file name."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+msgid "Remember _password"
msgstr ""
-#. filter:bad-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:10
-msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "S_elect..."
+msgstr "Valið:"
-#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+msgid "S_tandard Font:"
msgstr ""
-#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Se_lect..."
+msgstr "Valið:"
-#. filter:no-name primary
-#. mail:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
-msgid "Missing name."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
-msgid "You must name this filter."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22
-msgid "Name \"{0}\" already used."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
-msgid "Please choose another name."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: filter/filter-file.c:288
-msgid "Choose a file"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "Send message receipts:"
msgstr ""
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Important"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+msgid "Sending Mail"
msgstr ""
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "To Do"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr ""
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Later"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr ""
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+msgid "Server _Type: "
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:790
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
#, fuzzy
-msgid "Rule name:"
-msgstr "_Fullt Nafn"
-
-#: filter/filter-rule.c:817
-msgid "<b>If</b>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:856
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "All related"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies"
-msgstr ""
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Valið:"
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies and parents"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+msgid "Signat_ure:"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:879
-msgid "Include threads"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+msgid "Signatures"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "incoming"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+msgid "Signatures Table"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "outgoing"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+msgid "Specify _filename:"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+msgid "Spell Checking"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+msgid "T_erminal Font:"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Incoming"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+msgid "T_ype: "
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:16
-msgid "months"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:19
-msgid "the time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "years"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:285
-msgid "Add Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:361
-msgid "Edit Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:685
-msgid "Rule name"
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "User_name:"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Composer Preferences"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+msgid "V_ariable-width:"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "_Add Signature"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+msgid "_Forward style:"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
-#: mail/mail-component.c:557
-msgid "Mail"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "_Fullt Nafn"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+msgid "_Make this my default account"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "Email"
-
-#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:418
-msgid "[Default]"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
-#: mail/em-account-prefs.c:472
-msgid "Account name"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: mail/em-account-prefs.c:474
-msgid "Protocol"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+msgid "_Path:"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1045
-msgid "Unnamed"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:909
-msgid "Language(s)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:955
-msgid "Add signature script"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:975
-msgid "Signature(s)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+msgid "_Script:"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:889
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+msgid "_Show animated images"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:1502
-msgid "an unknown sender"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr ""
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: mail/em-composer-utils.c:1549
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+msgid "color"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+msgid "description"
msgstr ""
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid "Case _Sensitive"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "Co_mpleted"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Tengist"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "D_agatal:"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "mínútur"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eyða"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgid "F_ind:"
+msgstr "_Leita"
-#: mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "Find in Message"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not return"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "S_erver:"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "Security Information"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "_Accept License"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Texti"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "is"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "is after"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "is before"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
+msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+msgid "specific folders only"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+msgid "with all active remote folders"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is not"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "with all local folders"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "Junk Test"
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
+#: ../mail/mail-ops.c:102
+msgid "Filtering Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "_Heimilisfang:"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "Message Body"
+#: ../mail/mail-ops.c:263
+msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "Message Header"
+#. sending mail, filtering failed
+#: ../mail/mail-ops.c:563
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:41
-msgid "Message is Junk"
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Message is not Junk"
+#: ../mail/mail-ops.c:621
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Nýtt dagatal"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Pipe to Program"
+#: ../mail/mail-ops.c:733
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Pólland"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
+#: ../mail/mail-ops.c:758
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Recipients"
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
+msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Regex Match"
+#: ../mail/mail-ops.c:762
+msgid "Complete."
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Replied to"
+#: ../mail/mail-ops.c:859
+msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "returns"
+#: ../mail/mail-ops.c:944
+#, c-format
+msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "returns greater than"
+#: ../mail/mail-ops.c:944
+#, c-format
+msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "returns less than"
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
+msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Run Program"
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
+#, c-format
+msgid "Opening folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
+#, c-format
+msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Senda Til:"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Bandaríkin"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Size (kB)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
+#, c-format
+msgid "Removing folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "sounds like"
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "Source Account"
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "Specific header"
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
+msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:63
-msgid "Stop Processing"
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
+msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
-#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
-#: smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Bandaríkin"
-
-#. and now for the action area
-#: mail/em-filter-rule.c:488
-msgid "<b>Then</b>"
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
+msgid "Local Folders"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-browser.c:129
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
+#, c-format
+msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-properties.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Stillingar..."
-
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Total message:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Vista Sem"
-msgstr[1] "Vista Sem"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:173
-msgid "Unread message:"
-msgid_plural "Unread messages:"
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-selector.c:166
-msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
-#: mail/mail-component.c:707
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-selector.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Króatía"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:304
-msgid "Folder _name:"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: mail/mail-vfolder.c:872
-msgid "VFolders"
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create output file: %s\n"
+" %s"
msgstr ""
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
-msgid "UNMATCHED"
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
-msgid "Loading..."
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
+msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "Vista í möppu..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:848
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
+msgid ""
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
+msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:873
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-msgid "_Move to Folder"
+msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
-msgid "_Move"
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705
-msgid "Cancel _Drag"
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
+msgid "Checking Service"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:158
+msgid "Cancelling..."
msgstr ""
-# create the dialog
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817
-#, fuzzy
-msgid "C_opy"
-msgstr "Afrita"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2144
+#: ../mail/mail-send-recv.c:265
#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
+msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707
-msgid "Create folder"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:267
+#, c-format
+msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2526
+#: ../mail/mail-send-recv.c:269
#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgid "Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2528
-msgid "Rename Folder"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:320
+msgid "Send & Receive Mail"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_View"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:327
+msgid "Cancel _All"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2604
-msgid "Open in _New Window"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:416
+msgid "Updating..."
msgstr ""
-# create the dialog
-#: mail/em-folder-tree.c:2608
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "Afrita"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2609
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Letur:"
-
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2613
-msgid "_New Folder..."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
+msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2616
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Endursenda..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Stillingar..."
-
-#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
-#: evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Edit as New Message..."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+msgid "Checking for new mail"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:902
-msgid "_Print"
+#: ../mail/mail-session.c:207
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
+#: ../mail/mail-session.c:209
+msgid "Enter Password"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
-#: evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Reply to _List"
+#: ../mail/mail-session.c:244
+msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
-#: evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Reply to _All"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
+msgid "Edit signature"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
-#: evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Forward"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
+msgid "Enter a name for this signature."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:911
-msgid "Follo_w Up..."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:912
-msgid "Fla_g Completed"
+#: ../mail/mail-tools.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:913
-msgid "Cl_ear Flag"
+#: ../mail/mail-tools.c:143
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mar_k as Read"
+#: ../mail/mail-tools.c:242
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:917
-msgid "Mark as _Unread"
+#: ../mail/mail-tools.c:244
+msgid "Forwarded message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:918
-msgid "Mark as _Important"
+#: ../mail/mail-tools.c:284
+#, c-format
+msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:919
-msgid "_Mark as Unimportant"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:91
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark as _Junk"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark as _Not Junk"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:925
-msgid "U_ndelete"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
+msgid "Edit Search Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:928
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "_Leita"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Copy to Folder..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid ""
+"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:937
-msgid "Add Sender to Address_book"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
+"the reciept notification to {0}?"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:940
-msgid "Appl_y Filters"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:941
-msgid "F_ilter Junk"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:944
-msgid "Crea_te Rule From Message"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:945
-msgid "VFolder on _Subject"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:946
-msgid "VFolder on Se_nder"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:947
-msgid "VFolder on _Recipients"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:948
-msgid "VFolder on Mailing _List"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:952
-msgid "Filter on Sub_ject"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:953
-msgid "Filter on Sen_der"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:954
-msgid "Filter on Re_cipients"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:955
-msgid "Filter on _Mailing List"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Default"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:1848
-msgid "Print Message"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:2115
-msgid "_Copy Link Location"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:2380
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr ""
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582
-msgid "Unsigned"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:641
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583
-msgid "Valid signature"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:642
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584
-msgid "Invalid signature"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:643
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
+"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
+"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
+"license."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591
-msgid "Unencrypted"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:650
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:651
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot save changes to account."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593
-msgid "Encrypted"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:652
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594
-msgid "Encrypted, strong"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_View Certificate"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Could not save signature file."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:769
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+msgstr "Eyða"
-#: mail/em-format-html-display.c:1004
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Delete account?"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1012
-msgid "Overdue:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "Discard changed?"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1054
-msgid "_View Inline"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1055
-msgid "_Hide"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Eyða"
-#: mail/em-format-html-print.c:130
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Enter password."
+msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:585
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:848
-msgid "Malformed external-body part."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Error while {0}."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:878
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:889
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:891
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:912
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:923
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1165
-msgid "Formatting message"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid "Invalid authentication"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
msgstr ""
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314
-#: mail/em-mailer-prefs.c:939
-msgid "Mailer"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "Mark all messages as read"
msgstr ""
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1581
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr ""
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1584
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Vista í möppu..."
-#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Eyða"
-#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1056
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1218
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}\n"
+"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1379
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Please wait."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1398
-msgid "Unsupported signature format"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1406
-msgid "Error verifying signature"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1406
-msgid "Unknown error verifying signature"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
-#: mail/em-junk-filter.c:86
-msgid "Spamassassin (built-in)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Read receipt requested."
msgstr ""
-#: mail/em-mailer-prefs.c:100
-msgid "Every time"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
-#: mail/em-mailer-prefs.c:101
-msgid "Once per day"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr ""
-#: mail/em-mailer-prefs.c:102
-msgid "Once per week"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Send Receipt"
+msgstr "Senda / Sækja"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:103
-msgid "Once per month"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1168
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-migrate.c:1602
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-migrate.c:1628
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-migrate.c:1813
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-migrate.c:2017
-#, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2031
-#, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid ""
+"The following Search Folder(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" &quot;{1}&quot;\n"
+"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2060
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid ""
+"The following filter rule(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" &quot;{1}&quot;\n"
+"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
-#, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid ""
+"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
+"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2578
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2596
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:700
-msgid "Save As..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:718
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:808
-msgid "Set as _Background"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:810
-msgid "_Reply to sender"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:859
-msgid "_Open Link in Browser"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:860
-msgid "Se_nd message to..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:861
-msgid "_Add to Addressbook"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid "Use _Default"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:985
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "Use default drafts folder?"
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:606
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:635
-msgid "Subscribed"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639
-msgid "Folder"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:852
-msgid "Please select a server."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:873
-msgid "No server has been selected"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "You must specify a folder."
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:104
-msgid "Don't show this message again."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:294
-msgid "Filters"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:434
-msgid "message"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:543
-msgid "Save Message..."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "Senda Til:"
-#: mail/em-utils.c:592
-msgid "Add address"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "_Discard changes"
msgstr ""
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1053
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "Virtual _Folders"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "_Bæta við"
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "Vista Sem"
-#: mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "VFolder source"
+#: ../mail/message-list.c:996
+msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
-msgid "Automatic link recognition"
+#: ../mail/message-list.c:997
+msgid "Seen"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
-msgid "Automatic smiley recognition"
+#: ../mail/message-list.c:998
+msgid "Answered"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
-msgid "Check incoming mail being junk"
+#: ../mail/message-list.c:999
+msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-msgid "Citation highlight color"
+#: ../mail/message-list.c:1000
+msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
-msgid "Citation highlight color."
+#: ../mail/message-list.c:1004
+msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-msgid "Composer Window default height"
+#: ../mail/message-list.c:1005
+msgid "Lower"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-msgid "Composer Window default width"
+#: ../mail/message-list.c:1009
+msgid "Higher"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-msgid "Default charset in which to compose messages"
+#: ../mail/message-list.c:1010
+msgid "Highest"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-msgid "Default charset in which to compose messages."
+#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+msgid "?"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-msgid "Default charset in which to display messages"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
+msgid "Today %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-msgid "Default charset in which to display messages."
+#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
-msgid "Default forward style"
+#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+msgid "%a %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-msgid "Default height of the Composer Window"
+#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-msgid "Default height of the Message Window"
+#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+msgid "%b %d %Y"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr ""
+#: ../mail/message-list.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "Message List"
+msgstr "Vista Sem"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-msgid "Default reply style"
+#: ../mail/message-list.c:3387
+msgid "Generating message list"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
-msgid "Default width of the Composer Window"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
-msgid "Default width of the Message Window"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-msgid "Empty Trash folders on exit"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+msgid "Received"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
-msgid "Enable/disable caret mode"
+#: ../mail/message-tag-followup.c:74
+msgid "Call"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
-msgid "Height of the message-list pane"
+#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+msgid "Do Not Forward"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
-msgid "Height of the message-list pane."
+#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+msgid "Follow-Up"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+msgid "For Your Information"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
-msgid "Last time empty trash was run"
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+msgid "Forward"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
-msgid "List of Labels and their associated colors"
+#: ../mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
-msgid "List of accepted licenses"
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+msgid "Reply"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
-msgid "List of accounts"
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+msgid "Reply to All"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../mail/message-tag-followup.c:83
+msgid "Review"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Message contains"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Recipients contain"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Sender contains"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-msgid "Load images for HTML messages over http"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Subject contains"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
-"Always load images off the net"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Sender contains"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
-msgid "Log filter actions"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
+"play them directly from evolution."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Audio inline plugin"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
-msgid "Logfile to log filter actions"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
+msgid "Select name of Evolution archive"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
-msgid "Logfile to log filter actions."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
+msgid "Select Evolution archive to restore"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Backup Evolution directory"
+msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
-msgid "Message Window default height"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
+msgid "Check Evolution archive"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
-msgid "Message Window default width"
-msgstr ""
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "_Um Ximian Evolution..."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
-msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
+msgid "Backup Settings..."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-msgid "New Mail Notify sound file"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-msgid "New Mail Notify type"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+msgid "Restore Settings..."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-msgid "Prompt on empty subject"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
+msgid "Automatic Contacts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid "Prompt when user expunges"
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
+msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
+"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
+"messenger"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic contacts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
-msgid "Run junk test on incoming mail"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+msgid "BBDB"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "Dagatal"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
-msgid "Send HTML mail by default."
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-msgid "Show Animations"
-msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Calendars"
+msgstr "Dagatal"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-msgid "Show animated images as animations."
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Cloudy"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Fog"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+msgid "Weather: Rain"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Snow"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Sunny"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
-msgid "Spell check inline"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Select a location"
+msgstr "Valið:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
-msgid "Subscribe dialog default width"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
+msgid "_Units:"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
-msgid "Terminal font"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
-msgid "The terminal font for mail display"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Provides core functionality for weather calendars."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
-msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "Nýtt dagatal"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
+"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+"things to the clipboard."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
-msgid "Thread the message list."
-msgstr ""
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "_Heimilisfang:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr ""
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy tool"
+msgstr "D_agatal:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
-msgid "UID string of the default account."
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+msgid "Default Mail Client "
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
+msgid "Mark as default folder"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
-msgid "Use custom fonts"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "Senda Til:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_Fullt Nafn"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_Innsetja"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
-msgid "Variable width font"
-msgstr ""
+#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Secure Password"
+msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
+#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Plaintext Password"
+msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
-msgid "View/Cc menu item is checked"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
-msgid "View/Cc menu item is checked."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
+msgid "Out Of Office"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
-msgid "View/From menu item is checked"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
+msgid ""
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
-msgid "View/From menu item is checked."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+msgid "I am out of the office"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+msgid "I am in the office"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+msgid "Delegation Assitant"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
-msgid "port for starting user runned spamd"
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+msgid "Miscelleneous"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-msgid "spamd port"
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "_Fullt Nafn"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
+msgid "Exchange Settings"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
+msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
+msgid "A_uthenticate"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+msgid "Authentication Type"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Importing..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
-msgid "Please wait"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Klippa"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
-msgid "Destination folder:"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Permissions for %s"
msgstr ""
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Eyða"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
-#: mail/importers/mail-importer.c:226
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
+msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr ""
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
-#: mail/importers/mail-importer.c:140
-msgid "Importing mailbox"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+msgid "Could not access Active Directory"
msgstr ""
-#: mail/importers/mail-importer.c:360
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:73
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:662
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:686
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+msgid "Could not update list of delegates."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:703
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+msgid "Error reading delegates list."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
-msgid "Importing Netscape data"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "D_agatal:"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
-msgid "Mail Filters"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "_Letur:"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+msgid "Delegate Permissions"
msgstr ""
-#: mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Eyða"
-#: mail/importers/pine-importer.c:314
-msgid "Importing Pine data"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr ""
-#: mail/importers/pine-importer.c:479
-msgid "Addressbook"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Vista í möppu..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr ""
-#: mail/importers/pine-importer.c:498
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
-#: mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+msgid "_Delegate can see private items"
msgstr ""
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:155
-msgid "Evolution Account Editor"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+msgid "_Inbox:"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+msgid "_Tasks:"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:252
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+msgid "Permissions..."
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Host:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "_Fullt Nafn"
-#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
-msgid "User_name:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "_Fullt Nafn"
-#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Path:"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:74
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:238
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
-msgid "Subject is %s"
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:254
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
-msgid "Mail from %s"
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:271
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+msgid "(Permission denied.)"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:326
-msgid "Add Filter Rule"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "Eyða"
-msgstr[1] "Eyða"
-
-#: mail/mail-component.c:461
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-component.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "dagar"
-msgstr[1] "dagar"
-
-#: mail/mail-component.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "mínútur"
-msgstr[1] "mínútur"
-
-#: mail/mail-component.c:488
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-component.c:492
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-component.c:494
-#, c-format
-msgid ", %d unread"
-msgid_plural ", %d unread"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-component.c:659
-msgid "New Mail Message"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "Dagatal"
-#: mail/mail-component.c:660
-msgid "_Mail Message"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "Forsýn:"
-#: mail/mail-component.c:661
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Eyða"
-#: mail/mail-component.c:667
-msgid "New Mail Folder"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+msgid "Cannot Edit"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:668
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Króatía"
-#: mail/mail-component.c:669
-msgid "Create a new mail folder"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+msgid "Create subfolders"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:801
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+msgid "Delete Any Items"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Identity"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+msgid "Delete Own Items"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:364
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Any Items"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Receiving Mail"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:372
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+msgid "Folder contact"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:379
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Stillingar..."
-#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "Sending Mail"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+msgid "Folder visible"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:384
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Read items"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Account Management"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+msgid "Role: "
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:391
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Valið:"
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "_Heimilisfang:"
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid " "
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+msgid "Cannot display folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>S_ignatures</b>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<b>_Languages</b>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+msgid "Could not authenticate to server."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+msgid "Could not locate server {0}."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+msgid "Could not read folder permissions"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+msgid "Could not read folder permissions."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+msgid "Could not update folder permissions."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+msgid "Failed to update delegates:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Folder already exists"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Stillingar..."
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Stillingar..."
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+msgid "No such user {0}"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Account Editor"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "_Um Ximian Evolution..."
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Add _Script"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "Please select a user."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Attach original message"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Automatically _insert smiley images"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Automatically check for _new mail every"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+msgid "Unable to edit delegates."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Óþekkt villa"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Óþekkt villa"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Óþekkt villa"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "C_haracter set:"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Check _incoming mail for junk"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Check spelling while I _type"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Color for _misspelled words:"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "_Loka"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "De_fault"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Default character e_ncoding:"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Defaults"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not quote original message"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Done"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Drafts _Folder:"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Email Accounts"
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "_Heimilisfang:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Encry_ption certificate:"
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Evolution Account Assistant"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
+msgid "Checklist"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Execute Command..."
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Fi_xed-width:"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+msgid "Junk Settings"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Font Properties"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "Format messages in _HTML"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "HTML Mail"
-msgstr "Senda HTML Póst?"
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "Forsýn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Headers"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Email"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Highlight _quotations with"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Breytanlegt"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "I_nclude remote tests"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Inline"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+msgid "_Junk List"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Kerberos "
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Send Options"
+msgstr "Senda Til:"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "Mailbox location"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "Message Composer"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "Groupwise Features"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+msgid "Accept Tentatively"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Users :</b>"
+msgstr "Forsýn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Vista Sem"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+msgid "Shared Folder Notification"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Letur:"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Quote original message"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+msgid "_Cutomize notification message"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Quoted"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+msgid "_Not Shared"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Re_member password"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+msgid "_Shared With ..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Sharing"
+msgstr "Leita"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "Forsýn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "Receiving Options"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "Remember _password"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+msgid "Add/Edit"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "_Letur:"
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Security"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Select HTML fixed width font"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Senda Til:"
-#: mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "Select HTML variable width font"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Valið:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "Sending Email"
-msgstr ""
+msgid "_Read"
+msgstr "Senda Til:"
-#: mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "Yfirskrifa"
-#: mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "Ser_ver requires authentication"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "Server _Type: "
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Forsýn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "Signat_ure:"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+msgid "Proxy Login"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "Signatures"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "Specify _filename:"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+msgid "_Proxy Login..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Spell Checking"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Standard Unix mbox"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+msgid "Users"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "T_erminal Font:"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "T_ype: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
+#, fuzzy
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "Vista í möppu..."
-#: mail/mail-config.glade.h:144
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Sharing"
+msgstr "Leita"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+msgid "Track Message Status..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:149
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
+msgid "Unable to parse item"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:152
-msgid "V_ariable-width:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:153
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_Add Signature"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:159
-msgid "_Always load images from the Internet"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Enable"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
+msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
+msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Forward style:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Load images if sender is in address book"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Make this my default account"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
+msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Mark messages as read after"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
+msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Never load images from the Internet"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
+"iCalendar."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
+msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "_Reply style:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Script:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "_Show animated images"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
+msgid "Meetings and Tasks"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
+msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
+msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "color"
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:182
-msgid "description"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
+msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-" Please read carefully the license agreement displayed\n"
-" below and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
+msgid "Today"
+msgstr "Í dag"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr ""
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "Í dag"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "Accept License"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
+msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "Case Sensitive"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "Find in Message"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "Find:"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
-#: mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#, c-format
+msgid "%A"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
-msgid "Folder Subscriptions"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
+msgid "%A %H:%M"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
-msgid "License Agreement"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
-msgid "None Selected"
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
+#, fuzzy
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%a %d %b %Y"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
-msgid "S_erver:"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
-msgid "Security Information"
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%d %B %Y"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A %d %B %Y"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
-msgid "Tick this to accept the license agreement"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
-msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%a %d %b %Y"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
-msgid "with all active remote folders"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
-msgid "with all local and active remote folders"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
-msgid "with all local folders"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-invalid primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:2
-msgid "Invalid authentication"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-failed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:6
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-failed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#. mail:ask-send-html primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#. mail:ask-send-html secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}\n"
-"Send anyway?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
-#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Send"
-msgstr "Senda Til:"
-
-#. mail:ask-send-no-subject primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#. mail:ask-send-no-subject secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#, c-format
msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:24
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#. mail:ask-send-only-bcc secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:31
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr ""
-#. mail:send-no-recipients primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr ""
-#. mail:send-no-recipients secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-#. mail:ask-default-drafts primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:38
-msgid "Use default drafts folder?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#. mail:ask-default-drafts secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:40
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:41
-msgid "Use _Default"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr ""
-#. mail:ask-expunge primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:43
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
-"folder \"{0}\"?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr ""
-#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:46
-msgid "_Expunge"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#. mail:ask-empty-trash primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:48
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:51
-msgid "_Empty Trash"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#. mail:exit-unsaved primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:53
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#. mail:exit-unsaved secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:55
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
+#, c-format
msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
msgstr ""
-#. mail:camel-exception primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:57
-msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#. mail:camel-exception secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:59
-msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
-"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-"and resend."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#. mail:async-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:62
-msgid "Error while {0}."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#. mail:async-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:64
-msgid "{1}."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#. mail:async-error-nodescribe primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:66
-msgid "Error while performing operation."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#. mail:async-error-nodescribe secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:68
-msgid "{0}."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#. mail:ask-session-password primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:82
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
-msgid "Enter password."
-msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-
-#. mail:filter-load-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:86
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-save-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:90
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgid "Start time:"
+msgstr "Valið:"
-#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
-#: mail/mail-errors.xml.h:106
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr ""
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
+#, fuzzy
+msgid "End time:"
+msgstr "Senda Til:"
-#. mail:no-create-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:96
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr ""
+# create the dialog
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Afrita"
-#. mail:no-create-tmp-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:98
-msgid "Cannot create temporary save directory."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
+msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
-#. mail:no-write-path-exists secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:104
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+msgid "A_pply to all instances"
msgstr ""
-#. mail:no-write-path-notfile secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:108
-msgid "File exists but is not a regular file."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr ""
-#. mail:no-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:110
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
msgstr ""
-#. mail:no-delete-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:114
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
+"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
+"&quot;{1}&quot; ?"
msgstr ""
-#. mail:no-rename-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:118
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "This meeting has been delegated"
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-folder title
-#: mail/mail-errors.xml.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "Eyða"
-
-#. mail:ask-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:124
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-delete-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:126
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
-#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
msgstr ""
-#. mail:no-rename-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:134
-msgid "Because \"{2}\"."
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows disabling of accounts."
msgstr ""
-#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+msgid "Disable Account"
msgstr ""
-#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr ""
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Óþekkt villa"
-#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, c-format
+msgid "Camel error: %s"
msgstr ""
-#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr ""
-#. mail:no-create-folder-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:152
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+msgid "No store available"
msgstr ""
-#. mail:no-create-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:154
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
-#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
-msgid "Cannot save changes to account."
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+msgid "Mail Remote"
msgstr ""
-#. mail:account-incomplete secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:158
-msgid "You have not filled in all of the required information."
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
+"message."
msgstr ""
-#. mail:account-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:162
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
+msgid "Con_vert to Meeting"
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-account title
-#: mail/mail-errors.xml.h:164
-msgid "Delete account?"
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
+msgid "Mail to meeting"
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-account primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:166
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+"message."
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-account secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:168
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
+msgid "Con_vert to Task"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Eyða"
-
-#. mail:no-save-signature primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:171
-msgid "Could not save signature file."
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
+msgid "Mail to task"
msgstr ""
-#. mail:no-save-signature secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:173
-msgid "Because \"{0}\"."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
+msgid "Contact list _owner"
msgstr ""
-#. mail:signature-notscript primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:175
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+msgid "Get list _archive"
msgstr ""
-#. mail:signature-notscript secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:177
-msgid "The script file must exist and be executable."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
+msgid "Get list _usage information"
msgstr ""
-#. mail:ask-signature-changed title
-#: mail/mail-errors.xml.h:179
-msgid "Discard changed?"
-msgstr ""
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "_Heimilisfang:"
-#. mail:ask-signature-changed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:181
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "_Heimilisfang:"
-#. mail:ask-signature-changed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:183
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
+"unsubscribe, ...)."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:184
-msgid "_Discard changes"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
+msgid "_Post message to list"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-notexist primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:186
-msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
+msgid "_Subscribe to list"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-notexist secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:188
-msgid ""
-"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
-"to add it explictly, if required."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
+msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:190
-msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:194
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
-#. mail:vfolder-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:196
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
msgstr ""
-#. mail:filter-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:202
-msgid "Mail filters automatically updated."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
msgstr ""
-#. mail:filter-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:204
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
msgstr ""
-#. mail:no-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:210
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
+msgid "Posting not allowed"
msgstr "Vista í möppu..."
-#. mail:no-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
-msgid "You must specify a folder."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
-#. mail:no-name-vfolder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-no-source primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
-#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Eyða"
-
-#. mail:vfolder-no-source secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:220
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-migrate-existing primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:224
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+"The action could not be performed. This means the header for this action did "
+"not contain any action we could handle.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:226
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
+"Header: {1}"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:230
-msgid "Ignore"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
#, fuzzy
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "Yfirskrifa"
+msgid "_Edit message"
+msgstr "Vista Sem"
-#: mail/mail-errors.xml.h:232
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "_Append"
-msgstr "Senda Til:"
+msgid "_Send message"
+msgstr "Vista Sem"
-#. mail:gw-accountsetup-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:234
-msgid ""
-"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
-"need to setup the account again"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:795
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:98
-msgid "Filtering Folder"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:259
-msgid "Fetching Mail"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:542
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:567
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
+msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:576
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark calendar offline"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:672
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
+msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:703
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
+msgid "_Do not make this available offline"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:707
-msgid "Complete."
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
+msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:804
-msgid "Saving message to folder"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:889
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Nýtt dagatal"
-#: mail/mail-ops.c:889
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
+msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1002
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
+msgid "New Mail Notification"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1115
-msgid "Forwarded messages"
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
+msgid "New mail notify"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1158
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1230
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
+msgid "Plugin manager"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1308
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
+msgid "Enable and disable plugins"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1402
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1467
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
+msgid "Author(s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1468
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr ""
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Id"
+msgstr "I"
-#: mail/mail-ops.c:1523
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr ""
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Líma"
-#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
-msgid "Expunging folder"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1607
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
+#. Setup the ui
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
+msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1608
-msgid "Local Folders"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1691
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1763
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1849
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1899
-#, c-format
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
+"disable HTML mails.\n"
+"\n"
+"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1927
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+msgid "Plain Text Mode"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1998
-msgid "Saving attachment"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
+msgid "Prefer plain-text"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2010
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+msgid "Show HTML if present"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2020
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+msgid "Prefer PLAIN"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2168
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2168
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
+#, fuzzy
+msgid "HTML Mode"
+msgstr "Senda HTML Póst?"
-#: mail/mail-send-recv.c:157
-msgid "Cancelling..."
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
+msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:264
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:266
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Vista Sem"
-#: mail/mail-send-recv.c:268
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:320
-msgid "Send & Receive Mail"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:323
-msgid "Cancel _All"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-msgid "Updating..."
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
-msgid "Waiting..."
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
+msgid "Save attachments"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:207
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachments ..."
+msgstr "Vista sem..."
-#: mail/mail-session.c:209
-msgid "Enter Password"
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
+msgid "Save all attachments"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:238
-msgid "User canceled operation."
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
+msgid "Select save base name"
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:371
-msgid "Edit signature"
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+msgid "MIME Type"
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:411
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr ""
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save"
+msgstr "Vista"
-#: mail/mail-signature-editor.c:414
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+# strftime format %d = day of month, %B = full
+# month name. You can change the order but don't
+# change the specifiers or add anything.
+#.
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#, fuzzy
+msgid "%F %T"
+msgstr "%d %B"
-#: mail/mail-tools.c:114
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+msgid "Uid"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Description List"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:276
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+msgid "Categories List"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:278
-msgid "Forwarded message"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+msgid "Comment List"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:319
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr ""
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Created"
+msgstr "Króatía"
-#: mail/mail-vfolder.c:87
-#, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Contact List"
+msgstr "_Letur:"
-#: mail/mail-vfolder.c:235
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
-msgstr ""
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Valið:"
-#: mail/mail-vfolder.c:242
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+msgid "End"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:942
-msgid "vFolders"
-msgstr ""
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#, fuzzy
+msgid "percent Done"
+msgstr "_Leita"
-#: mail/mail-vfolder.c:981
-msgid "Edit VFolder"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+msgid "Url"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:1065
-msgid "New VFolder"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+msgid "Attendees List"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1000
-msgid "Unseen"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
+msgid "Modified"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1001
-msgid "Seen"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1002
-msgid "Answered"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+msgid "Prepend a header"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1003
-msgid "Multiple Unseen Messages"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+msgid "Value delimiter:"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1004
-msgid "Multiple Messages"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+msgid "Record delimiter:"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1008
-msgid "Lowest"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
+msgid "Encapsulate values with:"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1009
-msgid "Lower"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1013
-msgid "Higher"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
+msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1014
-msgid "Highest"
-msgstr ""
+# FIXME: get the toplevel window...
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Vista Leit"
-#: mail/message-list.c:1337
-msgid "?"
-msgstr ""
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Save to _Disk"
+msgstr "Vista Sem"
-#: mail/message-list.c:1344
-msgid "Today %l:%M %p"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1353
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+msgid "%FT%T"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1365
-msgid "%a %l:%M %p"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
+msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1373
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Valið:"
-#: mail/message-list.c:1375
-msgid "%b %d %Y"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
+"chosen filename. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:3376
-msgid "Generating message list"
-msgstr ""
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select one source"
+msgstr "Valið:"
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
+msgid "_Show only this Calendar"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+msgid "_Show only this Task List"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
+#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
+msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Original Location"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:73
-msgid "Call"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:74
-msgid "Do Not Forward"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
+#, c-format
+msgid "From %s:"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:75
-msgid "Follow-Up"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+msgid "Importing data."
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:76
-msgid "For Your Information"
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
+msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
+msgid "Subject Threading"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:78
-msgid "No Response Necessary"
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
+msgid "Thread messages by subject"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Reply"
+#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Reply to All"
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:82
-msgid "Review"
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+msgid "Configuration version"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+msgid "Default sidebar width"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+msgid "Default window height"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+msgid "Default window width"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+msgid "Printer settings"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-msgid "480"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+msgid "Skip development warning dialog"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-msgid "Default width of the folder bar pane"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
+msgid "Start in offline mode"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-msgid "Default window height"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-msgid "Default window width"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-msgid "Evolution configuration version"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid ""
-"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
-"mode."
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid ""
-"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
-"not displayed."
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid "Toolbar is visible"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+msgid "Window button style"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "Whether to skip the development warning dialog"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+msgid "Window buttons are visible"
msgstr ""
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr ""
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr ""
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:149
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -16262,204 +16248,125 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:155
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:161
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
+"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
+"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:333
-msgid "Select importer"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:459
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:467
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:570
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:626
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Fullt Nafn"
-#: shell/e-shell-importer.c:631
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:643
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:682
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:685
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:757
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1074
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1086
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1200
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
msgid "Evolution Settings"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
-msgid "Starting import"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:67
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:75
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:124
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:132
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per language credits for translation, displayed in the
+#. * about box
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:337
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:344
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:350
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:637
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:585
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Óþekkt villa"
@@ -16467,133 +16374,80 @@ msgstr "Óþekkt villa"
# strftime format %d = day of month, %B = full
# month name. You can change the order but don't
# change the specifiers or add anything.
-#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
-#: shell/e-shell.c:1212
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1214
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1216
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1218
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr ""
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Importing Files"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Timezone "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
+#: ../shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr ""
-#: shell/evolution-test-component.c:141
+#: ../shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr ""
-#: shell/evolution-test-component.c:142
+#: ../shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:226
+#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16613,118 +16467,81 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:250
+#: ../shell/main.c:254
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:261
msgid "Don't tell me again"
msgstr ""
-#: shell/main.c:462
+#: ../shell/main.c:466
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:464
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:466
+#: ../shell/main.c:470
msgid "Start in online mode"
msgstr ""
-#: shell/main.c:469
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
+#: ../shell/main.c:473
+msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:473
+#: ../shell/main.c:477
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:476
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: shell/main.c:507
+#: ../shell/main.c:482
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-nospace primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:2
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-failed primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Upgrade from previous version failed:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:11
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Tengist"
-#. shell:upgrade-remove-1-4 title
-#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:21
-msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
-"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
-"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
-"convenience.\n"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+msgid "Evolution can not start."
msgstr ""
-#: shell/shell-errors.xml.h:25
-msgid "_Remind Me Later"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
msgstr ""
-#: shell/shell-errors.xml.h:26
-msgid "_Keep Data"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
@@ -16735,29 +16552,37 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#. shell:noshell title
-#. shell:noshell-reason title
-#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "_Um Ximian Evolution..."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+msgid ""
+"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+"keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; at your convenience.\n"
+msgstr ""
-#. shell:noshell primary
-#. shell:noshell-reason primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
-msgid "Evolution can not start."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#. shell:noshell secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:43
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#. shell:noshell-reason secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:51
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16766,7 +16591,27 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+msgid "_Forget"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+msgid "_Keep Data"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+msgid "_Remind Me Later"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -16774,2357 +16619,3132 @@ msgid ""
"Edit trust settings:"
msgstr ""
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603
-msgid "Select a cert to import..."
-msgstr ""
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "Valið:"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472
-#: smime/gui/certificate-manager.c:690
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
msgid "Certificate Name"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
msgid "Purposes"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:289
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
msgid "Expires"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:481
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr ""
-#: smime/gui/component.c:45
+#: ../smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr ""
#. we're setting the password initially
-#: smime/gui/component.c:68
+#: ../smime/gui/component.c:68
#, fuzzy
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)"
-#: smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
msgstr ""
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
#, fuzzy
msgid "Select certificate"
msgstr "Valið:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+msgid "Certificates Table"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
+#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
#. x509 certificate usage types
-#: smime/lib/e-cert.c:424
+#: ../smime/lib/e-cert.c:424
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "Spánn"
-#: smime/lib/e-cert.c:425
+#: ../smime/lib/e-cert.c:425
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "Egyptaland"
-#: smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:633
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:636
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:639
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:642
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:645
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:648
+#: ../smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:651
+#: ../smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:654
+#: ../smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:657
+#: ../smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:660
+#: ../smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:663
+#: ../smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:666
+#: ../smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:669
+#: ../smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:672
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:675
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:678
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:687
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:738
+#: ../smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:746
+#: ../smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:768
+#: ../smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:773
+#: ../smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:788
+#: ../smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
+#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
+#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:834
+#: ../smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:838
+#: ../smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:866
+#: ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:874
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:938
+#: ../smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
+#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:964
+#: ../smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1035
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1100
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1154
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1173
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1216
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:362
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr ""
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
-#: tools/killev.c:61
+#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: tools/killev.c:76
+#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#: evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
-
-#: evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "Vista sem..."
-#: evolution-addressbook.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Select _Date"
msgstr "Valið:"
-#: evolution-calendar.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Select today"
msgstr "Valið:"
-#: evolution-calendar.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
-msgid "Today"
-msgstr "Í dag"
-
-#: evolution-calendar.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr ""
-#: evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Print this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Save and _Close"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:13
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: evolution-message-composer.xml.h:44
-#: evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: evolution.xml.h:29
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
-#: evolution-composer-entries.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: evolution-composer-entries.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr ""
-#: evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: evolution-message-composer.xml.h:50
-#: evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this list"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-msgid "_Delete..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
+#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+msgid "Customize My Evolution"
msgstr ""
-#: evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr ""
-#: evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customize My Evolution"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Open a window for composing a mail message"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+msgid "F_older"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+msgid "Message F_ilters"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Post Ne_w Message"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+msgid "Message _Preview"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Post a message to a Public folder"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "_Leita"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "D_agatal:"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "Nýtt dagatal"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_New..."
+msgstr "_Opna..."
+
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+msgid "_Subscriptions"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "_Filters..."
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+msgid "Change the name of this folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+msgid "Group By _Threads"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as _Read"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+msgid "Select Message _Thread"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Select _All Messages"
+msgstr "Vista Sem"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Folder"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Message"
+msgstr "Vista Sem"
-#: evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Caret _Mode"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "Króatía"
-#: evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "F_orward As..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Filter _Junk"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Load _Images"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+msgid "Mar_k as"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Message Source"
+msgstr "Vista Sem"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Original Si_ze"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "P_revious Unread Message"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "S_maller"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Save the message as a text file"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show Email _Source"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Select _All Text"
+msgstr "Valið:"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+msgid "Select all the text in a message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show Full _Headers"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+msgid "Uni_mportant"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "VFolder on Se_nder..."
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "VFolder on _Recipients..."
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+msgid "_Caret Mode"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Attached"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "Vista Sem"
-#: evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Create Filter From Message"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+msgid "_Find in Message..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Inline"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Important"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Larger"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+msgid "_Junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Message Display"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Load Images"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Normal Display"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+msgid "_Normal Size"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+msgid "_Not Junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Open Message"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+msgid "_Open in New Window"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Quoted"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message..."
+msgstr "Vista Sem"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#, fuzzy
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "Vista Sem"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Tools"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+msgid "_Zoom In"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Undelete"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Loka þessum glugga"
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
-#: evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
+msgstr ""
+
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Delete all but signature"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"
-#: evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open a file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Encrypt"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Sign"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "Request read receipt"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:16
-#: evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Vista"
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save As"
msgstr "Vista Sem"
-#: evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Vista Sem"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Vista Sem"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Vista í möppu..."
-#: evolution-message-composer.xml.h:21
-#: evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:25
-#: evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:46
-#: evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Innsetja"
-#: evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Opna..."
-#: evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr ""
-#: evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+msgid "C_lose"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "Save the current file and close the window"
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+msgid "Save and Close"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
+msgid "Save and _Close"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
+msgid "Save the current file and close the window"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:1
+#: ../ui/evolution.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "About Evolution..."
msgstr "_Um Ximian Evolution..."
-#: evolution.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:3
+#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:6
+#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:7
-msgid "E_xit"
+#: ../ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
+#: ../ui/evolution.xml.h:7
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:8
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr ""
-#: evolution.xml.h:9
+#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:10
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:11
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
+msgid "Hide window buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Icons _and text"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:15
-msgid "Pi_lot Settings..."
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Senda / Sækja"
-#: evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Sýna upplýsingar um Ximian Evolution"
-#: evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:21
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:23
-msgid "T_oolbar"
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
+msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:24
-msgid "Toggle whether we are working offline."
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
+msgid "Tool_bar"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
+msgid "Tool_bar style"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Um Ximian Evolution..."
-#: evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Close Window"
+msgstr "Loka þessum glugga"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
-#: evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
+msgid "_Hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "_Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Sækja / Senda"
-#: evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Synchronization Options..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
+msgid "_Text only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Window"
msgstr "_Leita"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr ""
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr ""
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:5
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:1
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:2
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:3
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:4
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:5
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:6
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr ""
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr ""
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "With _Status"
msgstr "Bandaríkin"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+msgid "TimeZone Combobox"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
-msgid "_Current View"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+msgid "Collection"
msgstr ""
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
-msgid "Custom View"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+msgid "Define Views"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Letur:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Breytanlegt"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+msgid "Save Current View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+msgid "_Create new view"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+msgid "_Current View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Save Custom View..."
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
-msgid "Define Views..."
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
+msgid "Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+msgid "Define New View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+msgid "Type of View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+msgid "Previous Button"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "Dagatal"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
+#: ../widgets/text/e-text.c:3541
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
+#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
+#: ../widgets/text/e-text.c:3556
+msgid "GDK fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
+msgid "Fill stipple"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
+msgid "X1"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
+msgid "X2"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
+msgid "Y1"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
+msgid "Y2"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
+msgid "Minimum width"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
msgid "Now"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "Annað..."
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
+#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
-#: widgets/misc/e-error.c:126
-msgid "Evolution Error"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Date and Time Entry"
+msgstr "Forsýn:"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
+msgid "Text entry to input date"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
-#: widgets/misc/e-error.c:124
-msgid "Evolution Warning"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
+msgid "Text Date Entry"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:123
-msgid "Evolution Information"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:125
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
#, fuzzy
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
+msgid "Date Button"
+msgstr "mínútur"
-#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
+msgid "Combo box to select time"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:181
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
+msgid "Time Combo Box"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:197
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr "Nota undirstrikað"
-#: widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:205
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:215
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:222
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:223
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:231
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
#, fuzzy
msgid "_Searches"
msgstr "_Leita"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr ""
# FIXME: get the toplevel window...
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "Vista Leit"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Vista Leit..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Breyta Vistaðar Leitir..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "_Advanced..."
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "_Vista Leit..."
-#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-map.c:647
+msgid "World Map"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-map.c:649
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should select the timezone from the below combo box instead."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "Empty message"
+msgstr "Vista Sem"
+
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
+msgid "Reflow model"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
+msgid "Column width"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This is the accessibility name of
+#. the search bar's text entry widget
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
+msgid "Search Text Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
msgid "_Search"
msgstr "_Leita"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
msgid "_Find Now"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Search Type"
+msgstr "_Leita"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
msgid "Item ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
msgid "Subitem ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
+#: ../widgets/text/e-text.c:3463
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
msgid "Find _Now"
msgstr ""
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
-msgid "File exists \"{0}\"."
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
+msgid "Cursor Row"
msgstr ""
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
+msgid "Cursor Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
+msgid "Sorter"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Valið:"
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
+msgid "Cursor Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
+#, fuzzy
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgstr "Forsýn:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Replies</b>"
+msgstr "Forsýn:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgstr "Forsýn:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Status Tracking</b>"
+msgstr "Leita"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr ""
-#. system:no-save-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "C_lassification"
msgstr ""
-#. system:no-load-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "Almennt"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+msgid ""
+"None\n"
+"Mail Receipt"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+msgid ""
+"Public\n"
+"Private\n"
+"Confidential\n"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
+msgid "R_eply requested"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid ""
+"Undefined\n"
+"High\n"
+"Standard\n"
+"Low"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "W_ithin"
+msgstr "Breidd:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "_Leita"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+msgid "_After:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+msgid "_All information"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Delivered"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+msgid "_Until:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+msgid "_When convenient"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+msgid "click here to go to url"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+msgid "categories"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+msgid "popup list"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Selected Column"
+msgstr "Valið:"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
+msgid "Focused Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
+msgid "Unselected Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740
+msgid "Strikeout Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Underline Column"
+msgstr "Nota undirstrikað"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
+msgid "Bold Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761
+msgid "Color Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775
+msgid "BG Color Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "Fjarlægja"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+msgid "Group Items By"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+msgid "Show Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+msgid "Sort Items By"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "Hópur:"
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Bæta við"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
#, fuzzy
-#~ msgid "Search base:"
-#~ msgstr "_Leita"
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Letur:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
#, fuzzy
-#~ msgid "Search scope:"
-#~ msgstr "_Leita"
+msgid "State"
+msgstr "Vista"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+msgid "(Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+msgid "(Descending)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Tími"
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
+msgid "No grouping"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+msgid "Available Fields"
+msgstr ""
+# create the dialog
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "_Heimilisfang:"
+msgid "_Group By..."
+msgstr "Afrita"
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "D_agatal:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
+msgid "DnD code"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
#, fuzzy
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "_Fullt Nafn"
+msgid "Full Header"
+msgstr "Fullt nafn"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
+msgid "Add a column..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+msgid "Field Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr ""
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
+msgid "Alternating Row Colors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Searching"
-#~ msgstr "Leita"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
+msgid "Horizontal Draw Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
+msgid "Vertical Draw Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
+msgid "Draw focus"
+msgstr ""
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "_Nota SSL/TLS:"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
+msgid "Cursor mode"
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "Starfs Titill"
+msgid "Selection model"
+msgstr "Valið:"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
+msgid "Length Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
+#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
+msgid "Uniform row height"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+msgid "Customize Current View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr ""
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Um Ximian Evolution..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
+msgid "Sort Descending"
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "_Heimilisfang:"
+msgid "Unsort"
+msgstr "_Innsetja"
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tími"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
+msgid "Group By This Field"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
+msgid "Group By Box"
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
+msgid "Remove This Column"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
+msgid "Add a Column..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
#, fuzzy
-#~ msgid "Select source"
-#~ msgstr "Valið:"
+msgid "Alignment"
+msgstr "_Heimilisfang:"
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "dagatal"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
+msgid "Best Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
+msgid "Format Columns..."
+msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506
+msgid "Customize Current View..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
+msgid "Fontset"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
+msgid "Sort Info"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
#, fuzzy
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "mínútur"
+msgid "Tree"
+msgstr "Króatía"
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
+msgid "Table header"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
+msgid "Table model"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
+msgid "Cursor row"
+msgstr ""
+
+# FIXME: get the toplevel window...
+#: ../widgets/table/e-table.c:3330
+#, fuzzy
+msgid "Always Search"
+msgstr "Vista Leit"
+
+#: ../widgets/table/e-table.c:3337
+msgid "Use click to add"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
+msgid "ETree table adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
+#, fuzzy
+msgid "Always search"
+msgstr "Ávallt"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3311
+msgid "Retro Look"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3312
+msgid "Draw lines and +/- expanders."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
+msgid "Minicard Test"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+msgstr "Höfundaréttur (C) 2000, Ximian, Inc."
+
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
+msgid "This should test the minicard canvas item"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
+#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
+msgid "Event Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "_Letur:"
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
+msgid "GDKFont"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
+#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
+msgid "Justification"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
+#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
+msgid "Use ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
+#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
+#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
+#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
+msgid "Break characters"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
+#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
+msgid "Max lines"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
+#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
+msgid "Allow newlines"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
+#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
+msgid "Draw borders"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
+#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
+msgid "Draw background"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
+#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
+msgid "Draw button"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
+#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
+msgid "Cursor position"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
+msgid "Emulate label resize"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:2696
+msgid "Input Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "Pólland"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
+msgid "Strikeout"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
+#, fuzzy
+msgid "Clip Width"
+msgstr "Breidd:"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
+msgid "Clip Height"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
+msgid "Clip"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
+msgid "Fill clip rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
+msgid "X Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
+msgid "Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
+msgid "Text width"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
+msgid "Text height"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
+msgid "IM Context"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
+msgid "Handle Popup"
+msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d68df694ca..56013deb8f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-29 22:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-29 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendario e compiti"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Calendari"
@@ -4967,55 +4967,55 @@ msgstr "Impossibile aprire il calendario «%s» per creare eventi e appuntamenti
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Non c'è alcun calendario disponibile per creare eventi e appuntamenti"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Selettore origine calendario"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Nuovo appuntamento"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Appuntamento"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nuova riunione"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Riunion_e"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crea una nuova richiesta di riunione"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nuovo appuntamento giornaliero"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "A_ppuntamento intera giornata"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crea un nuovo appuntamento per l'intera giornata"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Nuovo calendario"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Calen_dario"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un nuovo calendario"
@@ -16896,7 +16896,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:530
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Responsabile traduzione:\n"
@@ -16912,19 +16912,19 @@ msgstr ""
" * Ettore Perazzoli, perso, ma mai dimenticato"
# Novell Translation
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:544
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Suite groupware"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:772
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "Lavora _in linea"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:785 ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Lavora non _in linea"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:798
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Lavora non in linea"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e65cc2fc07..c949990a0e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-31 09:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 09:50+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "カレンダとタスク"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "カレンダ"
@@ -4843,55 +4843,55 @@ msgstr "イベントと会議の作成に必要なカレンダ '%s' を開けま
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "イベントと会議の作成で利用可能なカレンダがありません"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "カレンダの格納場所の選択"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "新しい予定"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "予定(_A)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "新しい予定を作成します"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "新規の会議"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "会議(_E)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "新しい会議を召集します"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "新しい終日の予定"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "終日の予定(_P)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "新しい終日の予定を作成します"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "新しいカレンダ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "カレンダ(_N)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "新しいカレンダを作成します"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ac07c156b5..12849301a7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 23:58+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution 주소록"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "새 연락처"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "새 연락처 목록"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "새 약속"
msgid "New All Day Event"
msgstr "새 하루 종일 행사"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "새 모임"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "%Y년 %m %e일 (%A)"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b %e일 (%a)"
@@ -189,14 +189,14 @@ msgstr "%Y년 %m %e일"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%m %d"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "그놈 달력"
@@ -398,6 +398,11 @@ msgstr "Evolution 주소록이 갑자기 끝났습니다."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
@@ -405,19 +410,19 @@ msgstr ""
"LDAP 서버가 이 기능을 지원하지 않는 LDAP 과거 버전을 사용할 수도 있고, 설정"
"이 틀렸을 수도 있습니다. 지원하는 찾기 기준에 대해 관리자에게 문의하십시오."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "주소록을 영원히 지웁니다."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "주소록을 열 수 없습니다."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "제안하신 찾기 기준 중에서 주소록 서버에 아무 것도 없습니다."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -425,28 +430,28 @@ msgstr ""
"주소록 서버에 접근할 수 없거나 서버 이름을 잘못 입력했을 거나 네트워크 연결"
"이 끊어졌을 것입니다."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "이 서버는 LDAPv3 스키마 정보를 지원하지 않습니다."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "주소록을 열 수 없습니다"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "찾기를 수행할 수 없습니다."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "연락처를 저장할 수 없습니다."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -454,7 +459,7 @@ msgstr ""
"연락처를 한 주소록에서 다른 주소록으로 옮기려고 하지만 원래 주소록에서 연락처"
"를 지울 수 없습니다. 옮기는 대신에 복사하시겠습니까?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -462,32 +467,35 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "이 연락처에 바뀐 부분이 있습니다. 바뀐 사항을 저장하시겠습니까?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Evolution을 다시 시작할 때 까지는 {0}에 대한 연락처를 사용할 수 없습니다."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "더하기(_A)"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "버리기(_D)"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -523,7 +531,7 @@ msgstr "여기서 자동 완성을 설정합니다"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "연락처"
@@ -561,13 +569,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "여기서 S/MIME 인증서를 관리합니다"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "이 컴퓨터"
@@ -576,8 +584,8 @@ msgstr "이 컴퓨터"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -587,97 +595,97 @@ msgid "Personal"
msgstr "개인"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP 서버"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "연락처(_C)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "새로운 연락처를 만듭니다"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "연락처 목록(_L)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "새 연락처 목록을 만듭니다"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "새 주소록"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "주소록(_B)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "새 주소록을 만듭니다"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "주소록 설정 혹은 폴더를 업그레이드하는 데 실패했습니다."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
msgstr "베이스"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "종류(_T):"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "오프라인 작업을 위해 주소록 내용을 로컬에서 복사합니다"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "주소록"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
msgid "Server Information"
msgstr "서버 정보"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "자세히"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "찾는 중"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Downloading"
msgstr "내려받는 중"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "주소록 등록 정보"
@@ -693,15 +701,15 @@ msgstr "옮기는 중..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "`%s' 옮기는 중:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP 서버"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "자동 완성 설정"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -712,7 +720,7 @@ msgstr ""
"\n"
"폴더를 옮기는 동안 잠시 기다리십시오..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -722,7 +730,7 @@ msgstr ""
"\n"
"폴더를 여기에 맞게 변환하는 동안 잠시 기다리십시오..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -732,7 +740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"폴더를 여기에 맞게 변환하는 동안 잠시 기다리십시오..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -742,22 +750,22 @@ msgstr ""
"\n"
"폴더를 여기에 맞게 변환하는 동안 잠시 기다리십시오..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "지우기"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "등록 정보..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "연락처 원본 선택"
@@ -765,13 +773,13 @@ msgstr "연락처 원본 선택"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "익명으로 LDAP 서버 사용"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오"
@@ -835,9 +843,14 @@ msgstr "미리 보기 창을 볼지 여부."
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -891,7 +904,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "주소록을 더합니다"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "항상"
@@ -925,7 +938,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "로그인(_G):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "사용 안 함"
@@ -1066,7 +1079,8 @@ msgstr "로그인 방법(_L):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
@@ -1079,6 +1093,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "찾기 범위(_S):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "서버(_S):"
@@ -1098,9 +1113,9 @@ msgstr "카드"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "분"
@@ -1141,21 +1156,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>직장</b> "
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "연락처 편집기"
@@ -1196,7 +1213,7 @@ msgstr "전화"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1220,7 +1237,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "생일(_B):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "달력(_C):"
@@ -1322,14 +1339,15 @@ msgstr "주소"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2305,6 +2323,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "짐바브웨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2316,7 +2336,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL 인스턴스 메신저"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2326,7 +2346,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo 메신저"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2347,63 +2367,69 @@ msgid "Username"
msgstr "사용자이름"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "집"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "야후"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "원본 주소록"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "대상 주소록"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "새 연락처"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "쓰기 가능한 필드"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr "필수 필드"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "바뀜"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "연락처 편집기"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "이 연락처에 사용할 그림을 선택하십시오"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "그림이 없습니다"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2411,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"연락처 데이터가 잘못되었습니다:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "연락처가 잘못되었습니다."
@@ -2565,7 +2591,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "메신저 서비스(_I):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "위치(_L):"
@@ -2578,7 +2606,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "전자메일을 목록에 더합니다"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "연락처 목록 편집기"
@@ -2614,9 +2642,9 @@ msgstr "메일주소를 입력하거나 연락처를 아래의 목록으로 끌
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "북"
@@ -2687,9 +2715,9 @@ msgstr[0] "연락처 %d개"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "쿼리"
@@ -2711,36 +2739,36 @@ msgstr "모델"
msgid "Error modifying card"
msgstr "카드를 바꾸는 데 오류가 발생했습니다"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "이름 시작"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "전자메일 시작"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "분류"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "필드에 포함"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "고급..."
# FIXME - 무슨 뜻?
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "원본"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2748,73 +2776,94 @@ msgstr "원본"
msgid "Type"
msgstr "형태"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "주소록"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "VCard로 저장..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "열기(_O)"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "새 연락처..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "새 연락처 목록..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "주소 전달"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "주소 전달"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "연락처로 메세지 보내기"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "연락처로 메세지 보내기"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "연락처로 메세지 보내기"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "주소록으로 복사..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "주소록으로 이동..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "붙여 넣기"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "모든 분류"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "카드 인쇄"
@@ -2858,7 +2907,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "회사 전화"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "전자메일"
@@ -2957,6 +3006,7 @@ msgstr "무선"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "역할"
@@ -2992,34 +3042,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "웹 사이트"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "너비"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "높이"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "촛점이 있는 지"
@@ -3043,7 +3097,7 @@ msgstr "최대 필드 이름 길이"
msgid "Column Width"
msgstr "열 너비"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3057,7 +3111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"새 연락처를 만드려면 마우스를 두번 누르십시오."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3071,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"새 연락처를 만드려면 마우스를 두번 누르십시오."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3081,7 +3135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"연락처 찾기."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3092,15 +3146,15 @@ msgstr ""
"여기에서 보여줄 수 있는 항목이 없습니다."
# FIXME - 무슨 뜻?
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "어댑터"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "커서가 있는 지"
@@ -3116,7 +3170,7 @@ msgstr "지도"
# List는 여기서 Mailing List를 말한다
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "리스트 구성원"
@@ -3151,7 +3205,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
@@ -3159,11 +3213,11 @@ msgstr "블로그"
msgid "personal"
msgstr "개인"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "직함"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "홈페이지"
@@ -3197,6 +3251,7 @@ msgstr "내 연락처를 정의하지 않았습니다"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "권한이 거부되었습니다"
@@ -3219,9 +3274,9 @@ msgstr "프로토콜이 지원되지 않습니다"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
@@ -3232,7 +3287,7 @@ msgstr "취소할 수 없습니다"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "인증이 실패했습니다"
@@ -3252,12 +3307,24 @@ msgstr "TLS를 사용할 수 없습니다"
msgid "No such source"
msgstr "그런 소스가 없습니다"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "오프라인 모드에서 시작"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "다른 오류"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "서버 버전"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3267,15 +3334,16 @@ msgstr ""
"않았거나 아직 오프라인에서 사용할 수 있게 내려받지 않은 상태입니다. 온라인 모"
"드에서 주소록을 다시 읽어들여서 그 내용을 내려 받으십시오."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"이 주소록을 열 수 없습니다. 해당 경로가 있고 그 경로에 접근할 권한이 있는 "
"지 확인하십시오."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3283,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 LDAP 서버에 연결"
"할 수 없습니다."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3292,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"이 Evolution 버전에는 LDAP 지원 기능을 컴파일하지 않았습니다. LDAP를 사용하"
"려면 LDAP를 지원하는 Evolution을 설치해야 합니다."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3300,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 서버에 연결할 수 "
"없습니다."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3312,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서 \n"
"결과의 한계치를 지정해 주십시오."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3323,45 +3391,45 @@ msgstr ""
"넘었습니다. 좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서\n"
"결과의 한계치를 지정해 주십시오."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 파싱할 수 없습니다."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 수행하길 거부했습니다."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "이 질의가 성공적으로 끝나지 않았습니다."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "목록을 더하는 중 오류가 발생했습니다"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "연락처를 더하는 중 오류가 발생했습니다"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "목록을 고치는 중 오류가 발생했습니다"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "연락처를 고치는 중 오류가 발생했습니다"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "목록을 지우는 중 오류가 발생했습니다"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "연락처를 지우는 중 오류가 발생했습니다"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3373,7 +3441,7 @@ msgstr[0] ""
"연락처 %d개를 열면 %d개의 새 창을 열게 됩니다.\n"
"정말로 이 연락처를 전부 여시겠습니까?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3382,15 +3450,15 @@ msgstr ""
"%s이(가) 이미 존재합니다\n"
"이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "덮어 쓰기"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3398,40 +3466,40 @@ msgstr[0] "연락처"
# 파일 이름
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "카드.vcf"
# 파일 이름
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "목록"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "연락처 이동"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "연락처 복사"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "연락처 이동"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "연락처 복사"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "어디로 갈지 주소록을 선택하십시오."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "여러 개 VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s에 대한 VCard"
@@ -3467,7 +3535,7 @@ msgstr "주소를 기존 연락처 \"%s\"에 더합니다"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "주소록 질의중입니다..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "전자메일 주소 합침"
@@ -3498,22 +3566,30 @@ msgstr "카드: "
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTk 트리 뷰"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF 가져오기"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "가져오는 중..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP 데이터 교환 형식 (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard 가져오기"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF 가져오기"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vcard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution VCard 가져오기"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3675,7 +3751,11 @@ msgstr "섹션:"
msgid "Shading"
msgstr "명암"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
@@ -3726,8 +3806,8 @@ msgstr "연락처 인쇄 테스트"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "연락처 인쇄 코드를 테스트합니다"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "파일을 열 수 없습니다"
@@ -4010,7 +4090,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "바뀐 내용 저장"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "보내기"
@@ -4107,13 +4187,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution을 다시 시작할 때까지는 작업을 사용할 수 없습니다."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "저장(_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr "보내기(_S)"
@@ -4131,15 +4210,15 @@ msgstr "열쇠글을 입력하십시오"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "여러 날에 걸친 행사 분리:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "evolution-data-server를 시작할 수 없습니다"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "파일롯의 Calendar 프로그램 블록을 읽을 수 없습니다"
@@ -4157,7 +4236,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "달력 및 작업"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "달력"
@@ -4190,12 +4269,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution 작업 컴포넌트"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "작업"
@@ -4218,12 +4299,12 @@ msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "분"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "시작 시각:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4231,14 +4312,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "약속"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "위치:"
@@ -4250,13 +4332,14 @@ msgstr "연기할 시간(_T):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
@@ -4348,11 +4431,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "보노보를 초기화 할 수 없습니다"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "알림 기능 서비스 팩토리를 만들 수가 없습니다"
@@ -4705,17 +4788,18 @@ msgstr "위치에 포함"
msgid "Unmatched"
msgstr "맞지 않음"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "달력"
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4726,16 +4810,16 @@ msgstr ""
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "다음보다 오래된 행사 지우기:"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "일"
@@ -4759,74 +4843,74 @@ msgid "Weather"
msgstr "날씨"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "새 달력"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "달력을 업그레이드하는 데 실패했습니다."
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "행사와 모임을 만드는 데 '%s' 달력을 열 수 없습니다"
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "행사와 모임을 만드는 데 쓸 수 있는 달력이 없습니다"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "달력 원본 선택"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "새 약속"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "약속(_A)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "새 약속을 만듭니다"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "새 모임"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "모임(_E)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "새 모임 요청을 만듭니다"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "새 하루 종일 약속"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "하루 종일 약속(_P)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "새 하루 종일 약속을 만듭니다"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "새 달력"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "달력(_N)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "새 달력을 만듭니다"
@@ -4846,19 +4930,19 @@ msgstr "주별 보기"
msgid "Month View"
msgstr "월별 보기"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "달력을 여는 중에 오류가 발생했습니다"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "달력을 여는 메소드를 지원하지 않습니다"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "달력을 열 허가가 거부되었습니다"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다"
@@ -4960,7 +5044,7 @@ msgstr "시간"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "시간"
@@ -4988,48 +5072,62 @@ msgstr "알림"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "첨부"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "지우기(_R)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "등록 정보(_P)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "첨부파일 더하기(_A)..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "첨부 모음"
@@ -5037,13 +5135,14 @@ msgstr "첨부 모음"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "첨부 파일의 자동 표시 권하기"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "파일 첨부"
@@ -5055,6 +5154,8 @@ msgstr "파일 첨부"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "%s 파일을 첨부할 수 없습니다: %s"
@@ -5063,37 +5164,41 @@ msgstr "%s 파일을 첨부할 수 없습니다: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "%s 파일을 첨부할 수 없습니다: 일반 파일이 아닙니다"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "첨부 등록 정보"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "설명:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "파일 이름:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME 형식:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
@@ -5113,16 +5218,16 @@ msgstr "지우지 않기"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "사용 않기"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "사용"
@@ -5217,8 +5322,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "약속 있음/없음"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
@@ -5231,8 +5336,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "분"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
@@ -5247,8 +5352,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "일(_U)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"
@@ -5263,8 +5368,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시(_N)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
@@ -5281,8 +5386,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "템플리트:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
@@ -5295,8 +5400,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "시간 형식:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
@@ -5305,8 +5410,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "시작 요일(_E):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
@@ -5398,16 +5503,16 @@ msgstr "오프라인 작업을 위해 달력 내용을 로컬에서 복사합니
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "오프라인 작업을 위해 주소록 내용을 로컬에서 복사합니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "색(_O):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "작업 목록"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "달력 등록 정보"
@@ -5438,7 +5543,7 @@ msgstr "작업 목록 더하기(_A)"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "새로 고침(_R):"
@@ -5449,7 +5554,7 @@ msgstr "_URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "주"
@@ -5535,104 +5640,104 @@ msgstr " (기한 "
msgid "Due "
msgstr "기한 "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "첨부한 메시지 - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "첨부한 메세지 %d개"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "이동(_M)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "드래그 취소(_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b>개의 파일이 첨부되었습니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "첨부 모음 숨기기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "약속 편집"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "모임 - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "약속 - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "할당한 작업 - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "작업 - %s"
# journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "일지 항목 - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "요약 없음"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "업데이트가 도착하면 이 항목에 대해 바뀐 사항을 버립니다."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "현재 버전을 사용할 수 없습니다!"
@@ -5708,6 +5813,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "연락처..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "대리인:"
@@ -5723,66 +5829,66 @@ msgstr "약속"
msgid "Recurrence"
msgstr "반복"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "계획"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "대리"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "참석자"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "초대"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "행사에 시작 날짜가 없습니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "행사에 끝 날짜가 없습니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "시작 날짜가 틀렸습니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "끝 날짜가 틀렸습니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "시작 시각이 틀렸습니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "끝 시각이 틀렸습니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "'%s' 달력을 열 수 없습니다."
# "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "약속 %d일 전에"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -5790,7 +5896,7 @@ msgstr[0] "약속 %d시간 전에"
# "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5859,8 +5965,8 @@ msgstr "분류(_F):"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "비밀"
@@ -5874,15 +5980,15 @@ msgstr "위치(_I):"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "개인"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "공개"
@@ -5934,33 +6040,34 @@ msgstr "<b>집</b> "
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "선택하신 주최자가 이제 계정이 없습니다."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "주최자가 필요합니다."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "최소한 참석자가 한 사람은 필요합니다."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "대리인(_D)..."
@@ -6078,89 +6185,95 @@ msgid "Task List Name"
msgstr "작업 목록 이름"
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "되풀이 행사를 고치려고 합니다. 무엇을 고치시겠습니까?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr "되풀이 행사를 고치려고 합니다. 무엇을 고치시겠습니까?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "되풀이 작업을 고치려고 합니다. 무엇을 고치시겠습니까?"
# journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "되풀이 일지 항목을 고치려고 합니다. 무엇을 고치시겠습니까?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "이 경우만"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "이 경우 및 지나간 경우"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "이 경우 및 앞으로의 경우"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "모든 경우"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "이 약속에는 Evolution에서 편집할 수 있는 되풀이가 들어 있습니다."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "되풀이되는 날짜가 잘못되었습니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "요일"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "첫번째"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "두번째"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "세번째"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "네번째"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "마지막"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "기타 날짜"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "일"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
# "on the <month_menu>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "달:"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
# "for ... occurrences"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "번"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "날짜/시각"
@@ -6210,7 +6323,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "년"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "완료 날짜가 잘못되었습니다"
@@ -6230,9 +6343,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">상태</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6240,37 +6353,37 @@ msgstr "완료됨"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "높음"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "진행중"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "보통"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "시작 안함"
@@ -6279,7 +6392,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "퍼센트 완료(_E):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "정의안됨"
@@ -6304,9 +6417,9 @@ msgstr "웹 페이지(_W):"
msgid "Task"
msgstr "작업"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "할당"
@@ -6463,7 +6576,7 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "알 수 없는 시작 옵션에 대한 %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s URL을 열려면 누르십시오"
@@ -6473,7 +6586,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "제목 없음"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "요약:"
@@ -6488,12 +6601,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "마감 날짜:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "상태:"
@@ -6515,22 +6627,22 @@ msgstr "시작 날짜"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "약속 없음"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "약속 있음"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6540,7 +6652,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6548,7 +6660,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6556,158 +6668,154 @@ msgid "No"
msgstr "아니오"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "반복됨"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "예약됨"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
msgid "Task Table"
msgstr "작업 표"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "선택한 오브젝트를 지우는 중입니다"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "오브젝트를 업데이트하는 중입니다"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "다른 이름으로 저장..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "열기(_O)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "웹 페이지 열기(_W)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "인쇄(_P)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "잘라내기(_U)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "붙여 넣기(_P)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "작업 할당(_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "iCalendar로 전달(_F)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "작업 완료 표시(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "선택한 작업을 마친 작업으로 표시(_M)"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "지우기(_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "선택한 작업 지우기(_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "작업을 더하려면 누르십시오"
@@ -6742,76 +6850,76 @@ msgstr "시작 날짜"
msgid "Task sort"
msgstr "작업 정렬"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr "항목을 옮기는 중입니다"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr "항목을 복사하는 중입니다"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "새 약속(_A)..."
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "새 하루 종일 행사(_E)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "새 작업"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "현재 보기"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "오늘 선택(_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "날짜 선택(_S)..."
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "약속 있음/없음 정보 게시(_P)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "달력으로 복사(_Y)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "달력으로 이동(_V)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "모임 일정(_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "모임 일정(_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar로 전달(_F)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "이 경우를 옮길 수 있게 합니다(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "이 경우를 지웁니다(_O)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "모든 경우를 지웁니다(_A)"
@@ -6857,122 +6965,122 @@ msgstr "%02i분 단위"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%b %e일 %A"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "오전"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "오후"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "예. (복잡한 반복)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "%d일마다"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "%d주일마다"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "%d주일마다 "
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " 그리고 "
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
# "The <monthday> day of " (like The 28th day of June)
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s "
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
# "The <dayofmonth> <dayofweek> of" (like The 13th Friday)
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s, "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "%d달마다"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "%d년마다"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " 전체 %d번"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", 끝: "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "시작"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "끝"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "기한"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar 정보"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar 오류"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "모르는 사람"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -6980,297 +7088,299 @@ msgstr ""
"<br> 다음 정보를 다시 확인하시고, 아래의 메뉴에서 어떤 동작을 할 지 선택하십"
"시오."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "수락"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "잠정적으로 수락"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "거부"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "모임이 취소되었지만, 이 모임이 달력에 들어 있지 않습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "작업이 취소되었지만, 이 작업이 작업 목록에 들어 있지 않습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b>님이 모임 정보를 게시했습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "모임 정보"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>님이 모임에 %s님의 참석을 요청했습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>님이 모임에 참석하시기를 요청했습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "모임 제안"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b>님이 기존 모임에 참석하고 싶어합니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "모임 업데이트"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b>님이 가장 최근의 모임 정보를 받고 싶어합니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "모임 업데이트 요청"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b>님이 모임 요청에 회신했습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "모임 회신"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b>님이 모임을 취소했습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "모임 취소"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b>님이 이해하기 어려운 메세지를 보냈습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "잘못된 모임 메세지"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b>님이 작업 정보를 게시했습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "작업 정보"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b>님이 %s님에게 작업을 수행하길 요청하셨습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b>님이 작업을 수행하길 요청하셨습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "작업 제안"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b>님이 기존 작업에 참여하고 싶어합니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "작업 업데이트"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b>님이 가장 최근의 작업 정보를 받고 싶어합니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "작업 업데이트 요청"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b>님이 작업 할당에 회신했습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "작업 회신"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b>님이 작업을 취소했습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "작업 취소"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "잘못된 작업 메세지"
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>이(가) 약속 있음/없음 정보를 게시했습니다."
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "약속 있음/없음 정보"
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>이(가) 약속 있음/없음 정보를 요청했습니다."
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "약속 있음/없음 요청"
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b>이(가) 약속 있음/없음 요청에 회신했습니다."
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "약속 있음/없음 회신"
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "틀린 약속 있음/없음 메세지"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "메세지의 형식이 올바르지 않은 것으로 보입니다"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "이 메세지에는 지원하지 않는 요청만 들어 있습니다."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "첨부에 올바른 달력 메세지가 없습니다"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "이 첨부를 볼 수 있는 달력 아이템이 없습니다"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "업데이트 마침\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "오브젝트가 잘못되었고 업데이트할 수 없습니다\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "현재 참석자가 아닌 사람이 이 회신을 했습니다. 참석자로 더하시겠습니까?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "잘못된 상태때문에 참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "참석자의 상태 업데이트되었습니다\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "이 항목이 더 이상 없기 때문에 참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "지우기를 끝마쳤습니다"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "항목을 보냈습니다!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "항목을 보낼 수 없습니다!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "동작을 고르십시오:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "수락"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "잠정적으로 수락"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "거부"
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "약속 있음/없음 정보 보내기"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "업데이트 응답 상태"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "가장 최근 정보 보내기"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7340,6 +7450,8 @@ msgstr "개인"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "그룹"
@@ -7388,8 +7500,8 @@ msgstr "잠정적"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "대리"
@@ -7400,7 +7512,7 @@ msgstr "진행중"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y년 %b %e일 %A"
@@ -7411,7 +7523,7 @@ msgstr "%Y년 %b %e일 %A"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
@@ -7486,7 +7598,7 @@ msgstr "필요한 사람과 자원 한 개(_O)"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7495,24 +7607,24 @@ msgstr ""
"%s에서 오류 발생:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "작업을 읽어들이는 중입니다"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s에 있는 작업을 여는 중입니다"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "작업을 완료하는 중입니다..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "선택한 오브젝트를 지웁니다..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "지운 메세지 비우는 중"
@@ -7527,39 +7639,41 @@ msgstr "시간대 단추"
msgid "%d %B"
msgstr "%b %e일"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr "질의를 업데이트하는 중입니다"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "사용자 보기"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "사용자 보기 저장"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "보기 지정..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "%s의 약속을 읽어들이는 중입니다"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%s의 작업을 읽어들이는 중입니다"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s 여는 중입니다"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "비우는 중"
@@ -7619,62 +7733,62 @@ msgstr "9월"
msgid "_Select Today"
msgstr "오늘 선택(_S)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "주최자를 결정해야 합니다."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "참석자가 최소한 한 사람은 필요합니다"
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "행사 정보"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "작업 정보"
# journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "일지 정보"
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "약속 있음/없음 정보"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "달력 정보"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "반대-제안"
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "약속 있음/없음 정보 (%s부터 %s까지)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar 정보"
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "이 행사의 참석자여야 합니다."
@@ -7960,7 +8074,7 @@ msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "연락처 %d개"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7971,56 +8085,56 @@ msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "작업을 업그레이드하는 데 실패했습니다."
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "행사와 모임을 만드는 데 쓸 '%s' 작업 목록을 열 수 없습니다"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "작업을 만들 때 쓸 수 있는 달력이 없습니다"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr "작업 원본 선택"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "새 작업"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "작업(_T)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "새 작업을 만듭니다"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr "새로 할당한 작업"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "할당한 작업(_D)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "새로 할당한 작업을 만듭니다"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "새 작업 목록"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Task l_ist"
msgstr "작업 목록(_I)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "새 작업 목록을 만듭니다"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8032,11 +8146,11 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 이 작업들을 지우시겠습니까?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "다시 묻지 않습니다."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "작업 인쇄"
@@ -8045,47 +8159,45 @@ msgstr "작업 인쇄"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "일월화수목금토"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution 달력 똑똑한 가져오기"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar 가져오기"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "약속 및 모임"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar 가져오기"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "새 달력"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar 파일 (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar 파일 (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "약속 및 모임"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar 가져오기"
# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "미리 알림!!"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "vCalendar 파일 (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar 가져오기"
+
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "달력 행사"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"그놈 달력 파일을 발견했습니다.\n"
-"이 파일을 Evolution으로 가져오시겠습니까?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution 달력 똑똑한 가져오기"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9620,16 +9732,16 @@ msgid "Pacific/Yap"
msgstr "태평양/얍"
# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "게시물 수신자"
# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "메세지를 올릴 폴더를 선택하십시오."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "주소록을 보려면 누르십시오"
@@ -9640,45 +9752,45 @@ msgstr "주소록을 보려면 누르십시오"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "회신 주소(_R):"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "보낸 사람(_O):"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "제목(_U):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "받는 사람(_T):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "메세지를 받을 사람을 입력하십시오"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "참조(_C):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "메세지의 사본을 받을 사람의 주소를 입력하십시오"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "숨은 참조(_B):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9689,32 +9801,32 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "게시 위치(_P):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "게시할 폴더를 고를려면 여기를 누르십시오"
# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "게시 위치:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "첨부"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"보내는 메세지에 서명할 수 없습니다: 계정에 사인할 때 쓸 인증서를 설정하지 않"
"았습니다"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -9722,47 +9834,48 @@ msgstr ""
"보내는 메세지를 암호화할 수 없습니다: 계정에서 암호화 인증서를 설정하지 않았"
"습니다"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "알 수 없는 이유"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "파일을 열 수 없습니다"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "편집기에서 메세지를 가져올 수 없습니다"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "제목 없는 메세지"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "자동으로 만들기"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "서명(_G):"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "메일 메세지를 작성합니다"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "첨부 모음"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9792,7 +9905,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "\"{0}\" 때문에, 다른 메일 옵션을 선택해야 할 수도 있습니다."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "\"{1}\" 때문입니다."
@@ -9913,7 +10026,9 @@ msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
msgid "_Save Message"
msgstr "메세지 저장(_S)"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10094,7 +10209,7 @@ msgstr "덮어 쓰시겠습니까?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 파일이 있습니다."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "덮어 쓰기(_O)"
@@ -10200,62 +10315,62 @@ msgstr "%p %l시"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "트레이의 방향."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d초 전"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d분 전"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d시간 전"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d일 전"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d주 전"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d달 전"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d년 전"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<날짜를 선택할려면 여기를 누르십시오>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "현재"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "비교할 시각을 선택하십시오"
@@ -10323,10 +10438,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "쓰레드 포함"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "받는 메일"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "보내는 메일"
@@ -10353,7 +10469,7 @@ msgstr "날짜가 빠졌습니다."
msgid "Missing file name."
msgstr "파일 이름이 빠졌습니다."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "이름이 빠졌습니다."
@@ -10442,15 +10558,15 @@ msgstr "지정하는 시각"
msgid "years"
msgstr "연도"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "규칙 더하기"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "규칙 편집"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "규칙 이름"
@@ -10495,11 +10611,12 @@ msgstr "Evolution 메일 작성기 설정 컨트롤"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution 메일 기본 설정 컨트롤"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "메일"
@@ -10538,101 +10655,103 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "첨부한 메세지 %d개"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "신상 정보"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "메일을 받음"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "새 메일을 자동으로 확인(_N), 매"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "메일을 보냄"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "기본값"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "보안"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "받기 옵션"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "새 메일을 확인하는 중입니다"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "계정 편집기"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution 계정 도우미"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[기본값]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "계정 이름"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "메일 계정"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "이름없음"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "언어"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr "서명 스크립트 더하기"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "서명"
# 번역은 적합하지 않다.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Forwarded Message --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "알 수 없는 보낸 이"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10787,7 +10906,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "플래그 지정 아님"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "정크메일"
@@ -10795,7 +10914,7 @@ msgstr "정크메일"
msgid "Junk Test"
msgstr "정크메일 테스트"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "꼬리표"
@@ -10909,8 +11028,8 @@ msgstr "시작함"
msgid "Stop Processing"
msgstr "처리 중지"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10928,7 +11047,8 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>동작</b> "
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+#, fuzzy
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "찾은 것에서 가상 폴더 만들기(_V)..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -10960,9 +11080,10 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "폴더 이름(_N):"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "가상 폴더"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "폴더 선택"
# VFolder에서 맞는 게 아무것도 없을 경우 마지막 fallback
#. UNMATCHED is always last
@@ -10970,24 +11091,24 @@ msgstr "가상 폴더"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "해당 없음"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr "임시 보관함"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "받은 편지함"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "보낼 편지함"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "보낸 편지함"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "읽어들이는 중..."
@@ -10995,68 +11116,68 @@ msgstr "읽어들이는 중..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "메일 폴더 트리"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s 폴더를 옮기는 중"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s 폴더를 복사하는 중"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "메시지를 %s 폴더로 옮기는 중입니다"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "메시지를 %s 폴더로 복사하는 중입니다"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "메세지를 맨 위의 저장고에 넣을 수 없습니다"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "폴더로 복사(_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "폴더로 이동(_M)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 폴더를 찾는 중"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "새 창에서 열기(_N)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "복사(_C)..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "이동(_M)..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "새 폴더(_N)..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "이름 바꾸기(_R)..."
@@ -11065,191 +11186,202 @@ msgstr "이름 바꾸기(_R)..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "`%s'에서 `%s' 폴더로 복사하는 중"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr "복사(_O)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" 폴더 이름 바꾸기:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "폴더 이름 바꾸기"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "폴더 이름에 '/'가 들어갈 수 없습니다"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' 폴더를 만드는 중입니다"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "폴더를 만듭니다"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "폴더 만들 곳을 지정하십시오:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "전체에 회신(_A)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "보낸 사람에게 회신(_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "전달(_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "새 메세지로 고침(_E)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "되살리기(_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "폴더로 이동(_V)..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "폴더로 이동(_M)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "폴더로 복사(_C)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "읽은 것으로 표시(_K)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "중요한 것으로 표시(_I)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_M)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "정크메일로 표시(_J)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "정크메일이 아닌 것으로 표시(_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "추가 작업으로 표시(_W)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "표시 완료(_G)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "표시 비우기(_E)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
-msgid "vFolder on _Subject"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "제목에 따른 가상폴더(_S)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
-msgid "vFolder on Se_nder"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "보낸 사람에 따른 가상폴더(_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
-msgid "vFolder on _Recipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "받은 사람에 따른 가상폴더(_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "제목에 대한 거르게(_J)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "보낸 사람에 대한 거르게(_D)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "받은이에 대한 거르게(_C)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "메일링 리스트에 대한 거르게(_M)"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "메세지 인쇄"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "편집기에서 메세지를 가져올 수 없습니다"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "링크 위치 복사(_C)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "가상 폴더 만들기(_V)"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "새 폴더 만들기"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
msgid "_From this Address"
msgstr "이 주소에서(_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
msgid "_To this Address"
msgstr "이 주소로(_T)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "메일을 %s 주소로 보내려면 누르십시오"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "일치: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "서명 없음"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11257,11 +11389,11 @@ msgstr ""
"이 메세지에는 서명이 없습니다. 메세지를 보낸 사람이 확실한 지 보장할 수 없습"
"니다."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "올바른 서명"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11269,11 +11401,11 @@ msgstr ""
"이 메세지는 서명되었고 서명이 올바릅니다. 메세지를 보낸 사람은 그 사람이 거"
"의 확실합니다."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "잘못된 서명"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11281,11 +11413,11 @@ msgstr ""
"이 메세지의 서명을 확인할 수 없습니다. 메일이 전송중에 변경되었을 수 있습니"
"다."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "올바른 서명, 보낸 사람을 확인할 수 없음"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11293,11 +11425,11 @@ msgstr ""
"이 메세지는 올바른 서명으로 사인되었습니다. 하지만 메세지를 보낸 사람을 확인"
"할 수 없습니다."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "암호화 안 됨"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11305,11 +11437,11 @@ msgstr ""
"이 메세지는 암호화하지 않았습니다. 인터넷을 통해 전달되는 동안, 다른 사람이 "
"이 메세지를 봤을 수 있습니다."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "암호화됨, 약함"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11319,11 +11451,11 @@ msgstr ""
"사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 게 어렵긴 하지만, 현실적인 시간 내에 불가"
"능하지는 않습니다."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "암호화됨"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11331,11 +11463,11 @@ msgstr ""
"메세지가 암호화되어 있습니다. 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내기는 어"
"렵습니다."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "암호화됨, 강력"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11344,173 +11476,210 @@ msgstr ""
"메세지가 암호화되어 있지만, 약한 암호화 알고리즘으로 암호화되었습니다. 현실"
"적인 시간 내에 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 건 매우 어렵습니다."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "인증서 보기(_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "이 인증서는 볼 수 없습니다"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "마침: %Y년 %b %e일, %p %l:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "마감 지남:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%b %e일, %p %l:%M까지"
# FIXME - inline의 나은 번역을 찾아보자
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "인라인으로 보기(_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "숨기기(_H)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "자르기 너비"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "원래 크기(_Z)"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "첨부 단추"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "모든 첨부 저장"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "선택하지 않았습니다"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "%s 첨부"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "첨부"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "다른 이름으로 저장"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%2$d페이지 중 %1$d페이지"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' 가져오는 중"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "올바른 서명이지만 보낸 사람을 확인할 수 없습니다"
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "외부 본문 부분의 형식이 잘못되었습니다."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP 사이트(%s)를 가리킵니다"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "사이트 \"%2$s\"의 로컬 파일(%1$s)을 가리킵니다"
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "로컬 파일(%s)을 가리킵니다"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "원격 데이터(%s)을 가리킵니다"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "알 수 없는 외부 데이터(\"%s\" 타입)을 가리킵니다"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "메세지를 포맷하는 중입니다"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "회신 주소"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "받는 사람"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "참조"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "숨은 참조"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "메일 프로그램"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> ((%a) %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "날짜"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "뉴스그룹"
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s 첨부"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME 메세지를 분석할 수 없습니다: 알 수 없는 오류가 발생했습니다"
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "multipart/encrypted에 지원하지 않는 암호화 방식을 사용했습니다"
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "multipart/encrypted에 지원하지 않는 암호화 방식을 사용했습니다"
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "지원하지 않는 서명 형식입니다"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "서명을 확인하는 중 오류가 발생했습니다"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "서명을 확인하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin (내부에 포함)"
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "항상"
@@ -11587,64 +11756,65 @@ msgstr ""
"이전에 설치한 Evolution에서 설정을 잃어들일 수 없습니다. `evolution/config."
"xmldb'가 없거나 망가졌습니다."
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "다른 이름으로 저장..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "이름없는_그림.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "바탕 화면으로 설정(_B)"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "보낸 이에게 회신(_R)"
# List는 메일링 리스트를 말함.
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "리스트에 회신(_L)"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "브라우저에서 링크 열기(_O)"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "새 메세지 보내기(_S)..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "주소록에 더하기(_A)"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s에서 열기..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"이 저장고는 가입을 지원하지 않거나, 가입할 수 있도록 설정하지 않았습니다."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "구독"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "서버를 선택하십시오."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "서버를 선택하지 않았습니다"
@@ -11652,35 +11822,37 @@ msgstr "서버를 선택하지 않았습니다"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "거르게"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "메세지"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "메세지 저장..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "주소 더하기"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s에서 온 메일"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "v_Folders"
-msgstr "가상 폴더(_F)"
+#, fuzzy
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "폴더 선택"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "vFolder source"
-msgstr "가상 폴더 원본"
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "폴더 선택"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12152,93 +12324,61 @@ msgstr ""
"메세지에 In-Reply-To 혹은 References 헤더가 없을 경우에 대신에 제목으로 쓰레"
"드 표시를 할 것인지 여부."
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "ELM 데이터 가져오기"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution ELM 가져오기"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution 넷스케이프 메일 가져오기"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution Outlook Express 4 가져오기"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "메일함 가져오기"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine 가져오기"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "대상 폴더:"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox 가져오기"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "어느 폴더로 가져올 지 선택하십시오"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Elm 메일을 Evolution에 가져오는 중입니다"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "%s 가져오는 중입니다"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "가져오는 중..."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "잠시 기다리십시오"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "ELM 데이터 가져오기"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Elm 메일 파일을 발견했습니다.\n"
-"이 메일 파일을 Evolution으로 가져오시겠습니까?"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "대상 폴더:"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "어느 폴더로 가져올 지 선택하십시오"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "%s 가져오는 중입니다"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "메일함 가져오기"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s 검색하는 중입니다"
@@ -12322,25 +12462,18 @@ msgstr ""
"넷스케이프 메일 파일을 발견했습니다.\n"
"이 메일 파일을 Evolution으로 가져오시겠습니까?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Pine 데이터를 Evolution에 가져오는 중입니다"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "PINE 데이터 가져오기"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Pine 메일 파일을 발견했습니다.\n"
-"이 메일 파일을 Evolution으로 가져오시겠습니까?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine 가져오기"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "파일 한 개 가져오기(_S)"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12366,77 +12499,79 @@ msgstr "%s 메일링 리스트"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "거르게 규칙을 더하기"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d개 지움"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d개 정크"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d개 임시"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d개 보냄"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d개 안 보냄"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "전체 %d개"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d개 안 읽음"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "새 메일 메세지"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "메일 만들기(_M)"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "메일 메세지를 새로 작성합니다"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "새 메일 폴더"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "메일 폴더(_F)"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "새 메일 폴더를 만듭니다"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "메일 설정 혹은 폴더를 업그레이드하는 데 실패했습니다."
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12501,7 +12636,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">거르게 옵션</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">일반</span>"
@@ -13003,44 +13138,40 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "전체 이름(_F):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "호스트(_H):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "내 기본 계정으로 하기(_M)"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
# "Mark messages as read after <seconds> seconds"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "다음 시간이 지나면 읽은 것으로 표시(_M):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "그림을 인터넷에서 읽어들이지 않기(_N)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "경로(_P):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "HTML을 받고 싶지 않은 사람한테 보낼 때 확인 질문(_P)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "제목이 없이 메세지를 보낼 때 확인 질문(_P)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "회신 모양(_R):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "스크립트(_S):"
@@ -13064,60 +13195,61 @@ msgstr "색상"
msgid "description"
msgstr "설명"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>가상 폴더 원본</b>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">디지털 서명</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">암호화</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "대소문자 구별(_S)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "완료됨(_M)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "F_ind:"
msgstr "찾기(_I):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "메세지에서 찾음"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "추가 작업 메세지 플래그"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "폴더 구독"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr "사용권 약관"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "선택하지 않았습니다"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "서버(_E):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "보안 정보"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13125,67 +13257,67 @@ msgstr ""
"다음은 추가 작업 플래그를 표시하려고 선택한 메세지입니다.\n"
"\"플래그\" 메뉴에서 추가 작업 동작을 선택하십시오."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "_Accept License"
msgstr "사용권 동의(_A)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "마감(_D):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "표시(_F):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "구독(_S)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "사용권 약관에 동의하시면 여기에 체크하십시오(_T)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "구독 중지(_U)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "지정된 폴더만"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "모든 활성화된 원격 폴더에"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "모든 로컬 폴더와 활성화된 원격 폴더에"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "모든 로컬 폴더에"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "\"%s\" 연결을 확인하는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "폴더 거르는 중"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "메일 가져오는 중"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "나가는 거르게를 적용하는 데 실패했습니다: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13194,112 +13326,112 @@ msgstr ""
"%s에 추가하는 데 실패했습니다: %s\n"
"대신에 로컬의 `보낸 편지함'에 추가합니다."
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "로컬의 '보낸 편지함' 폴더에 추가하는 데 실패했습니다: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%2$d개 중에서 %1$d번째 메세지를 보내는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%2$d개 메세지 중에서 %1$d번째를 보내는 데 실패했습니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "취소됨."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "완료."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "메세지를 폴더로 저장하는 중"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "메시지들을 %s(으)로 옮기는 중"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "메시지들을 %s(으)로 복사하는 중"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "전달된 메시지"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s 폴더를 열기"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "저장고 %s을(를) 여는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s 폴더를 지우는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s 폴더를 저장하는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "계정 '%s'의 지운 메세지를 비우고 내용을 저장하는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "%s 계정을 저장하는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "폴더 다시 읽는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "지운 메세지를 비우는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' 안의 휴지통을 비우는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "로컬 폴더"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "메세지 %s을(를) 가져오기"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "메세지 %d개를 가져오는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "메세지 %d개를 저장하는 중입니다"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13308,7 +13440,7 @@ msgstr ""
"출력파일을 만들 수가 없습니다: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13317,11 +13449,11 @@ msgstr ""
"%s(으)로 메시지 저장 중 오류 발생:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "첨부 저장"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13330,22 +13462,22 @@ msgstr ""
"출력 파일을 만들 수 없음: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "데이터를 쓸 수가 없습니다: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s에서 연결 끊는 중"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s(으)로 다시 연결중"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "서비스 확인중"
@@ -13384,16 +13516,21 @@ msgstr "업데이트 중..."
msgid "Waiting..."
msgstr "기다리는 중..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "새 메일을 확인하는 중입니다"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "열쇠글 입력"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "사용자가 취소한 동작."
@@ -13435,27 +13572,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "잘못된 폴더: `%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
-#, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "가상 폴더 설정: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "'%s:%s'에 대한 가상폴더를 업데이트하는 중입니다"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "'%s에 대한 가상폴더를 업데이트하는 중입니다"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "가상폴더 편집"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "폴더 선택"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
-msgid "New vFolder"
-msgstr "새 가상폴더"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "폴더 선택"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -13491,108 +13630,113 @@ msgstr ""
"있습니다."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "정말로 이 계정을 지우시겠습니까?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "정말로 이 계정을 지우시겠습니까?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "정말로 {0}개의 메세지를 동시에 여시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지우시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr "\"{0}\" 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지우시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "정말로 HTML 형식의 메세지를 보내시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "정말로 받는 사람이 BCC만 있는 메세지를 보내시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "정말로 제목 없는 메세지를 보내시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 때문에."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "\"{2}\" 때문입니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 가상 폴더를 더할 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 폴더를 \"{1}\"에 복사할 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 폴더를 만들 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "임시 저장 디렉토리를 만들 수가 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "\"{1}\" 때문에 디렉토리를 만들 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 폴더를 지울 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 시스템 폴더를 지울 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "\"{0}\" 가상 폴더를 편집할 수 없습니다: 폴더가 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 폴더를 \"{1}\"에 옮기지 못했습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "\"{1}\" 소스를 열 수 없습니다"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "\"{2}\" 소스를 열 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "\"{2}\" 대상을 열 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
@@ -13603,36 +13747,36 @@ msgstr ""
" 문제 때문입니다. 이 라이선스에 동의하기 전에는 이 제공자를\n"
" 사용할 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "\"{0}\"을(를) \"{1}\"(으)로 이름을 바꾸지 못했습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 시스템 폴더의 이름을 바꾸거나 옮길 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "바뀐 사항을 계정에 저장할 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 디렉토리에 저장할 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 파일에 저장할 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" 서명 스크립트를 설정할 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -13640,64 +13784,64 @@ msgstr ""
"열쇠글을 정확히 입력해 주십시오. 많은 경우에 열쇠글은 대소문자를 구별합니"
"다; 지금 Caps Lock이 켜져 있을 수도 있습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "\"{0}\"을(를) 지우시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "계정을 지우시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "바뀐 내용을 버리시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr "지우지 않음"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "열쇠글을 입력하십시오."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "거르게 정의를 읽어들이는 데 오류가 발생했습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "작업을 수행하는 중에 오류가 발생했습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr "{0} 중에 오류가 발생했습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "파일이 있지만 덮어쓸 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "파일이 있지만 일반 파일이 아닙니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "계속하시면, 이 메세지를 복구할 수 없을 것입니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
@@ -13705,30 +13849,37 @@ msgstr ""
"폴더를 지우시면, 그 안에 있는 내용과 그 하위 폴더의 내용까지 영원히 지우게 됩"
"니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr "계속 하시면, 계정 정보를 영원히 지우게 됩니다."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "계속 하시면, 계정 정보를 영원히 지우게 됩니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"끝내시면, Evolution을 다시 시작할 때까지는 이 메세지를 보내지 않습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "인증이 틀렸습니다"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "메일 거르게를 자동으로 업데이트했습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13740,38 +13891,38 @@ msgstr ""
"됩니다. 이렇게 되지 않으려면, 최소한 주소를 한 개라도 \"받는 사람:\"이나 \"참"
"조:\"에 쓰십시오."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "보이는 모든 메세지를 읽은 것으로 표시합니다"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
# "Mark messages as read after <seconds> seconds"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "다음 시간이 지나면 읽은 것으로 표시(_M):"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr "폴더가 빠졌습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr "원본을 선택하지 않았습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "여러 개의 메세지를 한꺼번에 열면 시간이 오래 걸릴 수도 있습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
"\n"
"계정 설정을 확인하고 다시 시도해 보십시오.\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13779,7 +13930,7 @@ msgstr ""
"\"받는 사람:\" 필드에 올바른 전자메일 주소를 입력하십시오. 입력창 옆의 \"받"
"는 사람:\" 단추를 클릭하면 전자메일 주소를 찾을 수 있습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13791,41 +13942,46 @@ msgstr ""
"{0}\n"
"어쨌든 보내시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr "잠시 기다리십시오."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "과거의 \"{0}\" 메일 폴더에서 옮겨오는 데 문제가 발생했습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr "서버에 질의하는 중"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "서버에 지원하는 인증 방식 목록 물어보기."
# read receipt -> 내용 읽음 확인, Microsoft Office XP 참고
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "내용 읽음 확인"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "정말로 \"{0}\" 폴더와 그 아래 폴더를 모두 지우시겠습니까?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "가상 폴더를 자동으로 업데이트했습니다."
+
# read receipt -> 내용 읽음 확인, Microsoft Office XP 참고
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "내용 읽음 확인"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
@@ -13833,7 +13989,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution이 제대로 동작하려면 시스템 폴더가 있어야 하고, 이 폴더는 이"
"름을 바꾸거나, 옮기거나, 지우면 안 됩니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13850,10 +14006,10 @@ msgstr ""
"됩니다. 이렇게 되지 않으려면, 최소한 주소를 한 개라도 \"받는 사람:\"이나 \"참"
"조:\"에 쓰십시오."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -13861,14 +14017,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"다음:\n"
"{0}\n"
-"필터 규칙은 다음 지워진 폴더를 사용합니다:\n"
+"가상폴더는 다음 지워진 폴더를 사용합니다:\n"
" \"{1}\"\n"
"업데이트했습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -13876,11 +14032,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"다음:\n"
"{0}\n"
-"가상폴더는 다음 지워진 폴더를 사용합니다:\n"
+"필터 규칙은 다음 지워진 폴더를 사용합니다:\n"
" \"{1}\"\n"
"업데이트했습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
#, fuzzy
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
@@ -13893,40 +14049,41 @@ msgstr ""
"메세지는 보낸 편지함 폴더에 저장해 둡니다. 무슨 오류인지 확인하시고 다시 보"
"내십시오."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "스크립트 파일이 있어야 하고 실행할 수 있어야 합니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"묵시적으로 더한 폴더일 수도 있습니다. 필요하다면, 가상 폴더 편집 창으로 가서 "
"직접 더하십시오."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "받는 사람을 아무도 지정하지 않으셨으므로 이 메세지를 보낼 수 없습니다"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"서버에서 이 인증 방법을 지원하지 않고 인증을 전혀 지원하지 않는 것 같습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "서명이 바뀌었지만, 저장하지 않았습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "GroupWise 서버에 연결할 수 없습니다"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -13934,39 +14091,40 @@ msgstr ""
"이 계정의 임시 보관함 폴더를 열 수 없습니다. 시스템 임시 보관함 폴더를 사용"
"하시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Unable to read license file."
msgstr "사용권한 파일을 읽을 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr "기본값 사용(_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "기본 보관함 폴더를 사용하시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "필요한 정보중에 입력하지 않은 정보가 있습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "보내지 않은 메세지가 있습니다, 그래도 끝내시겠습니까?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "같은 이름으로 두 개의 계정을 만들 수 없습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "이 가상폴더의 이름을 지정해야 합니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "폴더를 지정해야 합니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
@@ -13977,40 +14135,36 @@ msgstr ""
"폴더를 하나씩 선택하시거나, 아니면 모든 로컬 폴더, 모든 원격 폴더, 아니면 전"
"부를 선택할 수 있습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "\"{0}\" 서버에 \"{0}\" 사용자로 로그인하는 데 실패했습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr "제목이 \"{0}\"인 메세지를 배달하지 않았습니다."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "덧붙이기(_A)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr "휴지통 비우기(_E)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr "비우기(_E)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "_Open Messages"
msgstr "메세지 열기(_O)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "가상 폴더를 자동으로 업데이트했습니다."
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "보지않았음"
@@ -14054,7 +14208,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "오늘 %p %l:%M"
@@ -14127,7 +14281,7 @@ msgstr "추가 작업"
msgid "For Your Information"
msgstr "유용한 정보"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "전달"
@@ -14135,11 +14289,11 @@ msgstr "전달"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "회신이 필요 없음"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "회신"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "전체 회신"
@@ -14219,7 +14373,8 @@ msgstr "Evolution 다시 시작"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Evolution 데이터 및 설정을 백업하거나 복구합니다"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Evolution 데이터 및 설정을 백업하거나 복구합니다"
@@ -14236,33 +14391,33 @@ msgstr "Evolution 데이터 및 설정을 백업하거나 복구합니다"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "설정 복구..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "자동 연락처"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">자동 연락처</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "메일에 답장할 때 자동으로 주소록에 연락처 만들기(_A)"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">인스턴스 메시지 연락처</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr "인스턴스 메신저에서 나오는 정보 및 그림을 주기적으로 동기화(_I)"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "지금 친구 목록과 동기화(_B)"
@@ -14328,19 +14483,19 @@ msgstr "날씨: 맑음"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "날씨: 태풍"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "위치 선택"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
msgid "_Units:"
msgstr "단위(_U):"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "미터법 (섭씨, 센티미터 등)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "임페리얼 단위 (화씨, 인치 등)"
@@ -14369,42 +14524,83 @@ msgstr "전자메일 주소(_A):"
msgid "Copy tool"
msgstr "폴더로 복사"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "기본 회신 모양새"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "기본 폴더로 표시"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "보낸 편지함 폴더(_M):"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "계정 이름(_A):"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "폴더 이름(_N):"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "사용자이름(_U):"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "보안 열쇠글"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
"이 옵션을 켜면 보안 열쇠글 (NTLM) 인증을 사용해 Exchange 서버에 연결합니다."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "일반 열쇠글"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
"이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글 인증을 사용해 Exchange 서버에 연결합니다."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "메세지를 만들 수 없습니다."
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "부재 중"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14412,47 +14608,669 @@ msgstr ""
"아래에 지정된 메세지는 부재 중에 메일을 보낸 각 사람들에게\n"
"자동으로 전달됩니다."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "현재 외부에 있음"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "현재 내부에 있음"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "부재 중 메세지:"
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "열쇠글 입력"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Evolution 설정 도우미"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>기타</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "모든 로컬 폴더에"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "가상 폴더"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange 설정"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "인증(_U)"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "인증 방법"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "지원하는 방법인지 확인(_E) "
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "열쇠글 입력"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "보안 열쇠글"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "열쇠글(_P):"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 보기"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "권한이 거부되었습니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "대리인:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "스풀 디렉토리 `%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "데이터를 쓸 수가 없습니다: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "데이터를 쓸 수가 없습니다: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "작업 목록을 읽어들이는 데 오류"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "달력(_C):"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "연락처:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "대리"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "대리"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "권한이 거부되었습니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "새 테스트 항목을 만듭니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "받은 편지함"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "작업(_T)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "권한이 거부되었습니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "폴더 이름(_N):"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "폴더"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "메일 폴더 트리"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "폴더 구독(_U)..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" 폴더를 구독 해제하는 중"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 폴더를 구독 해제하는 중"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "권한이 거부되었습니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "URL 더하기(_A)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>옵션</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "대리인을 입력하십오"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "연락처 편집기"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "가상 폴더 만들기(_V)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "폴더를 만듭니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "대리"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "대리"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "약속 편집"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "연락처 %d개"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "보낸 사람에 따른 가상폴더(_N)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "도구 모음을 표시합니다"
+
+# read receipt -> 내용 읽음 확인, Microsoft Office XP 참고
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "내용 읽음 확인"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "역할"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "폴더 선택"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "주소록"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "이 폴더를 표시하는 새 창을 만듭니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "LDAP 서버에서 인증이 실패했습니다."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "메세지를 만들 수 없습니다."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "메일 작성 창을 만들 수 없습니다."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "LDAP 서버에서 스키마 정보를 가져올 수 없습니다."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "메세지를 만들 수 없습니다."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "주소록을 지울 수 없습니다."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "주소록을 지울 수 없습니다."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "메세지를 만들 수 없습니다."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "참석자를 업데이트할 수 없습니다. %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "인증서가 이미 있습니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "%s 파일이 없습니다."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "오프라인에서 작업"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "일반 오류"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "그런 소스가 없습니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Evolution 다시 시작"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "서버를 선택하십시오."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "주소 선택 컨트롤을 활성화할 수 없습니다."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "사용권한 파일을 읽을 수 없습니다."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "사용자가 취소한 동작."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14467,10 +15285,61 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "폴더 구독(_U)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "확인목록"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "그룹웨어 모음"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "설정"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>작업 목록 옵션</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "파일롯 설정(_L)..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>작업 목록</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "전자메일"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "설정"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "사용 않기"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Enable"
+msgstr "사용"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "정크메일 테스트"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "groupwise 메세지에 보내기 옵션 더하기"
@@ -14489,6 +15358,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "그룹웨어 모음"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "잠정적"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>사용자:</b> "
@@ -14526,89 +15400,181 @@ msgstr "공유(_S) ..."
msgid "_Sharing"
msgstr "공유(_S)"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>집</b> "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "편집"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "연락처"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "나중에 알림(_R)"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "구독(_S)"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "구독(_S)"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "읽음"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "인쇄(_P)"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "우선순위"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "계정 이름"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "인쇄(_P)..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "사용자"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "사용자를 입력하시고 권한을 설정하십시오"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "새 폴더(_N)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "공유"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "메세지 저장..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr "항목을 파싱할 수 없습니다"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "항목을 '%s' 달력에 보낼 수 없습니다. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "'%s' 달력에 수락이라고 보냄"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "'%s' 달력에 미정이라고 보냄"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "'%s' 달력에 거절이라고 보냄"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "'%s' 달력에 취소라고 보냄"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "이 일지 항목에 대한 취소 공지를 보내시겠습니까?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "잘못된 상태때문에 참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "참석자를 업데이트할 수 없습니다. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "참석자 상태를 업데이트했습니다"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "첨부한 달력이 잘못되었습니다"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
@@ -14616,16 +15582,16 @@ msgstr ""
"메세지에 달력이 들어 있다고 되어 있으나, 그 달력이 올바른 iCalendar가 아닙니"
"다."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "달력 안이 항목이 올바르지 않습니다"
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -14633,346 +15599,351 @@ msgstr ""
"메세지에 달력이 들어 있으나, 달력에 행사, 작업, 약속 있음/없음 정보가 하나도 "
"들어 있지 않습니다."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "첨부된 달력에 여러 개의 항목이 들어 있습니다"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr "이 항목을 모두 처리하려면, 파일을 저장해서 그 달력을 가져와야 합니다."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "모임 및 작업"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "적용한 다음에 메세지 지우기(_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">충돌 찾기</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "충돌하는 모임을 찾을 달력을 선택하십시오"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "오늘 %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "오늘 %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "오늘 %p %l:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "내일"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "오늘 %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "오늘 %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "내일 %p %l:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "내일 %p %l:%M:%S"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %p %l:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %p %l:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%b %e일 %A"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%b %e일 %A, %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%b %e일 %A, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%b %e일 %A, %p %l:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %e일 %A, %p %l:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%Y년 %b %e일 %A"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%Y년 %b %e일 %A, %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y년 %b %e일 %A, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%Y %b %e일 %A, %p %l:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %e일 %A, %p %l:%M:%S"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b>님이 %s을(를) 통해 다음 모임 정보를 게시했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 모임 정보를 게시했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 모임을 취소했습니다."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>님이 %s을(를) 통해 다음 모임에 참석하시기를 요청했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 모임에 참석하시기를 요청했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b>님이 %s을(를) 통해 기존 모임에 참석하고 싶어합니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b>님이 기존 모임에 참석하고 싶어합니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 모임의 최신 정보를 받고 싶어합니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음과 같은 모임 응답을 보냈습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>님이 %s을(를) 통해 다음 모임을 취소했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 모임을 취소했습니다."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 모임 변경을 제안했습니다."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b>님이 %s을(를) 통해 다음 모임 변경을 거절했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 모임 변경을 거절했습니다."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 %s을(를) 통해 다음 작업을 게시했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 작업을 게시했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 작업에 %s님의 할당을 요청했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 %s을(를) 통해 작업을 할당했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 작업을 할당했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 %s을(를) 통해 기존 작업에 참여하고 싶어합니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 기존 작업에 참여하고 싶어합니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 작업 할당의 최근 정보를 받고 싶어합니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 작업 할당 응답을 보냈습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 %s을(를) 통해 다음 작업 할당을 취소했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 작업 할당을 취소했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 작업 할당 변경을 제안했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 %s을(를) 통해 다음 작업 할당을 거절했습니다:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>님이 다음 작업 할당을 거절했습니다:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "시작 시각:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "마침 시각:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "설명:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "참석자를 업데이트할 수 없습니다. %s"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "모든 경우"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15001,6 +15972,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "현재 참석자가 아닌 사람이 이 회신을 했습니다. 참석자로 더하시겠습니까?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "계정 목록"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "메일 계정"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "유효성 검사 오류: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "유효성 검사 오류: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "요약이 없습니다."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "메일 거르게"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15206,6 +16220,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "이 달력은 오프라인에서 사용할 수 있게 표시하지 않았습니다"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "폴더로 이동"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15252,6 +16275,8 @@ msgid "Path"
msgstr "경로"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "설명"
@@ -15265,6 +16290,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "주의: 일부 변경 사항은 다시 시작해야 적용됩니다"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
@@ -15306,11 +16332,35 @@ msgstr "HTML 모드"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "인쇄 미리 보기(_V)"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "이 메세지를 인쇄합니다"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "Spamassassin (내부에 포함)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "모든 첨부 저장"
@@ -15333,7 +16383,6 @@ msgstr "MIME 형식"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "저장"
@@ -15426,7 +16475,7 @@ msgstr "값 둘러싸는 문자:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Comma Separated Value 형식 (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar 형식 (.ics)"
@@ -15495,15 +16544,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution 설정 도우미"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15516,17 +16565,23 @@ msgstr ""
"\n"
"계속하시려면 \"다음\" 단추를 누르십시오. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "다음에서 가져오고 싶은 정보를 선택하십시오:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s에서:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "ELM 데이터 가져오기"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15687,11 +16742,11 @@ msgstr "연결을 끊고 오프라인으로 가려면 확인을 누르십시오"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(제목없음)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "실행할 가져오기 종류를 선택하십시오:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15705,11 +16760,11 @@ msgstr ""
"파일 종류를 모르겠으면 \"자동\"을 선택하면, Evolution에서 자동으로 파일 종류"
"를 알아내 처리하려고 합니다."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "어디로 가져올 지를 고르십시오"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
@@ -15721,93 +16776,27 @@ msgstr ""
"Pine, 넷스케이프, Elm, iCalendar. 가져올 수 있는 설정을 찾을 수\n"
"없었습니다. 다시 시도하려면 \"뒤로\" 단추를 누르십시오.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s을(를) 가져오는 중\n"
-"아이템 %d개를 가져옴."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "가져오기 선택"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "%s 파일이 없습니다."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "가져오는 중입니다"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "%s 가져오는 중입니다.\n"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s 읽어들이는 중 오류가 발생했습니다"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s을(를) 가져오는 중\n"
-"아이템 1을 가져옴."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "자동"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "파일이름(_I):"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "파일을 고르십시오"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "파일 종류(_T):"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "과거에 쓰던 프로그램에서 데이터 및 설정 사항 가져오기(_O)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "파일 한 개 가져오기(_S)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"잠시 기다려 주십시오...\n"
-"현재 설정을 검사중입니다"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "똑똑한 가져오기를 시작하는 중입니다"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "%s 파일에 사용할 수 있는 가져오기 기능이 없습니다"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "가져오기 기능을 실행할 수 없습니다"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "가져오기(_I)"
@@ -15815,116 +16804,112 @@ msgstr "가져오기(_I)"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution 설정"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "폴더 이름을 지정하지 않았습니다."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "폴더 이름에 리턴 문자가 들어갈 수 없습니다."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "폴더 이름에 \"/\" 문자가 들어갈 수 없습니다."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "폴더 이름에 \"#\" 문자가 들어갈 수 없습니다."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' 과 '..'는 쓸 수 없는 폴더 이름입니다."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "이 시스템에 그놈 파일럿 툴이 설치되지 않았습니다."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "%s 실행 중 오류가 발생했습니다."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy가 설치되지 않았습니다."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy를 실행할 수 없습니다."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "그룹웨어 모음"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "온라인 작업(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "오프라인 작업(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "오프라인에서 작업"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution은 온라인 상태입니다. 오프라인 상태로 작업하려면 이 단추를 누르십시"
"오."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution은 오프라인 상태로 가는 중입니다."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution은 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 작업하려면 이 단추를 누르십시"
"오."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s 창으로 바꾸기"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "알 수 없는 시스템 오류가 발생했습니다."
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "인자가 잘못되었습니다"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "OAF에 등록할 수 없습니다"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "설정 데이터베이스를 찾을 수 없습니다"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "일반 오류"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
@@ -15941,35 +16926,35 @@ msgstr "테스트(_T)"
msgid "Create a new test item"
msgstr "새 테스트 항목을 만듭니다"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Evolution으로 파일을 가져오실려면 \"가져오기\"를 누르십시오."
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution 가져오기 도우미"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "파일 가져오기"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "위치 가져오기"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "가져오기 종류"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "가져오기 기능 선택"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "파일을 고르십시오"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -15979,26 +16964,6 @@ msgstr ""
"이 도우미의 안내에 따라 외부의 파일들을 Evolution으로 가져오는 단계 단계를 따"
"르십시오."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "가져오기"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "가져오기"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "가져오지 말기"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "다시 물어보지 않습니다"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "다음 파일들을 Evolution으로 가져올 수 있습니다:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -16080,26 +17045,38 @@ msgstr ""
" 자세한 정보를 %s --help를 실행하십시오.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "정말로 '{0}' 작업을 지우시겠습니까?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "계속"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "{0} 버전에서 과거 데이터를 지우시겠습니까?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution을 시작할 수 없습니다."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "기억한 열쇠글을 버리고 다음에 다시 물어보게 합니다"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "업그레이드에 필요한 디스크 공간이 부족합니다."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "정말로 과거의 데이터를 지우시겠습니까?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
@@ -16121,7 +17098,7 @@ msgstr ""
"일단 데이터를 지우면 수동으로 조작하지 않고서는 과거 버전 Evolution으로 다운"
"그레이드할 수 없습니다.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
@@ -16137,14 +17114,14 @@ msgstr ""
"다. 이 데이터를 유지한다면, 나중에 지우고 싶을 때 수동으로 \"evolution\"의 내"
"용을 지울 수 있습니다.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
"이전 버전에서 업그레이드하는 데 실패했습니다:\n"
"{0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16157,7 +17134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속 하시기 전에, 홈 디렉토리에 공간을 더 확보해야 합니다."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -16167,7 +17144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"자세한 정보는 도움말을 클릭하십시오."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16181,16 +17158,21 @@ msgstr ""
"\n"
"자세한 정보는 도움말을 클릭하십시오."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "포트(_P):"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "데이터 유지(_K)"
# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "나중에 알림(_R)"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16416,6 +17398,10 @@ msgstr "전자메일 서명한 사람 인증서"
msgid "Expires On"
msgstr "만료 날짜:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "가져오기"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "발급 날짜:"
@@ -16485,12 +17471,8 @@ msgstr "내 인증서"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "인증 기관 신뢰수준 편집(_E)"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr "인증서가 이미 있습니다"
@@ -16747,7 +17729,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "%s (%s) 프로그램을 강제로 종료하는 중입니다\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "연락처를 다른 폴더로 복사..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -16767,7 +17750,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "선택한 연락처를 지웁니다"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "연락처를 다른 폴더로 옮깁니다..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -16782,11 +17766,6 @@ msgstr "클립보드에서 붙여 넣습니다"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "인쇄할 연락처를 미리 봅니다"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "인쇄 미리 보기(_V)"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "선택한 연락처를 인쇄합니다"
@@ -16832,7 +17811,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "현재 연락처를 봅니다"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "실행(_A)"
@@ -16840,10 +17819,6 @@ msgstr "실행(_A)"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "연락처 전달(_F)..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "폴더로 이동(_M)..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "미리 보기 창(_P)"
@@ -16900,7 +17875,7 @@ msgstr "목록"
msgid "Month"
msgstr "한 달"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "다음"
@@ -16908,7 +17883,7 @@ msgstr "다음"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "인쇄할 달력을 미리 봅니다"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "이전"
@@ -17020,18 +17995,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "이 메일링 리스트로 가상 폴더를 만듭니다"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "새 메일 거르게 규칙을 만들거나 편집합니다"
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgstr "가상 폴더 정의를 만들거나 편집합니다"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
-msgstr "가상 폴더 정의를 만들거나 편집합니다"
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "새 메일 거르게 규칙을 만들거나 편집합니다"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "휴지통 비우기(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "폴더(_O)"
@@ -17043,62 +18019,51 @@ msgstr "메일 거르게"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "메세지 목록"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "메세지 머리말"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 옮깁니다"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지웁니다"
-# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
-# public -> 공용, Microsoft Office XP 참고
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "메세지를 공용 폴더에 게시합니다"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "폴더 선택"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "미리 보기 창을 보입니다"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "원격 서버의 폴더를 구독/구독해지 합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "폴더로 복사(_C)..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "폴더로 이동(_M)..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "새로 만들기(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "폴더 구독"
@@ -17112,110 +18077,110 @@ msgstr "이 폴더의 등록 정보를 바꿉니다"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "이 폴더의 등록 정보를 바꿉니다"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 잘라 냅니다"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "지운 메세지 비우기(_X)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "이 범위로 묶음"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "지운 메세지 숨기기(_D)"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "지운 메세지 숨기기(_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "읽은 메세지 숨기기(_R)"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "지운 메세지를 취소선을 긋는 대신 숨깁니다"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
# "Mark messages as read after <seconds> seconds"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "다음 시간이 지나면 읽은 것으로 표시(_M):"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "클립보드에서 메세지를 붙여 넣습니다"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "이 폴더의 지워진 모든 메세지를 완전히 지웁니다"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "이 폴더의 지워진 모든 메세지를 완전히 지웁니다"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "선택한 메세지 숨기기(_E)"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "모든 보이는 메세지 선택"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "현재 선택되지 않은 메세지만 선택합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "선택한 메세지와 같은 글타래의 모든 메세지를 선택합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "모든 보이는 메세지 선택"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "메세지(_M)"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "숨겨진 메세지 보기(_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "임시로 숨긴 메세지를 보이게 합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "이미 읽은 모든 메세지를 임시로 숨깁니다"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "선택한 메세지를 임시로 숨깁니다"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "연관된 메세지 목록"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "읽지 않은 메세지:"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "메세지(_M)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "선택한 메세지 숨기기(_E)"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기(_D)"
@@ -17224,432 +18189,449 @@ msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기(_D)"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "거르게 적용(_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "보낸 사람을 주소록에 더합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "메세지 머리말"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "선택한 메세지에 거르게 규칙을 적용합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "새 메세지 작성(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "이 메세지를 받은 모든 사람에게 회신을 만듭니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "선택한 메세지의 메일링 리스트로 회신을 만듭니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "이 메세지를 보낸사람에게 회신을 만듭니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 복사합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "가상 폴더 만들기(_V)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "이 보낸 사람이 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "이 받는 사람에게 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "이 받는 사람으로 가상폴더를 만듭니다"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "이 메일링 리스트에게 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "이 메일링 리스트로 가상 폴더를 만듭니다"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "이 제목으로 도착한 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "이 보낸 사람으로 가상 폴더를 만듭니다"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "이 받는 사람으로 가상폴더를 만듭니다"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "이 제목으로 가상 폴더를 만듭니다"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "이 메일링 리스트로 가상 폴더를 만듭니다"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "이 보낸 사람이 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "이 보낸 사람으로 가상 폴더를 만듭니다"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "이 받는 사람에게 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "이 제목으로 가상 폴더를 만듭니다"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "이 메일링 리스트에게 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "이 제목으로 도착한 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "글자 크기를 줄입니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "다음의 중요한 메세지를 보여줍니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "다음의 메세지를 보여줍니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "다음의 읽지 않은 메세지를 보여줍니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "다음의 읽지 않은 글타래를 보여줍니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "이전의 메세지를 보여줍니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "이전의 읽지 않은 메세지를 보여줍니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "메일링 리스트에대한 거르게(_L)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "보낸 사람에 대한 거르게(_N)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "받는 사람에 대한 거르게(_R)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "제목에 대한 거르게(_S)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "선택한 메세지를 정크메일인지 거릅니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "선택한 메세지에 추가 작업 플래그를 표시합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "추가 작업(_U)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "HTML 메일의 그림들을 강제로 읽어들입니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "선택한 메세지를 새 메세지의 본문으로 전달합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "선택한 메세지를 회신처럼 인용하여 전달합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "선택한 메세지를 다른 사람에게 전달합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "선택한 메세지를 다른 사람에게 첨부하여 전달합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "글자 크기를 키웁니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "읽은 것으로 표시(_K)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "선택한 메세지를 읽은 것으로 표시합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "선택한 메세지를 중요한 것으로 표시합니다 "
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "선택한 메세지를 쓰레기 메일로 표시합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "선택한 메세지를 쓰레기 메일이 아닌 것으로 표시합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "선택한 메세지를 읽지 않은 것으로 표시합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "선택한 메세지를 중요하지 않은 것으로 표시합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "선택한 메세지를 지운 것으로 표시합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "메세지 본문"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "이동"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 옮깁니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "다음 중요한 메세지(_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "다음 글타래(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "읽지 않은 다음 메세지(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "정크 아님"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "메일 메세지를 작성하는 창을 엽니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "선택한 메세지를 새 창에서 엽니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "선택한 메세지를 메일 작성기에서 열어서 편집합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "이전에 읽지 않은 메세지(_R)"
# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "새 메세지 게시(_W)"
+
+# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "회신 게시(_Y)"
# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
# public -> 공용, Microsoft Office XP 참고
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "메세지를 공용 폴더에 게시합니다"
+
+# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
+# public -> 공용, Microsoft Office XP 참고
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "공용 폴더의 메세지에 대해 회신을 게시합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "이전의 중요한 메세지(_E)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "인쇄할 메시지를 미리봅니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "이 메세지를 인쇄합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "수신만 변경(_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "선택한 메세지의 수신자를 누군가로 변경합니다 (반송합니다)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "글자를 원래 크기로 맞춥니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "메세지를 텍스트 파일로 저장합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "받는 사람에 대한 가상폴더(_R)..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "제목에 대한 가상폴더(_S)..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "보낸 사람에 대한 가상폴더(_N)..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "보이는 메세지의 본문에서 텍스트를 찾습니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "모든 텍스트 선택"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "모든 보이는 메세지 선택"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "현재 프린터의 페이지 설정을 합니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "표시하는 메세지의 본문 안에 깜박이는 커서가 보입니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "보통 형식으로 메세지를 보여줍니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "메일의 모든 머릿말과 함께 메세지를 보여줍니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "메세지의 메일 소스를 보여줍니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "선택한 메세지를 되살립니다"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "중요"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "받는 사람에 대한 가상폴더(_R)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "제목에 대한 가상폴더(_S)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "보낸 사람에 대한 가상폴더(_N)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "캐릿 모드(_M)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "지운 메세지 숨기기(_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "메세지에서 찾음"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "이동(_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "중요"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "정크메일"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "그림 읽어들이기(_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "다음 메세지(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "보통"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "정크 아님"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "새 창에서 열기(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "이전 메세지(_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "읽음"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "메세지 저장..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "다음 메세지(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -17657,19 +18639,19 @@ msgstr "닫기"
msgid "Close this window"
msgstr "이 창을 닫습니다"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "기본 도구 모음"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
@@ -17685,8 +18667,13 @@ msgstr "파일을 첨부합니다"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "현재 파일을 닫습니다"
@@ -17704,7 +18691,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "이 메세지를 S/MIME 암호화 증명으로 암호화합니다"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "형식(_M)"
@@ -17743,113 +18730,122 @@ msgid "Save As"
msgstr "다른 이름으로 저장"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "임시 보관함에 저장(_D)"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "임시 보관함에 저장(_D)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "임시 보관함에 저장(_D)"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "폴더로 저장..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "현재 파일을 저장합니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "현재 파일을 다른 이름으로 저장합니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "메세지를 지정한 폴더로 저장합니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "메일을 HTML형식으로 보냄"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "이 메세지를 지금 보냅니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "이 메세지를 PGP키로 서명합니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "이 메세지를 S/MIME 서명 증명으로 서명합니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "숨은 참조 항목을 보여줄 지 토글합니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "참조 항목을 보여줄 지 토글합니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "발신 항목을 보여줄 지 토글합니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "올리는 곳 항목을 보여줄 지 토글합니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "회신 주소 항목을 보여줄 지 토글합니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "받는 이항목을 보여줄 지 토글합니다"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "첨부(_A)..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "숨은 참조 항목(_B)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "참조 항목(_C)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "모두 지우기(_D)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "발신 항목(_F)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "넣기(_I)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "열기(_O)..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "올리는 곳 항목(_P)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "회신 주소 항목(_R)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "보안(_S)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "받는 이 항목(_T)"
@@ -17857,19 +18853,22 @@ msgstr "받는 이 항목(_T)"
msgid "C_lose"
msgstr "닫기(_L)"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "HTML(_T)"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "저장 후 닫기"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "저장 후 닫기(_C)"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "이 파일을 저장하고 창을 닫습니다"
@@ -17941,7 +18940,7 @@ msgstr "작업 목록 인쇄"
msgid "View the selected task"
msgstr "선택한 작업을 봅니다"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "작업 열기(_O)"
@@ -17978,138 +18977,138 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "텍스트만 사용해 창 단추를 표시"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution 잦은 질문들(_F)"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "프로그램을 끝냅니다"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "기억한 열쇠글 버리기(_P)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "기억한 열쇠글을 버리고 다음에 다시 물어보게 합니다"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "창 단추 감추기"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "아이콘과 텍스트(_A)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "다른 프로그램에서 데이터를 가져옵니다"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "새 창(_W)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "기본 설정(_N)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "보내고 받기"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "밀린 메일을 보내고 새 메일을 받습니다"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "파일럿을 설정합니다"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution에 대한 정보를 보여줍니다"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "버그 제보"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "버그 제보(_B)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Buddy로 버그제보를 합니다"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "오프라인 작업으로 할 것인지 토글합니다."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "도구 모음(_B)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "도구 모음 모양(_B)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Evolution 정보(_A)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "이 창을 닫습니다"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "단추 감추기(_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "아이콘만(_I)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "가져오기(_I)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "새로 만들기(_N)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "간단한 참조 문서(_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "잘라내기(_U)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "보내고 받기(_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "텍스트만(_T)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "도구(_T)"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_Window"
+msgstr "창(_W)"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18205,6 +19204,34 @@ msgstr ""
"왼쪽 마우스 단추로 지도에서 특정 지역을 확대한 다음 시간대를 선택하십시오.\n"
"오른쪽 마우스 단추로 축소합니다."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "위치"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "보기 지정..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "보기 지정..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "보기 지정..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "편집(_E)"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18212,6 +19239,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "도표"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "모든 경우"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "현재 보기"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "새 테스트 항목을 만듭니다"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "현재 보기(_C)"
@@ -18228,6 +19274,19 @@ msgstr "팩토리"
msgid "Define New View"
msgstr "새 뷰 정의"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "일별 보기"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18235,7 +19294,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "월화수목금토일"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y년 %b"
@@ -18265,16 +19324,13 @@ msgstr "채우기 색"
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK 채우기 색"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "스티플 채우기"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "스티플 채우기"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -18298,14 +19354,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "최소 너비"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "최소 너비"
@@ -18625,7 +19683,7 @@ msgstr "선택 모드"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "커서 모드"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
msgid "When de_leted:"
msgstr "지울 때(_L):"
@@ -18772,6 +19830,24 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "URL을 보려면 여기를 누르십시오"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "분류(_C)"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "분류"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr "팝업 목록"
@@ -18812,28 +19888,99 @@ msgstr "색깔 있는 열"
msgid "BG Color Column"
msgstr "배경색 열"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "그리고 다음에 따라"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "묶음(_G)..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "지우기(_R)"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "정렬"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "쓰기 가능한 필드"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "증가"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "표시 비우기(_E)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "감소"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "묶음(_G)..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "이동"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "받는 이 항목(_T)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "정렬"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "정렬"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "그리고 다음에 따라"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "더하기(_A)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "가져오기(_I)..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "상태"
@@ -18854,6 +20001,20 @@ msgstr "정렬 안 함"
msgid "No grouping"
msgstr "묶지 않음"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "쓰기 가능한 필드"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "묶음(_G)..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -18872,66 +20033,115 @@ msgstr "완전한 제목"
msgid "Add a column..."
msgstr "열 더하기..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "항목 이름"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d%% 완료)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d%% 완료)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "행에 색 교차"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "가로 격자 그리기"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "세로 격자 그리기"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "포커스 그리기"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "커서 모드"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "선택 모델"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "길이 한계치"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "선택 모델"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "고정"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "행 높이 통일"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "고정"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "현재 뷰 사용자 설정하기"
@@ -18996,17 +20206,17 @@ msgstr "정렬 정보"
msgid "Tree"
msgstr "트리"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "헤더 형식 잘못됨"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "테이블 셀"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "커서 행"
@@ -19179,293 +20389,3 @@ msgstr "입력기 컨텍스트"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "팝업 처리"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "서버를 업데이트해야 합니다"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "정말로 이 연락처를\n"
-#~ "지우시겠습니까?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "약속 저장"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version"
-#~ msgstr ""
-#~ " 현재 서버 버전으로는 일부 기능이 제대로 동작하지 않을 수도 있습니다"
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "약속 제목"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "마침 시각"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "위치"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "시작 시각"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "첨부 모음 보이기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr "첨부 단추: 첨부 모음을 토글하려면 스페이스 키를 누르십시오"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "고급 보내기 옵션(_V)"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "북"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "남"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "서"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "이 열쇠글 기억(_R)"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억합니다(_R)"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>조건</b> "
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "새 폴더 만들기"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "인쇄(_P)"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "spamd를 시작할 포트"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "spamd 포트"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "보낸 사람이 주소록에 있으면 그림 읽어들이기(_L)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " 아래에 있는 사용 약관을 잘 읽어 보시고 \n"
-#~ " 동의하실 경우 체크 단추에 표시하십시오\n"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "기본 폴더로 표시"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b>님이 다음 모임에 %s님의 참석을 요청했습니다:"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "플러그인 관리..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "UID%s요약%s설명 목록%s분류 목록%s코멘트 목록%s완료됨%s만듦%s연락처 목록%s"
-#~ "시작%s끝%s마감%s완료 퍼센트%s우선 순위%sURL%s참가자 목록%s위치%s변경됨%s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "올바르지 않은 사용자"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "지정한 \"{0}\" 사용자와는 폴더를 공유할 수 없습니다\n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "사용자 지정"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\t목록에 더하려는 사용자 이름을 지정해야 합니다\n"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "연결 닫는중..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "가져오기 시작하는 중"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 설정 도우미를 지금 끝내면, 지금까지 입력한 정보를 모두 잃어버릴 "
-#~ "것입니다. Evolution을 다시 사용하려면 또 이 도우미를 실행해야 합니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "도우미를 지금 끝내시겠습니까?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "파일 가져오기"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "시간대 "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 설정에 필요한 정보를 모두 성공적으로 입력하셨습니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "이 설정을 저장하려면 \"적용\" 단추를 누르십시오. "
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "mono 플러그인 환경을 사용하지 않습니다."
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Evolution을 시작할 수 없습니다"
-
-# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "새 메세지 게시(_W)"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "거르게(_F)..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "가상 폴더 편집기(_E)..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "읽은 메세지 숨기기(_R)"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "전부 읽은 것으로 표시(_R)"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "숨겨진 메세지 보기(_O)"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "폴더(_F)"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "연관된 메세지 목록(_T)"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "메시지로부터 가상폴더 만들기(_V)"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "다른 형식으로 전달(_O)..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "정크메일 거르게(_J)"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "중요한 것으로 표시(_M)"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_O)"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "원래 크기(_Z)"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "메세지에서 찾기(_E)..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "작게(_M)"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "메일 소스 보기(_S)"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "모든 헤더 보기(_H)"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "글자 크기(_Z)"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "첨부(_A)"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_C)"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "포함(_I)"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "크게(_L)"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "메세지 표시(_M)"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "보통으로 표시(_N)"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "메세지 열기(_O)"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "인용(_Q)"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "되살리기(_U)"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "첨부물 보이기/숨기기"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "첨부물 보이기(_A)"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "첨부물 보이기"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "끝내기(_X)"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "파일롯 설정(_L)..."
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "창 단추(_U)"
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "창(_W)"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "고급(_A)..."
-
-# read receipt -> 내용 읽음 확인, Microsoft Office XP 참고
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "없음\n"
-#~ "내용 읽음 확인\n"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기(_B)"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "거르게 적용(_Y)"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "정크메일 거르게(_I)"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b0b98f2ecb..3d2b07842a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 11:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:11+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Naujas paskyrimas"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Naujas visos dienos įvykis"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Naujas susitikimas"
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %b %d"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "%Y %b %d"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%b %d"
@@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Čia valdykite Jūsų S/Mime sertifikatus"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Šiame kompiuteryje"
@@ -651,8 +652,8 @@ msgstr "Nukopijuoti knygos turinį į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -752,11 +753,11 @@ msgstr ""
"Palaukite kol Evolution perkels Jūsų aplankus..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
@@ -774,12 +775,12 @@ msgstr "Kontaktų šaltinio parinkiklis"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Susisiekiama su LDAP serveriu anonimiškai"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Autorizacija nepavyko.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1178,14 +1179,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktas"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktų redaktorius"
@@ -1250,7 +1251,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Gimtadienis:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalendorius:"
@@ -1357,8 +1358,8 @@ msgstr "Adresas"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2336,7 +2337,7 @@ msgstr "Zimbabvė"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2428,20 +2429,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Kontaktų redaktorius - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Prašau parinkti šiam kontaktui paveikslėlį"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Nėra paveikslėlio"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2449,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"Kontakto duomenys netinkami:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Netinkamas kontaktas."
@@ -2616,7 +2617,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Pridėti el.pašto adresą į sąrašą"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktų sąrašo redaktorius"
@@ -2652,9 +2653,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Knyga"
@@ -2727,9 +2728,9 @@ msgstr[2] "%d kontaktų"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Užklausa"
@@ -2751,35 +2752,35 @@ msgstr "Modelis"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Klaida modifikuojant kortelę"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Vardas prasideda"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "El. paštas prasideda"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija yra"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Bet kuriame laukelyje yra"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Išsami..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2787,91 +2788,91 @@ msgstr "Šaltinis"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Adresų knyga"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Išsaugoti kaip VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "Ati_daryti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Naujas kontaktas..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Naujas kontaktų sąrašas..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Persiųsti kontaktą"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Persiųsti kontaktus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Siųsti laišką kontaktui"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Siųsti laišką konferencijai"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Siųsti laišką kontaktams"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopijuoti į adresų knygelę..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Perkelti į adresų knygelę..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Bet kuri kategorija"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Spausdinti korteles"
@@ -2915,7 +2916,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Kompanijos telefonas"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
@@ -3013,7 +3014,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
@@ -3048,7 +3049,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Tinklapis"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3058,13 +3059,13 @@ msgstr "Tinklapis"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3073,13 +3074,13 @@ msgstr "Plotis"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Sufokusuotas"
@@ -3103,7 +3104,7 @@ msgstr "Didžiausias lauko vardo ilgis"
msgid "Column Width"
msgstr "Stulpelio plotis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3117,7 +3118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"arba dukart spragtelėkite čia, norėdami sukurti naują kontaktą."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3131,7 +3132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dukart spragtelėkite, norėdamisukurti naują kontaktą."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3141,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ieškokit kontakto."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3151,15 +3152,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Šiame vaizde nėra nieko, ką būtų galima parodyti."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adapteris"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Parinkta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Su kursoriumi"
@@ -3174,7 +3175,7 @@ msgid "map"
msgstr "žemėlapis"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Parodyti sąrašą"
@@ -3209,7 +3210,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Žurnalas"
@@ -3217,11 +3218,11 @@ msgstr "Žurnalas"
msgid "personal"
msgstr "asmeninis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Pareigos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Namų puslapis"
@@ -3413,7 +3414,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Klaida pridedant sąrašą"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Klaida įtraukiant kontaktą"
@@ -3430,7 +3431,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Klaida pašalinant sąrašą"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Klaida šalinant kontaktą"
@@ -3481,35 +3482,35 @@ msgstr[2] "kontaktų"
msgid "card.vcf"
msgstr "kortele.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "sąrašas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Perkelti kontaktą į"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Nukopijuoti kontaktą į"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Perkelti kontaktus į"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Nukopijuoti kontaktus į"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Pasirinkit tikslinę adresų knygą."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Keletas VCard kortelių"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VCard"
@@ -3545,7 +3546,7 @@ msgstr "Pridėti adresą prie esančio kontakto „%s“"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Užklausiama adresų knyga..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Įlieti el. pašto adresą"
@@ -3764,7 +3765,7 @@ msgstr "Pustoniai"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3817,8 +3818,8 @@ msgstr "Kontaktų spausdinimo testas"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Čia turi būti patikrintas kontaktų spausdinimo kodas"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Nepavyko atverti bylos"
@@ -4205,7 +4206,6 @@ msgstr "Jūsų užduotys nebus prieinamos kol Evolution nebus paleista iš naujo
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "Iš_saugoti"
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendorius ir užduotys"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendoriai"
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution užduočių komponentas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4338,8 +4338,8 @@ msgstr "Paskyrimai"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Vieta:"
@@ -4356,9 +4356,9 @@ msgstr "Snūs_telėjimo laikas:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "K_eisti"
@@ -4446,11 +4446,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Kitą kartą nebeklausti apie šią programą."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nepavyko inicializuoti Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nepavyko sukurti perspėjimo pranešimų tarnybos gamyklos"
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Neatitinkantys"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Oras"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Naujas kalendorius"
@@ -4868,55 +4868,55 @@ msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus „%s“ įvykių bei susitikimų įrašym
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nėra sukurta kalendoriaus naudojamo įvykių bei susitikimų saugojimui"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kalendoriaus šaltinio parinkiklis"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Naujas paskyrimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "P_askyrimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Sukurti naują paskyrimą"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Naujas susitikimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Susitikimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Sukurti naują susitikimo užklausimą"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Naujas visos dienos paskyrimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Visos dienos _paskyrimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sukurti naują visos dienos paskyrimą"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Naujas kalendorius"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndorius"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Sukurti naują kalendorių"
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Atidarant kalendorių naudojamas nepalaikomas metodas"
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Turimos priėjimo teisės neleidžia atverti kalendoriaus"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
@@ -5074,38 +5074,38 @@ msgstr "Perspėjimai"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2450
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
-#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:340
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "priedas"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5113,23 +5113,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Prisegti priedą..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:908
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Priedų juosta"
@@ -5137,14 +5137,14 @@ msgstr "Priedų juosta"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Pasiūlyti automatinį priedo parodymą"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Prisegti bylą(as)"
@@ -5156,8 +5156,8 @@ msgstr "Prisegti bylą(as)"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:219 ../widgets/misc/e-attachment.c:235
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:420 ../widgets/misc/e-attachment.c:436
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nepavyko prisegti bylos %s: %s"
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Nepavyko prisegti bylos %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:227 ../widgets/misc/e-attachment.c:428
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Negaliu prisegti bylos %s: ne paprasta byla"
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Priedo savybės"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5322,8 +5322,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Laisvas/užsiėmęs"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
@@ -5336,8 +5336,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minučių"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
@@ -5350,8 +5350,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "S_ek"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
@@ -5364,8 +5364,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Rodyti savaičių _numerius datos navigatoriuje"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
@@ -5382,8 +5382,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "Šablonas:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
@@ -5396,8 +5396,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Laiko formatas:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
@@ -5406,8 +5406,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Sa_vaitė prasideda:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
@@ -5495,20 +5495,20 @@ msgstr "Nukopijuoti aplanko turinį į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Nukopijuoti užduočių sąrašą į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "Sp_alva:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Užduočių sąrašas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalendoriaus savybės"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Užduočių sąrašo savybės"
@@ -5619,15 +5619,15 @@ msgstr " (Iki "
msgid "Due "
msgstr "Iki"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Prisegtas laiškas - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5637,21 +5637,21 @@ msgstr[2] "%d prisegtų laiškų"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Perkelti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Atšaukti _tempimą"
@@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "Atšaukti _tempimą"
msgid "Could not update object"
msgstr "Nepavyko atnaujinti objekto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5668,58 +5668,58 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> priedas"
msgstr[1] "<b>%d</b> priedai"
msgstr[2] "<b>%d</b> priedų"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1245
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Priedų juosta (čia meskite priedus)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Keisti paskyrimą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1865
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1908
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Susitikimas - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Paskyrimas -- %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1914
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Priskirta užduotis - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1873
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1916
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Užduotis -- %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1876
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1919
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Žurnalo įrašas -- %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1887
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1929
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Nėra apžvalgos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2539
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2572
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2596
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Pakeitimai padaryti šiame punkte bus prarasti, jei atsiras atnaujinimai"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2620
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nepavyko paleisti turimos versijos!"
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr "Pasikartojimas"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Dienotvarkė"
@@ -5819,41 +5819,41 @@ msgid "Attendees"
msgstr "Dalyviai"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "Pakvietimai"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "Įvykis be pradžios datos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "Įvykis be pabaigos datos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Klaidinga pradžios data"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Klaidinga pabaigos data"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:931
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Klaidingas pradžios laikas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Klaidingas pabaigos laikas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1684
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus „%s“."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr[0] "%d dieną prieš paskyrimą"
msgstr[1] "%d dienas prieš paskyrimą"
msgstr[2] "%d dienų prieš paskyrimą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr[0] "%d valandą prieš paskyrimą"
msgstr[1] "%d valandas prieš paskyrimą"
msgstr[2] "%d valandų prieš paskyrimą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1906
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr "Klasi_fikacija:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidencialus"
@@ -5948,15 +5948,15 @@ msgstr "V_ieta:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Asmeniškas"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Viešas"
@@ -6007,33 +6007,33 @@ msgstr "<b>Iš:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Nėra"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Pasirinktas organizatorius nebeturi sąskaitos."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Organizatorius yra būtinas."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Būtinas bent vienas dalyvis."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Pavesti kam..."
@@ -6183,55 +6183,55 @@ msgstr "Šiuo ir vėlesniais atvejais"
msgid "All Instances"
msgstr "Visais atvejais"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Šiame įvykyje yra pasikartojimų, kurių Evolution negali keisti."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Pasikartojimo data klaidinga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "lygiai"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "pirmas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "sekundė"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "trečias"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "ketvirtas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "paskutinis"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Kita data"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "diena"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr " "
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "kartą(us) pasitaikys"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Laikas"
@@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Būsena</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgstr "Žemas"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
@@ -6375,9 +6375,9 @@ msgstr "_Tinklalapis:"
msgid "Task"
msgstr "Užduotis"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Priskyrimas"
@@ -6550,7 +6550,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Bevardė"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Apžvalga:"
@@ -6567,9 +6567,9 @@ msgstr "Kada reikia:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Būsena:"
@@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6632,25 +6632,25 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:653
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Pasikartojantis"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Priskirtas"
@@ -6713,7 +6713,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Atnaujinami objektai"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Išsaugoti kaip..."
@@ -6722,29 +6722,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Atverti Tinklapį"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Iš_saugoti kaip..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "S_pausdinti..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Iškirpti"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr "_Pažymėti Pasirinktas Užduotis kaip Užbaigtas"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6822,65 +6822,65 @@ msgstr "Perkeliami elementai"
msgid "Copying items"
msgstr "Kopijuojami elementai"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Naujas į_vykis..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Naujas visos _dienos įvykis"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Nauja užduotis"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Esamas vaizdas"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Pažymė_ti šiandieną"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "Pa_sirinkite datą..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Skelbti laisvas/užimtas informaciją"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopi_juoti į kalendorių..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Per_kelti į kalendorių..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Paskirti susitikimą..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Suplanuoti susitikimą..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Persiųsti kaip iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Padaryti šį pasitaikymą perkelia_mu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ištrinti šį _pasitaikymą"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ištrinti _visus pasitaikymus"
@@ -6926,28 +6926,28 @@ msgstr "%02i minučių padalos"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %B %e"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr " "
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr " "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Taip. (Sudėtingas pasikartojimas)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr[0] "Kasdien"
msgstr[1] "Kas %d dienas"
msgstr[2] "Kas %d dienų"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr[0] "Kiekvieną savaitę"
msgstr[1] "Kas %d savaites"
msgstr[2] "Kas %d savaičių"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -6971,21 +6971,21 @@ msgstr[0] "Kiekvienos savaitės dieną"
msgstr[1] "Kiekvienos %d savaitės dieną"
msgstr[2] "Kiekvienos %d savaitės dieną"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " ir "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s dieną iš "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s iš "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr[0] "kiekvieną mėnesį"
msgstr[1] "kas %d mėnesius"
msgstr[2] "kas %d mėnesių"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr[0] "Kasmet"
msgstr[1] "Kas %d matus"
msgstr[2] "Kas %d metų"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7009,43 +7009,43 @@ msgstr[0] " iš viso %d kartą"
msgstr[1] " iš viso %d kartus"
msgstr[2] " iš viso %d kartų"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", pabaigiant "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Prasideda"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Baigiasi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Iki"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar informacija"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar klaida"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Nežinomas asmuo"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7053,297 +7053,297 @@ msgstr ""
"<br> Peržiūrėkite žemiau esančią informaciją ir tada pasirinkite reikiamą "
"apatinio meniu punktą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1628
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Priimtas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1631
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Negalutinis sutikimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1634
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Atmestas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Šis susitikimas buvo atšauktas, tačiau jo Jūsų kalendoriuose nėra"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Ši užduotis buvo atšaukta, tačiau jos Jūsų kalendoriuose nėra"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> paskelbė susitikimo informaciją."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Susitikimo informacija"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> norėtų, kad %s dalyvautų susitikime."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> norėtų, kad Jūs dalyvautumėte susitikime."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Susitikimo pasiūlymas"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> nori papildyti esamą susitikimą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Susitikimo atnaujinimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> norėtų gauti paskutinę informaciją apie susitikimą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Prašymas pakeisti susitikimo informaciją"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> atsakė į susitikimo užklausą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Susitikimo atsakas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> atšaukė susitikimą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Susitikimo atšaukimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> atsiuntė nesuprantamą atsakymą į užklausimą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Blogas susitikimo pranešimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> paskelbė užduoties informaciją."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Užduoties informacija"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> prašo %s atlikti šią užduotį."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> prašo Jus atlikti užduotį."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Užduoties pasiūlymas"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> nori papildyti esamą užduotį."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Užduoties atnaujinimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> nori gauti paskutinę užduoties informaciją."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Užduoties atnaujinimo užklausa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> atsakė į užduoties priskyrimą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Užduoties atsakas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> atšaukė užduotį."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Užduoties atšaukimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Blogas užduoties pranešimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> paskelbė laisvas/užimtas informaciją."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Laisvas/užimtas informacija"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> paprašė Jūsų pateikti laisvas/užimtas informaciją."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Informacijos „laisvas/užimtas“ prašymas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> atsakė į laisvas/užimtas prašymą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Laisvas/užimtas atsakas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Blogas informacijos „laisvas/užimtas“ pranešimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Pranešimas nėra teisingai suformuotas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Pranešime yra išvardinti tik nepalaikomi prašymai."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Priede nėra tvarkingo kalendoriaus pranešimo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Priede nėra peržiūrimų kalendoriaus elementų"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Atnaujinimas užbaigtas\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektas yra nepriimtinas ir negali būti atnaujintas\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Šis atsakymas yra ne nuo esamo dalyvio. Ar įtraukti siuntėją į dalyvių "
"sąrašą?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Dalyvio statusas negali būti atnaujintas, nes nurodytas neteisingas "
"statusas!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Dalyvio būsena atnaujinta\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Dalyvio statusas negali būti atnaujintas, nes pasirinktas elementas "
"nebeegzistuoja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Pašalinimas užbaigtas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementas išsiųstas!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementas negalėjo būti išsiųstas!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Pasirinkti veiksmą:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Sutikti, bet negarantuoti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr " Atmesti "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Siųsti Laisvas/Užimtas Informaciją"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Atnaujinti gavėjų statusą"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Nusiųsti Paskutinę Informaciją"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgstr "Negalutinis"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1637
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Pavestas"
@@ -7473,7 +7473,7 @@ msgstr "Vykdomas"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %Y m. %B %e"
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgstr "%A, %Y m. %B %e"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
@@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr "Būtini žmonės ir _vienas resursas"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Įveskite „%s“ slaptažodį"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7566,24 +7566,24 @@ msgstr ""
"%s klaida:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Įkeliamos užduotys"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Atidaromos užduotys %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Užbaigiamos užduotys..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Trinami pasirinkti objektai..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Išvaloma"
@@ -8032,7 +8032,7 @@ msgstr[0] "%d užduotis"
msgstr[1] "%d užduotys"
msgstr[2] "%d užduočių"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:547
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -9685,15 +9685,15 @@ msgstr "Didysis_vandenynas/Volis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Didysis_vandenynas/Japas"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Paskirties vieta"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame bus patalpintas laiškas."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės"
@@ -9704,45 +9704,45 @@ msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Atsakyti-kam:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "Nu_o:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Kam:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Įveskite laiško gavėjus"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Įveskite adresus, kuriais bus išsiųsta šio laiško kopiją"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9753,19 +9753,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Skelbti į:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Norėdami pasirinkti aplankus, kuriuose skelbti, spauskite čia"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Skelbti į:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "Prise_gti"
@@ -9784,47 +9784,47 @@ msgstr ""
"Nepavyko užšifruoti išsiunčiamo laiško: Nenustatytas šio abonento šifravimo "
"sertifikatas"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nežinomas priežastis"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Nepavyko atverti bylos"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nepavyko gauti laiško iš redaktoriaus"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Neužvardintas laiškas"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Atverti bylą"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogeneruotas"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Pa_rašas:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Sukurti laišką"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "_Priedų juosta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10564,8 +10564,8 @@ msgstr "Evolution pašto nustatymų valdymas"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:560
-#: ../mail/mail-component.c:647
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
@@ -10631,25 +10631,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Įprastos reikšmės"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Gavimo nustatymai"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Abonementų tvarkyklė"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution abonementų padėjėjas"
@@ -10836,7 +10836,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "nėra pažymėtas"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Šlamštas"
@@ -10953,8 +10953,8 @@ msgstr "prasideda su"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Nutraukti filtravimą"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671
-#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11017,20 +11017,20 @@ msgstr "Paieškos aplankai"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NEATITIKO"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr "Juodraščiai"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Gauti laiškai"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Paruošti siųsti"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Išsiųsti"
@@ -11066,11 +11066,11 @@ msgstr "Laiškai kopijuojami į aplanką %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nepavyko perkelti žinutės(čių) į aukščiausią aukštą"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopijuoti į aplanką"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Perkelti į aplanką"
@@ -11080,9 +11080,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanuojami aplankai, esantys „%s“"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Rodyti"
@@ -11136,20 +11136,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Aplanko varde negali būti simbolio „/“"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Kuriamas aplankas „%s“"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Sukurti aplanką"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Nurodykite, kur sukurti aplanką:"
@@ -11157,16 +11157,16 @@ msgstr "Nurodykite, kur sukurti aplanką:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Atsakyti _visiems"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Atsakyti siuntėjui"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "P_ersiųsti"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "K_eisti kaip naują laišką..."
@@ -11261,7 +11261,7 @@ msgstr "Įprastas"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Spausdinti laišką"
@@ -11291,16 +11291,16 @@ msgid "Click to mail %s"
msgstr "Norėdami išsiųsti %s, paspauskite čia"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:443
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Atitinka: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:695 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepasirašytas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:695
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11308,11 +11308,11 @@ msgstr ""
"Šis laiškas nepasirašytas. Nėra jokių garantijų, kad šis laiškas yra "
"autentiškas."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Tvarkingas parašas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:696
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11320,11 +11320,11 @@ msgstr ""
"Šis laiškas yra pasirašytas ir yra geras, kas reiškia, jog šis laiškas yra "
"autentiškas."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Blogas parašas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11332,11 +11332,11 @@ msgstr ""
"Laiško parašas negali būti patikrintas, laiškas galėjo būti pakeistas "
"persiuntimo metu."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Parašas geras, negalima patikrinti siuntėjo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11344,11 +11344,11 @@ msgstr ""
"Laiškas pasirašytas su tvarkingu parašu, bet siuntėjas negali būti "
"patikrintas."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:704 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nekoduotas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:704
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11356,11 +11356,11 @@ msgstr ""
"Šis laiškas nėra šifruotas. Jo turinys gali būti perskaitytas siuntimo "
"Internetu metu."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Silpnai koduotas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:705
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11369,11 +11369,11 @@ msgstr ""
"Laiškas yra užkoduotas, bet naudoja silpną kriptografinį algoritmą. "
"Įsilaužėlis gali per pakankamai trumpą laiką atkoduoti laiško turinį."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Koduotas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11381,11 +11381,11 @@ msgstr ""
"Šis laiškas yra užkoduotas. Įsilaužėliui būtų sunku perskaityti laiško "
"turinį."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Smarkiai užkoduotas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11395,60 +11395,60 @@ msgstr ""
"Įsilaužėliui yra labai sunku atkoduoti tokį laišką naudojant šiuo metu "
"prieinamas priemones."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:808 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Peržiūrėti sertifikatą"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:823
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Negalima peržiūrėti šio sertifikato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Baigta %Y %B %d, %l:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1113
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Pavėluotos:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1116
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "pagal %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1176
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "Žiūrėti _kontekste"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Slėpti"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Atitikti plotį"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Rodyti _originalų dydį"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1547
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Priedo mygtukas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1754
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame išsaugoti visus priedus..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1793
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame išsaugoti pasirinktus priedus..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1801
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Išsaugoti pasirinktus..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1868
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
@@ -11456,11 +11456,11 @@ msgstr[0] "%d priedas"
msgstr[1] "%d priedai"
msgstr[2] "%d priedų"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1934
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Nėra priedų"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1937
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Išsaugoti visus"
@@ -11469,136 +11469,128 @@ msgstr "Išsaugoti visus"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Puslapis %d iš %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Gaunama „%s“"
-#: ../mail/em-format-html.c:599
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Parašas tvarkingas, bet negalima patikrinti siuntėjo"
-#: ../mail/em-format-html.c:693
-msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-msgstr "Nežinoma klaida tikrinant pasirašytą laišką"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:758
-msgid "Unknown error decrypting messaage"
-msgstr "Nežinoma klaida iššifruojant laišką"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Blogai suformuota išorinio karkaso dalis."
-#: ../mail/em-format-html.c:997
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Rodyklė į FTP svetainę (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1008
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s), galiojanti svetainėje „%s“"
-#: ../mail/em-format-html.c:1010
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1031
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Rodyklė į nutolusius duomenis (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1042
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Rodyklė į nežinomus išorinius duomenis („%s“ tipo)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1270
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Formuojamas laiškas"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Nuo"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Atsakyti-kam"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Kam"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Pašto programa"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1702
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1705
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Naujienų grupės"
-#: ../mail/em-format.c:1101
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s priedas"
-#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1279
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nepavyko apdoroti S/MIME laiško: Nežinoma klaida"
-#: ../mail/em-format.c:1269
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Multipart/encrypted skirtas šifravimo tipas nepalaikomas"
-
-#: ../mail/em-format.c:1417
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nepavyko apdoroti MIME laiško. Rodomas kaip pirminis tekstas."
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Multipart/encrypted skirtas šifravimo tipas nepalaikomas"
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepalaikomas parašo formatas"
-#: ../mail/em-format.c:1444
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Klaida tikrinant parašą"
-#: ../mail/em-format.c:1444
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Nežinoma klaida tikrinant parašą"
@@ -11696,7 +11688,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Atsakyti siuntėjui"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Atsakyti į _konferenciją"
@@ -12425,7 +12417,7 @@ msgstr "%s konferencija"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Pridėti filtro taisyklę"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -12433,7 +12425,7 @@ msgstr[0] "%d ištrintas"
msgstr[1] "%d ištrinti"
msgstr[2] "%d ištrintų"
-#: ../mail/mail-component.c:510
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -12441,7 +12433,7 @@ msgstr[0] "%d šlamštas"
msgstr[1] "%d šlamštas"
msgstr[2] "%d šlamštas"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -12449,7 +12441,7 @@ msgstr[0] "%d šablonas"
msgstr[1] "%d šablonai"
msgstr[2] "%d šablonų"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -12457,7 +12449,7 @@ msgstr[0] "%d išsiųstas"
msgstr[1] "%d išsiųsti"
msgstr[2] "%d išsiųstų"
-#: ../mail/mail-component.c:537
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -12465,7 +12457,7 @@ msgstr[0] "%d neišsiųstas"
msgstr[1] "%d neišsiųsti"
msgstr[2] "%d neišsiųstų"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -12473,7 +12465,7 @@ msgstr[0] "viso %d"
msgstr[1] "viso %d"
msgstr[2] "viso %d"
-#: ../mail/mail-component.c:543
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
@@ -12481,31 +12473,31 @@ msgstr[0] ", %d neskaitytas"
msgstr[1] ", %d neskaityti"
msgstr[2] ", %d neskaitytų"
-#: ../mail/mail-component.c:764
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Naujas elektroninis laiškas"
-#: ../mail/mail-component.c:765
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Laiškas"
-#: ../mail/mail-component.c:766
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Rašyti naują laišką"
-#: ../mail/mail-component.c:772
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Naujas pašto aplankas"
-#: ../mail/mail-component.c:773
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Pašto _aplankas"
-#: ../mail/mail-component.c:774
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Sukurti naują pašto aplanką"
-#: ../mail/mail-component.c:918
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Nepavyko atnaujinti pašto nustatymų ar aplankų."
@@ -12576,7 +12568,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Filtravimo nustatymai</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1963
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Esminiai</span>"
@@ -13238,7 +13230,7 @@ msgstr "su visais vietiniais ir aktyviais nutolusiais aplankais"
msgid "with all local folders"
msgstr "su visais vietiniais aplankais"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Tikrinamas %s"
@@ -14111,7 +14103,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Šiandien %H:%M"
@@ -14184,7 +14176,7 @@ msgstr "Tęsinys"
msgid "For Your Information"
msgstr "Jūsų žiniai"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Persiųsti"
@@ -14192,11 +14184,11 @@ msgstr "Persiųsti"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Atsakymas nebūtinas"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Atsakyti visiems"
@@ -14278,7 +14270,8 @@ msgstr ""
"Įskiepis skirtas kurti ir atstatyti atsargines Evolution duomenų ir "
"nustatymų kopijas."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Atsarginių kopijų darymo ir atkūrimo įskiepis"
@@ -14452,7 +14445,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Ar norite nustatyti Evolution Jūsų numatytąja pašto programa?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Naudoti šį aplanką įprastu"
@@ -14498,11 +14491,11 @@ msgstr ""
"Šio nustatymo naudojimas leis Jums prisijungti prie Exchange serverio "
"naudojant paprasto teksto pavidalo slaptažodžio autentikaciją."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Esu ne biure"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14510,68 +14503,68 @@ msgstr ""
"Žemiau nurodytas pranešimas bus perduotas kiekvienam asmeniui,\n"
"kurie atsiųs Jums laišką tuo metu, kai Jūsų nebus darbe."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Manęs šiuo metu darbe nėra"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Šiuo metu aš esu darbe"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Pakeisti Exchange abonemento slaptažodį"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Pakeisti slaptažodį"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Tvarkyti Exchange abonemento paskyrimų nustatymus"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Paskyrimo pagalbininkas"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Įvairūs"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Žiūrėti visų Exchange aplankų dydį"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Aplanko dydis"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange nustatymai"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA adresas:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentikuotis"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Autentikacijos tipas"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Pati_krinti kokie tipai palaikomi"
@@ -14607,7 +14600,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Dabartinis Jūsų slaptažodis paseno. Pasikeiskite slaptažodį."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Naudotojo pritaikytas vaizdas"
@@ -14728,20 +14721,20 @@ msgstr "Aplanko dydis"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange aplankų medis"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Atsisakyti aplanko..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Tikrai atsisakyti aplanko „%s“?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Atsisakyti „%s“"
@@ -14750,11 +14743,11 @@ msgstr "Atsisakyti „%s“"
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Priėjimas uždraustas)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Pridėti naudotoją:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Pridėti naudotoją"
@@ -14946,7 +14939,7 @@ msgid "Folder offline"
msgstr "Aplankas atjungtas"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1265
msgid "Generic error"
msgstr "Bendroji klaida"
@@ -15278,7 +15271,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Užsakyti mano _pranešimus"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Skaityti"
@@ -15306,15 +15299,15 @@ msgstr "<b>Abonemento pavadinimas</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Tarpinio serverio prisijungimo vardas"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sĮveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
#, fuzzy
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Tarpinio serverio prisijungimo vardas..."
@@ -15322,21 +15315,22 @@ msgstr "_Tarpinio serverio prisijungimo vardas..."
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
#, fuzzy
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Tarpinio serverio kortelė bus prieinama tik tada, kai abonementas įjungtas."
+msgstr ""
+"Tarpinio serverio kortelė bus prieinama tik tada, kai abonementas įjungtas."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Naudotojai"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Įveskite naudotojus ir nurodykite teises"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Naujas _viešinamas aplankas..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Viešinimas"
@@ -15386,24 +15380,24 @@ msgstr "Delegatui išsiuntė atšaukimo žinutę"
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Nepavyko išsiųsti delegatui atšaukimo perspėjimo"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Nepavyko atnaujinti dalyvio būsenos, nes būsena yra neteisinga"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1005
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Nepavyko atnaujinti dalyvio. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Dalyvio būsena atnaujinta"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Prisegtas kalendorius yra netinkamas"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1137
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
@@ -15411,15 +15405,15 @@ msgstr ""
"Laiške nurodoma, kad jame yra kelendorius, bet kalendorius nėra tinkamas "
"iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1171
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1186
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Elementas kalendoriuje yra netinkamas"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1172
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -15427,11 +15421,11 @@ msgstr ""
"Šiame laiške yra kalendorius, bet kalendoriuje nėra jokių įvykių, užduočių "
"ar laisvas/užsiėmęs informacijos"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Prisegtame kalendoriuje yra keletas elementų"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -15439,282 +15433,282 @@ msgstr ""
"Norint apdoroti visus šiuos elementus, byla turėtų būti išsaugota ir "
"kalendorius importuotas"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1954
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Susitikimai ir užduotys"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Po įvykio laišką ištrinti"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1987
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfliktų paieška</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2000
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Pasirinkite kalendorius, kuriuose ieškosite susitikimų konfliktų"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Konfliktų paieškos lentelė"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Dabar"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Šiandien %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Šiandien %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Šiandien %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rytoj"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Rytoj %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Rytoj %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Rytoj %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Rytoj %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %Y %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %Y %B %e, %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %Y %B %e, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %Y %B %e, %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %Y %B %e, %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> per %s paskelbė sekančią susitikimo informaciją:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> paskelbė sekančią susitikimo informaciją:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> Jums paskyrė sekantį susitikimą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> per %s pranešė, jog norėtų, kad Jūs dalyvautumėte sekančiame "
"susitikime:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> norėtų, kad Jūs dalyvautumėte sekančiame susitikime:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> per %s nori, nori papildyti esamą susitikimą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> nori papildyti esamą susitikimą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> nori gauti naujausią užduoties informaciją sekančiam susitikimui:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> atsiuntė atgal sekantį susitikimo atsakymą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> per %s atšaukė sekantį susitikimą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> atšaukė sekantį susitikimą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> pateikė sekančius susitikimo pakeitimus:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> per %s atmetė sekančius susitikimo pakeitimus:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> atšaukė sekančius susitikimo pakeitimus:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> per %s paskelbė sekančią užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> paskelbė sekančią užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> norėtų, kad %s būtų priskirta sekanti užduotis:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> per %s priskyrė Jums užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> priskyrė Jums užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> per %s nori papildyti esamą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> nori papildyti esamą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15722,57 +15716,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> nori gauti naujausią sekančios priskirtos užduoties informaciją:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> atsiuntė atgal sekantį atsakymą į priskirtą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> per %s atšaukė sekančią priskirtą užduotė:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> atšaukė sekančią priskirtą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> pateikė sekančius užduoties priskyrimo pakeitimus:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> per %s atmetė sekančią priskirtą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> atmetė sekančią priskirtą užduotė:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Pradžios laikas:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Pabaigos laikas:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Komentaras:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Siųsti _dalyviams atnaujinimus"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
#, fuzzy
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "_Pritaikyti visiems atvejams"
@@ -15838,7 +15832,8 @@ msgstr "Saugykla neprieinama"
msgid ""
"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
-"Įskiepis, kuris sukuria CORBA sąsają įgalinančią pasiekti nutolusius pašto duomenis."
+"Įskiepis, kuris sukuria CORBA sąsają įgalinančią pasiekti nutolusius pašto "
+"duomenis."
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -16153,7 +16148,7 @@ msgstr "Leidžia spausdinti laišką iš jo kūrimo lango"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Spa_udinio peržiūra"
@@ -16161,7 +16156,7 @@ msgstr "Spa_udinio peržiūra"
msgid "Prints the message"
msgstr "Spausdinti laišką"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (vidinis)"
@@ -16177,7 +16172,8 @@ msgstr "naudojant spamd išmoksta atpažinti šlamštą."
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Įskiepis skirtas išsaugoti visus laiško priedus ar dalis iš karto."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Išssaugoti priedus"
@@ -16199,7 +16195,6 @@ msgstr "MIME tipas"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
@@ -16283,7 +16278,7 @@ msgstr "Atskirti reikšmes su:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Kableliu atskirtų reikšmių formatas (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar formatas (.ics)"
@@ -16629,27 +16624,27 @@ msgstr "Aplanko varde negali būti simbolio „#“."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' ir '..' yra rezervuoti aplankų vardai."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Atrodo, kad GNOME Pilot įrankiai nėra įdiegti šioje sistemoje."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Klaida vykdant %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy neįdiegtas."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nepavyko paleisti Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinysis vertėjas:\n"
@@ -16659,19 +16654,19 @@ msgstr ""
"Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>,\n"
"Tomas Kuliavas <tokul@users.sf.net>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupinio darbo įrankis"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Dirbti prisijungus"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Dirbti atsijungus"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Dirbti atsijungus"
@@ -16696,28 +16691,28 @@ msgstr ""
msgid "Switch to %s"
msgstr "Perjungti į %s"
-#: ../shell/e-shell.c:620
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "Nežinoma sistemos klaida."
-#: ../shell/e-shell.c:822 ../shell/e-shell.c:823
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1276 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: ../shell/e-shell.c:1278
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Blogi argumentai"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nepavyko prisiregistruoti OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigūracijos duombazė nerasta"
@@ -17617,7 +17612,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Rodyti esamą kontaktą"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Veiksmai"
@@ -17681,7 +17676,7 @@ msgstr "Sąrašas"
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Sekantis"
@@ -17689,7 +17684,7 @@ msgstr "Sekantis"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Peržiūrėti kalendorių prieš spausdinant"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Praeitas"
@@ -17809,7 +17804,7 @@ msgstr "Sukurti ar keisti pašto filtravimo taisykles"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Ištuštinti ši_ukšlinę"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Aplankas"
@@ -17819,17 +17814,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "Laiškų f_iltrai"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "Laiško _peržiūra"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Perkelti pažymėtą aplanką į kitą aplanką"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Visam laikui pašalinti visus ištrintus laiškus iš visų aplankų"
@@ -17855,14 +17847,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Perkelti aplanką į..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Naujas paieškos aplankas"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Naujas..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Prenumeratos"
@@ -17874,96 +17865,97 @@ msgstr "Keisti šio aplanko pavadinimą"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Keisti šio aplanko savybes"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopijuoti pažymėtą laišką(us) į atmintinę"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Nukelti pažymėtą laišką(us) į atmintinę"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "Iš_valyti"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Grupuoti pagal _gijas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Paslėpti paž_ymėtus laiškus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Paslėpti išt_rintus laiškus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Paslėpti _perskaitytus laiškus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Paslėpti ištrintus laiškus, o ne rodyti juos perbrauktus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Pažymėti _laiškus skaitytais"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Įterpti laišką(us) iš atmintinės"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Visam laikui pašalinti visus ištrintus laiškus iš šio aplanko"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Visam laikui pašalinti šį aplanką"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Pažymėti laiško _giją"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Pažymėti _visus laiškus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Pasirinkti visus šiuo metu nepažymėtus laiškus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Pažymėti visus laiškus toje gijoje, kur yra pasirinktas laiškas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Pažymėti visus matomus laiškus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "R_odyti paslėptus laiškus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Rodyti laiškus, kurie buvo laikinai paslėpti"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Laikinai paslėpti visus perskaitytus laiškus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Laikinai paslėpti pažymėtus laiškus"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Laiškas"
@@ -17976,409 +17968,415 @@ msgstr "Į_traukti siuntėją į adresų knygą"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Pritaikyti filtrus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Įtraukti siuntėją į adresų knygą"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Visos laiško _antraštės"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Pritaikyti filtrų taisykles pažymėtiems laiškams"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Filtruoti šla_mštą"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Sukurti _naują laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Sukurti atsakymą visiems pasirinkto laiško gavėjams"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Sukurti atsakymą pasirinkto laiško konferencijai"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Sukurti atsakymą pasirinkto laiško siuntėjui"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopijuoti pažymėtus laiškus į kitą aplanką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Sukurti _taisyklę"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Sukurti paieškos aplanką šiems gavėjams"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Sukurti paieškos aplanką šiai konferencijai"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Sukurti paieškos aplanką šiam siuntėjui"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Sukurti paieškos aplanką šiai temai"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams nuo šio siuntėjo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams šiems gavėjams"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams šiai konferencijai"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams su šia tema"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Sumažinti teksto dydį"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Parodyti kitą svarbų laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Parodyti kitą laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Parodyti kitą neskaitytą laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Parodyti kitą neskaitytą giją"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Parodyti praeitą svarbų laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Parodyti praeitą laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Parodyti praeitą neskaitytą laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtruoti pagal _konferenciją..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtruoti pagal siu_ntėją..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtruoti pagal _gavėjus..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtruoti pagal _temą..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtruoti pažymėtas žinutes dėl šiukšlių statuso"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip tęsinį"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Tęsinys..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Priverstinai įkelti HTML laiškuose esančius paveiksliukus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką naujo laiško tekste"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką cituojamą kaip atsakymas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką kažkam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką prisegtą kaip priedas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Padidinti teksto dydį"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Pažymėti _kaip"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Pasirinktą laišką(us) pažymėti lyg jis(ie) buvo perskaitytas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip svarbų"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip šiukšlę"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Atšaukti pažymėto laiško(ų) žymėjimą šiukšlėmis"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip neperskaityta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip nesvarbų"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti ištrynimui"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Laiško pradinis kodas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Perkelti pažymėtą laišką(us) į kitą aplanką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "K_itas svarbus laiškas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Kita _gija"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Kitas _neskaitytas laiškas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Ne šiukšlė"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Atverti langą naujam laiškui rašyti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Atverti pasirinktą laišką naujame lange"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Atverti pasirinktą laišką redagavimui rašyklėje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "_Ankstesnis neskaitytas laiškas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Rašy_ti naują laišką į aplanką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Rašyti atsak_ymą"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Patalpinti laišką į Viešą aplanką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Patalpinti atsakymą į laišką į Viešą aplanką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Ankst_esnis svarbus laiškas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Peržiūrėti laišką prieš spausdinant"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Spausdinti šį laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Nu_kreipti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Nukreipti (permesti) pasirinktą laišką kam nors kitam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Atstatyti teksto originalų dydį"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Išsaugoti laišką į tekstinę bylą"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Paieškos aplankas pagal _konferenciją..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Paieškos aplankas pagal _gavėjus..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Paieškos aplankas pagal _temą..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Paieškos aplankas pagal siu_ntėją..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Ieškoti eilutės rodomo laiško tekste"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Pažymėti _visą tekstą"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Pažymėti visą tekstą laiške"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Nustatyti puslapio parinktis Jūsų esamam spausdintuvui"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Rodyti mirksintį žymeklį išvedamų laiškų tekste"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Rodyti laišką normaliu stiliumi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Rodyti laišką su visomis pašto antraštėmis"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Rodyti neapdorotą laiško šaltinį"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Sugrąžinti pažymėtus laiškus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Nesvarbus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Atitraukti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Ž_ymeklio režimas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Ištrinti laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Rasti laiške..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Eiti į"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Svarbus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "Šl_amštas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "Į_kelti paveikslėlius"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Sekantis laiškas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalus dydis"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Ne šlamštas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Atverti naujame lange"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Ankstesnis laiškas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Išsaugoti laišką..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Grąžinti laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Neskaitytas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Pritraukti"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
@@ -18386,7 +18384,7 @@ msgstr "Uždaryti"
msgid "Close this window"
msgstr "Uždaryti šį langą"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Pagrindinė įrankinė"
@@ -18397,8 +18395,8 @@ msgstr "_Uždaryti"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Byla"
@@ -18415,8 +18413,13 @@ msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
"Pažymėkite, jei norite gauti pranešimą, kada Jūsų laiškas bus perskaitytas"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Užverti esamą bylą"
@@ -18433,7 +18436,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Užšifruoti šį laišką su Jūsų S/MIME kodavimo sertifikatu"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_matas"
@@ -18490,7 +18493,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Išsaugoti į aplanką..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Išsaugoti esamą bylą"
@@ -18503,7 +18505,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Išsaugoti laišką į nurodytą aplanką"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Siųsti laišką HTML formatu"
@@ -18564,7 +18566,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Nuo laukas"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
@@ -18592,19 +18594,22 @@ msgstr "_Kam laukas"
msgid "C_lose"
msgstr "_Uždaryti"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Išsaugoti ir uždaryti"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Išsaugoti ir _uždaryti"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Išsaugoti šią bylą ir uždaryti langą"
@@ -18713,134 +18718,134 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Rodyti langų mygtukus tik su tekstu"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _DUK"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Išeiti iš programos"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Pa_miršti slaptažodžius"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Pamiršti įsimintus slaptažodžius tam, kad jų vėl būtų paklausta"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Paslėpti langų mygtukus"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ikonos _ir tekstas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importuoti duomenis iš kitų programų"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Naujas _langas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nustatymai"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Siųsti / gauti"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Išsiųsti laukiantį paštą ir paimti naują paštą"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Valdyti Pilot nustatymus"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Rodyti informaciją apie Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Išsiųsti pranešimą apie klaidą"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Iš_siųsti pranešimą apie klaidą"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Pranešti apie klaidą, naudojant Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Perjungti būklę, ar dirbama atsijungus."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Į_rankinė"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Įrankinės s_tilius"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Apie Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Užverti langą"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Slėpti mygtukus"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "_Tik ikonos"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Importuoti..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Trumpa apžvalga"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "Iš_eiti"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Siųsti / gauti"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Perjungiklio išvaizda"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Sinchronizacimo nustatymai..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Tik _tekstas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Langas"
@@ -19022,7 +19027,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "PATKPŠS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
@@ -19052,15 +19057,13 @@ msgstr "Užpildanti spalva"
msgid "GDK fill color"
msgstr "GTK užpildanti spalva"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Užpildantis tušas"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "UŽpildantis tušas"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -19084,14 +19087,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Mažiausias plotis"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Mažiausias plotis"
@@ -19774,7 +19777,7 @@ msgstr "%s (%d elementai)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Kintančios eilučių spalvos"
@@ -19782,7 +19785,7 @@ msgstr "Kintančios eilučių spalvos"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Horizontalus tinklelis"
@@ -19791,7 +19794,7 @@ msgstr "Horizontalus tinklelis"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Vertikalus tinklelis"
@@ -19800,7 +19803,7 @@ msgstr "Vertikalus tinklelis"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Rodyti fokusą"
@@ -19809,7 +19812,7 @@ msgstr "Rodyti fokusą"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Žymeklio režimas"
@@ -19817,7 +19820,7 @@ msgstr "Žymeklio režimas"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Pasirinkimo režimas"
@@ -19825,7 +19828,7 @@ msgstr "Pasirinkimo režimas"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19835,7 +19838,7 @@ msgstr "Ilgio riba"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19912,15 +19915,15 @@ msgstr "Rūšiavimo info"
msgid "Tree"
msgstr "Medis"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Lentelės antraštė"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Lentelės modelis"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Kursoriaus eilutė"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 20cc652624..5402cdd667 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution for latvian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "Rediģēt adrešu grāmatau"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Jauns kontakts:"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Jauna _tikšanās"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Jauns visas di_enas notikums"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Jauna sanāksme"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -201,14 +201,14 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome kalendārs"
@@ -428,64 +428,69 @@ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Kursors nevarēja tikt ieladēts\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Kursors nevarēja tikt ieladēts\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Serveris atbildeja ar neatbalstītām meklēšanas bāzēm"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Saglabāt adrešu grāmatā"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Kļūda izpildot meklēšanu"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -493,32 +498,35 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Pievienot"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Dinarda"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr ""
@@ -559,7 +567,7 @@ msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu epasta kontus"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
@@ -604,13 +612,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr ""
@@ -619,8 +627,8 @@ msgstr ""
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -630,106 +638,106 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personīgi"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP serveris"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakts"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "_Kontaktu saraksts"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Adrešu grāmata"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "Adrešu grāmata"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
msgstr "Bāze"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Tips:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Galvenais"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Adrešu grāmata"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "Solis 1: Servera informācija"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "SMTP autentifikācija"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detaļas"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Meklēšana"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "L_okācija: "
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
@@ -747,17 +755,17 @@ msgstr "Gaidu..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Ehotestējam %s"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP serveris"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Autoaizpildes mapes"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -765,43 +773,43 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Rekvizīti..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Nav izvēlēts serveris"
@@ -810,13 +818,13 @@ msgstr "Nav izvēlēts serveris"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Izmantoju LDAP serveri anonīmi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Neizdevās autentificēties.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotājs %s)"
@@ -884,9 +892,14 @@ msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -947,7 +960,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Adrešu grāmata"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Vienmēr"
@@ -986,7 +999,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Pieteikšanās"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
@@ -1152,7 +1165,8 @@ msgstr "_Pieteikšanās metode:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Vārds:"
@@ -1167,6 +1181,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "M_eklēšanas mērogs:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "_Serveris:"
@@ -1189,9 +1204,9 @@ msgstr "kartes"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minūtes"
@@ -1241,21 +1256,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "Darba nedēļa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontakts"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktu redaktors"
@@ -1304,7 +1321,7 @@ msgstr ""
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1331,7 +1348,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Dzimšanas diena:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "K_alendārs:"
@@ -1453,14 +1470,15 @@ msgstr "_Adrese:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2445,6 +2463,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2457,7 +2477,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "_Publicēt vēstuli"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
#, fuzzy
msgid "Jabber"
@@ -2468,7 +2488,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
@@ -2492,79 +2512,85 @@ msgid "Username"
msgstr "_Lietotājvārds:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Mājas"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Citi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#, fuzzy
msgid "Yahoo"
msgstr "Joro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "Grupa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Avots"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Jauns kontakts"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
#, fuzzy
msgid "Writable Fields"
msgstr "Merril Field"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "_Pieprasītie Cilvēki"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Čada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Kontaktu redaktors"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Lūdzu izvēlieties starp sekojošām opcijām"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Nome"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Atkārtošanas datums ir nepareizs."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Nepareizs mērķis"
@@ -2728,7 +2754,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "Serviss kārtībā"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Lokācija: "
@@ -2742,7 +2770,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
@@ -2782,9 +2810,9 @@ msgstr "Ievadiet epasta adresi vai arī iemetiet kontaktu apakšējajā sarakst
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Bodo"
@@ -2861,9 +2889,9 @@ msgstr[1] "Kontakti"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Quimper"
@@ -2887,35 +2915,35 @@ msgstr "Molde"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Kļūda mainot karti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Vārds sākas ar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Epasts sākas ar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija ir"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Jebkuršs lauks satur"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Paplašināti..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Avots"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2923,77 +2951,98 @@ msgstr "Avots"
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Adrešu grāmata"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Saglabāt kā VKarti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atvērt"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Jauns kontakts..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Jauns kontaktu saraksts..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Pārsūtīt kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Pārsūtīt kontaktu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Adresu grāmata..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Adresu grāmata..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Izgriezt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Ievietot"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Jebkura kategorija"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Drukāt kartes"
@@ -3037,7 +3086,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Kompānijas telefons"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Epasts"
@@ -3138,6 +3187,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Loma"
@@ -3174,36 +3224,40 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Web lapaspuse"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Platums:"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Augstums:"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr ""
@@ -3231,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "Column Width"
msgstr "Kolumbija"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3246,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3260,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3268,7 +3322,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "Meklēt kontaktus..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3278,17 +3332,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Šeit nav priekšmetu, ko rādīt šajā skatā."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
#, fuzzy
msgid "Adapter"
msgstr "Adrara"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Izvēlētais:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
#, fuzzy
msgid "Has Cursor"
msgstr "Uzdevumu kārtošana"
@@ -3304,7 +3358,7 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Locekļi"
@@ -3343,7 +3397,7 @@ msgid "WWW"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Bologna"
@@ -3353,12 +3407,12 @@ msgstr "Bologna"
msgid "personal"
msgstr "Personīgi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "_Darba nosaukums:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Mājas fakss"
@@ -3395,6 +3449,7 @@ msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Atļauja liegta"
@@ -3419,9 +3474,9 @@ msgstr "Protokols nav atbalstīts"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Atsaukts"
@@ -3433,7 +3488,7 @@ msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'."
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentifikācija neizdevusies"
@@ -3454,28 +3509,40 @@ msgstr "TLS nav pieejams"
msgid "No such source"
msgstr "Nav tādas vēstules"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Startēt nesaistes režīmā"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Cita kļūda"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Vermonta"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Mēs nespējām atvērt šo adrešu grāmatu. Lūdzu pārbaudiet\n"
"vai šis ceļš eksistē un vai jums ir pieejas atļauja ceļa mērķim."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -3485,7 +3552,7 @@ msgstr ""
"ka esat ievadijuši nepareizu URI, vai arī LDAP serveris\n"
"ir nesasniedzams."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -3497,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"jums ir jākompilē programma no CVS avota pēc OpenLDAP\n"
"programmatūras iegūšanas no saites zemāk.\n"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -3507,7 +3574,7 @@ msgstr ""
"ka esat ievadijuši nepareizu URI, vai arī serveris\n"
"ir nesasniedzams."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3519,7 +3586,7 @@ msgstr ""
"Lūdzu padariet jūsu meklējumu precīzāku vai arī paliliniet rezultāta limitu\n"
"direktorijas servera preferencēs šai adrešu grāmatai."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3531,48 +3598,48 @@ msgstr ""
"vai arī palieliniet laika limitu direktorijas servera preferencēs\n"
"šajai adrešu grāmatai."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Šīs adrešu grāmatas aizmugure nespēja parsēt šo pieprasījumu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Šīs adrešu grāmatas aizmugure negribēja izpildīt pieprasījumu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Šis pieprasījums netika izpildīts veiksmīgi."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Kļūda pievienojot sarakstu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Kļūda pievienojot karti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Kļūda mainot sarakstu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Kļūda mainot karti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Kļūda izņemot sarakstu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Kļūda izņemot karti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3587,7 +3654,7 @@ msgstr[1] ""
"%d karšu atvēršana atvērs %d jaunus logus.\n"
"Vai jūs tiešām vēlaties attēlot visas no šim kartēm?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3596,15 +3663,15 @@ msgstr ""
"%s jau eksistē\n"
"Vai tu vēlies to pārrakstīt?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Pārrakstīt"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3612,44 +3679,44 @@ msgstr[0] "Kontakts"
msgstr[1] "Kontakts"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "saraksts"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Pārvietot karti uz"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopēt karti uz"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Pārvietot kartes uz"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopēt kartes uz"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Vairākas VKartes"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VKarte"
@@ -3686,7 +3753,7 @@ msgstr "Pievienot adresi eksistējošajam \"%s\" kontaktam"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Meklēju adrešu grāmatā..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Apvienot e-pasta adreses"
@@ -3721,24 +3788,32 @@ msgstr "Karšu skats"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Nedēļas skats"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evoluion importēšanas asistents"
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Importēju..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evoluion importēšanas asistents"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3901,7 +3976,11 @@ msgstr "Sekcijas:"
msgid "Shading"
msgstr "Ēnojums"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Izmērs:"
@@ -3954,8 +4033,8 @@ msgstr "Kontaktu _saraksts"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
#, fuzzy
msgid "Can not open file"
@@ -4247,7 +4326,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Lake Charles"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
@@ -4351,13 +4430,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "N_oglabāt"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Sūtīt"
@@ -4376,16 +4454,16 @@ msgstr "Ievadiet paroli"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Sadalīt vairāku dienu notikumus:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Nevarēju sāknēt wombat serveri"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot kalendāra aplikācijas bloku"
@@ -4403,7 +4481,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendārs un uzdevumi"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
#, fuzzy
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendārs"
@@ -4443,12 +4521,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente."
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Uzdevumi"
@@ -4474,12 +4554,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minūte"
msgstr[1] "minūte"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "_Sākuma laiks:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4487,13 +4567,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Tikšanās"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Lokācija: "
@@ -4506,13 +4587,14 @@ msgstr "Snaust kādu laiku (minūtes)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediģēt"
@@ -4601,11 +4683,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Neprasīt vairāk man par šo programmu."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nevarēju inicializēt Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nevarēju izveidot trauksmes notifikācijas servisa ražotni"
@@ -4965,16 +5047,17 @@ msgstr "Apraksts satur"
msgid "Unmatched"
msgstr "Neatbilstoši"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -4986,16 +5069,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiešām izdzēst šos uzdevumus?"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "atgriež mazāk kā"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "dienas"
@@ -5019,82 +5102,82 @@ msgid "Weather"
msgstr "Laikapstākļi"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Jaunkaledonija"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Ielādēju Kalendāru..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kalendāra informācija"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Jauna tikšanās"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Tikšanās"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Ievietot jaunu ierakstu par tikšanos"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Jauna sanāksme"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
#, fuzzy
msgid "M_eeting"
msgstr "Sanāksme"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Izveidot jaunu sanāksmes pieprasījumu"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Jauna tikšanās visu dienu"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Visas _dienas tikšanās"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Ievietot jaunu ierakstu par tikšanos"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Jaunkaledonija"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kalendārs"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Izveidot jaunu mapi"
@@ -5115,21 +5198,21 @@ msgstr "Nedēļas skats"
msgid "Month View"
msgstr "Mēneša skats"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Atļauja liegta"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Nezināma kļūda"
@@ -5240,7 +5323,7 @@ msgstr "stunda(s)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "stundas"
@@ -5266,50 +5349,64 @@ msgstr "Trauksmes"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "piesaistne"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Izņemt"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Rekvizīti"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Pievienot piesaitni..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Piesaistne"
@@ -5318,13 +5415,14 @@ msgstr "Piesaistne"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Ieteikt automātisku piesaistnes attēlošanu"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
#, fuzzy
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Piesaistīt failu"
@@ -5337,6 +5435,8 @@ msgstr "Piesaistīt failu"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
@@ -5345,38 +5445,42 @@ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Piesaistnes rekvizīti"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Faila nosaukums:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME tips:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizēts"
@@ -5398,16 +5502,16 @@ msgstr "Nepārvietot"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivizēt"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizēt"
@@ -5508,8 +5612,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Piekdiena"
@@ -5522,8 +5626,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minūtes"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
@@ -5537,8 +5641,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Sv"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Sesdiena"
@@ -5551,8 +5655,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Parādīt nedēļas _numurus datuma navigātorā"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Svēdiena"
@@ -5570,8 +5674,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "Temple"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturdiena"
@@ -5584,8 +5688,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Laika formāts:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Otradiena"
@@ -5594,8 +5698,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "N_edēļa sākas:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
@@ -5684,18 +5788,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "_Krāsas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Uzdevumu saraksts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "iKalendāra kļūda"
@@ -5732,7 +5836,7 @@ msgstr "Uzdevumu saraksts"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
msgstr "Atsvaidzināt"
@@ -5745,7 +5849,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "nedēļas"
@@ -5820,109 +5924,109 @@ msgstr " (Līdz "
msgid "Due "
msgstr "Līdz"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Pārsūtītā vēstule - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Piesaistīt orģinālo vēstuli"
msgstr[1] "Piesaistīt orģinālo vēstuli"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Pārvietot"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Atcelt uzdevumu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Nevarēju atjaunināt objektu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "%s piesaistne"
msgstr[1] "%s piesaistne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Rediģēt tikšanos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Sanāksme"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Tikšanās - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Nozīmēt uzdevumu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Uzdevums - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Žurnāla ieraksts - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Nav kopsavilkuma"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
#, fuzzy
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Izmaiņas, izdarītas šajā priekšmetā, varētu tikt atceltas, ja atjauninājums "
"atnāk caur epastu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nevar dabūt pašreizējo versiju!"
@@ -6003,6 +6107,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "_Kontakti..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Deleģēt Uz:"
@@ -6018,73 +6123,73 @@ msgstr "Tikšanās"
msgid "Recurrence"
msgstr "Atkārtošanās"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Plānošana"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Deleģēts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Apmeklētājs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Informācija"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Sākuma datums ir nepareizs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Sākuma datums ir nepareizs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Atļauja liegta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "pirms katras tikšanās"
msgstr[1] "pirms katras tikšanās"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "tikšanās beigas"
msgstr[1] "tikšanās beigas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6157,8 +6262,8 @@ msgstr "Klasifikācija"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidenciāls"
@@ -6174,15 +6279,15 @@ msgstr "Lokācija: "
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Privāts"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Publisks"
@@ -6237,33 +6342,34 @@ msgstr "<b>Līdz:</b>"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Nepieciešams organizētajs."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Tiek pieprasīts vismaz viens apmeklētājs."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Deleģēt uz..."
@@ -6394,88 +6500,92 @@ msgstr "Uzdevumu saraksts"
msgid "Task List Name"
msgstr "Uzdevumu saraksts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Volisa un Futuna salas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
#, fuzzy
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Volisa un Futuna salas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
#, fuzzy
msgid "All Instances"
msgstr "Vi_sas stacijas:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Šī tikšanās satur atkārtošanās, ko Evolution nevar rediģēt."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
#, fuzzy
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Atkārtošanas datums ir nepareizs."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "uz"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "pirmais"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "sekunde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "trešais"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "ceturtais"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "pēdējais"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Cits datums"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "dienā"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "uz"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "reizes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Datums/laiks:"
@@ -6530,7 +6640,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "gads(i)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Izpildīšanas datums ir nepareizs"
@@ -6553,9 +6663,9 @@ msgstr "Ziņa, ko attēlot"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6563,37 +6673,37 @@ msgstr "Pabeigts"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Augsts"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Progresā"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Zems"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Nav iesākts"
@@ -6603,7 +6713,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Procenti Izpidildīti: %i"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinēts"
@@ -6630,9 +6740,9 @@ msgstr "_Web lapaspuses adrese:"
msgid "Task"
msgstr "Uzdevums"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Uzticējums"
@@ -6804,7 +6914,7 @@ msgstr "%s iekš %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s nezināma palaidēja tipam"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu"
@@ -6814,7 +6924,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Nenosaukts"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Kopsavilkums:"
@@ -6831,12 +6941,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "_Datuma laikā:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Statuss:"
@@ -6860,22 +6969,22 @@ msgstr "Sākuma datums"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Aizņemts"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6885,7 +6994,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6893,7 +7002,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6901,160 +7010,156 @@ msgid "No"
msgstr "Nē"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Periodisks"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Asignēts"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Kā _tabulu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Dzēšu izvēlētos objektus"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Atjaunināt objektus"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Saglabāt kā..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Atvērt"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Atvērt vēstuli"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Saglabāt kā..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Drukāt..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Izgriezt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Ievietot"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Nozīmēt uzdevumu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "A_tzīmēt kā Izpildītus"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Dzēst izvēlētos uzdevumus"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu"
@@ -7092,81 +7197,81 @@ msgstr "Sākuma datums"
msgid "Task sort"
msgstr "Uzdevumu kārtošana"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Pārvietoju"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Kopēju"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Jauna _tikšanās...."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Jauns visas di_enas notikums"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Jauns uzdevums"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Pašreizējais skats"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Izvēlēties _pavedienu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Dzēst..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicēt brīvs/aizņemts informāciju"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopēt uz mapi..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Pār_vietot uz mapi..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Plānot _sanāksmi..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Plānot _sanāksmi..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Dzēst šo priekšmetu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
@@ -7212,123 +7317,123 @@ msgstr "%02i minūšu sadaļas"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Jā. (Sarežģīta atkārtošanās)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Katru dienu"
msgstr[1] "Katru dienu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Katru nedēļu"
msgstr[1] "Katru nedēļu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Katru nedēļu "
msgstr[1] "Katru nedēļu "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " un "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s. dienā, "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s, "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "katru mēnesi"
msgstr[1] "katru mēnesi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Katru gadu"
msgstr[1] "Katru gadu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " kopā %d reizes"
msgstr[1] " kopā %d reizes"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", beidzoties "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "Status"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
#, fuzzy
msgid "Ends"
msgstr "Enida"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Līdz"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iKalendāra informācija"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iKalendāra kļūda"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Nezināma persona"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7336,292 +7441,294 @@ msgstr ""
"<br> Lūdzu apskatiet sekojošo informāciju un pēc tam izvēlieties darbību no "
"izvēlnes zemāk."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Apstiprināts"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Pagaidām akceptēt"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Noliegts"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par sanāksmi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informācija par sanāksmi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s klātbūtni sanāksmē."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Sanāksmes iemesls"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Atjaunināta informācija par sanāksmi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> vēlas saņemt pēdīgo informāciju par sanāksmi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Informācijas par sanāksmi atjaunināšanas pieprasīšana"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Atbilde par sanāksmi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ir atsaucis sanāksmi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Sanāksmes atcelšana"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Nepareiza vēstule par sanāksmi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par uzdevumu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Uzdevuma informācija"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s izpildīt uzdevumu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> pieprasa jums izpildīt uzdevumu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Uzdevuma priekšlikums"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Uzdevuma atjaunināšana"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Uzdevuma atjaunināšanas pieprasījums"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Uzdevuma atbilde"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> ir atcēlis uzdevumu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Uzdevuma atsaukums"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Slikts uzdevuma ziņojums"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ir publicējis brīvs/aizņemts informāciju."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Brīvs/aizņemts informācija"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> pieprasa tavu brīvs/aizņemts informāciju."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Brīvs/aizņemts pieprasījums"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz brīvs/aizņemts informāciju."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Brīvs/aizņemts atbilde"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Slikta Brīvs/aizņemts ziņa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Ziņa, izskatās, ir nepareizi noformēta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Ziņa satur tikai neatbalstītus pieprasījumus."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Piesaistne nesatur atļautu kalendāra ziņu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Piesaistnei nav skatāmu kalendāra priekšmetu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Atjaunināšana izpildīta\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekts ir nepareizs un nevar tikt atjaunināts\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Šī atbilde nav no pašreizējā apmeklētāja. Pievienot kā apmeklētāju?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Apmeklētāja status atjaunināts\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts, tāpēc ka priekšmets vairāk "
"neeksistē"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Izņemšana pabeigta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Priekšmets nosūtīts!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Izvēlieties darbību:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Apstiprināt"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Pagaidām akceptēt"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Noliegt"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Nosūtīt brīvs/aizņemts informāciju"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Atjaunināt respondenta statusu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Sūtīt pēdīgo informāciju"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7689,6 +7796,8 @@ msgstr "Individuāli"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -7737,8 +7846,8 @@ msgstr "Pagaidu"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Deleģēts"
@@ -7749,7 +7858,7 @@ msgstr "Procesā"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7760,7 +7869,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7841,7 +7950,7 @@ msgstr "Pieprasītie Cilvēki un _Viens Resurss"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Ievadiet %s paroli"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7850,25 +7959,25 @@ msgstr ""
"Kļūda %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ielādēju attēlus"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Atvērt uzdevumus uz %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Izpildam uzdevumus..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Dzēšam izvēlētos objektus..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Iztīru"
@@ -7884,41 +7993,43 @@ msgstr "Laika zona"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "Atjaunināt objektus"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Skats pēc izvēles"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Saglabāt Pašizvēles Skatu"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
#, fuzzy
msgid "Define Views..."
msgstr "_Definēt skatus"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Nav tikšanos"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Ielādēju attēlus"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Atvērt ar %s..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turīna"
@@ -7981,57 +8092,57 @@ msgstr "Septembris"
msgid "_Select Today"
msgstr "Izvēlieties mapi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Jābūt norādītam organizētājam."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Vismaz viens apmeklētajs ir vajadzīgs"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Notikuma informācija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Uzdevuma Informācija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Žurnāla informācija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Kalendāra informācija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Pretpiedāvājums"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija (%s uz %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "iKalendāra informācija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Jums jābūt notikuma apmeklētājam."
@@ -8313,7 +8424,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Nav uzdevumu"
msgstr[1] "Nav uzdevumu"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8325,62 +8436,62 @@ msgstr[1] "%d izvēlētas"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Ielādēju attēlus"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Jauns uzdevums"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Uzdevums"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Nozīmēt uzdevumu"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
#, fuzzy
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Nozīmēt uzdevumu"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "Uzdevumu saraksts"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "Uzdevumu saraksts"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8392,11 +8503,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiešām izdzēst šos uzdevumus?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Neprasiet man vēlreiz."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Drukāt uzdevumus"
@@ -8405,50 +8516,48 @@ msgstr "Drukāt uzdevumus"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
#, fuzzy
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Atvērt kalendāru uz %s"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
#, fuzzy
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Kalendāra ziņojums"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
#, fuzzy
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus"
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Atgādinājums!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalendāra notikumi"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ir atradis Gnome Kalendāra failus.\n"
-"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9980,16 +10089,16 @@ msgstr "Klusais/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Klusais/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Publicējuma mērķis"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Piesaistīt failu vēstulei"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Uz adrešu grāmatu"
@@ -10000,7 +10109,7 @@ msgstr "Uz adrešu grāmatu"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Atbildēt Kam:"
@@ -10008,7 +10117,7 @@ msgstr "Atbildēt Kam:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "No:"
@@ -10016,35 +10125,35 @@ msgstr "No:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "Subjekts:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Kam:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Ievadiet vēstules adresātus"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Ievadiet adreses kuras saņems vēstules kopiju"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10055,83 +10164,84 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "Publicēts uz:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "<klikšķiniet šeit, lai izvēlētos mapi>"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Publicēts uz:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Piesaistīt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "_Vienmēr parakstīt izejošās vēstules, kad izmanto šo kontu"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr "Nevaru kodēt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko kodēt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nezināms iemesls"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Nenosaukta vēstule)"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Atvērt failu"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autoģenerēts"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Paraksts:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Uzrakstīt vēstuli"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Piesaistne"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10162,7 +10272,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -10293,7 +10403,9 @@ msgstr "Dinarda"
msgid "_Save Message"
msgstr "Saglabāt vēstuli kā..."
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10472,7 +10584,7 @@ msgstr ""
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Pārrakstīt"
@@ -10580,69 +10692,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Piesaistnes apraksts."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 sekunde"
msgstr[1] "1 sekunde"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minūte"
msgstr[1] "1 minūte"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 stunda"
msgstr[1] "1 stunda"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 diena"
msgstr[1] "1 diena"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 nedēļa"
msgstr[1] "1 nedēļa"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "mēnesis"
msgstr[1] "mēnesis"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klikšķini šeit, lai izvēlētos datumu>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "tagad"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Izvēlieties laiku ar ko salīdzināt"
@@ -10714,10 +10826,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Iekļaut:"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Ienākošais"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Izejošais"
@@ -10747,7 +10860,7 @@ msgstr "Atjaunināta informācija par sanāksmi"
msgid "Missing file name."
msgstr "Atšķiramais _vārds:"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Uzticējums"
@@ -10839,15 +10952,15 @@ msgstr "laiks, kuru jūs norādiet"
msgid "years"
msgstr "gadi"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Pievienot noteikumu"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Rediģēt noteikumu"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
#, fuzzy
msgid "Rule name"
msgstr "Noteikuma nosaukums:"
@@ -10901,11 +11014,12 @@ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente."
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Pasts"
@@ -10941,108 +11055,110 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Izvēlēties mapi"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Nav tādas vēstules"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identitāte"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Saņemu epastu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Sūtu epastu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "_Noklusētie"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_Drošība"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
msgstr "Saņemšanas _opcijas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Pārbaudam jauno pastu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontu redaktors"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution kontu asistents"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Noklusētais]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Konta nosaukums"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Pasta konti"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Bezvārda"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
#, fuzzy
msgid "Language(s)"
msgstr "Valoda"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "Izvēlieties paraksta skriptu"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
msgstr "_Paraksti"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Pārsūtīta vēstule"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "nezināms nosūtītājs"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11179,7 +11295,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "nav karogots"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "Jūnijs"
@@ -11189,7 +11305,7 @@ msgstr "Jūnijs"
msgid "Junk Test"
msgstr "Jūnijs"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Iezīme"
@@ -11303,8 +11419,8 @@ msgstr "sākas ar"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Apturēt procesēšanu"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11324,7 +11440,7 @@ msgstr "<b>Līdz:</b>"
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Izveidot vMapi no meklējuma"
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -11363,34 +11479,35 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "Mapes nosaukums:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "vMapes"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Izvēlēties mapi"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Melnraksts"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Iesūtne"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Izsūtne"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Nosūtītās"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Ielādēju..."
@@ -11399,71 +11516,71 @@ msgstr "Ielādēju..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Pasta filtri"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Izņemu mapi %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Atveru mapi %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Pārvietoju vēstules uz %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopēju vēstules uz %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopēt uz mapi"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Pārvietot uz mapi"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanēju mapes \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Skatīt"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Atvērt jaunā logā"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopēt..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Pārvietot..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Jauna mape"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "Pā_rsaukt..."
@@ -11472,207 +11589,213 @@ msgstr "Pā_rsaukt..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopēju vēstules uz %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Izvēlieties mapi"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Kopēt"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Pārdēvēt \"%s\" mapi par:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Pārdēvēt mapi"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Mapes nosaukums nevar saturēt slīpzīmes."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Glabāju mapi '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Norādīt, kur lai izveidotu mapi:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Atbildēt _visiem"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Atbildēt sūtītājam"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Pārsūtīt"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_ediģēt kā jaunu ziņojumu..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Atdzēst"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Pār_vietot uz mapi..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Pārvietot uz _mapi..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopēt uz mapi..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "A_tzīmēt kā lasītu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Atzīmēt kā _neizlasītas"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Atzīmēt kā ne_svarīgu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "S_ekojums..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Ka_rodziņš pabeigts"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Notīrī_t karodziņu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Izveidot noteikumu no vēstules"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "VMape ar subjektu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "VMape ar sūtītāju"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Vmape a_r adresātiem"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "VMape ar adresātu sarakstu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrs uz subjektu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrs uz sūtītāju"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrs uz saņēmējiem"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrs uz adresātu sarakstu"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Drukāt vēstuli"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Nespēju saņemt vēstuli: %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopēt saites lokāciju"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
+msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "Mājas adrese"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "Cita adrese"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Atbilstumi:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Asignēts"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
@@ -11681,12 +11804,12 @@ msgstr ""
"Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir "
"autnetiska."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "Rediģēt parakstu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
@@ -11695,249 +11818,287 @@ msgstr ""
"Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir "
"autnetiska."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Rediģēt parakstu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Pārtraukts"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "PGP kodējums"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Sertifikāta ID:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Sertifikāts vēl nav derīgs"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Nokavētie:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "Skatīt iekļauti"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Slēpt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "Platums"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Oriģinālais I_zmērs"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "Piesaistne"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Saglabāt piesaistni"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Izvēlētais:"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "%s piesaistne"
+msgstr[1] "%s piesaistne"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Piesaistne"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Saglabāt kā"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d. lapa no %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Saņemu vēstuli %s"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Sliktformēta ārējā ķermeņa daļa."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Norāde uz FTP saiti (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s) atļautu saitē \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Norāde uz attālinātiem datiem (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Norāde uz nezināmiem ārējiem datiem (\"%s\" tips)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "Pārvietojam vēstules"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "No"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Atbildēt-Uz"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Kam"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Pastnieks"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s piesaistne"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu."
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Neatbalstīta shēma"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "Every time"
@@ -12016,68 +12177,69 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Saglabāt kā..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "Nenosaukta vēstule"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Atbildēt sūtītājam"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Atbildēt uz _sarakstu"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Kopēt saiti pārlūkprogrammā"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Pievienot adrešu grāmatu"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Atvērt ar %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Pierakstīties"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Mape"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nav izvēlēts serveris"
@@ -12085,40 +12247,40 @@ msgstr "Nav izvēlēts serveris"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Nerādīt šo ziņu vēlreiz."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Vēstule"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "Saglabāt vēstuli kā..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "_Adrese:"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Pasts no %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "vMapes"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Izvēlēties mapi"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "vMapes avoti"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Izvēlēties mapi"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12617,101 +12779,66 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
#, fuzzy
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Importējam failus"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
#, fuzzy
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Importējam failus"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
#, fuzzy
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Dzēst šo mapi"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
#, fuzzy
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Izvēlēties mapi"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution importē jūsu veco Eim pastu"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Importējam"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importēju..."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Importējam failus"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ir atradis Elm pasta failus\n"
-"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Eim"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Dzēst šo mapi"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Izvēlēties mapi"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Importējam"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importējam failus"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Skanējam %s"
@@ -12798,26 +12925,20 @@ msgstr ""
"Evolution ir atradis Netscape pasta failus.\n"
"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution importē jūsu vecos Pine datus"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importējam failus"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ir atradis Pine pasta failus.\n"
-"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Importēt vienu failu"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12843,87 +12964,89 @@ msgstr "%s pasta sarakste"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Pievienot filtra noteikumus"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d izvēlētas"
msgstr[1] "%d izvēlētas"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d nenosūtītas"
msgstr[1] "%d nenosūtītas"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "Melnraksti"
msgstr[1] "Melnraksti"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d nosūtītas"
msgstr[1] "%d nosūtītas"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d nenosūtītas"
msgstr[1] "%d nenosūtītas"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d kopā"
msgstr[1] "%d kopā"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] "%d nenosūtītas"
msgstr[1] "%d nenosūtītas"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Jauna pasta vēstule"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Pasta vēstule"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sacerēt jaunu pasta vēstuli"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Jauna vMape"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Pasta filtri"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -12992,7 +13115,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -13548,43 +13671,39 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Pilns vārds:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Hosts:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Padarīt šo par manu noklusēto kontu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nekad neielādēt attēlus no tīkla"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Ceļš:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Norādīt, kad sūta HTML vēstules kontaktiem, kuri to nevēlas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Norādīt, kad sūta vēstules ar tukšu subjekta rindu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Atbildes stils:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_Skripts:"
@@ -13609,68 +13728,68 @@ msgstr "krāsa"
msgid "description"
msgstr "apraksts"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "vMapes avoti"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Reģistrjūtīgs"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Pabeigts"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Meklēt:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Meklēt vēstulē"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Karogs sekojumam"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Pārvaldīt pierakstījumus"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "None Selected"
msgstr "Izvēlētais:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "S_erver:"
msgstr "_Serveris:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Avota informācija"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13678,184 +13797,184 @@ msgstr ""
"Vēstules, kuras jūs izvēlējaties sekojumam, ir sakārtotas zemāk.\n"
"Lūdzu izvēlieties sekojuma darbību zem \"Karogs\" izvēlnes."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Apstiprināts"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Due By:"
msgstr "_Līdz:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "Ka_rodziņš:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Parakstīties"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Pasta konti"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Atrakstīties"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "tikai specifiskas mapes"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "ar visām akīvajām attālinātajām mapēm"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "ar visām lokālām mapēm"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ehotestējam %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrējam mapi"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Pasta saņemšana"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sūtam %d. vēstuli no %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Neizdevās atkodēt vēstuli."
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Atsaukts."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Izpildīts."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Saglabāju vēstuli mapē"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Pārvietoju vēstules uz %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopēju vēstules uz %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Pārsūtītās vēstules"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Atveru mapi %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Atveru glabātuvi %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Izņemu mapi %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Glabāju mapi '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Glabāju mapi '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Atjauninu mapi"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Iztīru mapi"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Importējam %s kā %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokālās mapes"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Saņemu vēstuli %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Saņemu %d vēstuli(es)"
msgstr[1] "Saņemu %d vēstuli(es)"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Saglabāju %d vēstuli(es)"
msgstr[1] "Saglabāju %d vēstuli(es)"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13864,7 +13983,7 @@ msgstr ""
"Nevaru izveidot izejas failu: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13873,11 +13992,11 @@ msgstr ""
"Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Saglabājam piesaistni"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13886,22 +14005,22 @@ msgstr ""
"Nevaru izveidot izejas failu: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Atvienojos no %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Pārvienojos ar %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Pārbaudam servisu"
@@ -13941,16 +14060,21 @@ msgstr "Atjauninu..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Gaidu..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Pārbaudam jauno pastu"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Ievadiet %s paroli"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Ievadiet paroli"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "Lietotājs atsauca operāciju."
@@ -13995,28 +14119,28 @@ msgstr "Atveru mapi %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Uzstādu vmapi: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Atjauninu vmapes priekš uri: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Atjauninu vmapes priekš uri: %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Rediģēt vMapi"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Izvēlēties mapi"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "Jauna vMape"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Izvēlēties mapi"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -14044,22 +14168,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo kontu?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo kontu?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties rediģēt visas %d vēstules?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
@@ -14068,52 +14197,52 @@ msgstr ""
"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atvērt visas %d vēstules atsevišķos "
"logos?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Nevaru izdzēst mapi:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Nevaru nokopēt mapi: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
@@ -14121,193 +14250,199 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kļūda: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Nevaru izdzēst mapi:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Mape '%s' neeksistē."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Nevaru pārvietot mapi: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Nevaru pārvietot mapi: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nav tādas mapes"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "un vēl viena karte."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Nevar dabūt vēstuli: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Izvēlieties paraksta skriptu"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Nevarēju saglabāt paraksta failu: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Dzēst \"%s\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "Dzēst kontaktu"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
msgstr "Dinarda"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "Šī operācija nevar tikt izpildīta nesaistes režīmā"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "_Atdzēst"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "Ievadiet paroli"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
"Kļūda ielādējot filtra informāciju:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
"Kļūda izpildot operāciju:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
"Kļūda kamēr '%s':\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Fails '%s' neeksistē vai arī nav regulārs fails."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Autentifikācija"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14315,41 +14450,41 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Atzīmēt visas redzamās vēstules kā lasītas"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "Izņemu mapi %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "Nav izvēlēts serveris"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
@@ -14360,46 +14495,50 @@ msgstr ""
"Jūs sūtat HTML formatētu vēstuli. Lūdzu pārliecinieties, vai\n"
"sekojoši adresāti vēlas un spēj saņemt HTML pastu:\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Pieprasītajam autentifikācijas mehānismam pieprasīta kodēšana"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Adresāti"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Adresāti"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14409,10 +14548,10 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14423,10 +14562,10 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Un tagad tiek atjauninātas."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14437,7 +14576,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Un tagad tiek atjauninātas."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -14445,29 +14584,29 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
@@ -14475,12 +14614,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai jūs vēlaties saglabāt jūsu izmaiņas?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
@@ -14489,89 +14628,85 @@ msgstr ""
"Nevaru atvērt melnraksta mapi šim kontam.\n"
"Vai jūs vēlaties izmantot noklusēto melnrakstu mapi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
"Nevar meklēt failā: %s\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Noklusētais"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Jūs neesat aizpildijis visu pieprasīto informāciju."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Jums ir nenosūtītas vēstules, vai jūs vēlaties iziet jebkurā gadījumā?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Jūs nevarat izveidot divus kontus ar vienādiem nosaukumiem."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Jums jānosauc šī vmape."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Jums ir jānorāda mape.\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Aspena"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
msgstr "Dinarda"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Iztukšot _Atkritumkasti"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "_Expunge"
msgstr "_Iztīrīt"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Atvērt vēstuli"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Neredzēta"
@@ -14614,7 +14749,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Šodien %l:%M %p"
@@ -14688,7 +14823,7 @@ msgstr "Sekojums"
msgid "For Your Information"
msgstr "Jūsu zināšanai (For Your Information)"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Pārsūtīt"
@@ -14696,11 +14831,11 @@ msgstr "Pārsūtīt"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nav nepieciešama atbilde (No Response Necessary)"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Atbildēt"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Atbildēt Visiem"
@@ -14785,7 +14920,8 @@ msgstr "Nevar atvērt Ximian Evolution čaulu."
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14804,36 +14940,36 @@ msgstr "Izmainīt Evolution uzstādījumus"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Pilot uzstādījumi..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Karstie kontakti"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "Ziņa, ko attēlot"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "Nosūtītās un melnraksta vēstules"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14905,21 +15041,21 @@ msgstr "Laikapstākļi"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Pērkona negaiss"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Izvēlieties darbību"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Unsta"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14948,97 +15084,762 @@ msgstr "_Epasta adrese:"
msgid "Copy tool"
msgstr "Kopēt uz mapi"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Noklusētais pārsūtīšanas stils ir:"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Atvērt cita lietotāja mapi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "Konta nosaukums"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_Mapes nosaukums:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_Lietotājvārds:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "Ievadiet paroli"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. "
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Ievadiet paroli"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Neatrodas Birojā"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Neatrodas Birojā"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "Neatrodas Birojā"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Ievadiet %s paroli"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr "Izmainīt uzstādījumus kopsavilkumam"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Adrešu grāmatas uzstādījumi"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "Sūtu epastu"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Parādīt izvēlēto mapi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Mapes"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Laikapstākļu uztādījumi"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Autentifikācija neizdevusies"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Nevarēju atjaunināt objektu"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "_Autentifikācijas tips:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr " _Pārbaudīt atbalstītos paņēmienus"
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Ievadiet paroli"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Ievadiet paroli"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Skats pēc izvēles"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr " \"%s\" Rekvizīti"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Deleģēt Uz:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Nevarēja atvērt keišdirektoriju: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Nevarēja atvērt keišdirektoriju: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Nevarēju atjaunināt nepareizu objektu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Kļūda pievienojot sarakstu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "K_alendārs:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Ko_ntakti:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Deleģēts"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Deleģēts"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Atļauja liegta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Serviss kārtībā"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Iesūtne"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Uzdevumi:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Atļauja liegta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "_Mapes nosaukums:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "_Mapes nosaukums:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Pasta filtri"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Pierakstīties _uz mapēm..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Atļauja liegta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Pievienot ->"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "Apraksts:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Ievadīt delegātu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Kontaktu redaktors"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Izveidot jaunu mapi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Izveidot jaunu mapi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Dzēst ziņu barotni"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Dzēst ziņu barotni"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Rediģēt filtrus"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "Rediģēt filtrus"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Mapes nosaukums:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "%d redzamas"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "Adresāti"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Loma"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Izvēlēties mapi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adresu grāmata..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "_Dzēst cita lietotāja mapi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "_Parādīt mapes:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Jūs neievadījāt paroli."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Nevarēju atvērt mapi: vēstuļu saraksts bija nepilnīgs."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Nevarēju atjaunināt objektu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Neizdevās autentificēties.\n"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Kartes ID jau eksistē"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Mape '%s' neeksistē."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Mapes nosaukums:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Vispārēja kļūda"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Nav tādas mapes %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Nevar atvērt Ximian Evolution čaulu."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Nezināma kļūda"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nezināma kļūda"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Nezināms"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Neatbalstīta operācija"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Pārbaudu mapes nepretrunīgumu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Atvērt cita lietotāja mapi"
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -15053,11 +15854,61 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Pierakstīties _uz mapēm..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "Bieza dūmaka"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "Kalendāra informācija"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Pi_lot Uzstādījumi..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "Kalendāra informācija"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Epasts"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Deaktivizēt"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Aktivizēt"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Jūnijs"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -15077,6 +15928,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Grupa"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Pagaidu"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -15119,250 +15975,342 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Ēnojums"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Līdz:</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "R_ediģēt"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Atgādinājums"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_Parakstīties"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_Parakstīties"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Lasīt"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Drukāt"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Prof."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Konta nosaukums"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "NT pieteikšanās"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotājs %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Drukāt..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "_Lietotājs:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Jauna mape"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Ēnojums"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Saglabāt vēstules kā..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Atļauja liegta"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo žurnāla "
"ierakstu?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Atļauja liegta"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Apmeklētāja status atjaunināts\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Norādītais mapes tips nav pareizs"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Kalendārs un uzdevumi"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "Ziņa, ko attēlot"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Šodien"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Šodien %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Šodien %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Šodien %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "Komoros salas"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Šodien %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Šodien %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e %Y"
@@ -15370,234 +16318,239 @@ msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par sanāksmi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par sanāksmi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ir atsaucis sanāksmi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> ir atsaucis sanāksmi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par uzdevumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ir publicējis informāciju par uzdevumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s klātbūtni sanāksmē."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> ir atcēlis uzdevumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> ir atcēlis uzdevumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ir atcēlis uzdevumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ir atcēlis uzdevumu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "_Sākuma laiks:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "B_eigu laiks:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr ""
"\n"
"Komentāri: "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "Vi_sas stacijas:"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15625,6 +16578,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Šī atbilde nav no pašreizējā apmeklētāja. Pievienot kā apmeklētāju?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Pasta konti"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Pasta konti"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "parsēšanas kļūda"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Validācijas kļūda: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Apraksts nav pieejams."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Izņemt"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15824,6 +16820,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Pārvietot uz mapi"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15872,6 +16877,8 @@ msgid "Path"
msgstr "_Ceļš:"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Apraksts:"
@@ -15887,6 +16894,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Turīna"
@@ -15930,11 +16938,35 @@ msgstr "_HTML pasts"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Drukāšanas _pirmsapskats"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Drukāt šo vēstuli"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Saglabāt piesaistni"
@@ -15961,7 +16993,6 @@ msgstr "MIME tips:"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
@@ -16055,7 +17086,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Kalendāra ziņojums"
@@ -16123,15 +17154,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution uzstādīšanas asistents"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Esiet aicināti"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
@@ -16145,17 +17176,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Lūdzu klikšķiniet \"Nākošais\" pogu, lai turpinātu."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Lūdzu izvēlieties informāciju, ko jūs vēlētos importēt:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "No %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Importējam failus"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -16329,11 +17366,11 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Nenosaukts)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Izvēlieties importētāja tipu:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -16347,12 +17384,12 @@ msgstr ""
"Jūs varat izvēlēties \"Automātiski\", ja jūs precīzi nezināt faila tipu. "
"Evolution mēģinās tad to noteikt jūsu vietā."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Atcelt sanāksmi šim priekšmetam"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -16360,98 +17397,31 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Improtējam %s\n"
-"Importējām priekšmetu %d."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "Izvēlēties mapi"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Fails %s neeksistē"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "Importējam"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Importējam"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Kļūda ielādējot %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importējam %s\n"
-"Importējam priekšmetu 1."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automātisks"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "Faila nosaukums:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Izvēlieties failu"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
#, fuzzy
msgid "File _type:"
msgstr "Faila tips:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importēt datus un uzstādijumus no vecākām programmām"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importēt vienu failu"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Lūdzu uzgaidiet...\n"
-"Meklējam eksistējošus uzstādijumus"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Startēju inteliģentos importētājus"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Neizdevās palaist gpg."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Importēt"
@@ -16460,124 +17430,120 @@ msgstr "Importēt"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution Uzstādījumi"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Nav norādīts mapes nosaukums."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' un '..' ir rezervēti mapju nosaukumi."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Izskatās, ka GNOME Pilot rīki nav uzstādīti šajā sistēmā."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Kļūda sāknējot %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
#, fuzzy
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupa"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Strādāt tiešsaistē"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Strādāt nesaistē"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Strādāt nesaistē"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution pašreiz ir tiešaistē. Klikšķiniet pogu lai strādātu "
"nesaistē."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution ieiet nesaistes režīmā."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution pašreiz ir nesaistes režīmā. Klikšķiniet uz šīs pogas, lai "
"strādātu tiešsaistē."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Pasts uz %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Nezināma kļūda"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Nepareizi argrumenti"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nevar reģistrēties uz OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurāciju datubāze nav atrasta"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "Vispārēja kļūda"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Jauna"
@@ -16597,40 +17563,40 @@ msgstr "Tests"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Klikšķināt \"Importēt\" lai sāktu faila importēšanu Evolution. "
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evoluion importēšanas asistents"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Import File"
msgstr "Importējam failus"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
msgstr "Lokācija: "
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Importer Type"
msgstr "Importeri"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
msgstr "Izvēlēties mapi"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Izvēlieties failu"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -16640,26 +17606,6 @@ msgstr ""
"Ar asistentu jūs tiksiet vadīts cauri\n"
"ārējo failu importēšanas procesam Evolution."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Importeri"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Importēt"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Neimportēt"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Neprasiet man vēlreiz"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution var importēt datus no sekojošiem failiem:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, fuzzy, no-c-format
@@ -16746,28 +17692,40 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo uzdevumu '%s'?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Constantine"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution kontu asistents"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "Aizmirst atcerētās paroles, tā kā tās tiks vēlreiz pieprasītas"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16780,7 +17738,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16790,11 +17748,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16803,14 +17761,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16819,16 +17777,21 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Prioritāte:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "Atgādinājums"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -17063,6 +18026,10 @@ msgstr "Neizdevās pārbaudīt sertifikātus."
msgid "Expires On"
msgstr "Izteiksme"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Importēt"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
@@ -17136,12 +18103,8 @@ msgstr "_Sertifikāta ID:"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Kartes ID jau eksistē"
@@ -17435,7 +18398,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Kopēt kontaktus uz citu mapi..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -17455,7 +18419,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Dzēst izvēlētos kontaktus"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Pārvietot kontaktus uz citu mapi..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -17470,11 +18435,6 @@ msgstr "Ievietot starpliktuves saturu"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Apskatīt drukājamos kontaktus"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Drukāšanas _pirmsapskats"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Drukāt izvēlētos kontaktus"
@@ -17522,7 +18482,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Darbības"
@@ -17530,10 +18490,6 @@ msgstr "_Darbības"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Pārsūtīt kontaktu..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Pārvietot uz _mapi..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Apskata lauks"
@@ -17595,7 +18551,7 @@ msgstr "Lista"
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Nākošā"
@@ -17603,7 +18559,7 @@ msgstr "Nākošā"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējā"
@@ -17726,19 +18682,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Izveidot vai rediģēt noteikumus lai filtrētu jauno pastu"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Izveidot vai redīģēt virtuālas mapes definīcijas"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Izveidot vai rediģēt noteikumus lai filtrētu jauno pastu"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Iztukšot _Atkritumkasti"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Mape"
@@ -17750,60 +18706,50 @@ msgstr "Vēstule satur"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Vēstule tika nosūtīta"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Vēstules galvene"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Publicējam vēstuli publiskajā mapē"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Izvēlēties mapi"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Parādīt vēstules pirmsapskata logu"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Pierakstīties vai atrakstīties uz/no mapēm uz attālinātajiem serveriem"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Kopēt uz mapi..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Pārvietot uz _mapi..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "Saglabāt _mapē... (FIXME)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr "_Jauns..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Pārvaldīt pierakstījumus"
@@ -17816,112 +18762,111 @@ msgstr "Izmainīt šīs mapes nosaukumu"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Iztīrīt"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Grupēt pēc šī lauka"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Slēpt _lasītās vēstules"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Slēpt dzēstās vēstules, nevis attēlot kā pārsvītrotas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Izlikt vēstuli(es) no starpliktuves"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Pilnīgi izdzēst visas dzēstās vēstules šajā mapē"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Pilnīgi izdzēst visas dzēstās vēstules šajā mapē"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Slēpt izvēlētās vēstul_es"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
"Izvēlēties visas un vienīgi tikai tās vēstules, kuras nav pašlaik izvēlētas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Izvēlēties visas vēstules no tā paša pavediena, kur atrodas izvēlētā vēstule"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "Vēstules"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "Parādīt _slēptās vēstules"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Parādīt vēstules, kas ir tikušas slēptas uz laiku"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Uz laiku slēpt vēstules, kas jau ir izlasītas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Uz laiku slēpt izvēlētās vēstules"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_All"
-msgstr "Visu"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "Vēstules"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "Slēpt izvēlētās vēstul_es"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17931,441 +18876,452 @@ msgstr "Pievienot sūtītāju a_drešu grāmatai"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_ttiecināt filtrus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu grāmatai"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Vēstules galvene"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Attiecināt fltru noteikumus uz izvēlētajām vēstulēm"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Pārbaudam jauno pastu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Sastādīt _jaunu vēstuli"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Sacerēt atbildi visiem izvēlētās vēstules adresātiem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Sacerēt atbildi izvēlētās vēstules sūtītājam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz citu mapi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules no šī saņēmēja"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šiem adresātiem"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Izveidot virtuālu mapi šiem adresātiem"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šai pasta sarastei"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Izveidot filtra noteikumu vēstulēm ar šādu subjektu"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim sūtītājam"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Izveidot virtuālu mapi šiem adresātiem"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim subjektam"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules no šī saņēmēja"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim sūtītājam"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šiem adresātiem"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim subjektam"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šai pasta sarastei"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Izveidot filtra noteikumu vēstulēm ar šādu subjektu"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Samazināt teksta izmēru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Parādīt nākošo svarīgo vēstuli"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Parādīt nakošo vēstuli"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto vēstuli"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto pavedienu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Parādīt iepriekšējo svarīgo vēstuli"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Parādīt iepriekšējo vēstuli"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Parādīt iepriekšējo neizlasīto vēstuli"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrs uz pas_ta saraksti..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrs _uz sūtītāju..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrs uz _adresātiem..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrs uz _subjektu..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Karogot izvēlētās vēstules sekojumam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Se_kojums..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Piespiest ielādēt attēlus HTML pastā"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli jaunas vēstules ķermenī"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli citētu kā atbildi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam kā piesaistni"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Palielināt teksta izmēru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "A_tzīmēt kā lasītu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā lasītas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā svarīgas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules dzēšanai"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Vēstuļu glabātuve"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Nākošā _svarīgā vēstule"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Nākošais _pavediens"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Not Junk"
msgstr "Nav atrasts"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Atvērt logu, lai sacerētu pasta vēstuli"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Atvērt izvēlēto vēstuli jaunā logā"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Atvērt norādīto vēstuli sacerētājā, lai to pārsūtītu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Iep_riekšējā neizlasītā vēstule"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Publicēt jaunu vēstuli"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Publicēt atbildi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Publicējam vēstuli publiskajā mapē"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Publicēt atbildi uz vēstuli publiskajā mapē"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "I_epriekšējā svarīgā vēstule"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Apskatīt vēstuli pirms drukāšanas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Drukāt šo vēstuli"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Pāra_dresēt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Pāradresēt izvēlēto vēstuli kādam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Atsaukt tekstu oriģinālajā izmērā"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Saglabāt vēstuli kā teksta failu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "VMape uz pasta _saraksti..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "VMape uz saņē_mējiem..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "VMape pēc _subjekta..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "VMape uz sū_tītāju..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Izvēlēties visus kontaktus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Uzstādīt lapas uzstādijumus jūsu pašreizējam printerim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Parādīt vēstuli normālā stilā"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Parādīt vēstuli ar visiem epasta galvenēm"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Parādīt vēstules pamata epasta avotu "
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Atdzēst izvēlētās vēstules"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Svarīgs"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VMape uz pasta _saraksti..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "VMape uz saņē_mējiem..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "VMape pēc _subjekta..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "VMape uz sū_tītāju..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Teksta _izmērs"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Meklēt vēstulē"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Ej uz "
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Svarīgs"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Jūnijs"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "_Ielādēt attēlus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Nākošā vēstule"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Normāls"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Nav atrasts"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Atvērt jaunā logā"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Iepriekšējā vēstule"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Lasīt"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Saglabāt vēstuli kā..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Nākošā vēstule"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
@@ -18373,19 +19329,19 @@ msgstr "Aizvērt"
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Galvenā rīkjosla"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
@@ -18401,8 +19357,13 @@ msgstr "Piesaistīt failu"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Aizvērt pašreizējo failu"
@@ -18420,7 +19381,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Kodēt šo vēstuli ar tavu S/MIME kodēšanas sertifikātu"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_māts"
@@ -18458,116 +19419,125 @@ msgid "Save As"
msgstr "Saglabāt kā"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Saglabāt _melnrakstā"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Nogl_abāt kā..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Saglabāt _melnrakstā"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Saglabāt _melnrakstā"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Saglabāt mapē..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Saglabāt pašreizējo failu"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Saglabāt pašreizējo failu ar citu nosaukumu"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Saglabāt vēstuli norādītajā mapē"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Sūtīt pastu HTML formātā"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Sūtīt šo vēstuli"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu PGP atslēgu"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu S/MIME paraksta sertifikātu"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Norāda, vai BBC lauks tiek attēlots"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Parāda, vai No izvēlne tiek parādīta"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Piesaistne..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc lauks"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc lauks"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Dzēst visu"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "_No lauks"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Ievietot"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Atvērt..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Atbildēt-_Uz lauks"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Atbildēt-_Uz lauks"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Drošība"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "_To Field"
msgstr "_No lauks"
@@ -18576,20 +19546,23 @@ msgstr "_No lauks"
msgid "C_lose"
msgstr "Aiz_vērt"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Saglabāt un aizvērt"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
msgstr "Saglabāt un aizvērt"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Saglabāt šo failu un aizvērt logu"
@@ -18663,7 +19636,7 @@ msgstr "Drukāt uzdevumu sarakstu"
msgid "View the selected task"
msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
msgstr "_Uzdevums"
@@ -18703,147 +19676,147 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _VUJ"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Iziet no programmas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Aizmirst _paroles"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Aizmirst atcerētās paroles, tā kā tās tiks vēlreiz pieprasītas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importēt datus no citām programmām"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_Meklēt Tagad"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Preferences..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Sūtīt / Saņemt"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Sūtīt sarindotos priekšmetus un saņemt jaunus priekšmetus"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Uzstādīt Pilot konfigurāciju"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Parādīt informāciju par Ximian Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Nosūtīt Kļūdu Ziņojumu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Nosūtīt _Kļūdu Ziņojumu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Nosūtīt kļūdu ziņojumu, izmantojot Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Norādīt, vai mēs strādājam nesaistes režīmā."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tool_bar"
msgstr "Galvenā rīkjosla"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Galvenā rīkjosla"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Par Ximian Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "I_mportēt..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Jauns"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Pasta Preferences"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Izgriezt"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Sūtīt / Saņemt"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Text only"
msgstr "Teksta _izmērs"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Rīki"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Window"
+msgstr "_Meklēt Tagad"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18955,6 +19928,34 @@ msgstr ""
"laika zonu.\n"
" Lietojiet labo peles taustiņu, lai samazinātu."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "College Station"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "_Definēt skatus"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "_Definēt skatus"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "_Definēt skatus"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Rediģēt..."
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18962,6 +19963,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "Vi_sas stacijas:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Pašreizējais skats"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Izveidot jaunu sanāksmes pieprasījumu"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Pašreizējais Skats"
@@ -18980,6 +20000,20 @@ msgstr "Ražotne"
msgid "Define New View"
msgstr "Definēt Skatus"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Rādāmais skata tips"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Rādāmais skata tips"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18987,7 +20021,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19020,17 +20054,14 @@ msgstr "Lauku izvēlētājs"
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
#, fuzzy
msgid "Fill stipple"
msgstr "blāvi purpura"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "blāvi purpura"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -19052,14 +20083,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimālais platums"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimālais Platums"
@@ -19392,7 +20425,7 @@ msgstr "Izvēles Režīms"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Kursora Režīms"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "%d izvēlētas"
@@ -19545,6 +20578,25 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "<klikšķiniet šeit, lai izvēlētos mapi>"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "Šis kontakts pieder šādām kategorijām:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "Kategorijas"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Kategorijas"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -19586,28 +20638,99 @@ msgstr "Krāsas Kolonna"
msgid "BG Color Column"
msgstr "BG Krāsas Kolonna"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "tad pēc"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_Grupēt pēc..."
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "<- _Izņemt"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Sakārtot"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Merril Field"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Pieaugoši"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "_Notīrīt karodziņu"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Dilstoši"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Grupēt pēc..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Mobile Downtown"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Pārvietot"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "_No lauks"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Kārtotājs"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Sakārtot"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "tad pēc"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Pievienot"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "Ī_sinājums..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
@@ -19628,6 +20751,20 @@ msgstr "Nav sakārtots"
msgid "No grouping"
msgstr "Nav grupēšanas"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Merril Field"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Grupēt pēc..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -19646,66 +20783,115 @@ msgstr "Pilna Galvene"
msgid "Add a column..."
msgstr "Pievienot kollonu..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Uzvārds"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Minīgas Rindas Krāsas"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Horizontāli Zīmēts Režģis"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Vertikāli Zīmēts Režģis"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Zīmēt fokusu"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Kursora režīms"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Izvēles modelis"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Garuma Slieksnis"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Izvēles modelis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Sasalis"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Unificēts rindas augstums"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Sasalis"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Pārveidot pašreizējo skatu"
@@ -19770,17 +20956,17 @@ msgstr "Kārtošanas Info"
msgid "Tree"
msgstr "Koks"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Vēstules galvene"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Teksta _izmērs"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Kursora Rinda"
@@ -19958,15106 +21144,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Handle Popup"
msgstr "Roktura Izmērs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "Saglabāt kā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "Uzdevumi "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr "kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr "1 karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "Kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne."
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Izņemt visu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Rediģēt kontakta informāciju"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Sūtīt HTML pastu?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Pievienot kontaktiem"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Nenosaukts kontakts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Sākas:</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "Parādīt kontaktus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Adrešu grāmata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Kategorija:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "Sameklēt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Meklēt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "_Adrese:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "_Pasta Kastīte:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "_Rajons/štats/province:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "_Amats/tituls:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Šis kontakts pieder šādām kategorijām:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs tiešām vēlaties\n"
-#~ "dzēst šo kontaktu?"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Iet uz mapi..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Importēt..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas avoti..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Drukāt aploksni"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Rediģēt kontakta informāciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Iekšēja kļūda"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Nenosaukts saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Tikšanās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Task"
-#~ msgstr "Saglabāt kā"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Sākums:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Beigas:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolution trauksme"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Trauksme %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "R_ediģēt tikšanos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Parādīt tikšanos b_eigu laikus nedēļas un mēneša skatos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Jums ir jānorāda faila vārds"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Metode lai ielādētu `%s' nav atbalstīta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "Dzēst šo mapi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "Ziņa, ko attēlot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "Ziņa, ko attēlot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "Z"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "R"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Iet uz datumu..."
-
-#~ msgid "_Settings..."
-#~ msgstr "_Uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Drukāšanas Uzstādijumi"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta parakstīšanu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Sūtam vēstuli"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta pārbaudīšanu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Sūtam vēstuli"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta kodēšanu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Sūtam vēstuli"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Sūtam vēstuli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot keiša ceļu"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izdzēst keiša ierakstu: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju ierakstīt žurnāla ierakstu: %s\n"
-#~ "Tālākās operācijas šajā serverī netiks attēlotas kad jūs\n"
-#~ "pārvienosieties ar tīklu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēja atvērt `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Izmaiņas, izdarītas šajā folderī, netiks pārsinhronizētas."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Pārsinhronizējamies ar serveri"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Sagatavojam mapi '%s' nesaistei"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Jums ir jāstrādā tiešsaistē lai izpildītu šo operāciju"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Sinhronizējam mapes"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Kļūda parsējot filtru: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Kļūda palaižot filtru: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Nespēju atvērt spoles mapi"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Dabūjam vēstuli %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Problēma ar vēstuli %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "SInhronizējam mapi"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Dabūjam vēstuli %d no %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Kļūda pie vēstules %d no %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Neizdevās saņemt vēstuli"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Nepareizi argumenti uz (system-flag)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Nepareizi argrumenti uz (user-flag)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Kļūda sāknējot filtra meklēšanu: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru parsēt meklēšanas izteiksmi: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda sāknējot meklēšanas izteiksmi: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Izpildu pieprasījumu uz nezināmas galvenes: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Neatbalstīta operācija: pievienot vēstuli: priekš %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc izteiksmes: priekš %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc uids: priekš %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Pārvietojam vēstules"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopēju vēstules"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Lansinga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Saņemu %d vēstuli(es)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Saņemts negaidīts GnuPG statusa ziņojums:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Neizdevās noparsēt gpg userid padomu."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Neizdevās noparsēt gpg paroļfrāzes pieprasījumu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums nepieciešama atslēgfrāze, lai atslēgtu atslēgu\n"
-#~ "lietotājam: \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr "Neizdevās atslēgt slepeno atslēgu: dotas 3 sliktas paroļfrāzes"
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Neizdevās kodēt: Nav norādīti atļauti adresāti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās palaist gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Neizdevās palaist gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Indeksa ķermenis satur"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Nevaru būvēt noslēgošo palīga kanālu: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Nevaru sazarot noslēgošo palīgu: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "Nevarēju noslēgt '%s': protokola kļūda ar noslēgumpalīgu"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Nevarēju noslēgt '%s'"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot slēguma failu %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iztecējis laiks, mēģinot dabūt slēguma failu %s. Mēģiniet vēlāk velreiz."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot fctl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēja pārbaudiīt pasta failu %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nevar atvērt pasta failu %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nevar atvērt pagaidu pasta failu %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Nevar sazarot: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Movemail programma izgāzusies: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Nezināma kļūda)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda lasot pasta failu: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda rakstot pasta pagaidu failu: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda kopējot pasta pagaidu failu: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: protokola kļūda"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: nepareiza struktūra"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "parsēšanas kļūda"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Virtuālās mapes epasta piegādātājs"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Pasta lasīšanai kā citas mapju kopas pieprasījumu"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "Nevarēju ielādet %s: Moduļu ielāde nav atbalstīta šajā sistēmā."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Nevar ielādēt %s: Nav initicializācijas koda modulī."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonymous lietotājs"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī opcija atļaus jums konektēties ar serveri ar anonymous lietotāju."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Autentifikācija izjukusi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepareiza epasta adreses meklēšanas informācija:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepareiza ierobežotās meklēšanas informācija:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepareiza meklēšana informācija:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī opcija ļaus savienoties ar serveri lietojot drošo CRAM-MD5 paroli, ja "
-#~ "serveris atbalsta to."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī opcija ļaus jums savienoties ar serveri lietojot drošo DIGEST-MD5 "
-#~ "paroli, ja serveris atbalsta to."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Servera izaicinājums par garu (>2048 okteti)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Servera izaicinājums nepareizs\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Servera izaicinājums saturēja nepareizu \"Quality of Protection\" tokenu\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Servera atbilde nesaturēja autorizācijas datus\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Servera atbilde saturēja nepilnīgus autorizācijas datus\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Servera atbilde neatbilst\n"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Neatbalstīts tips"
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt Kerberos biļeti:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Pieteikšanās"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "Šī opcija ļaus jums pieslēgties serverim lietojot vienkāršu paroli"
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Nezināms autentifikācijas stāvoklis."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī opcija savienos ar Windows bāzētu serveri lietojot NTLM / Drošās "
-#~ "paroles autentifikāciju (Secure Password Authentication)."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PARASTS"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP pirms SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Šī opcija autorizēs POP savienojumu pirms mēģinot SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "POP Avota URI"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP Pirms SMTP autorizācijas lietojot nezināmu transportu"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP pirms SMTP autentifikācijas lietojot ne-pop avotu"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Regulāras izteiksmes kompilācija neizdevusies: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s' nepieciešams lietotājvārda komponents"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s' nepieciešams hosta komponents"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s' nepieciešams ceļa komponents"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Sameklējam: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Nevar atrast nosaukumu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: hosts nav atrasts"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: nezināms iemesls"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Atrodu adresi"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: hosts nav atrasts"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu %s paroles frāzi %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Kodēšanas sertifikāts \"%s\" neeksistē."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "_Sertifikāta ID:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Neizdevās autentificēties.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Nedefinēts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Rediģēt parakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Rediģēt parakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Neuzticams sertifikāts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Parsēšanas kļūda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "Pievienot skripta parakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Rediģēt parakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Serveris: %s, Tips: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Neizdevās atrast parasto bulk algoritmu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "Komanda nav ievietota"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Nevaru izveidot mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Atkritummape"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Neizdodas dabūt izsniedzēja sertifikātu"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Neizdodas atkodēt sertifikāta parakstu"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Nespēju atkodēt isniedzēja publisko atslēgu"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Sertifikāts vēl nav derīgs"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Sertifikāts ir iztecējis"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL nav vēl derīgs"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL ir iztecējis"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Kļūda CRL"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Nepietiek atmiņas"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Nulles dziļuma pašparakstīts sertifikāts"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Neiespējami dabūt izsniedzēja sertifikātu lokāli"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Sertifikātu ķēde par garu"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Ceļa garums pārsniegts"
-
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "Nepareizs mērķis"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Neuzticams sertifikāts"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Sertifikāts noraidīts"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Subjekta/Izsniedzēja neatbilšana"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID neatbilšana"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "AKID/Izsniedzēja seriālā numura neatbilšana"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Atslēgu lietojums neatbalsta sertifikāta parakstīšanu"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Kļūda aplikāciju pārbaudē"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izsniedzējs: %s\n"
-#~ "Subjekts: %s\n"
-#~ "Parakstnospiedums: %s\n"
-#~ "Paraksts: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "LABS"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "SLIKTS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Slikts sertifikāts no %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties akceptēt jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL Sertifikāta pārbaude %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties akceptēt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikāta problēma: %s\n"
-#~ "Izsniedzējs: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Slikts sertifikāta domēns: %s\n"
-#~ "Izsniedzējs: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikāta der. laiks iztecējis: %s\n"
-#~ "Izsniedzējs: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Nevarēja noparsēt URL `%s'"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Kļūda glabājot `%s': %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Nav tādas vēstules %s iekš %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nav tādas mapes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Adrešu grāmata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parole"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Operācija atsaukta"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trauksme no IMAP servera %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Servera atbilde beidzās pārāk ātri."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "IMAP servera atbilde nesaturēja %s informāciju"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Negaidīta OK atbilde no IMAP servera: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Nevar ielādēt %s kopsavilkumu"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Mape tika iznīcināta un pārizveidota uz servera."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Meklējam izmainītās vēstules"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "Nespēju saņemt vēstuli: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Šī vēstule šobrīd nav pieejama"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Saņemu kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Nevarēju atrast vēstules ķermeni FETCH atbildē."
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "Nevarēja atvērt keišdirektoriju: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās keišot vēstuli %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās keišot %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Savienojamies ar serveri..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Mapes"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Parādīt tikai parakstītās mapes"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Pārrakstīt servera piedāvātos mapju nosaukumlaukumus"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Vārdalauks"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "IMAP serveris %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "IMAP serviss priekš %s uz %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Nevarēja savienoties ar %s (ports %d): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "TLS nav pieejams"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Konekcija pārtraukta"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Nevar savienoties ar IMAP serveri %s drošības režīmā: %s"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "SSL/TLS paplašinājums nav atbalstīts."
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "SSL sarunas neizdevušās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar serveri: %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "IMAP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Neatbalstīts autentifikācijas tips %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sLūdzu ievadi IMAP paroli %s@%s"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Jūs neievadījāt paroli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neiespējami autentificēties ar IMAP serveri.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "Nav tādas mapes %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "Mapes nosaukums \"%s\" ir nepareizs, jo satur rakstzīmi \"%c\""
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Vecāku mapei nav atļauts saturēt apakšmapes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Nezināma vecāku mape: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr "Nevar savienoties ar IMAP serveri %s drošības režīmā: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas "
-#~ "mehānismam nav atbalsta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Komentāri: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Nav uzdevumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "pastkaste:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Izmanto '.folders' mapes kopsavilkuma failu (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "MH formāta pasta direktorijas"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Lokālā pasta glabāšanai MH tipa pasta direktorijās."
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Lokāla piegāde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lokālā pasta atgriešanai no standarta mbox formāta spolēm uz Evolution "
-#~ "pārvaldītajām mapēm."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm Iesūtnē (INBOX)"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Maildir-formāta pasta direktorijas"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Lokālā pasta glabāšanai maildir tipa direktorijās."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Glabā statusa galvenes Elm/Pine/Mutt formātā"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Standarta Unix mbox spole vai direktorija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lokālā pasta lasīšanai un glabāšanai ārējos standarta mbox spoļu failos.\n"
-#~ "Var tikt arī izmantots, lai lasītu Elm, Pine vai Mutt stila mapju kokus."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Glabātuves sakne %s nav absolūtais ceļš"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Glabātuves sakne %s nav regulāra direktorija"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Lokālajām glabātuvēm nav iesūtnes"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Lokālā pasta fails %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapes indeksa failu `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju saglabāt kopsavilkumu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Nevarēju pievienot vēstuli kopsavilkumam: nezināms iemesls"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Maildir vēstules pievienošana atsaukta"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru pievienot vēstuli maildir mapei: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Nepareizs vēstules saturs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Mape '%s' neeksistē."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "`%s nav maildir direktorija."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "nav maildir direktorija"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nevarēju skanēt mapi `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru atvērt maildir direktorijas ceļu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Pārbaudu mapes nepretrunīgumu"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Meklēju jaunās vēstules"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Glabāju mapi"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru izveidot mapes slēgu uz %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nevaru atvērt pastkasti: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Pasta pievienošana atsaukta"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mbox failam: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Šī mape izskatās, ka ir neatgriezeniski sabojāta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Vēstules konstrukcija neveiksmīga: Sabojāta pastkaste?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēja izdzēst mapi `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' nav regulārs fails."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Mape `%s' nav tukša. Netika izdzēsta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju atvērt mapi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Fatāla pasta parsera kļūda tuvu pozīcijai %ld mapē %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārbaudīt mapi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru atvērt failu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Nevaru atvērt pagaidu pastkasti: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju aizvērt avota mapi %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju aizvērt pagaidu mapi: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Kopsavilkuma un mapes neatbilšana, pat pēc sinhronizācijas"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Nezināma kļūda: %s"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju noglabāt mapi: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Kļūda rakstot pagaidu pastkastē: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Rakstīšana uz pag. pastkasti neizdevusies: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "MH vēstules pievienošana atsaukta"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot mapi `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevar atvērt MH direktorijas ceļu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Spole '%s' nevar tikt atvērta: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Spole '%s' nav regulārs fails vai direktorija"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Mape `%s/%s' neekistē."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju atvērt mapi `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "Mape '%s' neeksistē."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot mapi `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' nav pastkastes fails."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Glabātuve neatbalsta iesūtni (INBOX)"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Spoles pasta fails %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Spoles mapes koks %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Spoles mapes nevar tikt pārsauktas"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Spoles mapes nevar tikt izdzēstas"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju sinh. pagaidu mapi %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s\n"
-#~ "Mape varētu būt bojāta, kopija saglabāta '%s'"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Lūdzu ievadiet NNTP paroli %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Serveris noraidīja lietotāja vārdu"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Serveris noraidīja lietotājvārdu/paroli"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Lietotājs atsaukts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi."
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Nevarēju dabūt grupu sarakstu no servera."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nespēju ielādēt grupu saraksta failu %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nespēju saglabāt grupu saraksta failu %s: %s"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET ziņas"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir piegādātājs USENET ziņu grupu lasīšanai un ziņu publicēšanai uz to."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī opcija autentificēsies ar NNTP serveri lietojot parasta teksta paroli."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "NNTP komanda neizdevusies: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "NNTP serveris %s atgrieza kļūdas kodu %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET Ziņas caur %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr "Nevaru pārvietot mapi uz vienu no tās apakšmapēm."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "Pieprasīta autentifikācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Parādīt kontaktus"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Nav tādas mapes: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Meklēju jaunas vēstules"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Izmantot atsaukumu"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Operācija neizdevusies: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Saņemu POP kopsavilkumu"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt POP kopsavilkumu: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Iztīru dzēstās vēstules"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Nav vēstules ar uid %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Saņemu POP vēstuli %d"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Dzēst pēc %s dienas(ām)"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "Lai savienotos ar un lejupielādētu pastu no POP serveriem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī opcija savienos jūs ar POP serveri, izmantojot parasta teksta paroli. "
-#~ "Tā ir vienīgā opcija, kas ir atbalstīta daudzos POP serveros."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī opcija savienos jūs ar POP serveri, izmantojot šifrētu paroli caur "
-#~ "APOP protokolu. Tas varētu nestrādāt visiem lietotājiem pat uz serveriem, "
-#~ "kas apgalvo, ka atbalsta to."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s (ports %d): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s drošības režīmā: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas "
-#~ "mehānismam nav atbalsta."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL `%s' pieteikšanās neizdevusies priekš POP servera %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Nevarēju pieteikties POP serverī %s: SASL protokola kļūda"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sLūdzu ievadiet POP paroli %s@%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n"
-#~ "Kļūda nosūtot paroli: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n"
-#~ "Kļūda nosūtot paroli: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Nav tādas mapes `%s'."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasta nosūtīšanai, izmantojot \"sendmail\" programmu lokālajā sistēmā"
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Nespēju parsēt adresātu sarakstu"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot kanālu uz sendmail: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Nevarēju sazarot sendmail: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju nosūtit vēstuli: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail izgāja ar signālu %s: pasts nav nosūtīts."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Nevarēju palaist %s: pasts nav nosūtīts."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail izgāja ar statusu %d: pasts nav nosūtīts."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Pasta nosūtīšana ar sendmail programmu"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasta izsūtīšanai savienojoties uz attālinātu pasta hubu, izmantojot "
-#~ "SMTP.\n"
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Sintakses kļūda, komanda neatpazīta"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Sintakses kļūda parametros vai argumentos"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Komanda nav ievietota"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Komandas parametri nav ievietoti"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Sistēmas statuss, vai sistēmas palīdzības atbilde"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Palīdzības ziņojums"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "Serviss kārtībā"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Serviss aizver pārraides kanālu"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Serviss nav pieejams, aizveram pārraides kanālu"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Pieprasītā pasta darbība atļauta, izpildīta"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Lietotājs nav lokāls; tiks pārsūtīts uz <pārsūtītājceļš>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Pieprasītā pasta darbība nav veikta: pastkaste nepiejama"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkaste nepieejama"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Pieprasītā darbība pārtraukta: kļūda izpildē"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Lietotājs nav lokāls; lūdzu izmēģiniet <pārsūtītājceļš>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: nepietiekama vieta sistēmā"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pieprasītā pasta darbība pārtraukta: pārsniegta pieejamā glabātuves brīvā "
-#~ "vieta"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkastes nosaukums nav atļauts"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Sākt pasta ievadi; beigt ar <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Pāreja neizdevusies"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Nepieciešama paroles pāreja"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Autentifikācijas mehānisms ir par vāju"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Pagaidu autentifikācijas problēma"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Pieprasīta autentifikācija"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Welcome atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās savienoties ar SMTP serveri %s drošības režīmā: %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "serveris neatbalsta SSL protokolu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru autentificēties ar SMTP serveri.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP serveris %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "SMTP pasta nosūtīšana caur %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav noteikta sūtītāja adrese."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Nevar nosūtīt adresi: sūtītāja adrese nav pareiza."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav norādīti adresāti."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: viens vai vairaki nepareizi adresāti"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP apsveikums (Greeting)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Kļūda izveidojot SASL autentifikācijas objektu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO (%s) neizdevies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Izņemt izvēlētos priekšmetus no piesaistņu saraksta"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Piesaistīt failu vēstulei"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Atcerēties šo paroli"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Atcerēties šo paroli uz visu atlikušo sesijas laiku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Līdz:</b>"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "ienākošais"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "izejošais"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Izveidot _virtuālo mapi no meklējuma..."
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "vMapes"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Drukāt"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "A_ttiecināt filtrus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "Filtra noteikumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Virtuālās mapes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "Importēt"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Evolution kontu redaktors"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Saņemot pastu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu, zemāk ievadiet informāciju par jūsu ienākošā pasta serveri. Ja jūs "
-#~ "neesat pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet "
-#~ "servisa piegādātājam."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs gandrīz esat pabeiguši pasta konfigurācijas procesu. Identitāte, "
-#~ "informācija par ienākošā pasta serveri un izejošā pasta transportācijas "
-#~ "metodi, kuru esiet ievadījis, tiks apkopota, lai izveidotu Evolution "
-#~ "pasta kontu. Lūdzu ievadiet konta nosaukumu laukumā zemāk. Šis nosaukums "
-#~ "tiks izmantots tikai attēlošanas nolūkos."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Savienojamies ar serveri..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "Pārbaudīt jauno pastu"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir "
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Standarta Unix mbox"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Aktivizēt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Ielādēt attēlus, ja sūtītājs ir adrešu grāmatā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "P_abeigts"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Ķermenis nesatur"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Ķermenis vai subjekts satur"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Subjekts nesatur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "380"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Aizvērt savienojumus..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Sākam importu"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Importējam failus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs esat veiksmīgi ievadījis visu informāciju,\n"
-#~ "npeiciešamu lai uzstādītu Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Klikšķināt \"Beigt\" pogu, lai saglabātu uzstādijumus. "
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Aizvērt šo priekšmetu"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Apskatīt drukāto priekšmetu"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Drukāt šo priekšmetu"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Saglabāt šo priekšmetu un aizvērt dialoga logu"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Saglabāt šo priekšmetu uz diska"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Drukāt ap_loksni..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Saglabāt kontaktu un aizvērt dialoga logu"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Sūtīt _vēstuli kontaktam..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Saglabāt sarakstu un aizvērt dialoga logu"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Sūtī_t sarakstu citam..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "Dzēst..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Atcelt sanāksmi šim priekšmetam"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Pārsūtīt kā iKalendāru"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Pārsūtīt šo priekšmetu caur epastu"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par sanāksmi"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Atjaunināt _datus par sanāksmi"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Plānot _sanāksmi"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Plānot sanāksmi šim priekšmetam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Publicēt jaunu vēstuli"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "Virtuālās mapes r_edaktors..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filtri..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Slēpt _lasītās vēstules"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Atzīmēt _visas kā lasītas"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "Parādīt _slēptās vēstules"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Mape"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Sasaistīts Vēstuļu saraksts"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Izveidot _virtuālu mapi no vēstules"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "Pā_rsūtīt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Filtra noteikumi"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Iezīmēt kā svarīgas"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Iezīmēt _kā nesvarīgas"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Oriģinālais I_zmērs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "M_eklēt vēstuli..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Mazāks"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Parādīt epasta _avotu"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Parādīt _pilnas galvenes"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Teksta _izmērs"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Piesaistīt"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Izveidot filtru no vēstules"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Iekļaut"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Lielāks"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Vēstules attēlošana"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Normāla attēlošana"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Citēts"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Atdzēst"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Parādīt / slēpt piesaistnes"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "P_arādīt piesaistnes"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Parādīt piesaistnes"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Nozīmēt uzdevumu"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Nozīmēt šo uzdevumu citiem"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Atcelt uzdevumu"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Atcelt šo uzdevumu"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Atjau_nināt uzdevumu"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "I_ziet"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Pi_lot Uzstādījumi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Meklēt Tagad"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Paplašināti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "_Jauna grupa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Ximian Evolution"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Atcerēties šo paroli"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Atcerēties šo paroli uz atlikušo sesiju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Pīkstiens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Jauns kontakts:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu grupu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "_Lejupielādes limits:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search base only"
-#~ msgstr "_Meklēšanas bāze:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Laika formāts:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "Epasta _adrese:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "Pieteikšanās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Uzdevumu saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "Lokācija: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Līdz:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "Organizētājs:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Jauns uzdevums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Uzdevumu saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "Epasts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "Saraksta vā_rds:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "contact-list-editor"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Saglabāt Sarakstu kā VKarti"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Nevarēju sāknēt wombat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "K_alendārs:"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Skaņas trauksmes opcijas"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Ziņas trauksmes opcijas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Pasta trauksmes opcijas"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Programmas Trauksmes opcijas"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Nezināmas trauksmes opcijas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Atkārtot trauksmi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Vēstules attēlošana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Vēstules ķermenis"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Spēlēt skaņu:"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Palaist programmu:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Ar šiem argumentiem:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Pamati"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Datums/laiks:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Atgādinājums"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Opcijas:"
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Adresu grāmata..."
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "Aizņe_mts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "Konfidenciāls"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datums/laiks:"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "Brīvs"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vāts"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Pu_blisks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "Apmeklētājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Izņēmumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Pirmsapskats:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Atkārtošanās noteikums"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "Atkārtošanās pē_c izvēles"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "_Vienkārša atkārtošanās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% izpildīts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Progresā"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Konfidenciāli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "M_ape:"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Sākas:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Beidzas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Izpildīts:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Līdz:</b>"
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Nekas</i>"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Ir kļūda CORBA sistēmā\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Jums nav pareizo atļauju, lai atjauninātu kalendāru\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Apmeklētāja status nevar tikt atjaunināts!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Sanāksmes _sākuma laiks:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Sanāksmes _beigu laiks:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "_Izveidot noteikumu no vēstules"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n"
-#~ "Nespēju aktivizēt HTML redaktora komponenti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "Rezultāta noteikumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%Y-%m-%d at %H:%M, %%s rakstīja:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "_Mapes nosaukums:"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Pārsaukt"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Rekvizīti..."
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Izvēles rūtiņa"
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "K_alendārs:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "Kontakti:"
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Pasts:"
-
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_Uzdevumi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Mapes tips:"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Atvērt cita lietotāja mapi"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "_Mapes nosaukums:"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Nevarēju izpildīt pieprasījumu uz saknes DSE"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Kļūda saņemot shēmas informāciju"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " Pa_rādīt atbalstītās bāzes"
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Savienojos"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "Atšķiramais _vārds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Epasta _adrese:"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution lietos šo DN, lai autentificētu jūs ar serveri"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "M_eklēšanas mērogs:"
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Šī opcija kontrolē, cik ilgi notiks meklēšana."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "Izman_tot SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Attēlošanas nosaukums:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Porta numurs:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "_Meklēšanas bāze:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Servera nosaukums:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Taimouts (minūtes):"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "connecting-tab"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "general-tab"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "searching-tab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "_Darba nosaukums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Lapa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following entries are invalid:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Pašreizējie aktīvie savienojumi ir:"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Nevar atrast logdaļu laukam: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Kļūda saglabājot failu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adrešu grāmatas aizmugure priekš\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal "
-#~ "izmantot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Karte nav atrasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Izņemt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr " _Atsvaidzināt Sarakstu "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "POP Avota URI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notikums, kuru jūs vēlaties dzēst, ir sanāksme, vai jūs vēlaties izsūtīt "
-#~ "atsaukumus?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uzdevums, ko jūs vēlaties dzēst, ir norīkots, vai jūs vēlaties izsūtīt "
-#~ "atsaukumu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo uzdevumu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Žurnāla ieraksts, ko jūs vēlaties dzēst, ir publicēts, vai jūs vēlaties "
-#~ "izsūtīt atsaukumu?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst informāciju par šo "
-#~ "nenosaukto tikšanos?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo nenosaukto uzdevumu?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo nenosaukto žurnāla "
-#~ "ierakstu?"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Ielūgt citus..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis paraksts ir izmainīts, bet nav saglabāts.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties saglabāt jūsu izmaiņas?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Kalendāra notikumi"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informācija par sanāksmi ir izveidota. Nosūtīt to?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Informācija par sanāksmi ir izmainīta. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informācija par uzdevuma norīkojumu ir izveidota. Nosūtīt to?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Informācija par uzdevumu ir izmainīta. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr "Nevarēju dabūt grupu sarakstu no servera."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda automātiski glabājot vēstuli: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "parsēšanas kļūda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Nezināma kļūda: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt grupu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Nevarēju sagatavot vēstuli: %s"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Nezināma servera atbilde: %s"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Strādāju"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Piedāvā jums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "Faila nosaukums:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nezināma kļūda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kļūda no komponentu sistēmas ir:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "_Sertifikāta ID:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-#~ msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)"
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Par Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Par Ximian Evolution..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "Adrese _2:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog:"
-#~ msgstr "Bologna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Evolution ziņu redaktors"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Nespēju inicializēt gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Nevarēju atvērt mapi %s"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs"
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "Rādāmais skata tips"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Parādīt paziņojumu"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Trauksmes"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Laiks"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Galvenais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "Kalendārs"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Kalendāra fails nevarēja tikt atjaunināts!\n"
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "Parādāmās uzdevumu mapes URI"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Nevar ielādēt uzdevumus uz `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution pasta mapes attēlošanas komponents."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "VMape ar sūtītāju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Filtrs uz sūtītāju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās keišot %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās keišot %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu grupu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "Paslēpt saīsinājumjoslu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default mail folder"
-#~ msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta saīsinājumu josla"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Ximian Evolution čaulu: %s"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "_Pārsūtīt..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The URI that the address book will display"
-#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas uzstādījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are\n"
-#~ "\t finished setting up this address book.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apsveicu, jūs esat beidzis uzstādīt šo LDAP serveri. Jūs\n"
-#~ "tagad variet lietot šo direktoriju.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lūdzu klikšķiniet uz \"Beigt\" pogas, lai saglabātu jūsu tikko ievadītos "
-#~ "uzstādījumus."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Beigt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tagad jums jānorāda, kā jūs vēlaties pievienoties LDAP serverim. SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "un TLS (Transport Layer Security) protokoli tiek izmantoti dažos "
-#~ "serveros, lai kodēti aizsargātu\n"
-#~ "jūsu savienojumu. Paprasiet savam sistēmu administrātoram, vai jūsu LDAP "
-#~ "serveris lieto tos protokolus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, jūs varēsiet izmainīt Evolution noklusētos "
-#~ "uzstādījumus LDAP\n"
-#~ "meklējumiem, un konaktu izveidošanai un rediģēšanai."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a\n"
-#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-#~ "\t\t\t up an address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parādāmā nosaukuma norādīšana ir pēdējais pieprasītais solis LDAP servera "
-#~ "konfigurēšanā."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "Solis 2: Savienojamies ar serveri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "Solis 3: Meklēšana direktorijā"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcijas šajā lapā kontrolē cik daudz ierakstu vajadzētu tikt iekļautas "
-#~ "jūsu\n"
-#~ "meklējumos, un cik ilgi vienam meklējumam vajadzētu iet. Pajautājiet "
-#~ "sistēmu\n"
-#~ "administrātoram, vai jums ir vajadzība mainīt šīs opcijas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you\n"
-#~ "\t create a new address book. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis asistents palīdzēs jums izmantot tiešsaistes direktoriju servisus,\n"
-#~ "izmantojot LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) serverus. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Jauna LDAP servera pievienošana pieprasa nedaudz specializētu "
-#~ "informāciju\n"
-#~ "par serveri. Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmu administrātoru ja jums \n"
-#~ "ir nepieciešama palīdzība, meklējot šo informāciju."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir servera nosaukums, kas parādīsies jūsu Evolution mapju sarakstā.\n"
-#~ "Tas ir tikai attēlošanas pēc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
-#~ "this is to provide its name and your\n"
-#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
-#~ "unsure of this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pirmais solis, lai nokonfigurētu savienojumu ar LDAP serveri, ir norādīt "
-#~ "tā nosaukumu, un jūsu pieteikšanās\n"
-#~ "informāciju. Lūdzu vaicājiet jūsu sistēmu administrātoram ja jūs nēsat "
-#~ "pārliecināti par jūsu informāciju."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "Darījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "Ad_rese..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "A_sistenta vārds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Adrešu grāmata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Epasta _adrese:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Fakss darījumiem"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Kolabrācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Ierakstīts _kā:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
-#~ "enter their address here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja šī persona publicē brīvs/aizņemts vai citu kalendāra informāciju "
-#~ "Internetā, ievadiet doto\n"
-#~ "adresi šeit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja šī persona publicē brīvs/aizņemts vai citu kalendāra informāciju "
-#~ "Internetā, ievadiet doto\n"
-#~ "adresi šeit."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Jauns telefona tips"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Orani_zācija:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Primārais epasts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "Darījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "Ka_tegorijas..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "Mājas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "_Menedžera vārds:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "Mobīlais tel."
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "_Publiskā kalendāra URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "Šī ir pas_ta adrese"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "_Web lapaspuses adrese:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Konta nosaukums"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Saglabāt konaktu kā VKarti"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Darījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas uzstādījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apsveicu, jūs esat beidzis uzstādīt šo LDAP serveri. Jūs\n"
-#~ "tagad variet lietot šo direktoriju.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lūdzu klikšķiniet uz \"Beigt\" pogas, lai saglabātu jūsu tikko ievadītos "
-#~ "uzstādījumus."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apsveicu, jūs esat beidzis uzstādīt šo LDAP serveri. Jūs\n"
-#~ "tagad variet lietot šo direktoriju.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lūdzu klikšķiniet uz \"Beigt\" pogas, lai saglabātu jūsu tikko ievadītos "
-#~ "uzstādījumus."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parādāmā nosaukuma norādīšana ir pēdējais pieprasītais solis LDAP servera "
-#~ "konfigurēšanā."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "task list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parādāmā nosaukuma norādīšana ir pēdējais pieprasītais solis LDAP servera "
-#~ "konfigurēšanā."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas uzstādījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis asistents palīdzēs jums izmantot tiešsaistes direktoriju servisus,\n"
-#~ "izmantojot LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) serverus. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Jauna LDAP servera pievienošana pieprasa nedaudz specializētu "
-#~ "informāciju\n"
-#~ "par serveri. Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmu administrātoru ja jums \n"
-#~ "ir nepieciešama palīdzība, meklējot šo informāciju."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis asistents palīdzēs jums izmantot tiešsaistes direktoriju servisus,\n"
-#~ "izmantojot LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) serverus. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Jauna LDAP servera pievienošana pieprasa nedaudz specializētu "
-#~ "informāciju\n"
-#~ "par serveri. Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmu administrātoru ja jums \n"
-#~ "ir nepieciešama palīdzība, meklējot šo informāciju."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda kāmēr lasot failu %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda saglabājot failu: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda ielādējot failu: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Kļūda atverot failu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar samazināt failu: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda automātiski glabājot vēstuli: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution ir atradis nesaglabātus failus no iepriekšējās sesijas.\n"
-#~ "Vai jūs gribētu tos atjaunot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī vēstule \"%s\" netika nosūtīta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "Noteikuma nosaukums '%s' nav unikāls, izvēlieties citu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Jums jānorāda vismaz viena mape kā avots."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Lūdzu norādiet atļautu skripta nosaukumu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šai vēstulei nav virsraksta.\n"
-#~ "Patiešām nosūtīt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tā kā kontaktu saraksts, uz kuru jūs sūtiet, ir konfigurēts slēpt "
-#~ "saraksta adreses, šī vēstule saturēs tikai bcc adresātus."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Šī vēstule satur tikai Bcc adresātus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tas ir iespējams, ka pasta serveris varētu atklāt adresātus, pievienojot "
-#~ "Apparently-To (Acīmredzot uz) galveni.\n"
-#~ "Sūtīt jebkurā gadījumā?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Jums jānorāda adresāti, lai nosūtītu šo vēstuli."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails '%s' jau eksistē.\n"
-#~ "Pārrakstīt to?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē vai arī nav regulārs fails."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī operācija izdzēsīs visas vēstules, kas atzīmētas kā dzēstas. Ja jūs "
-#~ "turpināsiet, jūs nevarēsiet atjaunot šīs vēstules.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Patiešām izdzēst šīs vēstules?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī operācija izdzēsīs visas vēstules, kas atzīmētas kā dzēstas. Ja jūs "
-#~ "turpināsiet, jūs nevarēsiet atjaunot šīs vēstules.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Patiešām izdzēst šīs vēstules?"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "Sekojoši filtru noteikumi:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmantoja izdzēstu mapi:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "Un tiek atjaunota."
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Saglabāt parakstu"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "Mēģinājums rediģēt vmapi '%s', kur īstenībā neeksistē"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "Izvēle:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Adrešu grāmata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "Uzdevumu saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "minūte(s)"
-
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Papildus aizpildes mapes"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Izvēlēties noklusēto mapi"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Noklusētās mapes"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Nesaistes mapes"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Autoaizpildes mapes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar izveidot norādīto mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri."
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Atveram mapi"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Atveram mapi \"%s\""
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "iekš \"%s\" ..."
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'."
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Nevar atrast norādīto koplietošanas mapi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu sanāksmes pieprasījumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Atvērt jaunā logā"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas avoti..."
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Izvēlētais:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "un %d citas kartes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Sūtīt epastu"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 diena"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 nedēļa"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 stunda"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minūte"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 sekunde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "Tikšanās"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "Katras %d dienas"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "Katras %d nedēļas"
-
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "Katras %d nedēļas "
-
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "katrus %d mēnešus"
-
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "Katrus %d gadus"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Ej Uz Datumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "Ej Uz Šodien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server Name:"
-#~ msgstr "Servera nosaukums"
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "STARTTLS atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "HELO pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "HELO atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "AUTH pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "AUTH pieprasījums neveiksmīgs."
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "MAIL FROM atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "DATA atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "DATA sūtijums iztecējis: vēstules pārtraukšana: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "DATA pārtraukuma atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "RSET pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "RSET atbildes kļūda"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "QUIT pieprasījums iztecējis: %s"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "QUIT atbildes kļūda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d sekundes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d minūtes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d stundas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d %s atpakaļ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d nedēļas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "%d %s atpakaļ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "%d %s atpakaļ"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Tad"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Rediģēt filtrus"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Rediģēt vMapes"
-
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Kanālot vēstuli uz čaulas komandu"
-
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Čaulas komanda"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Noteikumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr " [skripts]"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Pašreizējais glabātuves formāts:"
-
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "Indeksa ķermenis satur"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Jauns glabātuves formāts:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Piezīme: Kad notiek konvertēšana starp pastkašu formātiem, neizdošanās\n"
-#~ "(piemēram, diska vietas trūkuma gadījumā) var nebūt automātiski\n"
-#~ "atsaucama. Lūdzu izmantojiet šo darbību rūpīgi."
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL nav vēl atbalstīts šajā Evolution kompilējumā)"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Kontu informācija"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Sacerēt vēstules"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurācija"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Noklusētā uzvedība"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Pasta dzēšana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter Options"
-#~ msgstr "<< Mazāk opcijas"
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Iezīmes un krāsas"
-
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Ielādēju attēlus"
-
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Vēstules attēlošana"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Drukātie fonti"
-
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "Atc_erēties šo paroli"
-
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "Atcerēties šo _paroli"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Pieprasītā informācija"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Atjaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "_Drošība"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "Drošais MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Servera konfigurācija"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "_Autentifikācijas tips:"
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "_Noklusētais paraksts:"
-
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "_Identitāte"
-
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Saņemot pastu"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "_Atjaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "_Sūtot pastu"
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "Sūtu \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Kļūda pie %d vēstules no %d"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Meklēšana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digital Signature"
-#~ msgstr "Rediģēt parakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Izņēmumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "Asistents"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Meklēt kontaktus"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Iet uz šodienu"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Ar _kategoriju"
-
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Adrešu grāmatas resursi"
-
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Nav piegādāti dati"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju atvērt failu '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot failu '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' nav direktorija."
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "Importējam %s kā %s"
-
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Skanēju pasta filtrus"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Skanējam direktoriju"
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Nevaru pārvietot mapi pār sevi pašu."
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Nevaru nokopēt mapi pār sevi pašu."
-
-#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-#~ msgstr "Nevaru pārvietot mapi uz vienu no tās apakšmapēm."
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Norādiet mapi, uz kurieni kopēt mapi \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Kopēt mapi"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Norādiet mapi, uz kuru pārvietot mapi \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Pārvietot mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru pārsaukt mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
-#~ msgstr "Izvēlētā mape nepieder citam lietotājam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar izņemt mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Grupas nosaukums:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jūs patiešām vēlaties izņemt grupu\n"
-#~ "`%s' no saīsinājumu joslas?"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Pārdēvēt izvēlēto saīsinājumu grupu par:"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Mazas ikonas"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Parādīt saīsinājumus kā mazas ikonas"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "_Lielas ikonas"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Parādīt saīsinājumus kā lielas ikonas"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_Izņemt šo grupu..."
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Izņemt šo saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "_Pārsaukt šo grupu..."
-
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu grupu"
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Paslēpt saīsinājumu joslu"
-
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "Paslēpt saīsinājumjoslu"
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Izveidot _noklusētos saīsinājumus"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Izveidot noklusētos saīsinājumus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Pārdēvēt izvēlēto saīsinājumu par:"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Atvērt mapi sasaistītu ar šo saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "Atvērt _jaunā logā"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Atvērt mapi, saistītu ar šo īsinājumu jaunā logā"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Pārdēvēt šo saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Izņemt"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Izņemt šo saīsinājumu no saīsinājumu joslas"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Saīsinājumi"
-
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" iekš \"%s\""
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Drukāt kopsavilkumu"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Drukāt kopsavilkumu"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Pārlādēt"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Pārlādēt skatu"
-
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Kopēt uz mapi..."
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Pārvietot uz mapi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map It"
-#~ msgstr "Mayport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address"
-#~ msgstr "Mājas adrese"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open '%s': %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot pagaidu failu '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju aizvērt pagaidu mapi: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "Nevarēju inicializēt GNOME"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Šī vēstule ir digitāli parakstīta un ir autentiska."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir "
-#~ "autnetiska."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nav importētāja, kurš spētu tikt galā ar\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importējam %s.\n"
-#~ "Sākam %s"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Kļūda sāknējot %s"
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Iet uz mapi..."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Izvēlies mapi, kuru jūs vēlaties atvērt"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Izvēlieties mapi, uz kuru jūs gribat saīsinājumu:"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Importēt failu (solis 3 no 3)"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Importētāja tips (solis 1 no 3)"
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Izvēlieties importētāju (solis 2 no 3)"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Izvēlieties failu (solis 2 no 3)"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Evolution tagad iziet ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birthdays"
-#~ msgstr "_Dzimšanas diena:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uzdevuma aizmugure priekš\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal "
-#~ "izmantot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kalendāra aizmugure priekš\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal "
-#~ "izmantot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spam"
-#~ msgstr "Smidzināšana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-#~ msgstr "Neizdevās keišot %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "_Pārsaukt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP serveris"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Izvēlētie kontakti:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ievadiet vārdu, vai arī izvēlieties\n"
-#~ "vienu no saraksta zemāk:"
-
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "M_ape:"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Austrumtimora"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Dienvidslāvija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename this calendar to"
-#~ msgstr "Drukāt šo kalendāru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
-#~ msgstr "Kalendāra informācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Classification</b>"
-#~ msgstr "Klasifikācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
-#~ msgstr "<b>Sākas:</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
-#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "Jābūt norādītam organizētājam."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new task list"
-#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Progress</b>"
-#~ msgstr "Progress"
-
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Metode lai ielādētu `%s' nav atbalstīta"
-
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Jums nav atļaujas, lai atvērtu mapi iekš '%s'"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Nevar atvērt mapi uz `%s'"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Pieprasītā metode, lai atvērtu `%s' nav atbalstīta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding %s"
-#~ msgstr "Sūtu \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename this task list to"
-#~ msgstr "Pārdēvēt šo saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Nevar korekti atjaunināt failus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda kopējot failus uz\n"
-#~ "`%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails `%s' nav direktorija.\n"
-#~ "Lūdzu pārvietojiet to, lai atļautu Evolution\n"
-#~ "instalēt lietotāja failus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Direktorija `%s' eksistē, bet tā nav\n"
-#~ "Evolution direktorija. Lūdzu pārvietojiet to, lai\n"
-#~ "atļautu Evolution lietotāja failu instalāciju."
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Izvēlieties kalendāra mapi"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Izvēlieties uzdevumu mapi"
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Pievienoju trauksmes priekš %s"
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Konfigurēt speciālo mapju un nesaistes mapes uzvedību šeit"
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Mapes uzstādījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "Jaunkaledonija"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "_Pārsūtīt vēstuli"
-
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "LDAP nav ticis aktivizēts šajā Evolution būvējumā"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Citi kontakti"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet pieeju LDAP direktoriju serveriem"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Direktoriju serveri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP serveris"
-
-#~ msgid "LDAP Configuration Assistant"
-#~ msgstr "LDAP konfigurācijas asistents"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Solis 4: Parādīt vārdu"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Meklēt kontaktus"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Klikšķini šeit, lai pievienotu kontaktu *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Darījumu adrese"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departaments"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Brīvs-aizņemts URL"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Profesija"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Sūtīt jebkurā gadījumā?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "Mapes nosaukums:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī vēstule ir digitāli parakstīta. Klikšķiniet uz slēdzenes ikonu, lai "
-#~ "uzzinātu vairāk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signature present"
-#~ msgstr "Slēpt paraksta padomu"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Savienojos..."
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Šī mape nevar saturēt ziņojumus."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar pārsūtīt mapi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Pievienot mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda sinhronizējot \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Sinhronizējam mapi"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Sinhronizējam \"%s\" (%d no %d) ..."
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Nav atēlota mape)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Nekas)"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Nav kļūdas"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Mape ar šadu nosaukumu jau eksistē"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O kļūda"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Nav pietiekami vietas, lai izveidotu mapi"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Mape nav tukša"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Norādītā mape netika atrasta"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Funkcija nav implementēta šajā glabātuvē"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operācija nav atbalstīta"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Norādītais tips nav atbalstīts šajā glabātuvē"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "Norādītā mape nevar tikt mainīta vai izņemta"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "COBRA kļūda"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Nepareizs arguments"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Jau ir īpašnieks"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Nav īpašnieka"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Neatbalstīts tips"
-
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Neatbalstīta shēma"
-
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Neatbalstīta operācija"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Iekšēja kļūda"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Izejam"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Nepareizs URI"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Ir apakšmapes"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Nav brīvas vietas"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Vecais īpašnieks ir 'miris'"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Testa tips"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Importēt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Izveidot ierakstu par jaunu visas dienas tikšanos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Jauna sanāksme"
-
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Jauns uzdevums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "Evolution _logs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "Atcelt pašreizējo pasta operāciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "_Adrese:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "_Adrešu kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "_Adrešu kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "_Adrešu kartes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "Epasts ir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "Epasts 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "Sūtīt HTML pastu?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "Jauns saraksts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Organizācija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgstr "Porto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Kalendāra URI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "Kalendārs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spouse's Name"
-#~ msgstr "Dzīvesbiedrs"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Dzimšanas datums"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Ikgadējs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Cita adrese"
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Meklēju..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Izmantoju atšķirīgo vārdu (DN)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "Izmantoju epasta adresi"
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Pārvienojos ar LDAP serveri..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "Pievienoju karti LDAP serverim..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Izņemu karti no LDAP servera..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Mainu karti no LDAP servera..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "Saņemu LDAP meklēšanas rezultātus..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repository is offline"
-#~ msgstr "Repozitorijs nesaistes režīmā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "Nav tādas mapes %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "Objektu nevarēja atrast\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI not loaded"
-#~ msgstr "EGrāmata (EBook) nav ielādēta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Operācija atsaukta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "Autentifikācija izjukusi."
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Nenosaukta tikšanās"
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now pieprasa 0 argumentus"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time pieprasa 1 argumentu"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time pieprasa argumentu nr.1 kā virkni"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr "make-time argumentam nr. 1 jābūt ISO 8601 datuma/laika virknei"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day gaida 2 argumentus"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-add-day gaida, ka arguments 1 būs time_t"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "time-add-day gaida, ka arguments 2 būs vesels skaitlis"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin gaida 1 argumentu"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin gaida, ka arguments 1 būs time_t"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-end gaida 1 argumentu"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-end gaida, ka arguments 1 būs time_t"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype gaida 0 argumentus"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida 2 argumentus"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida, ka arguments 1 būs time_t"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida, ka arguments 2 būs time_t"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "contains? gaida 2 arguments"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? gaida, ka arguments 1 būs virkne"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "contains? gaida, ka arguments 2 būs virkne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "contains? gaida, ka arguments 1 būs viens no \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? gaida vismaz 1 argumentu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "contains? gaida, ka arguments 2 būs virkne"
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? gaida vismaz 1 argumentu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "has-categories? gaida, ka visi argumenti ir virknes vai viens un tikai "
-#~ "viens arguments ir būla nepareizi (boolean false (#f))"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "is-completed? gaida 0 argumentus"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "completed-before? gaida 1 argumentu"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "completed-before? gaida, ka arguments 1 būs time_t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kādi no pasta uzstādījumiem ir nepareizi, lūdzu pārbaudiet vai viss ir "
-#~ "kārtībā."
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "Vien_mēr parakstīt izejošās vēstules, izmantojot šo kontu"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Digitālie IDs..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Dabūt digitālo ID..."
-
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "_Sertifikāta ID:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primārais"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Prim"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Kopne"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Atzvanīšana"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Komp"
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Mobīlais tel."
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Fakss Dar."
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Darījumiem 2"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Biz. 2"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Mājas 2"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Dep."
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Bir."
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Prof."
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Men."
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Ass."
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "KALUri"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "BAUrl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "Kalendārs"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Ikgad."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Dzimšanas datums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Izvēlētie kontakti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Ievietot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Rezultāts"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Mape, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "LDAP serveris, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Publiskie kontakti"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Publiskā mape, kas satur informāciju par kontaktiem"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "URI, ko mapju aplūks attēlos"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Deaktivizēt vaicājumus"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Aktivizēt vaicājumus (Bīstami!)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr " Jauns "
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Nav karšu"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d kartes"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Drukāt karti"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot kalendāra skatu. Lūdzu pārbaudiet jūsu ORBit un OAF "
-#~ "uzstādījumus."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Publiskais kalendārs"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Uzdevumu mape"
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Publiskie uzdevumi"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Publiskā mape, kas satur uzdevumu priekšmetus"
-
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Nevarēju atjaunināt nepareizu objektu"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Objekts nav atrasts, nav atjaunināts"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Jums nav atļauju, lai atjauninātu objektu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Šī persona jau apmeklē sanāksmi!"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Saglabāt _kā..."
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Drukāt..."
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Jums nav pareizo atļauju, lai atjauninātu kalendāru\n"
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Atvērt kalendāru uz %s"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Meklēšanas izteiksmes pārbaude nedeva būla vērtību"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: parsēšanas kļūda"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu paroli %s"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Lūdzu norādiet sertifikāta iesaukas vārdu, ar ko parakstīt."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Paraksta sertifikāts \"%s\" neeksistē."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot PGP paraksta kontekstu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradusi GnomeCard failus.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution? "
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Mape, kura satur pastu"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Publisks pasts"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Publiska pastu saturoša mape"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Virtuālā Atkritummape"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Virtuālā atkritumu mape"
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Izmainīt šīs mapes rekvizītus"
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Jūs neesat uzstādījis pasta transporta metodi"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Jauna vēstules publicēšana"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Publicēt jaunu pasta vēstuli"
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Nevar reģistrēt glabātuvi ar čaulu"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\" Rekvizīti"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d jaunas"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d slēptas"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d redzamas"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VMape pasta _sarakstei"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtrs pasta _sarakstei (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VMape p_asta sarakstei (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Dabūju informāciju par mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs neesat nokonfigurējis pasta klientu.\n"
-#~ "Jums vajag to izdarīt, pirms jūs varat nosūtīt,\n"
-#~ "saņemt vai sacerēt pastu.\n"
-#~ "Vai jūs vēlētos nokonfigurēt to tagad?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajag konfigurēt identitāti,\n"
-#~ "pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajag konfigurēt pasta transportu\n"
-#~ "pirms jūs saceriet pastu."
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Pārvietot vēstuli(es) uz"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopēt vēstuli(es) uz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajadzētu rediģēt tikai Melnraksta\n"
-#~ "mapē noglabātās vēstules."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs varat pārsūtīt vēlreiz tikai\n"
-#~ "tās vēstules, kas atrodas 'Nosūtītas' mapē."
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Nav izvēlēta vēstule"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Saglabāt vēstules kā..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Vēstules drukāšana neizdevās"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME paraksta kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME tikai sertifikāta (certsonly) kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME kodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME aploksnes kontekstu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fails '%s' jau eksistē.\n"
-#~ "Pārrakstīt to?"
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Skatīt iekļauti (via %s)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Ārējais skatītājs"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Ielādēju attēlus"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Ielādējam vēstules saturu"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Saglabāt saiti kā (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Saglabāt attēlu kā..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Slikta adrese"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot PGP pārbaudes kontekstu"
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Lokālās mapes/%s"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Pārkonfigurēju mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru saglabāt mapes metainfo; jūs, iespējams, vairs\n"
-#~ "nevarēsiet atvērt šo mapi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru saglabāt mapes metainfo uz %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Nevaru izdzēst mapes metadatus %s: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Izmainu mapes formātu no \"%s\" uz \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja jūs vairāk nevariet atvērt šo pastkasti, tad\n"
-#~ "tā jums varētu būt jāsalabo manuāli."
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Pārkonfigurēt /%s"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Jūs nevariet mainīt nelokālas mapes formātu."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Kaut arī, vēstule tika veiksmīgi nosūtīta."
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Meklēt uz priekšu"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Nav subjekta)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Vēstule"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Skanējam mapes zem %s uz \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Skanējam saknes līmeņa mapes uz \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Pierakstīties uz mapi \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Skanēju mapes..."
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet Evolution Kopsavilkuma izskatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Kopsavilkuma preferences"
-
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Aarhus"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakana"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dhabi"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Acajutla"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Akapulko"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adaka"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaide"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Adena"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrara"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Āfrika"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agena"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascaliantes"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Air Force"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Akita Airport"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akrona"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Aļaska"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albānija"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborga"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Albuquerque"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderneja"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesunda"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Aleksandrija"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Aleksandrija-Eslera"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Alexandroupolis"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alise"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Aliance"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almērija"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Altona"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altusa"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami Airport"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarilo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Amblera"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelija"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Amesa"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdama"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadīra"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Anakona"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Andersona"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoja"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravīda"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angletona"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniaka"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankāra/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankāra/Etimesgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Anaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Anete"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anistona"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antālija"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antarktika"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antikua"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antikua un Barbuda"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori Airport"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Apletona"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Arakaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arada"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arara"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araksosa"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arkata"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arika"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkanzasa"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arhangeļska"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlingstona"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa Airport"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ašfilda"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ašlande"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Āzija"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asvāna"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astorija"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrakhan"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Atēnas"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athinai"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlantija"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Atlantic City"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austina"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Australāzija"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalona"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Beidža"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotvilla"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Bakersitija"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfilda"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesīra"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesīra/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimora"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimora-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banaka"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Barakoa"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barselona"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufosa"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Barī"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Bartera Sala"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastija"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batmana"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bajamo"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Bekleja"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedforda"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Beijing"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Beiruta"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belema"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Harbour"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belevilla"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benebekula"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Beograda"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergena"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlīne"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Berne"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem Airport"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blandinga"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Bloka Sala"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Bloomington"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boize"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Bordeaux"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnija-Hercogovina"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bredforda"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerda"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brazīlija"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratska"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Brēmene"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Bresta"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisī"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brisbane"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristole"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "British Columbia"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Brussels-National Airport"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bucuresti"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bucuresti-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budapest"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Bufalo"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgasa"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burleja"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burneta"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burnsa"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Kalgarī"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Kairnsa"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Kaira"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Kalgarī"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliente"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Kalifornija"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Kembridža"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Kamerūna"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Kamirī"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Kempešē"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Kampinasa"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Kampo"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cape Girardeau"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cape Hatteras"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cape Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Kardifa"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Carlsbad"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Karolla"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Granda"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Centrālā un Dienvidamerika"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Kervija"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Čardona"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Čemberleina"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Čamberija"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Šampaņja"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandalar Lake"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Čandlera"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Čaritona"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Brussels South"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Čarlestona"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Čeju"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Čerburga"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Chicago-DuPage"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Chicago-Lakefront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Chicago-Midway"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Chicago-O'Hare"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China Lake"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Čino"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Čita"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu Airport"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juarez"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregon"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Clayton"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Klevelande"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Klevelande/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Klintona"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Kobija"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Cocos Island"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Cold Bay"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Kolonija"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Kolorādo"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Kolorādo Sringsa"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Kolumbija"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Kolumbija-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Kolumbusa"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Kolvila"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Connecticut"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Cordoba"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Korka"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Koro"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Korona"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Korientesa"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Korsikāna"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Kortēze"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Korumba"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Kotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Kovingtona"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Kraiga"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Krestona"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Krotona"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Deitona"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Dayton-South Airport"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Delrio"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denvera"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destina"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroita"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroitas Ezeri"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroita-Taylor"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroita/Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dickinson"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dijona"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dilona"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinarda"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "Kolumbijas Apgabals"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodge City"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Doņetska"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dovera"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubaja"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublana"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Dusseldorf"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Dutch Harbor"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "East London"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "East St Louis"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburga"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmontona"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Eindhoven"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "Eldora"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elksitija"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkinsa"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmīra"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "Elpaso"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Elija"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporija"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erija"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eurēka"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanstona"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Evereta"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Eksetera"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernesa"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfielda"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmonta"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmvila"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferara"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figarī"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findleja"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flinta"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flipīna"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florenesa"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Floresa"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfort"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt/Main"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklina"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Frīporta"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue Airport"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui Airport"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Fukuoka Airport"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Macedonia"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdaņska"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Ženēva"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genova"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George Airport"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizāna"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgova"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendiva"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Goteborga (Landvetter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Goteborga (Save)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grandkanjons"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Grīleja"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Grīnvila"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Grīnvuda"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningena"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Grotona"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pass"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Habana"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima Airport"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Hail"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Hainesa"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate Airport"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamiltona"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Hanamaki Airport"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingena"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastingsa"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Havajas"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hajsa"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helēna"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Hendersona"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hiroshima Airport"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobarta"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homēra"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houltona"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Huliena"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsvila"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Hurona"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Idaho"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki Lidosta"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Ilinoīsa"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperiāla"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperiāla (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperialbīča"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiāna"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbruck"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Iowa City"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Irānas Islamiskā Republika"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islipa"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbula"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo Airport"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesvila"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima Airport"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai International Airport"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kanzasa"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kanzassitija"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karačī"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karupa"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katowice"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazana"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearneja"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Kazaņa"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenoša"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentukī"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kermana"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Khabarovsk"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled International Airport"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu Airport"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi Airport"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Koln/Bonn"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konja"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Korejas Republika"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kosa"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozanī"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakova"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnojarska"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto Airport"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunminga"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro Airport"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Lakonija"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "Lakrosa"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahora"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajesa"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Leiklande"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamāra"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamēzija"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamonī"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lankastera"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Landera"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Laniona"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Lasvegasa"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latīna"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurela"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lavtona"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds and Bradford"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Līsburga"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Lemansa"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemona"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemora"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Levisburga"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Levistona"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Levistovna"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Leksingtona"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberāla"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnosa"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limogesa"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limona"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linca"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lisboa"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermora"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpūle"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingstona"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logāna"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoka"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Londona"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "Lodona/Sitija"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "Londona/Gatvika"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "Londona/Herthrova"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "London/Stansteda"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrīna"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Losandželosa"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Luiziāna"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugāno"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Lutona"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luksora"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviva"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Māstrihta"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Makae"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Makapa"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Makeio"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Makona"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Madisona"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madride (Barajas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madride (Cuatro Vientos)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadāna"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makunga"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatija"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manasasa"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manausa"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Mančestera"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhatana"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manīsa"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistē"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfielda"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Maratona"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Mariana"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Maribu"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribora"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marieta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Mariona"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseļa"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Maršala"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Maršaltauvna"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburga"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsvila"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Masena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamorosa"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto Airport"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama Airport"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Matona"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlana"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "Makartija"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Makgregora"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medforda"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melnburna"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu Airport"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memfisa"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memfisa-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Meksikalī"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Majamī"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Tuvie Austrumi"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Miltona"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Miniapolisa"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Miniapolisa [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Miniapolisa [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minesota"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minota"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Misissipī"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Misoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missūrī"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilīnī"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima Airport"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki Airport"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridža"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojavē"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu Airport"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Monchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monklova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Monktona"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montāna"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Montereja"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrosa"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelija"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantauvna"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriartija"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moscow Domodedovo"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moscow Sheremetyevo"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mulāna"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "Minhene"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmanska"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Musa"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muskatīna"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki Airport"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya Airport"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha Airport"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu Airport"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsosa"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama Airport"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Naninga"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Naplesa"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Napolī"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvika"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natāla"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natčesa"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Nevarka"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Ņūkāsla"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "Ņūdžersija"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Ņūmeksika"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "Ņūorleāna"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Ņūporta"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Ņūtona"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Ņujorka"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "Ņujorka-JFK lid."
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagāras Ūdenskritums"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata Airport"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipavina"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nisa"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogalesa"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolka"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrkoping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "North Dakota"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Ziemeļrietumu Teritorijas"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norvuda"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novosibirska"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nurnberg"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro Airport"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Okala"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odensa"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odesa"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogdena"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrīda"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita Airport"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Sala"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama Airport"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki Airport"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahomsitija"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okuširī Sala"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbija"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olimpija"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omaka"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omska"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Ostende"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Orāna"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Oarndža"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregona"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orlande"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando starpt. lid.)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka starptautiskā lidosta"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oskoda"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima Airport"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Otava"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oksforda"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palaciosa"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmera"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panamas Sitija"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelerija"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paposa"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Parīze"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Parīze/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Parīze/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Parīze/Orlī"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasko"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Pajasandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Pajsona"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pelstona"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotasa"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendeltona"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pennsylvania"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "People's Republic of China"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peorija"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perma"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perta"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perudžija"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Pescara"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Petersburga"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodsk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Philadelphia"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Filipsburga"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Fēniksa"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Piacenza"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisko"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pitsburga"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pokatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiaka"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprada"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Aleksandra Osta"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Alsvortas Osta"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portlenda"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroza"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadasa"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznaņa"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretorija"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristīna"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskova"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Riko"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Kvebeka"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Kvebeksitija"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabata"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Readinga"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebuna Sala"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redinga"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Rediga"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmonda"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Rentona"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavik"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio De Janeiro"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Riširi Sala"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rokčestera"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rokforda"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodosa"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogersa"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Roma/Ciampino"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Roma/Fiumicino"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Roma/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Rorosa"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Rizenburga"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rosta"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov-Na-Donu"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Rozvela"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Roterdama"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Rusella"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Krievija"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrucken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sakramento"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinasa"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmona"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmona (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvadora"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Zalcburga"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samosa"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsuna"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sanderga"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sandersone"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diēgo"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanforda"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "Sanfrancisko"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San Jose"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Sanktpētersburga"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "Sv. Nikolas Sala"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastian"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Krūza"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Marija"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santamonika"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santandera"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarema"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santjago"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santosa"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarājeva"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Saratov"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sajūna"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Skrantona"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalija"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Sība"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai Lidosta"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seoul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Šanhaja"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Šeldona"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Šeltona"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Širaza"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Šorēhama"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidneja"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silversitija"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindala"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Soči"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Sokotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Sofija"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndala"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerseta"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderburga"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "Dienvidkarolīna"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "Dienviddakota"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Splita"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfilda"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stavropol"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "Sv. Džordžs"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St Louis"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stoholma (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stoholma (Broma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stoktona"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "Santpaula"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "Santpētersburga"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Island"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Štutgarte"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburga"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumtera"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumtera (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutona"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sidneja"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracuse"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriza"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuka"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Takna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Takoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taifa"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainana"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiza"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu Lidosta"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallina"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima Airport"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taosa"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbesa"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Tehran-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Teksasa"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Thessaloniki"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirāna"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokačī GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunošimas Sala"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokušima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokijo Heliosta"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokijo Internacionālā Lidosta"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokijas Jaunā Internacionālā Lidosta"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluka"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torpa"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torance"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Toreona"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Totori Lidosta"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Tovnsvila"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama Airport"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapānī"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Treleva"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Treviko"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidada"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripolī"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima Airport"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaifa"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsana"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Ulyanovsk"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Apvienotie Arābu Erimāti"
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Urugāna"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumqi"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Jūta"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utika"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Uzhgorod"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadso"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagara"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdeza 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valencija"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentīna"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburga"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valeja"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Vana"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vankuvera"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandela"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Varna"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Vastertas"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venēcija"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Venēcija"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernala"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Viksburga"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Viktorija"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Viļņa"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virdžīnija"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virdžīnijas Pludmale"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virdžīnijas Tehniskā Lidosta"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visālija"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visbija"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Vitorija"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkāzs"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostoka"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgograda"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkela"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voroneža"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Vako"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai Airport"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Varšava"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Vašigtona"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Vašingtona/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Vatersburga"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Vaterlo"
-
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Vatervilla"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Vakeša"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Vausau"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Vebstersitija"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Velingtona"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Vendovera"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "Rietumu Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Vesterlande"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Vestfilda"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Vīne"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Vilingstona"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow Airport"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Vilmingtona"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Vinčestera"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Vinipega"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Vinslova"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf Point"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Worthington"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia Observatory"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Ksiamena"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Jakima"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Jukašima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Yakutat"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Jakutska"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Yamagata Airport"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Janktona"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Yao Airport"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Yekaterinburg"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Yellowknife"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Yenbo"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Josu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Jukona"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Juma MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadara"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreba"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zakintos"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama Airfield"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesvila"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Cīrihe"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Evolution kopsavilkumu saturoša mape"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Nav apraksta"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Pasta kopsavilkums"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com Dienas Vārds"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Dienas citāti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Ziņu barotne"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Kļūda lejuplādējot RDF"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Ziņu barotne"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Parādīts"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Nav apraksta)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Mani laikapstākļi"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Kļūda, ielādējot datus priekš"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "KBOS"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Lūdzu uzgaidiet..."
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Kopsavilkuma drukāšana neveiksmīga"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "pēdas"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "jūdzes"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilometri"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Tīras debesis"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Lauzti mākoņi"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Izkliedēti mākoņi"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Daži mākoņi"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Apmācies"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Nepareizs"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Mainīgs"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Ziemeļu"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Ziemeļu - Ziemeļaustrumu"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Ziemeļaustrumu"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Austrumu - Ziemeļaustrumu"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Austrumu"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Austrumu - Dienvidaustrumu"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Dienvidaustrumu"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Dienvidu - Dienvidaustrumu"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Dienvidu"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Dienvidu - Dienvidrietumu"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Dienvidrietumu"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Rietumu - Dienvidrietumu"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Rietumu"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Rietumu - Ziemeļrietumu"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Ziemeļrietumu"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Ziemeļu - Ziemeļrietumu"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Smalks lietus"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms smalks lietus"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Viegls smalks lietus"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Mērens smalks lietus"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Spēcīgs smalks lietus"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Nedaudz smalks lietus"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Vietām smalks lietus"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Pa daļai smalks lietus"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Vējains smalks lietus"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Lietavas"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Mainīga smidzināšana"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Saldējoša smidzināšana"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Lietus"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms lietus"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Neliels lietus"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Mērens lietus"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Spēcīgs lietus"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Neliels lietus"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Vietām lietus"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Pa daļai nokrišņi"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgas lietusgāzes"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Lietusgāzes"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Mainīgs lietus daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Saldējošs lietus"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Sniegs"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms sniegs"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Viegla snigšana"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Mērena snigšana"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Spēcīga snigšana"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Neliela snigšana"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Vietām sniegs"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Pa daļai sniegputenis"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Sniega vētra"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgs sniegputenis"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Sniega krišana"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Mainīgs sniega daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Saldējošs sniegs"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Sniega graudi"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi sniega graudi"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Viegli sniega graudi"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Mēreni sniega graudi"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Spēcīgi sniega graudi"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Nedaudz sniega graudi"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Vietām sniega graudi"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Pa daļai sniega graudi"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi sniega graudi"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Sniega graudu krusa"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Mainīgs sniega graudu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Saldējoši sniega graudi"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Daži ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Mēreni ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Spēcīgi ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Vietām ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Pa daļai ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Ledus kristālu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Ledus kristālu krusa"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Mainīgs ledus kristālu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Saldējoši ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Dažas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Mērenas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Spēcīgas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Nedaudz ledus kristāli"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Vietām ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Pa daļai ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Ledus lodīšu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Ļoti spēcigas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Ledus lodīšu krusa"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Mainīgs ledus lodīšu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Saldējošas ledus lodītes"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma krusa"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Viegla krusa"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Mērena krusa"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Spēcīga krusa"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Neliela krusa"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Vietām krusa"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Pa daļai krusa"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Krusas vētra"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīga krusa"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Krusas birums"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Mainīgs krusas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Saldējoša krusa"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Neliela krusa"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma neliela krusa"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Mērena neliela krusa"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Spēcīga neliela krusa"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Nedaudz neliela krusa"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Vietām neliela krusa"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Pa daļai neliela krusa"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Neiela vētra ar krusu"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Spēcīga neliela krusa"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Mainīgs nelielas krusas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Saldējoša neliela krusa"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Nezināmi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Viegli nokrišņi"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Mēreni nokrišņi"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Spēcīgi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Nelieli nokrišņi"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Vietām nokrišņi"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Nezināms pērkona negaiss"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi nokrišņi"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Lietusgāzes, tips nezināms"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Mainīgs nokrišņu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Saldējoši nokrišņi"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Dūmaka"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma dūmaka"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Viegla dūmaka"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Mērena dūmaka"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Neliela dūmaka"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Vietām dūmaka"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmaka"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Dūmaka ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmakas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Saldējoša dūmaka"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Migla"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma migla"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Viegla migla"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Mērena migla"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Bieza migla"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Neliela migla"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Vietām migla"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Pa daļai migla"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Migla ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Mainīgs miglas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Saldējoša migla"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Dūmi"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi dūmi"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Plāni dūmi"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Mēreni dūmi"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Biezi dūmi"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Nelieli dūmi"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Vietām dūmi"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmi"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Postoši dūmi"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Dūmi ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmu daudzums"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Mēreni vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Biezi vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Nedaudz vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Vietām vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Pa daļai vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Vūlkāniskie pelni ar pērkonu"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Sprāgstoši vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Vūlkānisko pelnu lietus"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Mainīgs vūlkānisko pelnu daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Saldējoši vūlkāniskie pelni"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Smiltis"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmas smiltis"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Vieglas smiltis"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Mērenas smiltis"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Spēcīgas smiltis"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Vietām smiltis"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Pa daļai smiltis"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Smilšu putenis"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Klejojošas smiltis"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Dūmaka"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma dūmaka"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Viegla dūmaka"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Mērena dūmaka"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Bieza dūmaka"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Sekla dūmaka"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Vietām dūmaka"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmaka"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Dūmaka ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmakas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Saldējoša dūmaka"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma smidzināšana"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Viegla smidzināšana"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Mērena smidzināšana"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Spēcīga smidzināšana"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Neliela smidzināšana"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Vietām smidzināšana"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Pa daļai smidzināšana"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Smidzināšana ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Mainīgs smidzināšanas daudzums"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Saldējoša smidzināšana"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Putekļi"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi putekļi"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Viegli putekļi"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Mēreni putekļi"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Spēcīgi putekļi"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Vietām putekļi"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Pa daļai putekļi"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi putekļi"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Mainīgs putekļu daudzums"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Brāzmas"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmas brāzmas"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Vieglas brāzmas"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Mērenas brāzmas"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Spēcīgas brāzmas"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Pa daļai brāzmas"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Postošas brāzmas"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgas brāzmas"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Mainīgas brāzmas"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Saldējošas brāzmas"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Tuvojas smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Viegla smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Mērena smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Spēcīga smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Neliela smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Pa daļai smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Postoša smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīga smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Mainīga smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Saldējoša smilšu vētra"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāma putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Viegla putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Mērena putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Spēcīga putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Neliela putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Pa daļai putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Postoša putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīga putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Mainīga putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Saldējoša putekļu vētra"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Dūmu mākonis"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Viegli dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Mēreni dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Biezi dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Sekli dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Vietām dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Pa daļai dūmu makoņi"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Dūmu makoņi ar vēju"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Mainīgs dūmu makoņu daudzums"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāms tornado"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Mērens tornādo"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Spēcīgs tornādo"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Pa daļai tornādo"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Postošs tornādo"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Mainīgs tornādo"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Saldējošs tornādo"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Gaidāmi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Viegli putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Mēreni putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Spēcīgi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Nelieli putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Vietām putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Pa daļai putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Ļoti spēcīgi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Mainīgi putekļu virpuļi"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elsijs"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Cik dienas kalendāram vajadzētu parādīt vienlaicīgi?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Ziņu barotnes uzstādījumi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "_Ziņu Barotnes"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Atjaunināšanas _laiks (sekundēs):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "Atjaunināšanas _laiks (sekundēs):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "_Saraksts"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Parādīt _visus uzdevumus"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Parādī_t šodienas uzdevumus"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Parādīt temeratūru:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Dzēsts"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fārenheits"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Piecas dienas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Maksimālais parādītais priekšmetu skaits:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_Ziņu Barotnes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "Parādīt pilnu ceļu mapēm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru aktivizēt komponenti %s :\n"
-#~ "Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Nevar uzstādīt vietējo glabātuvi -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution komponents, kas pārvalda \"%s\" tipa mapes\n"
-#~ "ir pēkšņi aizvēries. Jums vajadzēs Evolution un pārstartēt datoru,\n"
-#~ "lai tiktu atkal pie datiem."
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Deaktivizēt splash ekrānu"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Pievienot _saīsinājumikonu joslai"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Kopēt šo mapi"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "saīsinājumikonu joslā izveidot saiti ar šo mapi"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Parādīt citu mapi"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Pārvietot šo mapi uz citu vietu"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Atvērt cita _lietotāja mapi..."
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Atvērt citam lietotājam piederošu mapi uz šī servera"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Atvērt šo mapi citā logā"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "Izdzēst mapi pievienotu ar \"Atvērt cita lietotāja mapi\""
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Parādīt izvēlēto mapi"
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Mapju josla"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Mape..."
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Iet uz mapi..."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "_Jauna mape"
-
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "_Dzēst cita lietotāja mapi"
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Ī_sinājumikonu josla"
-
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "Ī_sinājums..."
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Kļūda"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Jautājums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
-#~ "not"
-#~ msgstr ""
-#~ "ping_timeout_callback: nevarēju noteikt vai CORBA objekts ir nulle vai nav"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "D_zēst"
-
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Pārbaudīt pilnu vārdu"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Pievienot jebkurā gadījumā"
-
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Izmainīt jebkurā gadījumā"
-
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Šeit konfigurējiet Evolution izmantotos fontus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei."
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Fontu preferences"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Microsoft"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Saīsinājumu _tips:"
-
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "XEmacs"
-
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Pievienot ziņu barotni"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Ievadiet ziņu barotnes URL, kuru jūs vēlaties pievienot"
-
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "Pievienot ziņu barotni"
-
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Dzēst ziņu barotni"
-
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Laikapstākļi"
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Pārbaudīt adresi"
-
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "_Sanāksme"
-
-#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "_katru"
-
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "_Notīrīt karodziņu"
-
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "Izvēlēties s_erveri:"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Pievienot"
-
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "_Paraksta redaktors"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Izveidot _jaunu mapi..."
-
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Ražotne LDIF failu importēšanai Evolution."
-
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Importē LDIF failus Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Ražotne VKaršu (VCard) failu importēšanai Evolution."
-
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Importē VKartes (VCard) failus Evolution."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "Bonobo kontrole adrešu uzniršanai."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "Bonobo kontrole adrešu parādīšanai."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Vienkārša Bonobo kontrole, kas parāda adrešu grāmatu."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatu glabātuvju konfigurācijas kontrole."
-
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Kontrole, kas parāda Evolution adrešu grāmatas minikarti."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Evolution komponente kontaktu pārvaldīšanai."
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-#~ msgstr "Ražotne Adrešu grāmatas minikaršu kontrolei"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-#~ msgstr "Ražotne adrešu grāmatas adrešu rādītājam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontroļu ražotne Evolution adrešu grāmatai."
-
-#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-#~ msgstr "Ražotne vienkāršai adrešu grāmatas kontrolei"
-
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "1234"
-
-#~ msgid "666"
-#~ msgstr "666"
-
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Izņemt"
-
-#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-#~ msgstr "Pievienot (vai rediģēt) atribūtu atbilstības"
-
-#~ msgid "Associated LDAP Attribute"
-#~ msgstr "Asociētais LDAP atribūts"
-
-#~ msgid "Attribute"
-#~ msgstr "Atribūts"
-
-#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Ziņoju Evolution atribūtu"
-
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "DN pārveide"
-
-#~ msgid "Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Evolution atribūts"
-
-#~ msgid "LDAP Attribute"
-#~ msgstr "LDAP atribūts"
-
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "Atbilstības"
-
-#~ msgid "Objectclasses"
-#~ msgstr "Objektklases"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-#~ msgstr "Evolution izmantotās objektklases:"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
-#~ msgstr "Servera izmantotās objektklases:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu izvēlieties Evolution atribūtu un\n"
-#~ "LDAP atribūtu, ar kuru to asociēt."
-
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "At_jaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "At_jaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the "
-#~ "\"Add Attribute\" button.\n"
-#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-#~ "contacts\n"
-#~ "that you add to the directory on the LDAP server. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Lai pievienotu atribūtu DN, izvēlieties to no saraksta un klikšķiniet "
-#~ "\"Pievienot atribūtu\" pogu.\n"
-#~ "Jebkuras vērtības, kuras jūs pievienosiet DN kļūs par pieprasītām "
-#~ "vērŧībām priekš jebkuriem jauniem\n"
-#~ "kontaktiem kurus jūs pievienosiet LDAP serverim."
-
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "_Pievienot atbilstību"
-
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "_Pievienot DN"
-
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "_Vienmēr"
-
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "_Dzēst atbilstību"
-
-#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
-#~ msgstr "_Atšķiramais vārds (DN):"
-
-#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
-#~ msgstr "_Neizmantot SSL/TLS"
-
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "_Rediģēt atbilstību"
-
-#~ msgid "_If necessary "
-#~ msgstr "_Ja nepieciešams"
-
-#~ msgid "_LDAP attribute:"
-#~ msgstr "_LDAP atribūts:"
-
-#~ msgid "_LDAP attributes:"
-#~ msgstr "_LDAP atribūti:"
-
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_Vairāk opcijas >>"
-
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "_Atjaunot noklusējumus"
-
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "account-druid"
-
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "account-editor"
-
-#~ msgid "dn-customization-tab"
-#~ msgstr "dn-customization-tab"
-
-#~ msgid "edit_server_window_simple"
-#~ msgstr "edit_server_window_simple"
-
-#~ msgid "mappings-tab"
-#~ msgstr "mappings-tab"
-
-#~ msgid "objectclasses-tab"
-#~ msgstr "objectclasses-tab"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "Ražotne Adrešu grāmatas vārda izvēles saskarnei"
-
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Rediģēt kontaktu sarakstu"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Nenosaukts kontaktu saraksts"
-
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d nav parādīts)"
-
-#~ msgid "Phone Types"
-#~ msgstr "Telefona tipi"
-
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Dzēst Kontaktu?"
-
-#~ msgid "Confirm Overwrite"
-#~ msgstr "Apstiprināt pārrakstīšanu"
-
-#~ msgid "Don't bother translating this string. It's not used."
-#~ msgstr "Don't bother translating this string. It's not used."
-
-#~ msgid "Display Cards?"
-#~ msgstr "Attēlot kartes?"
-
-#~ msgid "Display Cards"
-#~ msgstr "Attēlot kartes"
-
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "Bonobo kontrole, kas parāda uzdevumu sarakstu."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "Vienkārša Bonobo kontrole, kura attēlo kalendāru."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Evolution kalendāra konfigurācijas kontrole."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Evolution komponente kalendāra vadīšanai."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-#~ msgstr "Ražotne Evolution Uzdevumu kontrolei"
-
-#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-#~ msgstr "Ražotne kalendāra iTip skata kontrolei"
-
-#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
-#~ msgstr "Ražotne vienkāršai kalendāra kontrolei."
-
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr "Ražotne kalendāra komponentes redaktora dialogu centralizēšanai"
-
-#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
-#~ msgstr "Ražotne komponenšu redaktora ražotnes radīšanai"
-
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Trauksmes notifikācijas serviss"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You "
-#~ "will not be able to edit the options for this reminder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution vēl neatbalsta šāda veida atgādinājumus. Jums nebūs iespējams "
-#~ "rediģēt opcijas šim atgādinājumam."
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "nd"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "th"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "Could not activate Bonobo"
-#~ msgstr "Nevarēju aktivizēt Bonobo"
-
-#~ msgid "Could not create the component editor factory"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot komponentes redaktora ražotni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar izveidot uzdevumu skatu. Lūdzu pārbaudiet jūsu ORBit un OAF "
-#~ "uzstādījumu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution automātiski pārvietoja uzdevumus, kas bija jūsu kalendāra mapē, "
-#~ "uz jaunizveidoto uzdevumu mapi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir mēģinājusi pārvietot uzdevumus no jūsu kalendāra mapes uz "
-#~ "jauno uzdevumu mapi.\n"
-#~ "Daži no uzdevumu ierakstiem nevarēja tikt pārvietoti, tāpēc šis process "
-#~ "var tikt vēlreiz mēģināts vēlāk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar atvērt `%s'; priekšmeti no kalendāra mapes uz uzdevumu mapi netiks "
-#~ "pārnesti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metode, kas pieprasīta lai ielādētu '%s', nav atbalstīta; nekādi "
-#~ "priekšmeti no kalendāra mapes netiks migrēti uz uzdevumu mapi."
-
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Ražotne, lai importētu iKalendāra failus Evolution"
-
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē iKalendāra failus Evolution"
-
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē vCalendar failus Evolution"
-
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr "Nevaru dabūt glabātuvju sarakstu no reģistra: %s"
-
-#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-#~ msgstr "Nevaru izsaukt getFolderAtPath glabātuvē: %s"
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Brīdinājums!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu, tāpēc ka jūs neesat\n"
-#~ "vēl konfigurējis nekādas identitātes pasta komponentē."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution sacerētāju."
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "stunda"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "nedēļa"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "gads"
-
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Pievienot darbību"
-
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Pievienot kritēriju"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution attēlošanas fontiem."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution pasta kontiem."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution pastniekam."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution vēstuļu sacerētājam."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Evolution komponente pasta parvāldīšanai."
-
-#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
-#~ msgstr "Evolution pasta mapes ražotnes komponents."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
-#~ msgstr "Evolution sacerētāja ražotne."
-
-#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
-#~ msgstr "Pasta kopsavilkuma komponentes ražotne."
-
-#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
-#~ msgstr "Brīdinājums: nenosūtītas vēstules"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution pasta komponenti."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "Nevar initializēt Evolution pasta konfigurācijas komponentu."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Nevar initializēt Evolution mapes informatīvo komponentu."
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Ražotne, lai importētu mbox Evolution"
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē mbox failus Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "Ražotne, lai importētu Outlook Express 4 pastu Evolution."
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Importē Outlook Express 4 failus Evolution"
-
-#~ msgid "Really delete account?"
-#~ msgstr "Tiešām dzēst kontu?"
-
-#~ msgid "Go to next folder with unread messages?"
-#~ msgstr "Doties uz nākamo mapi ar neizlasītām vēstulēm?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no more new messages in this folder.\n"
-#~ "Would you like to go to the next folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šajā mapē nav vairs jaunu vēstuļu.\n"
-#~ "Vai jūs vēlētos doties uz nākamo mapi?"
-
-#~ msgid "US-Letter"
-#~ msgstr "US-Letter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify signature filename\n"
-#~ "in Advanced section of signature settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu norādiet paraksta faila nosaukumu\n"
-#~ "Paplašināti sekcijā, parakstu uzstādījumos."
-
-#~ msgid "Add Signature"
-#~ msgstr "Pievienot parakstu"
-
-#~ msgid "Account %d"
-#~ msgstr "Konts %d"
-
-#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#~ msgstr "AaĀāBbCcČčDdEeĒēGgĢģHhĪīJjKkĶķĻļMmNnŅņOoPpRrSsTtUuŪūVvZzŽž"
-
-#~ msgid "On Screen fonts"
-#~ msgstr "Ekrāna fonti"
-
-#~ msgid "Spell Checking Language"
-#~ msgstr "Pareizrakstības pārbaudes valoda"
-
-#~ msgid "_Fixed-width:"
-#~ msgstr "_Fiksēts platums:"
-
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "_Mainīgs platums:"
-
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Visas mapes"
-
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Attēlošanas opcijas"
-
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "Mapes ar nosaukumiem, kuri sākas ar:"
-
-#~ msgid "Refresh folder listing"
-#~ msgstr "Atjaunināt mapju sarakstu"
-
-#~ msgid "Marquette"
-#~ msgstr "Marquette"
-
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "Kopsavilkuma komponente nespēja inicializēt Bonobo.\n"
-
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution mapju uzstādījumiem."
-
-#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "Evolution installācija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-#~ "into your personal Evolution directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī jaunā Evolution versija pieprasa uzinstalētus jaunus failus\n"
-#~ "jūsu personīgajā Evolution direktorijā"
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu klikšķiniet \"Labi\", lai instalētu failus, vai \"Atcelt\", lai "
-#~ "izietu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution nevarēja izveidot direktoriju\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Direktorijai %s\n"
-#~ "nav pareizas atļaujas. Lūdzu padariet\n"
-#~ "to nolasāmu un sāknējamu un pārstartējiet Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Failam %s\n"
-#~ "jābūt izdzēstam, lai at atļautu Evolution strādāt pareizi.\n"
-#~ "Lūdzu izdzēsiet šo failu un pārstartējiet Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has detected an old\n"
-#~ "Executive-Summary directory.\n"
-#~ "This needs to be removed before\n"
-#~ "Evolution will run.\n"
-#~ "Do you want me to remove this directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ir atradusi vecu\n"
-#~ " izpildkopsavilkuma direktoriju.\n"
-#~ "Tai ir jābūt izdzēstai pirms\n"
-#~ "tiek palaista Evolution.\n"
-#~ "Vai jūs vēlaties izdzēst šo direktoriju?"
-
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Jauns..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju startēt Evolution pastnieka asistenta saskarni\n"
-#~ "(%s)"
-
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr "Nevarēju startēt Evolution pastnieka asistenta saskarni\n"
-
-#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-#~ msgstr "Bug buddy netika atrasts jūsu $PATH."
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Hosts"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Bonobo komponentu sistēmu."
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Izvada fails"
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Drukāt kontaktus..."
-
-#~ msgid "_New Contact"
-#~ msgstr "_Jauns kontakts"
-
-#~ msgid "_Search for contacts"
-#~ msgstr "_Meklēt kontaktus"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Sameklēt kontaktu"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Skatīt visu"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Skatīt visus kontaktus"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Ievietot teksta failu..."
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Ievietot failu kā tekstu vēstulē"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli tagad"
-
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Sūtīt _vēlāk"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Ievietot teksta failu... (FIXME)"
-
-#~ msgid "F_ormat"
-#~ msgstr "F_ormāts"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "P_ar..."
-
-#~ msgid "_Debug"
-#~ msgstr "_Atkļūdot"
-
-#~ msgid "Send this message now"
-#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli tagad"
-
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Uzstāda paresnināto šriftu"
-
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "Pilot Uz_stādījumi..."
-
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "Uzstādīt Pilot konfigurāciju"
-
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "Personālais adrešu grāmatas serveris"
-
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "Personālais kalendāra serveris; kalendāra ražotne"
-
-#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-#~ msgstr "setup_vfs(): nevaru inicializēt GNOME-VFS"
-
-#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "init_corba(): nevaru inicializēt GNOME"
-
-#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "init_bonobo(): nevaru inicializēt Bonobo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select and Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu izvēlieties Evolution atribūtu un\n"
-#~ "LDAP atribūtu, ar kuru to asociēt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editting contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēloties šo opciju, jūs varēsiet izmainīt Evolution noklusētos "
-#~ "uzstādījumus LDAP\n"
-#~ "meklējumiem, un konaktu izveidošanai un rediģēšanai."
-
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "Apri fails"
-
-#~ msgid "Salve file"
-#~ msgstr "Salve fails"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution Kopsavilkumam."
-
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "_Konfigurēt..."
-
-#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "_Konfigurēt Pilot..."
-
-#~ msgid "en"
-#~ msgstr "en"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Select PGP program"
-#~ msgstr "Izvēlies PGP programmu"
-
-#~ msgid "Signature #1"
-#~ msgstr "Paraksts #1"
-
-#~ msgid "Signature #2"
-#~ msgstr "Paraksts #2"
-
-#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "PGP programmas ceļš:"
-
-#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules"
-
-#~ msgid "&lt;- _Remove"
-#~ msgstr "&lt;- _Izdzēst"
-
-#~ msgid "_Add -&gt;"
-#~ msgstr "_Pievienot -&gt;"
-
-#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Skanējam jaunās vēstules"
-
-#~ msgid "The folder %s no longer exists"
-#~ msgstr "Mape %s vairs neeksistē"
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 baits"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u baiti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You forgot to choose a folder.\n"
-#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs aizmirsāt izvēlēties mapi.\n"
-#~ "Dodaties atpakaļ un izvēlieties pareizu mapi uz kurieni nosūtīt pastu."
-
-#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-#~ msgstr "%s varētu netikt pārkonfigurēta, jo tā nav vietējā mape"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importer not ready.\n"
-#~ "Waiting 5 seconds to retry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importējam %s\n"
-#~ "Importētājs nav gatavs.\n"
-#~ "Gaidām 5 sekundes, lai mēģinātu velreiz."
-
-#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr "Kļūda meklēšanas izteiksmē."
-
-#~ msgid "Restarting search."
-#~ msgstr "Parstartējam meklēšanu."
-
-#~ msgid "Could not parse query string"
-#~ msgstr "Nevarēju noparsēt pieprasījuma virkni"
-
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Sanāksme sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr "Uzdevums sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts info sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Sākas: <b>"
-
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Sanāksme beidzās: <b>"
-
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "Uzdevums Izpildīts: <b>"
-
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr "Uzdevums Līdz: <b>"
-
-#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Nepiedalošies"
-
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Uzstādīts kā noklusētais"
-
-#~ msgid "Signature hint"
-#~ msgstr "Paraksta Padoms"
-
-#~ msgid "Show _folders from server: "
-#~ msgstr "Parādīt _mapes no servera: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
-#~ "crashing.\n"
-#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
-#~ "occurred. Thank you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution nevar dabūt adrešu grāmatas lokālo glabatuvi.\n"
-#~ "Tas varētu būt tādēļ, ka evolution-adressbook komponents nokārās.\n"
-#~ "Lai palīdzētu mums labāk izprast un ātri atrisināt šo problēmu,\n"
-#~ "lūdzu sūtiet epastu Jon Trowbridge <trow@ximian.com> ar\n"
-#~ "detalizētu apstākļu aprakstu, pie kuriem kļūda\n"
-#~ "parādijās. Paldies."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-#~ "correct this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution nevar dabūt adrešu grāmatas vietējo glabātuvi.\n"
-#~ "Normālos apstākļos tam nekad nevajadzētu notikt.\n"
-#~ "Jums vajag iziet un pārstartēt Evolution lai atrisinātu\n"
-#~ "šo problēmu."
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Pārlūkot..."
-
-#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Sanāksmes statuss ir izmainīts. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "_Dzēst šo ierakstu par tikšanos"
-
-#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "I/O kļūda: %s"
-
-#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Welcome atbildes kļūda: %s: iespējams nefatāla"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "HELO pieprasījums iztecējis: %s: nefatāls"
-
-#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "HELO atbildes kļūda: %s: nefatāla"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "QUIT pieprasījums iztecējis: %s: nefatāls"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Ievietot failu"
-
-#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Jūs esat izvēlējies nepareizu datumu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
-#~ "or vfolder is opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n"
-#~ "laiku, kad filtrs būs aktīvs vai vmape\n"
-#~ "būs atvērta."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo ziņu kontu?"
-
-#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums vajadzēs nokonfigurēt kontu, pirms jūs varēsiet nosūtīt šo epasta "
-#~ "vēstuli."
-
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "NNTP serveris:"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Ziņu serveri"
-
-#~ msgid "newswindow1"
-#~ msgstr "zinulogs1"
-
-#~ msgid "View messages..."
-#~ msgstr "Skatīt vēstules..."
-
-#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - Izveidot jaunu mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
-#~ "the requested operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlētās mapes tips neder\n"
-#~ "pieprasītajai operācijai."
-
-#~ msgid "You may only import to local folders"
-#~ msgstr "Jūs varat tikai importēt uz lokālajām mapēm"
-
-#~ msgid "Inline Text _File..."
-#~ msgstr "Iekļaut Teksta _Failu..."
-
-#~ msgid "_Pilot Settings..."
-#~ msgstr "_Pilot uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-#~ msgstr "Pasta kopsavilkuma komponentes ražotne."
-
-#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "Dienas _sākums:"
-
-#~ msgid "_End of day:"
-#~ msgstr "_Dienas beigas:"
-
-#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "_Cits organizētājs"
-
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
-#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu paroles frāzi %s"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko parakstīt"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nav ievadīta parole"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu ar GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr "Nevaru pārbaudīt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko pārbaudīt"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru pārbaudīt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nevaru kodēt šo vēstuli: nav ievadīta parole"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Nevaru atkodēt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-#~ msgstr "Nevarēju atkodēt šo vēstuli: nav čiperteksta, ko atkodēt"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nevarēju atkodēt šo vēstuli: nav ievadīta parole"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "Nevar atkodēt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "%s server %s"
-#~ msgstr "%s serveris %s"
-
-#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(Nezināms serveris)"
-
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "Nav tādas vēstules: %s"
-
-#~ msgid "Could not file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt: %s: %s"
-
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "Gadījuma"
-
-#~ msgid " Edit "
-#~ msgstr " Rediģēt "
-
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "Āfrikāņu"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arābu"
-
-#~ msgid "Dari"
-#~ msgstr "Dari"
-
-#~ msgid "Hulu"
-#~ msgstr "Hulu"
-
-#~ msgid "Same as text"
-#~ msgstr "Tāpat kā tekstu"
-
-#~ msgid "_HTML Signature:"
-#~ msgstr "_HTML paraksts:"
-
-#~ msgid "_Random"
-#~ msgstr "_Gadījuma"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP encryption context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot PGP kodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
-#~ msgstr "Nevarēja izveidot PGP atkodēšanas kontekstu."
-
-#~ msgid "Riga"
-#~ msgstr "Riga"
-
-#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Kartiņa: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vārds: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Priekšvārds: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Given: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Dotais: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Additional: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Papildus: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Family: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Uzvārds: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Suffix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Priekšvārds: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Birth Date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Dzimšanas datums: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Adrese:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Box: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Pasta Kastīte: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Ext: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Papl.: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Street: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Iela: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " City: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Pilsēta: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Region: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Reģions: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Country: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Valsts: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Delivery Label: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nosūtijuma nosaukums: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephones:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Telefoni:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-pasts:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Geo Location: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ģeogr. atr. vieta: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Business Role: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Biznesa Loma: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Vārds: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Vieniba: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit2: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Vienība2: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit3: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Vienība3: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit4: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Vienība4: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Categories: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kategorijas: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Unique String: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Unikālā Virkne: "
-
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Gaidu savienojumu ar LDAP serveri..."
-
-#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "Jauns _kontakts"
-
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "Jauns kontaktu _saraksts"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Paplašināti"
-
-#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Zemāk pieprasītā informācija ir nepieciešama, lai pievienotu adrešu "
-#~ "grāmatu."
-
-#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr "Šī informācija netiek prasīta no vairākuma ldap serveru."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are "
-#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šo informāciju izmanto ldap serveris, lai raksturotu, kuri mezgli tiek "
-#~ "izmantoti meklēšanā. Sazinieties ar servera administrātoru, lai uzzinātu "
-#~ "ko vairāk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact "
-#~ "your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šis ir pamatmezgls visiem jūsu meklējumiem uz ldap servera. "
-#~ "Kontaktējaties ar sava servera administrātoru, lai iegūtu vairāk "
-#~ "informācijas."
-
-#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "Šis ir nosaukums serverim, kur jūsu adrešu grāmata atrodas."
-
-#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "Šis ir ports, kuru lieto jūsu norādītais ldap serveris."
-
-#~ msgid "_My server requires authentication"
-#~ msgstr "_Mans serveris pieprasa autentikāciju"
-
-#~ msgid "Name contains"
-#~ msgstr "Vārds satur"
-
-#~ msgid "C_ontaining:"
-#~ msgstr "Satur_ošs:"
-
-#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "Ko_ntakti:"
-
-#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr "Parādīt kontaktus, sakrītot sekojošiem kritērijiem:"
-
-#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "_Vēstules Adresāti:"
-
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "Britu Virdžīnu Salas"
-
-#~ msgid "Republic Of Korea"
-#~ msgstr "Korejas Republika"
-
-#~ msgid "Republic Of Moldova"
-#~ msgstr "Moldovas Republika"
-
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "Pirmā diena _nedēļā:"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Cits"
-
-#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Žurnāla ieraksts ir izmainīts. Nosūtīt atjauninātu versiju?"
-
-#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-#~ msgstr "Nevar atrast nevienu no identitātēm apmeklētāju sarakstā!\n"
-
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Nepareizs body-contains tips, gaidīju virkni"
-
-#~ msgid "This is an encrypted message part"
-#~ msgstr "Šī ir kodētā vēstules daļa"
-
-#~ msgid "NT Login"
-#~ msgstr "NT pieteikšanās"
-
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Epasts: %s\n"
-#~ "Vārds, uzvārds: %s\n"
-#~ "Organizācijas vienība: %s\n"
-#~ "Organizācija: %s\n"
-#~ "Atr. vieta: %s\n"
-#~ "Rajons, štats: %s\n"
-#~ "Valsts: %s"
-
-#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju atvērt direktoriju ziņu serverim: %s"
-
-#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārbaudīt jaunās vēstules POP serverī: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-#~ msgstr "Nevarēju atvērt mapi: vēstuļu saraksts bija nepilnīgs."
-
-#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Nezināms)"
-
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "Nevarēju sameklēt sūtītāja adresi ('From') vēstulē"
-
-#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA atbildes kļūda: vēstules pārtraukšana: %s: pasts nav nosūtīts"
-
-#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Iziešanas (QUIT) atbildes kļūda: %s: nefatāla"
-
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Ievadiet mapes URI"
-
-#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "Vēstule tika saņemta"
-
-#~ msgid "on or after"
-#~ msgstr "tad vai pēc"
-
-#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "tad vai pirms"
-
-#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "Pasta glabāšanas mape (iekšējā)"
-
-#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Jauna vēstule"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrs uz e-pasta saraksti"
-
-#~ msgid "Indexing:"
-#~ msgstr "Indeksēšana:"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Pastkastes formāts"
-
-#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
-#~ msgstr "Šī vēstule satur nepareizus adresātus:"
-
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Iesūtne"
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Komponētājs"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Rediģēt..."
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Ziņas"
-
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Izvēlieties filtra žurnāla failu..."
-
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Resursi"
-
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Oranizācija:"
-
-#~ msgid "_Server Type: "
-#~ msgstr "_Servera Tips:"
-
-#~ msgid "_Signature file:"
-#~ msgstr "_Paraksta fails:"
-
-#~ msgid "placeholder"
-#~ msgstr "vietturis"
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "sekundes."
-
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Evolution neatpazīst šāda tipa parakstītu vēstuli."
-
-#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Evolution komponente kopsavilkumam."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution kopsavilkuma komponenti."
-
-#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr "<dd><b>Nevar savienoties ar laika ziņu serveri</b></dd>"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Reģioni"
-
-#~ msgid "All _folders:"
-#~ msgstr "Visas _mapes:"
-
-#~ msgid "_Display folders:"
-#~ msgstr "_Parādīt mapes:"
-
-#~ msgid "_Display stations:"
-#~ msgstr "_Parādīt stacijas:"
-
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(Bez nosaukuma)"
-
-#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "Konfigurēt kalendāra uzstādījumus"
-
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu visas di_enas notikuma ierakstu"
-
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Ievietot jaunu _uzdevuma ierakstu"
-
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Izveidot _jaunu ierakstu par tikšanos"
-
-#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Izveidot visas dienas notikuma ierakstu"
-
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Tikšanās..."
-
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Kalendāra Uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "_Uzdevums..."
-
-#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Pārsūtīt _piesaistot"
-
-#~ msgid "Forward _Inline"
-#~ msgstr "Pārsūtīt _iekļaujot"
-
-#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Pārsūtīt _citējot"
-
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Attiecināt filtrus"
-
-#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "Konfigurēt uzdevumu skata uzstādījumus"
-
-#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Izmainīt uzstādījumus kopsavilkumam"
-
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "_Kopsavilkuma uzstādījumi..."
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Parādīt visu"
-
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "Mek_lēšana"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index dd2f72e135..b78a41d3c9 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -18782,288 +18782,3 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "വയ്പാരം"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "ബസ്"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "തിരിച്ചു വിളി"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "കാര്"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "കാര്യാലയം"
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "പാലകന്‌"
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "സഹായി"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "വാര്ഷികം"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "വാര്ഷികം"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "പേരിടാത്ത പട്ടിക"
-
-#~ msgid "Address Label"
-#~ msgstr "വിലാസ ലിഖിതം"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "യു ആര് എല്"
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "തെരയുന്നു..."
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "എല്ലാം നീക്കം ചെയയ്ുക"
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "വയ്ാപാരം:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "വിലാസം..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "സഹായിയുടെ പേര്"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "സഹപ്രവ‍ര്ത്തനം"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "കിഴക്കന്‌ തിമൂര്‌"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "യൂഗോസ്ലാവിയ"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "പൊതുവായ"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "സ്വതന്ത്ര"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "അച്ചടി..."
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "അച്ചടി സജ്ജീകരണം"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parse error"
-#~ msgstr "പെരുമാറ്റച്ചട്ട പിശക്"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "അജ്ഞാതം"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "ചവറ്റുകുട്ട‌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തി"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "ആന്റിഗ്വാ ആന്ഡ് ബ‌ര്മുഡ"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "അടപ്പ്"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "മോള്‌ഡോവാ"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "റഷ്യ‌"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "വേ‌ര്തിരിക്കുക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "കാണിക്കുക"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "മൈല്‍"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "കിലോമീറ്റര്"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "ചിഹ്ന മേഘങ്ങള്‍"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "ചതറിയ മേഘങ്ങള്‍"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "കുറച്ച് മേഘങ്ങള്‍"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "മാറിവരുന്ന"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "വടക്ക്"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "വടക്ക് - വടക്ക്-കിഴക്ക്"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "കിഴക്ക് - വടക്ക്-കിഴക്ക്"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "കിഴക്ക്"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "കിഴക്ക് - തെക്ക്-കിഴക്ക്"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "തെക്ക്-കിഴക്ക്"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "തെക്ക് - തെക്ക്-കിഴക്ക്‌"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "തെക്ക്"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "തെക്ക് - തെക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "തെക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറ് - തെക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറ്"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറ് - വടക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "വടക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "വടക്ക് - വടക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "ചാറ്റല്‍മഴ"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "ആകാശതെളിമയോടുകൂടിയ ചാറ്റല്‍മഴ"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "ചെറിയ ചാറ്റല്‍മഴ"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "നല്ല ചാറ്റല്‍മഴ"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "ശക്തമായ ചാറ്റല്‍മഴ"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "നേരിയ ചാറ്റല്‍മഴ"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "അല‌്പം ചാറ്റല്‍മഴ"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "ഭാഗികമായ ചാറ്റല്‍മഴ"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "കാറ്റോടുകൂടിയ ചാറ്റല്‍മഴ"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "തുള്ളിമഴ"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "തുള്ളി ചാറ്റല്‍മഴ"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "തണുത്ത ചാറ്റല്‍മഴ"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "മഴ"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "ആകാശതെളിമയോടുകൂടിയ മഴ"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "ചെറിയ ‍മഴ"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "ശക്തമായ ‍മഴ"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "നേരിയ ‍മഴ"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "അല‌്പം മഴ"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "ഭാഗികമായ മഴ"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "തുള്ളി ‍മഴ"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "മൂടല്മഞ്ഞ്"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "കൂട്ട പേ ര്്"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "കുറക്കുവഴികള്"
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "മറുകുറി"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O തെറ്റ്"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "ആന്തരിക പിശക്"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത URI"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്...‌"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "പിശക്"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "ചോദ്യം"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 867f4c92e0..8a4bb408d4 100755
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:40+0800\n"
"Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "Эвелюшин хаягийн дэвтэр"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Шинэ холбоо"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Шинэ зориулалт"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Бүх өдрийн ажлууд"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Шинэ уулзалт"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr ""
@@ -415,59 +415,64 @@ msgstr "Эвелюшин хаягийн дэвтрийн хаяг үзүүлэг
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Бүх холбоонуудыг тэмдэглэх"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Өөрчлөлтүүдийг хадгалахыг хүсч байна уу?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -475,31 +480,34 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Нэмэх"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr ""
@@ -537,7 +545,7 @@ msgstr "Автомат гүйцээлтийг энд тохируул"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Холбоонууд"
@@ -575,13 +583,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Энэ компьютер дээр"
@@ -590,8 +598,8 @@ msgstr "Энэ компьютер дээр"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -601,105 +609,105 @@ msgid "Personal"
msgstr "Хувийн"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP серверүүдэд"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Холбоо"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Шинэ холбоо үүсгэх"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "Холбооны жагсаалт"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэр"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "Хаягийн дэвтэр:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Энгийн"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Төрөл:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Ерөнхий"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Хаягийн дэвтэр"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "2-р алхам: Серверийн мэдээлэл"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "<b>Б_айршил</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Дэлгэрэнгүй"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Хайж байна"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "<b>Б_айршил</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
@@ -716,17 +724,17 @@ msgstr ""
msgid "Migrating `%s':"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP серверүүдэд"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Автоматаар гүйцээх"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -734,43 +742,43 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Шинжүүд:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
@@ -779,13 +787,13 @@ msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP серверт нэргүй хэрэглэгчээр хандаж байна"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Баталгаажуулалт хийж чадсангүй.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)"
@@ -851,9 +859,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -914,7 +927,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Хаягийн дэвтэр"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Үргэлж"
@@ -952,7 +965,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Нэвтрэх арга:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Хэзээ ч"
@@ -1076,7 +1089,8 @@ msgstr "_Нэвтрэх арга:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Нэр"
@@ -1092,6 +1106,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Хайх _хүрээ"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "_Серверийн нэр:"
@@ -1113,9 +1128,9 @@ msgstr "картууд"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "минут"
@@ -1165,21 +1180,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Ажлын долоо хоног</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Холбоо"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Холбооны засварлагч"
@@ -1226,7 +1243,7 @@ msgstr "<b>Хугацаа</b>"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1253,7 +1270,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "Төрсөн _өдөр:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "Хуанли:"
@@ -1371,14 +1388,15 @@ msgstr "Хаяг"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2362,6 +2380,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбаб"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2373,7 +2393,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr ""
@@ -2383,7 +2403,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
@@ -2407,73 +2427,79 @@ msgid "Username"
msgstr "Шинээр нэрлэх"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Гэрийн"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Бусад"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "Бүлэг"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Эх дэвтэр"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Өөрчлөгдсөн"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Холбооны засварлагч"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Негр"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Дараахи холболтууд одоо идэвхитэй байна:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "%d холбоонууд"
@@ -2623,7 +2649,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "Эх үүсвэр"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Байршил:"
@@ -2637,7 +2665,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
@@ -2673,9 +2701,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Дэвтэр"
@@ -2745,9 +2773,9 @@ msgstr[1] "%d холбоонууд"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Хүсэлт"
@@ -2769,35 +2797,35 @@ msgstr "Загвар"
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Нэрний эхний үсэг"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Ц-шуудангийн эхний үсэг"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr ""
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Эх үүсвэр"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2805,77 +2833,98 @@ msgstr "Эх үүсвэр"
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Хаягийн дэвтэр"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Нэрээр хадгалах..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Нээх"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Шинэ холбоо..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Холбоо алга"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "_Мэдээлэл"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Хэвлэх"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Хаягийн дэвтэр..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Хаягийн дэвтэр..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Хайчлах"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Хуулах"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Буулгах"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "Холбоонуудыг хэвлэх"
@@ -2920,7 +2969,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Компанийн утас"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Ц-шуудан"
@@ -3018,6 +3067,7 @@ msgstr "Радио"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Үүрэг"
@@ -3052,34 +3102,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Вэб сайт"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Өргөн"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Өндөр"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr ""
@@ -3103,7 +3157,7 @@ msgstr ""
msgid "Column Width"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3112,7 +3166,7 @@ msgid ""
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3121,7 +3175,7 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3129,22 +3183,22 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "болон бусад нэг холбоо."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Курсортой"
@@ -3159,7 +3213,7 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Гишүүдийг жагсаах"
@@ -3198,7 +3252,7 @@ msgid "WWW"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr ""
@@ -3207,11 +3261,11 @@ msgstr ""
msgid "personal"
msgstr "Хувийн"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Албан тушаал"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Вэб хуудас"
@@ -3247,6 +3301,7 @@ msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй"
@@ -3269,9 +3324,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Цуцлагдсан"
@@ -3283,7 +3338,7 @@ msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Баталгаажуулж чадсангүй"
@@ -3303,41 +3358,52 @@ msgstr ""
msgid "No such source"
msgstr ""
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr ""
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Бусад алдаа"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Хувилбар"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Энэ хаягийн дэвтрийг нээх боломжгүй. Түүний оршиж буй зам\n"
" болон хандах эрхээ шалгана уу."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -3346,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"Энэ хаягийн дэвтрийг нээх боломжгүй. Түүний оршиж буй зам\n"
" болон хандах эрхээ шалгана уу."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3354,7 +3420,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3362,45 +3428,45 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Энэ хүсэлт амжилттай дууссангүй."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Жагсаалтыг нэмэхэд алдаа гарлаа"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Холбоо нэмэхэд алдаа гарлаа"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Жагсаалтыг өөрчлөхөд алдаа гарлаа"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Холбоог өөрчлөхөд алдаа гарлаа"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Жагсаалтыг устгахад алдаа гарлаа"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Холбоог устгахад алдаа гарлаа"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3411,22 +3477,22 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Дарж бичих"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3434,40 +3500,40 @@ msgstr[0] "1 холбоо"
msgstr[1] "1 холбоо"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "жагсаах"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Холбоог зөөх"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Холбоог хуулах"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Холбоонуудыг зөөх"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Холбоонуудыг хуулах"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr ""
@@ -3504,7 +3570,7 @@ msgstr ""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Хаягийн дэвтэр..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Ц-шуудангийн хаягийг нийлүүлэх"
@@ -3536,24 +3602,32 @@ msgstr "Картын үзэмж"
msgid "GTK Tree View"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Эволюшин оруулах туслагч"
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Оруулах..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Эволюшин сэрүүлэг"
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Эволюшин оруулах туслагч"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Эволюшин сэрүүлэг"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3715,7 +3789,11 @@ msgstr ""
msgid "Shading"
msgstr ""
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Хэмжээ:"
@@ -3765,8 +3843,8 @@ msgstr ""
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Файлыг нээх чадахгүй"
@@ -4052,7 +4130,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Серверийн мэдээлэл:"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Илгээх"
@@ -4148,13 +4226,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Хадгалах"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Илгээх"
@@ -4172,15 +4249,15 @@ msgstr ""
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
@@ -4198,7 +4275,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Хуанли ба үүрэг"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Хуанлинууд"
@@ -4231,12 +4308,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Үүргүүд"
@@ -4261,12 +4340,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минут"
msgstr[1] "минут"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "_Эхлэх цаг:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4274,14 +4353,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "Уулзалт"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Байршил:"
@@ -4294,13 +4374,14 @@ msgstr "_Дуусах цаг:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Засварлах"
@@ -4378,11 +4459,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
@@ -4728,31 +4809,32 @@ msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна"
msgid "Unmatched"
msgstr "Тохироогүй"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Хуанли"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "өдрүүд"
@@ -4777,76 +4859,76 @@ msgid "Weather"
msgstr "Бусад"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Шинэ хуанли"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Хуанлийг ачааллаж байна..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Хуанлийн байршил"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Шинэ зориулалт"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Зориулалт"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Шинэ зориулалт үүсгэх"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Шинэ уулзалт"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Уул_залт"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Шинэ уулзалтын хүсэлт үүсгэх"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Бүтэн өдрийн шинэ зориулалт"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Бүтэн _өдрийн төлөвлөгөө"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Шинэ хуанли"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Хуанли"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх"
@@ -4866,19 +4948,19 @@ msgstr "Долоо хоногийн үзэмж"
msgid "Month View"
msgstr "Сарын үзэмж"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа"
@@ -4988,7 +5070,7 @@ msgstr "цаг"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "цаг"
@@ -5015,50 +5097,64 @@ msgstr "Үргэлж"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Устгах"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Шинжүүд:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Хавсралт..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "_Хавсралт..."
@@ -5067,13 +5163,14 @@ msgstr "_Хавсралт..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
@@ -5085,6 +5182,8 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr ""
@@ -5093,37 +5192,41 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Тайлбар:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr ""
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -5145,16 +5248,16 @@ msgstr "Бүү оруулж ир"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -5253,8 +5356,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "_Чөлөөтэй/завгүй URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Баасан"
@@ -5267,8 +5370,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Минут"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Даваа"
@@ -5282,8 +5385,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "Н_ям"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Бямба"
@@ -5296,8 +5399,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Ням"
@@ -5314,8 +5417,8 @@ msgid "Template:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Пүрэв"
@@ -5328,8 +5431,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Цагийн хэлбэр:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Мягмар"
@@ -5338,8 +5441,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "_Долоо хоног эхлэнэ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Лхагва"
@@ -5428,18 +5531,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "Коморск"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Үүргийн жагсаалтын нэр"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Хуанлийн бүлэг"
@@ -5476,7 +5579,7 @@ msgstr "Шинэ үүргийн жагсаалт нэмэх"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
msgstr "Ахин шинэчлэх"
@@ -5489,7 +5592,7 @@ msgstr "URL"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -5562,105 +5665,105 @@ msgstr ""
msgid "Due "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "_Зургуудыг ачааллах"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл"
msgstr[1] "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Хуулах"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Цуцлах"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "_Хавсралт..."
msgstr[1] "_Хавсралт..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Уулзалт"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Дүгнэлт алга"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
@@ -5732,6 +5835,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Холбоонууд"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr ""
@@ -5747,73 +5851,73 @@ msgstr "Уулзалт"
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Устгах"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "<b>Хугацаа</b>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Хандлага"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Эхлэх өдөр буруу байна"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Төгсөх өдөр буруу байна"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Эхлэх цаг буруу байна"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Төгсөх цаг буруу байна"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "Бүтэн өдрийн шинэ зориулалт"
msgstr[1] "Бүтэн өдрийн шинэ зориулалт"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "Шинэ зориулалт"
msgstr[1] "Шинэ зориулалт"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5884,8 +5988,8 @@ msgstr "Ангилал"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr ""
@@ -5901,15 +6005,15 @@ msgstr "Байршил:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Хувийн"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Нийтийн"
@@ -5965,33 +6069,34 @@ msgstr "<b>Хугацаа</b>"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Алга"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Зохион байгуулагч шаардлагатай."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
@@ -6113,84 +6218,88 @@ msgstr "Үүргийн жагсаалтын бүлэг"
msgid "Task List Name"
msgstr "Үүргийн жагсаалтын нэр"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "эхний"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "2 дахь"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "3 дахь"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "4 дэх"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "сүүлийн"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Бусад өдрүүд"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "өдөр"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Он сар өдөр/цаг"
@@ -6244,7 +6353,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "жил"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
@@ -6266,9 +6375,9 @@ msgstr ""
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6276,37 +6385,37 @@ msgstr "Дууссан"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Өндөр"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Явж байна"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Бага"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Хэвийн"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Эхлээгүй"
@@ -6316,7 +6425,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "_Дууссан он сар өдөр:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Зарлагдаагүй"
@@ -6343,9 +6452,9 @@ msgstr "_Вэб хуудас нээх"
msgid "Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr ""
@@ -6516,7 +6625,7 @@ msgstr ""
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
@@ -6526,7 +6635,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Нийт:"
@@ -6543,12 +6652,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Он сар өдөр:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr ""
@@ -6573,29 +6681,29 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Дүгнэлт"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Чөлөөтэй"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Завгүй"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6603,7 +6711,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6611,159 +6719,155 @@ msgid "No"
msgstr "Үгүй"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Үл мэдэгдэх"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Хүснэгт"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Нэрээр хадгалах..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Нээх"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Вэб хуудас нээх"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Нэрээр хадгалах..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Хэвлэх..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Х_ачлах"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Буулгах"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Устгах"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
@@ -6801,81 +6905,81 @@ msgstr "_Эхлэх цаг:"
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Хавтсанд хадгалах..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Хавтас руу хуулах..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Шинэ _уулзалт..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Шинэ үүрэг"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Одоогийн үзэмж"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Бүгдийг _тэмдэглэх"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Устгах..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Хавтас руу хуулах..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Хавтас руу зөөх..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Устгах..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Энэ файлыг хадгалах"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
@@ -6921,409 +7025,411 @@ msgstr ""
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Тийм."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Өдөр тутам"
msgstr[1] "Өдөр тутам"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Долоо хоног тутам"
msgstr[1] "Долоо хоног тутам"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " ба"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "сар тутам"
msgstr[1] "сар тутам"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Жил бүр"
msgstr[1] "Жил бүр"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "_Байдал:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Зөвшөөрөгдсөн"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Чөлөөтэй/завгүй мэдээлэл"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Чөлөөтэй/завгүй хүсэлт"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Чөлөөтэй/завгүй хариу"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Буруу чөлөөтэй/завгүй мэдээлэл"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Устгалт дууслаа"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Илгээгдсэн!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Зөвшөөрөх"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Чөлөөтэй/завгүй мэдээллүүдийг илгээх"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Сүүлийн мэдээллүүдийг илгээх"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7391,6 +7497,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Бүлэг"
@@ -7439,8 +7547,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr ""
@@ -7451,7 +7559,7 @@ msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7462,7 +7570,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7538,32 +7646,32 @@ msgstr ""
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Хуанлийг ачааллаж байна"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Тэмдэглэгдсэн обьектуудыг устгаж байна..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr ""
@@ -7579,40 +7687,42 @@ msgstr "Цагийн бүс"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "Шинэчлэх"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Хэрэглэгчийн тод. харагдац"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Хэрэглэгчийн тод. харагдац хадгалах"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Үзэмжүүд тодорхойлох..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Хуанлийг ачааллаж байна"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s-г нэмж байна"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr ""
@@ -7674,57 +7784,57 @@ msgstr "9-р сар"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Сонголт:"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Чөлөөтэй/завгүй мэдээлэл"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Хуанлийн мэдээлэл"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Шинэчлэгдсэн"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Ахин шинэчлэх"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -8005,7 +8115,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d холбоонууд"
msgstr[1] "%d холбоонууд"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8017,60 +8127,60 @@ msgstr[1] "Тэмдэглэгдсэн"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Хуанлийг ачааллаж байна"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "Шинэ үүргийн жагсаалт нэмэх"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "Үүргийн жагсаалтын нэр"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8078,11 +8188,11 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr ""
@@ -8091,43 +8201,43 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Уулзалт"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Шинэ хуанли"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
+msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-msgid "iCalendar files (.ics)"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Reminder!!"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Уулзалт"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
-msgid "Reminder!!"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
#.
@@ -9660,15 +9770,15 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
@@ -9679,14 +9789,14 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr ""
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Гэр"
@@ -9694,33 +9804,33 @@ msgstr "_Гэр"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Гарчигаар"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Дээд:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9729,80 +9839,81 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "_Давуу эрх:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Хавсаргах"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Файлыг нээх чадахгүй"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Файлыг нээх"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Сингапур"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "_Хавсралт..."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9830,7 +9941,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -9948,7 +10059,9 @@ msgstr "_Өөрчлөлтүүдийг хэрэгсэхгүй"
msgid "_Save Message"
msgstr "Серверийн мэдээлэл:"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Эволюшин"
@@ -10113,7 +10226,7 @@ msgstr "Өөрчлөлтүүдийг хадгалахыг хүсч байна у
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Дарж бичих"
@@ -10220,69 +10333,69 @@ msgstr ""
msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr ""
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
@@ -10353,10 +10466,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Агуулах:"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr ""
@@ -10380,7 +10494,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing file name."
msgstr ""
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr ""
@@ -10463,15 +10577,15 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr ""
@@ -10516,11 +10630,12 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr ""
@@ -10557,101 +10672,103 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Дэлгэрэнгүй"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_Аюулгүй байдал"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr ""
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "_Данс:"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10809,7 +10926,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -10818,7 +10935,7 @@ msgstr ""
msgid "Junk Test"
msgstr "6-р сар"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -10943,8 +11060,8 @@ msgstr "Үүргийн жагсаалтын нэр"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Ачааллахыг зогсоох"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10964,7 +11081,7 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Хугацаа</b>"
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr ""
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -11002,35 +11119,36 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "_Хайх"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "_Нооргийг хадгалах"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Илгээх"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr ""
@@ -11039,70 +11157,70 @@ msgstr ""
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "_Хавтас"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Хавтсанд хадгалах..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Хавтас руу хуулах..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Хавтас руу хуулах"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Хавтас руу зөөх"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "_Хуулах"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Зөөх"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "_Ахин илгээх..."
@@ -11112,444 +11230,490 @@ msgstr "_Ахин илгээх..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Хавтас руу хуулах..."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Хуулах"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "_Уншигдаагүй гэж тэмдэглэ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
-msgid "vFolder on _Subject"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Subject"
+msgstr "_Хайх"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
-msgid "vFolder on Se_nder"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Se_nder"
+msgstr "_Хайх"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Ц-шуудангийн хаяг"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
+msgid "Create _Search Folder"
msgstr "_Хавтас:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "Гэрийн хаяг"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "Бусад хаяг"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "Clip-өргөн"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Бодит хэмжээ"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "_Хавсралт..."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Хавсралтуудыг харуулах"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "_Хавсралт..."
+msgstr[1] "_Хавсралт..."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "_Хавсралт..."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Нэрээр хадгалах"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr ""
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1409
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Холбоог өөрчлөхөд алдаа гарлаа"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "Every time"
@@ -11623,63 +11787,64 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Дараагийн зурвас"
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr ""
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
@@ -11687,37 +11852,37 @@ msgstr ""
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr ""
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Илгээх зурвас"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "_Хавтас"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "_Хайх"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "<b>Түгшүүрийн авиа</b>"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "_Хайх"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12172,93 +12337,63 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
@@ -12323,24 +12458,19 @@ msgid ""
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12366,87 +12496,89 @@ msgstr ""
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "Тэмдэглэгдсэн"
msgstr[1] "Тэмдэглэгдсэн"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d өдөр"
msgstr[1] "%d өдөр"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d секунд"
msgstr[1] "%d секунд"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d секунд"
msgstr[1] "%d секунд"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d холбоонууд"
msgstr[1] "%d холбоонууд"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "_Хавтас руу зөөх"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Хавтас"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12513,7 +12645,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -13012,42 +13144,38 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Бүтэн нэр:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr ""
@@ -13072,284 +13200,284 @@ msgstr "өнгө"
msgid "description"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Түгшүүрийн авиа</b>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Дууссан"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Олох"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Зөвшөөрөгдсөн"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Энэ мэдээллийг хэвлэх"
msgstr[1] "Энэ мэдээллийг хэвлэх"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Энэ зурвасыг илгээх"
msgstr[1] "Энэ зурвасыг илгээх"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr ""
@@ -13388,16 +13516,20 @@ msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
@@ -13440,28 +13572,28 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "_Хавтас"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "_Хайх"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "_Хавтас руу зөөх"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "_Хайх"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -13490,248 +13622,259 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Та энэ нэрлэгдээгүй уулзалтыг устгахыг хүсч байна уу?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Та энэ нэрлэгдээгүй уулзалтыг устгахыг хүсч байна уу?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Файлыг нээх чадахгүй"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "болон бусад нэг холбоо."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Файлыг нээх чадахгүй"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Файлыг нээх чадахгүй"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Файлыг нээх чадахгүй"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Устгах"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
msgstr "_Өөрчлөлтүүдийг хэрэгсэхгүй"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Өөрчлөлтүүдийг хадгалахыг хүсч байна уу?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "_Устгасныг сэргээх"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Хаягийн дэвтрийг ачааллаж чадсангүй"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Баталгаажуулалт хийж чадсангүй.\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13739,41 +13882,41 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Бүгдийг уншсан гэж тэмдэглэ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "Мэдээллийг хавтсанд хадгалах"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "Хавтсанд хадгалах..."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13781,42 +13924,46 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Read receipt requested."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Илгээх/Хүлээн авах"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13826,25 +13973,25 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -13852,118 +13999,114 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Дэлгэрэнгүй"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Илгээх"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Өөрчлөлтүүдийг хэрэгсэхгүй"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Хогны сав _хоослох"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Зурваыг нээх"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr ""
@@ -14006,7 +14149,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Өнөөдөр %H:%M"
@@ -14080,7 +14223,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr ""
@@ -14088,11 +14231,11 @@ msgstr ""
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr ""
@@ -14180,7 +14323,8 @@ msgstr "Эволюшин"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14199,36 +14343,36 @@ msgstr "Эволюшины тохиргоонуудыг солих"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "_Тохируулгууд..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Халуун холбоо"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<b>Сануулагч</b>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<b>Сануулагч</b>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14294,21 +14438,21 @@ msgstr ""
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Үйлдлээ тэмдэглэх"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Нэгж"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14337,92 +14481,740 @@ msgstr "Ц-шуудангийн хаяг:"
msgid "Copy tool"
msgstr "_Хавтас руу хуулах"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Данс:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Ха_втасны нэр:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "Шинээр нэрлэх"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "Нууц үгээ _мартсан"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Ажлын байрандаа байхгүй"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Ажлын байрандаа байхгүй"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "Ажлын байрандаа байхгүй"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Хаягийн дэвтэр үүсгэгч туслах"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>Сануулагч</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "_Хавтас"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Баталгаажуулж чадсангүй"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "Баталгаажуулж чадсангүй"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr ""
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Нууц үгээ _мартсан"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Нууц үгээ _мартсан"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Нууц үгээ _мартсан"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тод. харагдац"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Устгах"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Хаягийн дэвтрийг ачааллаж чадсангүй"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Хаягийн дэвтрийг ачааллаж чадсангүй"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Жагсаалтыг нэмэхэд алдаа гарлаа"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "_Хуанли:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "_Холбоо"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Устгах"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Устгах"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+msgid "_Inbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Ха_втасны нэр:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Ха_втасны нэр:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "_Хавтас"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Нэмэх"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>Тайлбар</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Файлыг нээх чадахгүй"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Холбооны засварлагч"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Хорват"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "_Хавтас:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Устгах"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Устгах"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d холбоонууд"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "<b>Түгшүүрийн авиа</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "<b>Түгшүүрийн авиа</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Read items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Үүрэг"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Хаягийн дэвтэр..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "LDAP серверээр баталгаажуулж чадсангүй"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Баталгаажуулалт хийж чадсангүй.\n"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Folder already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Хаягийн дэвтэр"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Хуанлийн бүлэг"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+msgid "No such user {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Эволюшин"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Үл мэдэгдэх"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Байршил:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14436,11 +15228,61 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "жагсаах"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "_Тохируулгууд..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "_Тохируулгууд..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>Үүргийн жагсаалт</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Ц-шуудан"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Уулзалт"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Засварлагдах"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Enable"
+msgstr "Хүснэгт"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "6-р сар"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14460,6 +15302,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Бүлэг"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Зөвшөөрөгдсөн"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -14502,242 +15349,332 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Эхлэх:"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Хугацаа</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Засварлах"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Холбоонууд"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Сануулагч"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Шинээр ачааллах"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "Дарж бичих"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Давуу эрх"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "Диалог 1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "_Данс:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Хэвлэх..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "_Хэрэглэгч:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Хавтас руу зөөх"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Эхлэх:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Серверийн мэдээлэл:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Дараахи холболтууд одоо идэвхитэй байна:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Хуанли ба үүрэг"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<b>Сануулагч</b>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Өнөөдөр"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Өнөөдөр %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Өнөөдөр %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Өнөөдөр %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "Коморск"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Өнөөдөр %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Өнөөдөр %H:%M"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%a %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -14745,232 +15682,236 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%d. %b %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%d. %b %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr ""
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "_Эхлэх цаг:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "_Дуусах цаг:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "_Компаниар"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -14996,6 +15937,48 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Бусад алдаа"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Тайлбар алга."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Устгах"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15183,6 +16166,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "_Хавтас руу зөөх"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr ""
@@ -15227,6 +16219,8 @@ msgid "Path"
msgstr "Буулгах"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Тайлбарлалт"
@@ -15241,6 +16235,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr ""
@@ -15282,11 +16277,35 @@ msgstr "ХТМЛ захиадал илгээх үү?"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Өмнөх _үзэмжийг хэвлэх"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Энэ мэдээллийг хэвлэх"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Хавсралтуудыг харуулах"
@@ -15313,7 +16332,6 @@ msgstr "Төрөл"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
@@ -15406,7 +16424,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Хуанлийн мэдээлэл"
@@ -15473,15 +16491,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Эволюшин тохируулагч туслах"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Тавтай морил"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15489,17 +16507,23 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr ""
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15658,11 +16682,11 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15671,11 +16695,11 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -15683,88 +16707,28 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "Загварын нэр:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr ""
@@ -15772,114 +16736,110 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Settings"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Бүлэг"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "За"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Шинэ"
@@ -15899,66 +16859,46 @@ msgstr "Текст"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Эволюшинд файл оруулж эхлэхийн тулд \"Оруулах\" товчийг товш"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Эволюшин оруулах туслагч"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Import File"
msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
msgstr "Байршил:"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Importer Type"
msgstr "Оруулагчид"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
msgstr "Оруулагчид"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Нэрүүдийг тэмдэглэ"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Оруулагчид"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Оруулах"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Бүү оруулж ир"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Надаас ахиж бүү асуу"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Эволюшин дараахи файлуудаас өгөгдөл оруулаж чадна:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -16024,27 +16964,38 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Холбогдож байна"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Эволюшин оруулах туслагч"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16057,7 +17008,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16067,11 +17018,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16080,14 +17031,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16096,16 +17047,21 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Давуу эрх:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "Сануулагч"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16318,6 +17274,10 @@ msgstr ""
msgid "Expires On"
msgstr ""
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Оруулах"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
@@ -16387,12 +17347,8 @@ msgstr ""
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "Диалог 1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr ""
@@ -16651,7 +17607,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Холбоо(нууд)-г өөр хавтас руу хуулах"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -16671,7 +17628,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Холбоо(нууд)-г өөр хавтас руу зөөх"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -16686,11 +17644,6 @@ msgstr "Клипбордыг буулгах"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Өмнөх _үзэмжийг хэвлэх"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг хэвлэх"
@@ -16737,7 +17690,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr ""
@@ -16745,10 +17698,6 @@ msgstr ""
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr ""
@@ -16806,7 +17755,7 @@ msgstr "Жагсаалт"
msgid "Month"
msgstr "Сар"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Дараагийн"
@@ -16814,7 +17763,7 @@ msgstr "Дараагийн"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"
@@ -16928,19 +17877,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Хаягийн дэвтрийг ачааллаж чадсангүй"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Хогны сав _хоослох"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Хавтас"
@@ -16952,60 +17901,51 @@ msgstr "Илгээх зурвас"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "_Мэдээлэл"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Илгээх зурвас"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "_Хайх"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "Хавтас руу хуулах..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Хавтас руу зөөх..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "_Шинэ"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Тайлбар:"
@@ -17018,107 +17958,108 @@ msgstr ""
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Энэ талбараар бүлэглэх"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "_Дараагийн зурвас"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Бүгдийг уншсан гэж тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "_Дараагийн зурвас"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Бүх харагддаг зурвасуудыг тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Бүх харагддаг зурвасуудыг тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "_Мэдээлэл"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "_Нуугдмал зурвасуудыг харуул"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "_Мэдээлэл"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "_Дараагийн зурвас"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17128,427 +18069,442 @@ msgstr "Хаягийн дэвтэр..."
msgid "A_pply Filters"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Хаягийн дэвтэр..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Илгээх зурвас"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "_Шинэ зурвас зохиох"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Хорват"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a vFolder for this sender"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a vFolder for this subject"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Текстийн хэмжээг хорогдуулах"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Дараагийн чухал зурвасыг үзүүл"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Дараагийн зурвасыг үзүүл"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Дараагийн уншаагүй зурвасыг үзүүл"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Өмнөх чухал зурвасыг үзүүл"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Өмнөх зурвасыг үзүүл"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Өмнөх уншаагүй зурвасыг үзүүл"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг устгахаар тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Текстийн хэмжээг нэмэгдүүлэх"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "_Уншигдаагүй гэж тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг уншигдсан гэж тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг чухал гэж тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг уншигдаагүй гэж тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг чухал бус гэж тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг устгахаар тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Илгээх зурвас"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Зөөх"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Дараагийн _чухал мэдээлэл"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасыг шинэ цонхонд нээх"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасыг шинэ цонхонд нээх"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "_Өмнөх уншаагүй зурвас"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "_Хавтас руу зөөх"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Ө_мнөх чухал зурвас"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Хэвлэх мэдээллийн өмнөх үзэмж"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Энэ мэдээллийг хэвлэх"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Ахин _чиглүүлэх"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Ц-шуудангийн хаяг"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Бүх текстийг тэмдэглэх"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Бүх харагддаг зурвасуудыг тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Чухал бус гэж тэмдэглэ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Түүчээний горим"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Дараагийн зурвас"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Энэ зурвасыг илгээх"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Очих"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Оруулах"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Н_ям"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "_Зургуудыг ачааллах"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Дараагийн зурвас"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Хэвийн"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Шинэ цонх нээх"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Өмнөх зурвас"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Шинээр ачааллах"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Серверийн мэдээлэл:"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Дараагийн зурвас"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
@@ -17556,19 +18512,19 @@ msgstr "Хаах"
msgid "Close this window"
msgstr "Энэ цонхыг хаах"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Хаах"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
@@ -17584,8 +18540,13 @@ msgstr "Файлыг хавсаргах"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Энэ файлыг хаах"
@@ -17602,7 +18563,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Хэл_бэр"
@@ -17639,113 +18600,122 @@ msgid "Save As"
msgstr "Нэрээр хадгалах"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "_Нооргийг хадгалах"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "_Нэрээр хадгалах"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "_Нооргийг хадгалах"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "_Нооргийг хадгалах"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Хавтсанд хадгалах..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Энэ файлыг хадгалах"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Энэ файлыг өөр нэрээр хадгалах"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Мэдээллийг хавтсанд хадгалах"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "ХТМЛ хэлбэрээр захиа илгээх"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Энэ зурвасыг илгээх"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Мэдээллийг таны ПЖП түлхүүрээр тэмдэглэх"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Хавсралт..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Оруулах..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Нээх..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Аюулгүй байдал"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr ""
@@ -17753,19 +18723,22 @@ msgstr ""
msgid "C_lose"
msgstr "_Хаах"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "Х_ТМЛ"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Хадгалаад хаах"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Хадгалаах _хаах"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr ""
@@ -17838,7 +18811,7 @@ msgstr ""
msgid "View the selected task"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
msgstr "_Нээх"
@@ -17878,141 +18851,141 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Эксимиан Эволюшины _ТАА"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Програмаас гарах"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Нууц үгээ _мартсан"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Бусад програмуудаас өгөгдөл оруулах"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_Цонх"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Илгээх/Хүлээн авах"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Цохын тухай мэдээлэх"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Цохын тухай мэдээлэх"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Эволюшин"
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Энэ цонхыг хаах"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Тусламж"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Оруулах..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Шинэ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Х_ачлах"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Илгээх/хүлээж авах"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Хэрэгслүүд"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Window"
+msgstr "_Цонх"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18112,6 +19085,34 @@ msgid ""
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Холбогдож байна"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Үзэмжүүд тодорхойлох..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Үзэмжүүд тодорхойлох..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Үзэмжүүд тодорхойлох..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Засварлах"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18119,6 +19120,24 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Хүснэгт"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Одоогийн үзэмж"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Шинэ цонх үүсгэх"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Одоогийн үзэмж"
@@ -18136,6 +19155,19 @@ msgstr "Үйлдвэр"
msgid "Define New View"
msgstr "Харагдац тодорхойлох"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Өрдийг үзэмж"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18143,7 +19175,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18175,16 +19207,13 @@ msgstr "Дүүргэх өнгө"
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK-дүүргэх өнгө"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Цэглэн дүүргэх"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Цэглэн дүүргэх"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -18206,14 +19235,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Х/Б өргөн"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Х/Б Өргөн"
@@ -18539,7 +19570,7 @@ msgstr "Тэмдэглээний горим"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Түүчээний горим"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
@@ -18686,6 +19717,24 @@ msgstr ""
msgid "click here to go to url"
msgstr "* Ангилал нэмэх бол энд товшино уу *"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Ангилалууд"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -18726,28 +19775,98 @@ msgstr "Өнгөт багана"
msgid "BG Color Column"
msgstr "Дэвсгэр өнгөний багана"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "Дараа нь"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_Бүлэглэх..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "_Устгах"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Эрэмбэлэх"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Өсөхөөр"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "_Цэвэрлэх"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Буурахаар"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Бүлэглэх..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Зөөх"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Жагсаалтаар харуулах"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Эрэмбэлэгч"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Эрэмбэлэх"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Дараа нь"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Нэмэх"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Оруулах..."
+
# CHECK
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
@@ -18769,6 +19888,19 @@ msgstr "Эрэмбэлэхгүй"
msgid "No grouping"
msgstr "Бүлэглэхгүй"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+msgid "Available Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Бүлэглэх..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -18787,66 +19919,115 @@ msgstr "Бүтэн толгой"
msgid "Add a column..."
msgstr "Багана нэмэх..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Дүүргэх өнгө"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Солигдмол мөрийн өнгө"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Хэвтээ дүрслэгдэх хүснэгт"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Босоо дүрслэгдэх хүснэгт"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Хараа зурах"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Түүчэээ-горим"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Тэмдэгдэх загвар"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Уртын хязгаар"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Тэмдэгдэх загвар"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Хөлдөөсөн"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Жигдэрсэн мөрийн өндөр"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Хөлдөөсөн"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Идэвхитэй харагдац тааруулах"
@@ -18911,17 +20092,17 @@ msgstr "Мэд. эрэмбэлэх"
msgid "Tree"
msgstr "Мод"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Eмод хүснэгтийн адаптер"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Хүснэгт"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Түүчээ-мөр"
@@ -19093,974 +20274,3 @@ msgstr "EM-хам текст"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Handle-Popup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "Нэрээр хадгалах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr "картууд"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr "картууд"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Бүгдийг устгах"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Холбооны жагсаалтыг үзүүлэх"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Холбооны мэдээллийг үзүүлэх"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "ХТМЛ захиадал илгээх үү?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Холбоонуудад нэмэх"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Нэргүй холбоо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Үндэс</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "Холбоонуудыг харуул"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Хайх"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "_Хаяг:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "_Шуудангийн хайрцаг:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "_Муж/Аймаг:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Албан тушаал"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Хавтас руу оч..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Оруулах..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр..."
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Холбоо барих мэдээллийг засварлах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Эволюшин сэрүүлэг"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Нэр үгүй жагсаалт"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Уулзалт"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Дуусах:"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Ажлын өдрүүдийн өдрүүд"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Уулзалтуудын дуугүй цагийн бүс"
-
-#~ msgid "Hour the workday ends on"
-#~ msgstr "Ажлыг цаг дуусах цаг"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "Тайлбар"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Чөлөөтэй/завгүй мэдээлэл"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "Х"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "У"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Энэ мэдээллийг хэвлэх"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Энэ мэдээллийг хэвлэх"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Анхааруулга"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Баталгаажуулалт хийж чадсангүй.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Батламжийн дэлгэрэнгүй"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Баталгаажуулалт хийж чадсангүй.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP серверт холбогдож чадсангүй"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "LDAP серверээр баталгаажуулж чадсангүй"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "%d секунд"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Илгээх зурвас"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "LDAP серверээр баталгаажуулж чадсангүй"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Холбоо алга"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Хугацаа</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "_Хавтас"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "Оруулах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Файлуудыг оруулж байна"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Шүүлтүүрүүд..."
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "_Нуугдмал зурвасуудыг харуул"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "_Чухал гэж тэмдэглэ"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Бодит хэмжээ"
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Илүү жижиг"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Текстийн хэмжээ"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Хавсаргагдсан"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Илүү том"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Энгийн дэлгэц"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Хашигдсан"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Устгасныг сэргээх"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Хавсралтуудыг харуулах/нуух"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Хавсралтуудыг _харуулах"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Г_арах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Цонх"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "Бүлэг"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Белиз"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Шинэ холбоо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "_Холбоо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Шинэ холбоо үүсгэх"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Холбоо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "_Татаж авах хязгаар:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search base only"
-#~ msgstr "_Хайлтын суурь:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Цагийн хэлбэр:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Холбоо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "Ц-шуудангийн хаяг:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Үүргийн жагсаалтын бүлэг"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "Байршил:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Хугацаа</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "Зохион байгуулагч:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Шинэ үүрэг"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Үүргийн жагсаалтын бүлэг"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "_Жагсаалтын нэр:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "_Хуанли"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "<b>Түгшүүрийн давталт</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "<b>Харуулах зурвас</b>"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Програм ажиллуул:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Энгийн"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Сануулагч"
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр..."
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "За_вгүй"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Он сар өдөр/цаг"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "_Чөлөөтэй"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "_Хувийн"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "_Нийтийн"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Өмнөх үзэмж:"
-
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% _дууссан"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Явж байна"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Хавтас:"
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Алга</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр..."
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Уулзалтын _эхлэх цаг:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Уулзалт _дуусах цаг:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Жагсаалтыг устгахад алдаа гарлаа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Шинэ холбоо үүсгэх"
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "_Хуанли:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "_Холбоо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Ц-шуудан:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Хавтасны _төрөл:"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "Ха_втасны нэр:"
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Холбогдож байна"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Ц-шуудангийн хаяг:"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "Хайх _хүрээ"
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "SSL/TLS ашиглах:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Харуулах нэр:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Портын дугаар:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "_Хайлтын суурь:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Серверийн нэр:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "Албан _тушаал:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Устгах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "Эх үүсвэр"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Та энэ нэрлэгдээгүй уулзалтыг устгахыг хүсч байна уу?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "Бусад алдаа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Мэдээллийг хавтсанд хадгалах"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Үл мэдэгдэх алдаа."
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Эксимиан Эволюшины тухай..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Эксимиан Эволюшины тухай"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Эволюшин хаягийн дэвтрийн хавтас үзүүлэгч"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "Хаяг _2:"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Үүрэг"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Зурвас харуул"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Он сар өдөр/цаг"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Ерөнхий"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "Хуанли"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр үүсгэгч туслах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are\n"
-#~ "\t finished setting up this address book.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Баяр хүргэе, та энэ хаягийн дэвтрийг суурилуулж дууслаа.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Та энд оруулсан тохируулгуудаа хадгалахын тулд \"Дуусга\" товч дээр "
-#~ "товшино уу."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Дууссан"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a\n"
-#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-#~ "\t\t\t up an address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дүрслэх нэр болон бүлгийг тодорхойлох нь хаягийн дэвтрийн тохиргооны "
-#~ "эхний алхам юм."
-
-#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-#~ msgstr "1-р алхам: Хавтасны үзүүлэлтүүд "
-
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "3-р алхам: Серверт холбогдох"
-
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "4-р алхам: Хавтсыг хайх"
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "Биз_несс:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "Хая_г..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "Тасл_ахын нэр:"
-
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр:"
-
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Бизнес факс:"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Хамтын ажиллагаа"
-
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Файл _нь:"
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Шинэ телефон утасны төрөл"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Байгууллаг_а:"
-
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "_Анхдагч ц-шуудан:"
-
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "_Бизнес"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "_Менежерийн нэр:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Гар утас:"
-
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "_Энэ илгээгдэх хаяг"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "_Вэб хуудасны хаяг:"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Бизнес"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
-#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр үүсгэгч туслах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Баяр хүргэе, та энэ хаягийн дэвтрийг суурилуулж дууслаа.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Та энд оруулсан тохируулгуудаа хадгалахын тулд \"Дуусга\" товч дээр "
-#~ "товшино уу."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Баяр хүргэе, та энэ хаягийн дэвтрийг суурилуулж дууслаа.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Та энд оруулсан тохируулгуудаа хадгалахын тулд \"Дуусга\" товч дээр "
-#~ "товшино уу."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дүрслэх нэр болон бүлгийг тодорхойлох нь хаягийн дэвтрийн тохиргооны "
-#~ "эхний алхам юм."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "task list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дүрслэх нэр болон бүлгийг тодорхойлох нь хаягийн дэвтрийн тохиргооны "
-#~ "эхний алхам юм."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
-#~ msgstr "1-р алхам: Хавтасны үзүүлэлтүүд "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр үүсгэгч туслах"
-
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "_Сонголт:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэр"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "минут"
-
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "Шинэ цонх үүсгэх"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр..."
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн:"
-
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "болон бусад %d холбоонууд."
-
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Ц-захиа илгээ"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 өдөр"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 долоо хоног"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 цаг"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 минут"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 секунд"
-
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "бүрэлдэхүүн хэсэг"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "%d хоног тутам"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "%d долоо хоног тутам"
-
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "%d сар тутам"
-
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "%d жил бүр"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "Өнөөдөрт оч"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server Name:"
-#~ msgstr "_Серверийн нэр:"
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Дүгнэлтийг хэвлэх"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Дүгнэлтийг хэвлэх"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Үзэмжийг шинээр ачааллах"
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Хавтас руу зөөх..."
-
-#~ msgid "Work Address"
-#~ msgstr "Ажлын хаяг"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Файлыг оруулах (3-с 3 дахь алхам)"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Оруулагчийн төрөл (3-с 1 дэх алхам)"
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Оруулагчдийг сонгох (3-с 2 дахь алхам)"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Файлаа сонгох (3-с 2 дахь алхам)"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Эволюшин гарч байна..."
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонууд:"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Зүүн тимор"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Югослав"
-
-#~ msgid "Rename this calendar to"
-#~ msgstr "Энэ хуанлийн нэрийг солих"
-
-#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Түгшүүрийн үйлдэл</b>"
-
-#~ msgid "<b>Classification</b>"
-#~ msgstr "<b>Ангилал</b>"
-
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "Бүлэг сонгогдсон байх ёстой"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 8be19e45d8..7ec3e576fa 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 08:56+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "buku alamat evolution"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Kenalan Baru"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Senarai Kenalan Baru"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Temu janji baru"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Acara Sepanjang Hari Baru"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Mesyuarat Baru"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Kalendar Gnome"
@@ -419,25 +419,30 @@ msgstr "Buku alamat Evolution telah keluar tanda diduga."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Pelayan buku alamat tidak mencadangkan sebarang tapak carian."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
@@ -446,28 +451,28 @@ msgstr ""
"Pelayan buku alamat tak dapat dijangkau atau nama pelayan mungkin disalah "
"eja atau sambungan rangkaian anda terputus."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Tak dapat membuka buku alamat"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Tak dapat ketika membuat carian."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Tidak dapat menyimpan kenalan."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -476,7 +481,7 @@ msgstr ""
"dapat dibuang daripada sumber. Adakah anda ingin menyimpan salinan "
"sebaliknya?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -484,7 +489,7 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
@@ -492,28 +497,31 @@ msgstr ""
"Anda telah membuat pengubahsuaian pada kenalan ini. Adakah anda ingin "
"menyimpan perubahan ini?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Kenalan anda bagi {0} tak akan ada sehingga Evolution diulanghidupkan."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Tambah"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Buang"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
# addressbook:generic-error secondary
# mail-composer:no-attach secondary
# mail:no-save-path secondary
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -549,7 +557,7 @@ msgstr "Konfigurasikan auto-penyempurnaan di sini"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Kenalan"
@@ -587,13 +595,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Urus sijil S/MIME anda di sini"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Pada Komputer Ini"
@@ -602,8 +610,8 @@ msgstr "Pada Komputer Ini"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -613,103 +621,103 @@ msgid "Personal"
msgstr "Peribadi"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Pada Pelayan LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Kenalan"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Cipta kenalan baru"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "_Senarai Kenalan"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Cipta senarai kenalan baru"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Buku Alamat Baru"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "_Buku Alamat"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "Cipta buku alamat baru"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Gagal menaiktarafkan tetapan atau folder buku alamat."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Asas"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Jenis:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
#, fuzzy
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Buku Alamat"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "<b>Maklumat Pelayan</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Pengautentikasian SMTP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Ruangjarak"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "<b>Pemuatturunan</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Ciri-ciri Buku Alamat"
@@ -725,15 +733,15 @@ msgstr "Memigrasikan..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Memigrasikan '%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Pelayan LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Tetapan Auto-penyempurnaan"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -745,7 +753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sila bersabar sementara memigrasikan folder anda..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan folder anda..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -765,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan folder anda..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -776,22 +784,22 @@ msgstr ""
"Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan data penyegerakan Pilot "
"anda..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Ciri-ciri..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Tiada sumber dipilih."
@@ -800,13 +808,13 @@ msgstr "Tiada sumber dipilih."
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Mengakses Pelayan LDAP secara anonymous"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Gagal untuk mengautentikasi.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%sMasukkan kata laluan bagi %s (pengguna %s)"
@@ -878,9 +886,14 @@ msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -934,7 +947,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Tambah Buku Alamat"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Sentiasa"
@@ -970,7 +983,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Log _masuk:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Tidak sekali"
@@ -1119,7 +1132,8 @@ msgstr "_Kaedah log masuk:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
@@ -1132,6 +1146,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Skop _Carian:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "Pe_layan:"
@@ -1151,9 +1166,9 @@ msgstr "kad"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minit"
@@ -1194,21 +1209,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Kerja</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kenalan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor Kenalan"
@@ -1251,7 +1268,7 @@ msgstr "<b>Telefon</b> "
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1278,7 +1295,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "Hari lahir:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "Kalendar:"
@@ -1395,14 +1412,15 @@ msgstr "Alamat"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2379,6 +2397,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2390,7 +2410,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Pemesejan Segera AOL"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2400,7 +2420,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Pemesejan Yahoo!"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2421,64 +2441,70 @@ msgid "Username"
msgstr "Namapengguna:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Lain"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Buku Sumber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Buku Sasaran"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Merupakan Kenalan Baru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Medan Boleh Tulis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "Orang yang di_perlukan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Diubah"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Editor Kenalan"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Sila pilih imej bagi kelanan ini"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Tiada imej"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2486,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"Data kenalan tak sah:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Kenalan tak sah."
@@ -2640,7 +2666,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "Servis _IM:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasi:"
@@ -2653,7 +2681,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Tambah emel ke senarai"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor Senarai Kenalan"
@@ -2690,9 +2718,9 @@ msgstr "_Taip alamat e-mel atau seret kenalan ke dalam senarai di bawah:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Buku"
@@ -2766,9 +2794,9 @@ msgstr[1] "%d kenalan"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Pertanyaan"
@@ -2790,35 +2818,35 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Ralat ketika mengubah suai kad"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Nama bermula dengan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Emel bermula dengan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorinya ialah"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Sebarang medan mengandungi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Lanjutan..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2826,73 +2854,94 @@ msgstr "Sumber"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Buku Alamat"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Simpan sebagai VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Buka"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Kenalan Baru..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Senarai Kenalan Baru..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Majukan Kenalan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Majukan Kenalan"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Salin ke Buku Alamat..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Alih ke Buku Alamat..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Tampal"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Sebarang Kategori"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "Cetak Tugas"
@@ -2937,7 +2986,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon Syarikat"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Emel"
@@ -3035,6 +3084,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
@@ -3069,34 +3119,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Laman Web"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Mempunyai Fokus"
@@ -3120,7 +3174,7 @@ msgstr "Panjang maksimum nama medan"
msgid "Column Width"
msgstr "Lebar Lajur"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3135,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik dua kali di sini untuk mewujudkan Kenalan baru."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3149,7 +3203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik dua kali di sini untuk mewujudkan Kenalan baru."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3157,7 +3211,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "Carian Kenalan..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3167,15 +3221,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiada item yang ditunjukkan dalam pandangan ini."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Penyesuai"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Dipilih"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Mempunyai Kursor"
@@ -3190,7 +3244,7 @@ msgid "map"
msgstr "peta"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Senaraikan Ahli"
@@ -3225,7 +3279,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -3233,11 +3287,11 @@ msgstr "Blog"
msgid "personal"
msgstr "peribadi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Gelaran Jawatan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Laman web"
@@ -3271,6 +3325,7 @@ msgstr "Tiada Kenalan Sendiri ditakrifkan"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Keizinan dinafikan"
@@ -3293,9 +3348,9 @@ msgstr "Protokol tidak disokong"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Batal"
@@ -3306,7 +3361,7 @@ msgstr "Tidak dapat membatal"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentikasi Gagal"
@@ -3326,27 +3381,40 @@ msgstr "TLS tidak Ada"
msgid "No such source"
msgstr "TIada sumber sebegitu"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Mulakan dalam mod luar talian"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Ralat lain"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Vermont"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Sila semak adalaluan wujud dan "
"anda mempunyai keizinan untuk mengaksesnya."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3354,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Ini bermaknasama ada anda telah "
"memasukkan URI yang salah, atau pelayan LDAPtidak dapat dijangkau."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3364,7 +3432,7 @@ msgstr ""
"dalamnya. Jika anda ingin menggunakan LDAP pada Evolution,anda mestilah "
"memasang pakej Evolution yang mempunyai sokongan LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3372,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Ini bermakna sama ada anda telah "
"memasukkan URI yang tidak betul, atau pelayan tidak dapat dijangkau."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3385,7 +3453,7 @@ msgstr ""
"Sila jadikan carian anda lebih khusus atau tingkatkan had hasil dalam\n"
"keutamaan pelayan direktori bagi buku alamat ini."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3397,46 +3465,46 @@ msgstr ""
"lebih khusus atau tingkatkan had masa dalam keutamaan pelayan\n"
"direktori bagi buku alamat ini."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
"Bahagian belakang buku alamat ini tidak dapat menghuraikan pertanyaan ini."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Bahagian belakang buku alamat ini enggan membuat pertanyaan ini."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Pertanyaan ini tidak dapat disiapkan dengan jayanya."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Ralat ketika menambahkan senarai"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Ralat ketika menambahkan kenalan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Ralat ketika mengubahsuaikan senarai"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Ralat ketika mengubah suai kenalan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Ralat ketika mengeluarkan senarai"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Ralat ketika mengeluarkan kenalan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3451,7 +3519,7 @@ msgstr[1] ""
"Membuka %d kenalan akan turut membuka %d tetingkap baru.\n"
"Adakah anda benar-benar ingin memaparkan semua kenalan ini?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3460,15 +3528,15 @@ msgstr ""
"%s telah wujud\n"
"Adakah anda ingin menulis gantinya?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Tulis ganti"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3476,39 +3544,39 @@ msgstr[0] "Kenalan"
msgstr[1] "Kenalan"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "senarai"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Alihkan kenalan ke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Salin kenalan ke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Alihkan kenalan ke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Salin kenalan ke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Pilih buku alamat sasaran."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Berbilang VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard bagi %s"
@@ -3544,7 +3612,7 @@ msgstr "Tambahkan alamat pada kenalan sedia ada \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Mengkueri Buku Alamat..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Cantumkan Alamat E-mel"
@@ -3576,22 +3644,30 @@ msgstr "Paparan Kad"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Paparan Ppepohon GTK"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Pengimport LDIF Evolution"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Sedang mengimport..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Format Saling Tukar Data LDAP (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Pengimport VCard Evolution"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Pengimport LDIF Evolution"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Pengimport VCard Evolution"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3753,7 +3829,11 @@ msgstr "Keratan:"
msgid "Shading"
msgstr "Pelorekan"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Saiz:"
@@ -3803,8 +3883,8 @@ msgstr "Ujian Cetakan Kenalan"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ini sepatutnya menguji kod cetakan kenalan"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Tidak dapat membuka fail"
@@ -4095,7 +4175,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
@@ -4194,13 +4274,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Tugas anda tidak akan ada sehingga Evolution diulanghidupkan."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Hantarkan"
@@ -4218,15 +4297,15 @@ msgstr "Masukkan Kata Laluan"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Pisahkan Peristiwa Berbilang Hari:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Tidak dapat memulakan pevolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Kalendar pilot"
@@ -4244,7 +4323,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar dan Tugas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendar"
@@ -4277,12 +4356,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Komponen ujian Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tugas"
@@ -4306,12 +4387,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minit"
msgstr[1] "minit"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "_Masa mula:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4319,14 +4400,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "Temu janji"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
@@ -4339,13 +4421,14 @@ msgstr "_Masa tidur sekejap (minit):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -4438,11 +4521,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Jangan tanya saya lagi tentang atur cara ini."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Tidak dapat mewujudkan penggera, maklumkan kilang khidmat"
@@ -4814,16 +4897,17 @@ msgstr "Lokasi mengandungi"
msgid "Unmatched"
msgstr "Tidak padan"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4833,15 +4917,15 @@ msgstr ""
"jumlah masa yang dipilih. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat "
"memulihkan tugas ini. "
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Singkirkan peristiwa yang lebih lama dari"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "hari"
@@ -4866,73 +4950,73 @@ msgid "Weather"
msgstr "Lain"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Kalendar Baru"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Gagal meningkatupaya kalendar."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Gagal membuka kalendar '%s' untuk mencipta acara dan mensyuarat"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Tiada kalendar untuk mencipta acara dan mensyuarat"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Lokasi Kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Temu janji baru"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Temu janji"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Cipta temu janji baru"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Mesyuarat baru"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "M_esyuarat"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Cipta permintaan mesyuarat baru"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Temu Janji baru sepanjang hari"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Temu Janji _Sepanjang Hari"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Cipta temu janji baru sepanjang hari"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Kalendar baru"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Cipta kalendar baru"
@@ -4952,19 +5036,19 @@ msgstr "Paparan Minggu"
msgid "Month View"
msgstr "Paparan Bulan"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Ralat ketika membuka kalendar"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Kaedah tidak disokong semasa membuka kalendar"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Kebenaran dinafikan untuk membuka kalendar"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Ralat tak diketahui"
@@ -5065,7 +5149,7 @@ msgstr "jam"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "jam"
@@ -5091,50 +5175,64 @@ msgstr "Penggera"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "lampiran"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Buang"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Ciri-ciri"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Tambahkan lampiran..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Lampiran"
@@ -5143,13 +5241,14 @@ msgstr "Lampiran"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Cadangkan paparan automatik bagi lampiran"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Lampirkan fail"
@@ -5161,6 +5260,8 @@ msgstr "Lampirkan fail"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: %s"
@@ -5169,37 +5270,41 @@ msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: bukan fail biasa"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Ciri-ciri Lampiran"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Huraian:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Nama fail:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "Jenis MIME:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Dihidupkan"
@@ -5219,16 +5324,16 @@ msgstr "Jangan Buang"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Dimatikan"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Hidupkan"
@@ -5323,8 +5428,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Bebas/Sibuk:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Jumaat"
@@ -5337,8 +5442,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minit"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Isnin"
@@ -5352,8 +5457,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "A_had"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
@@ -5366,8 +5471,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Tunjukkan bilangan _minggu dalam pemandu arah tarikh"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Ahad"
@@ -5384,8 +5489,8 @@ msgid "Template:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Khamis"
@@ -5398,8 +5503,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Format masa:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
@@ -5408,8 +5513,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "M_inggu bermula:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
@@ -5499,17 +5604,17 @@ msgstr "Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian"
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "W_arna:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Senarai Tugas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Ciri-ciri Folder"
@@ -5542,7 +5647,7 @@ msgstr "_Tambah Senarai Tugas"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Segarkan:"
@@ -5553,7 +5658,7 @@ msgstr "_URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "minggu"
@@ -5630,106 +5735,106 @@ msgstr " (Genap Tempoh "
msgid "Due "
msgstr "Genap Tempoh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mesej dilampirkan - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d mesej yang dilampirkan"
msgstr[1] "%d mesej yang dilampirkan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Alih"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Batalkan Tugas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "lampiran %s"
msgstr[1] "lampiran %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Edit Temu Janji"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Mesyuarat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Temu janji - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "_Umpukkan Tugas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tugas - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entri jurnal - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Tiada ringkasan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Perubahan yang dibuat pada item ini boleh dibuang jika kemas kini dilakukan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Tidak dapat menggunakan versi semasa!"
@@ -5798,6 +5903,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kenalan..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Ditugaskan Kepada:"
@@ -5813,72 +5919,72 @@ msgstr "Temu janji"
msgid "Recurrence"
msgstr "Perulangan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Penjadualan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Ditugaskan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Peserta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "Jemputan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "Acara tanpa tarikh mula"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "Acara tanpa tarikh akhir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Tarikh mula adalah salah"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Tarikh akhir adalah salah"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Masa mula adalah salah"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Masa akhir adalah salah"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Tak dapat membuka kalendar '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d hari sebelum temu janji"
msgstr[1] "%d hari sebelum setiap temu janji"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d jam sebelum temu janji"
msgstr[1] "%d jam sebelum temu janji"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5942,8 +6048,8 @@ msgstr "Peng_kelasan:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Sulit"
@@ -5958,15 +6064,15 @@ msgstr "Lokas_i:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Persendirian"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Awam"
@@ -6018,33 +6124,34 @@ msgstr "<b>Rumah</b>"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Penyusun yang dipilih tidak lagi mempunyai akaun."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Penyusun diperlukan."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta diperlukan."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Ditugaskan Kepada..."
@@ -6162,91 +6269,98 @@ msgstr "Kumpulan Senarai Tugas"
msgid "Task List Name"
msgstr "Nama Senarai Tugas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
"Anda sedang mengubah suai peristiwa yang berulang, apa yang ingin anda ubah "
"suai?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+"Anda sedang mengubah suai peristiwa yang berulang, apa yang ingin anda ubah "
+"suai?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
"Anda sedang mengubah suai tugas yang berulang, apakah yang ingin anda ubah "
"suai?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"Anda sedang mengubah suai entri jurnal yang berulang, apakah yang ingin anda "
"ubah suai?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "Instans Ini Sahaja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Instans Ini dan Masa Depan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Instans Ini dan Masa Depan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "Semua Instans"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Temu janji ini mengandungi perulangan yang tidak boleh diedit oleh Evolution."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Tarikh perulangan tak sah"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "pada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "pertama"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "kedua"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "ketiga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "keempat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "terakhir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Tarikh Lain"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "hari"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "semasa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "kejadian"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarikh/Masa"
@@ -6296,7 +6410,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "tahun"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Tarikh siap adalah salah"
@@ -6318,9 +6432,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6328,37 +6442,37 @@ msgstr "Selesai"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Dalam Progres"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Tidak Dimulakan"
@@ -6367,7 +6481,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Pe_ratus Selesai:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Tak ditakrif"
@@ -6392,9 +6506,9 @@ msgstr "_Laman Web:"
msgid "Task"
msgstr "Tugas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Tugasan"
@@ -6555,7 +6669,7 @@ msgstr "%s semasa %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s bagi jenis cetusan yang tak diketahui"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klik untuk membuka %s"
@@ -6565,7 +6679,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Tak Berjudul"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Ringkasan:"
@@ -6580,12 +6694,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Tarikh Genap Tempoh:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -6607,22 +6720,22 @@ msgstr "Tarikh Mula"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Sibuk"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6632,7 +6745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6640,7 +6753,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6648,159 +6761,155 @@ msgid "No"
msgstr "Tidak"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Berulang"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Diumpukkan"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Pengemaskinian Tugas"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Memadam objek yang dipilih"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Mengemaskinikan objek"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Simpan sebagai..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Buka"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Buka Laman _Web"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Simpan Sebagai..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Potong"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Tampal"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Umpukkan Tugas"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Majukan sebagai iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Tandakan sebagai Siap"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Tandakan Tugas yang Dipilih sebagai Siap"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Pa_dam Tugas yang Dipilih"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik untuk menambahkan tugas"
@@ -6836,74 +6945,74 @@ msgstr "Tarikh mula"
msgid "Task sort"
msgstr "Isihan tugas"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr "Mengalihkan item"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr "Menyalin item"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Temu janji Ba_ru..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Acara Sepanjang Hari Baru"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Tugas Baru"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Paparan Semasa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Pilih _Hari ini"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_PIlih Tarikh..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Terbitkan Maklumat Bebas/Sibuk"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Salin ke Kalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Alihkan ke Kalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Majukan sebagai iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Jadikan Kejadian ini _Boleh alih"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Padam Kejadian _ini"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Padam _Semua Kejadian"
@@ -6949,121 +7058,121 @@ msgstr "%02i bahagian minit"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ya. (Perulangan Rumit)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Setiap hari"
msgstr[1] "Setiap %d hari"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Setiap minggu"
msgstr[1] "Setiap %d minggu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Setiap minggu pada "
msgstr[1] "Setiap %d minggu pada"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " dan "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s hari dalam "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s dalam "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "setiap bulan"
msgstr[1] "setiap %d bulan"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Setiap tahun"
msgstr[1] "Setiap %d tahun"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "semuanya %d kali"
msgstr[1] "semuanya %d kali"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", berakhir pada "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Mula"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Tamat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Genap Tempoh"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Maklumat iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Ralat iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Orang yang tak diketahui"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7071,28 +7180,28 @@ msgstr ""
"<br>Sila kaji semula maklumat berikut, dan kemudian pilih tindakan daripada "
"menu di bawah."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Diterima"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Diterima Sementara"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Ditolak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
@@ -7100,265 +7209,267 @@ msgstr ""
"Mesyuarat telah dibatalkan, walaubagaimanapun ia tak dijumpai pada kalendar "
"anda"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Tugas telah dibatalkan, walaubagaimanapun ia tak dijumpai pada kalendar anda"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat mesyuarat."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Maklumat Mesyuarat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran %s di mesyuarat."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran anda di mesyuarat."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Cadangan Mesyuarat"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Pengemaskinian Mesyuarat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat mesyuarat terkini."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Permintaan Pengemaskinian Mesyuarat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Jawapan Mesyuarat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan mesyuarat."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Pembatalan Mesyuarat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mesej Mesyuarat Salah"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat tugas."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Maklumat Tugas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> meminta %s untuk menjalankan tugas."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> meminta anda menjalankan tugas."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Cadangan Tugas"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Pengemaskinian Tugas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat tugas terkini."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Permintaan Pengemaskinian Tugas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Jawapan Tugas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Pembatalan Tugas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mesej Tugas Salah"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat bebas/sibuk."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> meminta maklumat bebas/sibuk anda."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Permintaan Bebas/Sibuk"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap permintaan bebas/sibuk."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Jawapan Bebas/Sibuk"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mesej Bebas/Sibuk Salah"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Mesej tidak terbentuk dengan sempurna"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Mesej mengandungi permintaan yang tidak disokong sahaja."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Lampiran tidak mengandungi mesej kalendar yang sah"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Lampiran mempunyai item kalendar yang tidak dapat dilihat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Pengemaskinian siap\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objek tak sah dan tidak dapat dikemas kini\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai "
"peserta?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana item tidak lagi wujud"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Pengeluaran Selesai"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item dihantar!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Item tidak dapat dihantar!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Pilih tindakan:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Terima sementara"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Tolak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Hantar Maklumat Bebas/Sibuk"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Kemas kini status responden"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Hantar Maklumat Terkini"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7426,6 +7537,8 @@ msgstr "Individu"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
@@ -7474,8 +7587,8 @@ msgstr "Sementara"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Ditugaskan"
@@ -7486,7 +7599,7 @@ msgstr "Dalam Proses"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7497,7 +7610,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7570,7 +7683,7 @@ msgstr "Orang yang Diperlukan dan _satu sumber"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Masukkan kata laluan bagi %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7579,24 +7692,24 @@ msgstr ""
"Ralat dalam %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Memuatkan tugas"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Membuka tugas pada %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Menyiapkan tugas..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Memadam objek yang dipilih..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Sedang Buang"
@@ -7612,40 +7725,42 @@ msgstr "Zon masa "
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr "Mengemaskinikan kueri"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Paparan Biasa"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
#, fuzzy
msgid "Save Custom View"
msgstr "Simpan Paparan Biasa..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Takrif Paparan..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Memuatkan temu janji pada %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Memuatkan tugas pada %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Membuka %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "Menyingkir"
@@ -7705,57 +7820,57 @@ msgstr "September"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Pilih Hari ini"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Penyusun mestilah ditetapkan."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta adalah perlu"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Maklumat peristiwa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Maklumat tugas"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Maklumat jurnal"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Maklumat kalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Dikemaskinikan"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Cadangan balas"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk (%s hingga %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "Maklumat iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Anda mestilah peserta peristiwa itu."
@@ -8036,7 +8151,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tugas"
msgstr[1] "%d tugas"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8047,57 +8162,57 @@ msgstr[1] "%d dipilih"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Gagal meningkatupaya tugas."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Tak dapat membuka senarai tugas '%s' untuk mencipta acara dan mesyuarat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Tiada kalendar untuk mencipta tugas"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Tugas baru"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Tugas"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Cipta tugas baru"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr "Tugas yang baru diberi"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "_Umpukkan Tugas"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Cipta tugas baru diberi"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "Senarai tugas baru"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Task l_ist"
msgstr "_Senarai Tugas"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "Cipta senarai tugas baru"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8109,11 +8224,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda pasti ingin memadamkan tugas ini?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Jangan tanya saya lagi."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Cetak Tugas"
@@ -8122,45 +8237,43 @@ msgstr "Cetak Tugas"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Pengimport cerdas Kalendar Evolution"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Pengimport iCalendar Evolution"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Temu janji dan Mesyuarat"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Pengimport vCalendar Evolution"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Kalendar baru"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Fail iCalendar (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "Fail vCalendar (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Temu janji dan Mesyuarat"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Pengimport iCalendar Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Peringatan!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "Fail vCalendar (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Pengimport vCalendar Evolution"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Peristiwa Kalendar"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution telah menjumpai fail Kalendar Gnome.\n"
-"Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Pengimport cerdas Kalendar Evolution"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9692,15 +9805,15 @@ msgstr "Pasifik/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pasifik/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Destinasi Pengiriman"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Pilih folder dimana untuk mengepos mesej."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik di sini bagi buku alamat"
@@ -9711,7 +9824,7 @@ msgstr "Klik di sini bagi buku alamat"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Balas Kepada:"
@@ -9719,7 +9832,7 @@ msgstr "Balas Kepada:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "Daripada:"
@@ -9727,35 +9840,35 @@ msgstr "Daripada:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "Tajuk:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Kepada:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Masukkan penerima mesej"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Salinan kepada (Sk):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Salinan tersembunyi (St):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9766,32 +9879,32 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "Kirimkan Kepada:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klik di sini untuk memilih folder untuk diposkan"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Kirimkan Kepada:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Lampirkan"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Tak dapat menandatangani mesej keluaran: Tiada set sijil tandatangan bagi "
"akaun ini"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -9799,49 +9912,50 @@ msgstr ""
"Tak dapat mengenkripsikan mesej keluaran: Tiada set sijil tandatangan bagi "
"akaun ini"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Sebab tak diketahui"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Tidak dapat membuka fail"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej daripada editor"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mesej Tak Berjudul"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Buka fail"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerated"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Tandatangan:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Gubah mesej"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Lampiran"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9870,7 +9984,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "Kerana \"{0}\", anda mungkin perlu memilih opsyen mail yg lain."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kerana \"{1}\"."
@@ -9990,7 +10104,9 @@ msgstr "Buang Perubahan"
msgid "_Save Message"
msgstr "Simpan Mesej"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10168,7 +10284,7 @@ msgstr "Adakah anda ingin menulis gantinya?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Fail wujud \"{0}\"."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Tindih"
@@ -10275,69 +10391,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Huraian lampiran."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "sesaat lalu"
msgstr[1] "%d saat lalu"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "seminit lalu"
msgstr[1] "%d minit lalu"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "sejam lalu"
msgstr[1] "%d jam lalu"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 hari lalu"
msgstr[1] "%d hari lepas"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "seminggu lepas"
msgstr[1] "%d minggu lepas"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "sebulan lepas"
msgstr[1] "%d bulan lepas"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 tahun lepas"
msgstr[1] "%d tahun lepas"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik sini untuk memilih tarikh>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "sekarang"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Pilih masa untuk dibandingkan dengan"
@@ -10407,10 +10523,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Termasuk bebenang"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Masukan"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
#, fuzzy
msgid "Outgoing"
msgstr "keluaran"
@@ -10438,7 +10555,7 @@ msgstr "Kehilangan tarikh."
msgid "Missing file name."
msgstr "Nama fail berbeza."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "Kehilangan nama."
@@ -10528,15 +10645,15 @@ msgstr "masa yang anda tetapkan"
msgid "years"
msgstr "tahun"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Tambahkan Peraturan"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Edit Peraturan"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "Nama peraturan"
@@ -10584,11 +10701,12 @@ msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Mel"
@@ -10624,103 +10742,105 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Mesej tersebut tidak ada"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Pengenalan"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Menerima E-mel"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "_Secara automatik semak mel baru setiap"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Menghantar E-mel"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "_Piawai"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_Keselamatan"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
msgstr "Menerima _Opsyen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Menyemak Mel Baru"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor Akaun"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Pembantu Akaun Evolution"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Default]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Nama akaun"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Akaun Mel"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Tanpa nama"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Bahasa"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr "Tambah skrip tandatangan"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "Tandatangan"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Mesej Yang Dimajukan --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "penghantar tak diketahui"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10858,7 +10978,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "tidak ditandai"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "Jun"
@@ -10868,7 +10988,7 @@ msgstr "Jun"
msgid "Junk Test"
msgstr "Jun"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -10980,8 +11100,8 @@ msgstr "bermula dengan"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Hentikan Memproses"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11000,7 +11120,7 @@ msgstr "<b>Kemudian</b> "
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Cipta _Folder Maya Daripada Carian..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -11034,35 +11154,36 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "Nama _folder:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "vFolder"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Pilih Folder"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Draf"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Kotak masuk"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Kirim"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Sedang memuatkan..."
@@ -11071,70 +11192,70 @@ msgstr "Sedang memuatkan..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Penapis Mel"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Mengeluarkan folder %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Membuka folder %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Mengalihkan mesej ke %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Menyalin mesej ke %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Tidak dapat menyalin atau mengalihkan mesej ke dalam Folder Maya"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Salin ke Folder"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Alihkan ke Folder"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mengimbas folder dalam \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Buka dalam Tetingkap _Baru"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_Salin..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Alihkan..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Folder Baru..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Namakan semula..."
@@ -11143,204 +11264,210 @@ msgstr "_Namakan semula..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Menyalin mesej ke %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Pilih folder"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Salin"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Namakan semula folder \"%s\" kepada:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Namakan semula Folder"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"/\"."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Menyimpan folder '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Cipta folder"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Nyatakan di mana folder akan dicipta:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Balas kepada _Semua"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Balas kepada Penghantar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Sampaikan"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "Batalkan hapus"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Alih_kan ke Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Alihkan ke Folder..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Salin ke Folder..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Tandakan sebagai B_elum Dibaca"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Tandakan sebagai _Penting"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Tandakan sebagai _Penting"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Susu_lan..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Ko_songkan Bendera"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Wujud_kan Peraturan Daripada Mesej"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "VFolder bagi _Tajuk"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "VFolder bagi _Penerima"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Penapis bagi Ta_juk"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Penapis bagi Peng_hantar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Penapis bagi Pe_nerima"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Piawai"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Cetak Mesej"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej: %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Salin Lokasi Pautan"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "Cipta folder"
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Cipta Folder Baru"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "Alamat _e-mel:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "_Alamat:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klik untuk menambahkan tugas"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Padanan: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Diumpukkan"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
@@ -11348,12 +11475,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "Tandatangan buruk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
@@ -11361,22 +11488,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Tandatangan buruk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
@@ -11385,225 +11512,263 @@ msgstr ""
"Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak "
"dapat disah betul."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Disampuk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
#, fuzzy
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Kandungan badan indeks"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "Penyulitan PGP"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
#, fuzzy
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Kandungan badan indeks"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "Sijil"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Sijil masih belum sah"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Terlewat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Lihat Dalam Talian"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Sembunyikan"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "Lebar Klip"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Saiz As_al"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "Lampiran"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Menyimpan lampiran"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Tiada yang Dipilih"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "lampiran %s"
+msgstr[1] "lampiran %s"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Simpan Sebagai"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Halaman %d daripada %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Mendapatkan semula %s"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Bahagian badan luaran tidak sempurna."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Penuding ke tapak FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Penuding ke fail setempat (%s) sah di tapak \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Penuding ke fail setempat (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Penuding ke data jauh (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Memformat mesej"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Daripada"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Balas Kepada"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Kepada"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Sk"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "St"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Pengemel"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "lampiran %s"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej S/MIME. Ralat tak diketahui."
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Format tandatangan yang tidak disokong"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "Every time"
@@ -11682,64 +11847,65 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Simpan Sebagai..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "Mesej Tak Berjudul"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Set sebagai _Latar belakang"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Balas kepada penghantar"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Balas kepada _Senarai"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Buka Pautan dalam Pelayar"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Ha_ntar mesej ke..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Tambah ke Buku Alamat"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Buka dalam %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Stor ini tidak menyokong langganan, atau ia tidak diaktifkan."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "Dilanggan"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Sila pilih pelayan."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Pelayan tidak dipilih"
@@ -11747,38 +11913,38 @@ msgstr "Pelayan tidak dipilih"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Jangan tunjukkan mesej ini lagi."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Penapis"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "mesej"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "Simpan Mesej..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "Alamat"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Mel dari %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "vFolder"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Pilih Folder"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "Sumber VFolder"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Pilih Folder"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12274,97 +12440,65 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Pengimport Elm Evolution"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Pengimport Mel Netscape Evolution"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Pengimport Outlook Express 4 Evolution"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Pengimport Pine Evolution"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Pengimport peti mel Evolution"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "Peti Mel (peti mel)"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution sedang mengimport mel Elm lama anda"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Importing..."
-msgstr "Sedang mengimport..."
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
-msgid "Please wait"
-msgstr "Sila tunggu"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
#, fuzzy
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Mengimport Fail"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution telah menjumpai fail mel Elm\n"
-"Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Pengimport Elm Evolution"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Mengimport Fail"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Hapuskan folder ini"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Pilih pengimport"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
+
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Mengimport"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
+msgid "Importing..."
+msgstr "Sedang mengimport..."
+
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
+msgid "Please wait"
+msgstr "Sila tunggu"
+
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Mengimport Fail"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Mengimbas %s"
@@ -12452,26 +12586,19 @@ msgstr ""
"Evolution telah menjumpai fail mel Netscape.\n"
"Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution sedang mengimport data Pine lama anda"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Mengimport Fail"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution telah menjumpai fail mel Pine.\n"
-"Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Pengimport Pine Evolution"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Import fail _tunggal"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12497,88 +12624,90 @@ msgstr "%s senarai mel"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Tambahkan Peraturan Penapis"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "Dihapuskan"
msgstr[1] "Dihapuskan"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "Draf"
msgstr[1] "Draf"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "Tarikh dihantar"
msgstr[1] "Tarikh dihantar"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "Mesej Mel Baru"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mesej Mel"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Gubah mesej mel baru"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "VFolder Baru"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Penapis Mel"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Cipta kalendar baru"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid " "
msgstr " "
@@ -12648,7 +12777,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -13194,43 +13323,39 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Nama Penuh:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Hos:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Jadikan ini akaun piawai saya"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Jangan muatkan imej daripada Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Laluan:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"_Maklum apabila menghantar mesej HTML kepada kenalan yang tidak mahukannya"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Maklum apabila menghantar mesej tanpa tajuk"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Gaya Balasan:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_Skrip:"
@@ -13254,63 +13379,64 @@ msgstr "warna"
msgid "description"
msgstr "huraian"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Sumber vFolder</b>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tandatangan Digital</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pengenkripsian</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Peka Huruf Besar/Kecil"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Selesai"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Cari:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Cari dalam Mesej"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Tandakan untuk membuat Susulan"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Langganan Folder"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr "Persetujuan Lesen"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "Tiada yang Dipilih"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "P_elayan:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "Maklumat Keselamatan"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13318,69 +13444,69 @@ msgstr ""
"Mesej yang anda pilih untuk susulam disenaraikan di bawah.\n"
"Sila pilih tindakan susulan daripada menu \"Bendera\"."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Terima Lesen"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Genap tempoh pada:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Tanda:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Langgan"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Tanda sini untuk menerima persetujuan lesen"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Batalkan langganan"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "folder yang ditetapkan sahaja"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "dengan semua folder jauh yang aktif"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "dengan semua folder jauh yang setempat dan aktif"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "dengan semua folder setempat"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Mengping %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Menapis Folder"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Mengambil Mel"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Gagal menggunakan penapis luaran: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13389,114 +13515,114 @@ msgstr ""
"Gagal untuk menambah ke %s: %s\n"
"Sebagai ganti menambah ke folder 'Hantar' setempat."
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Gagal untuk menambah ke folder 'Hantar' setempat: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Menghantar mesej %d daripada %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Gagal menghantar %d drpd %d mesej"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Dibatal."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Selesai."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Menyimpan mesej ke folder"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Mengalihkan mesej ke %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Menyalin mesej ke %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mesej yang disampaikan"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Membuka folder %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Membuka simpanan %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Mengeluarkan folder %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Menyimpan folder '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Menyimpan akaun '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Memuatkan semula folder"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Membuang folder"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Mengosongkan sampah pada '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Folder Setempat"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Memperoleh mesej %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Memperoleh %d mesej"
msgstr[1] "Memperoleh %d mesej"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Menyimpan %d mesej"
msgstr[1] "Menyimpan %d mesej"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13505,7 +13631,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13514,11 +13640,11 @@ msgstr ""
"Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Menyimpan lampiran"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13527,22 +13653,22 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mewujudkan fail output: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Tidak dapat menulis data: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Terputus daripada %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Disambungkan semula ke %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Menyemak Khidmat"
@@ -13581,16 +13707,21 @@ msgstr "Mengemaskini..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Menunggu..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Menyemak Mel Baru"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Masukkan Kata Laluan"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operasi dibatalkan oleh pengguna."
@@ -13633,28 +13764,28 @@ msgstr "Folder tidak sah: '%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Menetapkan vfolder: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi '%s:%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi '%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Edit vFolder"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "VFolder Baru"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -13688,15 +13819,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam akaun ini?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam akaun ini?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
@@ -13705,7 +13841,7 @@ msgstr ""
"Anda pasti untuk membuangkan semua mesej dipadam pada semua folder secara "
"kekal?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
@@ -13714,52 +13850,52 @@ msgstr ""
"Adakah anda pasti ingin membuka semua %d mesej dalam tetingkap yang "
"berasingan?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kerana \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "Kerana \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Tidak dapat menambah vFolder \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"{0}\" ke \"{1}\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Tidak dapat mencipta folder \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori sementara: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
@@ -13767,44 +13903,44 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ralat: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Tidak dapat memadam folder:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Tak dapat edit vFolder \"{0}\" tidak wujud."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Tidak dapat memindah folder \"{0}\" ke \"{1}\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{1}\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Tidak dapat membuka sasaran \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
@@ -13816,113 +13952,113 @@ msgstr ""
"sehingga \n"
" anda boleh menerima lesennya."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Tidak dapat menukarnama \"{0}\" kepada \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Tidak dapat menukarnama atau memindah folder \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Tak dapat menyimpan perubahan ke akaun.."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori '%s': %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan dalam `%s'\n"
" %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Tak dapat menetapkan skrip tandatangan \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Tidak dapat menyimpan fail tandatangan."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Padam \"{0}\"?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "Padam Akaun?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "Buang perubahan?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr "Jangan padam"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "Masukkan Kata Laluan"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
"Ralat ketika memuatkan maklumat penapis:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
"Ralat semasa melakukan pengendalian:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
"Ralat semasa '%s':\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Fail wujud, tulis ganti?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Fail '%s' tidak wujud atau bukan fail biasa."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
@@ -13930,29 +14066,36 @@ msgstr ""
"Jika anda memadam folder, semua kandungannya dan kandungan subfoldernya akan "
"dipadam secara kekal."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr "Jika anda teruskan, maklumat akaun akan dipadam secara kekal."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Jika anda teruskan, maklumat akaun akan dipadam secara kekal."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "Abai"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Auntentikasi tidak sah"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Penapis emel telah dikemasikini secara automatik."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13960,42 +14103,42 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Tandakan semua mesej yang dapat dilihat sebagai telah dibaca"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr "Kehilangan folder."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr "Tiada sumber dipilih."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
"\n"
"Sila periksa tetapan akaun anda dan cuba lagi.\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
@@ -14006,47 +14149,52 @@ msgstr ""
"Anda menghantar mesej berformat HTML. Sila pastikan bahawa\n"
"penerima berikut mahu dan boleh menerima mel HTML:\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Sila tunggu"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Masalah memigrasikan folder mel lama \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Penyulitan diperlukan bagi mekanisme pengesahan yang diminta"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Penerimaan Baca"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Anda pasti ingin memadam folder \"{0}%\" dan semua subfolder dalamnya?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "vFolder telah dikemaskini secara auomatik."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Penerimaan Baca"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14056,37 +14204,37 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Aturan penapis berikut:\n"
+"VFolder berikut:\n"
"{0}\n"
-"sMenggunakan folder yang dibuang:\n"
+"Menggunakan folder yang dibuang:\n"
" \"{1}\"\n"
"Dan telah dikemaskinikan."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"VFolder berikut:\n"
+"Aturan penapis berikut:\n"
"{0}\n"
-"Menggunakan folder yang dibuang:\n"
+"sMenggunakan folder yang dibuang:\n"
" \"{1}\"\n"
"Dan telah dikemaskinikan."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -14094,22 +14242,22 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Fail skrip mesti wujud dan boleh dilaksanakan."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -14117,18 +14265,18 @@ msgstr ""
"Pelayan ini tak menyokong jenis autentikasi ini dan mungkin tak menyokong "
"autentikasi "
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Tandatangan ini telah diubah tetapi tidak disimpan."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
"Tak dapat menyambung ke pelayan\n"
"GroupWise."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
@@ -14137,41 +14285,42 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membuka folder draf bagi akaun ini.\n"
"Adakah anda ingin membuka folder draf piawai?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Tidak dapat membaca fail lesen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Piawai"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Membuka folder tugas piawai"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Anda tidak mengisi semua maklumat yang diperlukan."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Anda mempunyai mesej yang belum dihantar, anda tetap ingin keluar?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Anda tidak boleh mewujudkan dua akaun dengan nama yang sama."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Anda mestilah menamakan vFolder ini."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Anda mestilah menetapkan folder."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
@@ -14182,41 +14331,37 @@ msgstr ""
"Samada dengan memilih folder secara individu dan/ataudengan memilih\n"
"semua folder setempat, semua folder jauh, atau kedua-duannya."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "Logmasuk anda ke pelayan anda \"{0}\" sebagai \"{0}\" gagal."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "_Append"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Buang perubahan"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Kosongkan _Sampah"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "_Expunge"
msgstr "B_uang"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Buka Mesej"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "vFolder telah dikemaskini secara auomatik."
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Belum dilihat"
@@ -14259,7 +14404,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hari ini %l:%M %p"
@@ -14333,7 +14478,7 @@ msgstr "Susulan"
msgid "For Your Information"
msgstr "Untuk Pengetahuan Anda"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Majukan"
@@ -14341,11 +14486,11 @@ msgstr "Majukan"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Maklum Balas Tidak Perlu"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Balas kepada Semua"
@@ -14428,7 +14573,8 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Evolution"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14447,36 +14593,36 @@ msgstr "Ubah seting Evolution"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Tetapan Pilot..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Kenalan Penting"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opsyen</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mesej Dihantar dan Draf</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14542,21 +14688,21 @@ msgstr ""
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Pilih Aksi"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Unit"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14585,20 +14731,62 @@ msgstr "Alamat _e-mel:"
msgid "Copy tool"
msgstr "Salin ke Folder"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "_Gaya Balasan:"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Membuka folder tugas piawai"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Folder _mesej Dihantar:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "Nama _Akaun:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Nama _folder:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "Nama_pengguna:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "Masukkan Kata Laluan"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
@@ -14607,12 +14795,12 @@ msgstr ""
"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan pengesahan "
"Kerberos 5."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Masukkan Kata Laluan"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
@@ -14621,13 +14809,12 @@ msgstr ""
"Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan "
"teks biasa."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Tidak dapat mencipta mesej."
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Di Luar Pejabat"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
#, fuzzy
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
@@ -14637,54 +14824,679 @@ msgstr ""
"setiap orang yang menghantar\n"
"mel kepada anda semasa anda berada di luar pejabat.</small>"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Saya sekarang berada di luar pejabat"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
#, fuzzy
msgid "I am in the office"
msgstr "Saya sekarang berada di pejabat"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "<b>Luar Dari Mesej Pejabat:</b>"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Masukkan kata laluan bagi %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Masukkan Kata Laluan"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Pembantu Tetapan Evolution"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>Lain-lain</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "dengan semua folder setempat"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Seting"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Autentikasi Gagal"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "Autentikasi Gagal"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Semak Jenis Sokongan "
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Masukkan Kata Laluan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Masukkan Kata Laluan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "_Kata laluan:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Paparan Biasa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Keizinan dinafikan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Ditugaskan Kepada:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Tidak dapat membuka direktori cache: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Tidak dapat membuka direktori cache: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Tidak dapat menulis data: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Ralat ketika menambahkan senarai"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Kalendar:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Kenalan: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Ditugaskan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Ditugaskan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Keizinan dinafikan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Khidmat boleh digunakan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Cipta item ujian baru"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Kotak masuk"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Tugas"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Keizinan dinafikan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Nama _folder:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Penapis Mel"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "_Langgan Folder..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Keizinan dinafikan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Tambah URL"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>Opsyen</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Masukkan Ditugaskan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Editor Kenalan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Cipta folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Cipta folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Ditugaskan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Ditugaskan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Edit Temu Janji"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d kenalan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "Penerimaan Baca"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Peranan"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Pilih Folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Anda tidak memasukkan kata laluan."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Tidak boleh peroleh maklumat bagi pelayan LDAP."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Tidak dapat mencipta mesej."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Tidak dapat mencipta mesej."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan folder: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Gagal mengenkod data"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Folder telah wujud"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Folder `%s' tidak wujud."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Bekerja Luar Talian"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Ralat generik"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Folder tersebut tidak ada%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Tidak dapat memulakan Evolution"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Sila pilih pelayan."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Tidak dapat memproses folder spul"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Ralat tak diketahui"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ralat tak diketahui"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Operasi dibatalkan oleh pengguna."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Menyemak ketekalan folder"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14699,10 +15511,60 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "_Langgan Folder..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "Senarai semak"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Sut Groupware"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>Opsyen Senarai Tugas</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Seting Rin_tis..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>Senarai Tugas</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Emel"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Bolehkan"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Jun"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14722,6 +15584,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Sut Groupware"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Sementara"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -14764,248 +15631,340 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Pelorekan"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Rumah</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Kenalan"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "_Ingatkan Daku Kelak"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_Langgan"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_Langgan"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Baca"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Cetak"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Prioriti"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Nama akaun"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Log masuk"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sMasukkan kata laluan bagi %s (pengguna %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Cetak..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Namapengguna:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Folder Baru..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Pelorekan"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Simpan Mesej..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Tidak dapat menghuraikan kandungan mesej"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Tak dapat membuka kalendar '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Adakah anda ingin mengirim notis pembatalan bagi kemasukan jurnal ini?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Tak dapat memigrasikan kalendar '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
"Data kenalan tak sah:\n"
"\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Kalendar dan Tugas"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sekuriti</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Hari ini %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Hari ini %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Hari ini %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "Comoros"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Hari ini %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Hari ini %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -15013,232 +15972,237 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat mesyuarat."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat mesyuarat."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran anda di mesyuarat."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran anda di mesyuarat."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat tugas terkini."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan mesyuarat."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan mesyuarat."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat tugas."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> telah menyiarkan maklumat tugas."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> meminta kehadiran %s di mesyuarat."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ingin menerima maklumat tugas terkini."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "_Masa mula:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "_Masa akhir:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Arahan:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "Semua Instans"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15268,6 +16232,49 @@ msgstr ""
"Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai "
"peserta?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Akaun Mel"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Akaun Mel"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Ralat pengesahan: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Ralat pengesahan: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Tidak ada huraian."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Penapis Mel"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15466,6 +16473,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Alihkan ke Folder"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15514,6 +16530,8 @@ msgid "Path"
msgstr "_Laluan:"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
@@ -15528,6 +16546,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Menyingkir"
@@ -15571,11 +16590,35 @@ msgstr "_Mel HTML"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Pralihat Ce_takan"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Cetak mesej ini"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Menyimpan lampiran"
@@ -15602,7 +16645,6 @@ msgstr "Jenis MIME:"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -15695,7 +16737,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Fail iCalendar (.ics)"
@@ -15763,15 +16805,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Pembantu Tetapan Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
@@ -15785,17 +16827,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Sila klik butang \"Maju\" untuk meneruskan pengendalian. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Sila pilih maklumat yang ingin anda import:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Daripada %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Mengimport Fail"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15962,11 +17010,11 @@ msgstr "Klik OK untuk menutup sambungan ini dan pergi ke luar talian"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Tak Berjudul)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Pilih jenis pengimport yang akan dijalankan:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15980,12 +17028,12 @@ msgstr ""
"Anda boleh pilih \"Automatik\" jika anda tidak tahu, dan Evolution akan cuba "
"menyelesaikannya."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Batalkan mesyuarat bagi item ini"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
@@ -15998,93 +17046,27 @@ msgstr ""
"yang dapat diimport apabila dijumpai. Jika anda mahu mencuba\n"
"lagi, sila klik butang \"Kembali\".\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Mengimport %s\n"
-"Mengimport item %d."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "Pilih pengimport"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Fail %s tidak wujud"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "Mengimport"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Mengimport %s.\n"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Ralat ketika memuatkan %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Mengimport %s\n"
-"Mengimport item 1."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatik"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "Nama fa_il:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Pilih fail"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "_Jenis fail:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Import data dan seting daripada program _lama"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "Import fail _tunggal"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Sila tunggu...\n"
-"Mengimbas tetapan yang sedia ada"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Memulakan Pengimport Cerdas"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Tidak ada pengimport bagi fail %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Gagal melaksanakan pengimport"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
@@ -16092,116 +17074,112 @@ msgstr "_Import"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Seting Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Nama folder tidak ditetapkan."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara Kembali."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"/\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"#\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' dan '..' ialah nama folder simpanan."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Alat GNOME Pilot tidak dipasang dalam sistem ini."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Ralat ketika melaksanakan %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Kawan pepijat tidak dipasang."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Kawan pepijat tidak dapat dijalankan."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"MIMOS OpenSource \n"
"Hasbullah Bin Pit"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Sut Groupware"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Bekerja Dalam Talian"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Bekerja Luar Talian"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Bekerja Luar Talian"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar talian."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam talian."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Bertukar ke %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "Ralat sistem tak diketahui."
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld %KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Hujah tak sah"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ralat generik"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Baru"
@@ -16218,35 +17196,35 @@ msgstr "_Uji"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Cipta item ujian baru"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Klik \"Import\" untuk mula mengimport fail ke dalam Evolution. "
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Pembantu Import Evolution"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Import Fail"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Lokasi Import"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Jenis Pengimport"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Pilih Pengimport"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Pilih satu Fail"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -16256,26 +17234,6 @@ msgstr ""
"Dengan pembantu ini anda akan dibawa melalui proses\n"
"pengimportan fail luaran ke dalam Evolution."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Pengimport"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Jangan import"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Jangan tanya saya lagi"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution boleh mengimport data daripada fail berikut:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -16362,26 +17320,38 @@ msgstr ""
" Gunakan %s --help untuk maklumat lanjut.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam tugas {0} ini ?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Padam data lama drpd versi {0}?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution tak dapat dimulakan."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "Lupa kata laluan, anda akan digesa untuknya sekali lagi"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Tak cukup ruang cakera untuk naiktaraf."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Benar-benar memadam data lama?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16394,7 +17364,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
@@ -16411,14 +17381,14 @@ msgstr ""
"data ini,anda boleh membuang kandungan \"evolution\" mengikut kehendak "
"anda .\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
"Naiktaraf drpd versi terdahulu gagal:\n"
"{0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16432,7 +17402,7 @@ msgstr ""
"Anda perlu menyediakan lebih ruang pada direktori rumah anda sebelum anda "
"meneruskan."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -16442,7 +17412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik bantuan untuk maklumat lanjut"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16456,15 +17426,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik bantuan untuk maklumat lanjut"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Liang:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Kekalkan Data"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Ingatkan Daku Kelak"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16689,6 +17664,10 @@ msgstr "E-mel Sijil Penandatangan"
msgid "Expires On"
msgstr "Tamat Tempoh Pada"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Dikeluarkan Pada"
@@ -16758,12 +17737,8 @@ msgstr "Sijil Anda"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "ID Kenalan telah wujud"
@@ -17055,7 +18030,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Menamatkan %s (%s)\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Salin Kenalan ke Folder Lain..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -17075,7 +18051,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Padam kenalan yang dipilih"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Alihkan Kenalan ke Folder Lain..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -17090,11 +18067,6 @@ msgstr "Tampalkan papan keratan"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Pralihat kenalan yang akan dicetak"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pralihat Ce_takan"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Cetak kenalan yang dipilih"
@@ -17142,7 +18114,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Lihat kenalan semasa"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Tindakan"
@@ -17150,10 +18122,6 @@ msgstr "_Tindakan"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Sampaikan kepada Kenalan..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Alihkan ke Folder..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap"
@@ -17211,7 +18179,7 @@ msgstr "Senarai"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
@@ -17219,7 +18187,7 @@ msgstr "Seterusnya"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Pralihat kalendar yang akan dicetak"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
@@ -17335,19 +18303,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Cipta atau edit peraturan untuk menapis mel baru"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Cipta atau edit takrif folder maya"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Cipta atau edit peraturan untuk menapis mel baru"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Kosongkan _Sampah"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "F_older"
@@ -17359,60 +18327,51 @@ msgstr "Penapis Mel"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "_Mesej"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Pengepala Mesej"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Buang secara kekal semua mesej yang dipadam drpd semua folder"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Kirimkan mesej kepada Folder Awam"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Pilih Folder"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Papar tetingkap prebiu mesej"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Langgan atau batalkan langganan folder dalam pelayan jauh"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Salin ke Folder..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Alihkan ke Folder..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "Ba_ru"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Langganan Folder"
@@ -17426,109 +18385,109 @@ msgstr "Ubah ciri-ciri bagi folder ini"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Ubah ciri-ciri bagi folder ini"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Salin mesej yang dipilih ke papan keratan"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Potong mesej yang dipilih ke papan keratan"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "B_uang"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Dikumpulkan Mengikut Medan Ini"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Telah Dibaca"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Sembunyikan mesej yang dipadam bukan memaparkannya dengan garis mencoretnya"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Tampal mesej daripada papan keratan"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dipadam daripada folder ini"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dipadam daripada folder ini"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Sembunyikan M_esej yang Dipilih"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Pilih semua dan hanya mesej yang belum dipilih sekarang"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Pilih semua mesej dalam bebenang yang sama seperti mesej yang dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "_Mesej"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "_Papar Mesej Tersembunyi"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Papar mesej yang telah disembunyikan secara sementara"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Sembunyikan secara sementara semua mesej yang telah pun dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Sembunyikan secara sementara mesej yang dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Senarai Mesej Berbebenang"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Mesej belum dibaca:"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "_Mesej"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "Sembunyikan M_esej yang Dipilih"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Tam_bahkan Penghantar ke Buku Alamat"
@@ -17537,437 +18496,448 @@ msgstr "Tam_bahkan Penghantar ke Buku Alamat"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "G_unakan Penapis"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku Alamat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Pengepala Mesej"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Gunakan peraturan penapis bagi mesej yang dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Menyemak mel baru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Gubah _Mesej Baru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Gubah balasan kepada semua penerima mesej yang dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Gubah balasan kepada penghantar mesej yang dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Cipta folder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej daripada penghantar ini"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada penerima ini"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Cipta folder maya bagi penerima ini"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej dengan tajuk ini"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Cipta folder maya bagi penghantar ini"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Cipta folder maya bagi penerima ini"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Cipta folder maya bagi tajuk ini"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej daripada penghantar ini"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Cipta folder maya bagi penghantar ini"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada penerima ini"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Cipta folder maya bagi tajuk ini"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej dengan tajuk ini"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Kurangkan saiz teks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Paparkan mesej seterusnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca seterusnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Paparkan bebenang yang belum dibaca seterusnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Paparkan mesej penting sebelumnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Paparkan mesej sebelumnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca sebelumnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Tapis pada Kelompok _Mel..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Tapis pada Peng_hantar..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Tapis pada _Penerima.."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Tapis pada _Tajuk..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk susulan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Susu_lan..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Paksa imej dalam mel HTML yang akan dimuatkan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih dalam badan mesej baru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih yang disebut seperti balasan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang sebagai lampiran"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Besarkan saiz teks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai telah dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai penting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dipadam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Storan mesej"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Alihkan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Mesej _Penting Berikutnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Bebenang _Berikutnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Mesej _Belum Dibaca Berikutnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Not Junk"
msgstr "Tidak dijumpai"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Buka tetingkap untuk menggubah mesej mel"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam tetingkap baru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam penggubah untuk diedit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Mesej Belum Dibaca Terdahulu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Kirimkan Mesej Ba_ru"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Kirimkan Balas_an"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Kirimkan mesej kepada Folder Awam"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Kirimkan balasan bagi mesej dalam Folder Awam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Mesej Penting _Terdahulu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Prebiu mesej yang akan dicetak"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Cetak mesej ini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Lencong"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Lencongkan (lantun) mesej yang dipilih kepada seseorang"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Set semula teks kepada saiznya yang asal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Simpan mesej sebagai fail teks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "VFolder bagi _Penerima..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "VFolder bagi _Tajuk..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "VFolder bagi Pe_nghantar..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Pilih semua teks"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Tetapkan halaman bagi pencetak semasa anda"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Papar kursor berkelip-kelip dalam badan mesej yang dipaparkan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Papar mesej dalam gaya normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Papar mesej dengan semua pengepala e-mel"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Papar sumber emel mentah bagi mesej"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Nyah padam mesej yang dipilih"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Penting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "VFolder bagi _Penerima..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "VFolder bagi _Tajuk..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "VFolder bagi Pe_nghantar..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_Mod Tanda ^"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Cari dalam Mesej"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Pergi Ke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Penting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Jun"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Muatkan _Imej"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Mesej Berikutnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Tidak dijumpai"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Buka dalam Tetingkap _Baru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Mesej Terdahulu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Baca"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Simpan Mesej..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Mesej Berikutnya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -17975,19 +18945,19 @@ msgstr "Tutup"
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup tetingkap ini"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Bar alatan utama"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
@@ -18003,8 +18973,13 @@ msgstr "Lampirkan fail"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Tutup fail semasa"
@@ -18022,7 +18997,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Enkripsikan mesej ini dengan Sijil Pengenkripsian S/MIME anda"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
@@ -18060,113 +19035,122 @@ msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Simpan _Draf"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Simpan _Sebagai..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Simpan _Draf"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Simpan _Draf"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Simpan dalam folder..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Simpan fail semasa"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Simpan fail semasa dengan menggunakan nama yang berbeza"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Simpan mesej dalam fail yang ditetapkan"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Hantarkan mel dalam format HTML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Hantarkan mesej ini"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Tandatangani mesej ini dengan kunci PGP anda"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Tandatangani mesej ini dengan Sijil Tandatangan S/MIME anda"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan BCC dipaparkan atau tidak"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan CC dipaparkan atau tidak"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Togol untuk melihat sama ada pemilih Daripada dipaparkan atau tidak"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Togol untuk melihat sama ada medan Hantar-Kepada dipaparkan atau tidak"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan Balas-Kepada dipaparkan atau tidak"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Togol untuk melihat sama ada medan Kepada dipaparkan atau tidak"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Lampiran..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Medan _Bcc"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Medan _cc"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Padam semua"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "_Dari Medan"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Selit"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Buka..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Medan _Hantar-Kepada"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Medan _Balas-Kepada"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Keselamatan"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "_Ke Medan"
@@ -18174,19 +19158,22 @@ msgstr "_Ke Medan"
msgid "C_lose"
msgstr "T_utup"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Simpan dan Tutup"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Simpan dan _Tutup"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Simpan fail semasa dan tutup tetingkap"
@@ -18258,7 +19245,7 @@ msgstr "Cetak senarai tugas"
msgid "View the selected task"
msgstr "Lihat tugas yang dipilih"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "_Buka Tugas"
@@ -18295,143 +19282,143 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_Soalan Lazim Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Keluar dari atur cara"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Lupa _Kata Laluan"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Lupa kata laluan, anda akan digesa untuknya sekali lagi"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Import data dari atur cara lain"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_Cari Sekarang"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Keutamaan Mel"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Hantar / Terima"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Hantarkan item berbaris gilir dan dapatkan semula item baru"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Menetapkan konfigurasi Pilot"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Papar maklumat perihal Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Serahkan Laporan Pepijat"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Serahkan _Laporan Pepijat"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Serahkan Laporan pepijat dengan menggunakan Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Togol sama ada kami bekerja luar talian atau tidak."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tool_bar"
msgstr "Bar alatan utama"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Bar alatan utama"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Perihal Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Tutup tetingkap ini"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "Ba_ru"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Rujukan _Cepat"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Potong"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Hantar / Terima"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Text only"
msgstr "Model Teks"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Alatan"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_Window"
+msgstr "_Tetingkap"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18530,6 +19517,34 @@ msgstr ""
"zon masa.\n"
"Gunakan butang kanan tetikus untuk zum ke luar."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Takrif Paparan..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Takrif Paparan..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Takrif Paparan..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Edit"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18537,6 +19552,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Jadual"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "Semua Instans"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Paparan Semasa"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Cipta item ujian baru"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Paparan Semasa"
@@ -18554,6 +19588,19 @@ msgstr "Kilang"
msgid "Define New View"
msgstr "Tafrik Paparan"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Paparan Hari"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18561,7 +19608,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "ISRKJSA"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18593,17 +19640,14 @@ msgstr "Warna isian"
msgid "GDK fill color"
msgstr "Warna isian GDK"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
#, fuzzy
msgid "Fill stipple"
msgstr "ungu suram"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "ungu suram"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -18627,14 +19671,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Lebar minimum"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Lebar Minimum"
@@ -18957,7 +20003,7 @@ msgstr "Model Pilihan"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Mod Kursor"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "Dihapuskan"
@@ -19110,6 +20156,25 @@ msgstr "%s (%d%% siap)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "Kenalan ini tergolong dalam kategori ini:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Kategori"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Kategori"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -19150,28 +20215,99 @@ msgstr "Warna Kolum"
msgid "BG Color Column"
msgstr "Warna BG Kolum"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "Kemuadia MengIkut"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "Di_Himpunkan mengIkut... "
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "_Buang"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Isih"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Medan Boleh Tulis"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Ko_songkan Bendera"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "Di_Himpunkan mengIkut... "
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Alihkan"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "_Ke Medan"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Pengisih"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Isih"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Kemuadia MengIkut"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Tambah"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Import..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
@@ -19192,6 +20328,20 @@ msgstr "Tidak diisih"
msgid "No grouping"
msgstr "Tiada pengumpulan"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Medan Boleh Tulis"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "Di_Himpunkan mengIkut... "
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -19210,66 +20360,115 @@ msgstr "Pengepala Penuh"
msgid "Add a column..."
msgstr "Tambah Kolum..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d%% siap)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Warna Baris berselang"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Grid Lukisan Mengufuk"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Grid Lukisan Menegak"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Fokus Lukisan"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Mod kursor"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Model Pilihan"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Model Pilihan"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Beku"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Tinggi baris seragam"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Beku"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Personalisasi Paparan Semasa"
@@ -19334,17 +20533,17 @@ msgstr "Isih Maklumat"
msgid "Tree"
msgstr "Pepohon"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Pengepala Mesej"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Model Teks"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Baris Kursor"
@@ -19517,2631 +20716,3 @@ msgstr "Konteks IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Kendalian Popup"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "mempunyai "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "mempunyai "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " kad"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " kad"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "Pengepala kenalan: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of characters that must be typed before evolution will attempt "
-#~ "to autocomplete"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilangan aksara yang mesti ditaip sebelum evolution akan cuba auto-"
-#~ "sempurna"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Antaramuka pemilihan nama Buku Alamat Evolution"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Buang Semua"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Lihat Senarai Kenalan"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Lihat Maklumat Kenalan"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Hantar Mel HTML?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Tambahkan ke Kenalan"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Kenalan Tanpa Nama"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Kenalan</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Papar Kenalan</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "_Buku Alamat:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Kategori:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Cari"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Cari:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Alamat:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Peti Surat:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Negeri/Wilayah:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Kenalan ini tergolong dalam kategori ini:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adakah anda pasti ingin\n"
-#~ "memadam kenalan ini?"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Edit Maklumat Kenalan"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Pengimport VCard Evolution"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Senarai Tanpa Nama"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Simpan Temu janji"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Bermula:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Berakhir:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Penggera Evolution"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Penggera pada %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Edit temu janji"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Peruntuk kurang ruang untuk temujanji hujung minggu"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Hari bekerja"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Zonwaktu default bagi menyuarat"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Papar dimana acara berakhir pada paparan mingguan dan bulanan"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Samada minta kepastian bila folder diexpunge"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "option menu to choose alarm relative"
-#~ msgstr "Menu opsyen untuk memilih penggera."
-
-#~ msgid "option menu to choose alarm time"
-#~ msgstr "menu opsyen untuk memilih masa penggera."
-
-#~ msgid "option menu to choose alarm value units"
-#~ msgstr "menu opsyen untuk memilih unit nilai penggera"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Anda mestilah nyatakan lokasi untuk memperoleh kalendar."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Lokasi sumber '%s' bukan dalam bentuk yg elok."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "Lokasi sumber '%s' adalah bukan sumber webcal."
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Sumber dengan nama '%s' telah wujud dalam kumpulan yang dipilih"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kumpulan '%s' adalah jauh. Anda mesti nyatakan lokasi untuk memperolehi "
-#~ "kalendar"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Destinasi"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Asas</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tarikh dan Masa</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Editor Bebas/Sibuk"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "U"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Persediaan Cetakan"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Tandatangan tidak disokong oleh sifer ini"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Menandatangani mesej"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Penentusahan tidak disokong oleh sifer ini"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Menentusahan mesej"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Pengenkripsian tidak disokong oleh sifer ini"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Mengenkripsikan mesej"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Pengnyahenkripsian tidak disokong oleh sifer ini"
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Nyah-enkripsi mesej"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Anda tidak boleh mengimport kekunci dengan sifer ini"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Anda tidak boleh mengeksport kekunci dengan sifer ini"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan laluan cache"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengeluarkan entri cache: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menulis entri log: %s\n"
-#~ "Pengendalian seterusnya dalam pelayan ini tidak akan dijalankan semula "
-#~ "apabila anda\n"
-#~ "disambungkan semula ke rangkaian."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat membuka `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Perubahan yang dibuat pada folder ini tidak akan disegerakkan semula."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Menyegerakkan semula dengan pelayan"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "Memuat turun mesej baru untuk mod luartalian"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Menyediakan folder '%s' untuk luartalian"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda mestilah berada dalam talian untuk melengkapkan pengendalian ini"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Gagal mewujudkan saluran bagi '%s': %s"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Gagal mencipta proses anak '%s': %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Aliran mesej tak sah diterima daripada %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Menyegerakkan folder"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Ralat ketika menghuraikan penapis : %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Ralat ketika melaksanakan penapis :%s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder spul"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Tidak dapat memproses folder spul"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Memperoleh mesej %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka mesej"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Gagal pada mesej %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Menyegerakkan folder"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Mendapatkan mesej %d daripada %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Gagal pada mesej %d daripada %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Gagal mendapatkan semula mesej"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Argumen tak sah pada (bendera sistem)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Argumen tak sah pada (tag pengguna)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Gagal mewujudkan proses anak '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Ralat ketika melaksanakan carian penapis: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menghuraikan ungkapan carian: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ralat ketika melaksanakan ungkapan carian: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Membuat pertanyaan pada pengepala yang tak diketahui: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Pengendalian tidak disokong: tambahkan mesej: bagi %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut ungkapan: bagi %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut uids: bagi %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Mengalihkan mesej"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Menyalin mesej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Lansing"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Menapis mesej baru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Menjumpai mesej status GnuPG yang tidak dijangkakan:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Gagal menghuraikan petunjuk id pengguna gpg."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Gagal menghuraikan permintaan ungkapan laluan gpg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda memerlukan ungkapan laluan untuk membuka kunci bagi\n"
-#~ "pengguna: \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr "Gagal membuka kunci rahsia: 3 ungkapan laluan yang rosak diberikan."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Gagal untuk menyulitkan: Penerima sah tidak ditetapkan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gagal untuk GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Gagal untuk GPG %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menjana data tandatangan: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Gagal melaksanakan gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Gagal melaksanakan gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang ditandatangani secara digital"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "Tidak dapat menentusahkan tandatangan mesej: Format mesej salah"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengesah betul tandatangan mesej: tidak dapat mewujudkan fail "
-#~ "sementara: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menjana data pengenkripsian: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang dienkripsikan secara digital"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Kandungan terenkripsi"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membina saluran pembantu penguncian: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memisahkan pembantu penguncian: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': ralat protokol dengan pembantu kunci"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail kunci bagi %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamat masa ketika cuba mendapatkan fail kunci pada %s. Cuba lagi kemudian."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyemak fail mel %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail mel %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail mel sementara %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan saluran: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memisahkan: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Atur cara mel alih gagal: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Ralat tak diketahui)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Ralat ketika membaca fail mel: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Ralat ketika menulis fail sementara mel: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Ralat ketika menyalin fail sementara mel: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: ralat protokol"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: struktur tak sah"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "ralat hurai"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Penyedia e-mel folder maya"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Untuk membaca mel sebagai pertanyaan bagi set folder yang lain"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat memuatkan %s: Pemuatan modul tidak disokong dalam sistem ini."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan %s %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan %s: Tiada kod pengawalan dalam modul."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Tidak ada penyedia bagi protokol `%s'"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Tanpa nama"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan log masuk "
-#~ "tanpa nama."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Pengesahan gagal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maklumat surih alamat e-mel tak sah:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maklumat surih legap tak sah:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maklumat surih tak sah:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan "
-#~ "CRAM-MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan "
-#~ "DIGEST-MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Cabaran pelayan terlalu lama (>2048 oktet)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Cabaran pelayan tak sah\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cabaran pelayan mengandungi token \"Kualiti Perlindungan\" tak sah\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Maklum balas pelayan tidak mengandungi data sah kuasa\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maklum balas pelayan mengandungi data sah kuasa yang tidak lengkap\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Maklum balas pelayan tidak padan\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mekanisme yang ditetapkan tidak disokong oleh bukti kelayakan yang "
-#~ "diberikan, atau tidak dicam melalui pelaksanaan."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "Parameter nama_sasaran yang diberikan tidak sempurna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parameter nama_sasaran yang diberikan mengandungi jenis nama yang tak sah "
-#~ "atau tidak disokong."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Token_input mengandungi pengikatan saluran yang berbeza daripada yang "
-#~ "ditetapkan melalui parameter pengikatan_saluran_input."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak "
-#~ "dapat disah betul."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bukti kelayakan yang dikemukakan tak sah bagi permulaan konteks, atau "
-#~ "pemegang bukti kelayakan tidak merujuk sebarang bukti kelayakan."
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr "Pemegang konteks yang disediakan tidak merujuk konteks yang sah."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr "Semakan ketekalan yang dilakukan pada token_input gagal."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr "Semakan ketekalan yang dilakukan pada bukti kelayakan gagal."
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "Bukti kelayakan yang dirujuk telah tamat tempoh."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Maklum balas pengesahan yang salah daripada pelayan."
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Lapisan keselamatan tidak disokong."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan pengesahan "
-#~ "Kerberos 4."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat memperoleh tiket Kerberos:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Log masuk"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan "
-#~ "yang mudah."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Keadaan pengesahan tak diketahui."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan berasaskan Windows dengan "
-#~ "menggunakan Pengesahan Kata Laluan NTLM / Terjamin."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP sebelum SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Opsyen ini akan mengizinkan sambungan POP sebelum mencuba SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "URI Sumber POP"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr ""
-#~ "POP Sebelum sah kuasa SMTP dengan menggunakan pengangkutan yang tak "
-#~ "diketahui"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP sebelum sah kuasa SMTP dengan menggunakan sumber bukan pop"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Pengkompilan ungkapan biasa gagal: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s' memerlukan komponen nama pengguna"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s' memerlukan komponen hos"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s' memerlukan komponen laluan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create thread"
-#~ msgstr "Tidak dapat cipta mesej CMS"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Menyelesaikan: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed"
-#~ msgstr "Carian hos gagal: sebab tak diketahui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Carian hos gagal: %s: hos tidak dijumpai"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Mengubah alamat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name lookup failed: %s"
-#~ msgstr "Arahan NNTP gagal: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Masukkan frasa laluan sekuriti bagi '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Tak dapat menjumpai sijil bagi '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Tidak dapat mencipta mesej CMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS signed data"
-#~ msgstr "Tak dapat mencipta signedData CMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS signed data"
-#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan signedData CMS"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Signer information"
-#~ msgstr "Tak dapat mencipta signedData CMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate chain"
-#~ msgstr "Tak menjumpai mencari sijil bagi '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add CMS Signing time"
-#~ msgstr "Tak dapat menambah SignerInfo CMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Sijil pengenkripsian bagi '%s' tidak wujud."
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Tak dapat menambah atribut SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Tak dapat menambah atribut MS SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Tak dapat menambah sijil pengenkripsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add CMS Signer information"
-#~ msgstr "Tak dapat menambah SignerInfo CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Tidak dapat mencipta konteks pengenkod"
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Gagal untuk menambah data ke pengenkod CMS"
-
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Gagal mengenkod data"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Tidak ditentusahkan"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Tandatangan elok"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Tandatangan teruk"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr "Kandungan cuba dirosakkan atau diubah dalam peralihan"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Sijil tandatangan tidak dijumpai"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Sijil tandatangan tidak dipercayai"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Algoritma tandatangan tidak diketahui"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "Alkhwarizmi tandatangan tidak disokong"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Memproses ralat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signed data in signature"
-#~ msgstr "Tiada signedData pada tandatangan"
-
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "Jilid hilang drüd data disampul"
-
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengira jilid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Gagal mengimport sijil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr "Sijilkan hanya mesej, tak dapat tentusahkan sijil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr "Sijilkan hanya mesej, sijil diimport dan ditentusahkan"
-
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Tak dapat tandatangan jilid"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Pengdekod gagal"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Tak menjumpai mencari sijil bagi '%s'."
-
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Gagal mencari algoritma pengenkripsian pukal sepunya."
-
-#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan slot bagi kekunci pengenkripsian pukal"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Tidak dapat cipta mesej CMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "Tidak dapat cipta EnvelopedData CMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan EnvelopedData CMS"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Recipient information"
-#~ msgstr "Tidak dapat mencipta RecipientInfo CMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambah RecipientInfo CMS"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Gagal menambah data ke pengenkod"
-
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "Pengdekod gagal, ralat %d"
-
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr "Nyah-ekripsi S/MIME: Tiada kandungan terenkripsi dijumpai"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "import kekunci: tidak dilaksanakan"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "eksport kekunci: tidak dilaksanakan"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat memperoleh folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder '%s': folder telah wujud"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mewujudkan folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder: %s: folder telah wujud"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Sampah"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh sijil pengeluar"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh Senarai Pembatalan Sijil"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyahsulit tandatangan sijil"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyahsulit tandatangan Senarai Pembatalan Sijil"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyahkod kekunci awam pengeluar"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Kegagalan tandatangan sijil"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Kegagalan tandatangan Senarai Pembatalan Sijil"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Sijil masih belum sah"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Sijil telah tamat tempoh"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL masih belum sah"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL telah tamat tempoh"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Ralat dalam CRL"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Luar memori"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Sijil swatandatangan kedalaman sifar"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Sijil swatandatangan dalam rantaian"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh sijil pengeluar setempat"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Rantaian sijil terlalu panjang"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Sijil Dibatalkan"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Melebihi panjang laluan"
-
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "Tujuan tak sah"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Sijil tak dipercayai"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Sijil ditolak"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Tajuk/Pengeluar tidak padan"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID tidak padan"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "Siri AKID/Pengeluar tidak padan"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Penggunaan kunci tidak menyokong tandatangan sijil"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Ralat dalam pengesahbetulan aplikasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pengeluar: %s\n"
-#~ "Tajuk: %s\n"
-#~ "Cap jari: %s\n"
-#~ "Tandatangan: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "GOOD"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "BAD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sijil yang salah daripada %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adakah anda mahu menerimanya?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Semakan Sijil SSL bagi %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adakah anda mahu menerimanya?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Masalah sijil: %s\n"
-#~ "Pengeluar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Domain sijil salah: %s\n"
-#~ "Pengeluar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sijil tamat tempoh: %s\n"
-#~ "Pengeluar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Senarai pembatalan sijil tamat tempoh: %s\n"
-#~ "Pengeluar: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghuraikan URL `%s'"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Ralat ketika menyimpan `%s': %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Tiada mesej %s tersebut dalam %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyalin atau mengalihkan mesej ke dalam Folder Maya"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder Sampah"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder Junks"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "Terapkan penapis bagi mesej baru dalam Inbox dalam pelayan ini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Secara automatik segerakkan mel jauh secara setempat"
-
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Buku Alamat dan Kalendar"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Gunakan Sambungan Selamat (SSL)"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Kata laluan"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Pengendalian dibatalkan"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isyarat daripada pelayan IMAP %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "Arahan IMAP gagal: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Maklum balas pelayan berhenti terlalu awal."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "Maklum balas pelayan IMAP tidak mengandungi %s maklumat"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Maklum balas OK yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan ringkasan bagi %s"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Folder dimusnahkan dan diwujudkan semula dalam pelayan."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Mengimbas mesej yang diubah"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Mesej ini tidak ada pada masa ini"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Mengambil maklumat ringkasan bagi mesej baru"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Tidak dapat mencari badan mesej dalam maklum balas FETCH."
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka direktori cache: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Gagal untuk cache mesej %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Gagal untuk cache %s: %s"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Menyambungkan ke Pelayan"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Guna arahan tersendiri untuk menyambungkan ke pelayan"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Folder"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Tunjukkan folder yang dilanggan sahaja"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Menolak ruang nama folder yang disediakan oleh pelayan"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Ruang nama"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX dalam pelayan ini"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "Pelayan IMAP %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "Khidmat IMAP bagi %s pada %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL tidak Ada"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Sambungan dibatalkan"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS not supported"
-#~ msgstr "Sambungan SSL/TLS tidak disokong."
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "Rundingan SSL gagal"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan dengan arahan \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "Pelayan IMAP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Tiada sokongan bagi jenis pengesahan %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan IMAP bagi %s@%s"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Anda tidak memasukkan kata laluan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat disahkan dengan pelayan IMAP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "Folder tersebut tidak ada%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "Nama folder \"%s\" tak sah kerana ia mengandungi aksara \"%c\""
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Folder ibu tidak dibenarkan mengandungi subfolder"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Tidak boleh mencipta folder: %s: folder telah wujud."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Folder induk tak diketahui: %s"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Gagal menghantar arahan ke pelayan IMAP %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Maklum balas luardugaan daripada pelayan IMAP4 %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Ucapan selamat luardugaan daripada pelayan IMAP %s."
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Tidak dapat memilih folder '%s': Nama petimel tak sah"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak boleh memilih folder '%s': Arahan teruk"
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Pelayan IMAP4 %s terputus tanpa diduga: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Tidak dapat memindah mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Entah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Entah"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat memindah mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Arahan teruk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata "
-#~ "laluan teks biasa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme "
-#~ "pengesahan yang diminta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s@%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Syarikat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Tiada tugas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pelayan eksperimen IMAP 4(.1)\n"
-#~ "Ini merupakan kod yang belum diuji dan disokong, guna imap kosong "
-#~ "sahaja.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!!JANGAN GUNAKAN INI UNTUK EMEL PENGELUARAN\t!!!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP pada %s"
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Data kandungan mesej indeks"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "peti mel:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Gunakan fail ringkasan folder `.folders' (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "Direktori mel format MH"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Untuk menyimpan mel setempat dalam direktori mel seperti MH."
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Penyerahan setempat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk mendapatkan semula (mengalihkan) mel setempat daripada spul "
-#~ "berformat peti mel piawai ke dalam folder yang diuruskan oleh Evolution."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Direktori mel format maildir"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Untuk menyimpan mel setempat dalam direktori maildir."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Simpan status pengepala dalam format Elm/Pine/Mutt"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Spul atau direktori peti mel Unix piawai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk membaca dan menyimpan mel setempat dalam fail spul peti mel piawai "
-#~ "luaran.\n"
-#~ "Boleh juga digunakan untuk membaca pepohon folder gaya Elm, Pine, atau "
-#~ "Mutt."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Punca simpanan %s bukan laluan mutlak"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Punca simpanan %s bukan direktori biasa"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Simpanan setempat tidak mempunyai kotak masuk"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Fail mel setempat %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memadam fail ringkasan folder `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memadam fail indeks folder `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memadam fail meta folder `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan ringkasan: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke ringkasan: sebab tak diketahui"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Mesej tambahan maildir dibatalkan"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada folder maildir: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Kandungan mesej tak sah"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': folder tidak wujud."
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder: '%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan direktori maildir."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder `%s': %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "Bukan direktori maildir"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengimbas folder `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka laluan direktori maildir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Menyemak ketekalan folder"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Menyemak mesej baru"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Menyimpan folder"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan kunci folder dalam %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka peti mel: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Tambahan mel dibatalkan"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada fail peti mel: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Folder rosak dan tidak dapat dipulihkan."
-
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Binaan mesej gagal."
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama ini"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan fail biasa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat memadam folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' bukan fail biasa."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Folder `%s' tidak kosong. Tidak dihapuskan."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori '%s': %s."
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s"
-
-#~ msgid "Folder already exists"
-#~ msgstr "Folder telah wujud"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Nama folder baru tidak sah."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menukarnama '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menukarnama '%s' ke %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder: %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Ralat mati penghurai mel berdekatan kedudukan %ld dalam folder %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyemak folder: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka peti mel sementara: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder sumber %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder sementara: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Ringkasan dan folder tidak padan, walaupun selepas penyegerakan"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Ralat tak diketahui: %s"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan folder: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Ralat ketika menulis ke peti mel sementara: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Gagal menulis ke peti mel sementara: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "Mesej tambahan MH dibatalkan"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan satu direktori"
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka laluan direktori MH: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Spul `%s' tidak dapat dibuka: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Spul `%s' bukan fail atau direktori biasa"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Folder `%s/%s' tidak wujud."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat membuka folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "Folder `%s' tidak wujud."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mewujudkan folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' bukan fail peti mel."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Simpanan tidak menyokong INBOX"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Fail mel spul %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Pepohon folder spul %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Folder spul tidak dapat dinamakan semula"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Folder spul tidak dapat dihapuskan"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyegerakkan folder sementara %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyegerakkan folder spul %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menyegerakkan folder spul %s: %s\n"
-#~ "Folder mungkin rosak, salinan disimpan dalam `%s'"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Sila masukkan kata laluan NNTP bagi %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Pelayan menolak nama pengguna"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Gagal untuk menghantar nama pengguna ke pelayan"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Pelayan menolak nama pengguna/kata laluan"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Pengguna dibatalkan"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Ralat dalaman: uid dalam format tak sah: %s"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Anda tak boleh mengepos mesej NNTP ketika bekerja luartalian!"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder NNTP!"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan senarai kumpulan dar pelayan."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan fail senarai kumpulan untuk %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan fail senarai kumpulan untuk %s: %s"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "Berita USENET"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ini ialah penyedia untuk membaca daripada dan mengirim kepada kumpulan "
-#~ "berita USENET."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsyen ini akan disahkan dengan pelayan NNTP dengan menggunakan kata "
-#~ "laluan teks biasa."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "Arahan NNTP gagal: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca aluan daripada %s: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "Pelayan NNTP %s mengembalikan kod ralat %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "Berita USENET melalui %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr "Tidak dapat mengalihkan folder ke dalam salah satu turunannya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
-#~ msgstr "Pengesahan diperlukan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Tiada kenalan"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Folder tersebut tidak ada: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Mengimbas mesej baru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Penggunaan batal"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Pengendalian gagal: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Mendapatkan semula ringkasan POP"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan ringkasan POP: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Membuang mesej yang dihapuskan"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Tiada mesej dengan uid %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Mendapatkan semula mesej POP %d"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Hapuskan selepas %s hari"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Melumpuhkan sokongan untuk semua sambungan POP3"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "Untuk disambungkan ke dan memuat turun mel dari pelayan POP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan POP dengan menggunakan kata "
-#~ "laluan teks biasa. Ini ialah satu-satunya opsyen yang disokong oleh "
-#~ "banyak pelayan POP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan POP dengan menggunakan kata "
-#~ "laluan yang disulitkan melalui protokol APOP. Ini mungkin tidak boleh "
-#~ "digunakan oleh semua pengguna walaupun dalam pelayan yang dikatakan "
-#~ "menyokongnya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-#~ msgstr "Gagal membaca ucap selamat yg sah drpd pelayan POP %s: (liang %d)"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan POP %s dalam mod terjamin: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STLS not supported"
-#~ msgstr "Sambungan SSL/TLS tidak disokong."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme "
-#~ "pengesahan yang diminta."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Log masuk SASL `%s' gagal bagi pelayan POP %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengelog masuk ke dalam pelayan POP %s: ralat Protokol SASL"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan POP bagi %s pada hos %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s.\n"
-#~ "Ralat ketika menghantar kata laluan: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menyambung ke pelayan POP %s.\n"
-#~ "Ralat ketika menghantar nama pengguna: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Folder tersebut tidak ada `%s'"
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Hantar mel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk menyerahkan mel dengan menghantarnya ke atur cara \"hantar mel\" "
-#~ "dalam sistem setempat."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghuraikan senarai penerima"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mewujudkan saluran untuk hantar mel: %s: mel tidak dihantar"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Tidak dapat memisahkan hantar mel: %s: mel tidak dihantar"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "hantar mel keluar dengan isyarat %s: mel tidak dihantar."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Tidak dapat melaksanakan %s: mel tidak dihantar."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "hantar mel keluar dengan status %d: mel tidak dihantar."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "hantarkan mel"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Penyerahan mel melalui atur cara hantar mel"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk menghantar mel dengan disambungkan ke hab mel yang jauh dengan "
-#~ "menggunakan SMTP."
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Ralat sintaks, arahan tidak dicam"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Ralat sintaks dalam parameter atau argumen"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Arahan tidak dilaksanakan"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Parameter arahan tidak dilaksanakan"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Status sistem, atau jawapan bantuan sistem"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "Khidmat boleh digunakan"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Khidmat menutup saluran penghantaran"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Khidmat tidak ada, menutup saluran penghantaran"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Tindakan mel yang diminta okey, siap"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Bukan pengguna setempat; akan dihalakan ke <laluan halaan>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Tindakan mel yang diminta tidak dilaksanakan: peti surat tidak ada"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: peti surat tidak ada"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Tindakan yang diminta dihenti paksa: ralat dalam memproses"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Bukan pengguna setempat; sila cuba <laluan halaan>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: storan sistem tidak mencukupi"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Tindakan mel yang diminta dihenti paksa: melebihi peruntukan storan"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: nama peti mel tidak dibenarkan"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Mulakan input mel; diakhiri dengan <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Urus niaga gagal"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Peralihan kata laluan diperlukan"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Mekanisme pengesahan terlalu lemah"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Kegagalan pengesahan sementara"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Pengesahan diperlukan"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Ralat maklum balas dibenarkan"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan SMTP %s dalam mod terjamin: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "Arahan STATTLS gagal: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "Arahan STARTTLS gagal"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "Pelayan SMTP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s "
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s pada hos %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat disahkan ke pelayan SMTP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "Pelayan SMTP %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "Penghantaran mel SMTP melalui %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: servis tak disambung."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: alamat penghantar tak sah."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: penerima tidak ditentukan."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: satu penerima tak sah atau lebih"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "Aluan SMTP"
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "Arahan HELO gagal: %s"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "Arahan HELO gagal"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Ralat ketika mewujudkan objek pengesahan SASL."
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "Arahan AUTH gagal: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "Arahan AUTH gagal"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Maklum balas pengesahan rosak daripada pelayan.\n"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Arahan MAIL FROM gagal: %s: mel tidak dihantar"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "Arahan MAIL FROM gagal"
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Arahan RCPT TO gagal: %s: mel tidak dihantar"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> gagal"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Arahan DATA gagal: %s: mel tidak dihantar"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "Arahan DATA gagal"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "Arahan RSET gagal: %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "Arahan RSET gagal"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "Arahan QUIT gagal: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "Arahan QUIT gagal"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Ingat kata laluan ini"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Ingat kata laluan ini bagi sesi seterusnya"
-
-# Lagu indon ke?
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Jika</b> "
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "masukan"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Cipta Folder Baru"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "VFolder"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Cetak"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku_Alamat"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Gunak_an Penapis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "Peraturan Penapis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Folder Maya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "Import"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Editor Akaun Evolution"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Menerima Mel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sila masukkan maklumat tentang pelayan mel masuk anda di bawah. Jika anda "
-#~ "tidak pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda hampir selesai melakukan proses konfigurasi mel. Pengenalan, pelayan "
-#~ "mel masuk dan kaedah penghantaran mel keluar yang anda berikan akan "
-#~ "dikumpulkan untuk membuat akaun mel Evolution. Sila masukkan nama bagi "
-#~ "akaun ini dalam ruang di bawah. Nama ini akan digunakan untuk tujuan "
-#~ "paparan sahaja."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..."
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Bolehkan"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Muatkan imej jika penghantar ada dalam buku alamat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Sila baca lesen persetujuan yang dipaparkan\n"
-#~ " di bawah dan tanda kekotak semak untuk menerimanya\n"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "S_elesai"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Badan tidak mengandungi"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Badan atau tajuk mengandungi"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Tajuk tidak mengandungi"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Sedang menutup sambungan..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Memulakan import"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika anda keluar dari pembantu persediaan Evolution sekarang, semua "
-#~ "maklumat yang anda masukkan akan hilang. Anda perlu melarikan semula "
-#~ "pembantu ini semula sebelum menggunakan Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adakah anda mahu berhenti menggunakan Pembantu ini sekarang?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Mengimport Fail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda telah berjaya memasukkan semua maklumat\n"
-#~ "yang diperlukan untuk menyediakan Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik butang \"Terap\" untuk menyimpan tetapan anda. "
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Tutup item ini"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Prebiu item yang dicetak"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Cetak item ini"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Simpan item dan tutup kotak dialog"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Simpan item ini ke dalam cakera"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Cetak Sam_pul Surat..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Simpan kenalan dan tutup kotak dialog"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Hantar _Mesej kepada Kenalan..."
-
-#~ msgid "Delete this list"
-#~ msgstr "Padam senarai ini"
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Simpan senarai dan tutup kotak dialog"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Han_tar senarai kepada orang lain..."
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "Pa_dam..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Batalkan mesyuarat bagi item ini"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Sampaikan sebagai i_Calendar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Sampaikan item ini melalui e-mel"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Dapatkan maklumat terkini mesyuarat"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Muat _semula Mesyuarat"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Jadualkan _Mesyuarat"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Jadualkan mesyuarat bagi item ini"
-
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Kirimkan Mesej Ba_ru"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "_Editor Folder Maya..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Penapis..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Telah Dibaca"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Tandakan Semua sebagai _Dibaca"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "_Papar Mesej Tersembunyi"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Folder"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Senarai Mesej Berbebenang"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Cipta _Folder Maya Daripada Mesej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "Sam_paikan Sebagai..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Tapis _Junk"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Tandakan sebagai P_enting"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Tandakan sebagai Tida_k Penting"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Saiz As_al"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "C_ari dalam Mesej..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "L_ebih kecil"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Papar _Sumber Emel"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Papar Pengepala _Penuh"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Sai_z Teks"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Dilampirkan"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Cipta Penapis Daripada Mesej"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Dalaman"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Lebih Besar"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Paparan Mesej"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Paparan Normal"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Dipetik"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Nyah Padam"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Papar / sembunyikan lampiran"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Papar _lampiran"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Papar lampiran"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Umpukkan Tugas"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Umpukkan tugas ini kepada orang lain"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Batalkan Tugas"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Batalkan tugas ini"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Muatkan _semula Tugas"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "K_eluar"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Seting Rin_tis..."
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Tetingkap"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Lanjutan..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Buku alamat '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Pergi ke Folder..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Import..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Sumber Buku Alamat..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Cetak Sampul Surat"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Ralat dalaman mustahil."
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Kalendar '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?"
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Senarai Tugas '%s' akan dibuang. Adakah anda pasti untuk teruskan?"
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Gagal menyelesaikan hos `%s': %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Gagal dalam carian nama: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Carian hos gagal: tidak dapat mewujudkan bebenang: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Carian hos gagal: %s sebab tak diketahui"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Carian hos gagal: hos tidak dijumpai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s (port %d): %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "Pelayan tidak menyokong SSL"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Keluarkan item yang dipilih daripada senarai lampiran"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Lampirkan fail ke mesej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "Menyemak Mel Baru"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Dirmel Qmail "
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Peti mel Unix piawai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Gunakan sambungan terjamin (SSL):"
-
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*Control*F2"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*Control*F3"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*Control*F4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "80%"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index dadcb64fe7..b67d1295db 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-31 10:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender og oppgaver"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendere"
@@ -4857,55 +4857,55 @@ msgstr "Kan ikke åpne kalender «%s» for oppretting av hendelser og møter"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Ingen kalender er tilgjengelig for oppretting av hendelser og møter"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Valg av kalenderkilde"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Ny avtale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "A_vtale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nytt møte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Møt_e"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Opprett en ny møteforespørsel"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Ny avtale for hele dagen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Avtale for hele _dagen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_nder"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opprett en ny kalender"
@@ -9655,15 +9655,15 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stillahavet/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Destinasjon for post"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Velg mapper meldingen skal postes til."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
@@ -9674,45 +9674,45 @@ msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Sva_r-til:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "Fr_a:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "Em_ne:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9723,15 +9723,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Post til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:668
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:674
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Post til:"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 4cc9008649..6b636124af 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-30 13:15+0545\n"
"Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "इभोलुसन ठेगाना पुस्तिका"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "नयाँ सम्पर्क "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "नयाँ सम्पर्क सूची "
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "नयाँ भर्ना"
msgid "New All Day Event"
msgstr "नयाँ सबै दिनका घटना"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "नयाँ भेट"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -186,14 +186,14 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "जीनोम पात्रो"
@@ -394,6 +394,11 @@ msgstr "इभोलुसन ठेगाना पुस्तिका अप
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
@@ -401,19 +406,19 @@ msgstr ""
"यस एलडिएपी सरभरले सायद एलडिएपीको पुरानो विवरण प्रयोग गर्न सक्छ जुसले यस कार्यलाई "
"सहयोग गर्दैन वा यसले सायद अर्कै रुप बनाउँछ। तपाईँको प्रशासकसँग सहयाता खोज आधार माग्नुहोस्।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका सधैँका लागि हटाइनेछ।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका खुल्न सकेन."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका सरभर सँगग कुनै प्रस्तावित खोज आधार छैन "
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -421,28 +426,28 @@ msgstr ""
"यस ठेगाना पुस्तिका सरभरमा सायद भेट्न सकेन.अथवा सरभर को नाम अव्यवस्थित छ अथवा तपाईँको "
"नेटवर्क सम्बन्ध कायम छैन"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "यस सरभरले LDAPv3 युक्ति सुचनाको लागि सहयोग गर्दैन"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "ठेगाना पुस्तिका खोल्न असक्षम छ"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "खोज कार्य गर्न असक्षम छ।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "सम्पर्क ठेगाना(हरू) भण्डारण गर्न सकेन।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "के तपाईँले गर्नु भएका परिवर्तनहरु भण्डारण गर्न चाहनुहुन्छ?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -450,7 +455,7 @@ msgstr ""
"तपाईँले एक ठेगाना पुस्तिका बाट अर्कोमा संपर्क परिवर्तन गर्न खोज्दै हुनुहुन्छ तर यो श्रोतबाट "
"हटाउन सकिदैन। के तपाईँ भण्डारणका लागि प्रतिलिपि गर्न चाहनुहुन्छि ?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -458,31 +463,34 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "तपाईँले यसमा केहि परिवर्तन गर्नु भएको छ। के तपाईँ यसलाई भण्डारण गर्न चाहनु हुन्छ?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "तपाईँको {0} सँगको संपर्क इभोलुसन फेरी सुरु नगरिदा सम्म प्राप्त हुने छैन।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_थप"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_उपेक्षा"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -518,7 +526,7 @@ msgstr "यहाँ स्वत सम्पन्न गर्नुहोस
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "ठेगानाहरू"
@@ -556,13 +564,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "तपाईँको S/Mime प्रमाणपत्र यहाँ प्रबन्ध मिलाउनुहोस्रणएस"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "यस कमप्युटरमा"
@@ -571,8 +579,8 @@ msgstr "यस कमप्युटरमा"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -582,97 +590,97 @@ msgid "Personal"
msgstr "व्यक्तिगत"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "यस एलडिएपी सर्भरहरूमा"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_सम्पर्क"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "नयाँ सम्पर्क ठेगाना बनाउनुहोस् "
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "सम्पर्क _सूची"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "एउटा नयाँ संपर्क सूची बनाउनुहोस् "
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "नयाँ ठेगाना पुस्तिका"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "ठेगाना _पुस्तिक"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "एउटा नयाँ ठेगाना पुस्तिका बनाउनुहोस् "
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "ठेगाना पुस्तिका सेटिङ वा फोल्डरहरूको स्तरवृद्धि गर्न सकेन।"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
msgstr "आधार"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_प्रकार:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr " पुस्तकको स्थानीय विषयवस्तु अफलाइ कार्यका लागि प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "ठेगाना पुस्तिका"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
msgid "Server Information"
msgstr "सर्भर सुचना "
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "विस्तृत"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "खोजी कार्य जारी छ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Downloading"
msgstr "अधोभरण कार्य जारी छ "
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "ठेगाना पुस्तक सम्पति"
@@ -688,15 +696,15 @@ msgstr "स्थानान्तर कार्य जारी छ"
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "स्थानान्तर कार्य जारी छ `%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "एलडिएपी सरभरहरु"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "स्वत सम्पन्न गराउने काम"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -707,7 +715,7 @@ msgstr ""
" देखि परिवर्तन भएको छ\n"
"कृपया इभोलुसनले तपाईको फोल्डरहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -717,7 +725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया इभोलुसनले तपाईका फोल्डरहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -727,7 +735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया इभोलुसनले तपाईका फोल्डरहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -737,22 +745,22 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया इभोलुसनले तपाईका पाएलट सिङ्क डाटाहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "सम्पत्ती..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "सम्पर्क स्रोत छनोटकर्ता"
@@ -760,13 +768,13 @@ msgstr "सम्पर्क स्रोत छनोटकर्ता"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "एलडिएपी सर्भरसँग बेनामी संपर्क जारी छ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "प्रमाणीकरण गर्न असक्षम भयो।\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s का लागि पासवर्ड प्रविष्टी गराउनुहोस् (प्रयोगकर्ता %s)"
@@ -830,9 +838,14 @@ msgstr "कुनै पूर्वालोकन फलक देखाउन
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -886,7 +899,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "ठेगाना पुस्तिका थप्नुहोस्"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "जहिलेपनि"
@@ -920,7 +933,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "ल_गइन:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "कहिलेपनि"
@@ -1064,7 +1077,8 @@ msgstr "_भित्र प्रबेष पद्दती:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_नाम:"
@@ -1077,6 +1091,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_खोज क्षेत्र:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "_सर्भर:"
@@ -1096,9 +1111,9 @@ msgstr "कार्डहरू"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "मिनेटहरु"
@@ -1139,21 +1154,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>काम</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "सम्पर्क"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "सम्पर्क संपादक"
@@ -1194,7 +1211,7 @@ msgstr "टेलिफोन"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1218,7 +1235,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_जन्म दिबस:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_पात्रो:"
@@ -1319,14 +1336,15 @@ msgstr "ठेगाना"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2302,6 +2320,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "जिम्बावे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2313,7 +2333,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "एओएल छिटो म्यासेन्जर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "जब्बार"
@@ -2323,7 +2343,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "याहु म्यासेन्जर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "आसिक्यु"
@@ -2344,63 +2364,69 @@ msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "याहु"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "एमएसएन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "सामुहिक रुपमा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "स्रोत पुस्तक"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "लक्षित पुस्तकतक"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "नयाँ सम्पर्क हो"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "लेखनीय क्षेत्रहरू"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr "आबस्यक क्षेत्रहरू"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "परिबर्तित"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "सम्पर्क संपादक"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "कृपया यस संपर्कका लागि एउटा चित्र छनौट गर्नुहोस्ि"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "चित्र छैन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2408,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"यो संपर्क डाटा अमान्य छ:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "अमान्य.संपर्क"
@@ -2561,7 +2587,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "_आइएम सेवा:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_स्थान:"
@@ -2574,7 +2602,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "एउटा नयाँ इमेल सूचीमा थप"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "सम्पर्क सूची संपादक"
@@ -2610,9 +2638,9 @@ msgstr "_इमेल ठेगाना टाइप गर वा तलको
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक"
@@ -2684,9 +2712,9 @@ msgstr[1] "%d संपर्क"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "प्रश्नहरू"
@@ -2708,35 +2736,35 @@ msgstr "नमुना"
msgid "Error modifying card"
msgstr "कार्ड संसोधन गर्दा गल्ती"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "सँगै सुरुहुने नाम"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "सँगै सुरु हुने इमेल"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "समूह "
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "कुनै क्षेत्र "
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "आधुनिक."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2744,73 +2772,94 @@ msgstr "स्रोत"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "ठेगाना पुस्तक"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "भि कार्ड संग्रह गर्नुस."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_खोल्नुहोस"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "नयाँ सम्पर्क."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "नयाँ सम्पर्क सूची."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "सम्पर्क अगाडि पठाउ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "सम्पर्क अगाडि पठाउ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "सम्पर्कका लागि खबर पठाऊ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "सम्पर्कका लागि खबर पठाऊ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "सम्पर्कका लागि खबर पठाऊ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "टंकण"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr " ठेगाना पुस्तिकामा नक्कल गर्नुहोस्"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "ठेगाना पुस्तिका.सार्नुहोस्"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "काट"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "नक्कल गर्नु"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "टाँस"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "कुनै समूह "
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "कार्ड टंकण गर"
@@ -2854,7 +2903,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "कम्पनी फोन"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "इमेल"
@@ -2952,6 +3001,7 @@ msgstr "रेडियो"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "भुमिका"
@@ -2986,34 +3036,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "वेब साइटजाल"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "चौडाई"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "उचाई"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "हास फोकस"
@@ -3037,7 +3091,7 @@ msgstr "बढीमा क्षेत्रको लम्बाई"
msgid "Column Width"
msgstr "स्तम्भ चौडाई"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3051,7 +3105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"वा नयाँ संपर्क बनाउन यहाँ दुई पटक दबाउनु होला।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3065,7 +3119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"नयाँ संपर्क बनाउन यहाँ दुई पटक दबाउनु होला।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3075,7 +3129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"संपर्कका लागि खोज।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3085,15 +3139,15 @@ msgstr ""
"\n"
"यहाँ यस दृष्यका लागि देखाउने कुनै प्रकार छैनागि खोज।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "एडप्टर"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "छानिएको"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "हास कर्सर"
@@ -3108,7 +3162,7 @@ msgid "map"
msgstr "नक्सा"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "सदस्यहरूको सूची"
@@ -3143,7 +3197,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "ब्लग"
@@ -3151,11 +3205,11 @@ msgstr "ब्लग"
msgid "personal"
msgstr "ब्यक्तिगत"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "पेशाम शीर्षक"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
@@ -3189,6 +3243,7 @@ msgstr "आफैँ परिभाषित संपर्क छैन"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "अनुमति निषेध"
@@ -3211,9 +3266,9 @@ msgstr "प्रोटोकललाई सहारा दिदैनन"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "रद्द गरियो"
@@ -3224,7 +3279,7 @@ msgstr "रद्द गर्न सकेन"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "प्रमाणीकरण असफल"
@@ -3244,12 +3299,24 @@ msgstr "टिएलएस उपलब्ध छैन"
msgid "No such source"
msgstr "यस्तो कुनै श्रोत छैन"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "अफलाइन अबस्थामा सुरु गर्नुहोस्"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "अन्य गल्ती"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "सर्भर संस्करण"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3259,15 +3326,16 @@ msgstr ""
"गरिएको थिएन वा अफ लाइन प्रयोगका लगि अहिले सम्म डाउनलोड गरिएको छैन। कृपया विषयवस्तु "
"डाउनलोडका लागि ठेगाना पुस्तिका एकपटक अन लाइन मोडमा लोड गर्नुहोस्।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"हामी यो ठेगाना पुस्तिका खोल्न असक्षम थियौँ। कृपया अहिलेको बाटो जाँच गर्नुहोला जुन "
"तपाईँलाई यसको पहुँचका लागि अनुमति छ।ोल and."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3275,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"यो ठेगाना पुस्तिका खोल्न हामी असमर्थ भयौँ। यसको अर्थ या तपाईँ गलत युआरआइ मा छिर्नुभएको "
"छ अथवा एलडिएपी सर्भर पहुँच बाहिर छ।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3285,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"गर्न चाहनुहुन्छ भने तपाईँले अनिबार्य एउटा एलडिएपि-कृयाशिल इभोलुसन प्याकेज न स्थापना "
"गर्नुपर्छ।इ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3293,7 +3361,7 @@ msgstr ""
"यो ठेगाना पुस्तिका खोल्न हामी असमर्थ भयौँ। या तपाईँ गलत युआरआइ मा छिर्नुभएको छ अथपी "
"सर्भर पहुँच बाहिर छ।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3305,7 +3373,7 @@ msgstr ""
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3317,46 +3385,46 @@ msgstr ""
"अझ निश्चित वा डाइरेक्टरी सर्भरको ठेगाना पुस्तिकाको लागि समय सिमितता\n"
"प्राथमिकताहरू ब्बढाउनुहो।k."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "ठेगाना पुस्तिकाको लागि अन्तिम-पछिल्लोले यस क्वेरीलाई पर्से गर्न सकेन। "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
"ठेगाना पुस्तिकाको लागि अन्तिम-पछिल्लोले यस क्वेरीको कार्य गर्न अस्विकार गर्यो।सकेन। "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "यस क्वेरी सफलताका साथ सम्पन्न भएन।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "गल्ती थप सूची"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "संपर्क थप गर्दा गल्ती"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "गल्ती परिष्कृत सूची"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "गल्ती परिष्कृत संपर्क्ती"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "गल्ती सूची"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "गल्ती हटाउने संपर्कल्ती"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3368,7 +3436,7 @@ msgstr[0] "खोल नयाँ विन्डो?"
msgstr[1] ""
"नायाँ संझ्याल झैँ d खोल्दा संपर्क %d खुल्नेछ ।nDके तपाईँ साँच्चै नै यो संपर्क लाई देखाउन चाहनुहुन्छ।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3377,15 +3445,15 @@ msgstr ""
"%s पहिलेनै अस्तित्वमा छ\n"
"के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्नु हुन्छ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "अधिलेखन"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3393,41 +3461,41 @@ msgstr[0] "सम्पर्क"
msgstr[1] "सम्पर्क"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "कार्ड.vcf"
# भिसिएफ"
# भिसिएफ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "सूची"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "संपर्क सार्नु"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "संपर्क नक्कल गर्नु"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "संपर्कहरू सार्नु"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "संपर्कहरू नक्कल गर्नु"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "लक्षित ठेगाना पुस्तिका छनोट गर"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "बहुमुखी भिकार्डहरू"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "भिकार्ड %s लागि"
@@ -3463,7 +3531,7 @@ msgstr "हाल भएको संपर्कमा ठेगाना थ
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "ठेगाना पुस्तिका क्वेरी गर"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "इमेल ठेगाना एउटैमा मिलाउनुहोस ठेगाना"
@@ -3495,22 +3563,30 @@ msgstr "कार्ड दृष्य"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "जिटिके ट्री दृष्य"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "इभोलुसन एलडिआइएफ इम्पोर्टर"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "आयात गर्दै"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "एलडिएपी डाटा प्रारूप अदल-बदल गर्नुहोस् (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "इभोलुसन भि कार्ड इम्पोर्टर"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "इभोलुसन एलडिआइएफ इम्पोर्टर"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "भि कार्ड (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "इभोलुसन भि कार्ड इम्पोर्टर"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3672,7 +3748,11 @@ msgstr "खण्डहरू:"
msgid "Shading"
msgstr "छायाँ पार्दै"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "आकार:"
@@ -3722,8 +3802,8 @@ msgstr "सम्पर्क छपाई परिक्षण"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "यसले संपर्क छपाई कोड परिक्षण गर्नु पर्छ।"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "फाइल खोल्न सक्दैन"
@@ -4004,7 +4084,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "परिवर्तनहरू संग्रह गर्नुस "
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "पठाऊ"
@@ -4101,13 +4181,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "इभोलुसन पुन सुरू नगरे सम्म यस कार्यहरू प्राप्त हुने छैन।."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_बचत गर्नु"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr "_पठाऊ"
@@ -4124,15 +4203,15 @@ msgstr "पासवर्ड प्रविष्टि गराउनुह
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Split Multi-Day Events:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "इभोलुसन-लगत-सर्भर सुरू गर्न सकेन"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "पाइलट को पात्रो अनुप्रयो ब्लक पढ्न सकेनग"
@@ -4150,7 +4229,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "पात्रो र कार्यहरु"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "पात्रोहरू"
@@ -4183,12 +4262,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "इभोलुसनको कार्यहरु अवयव"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "कार्यहरु"
@@ -4211,12 +4292,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "मिनेट"
msgstr[1] "मिनेट"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "शुरु समय:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4224,14 +4305,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "भेट्ने निधो"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "स्थान:"
@@ -4243,13 +4325,14 @@ msgstr "स्नुज _समय:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_संपादन गर"
@@ -4338,11 +4421,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "यस प्रोग्रामका बारेमा मलाई फेरि नसोध्नुहोला ।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "बोनोबोको सुरूआत गर्न सकिएन"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "यो अलार्म सूचना सेवा फ्याक्ट्री बनाउन सकिएन"
@@ -4692,16 +4775,17 @@ msgstr "स्थान सामाग्रिहरु"
msgid "Unmatched"
msgstr "अमिल्दो"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "पात्रो"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4710,15 +4794,15 @@ msgstr ""
"यस कार्यले सधैका लागि छानिएको समय भन्दा पुराना सबै घटनाहरू मेट्ने छ। यदि तपाईँले "
"निरन्तरता दिनु भयो भने, तपाईँले ती घटनाहरू प्राप्त गर्न सक्नु हुने छैन।"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "भन्दा पुराना घटनाहरू फ्याँक्नुहोस्"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "दिनहरू"
@@ -4742,72 +4826,72 @@ msgid "Weather"
msgstr "हावापानी"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "नयाँ पात्रो"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "पात्रोहरूको स्तर बृद्धि गर्न असफल भयो।"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "यो पात्रो '%s' घटनाहरू र बैठकहरुका लागि खोल्न सकिदैन।"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "यहाँ घटनाहरू र बैठकहरूका लागि कुनै पात्रो छैन।"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "पात्रो स्रोत छनोटकर्ता"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "नयाँ भेट्ने निधो"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_भेट्ने निधो"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "एउटा नयाँ भेट्ने समय बनाउनुहोस् "
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "नयाँ भेटघाट"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "मिटिङ्"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "एक नयाँ बैठक अनुरोध बनाऊ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "नयाँ सबै दिनको भेट्ने निधो"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "सबै दिनको भेट्ने निधो"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "एक नयाँ सबै दिनको भेट्ने निधो बनाउनुहोस्"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "नयाँ पात्रो"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "पात्रो"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "नयाँ पात्रो बनाउनुहोस् "
@@ -4827,19 +4911,19 @@ msgstr "साप्ताहिक दृष्य"
msgid "Month View"
msgstr "महिना दृष्य"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "पात्रो खुल्दै गर्दा त्रुटि"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "पात्रो खोल्दा पद्दतीले सहारा दिएन"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "पात्रो खोल्न अनुमति दिइएको छैन"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
@@ -4939,7 +5023,7 @@ msgstr "घण्टा(हरू)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "घण्टाहरु"
@@ -4965,48 +5049,62 @@ msgstr "साबधानी"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "सम्लग्न गर्ने"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_हटाउ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_गुणहरु"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_समलग्न गर."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "सम्लग्न बार"
@@ -5014,13 +5112,14 @@ msgstr "सम्लग्न बार"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "सम्लग्न गर्नका लागि स्वत:देखाउने सुझाव"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "संलग्न फाइल(हरू)"
@@ -5032,6 +5131,8 @@ msgstr "संलग्न फाइल(हरू)"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "फाइल सम्लग्न गर्न सक्दैन %s: %s"
@@ -5040,37 +5141,41 @@ msgstr "फाइल सम्लग्न गर्न सक्दैन %s:
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "फाइल संलग्न गर्न सकिन्न %s: एउटा नियमित फाइल होइनन"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "सम्लग्न फाइलको सम्पति"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "विवरण:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "फाईलको नाम:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME प्रकार:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय"
@@ -5090,16 +5195,16 @@ msgstr "हटाऊ काम नगर"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "निष्कृय"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "सकृय"
@@ -5191,8 +5296,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "स्वतन्त्र/ब्यस्त"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "शुक्रबार"
@@ -5205,8 +5310,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr " मिनेटहरू"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "सोमबार"
@@ -5220,8 +5325,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "आ_इत"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "शनीबार"
@@ -5234,8 +5339,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "मिति सञ्चालकमा हप्ता _संख्याहरू देखाऊ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "आइतबार"
@@ -5252,8 +5357,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "टेमप्लेट"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "बिहिबार"
@@ -5266,8 +5371,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "समय ढाँचा:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "मंगलबार"
@@ -5276,8 +5381,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "स_प्ताह सुरू:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "बुधबार"
@@ -5366,16 +5471,16 @@ msgstr "अफलाइन सञ्चालनका लागि पात्
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr " पुस्तकको स्थानीय विषयवस्तु अफलाइ कार्यका लागि प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "रङ्ग:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "कार्यहरु सूची"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "पात्रो सम्पति"
@@ -5406,7 +5511,7 @@ msgstr "_कार्य सूची जोड "
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_ताजा गर्नुहोस्:"
@@ -5417,7 +5522,7 @@ msgstr "_युआरएल:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "हप्ताहरू"
@@ -5491,105 +5596,105 @@ msgstr " (Due "
msgid "Due "
msgstr "Due "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "संलग्न गरिएको सन्देश - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "संलग्न गरिएको सन्देश"
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_प्रतिलिपि"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_सार्नु"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "रद्द _तान"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "बस्तु अद्याबधिक गर्न सकिएन"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> फाइल समाबेस गरियो"
msgstr[1] "<b></b> फाईल"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "लुकाऊ _संलग्न गर्ने बार (संलग्न बस्तुहरु यहाँ राख)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "भेट्ने निधो सम्पादन"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "बैठक - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "भेट्ने निधो - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "दिइएको कार्य - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "कार्य - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "जर्नल प्रबिष्टि - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "कुनै शारंश छैनन"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "यस बस्तुमा गरिएका परिबर्तनहरू सायद त्यसै छाडिनेछ यदि अद्याबधिक गरिन्छ भने"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "हालको संस्करण प्रयोग गर्न असक्षम!"
@@ -5658,6 +5763,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "संपर्कहरू...."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "प्रत्यायोजित:"
@@ -5673,72 +5779,72 @@ msgstr "भेट्ने निधो"
msgid "Recurrence"
msgstr "पुनराबृत्ति"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "कार्य तालिका बनाउदै"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "सहभागी"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "निमन्त्रणाहरू"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "सुरुहुने मिति नभएको घटना"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "अन्तिम मिति नभएको घटनाई"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "शुरु मिति गलत छ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "अन्तिम मिति गलत छ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "शुरुवात समय गल्ति"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "अन्त समय गल्ति"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "यो'%s'पात्रो खुल्न असक्षम।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d दिन अगाडि भेट्ने निधो"
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d घण्टा अगाडि भेट्ने निधो"
msgstr[1] "घण्टा"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5801,8 +5907,8 @@ msgstr "बर्गीकरण:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "विश्वासमा आधारित"
@@ -5816,15 +5922,15 @@ msgstr "स्थान"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "ब्यक्तिगत"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "सार्बजनिक"
@@ -5876,33 +5982,34 @@ msgstr "<b>मुख्यपृष्ठ</b>"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "कोहि पनि होइन"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "आयोजकले लामो नभएको अकाउण्ट छनोट गरेको छ।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "एउटा आयोजक चाहियो।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "घटिमा पनि एक उपस्थिति आबस्यक छ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_मा प्रत्यायोजन ..."
@@ -6019,89 +6126,95 @@ msgstr "कार्य सूची समूह"
msgid "Task List Name"
msgstr "कार्य सूची नाम"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
"तपाईँले हालको घटनालाई परिबर्तन गरिरहनु भएको छ, तपाई के परिबर्तन गर्न चाहनु हुन्छ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+"तपाईँले हालको घटनालाई परिबर्तन गरिरहनु भएको छ, तपाई के परिबर्तन गर्न चाहनु हुन्छ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
"तपाईँले हालको एक पुनराबृत्ती घटनालाई परिबर्तन गरिरहनु भएको छ, तपाई के परिबर्तन गर्न "
"चाहनु हुन्छ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"तपाईँले हालको एक पुनराबृत्ती जर्नल प्रबिष्टिालाई परिबर्तन गरिरहनु भएको छ, तपाई के "
"परिबर्तन गर्न चाहनु हुन्छ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "यस दृष्टान्त मात्र"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "यो र प्रथमिक दृष्टान्तहरू"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "यो र अरू दृष्टान्तहरू"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "सबै दृष्टान्तहरू"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "यस भेटघाट निधोमा इभोलुसनले सम्पादन गर्न नसक्ने पुनराबृत्तीहरू छन।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "पुनराबृत्ती समय अमान्य छ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "मा"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "पहिलो"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "दोस्रो"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "तेस्रो"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "चौथो"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "अन्तिम"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "अन्य मिति"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "दिन"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "मा समाबेश"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "संयोगहरू"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "मिति/समय"
@@ -6151,7 +6264,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "बर्ष(हरू)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "पुरा गरिएको मिति गलत छ"
@@ -6171,9 +6284,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> वस्तुस्थिति</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6181,37 +6294,37 @@ msgstr "पुरा भयो"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "उच्च"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "प्रगतिमा ा"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "कम"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "सुरू गरिएको छैन"
@@ -6220,7 +6333,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "प्रतिशत पुरा:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "अपरिभाषित"
@@ -6245,9 +6358,9 @@ msgstr "_वेबजाल पृष्ठ:"
msgid "Task"
msgstr "कार्य"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "कार्य"
@@ -6405,7 +6518,7 @@ msgstr "%s मा %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s एक अज्ञात ट्राइगर प्रकार"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "खोल्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् %s "
@@ -6415,7 +6528,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "शीर्षक नभएको"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "सारांश:"
@@ -6430,12 +6543,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "पहिलेको मिति:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "स्थिति:"
@@ -6457,22 +6569,22 @@ msgstr "शुरु मिति"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "मुक्त"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "व्यस्त"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6482,7 +6594,7 @@ msgstr ""
"\n"
"४५.४३६८४५,१२५.८६२५०१"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6490,7 +6602,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "हो"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6498,158 +6610,154 @@ msgid "No"
msgstr "होइन"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "पुनराबर्ती"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "मानाङ्कन गरियो"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "१०%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "२०%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "३०%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "४०%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "५०%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "६०%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "७०%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "८०%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "९०%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "१००%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
msgid "Task Table"
msgstr "कार्य तालिका"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "छानिएका बस्तुहरू मेटिँदै छ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "बस्तुहरू अद्याबधिक गर्दै"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "...... जसरी भण्डार गर"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_खोल्नुहोस"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "खोल _वेबजाल पृष्ठ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_जसरी भण्डार गर..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_छाप्नुहोस....."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "काट"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_टाँस"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_काम लागाउनु"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_इपात्रोको रूपमा फर्वार्ड गर"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_पुरा भएको चिन्ह देऊ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_छानिएका कार्यहरूलाई पुराभएको चिन्ह देऊ"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_मेट्नुहोस्"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_छानिएको कार्यहरूलाई मेट्नुहोस्"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "कार्य थप गर्न क्लिक गर "
@@ -6684,74 +6792,74 @@ msgstr "शुरु मिति"
msgid "Task sort"
msgstr "कार्य श्रेणीबद्ध"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr "प्रकारहरू हटाउँदै"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr "प्रकारहरू प्रतिलिपिी हुँदैछ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "नयाँ _भेट्ने निधो..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "नयाँ सबै दिन _घटना"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "नयाँ काम"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "हालको दृष्य"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "छनोट _आज"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_छनोट मिति."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_मुक्त/व्यस्त सूचना प्रकाशन गर"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "पात्रो...मा प्रतिलिपि गर"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "पात्रोमा सार्नुहोस्."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_बैठक कार्यतालिका..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_बैठक कार्यतालिका..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_इपात्रो को रुपमा फर्वार्ड गर"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "यस पुनराबृत्तीलाई चल बनाऊ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "यस _पुनराबृत्ती मेट्नुहोस्"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "सबै _पुनराबृत्तीहरू मेट्नुहोस्"
@@ -6797,120 +6905,120 @@ msgstr "%02i minute divisions"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "हो. (जटिल पुनरागमन)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "प्रत्येक दिन"
msgstr[1] "प्रत्येक दिन"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "प्रत्येक हप्ता"
msgstr[1] "प्रत्येक हप्ता"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "प्रत्येक हप्तामा"
msgstr[1] "प्रत्येक हप्तामा"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr "र "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "यो %s दिनको "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "The %s %s of "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "प्रत्येक महिना"
msgstr[1] "हरेक महिना"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "प्रत्येक बर्ष"
msgstr[1] "प्रत्येक"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "जम्मा %d समय"
msgstr[1] "पुराको %d समय"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr "अन्त्य हुँदै"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "सुरु हुन्छ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "अन्त्यहरू"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "पुरानो"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "इ पात्रो सुचना"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "इ पात्रो गल्ती"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "एक अज्ञात ब्यक्ति"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -6918,290 +7026,292 @@ msgstr ""
"<br> कृपया तलका सूचनाहरूलाई पुन देखाउनु होला, र त्यसपछि तलको मेनुबाट एक कार्य छनोट "
"गर।ल."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "स्वीकार गरियो"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "तत्कालको लागि स्विकार गरियो"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "पतन भयो"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "बैठक रद्द गरिएको छ, जेहोस तपाईँको पात्रोमा यो पत्तालगाउन सकिने छैन।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "कार्य रद्द गरिएको छ, जेहोस तपाईँको पात्रोमा यो पत्तालगाउन सकिने छैन।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ले बैठक सूचना प्रकाशित गरेको छ।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "बैठक सुचना"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> बैटकमा %s को उपस्थितिका लागि अनुरोध गर्छ।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> बैटकमा तपाईँको उपस्थितिका लागि अनुरोध गर्छ।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "बैठक प्रस्ताब"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> अबस्थित मिटिङ्मा समाबेश हुन कामनाहरू"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "बैठक अद्याबधिक"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ताजाथित मङ्का सूचना प्राप्त गर्नेमाबेश हुन कामनाहरू"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "बैठक अद्याबधिक अनुरोधट"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> मिटङ्का अनुरोधको जबाफ दिइएको छ।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "बैठक जबाफ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> एउटा बैठक खारेजि भयो।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "बैठक खारेजी"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> एक अयोग्य सन्देश पठाएको छ।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "खराब बैठकको सन्देश"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> कार्य सूचना प्रकाशित गरेको छ।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "कार्य सुचना"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> अनुरोधहरू %s कार्य सञ्चालनका लागि।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> कार्य सञ्चालनका लागि अनुरोधहरू।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "कार्य प्रस्ताब"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> अबस्थित कार्यमा थप गर्ने कामनाहरू"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "कार्य अद्याबधिक"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ताजा कार्य सूचनाहरू प्राप्त गर्ने कामनाहरू"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "कार्य अद्याबधिक अनुरोधट"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ले कार्यभार संबन्धमा जवाफ पठाएको छ।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "कार्य जबाफ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> कार्य खारेजी गरेको छ।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "कार्य खारेजी"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "खराब कार्य सूचना"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> स्वतन्त्र/ब्यस्त सूचना प्रकाशित गरको छ।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "स्वतन्त्रक्त/व्यस्त सुचना"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> तपाईँको स्वतन्त्र/ब्यस्त सूचना अनुरोध गरिन्छ।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "मुक्त/व्यस्त अनुरोध"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> स्वतन्त्र/ब्यस्त अनुरोध जबाफ दिएको छ।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "मुक्त/व्यस्त जबाफ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "खराब मुक्त/व्यस्त सन्देश"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "यो सन्देश उपयुक्त बनेर देखा पर्दैन।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "सन्देश बिषयबस्तुहरूले मात्र सहारा नदिएको अनुरोधहरू।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "यो सम्लग्न सँग एक मान्य पात्रो सन्देश छैन"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "यो सम्लग्न सँग एक देखाउन मिल्ने पात्रो बस्तु छैन"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "अद्याबधिक पुरा\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "बस्तु अमान्य र अद्याबधिक गर्न सकिदैन\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "यो प्रतिक्रिया हालको एक सहभागिबाट होइन। एक सहभागीको रुपमा समाबेश गर।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "अमान्य स्थितिको कारणले सहभागिको स्थिति अद्याबधिक गर्न सकिने छैन!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "सहभागिको अद्यबधिक स्थिति\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"सहभागिको िक स्थ अद्याबधिक गर्न सकिने छैन किन भने यो बस्तु लामो समय सम्म अबस्थित रहँदैनतिस"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "हटाउने काम पूरा"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "बस्तु पठाइयो!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "बस्तु पठाउन सकिने छैन!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "एउटा काम छनोट गर:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "अद्याबधिकट"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकार गर"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "मोटामोटि स्विकार"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "पतन हुनु"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "मुक्त/व्यस्त सूचना पठाउनुहोस्"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "उत्तरदाताको स्थिति अद्याबधिक गर"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "पछिल्लो सूचना पठऊ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7269,6 +7379,8 @@ msgstr "ब्यक्ति"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "समूह"
@@ -7317,8 +7429,8 @@ msgstr "तत्कालको"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको"
@@ -7329,7 +7441,7 @@ msgstr "भित्र प्रक्रिया"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7340,7 +7452,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7413,7 +7525,7 @@ msgstr "जनता र _एउटा श्रोत चाहियो"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "प्रबिष्टी चिन्ह देऊ %s का लागि"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7422,24 +7534,24 @@ msgstr ""
"गल्ति %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "कार्यहरू लोड हुदैछ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s मा कार्यहरू खुल्दैछ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "कर्यहरू पुरा हुँदैछ..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "छानिएका बस्तुहरू मेटिँदै..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "मेट्दै"
@@ -7454,39 +7566,41 @@ msgstr "समय क्षेत्र बटन"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr "प्रश्नहरू अद्याबधिक गर्दै"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "अनुकुलन दृष्य"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "अनुकुलन दृष्य भण्डार गर"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "दृष्यहरू परिभाषित गर"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "भेटघाट निधोहरू लोड गर्दै %s मा"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%s मा कार्यहरू लोड हुँदैछ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr " %s खुल्दैछ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "सफाइ गर्दै"
@@ -7546,57 +7660,57 @@ msgstr "सेप्टेम्बर"
msgid "_Select Today"
msgstr "_आज छनोट गर"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "एक आयोजक अनिबार्य सेट गर।"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "कम्तिमा पनि एक सहभागि चाहिन्छ"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "घटना सूचना"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "कार्य सूचना"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "जर्नल सूचना"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "मुक्त/व्यस्त सूचना"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "पात्रो सूचना"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "अद्याबधिक गरिएको"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "ताजा गर्नुहोस्"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "प्रतिकुल-प्रस्ताब"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "स्तन्त्र/ब्यस्त सूचना (%s देखि %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "इपात्रो सूचना"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "तपाईँ यस घटनाको सहभागि हुनु पर्दछ।"
@@ -7883,7 +7997,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d कार्य"
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7894,56 +8008,56 @@ msgstr[1] ""
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "कार्यहरू बढाउन असफल भयो।"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "घटनाहरू र मिटिङ्हरू बनाउन कार्य्य सूची '%s' खोल्न सकिएन।"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "कार्यहरू बनाउन कुनै पात्रो उपलब्ध छैन"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr "स्रोत छनोटकर्ता काम"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "नयाँ कार्य"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_कार्य"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "नयाँ एउटा कार्य बनाउनुहोस्"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr "नयाँ दिइएको काम"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "दिएको काम"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "नयाँ दिएको कार्य बनाउनुहोस"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "नयाँ कार्य सूची"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Task l_ist"
msgstr "कार्य सूची"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "नयाँ कार्य सूची बनाउनुहोस् "
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7955,11 +8069,11 @@ msgstr ""
"\n"
"साँच्चै नै ती कार्यहरू मेट्न चाहनु हुन्छ?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "फेरि फेरि मलाइ नसोध्नुहोस्।"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "मुद्रण कार्यहरू"
@@ -7968,45 +8082,43 @@ msgstr "मुद्रण कार्यहरू"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "इभोलुसन पात्रो बौद्धिक आयतकर्ता"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "इभोलुसन इपात्रो आयतकर्ता"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "भेटघाट निधोहरू र मिटिङहरू"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "इभोलुसन भिपात्रो आयतकर्ता"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "नयाँ पात्रो"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "इपात्रो फाइलहरू (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "भिपात्रो फाइलहरू (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "भेटघाट निधोहरू र मिटिङहरू"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "इभोलुसन इपात्रो आयतकर्ता"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "सम्झाउने!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "भिपात्रो फाइलहरू (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "इभोलुसन भिपात्रो आयतकर्ता"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "पात्रो घटनाहरू"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"इभोलुसनले जिनोम पात्रो फाइलहरू फेला पारेको छ।\n"
-"के तपाईँ तिनीहरूलाई इभोलुसन भित्र आयात गर्न चाहनु हुन्थ्यो की?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "इभोलुसन पात्रो बौद्धिक आयतकर्ता"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9538,15 +9650,15 @@ msgstr "प्यासिफिक/वालिस्"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "प्यासिफिक/याप"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "पोस्टिङ गन्तब्य स्थान"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "सन्देश पोस्ट गर्नका लागि फोल्डर छनोट गर"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "यो ठेगाना पुस्तिका का लागि याहाँ क्लिक गर"
@@ -9557,45 +9669,45 @@ msgstr "यो ठेगाना पुस्तिका का लागि
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_जवाफ-पाउने:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "बाट:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "बिषय:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_देखि:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "सन्देश प्रापकहरू प्रविष्टि गर"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "ठेगानाहरू प्रबिष्टि गर जस्ले यस सन्देशको कार्वन प्रति प्राप्त गर्ने छन"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9606,31 +9718,31 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_पोस्ट पाउने:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "फोल्डरहरू पोस्ट गर्नाका लागि फोल्डरहरू छनौट गर्न यहाँ क्लिक गर"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "पोस्ट पाउने:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "संलग्न गर्नु"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"बाहिर पठाउने सन्देश चिन्ह दिन सकिदैन: यस अकाउन्टका लागि कुनै चिन्ह प्रमाणपत्र सेट गरिएको "
"छैन"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -9638,47 +9750,48 @@ msgstr ""
"बाहिर पठाउने सन्देश गुप्तीकरण गर्न सकिदैनदैन: यस अकाउन्टका लागि कुगुप्तीकरणन्ह प्रमाणपत्र "
"सेट गरिएको छैन"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "अज्ञात कारण"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "फाइल खोल्न सकिएन"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "सम्पादकबाट सन्देश पुनप्राप्त गर्न सकिदैन"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "शीर्षक नभएको सन्देश"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "फाईल खोल्नुहोस्"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "स्वत:उत्पन्न भएको"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "हस्ताक्षर:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "एक सन्देश रचना गर"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "सम्लग्न बार"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9708,7 +9821,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "किनकी \"{0}\", तपाईँलाई बिभिन्न पत्र बिकल्पहरू छनौट गर्न आबस्यक छ।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "किनभने \"{1}\"."
@@ -9832,7 +9945,9 @@ msgstr "परिवर्तनहरू उपेक्षा गर"
msgid "_Save Message"
msgstr "_सन्देश बचत गर"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "इभुलोसन"
@@ -10004,7 +10119,7 @@ msgstr "के तपाईँ यसै माथि लेख्न चाह
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "फाइल अबस्थित छ \"{0}\"."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "_अधिलेखन गर्नुहोस्"
@@ -10110,69 +10225,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "ट्रेको पृष्ठविन्यास।ेको दिशा।"
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "१ सेकेण्ड्ड अगाडि"
msgstr[1] "१ सेकेण्ड अगाडि"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "१ मिनेट अगाडि"
msgstr[1] "१ मिनेट अगाडि"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "१ घण्टाेट अगाडि"
msgstr[1] "१ घण्टा अगाडि"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "१ दिन अगाडि"
msgstr[1] "१ दिन अगाडि"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "१ हप्ता अगाडि"
msgstr[1] "१ हप्ता अगाडि"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "१ महिना अगाडि"
msgstr[1] "१ महिना अगाडि"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "१ बर्ष अगाडि"
msgstr[1] "१ बर्ष अगाडि"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<मिति छनोट गर्नका लागि यहाँ क्लिक गर्नुहोस्>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "अहिले"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "बिरुद्धमा तुलना गर्नका लागि समय छनोट गर"
@@ -10240,10 +10355,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "थ्रेडहरू सम्मिलित गर्नुहोस्"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "भित्र आउने"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "बाहिर जाने"
@@ -10270,7 +10386,7 @@ msgstr "भुलिएको मिति"
msgid "Missing file name."
msgstr "भुलिएको फाइलको नाम"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "भुलिएको नाम"
@@ -10359,15 +10475,15 @@ msgstr "तपाईँले निश्चय गरेको समय"
msgid "years"
msgstr "बर्षहरू"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "नियम थप्नुहोस्ड"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "नियम सम्पादन गर्नुहोस्"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "नियमको नाम"
@@ -10412,11 +10528,12 @@ msgstr "इभोलुसन पत्र कम्पोजर कन्फि
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "इभोलुसन पत्र प्राथमिकताहरू नियन्त्रण"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "पत्र"
@@ -10455,99 +10572,101 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "फोल्डर छनोट"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "संलग्न गरिएको सन्देश"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "परिचय"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "पत्र प्राप्त गर्दै"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "हरेक _नयाँ पत्रका लागि स्व्स्वच परिक्षणयाँ मेल"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "इमेल पठाउदै"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "विकल्पहरु प्राप्त गर्दै"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "नयाँ पत्रका लागि परिक्षण गर्दै"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "लेखा/खाता संपादक"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "इभोलुसन लेखा/खाता सहयोगी"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[पूर्वनिर्धारित]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "खाताको नाम"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "प्रोटोकल"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "पत्र अकाउण्ट "
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "बेनामी"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "भाषा(हरू)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr "हस्ताक्षर लिपि थप्नुहोस्"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "हस्ताक्षर(हरू)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- फरवार्ड गरिएको सन्देश --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "एक अज्ञात प्रेषक"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10685,7 +10804,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "झण्डा लगाइएको छैन"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "रद्दी"
@@ -10693,7 +10812,7 @@ msgstr "रद्दी"
msgid "Junk Test"
msgstr "रद्दी परिक्षण"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
@@ -10802,8 +10921,8 @@ msgstr "सँग सुरु गर्छ"
msgid "Stop Processing"
msgstr "प्रक्रिया रोक्नुहोस्"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10821,7 +10940,8 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>त्यसपछि</b>"
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+#, fuzzy
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "खोजबाट भि फोल्डर बनाउनुहोस्..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -10855,33 +10975,34 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "फोल्डरको _नाम:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "भि फोल्डरहरू"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "फोल्डर छनोट"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr "ड्राफ्टहरु"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "प्राप्ति मञ्जूषा"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "प्रेषण मञ्जूषा"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "पठाइयो"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "लोड गर्दै..."
@@ -10889,68 +11010,68 @@ msgstr "लोड गर्दै..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "पत्र फोल्डर ट्री"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "फोल्डर हटाउदै %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "फोल्डर प्रतिलिपि गर्दै %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "%s फोल्डरमा सन्देशहरु सार्दै"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "%s फोल्डरमा सन्देशहरु प्रतिलिपि गर्दै"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "सन्देश(हरू) टोपलवेल भण्डारमा राख्न सकिदैन"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_फोल्डर प्रतिलिपि गर"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_फोल्डरमा सार्नुहोस्"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" भित्र फोल्डरहरू स्क्यान गर्दै"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_दृष्य"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "_नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस््डो"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_प्रतिलिपि गर..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_सार्नुहोस्..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "_नयाँ फोल्डर..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_पुनःनामाकरण..."
@@ -10959,243 +11080,254 @@ msgstr "_पुनःनामाकरण..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "प्रतिलिपि गर्दै`%s' लाई `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "फोल्डर छनोट गर"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr "प्रतिलिपि"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "पुन: नामाकरण \"%s\" फोल्डरलाई:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "फोल्डर पुन: नामाकरण गर"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "फोल्डरको नाम समाबेश गर्न सकिदैन '/'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' फोल्डर बनाऊ"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "फोल्डर बनाउनुहोस्"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "फोल्डर कहाँ बनाउने निश्चय गर्नुहोस्:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "_सबैलाई जबाफ पठाऊ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_प्रेषकलाई जबाफ पठाऊ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_फरवार्ड"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_नयाँ सन्देशको रूपमा सम्पादन गर..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "नमेट्नुहोस्"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "फोल्डरमा सार्नुहोस्..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_फोल्डर... मा सार्नुहोस"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_फोल्डरमा प्रतिलिपि गर..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "पढेकोलाई चिन्ह देऊ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "नपढेकोलाई चिन्ह देऊ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "_महत्वपूर्णको चिन्ह देऊ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_अनाबस्यकको चिन्ह देऊ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "_रद्दीको चिन्ह देऊ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "रद्दी_नभएको चिन्ह देऊ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "अनुगमन_गर्ने चिन्ह देऊ..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "झण्डा पूराभएको"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "झण्डा हटाऊ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "सन्देशबाट नियम बनाऊ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
-msgid "vFolder on _Subject"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "_बिषयमा भि फोल्डर"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
-msgid "vFolder on Se_nder"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "_प्रेषकमा भि फोल्डर"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
-msgid "vFolder on _Recipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "_प्राप्त गर्नेमा भि फोल्डर"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "_पत्राचार सुचीमा भि फोल्डर"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "_बिषयमा फिल्टर"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "_प्रेषकमा फिल्टर"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "_प्राप्त गर्नेहरमा फिल्टर"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "_पत्राचार सूचीमा फिल्टर"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "सन्देश छाप्नुहोस्"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "सम्पादकबाट सन्देश पुनप्राप्त गर्न सकिदैन"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_लिङ्क स्थान प्रतिलिपि गर"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "_भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "नयाँ फोल्डर बनाउनुहोस्"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
msgid "_From this Address"
msgstr "_यो ठेगाना बाट"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
msgid "_To this Address"
msgstr "_यस ठेगानामा"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "पत्र पठाउन क्लिक गर %s"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "जोडा मिल्नेहरू: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "चिन्ह नदिएको"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"यो सन्देशलाई चिन्ह दिइदैन। यहाँ कुनै बिश्वास दिइदैन की अर्थ यो सन्देश आधिकारिक जत्तिकै हो।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "मान्य हस्ताक्षर"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "यो सन्देशलाई चिन्ह दिइन्छ र मान्य को अर्थ यो सन्देश आधिकारिक जत्तिकै हो।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "अमान्य हस्ताक्षर"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "यो सन्देशको हस्ताक्षर प्रमाणित हुन सक्दैन, यो सायद बाटोमा फरक परेको हुनसक्छ।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "मान्य हस्ताक्षर, प्रेषकले प्रमाणित गर्न सक्दैन"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"यो सन्देशलाई मान्य हस्ताक्षरको चिन्ह दिइन्छ, तर सन्देश प्रेषकलाई प्रमाणित गर्न सकिदैन।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "गुप्तीकरण नगरिएको"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr "यो सन्देशलाई गुप्तीकरण गरिदैन, यसको बिषयबस्तु सयद इन्टरनेटको वाटोमा हेर्न सकिन्छ।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "गुप्तीकरण गरिएको, कमजोर"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11204,11 +11336,11 @@ msgstr ""
"यो सन्देशलाई गुप्तीकरण गरिन्छ, तर एक कमजोर गुप्तीकरण अलगोरिद्म सँग। यो कठिन हुनेछ, तर "
"सन्देशको विषयबस्तुलाई ब्यबहारिक समय अबधि भित्र एक बाहिरको दृष्य असम्भब भने होइन।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "गुप्तीकरण गरिएको"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11216,11 +11348,11 @@ msgstr ""
"यो सन्देशलाई गुप्तीकरण गरिन्छ, यो सन्देशको विषयबस्तुलाई एक बाहिरको दृष्य हेर्न कठिन हुने "
"थियो।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "गुप्तीकरण गरिएको, बलियो"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11229,172 +11361,210 @@ msgstr ""
"यो सन्देशलाई गुप्तीकरण गरिन्छ,बलियो गुप्तीकरण अलगोरिद्म मा। यो सन्देशको विषयबस्तुलाई "
"ब्यबहारिक समय अबधि भित्र एक बाहिरको दृष्य हेर्न धेरै कठिन हुने थियो।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_प्रमाणपत्र दृष्य"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "यो प्रमाणपत्र देखाउन मिल्ने छैन"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "पूरा भएको %B %d, %Y, %l:%M %p मा"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "समय सकिएको:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "द्वारा %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_हरफ भित्र दृष्य"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_लुकाउनुहोस्"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "क्लिप चौडाई"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "सक्कली आका_र"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "सम्लग्न गर्ने बटन"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "सबै सम्लग्नहरू बचत गर्नुहोस्"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "कुनैपनि छनोट गरिएन"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "%s संलग्न"
+msgstr[1] "%s संलग्न"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "सम्लग्न फाइल"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "...नाममा संग्रह गर्नुस"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "पृष्ठ %d को %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "पुन प्राप्त गर्दै `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "मान्य हस्ताक्षर तर प्रेषक प्रमाणित गर्न सकिदैन"
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "नमिलेको बाह्य-मूख्य भाग"
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "एफ टी पी साइट (%s) सुचक"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "सूचक स्थानिय फाइल (%s) लाई मान्य सइट \"%s\" मा"
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "स्थानिय फाइल (%s) मा सूचक"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "टाढाको लगत (%s) मा सूचक"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "अज्ञात बाह्य लगतमा सूचक (\"%s\" प्रकार)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "ढाँचा गर्दैको सन्देश"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "बाट"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "लाई-जबाफ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "लाई"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "पत्र पठाउने"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "समचार समुहहरू"
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s संलग्न"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME सन्देश पर्से गर्न सकिएन: अज्ञात गल्ति"
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "बहु-भाग/गुप्तीकरणलाई सहरा नदिने गुप्तीकरण प्रकार"
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "मिमे सन्देश पर्से गर्न सकेन। श्रोतको रुपमा देखाउँदै।"
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "बहु-भाग/गुप्तीकरणलाई सहरा नदिने गुप्तीकरण प्रकार"
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "हस्ताक्षर ढाँचा सहारा दिदैन"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "हस्ताक्षर प्रमाणीकरण गर्दा गल्ती"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "हस्ताक्षर प्रमाणीकरण गर्दा अज्ञात गल्ती"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "स्पामासासि (बनेको-भित्र)"
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "प्रत्येक समय"
@@ -11470,62 +11640,63 @@ msgstr ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "बचत गर्नुहोस् जस्तो..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "शिर्षक नभएको_छबी %s"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "_पृष्ठभूमी जसरि सेट गर"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_प्रेषकलाई जबाफ पठाऊ"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "_सूचीलाई जवाफ पठाऊ"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_ब्राउजरमा लिङ्क खोल्नुहोस्"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "...लाई_नयाँ सन्देश पठाऊ "
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_ठेगानापुस्तिकामा थप"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s... मा खोल्नुहोस्"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "सदस्यताहरूलाई यो भण्डारले सहारा दिदैन, वा तिनीहरू सकृय गरिएका छैनन।"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "सदस्यता भयो"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "फोल्डर"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "कृपया सर्भर छनोट गर।"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "कुनै सर्भर छनोट गरेको छैन"
@@ -11533,35 +11704,37 @@ msgstr "कुनै सर्भर छनोट गरेको छैन"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "यो सन्देश पुन नदेखाऊ"
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "फिल्टरहरु"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "सन्देश"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "सन्देश बचत गर्नुहोस्..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "ठेगाना थप्नुहोस्"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s बाट सन्देशहरू"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "v_Folders"
-msgstr "भि_फोल्डरहरू"
+#, fuzzy
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "फोल्डर छनोट"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "vFolder source"
-msgstr "भि फोल्डर श्रोत"
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "फोल्डर छनोट"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12038,93 +12211,61 @@ msgstr ""
"या त बिषयहरू द्वारा थ्रेडिङ मा पछाडि नराख जब सन्देशहरूमा भित्र-जबाफ-पाउने वा सन्दर्भहरू "
"हेडरहरू छैन।"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "इएलएम लगत आयात गर्दैुहोस्"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "इभोलुसन इएलएम आयातकर्ता"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "इभोलुसन नेटस्पेस पत्र आयातकर्ता"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "इभोलुसन आउटलुक द्रुत ४ पत्र आयातकर्ता"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "पत्रमञ्जूषा आयात गर्दै"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "इभोलुसन पाइन आयातकर्ता"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "गन्तब्यको फोल्डर:"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "इभोलुसन एमबक्स आयातकर्ता"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "भित्र आयात गर्न फोल्डर छनोट गर्नुहोस्"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "एमबक्स (एमबक्स)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "आउटलुक एक्सप्रेस ४ (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "इभोलुसनले तपाईँको पुरानो इएलएम पत्र आयात गरिरहेको छ"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "आयात गर्दै `%s'"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "आयात गर्दै"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "कृपया पर्खनुहोला"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "इएलएम लगत आयात गर्दैुहोस्"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"इभोलुसनले इएलएम पत्र फाइलहरू फेला पारेको छ\n"
-"के तपाईँ तिनीहरूलाई इभोलुसन भित्र आयात गर्न चाहनुहुन्छ?"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "इएलएम"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "गन्तब्यको फोल्डर:"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "भित्र आयात गर्न फोल्डर छनोट गर्नुहोस्"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "आयात गर्दै `%s'"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "पत्रमञ्जूषा आयात गर्दै"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "स्क्यान गर्दै %s"
@@ -12210,25 +12351,18 @@ msgstr ""
"इभोलुसनले नेटस्पेस पत्र फाइलहरू फेला पारेको छ।\n"
"के तपाईँ तिनीहरूलाई इभोलुसनमा आयात गर्न चाहनुहुन्छ?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "इभोलुसनले तपाईँको पुरानो पाइन लगत आयात गरिरहेको छ"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "पाइन लगत आयात गर्दै"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"इभोलुसनले पाइन पत्र फाइलहरू फेला पारेको छ।\n"
-"के तपाईँ तिनीहरूलाई इभोलुसनमा आयात गर्न चाहनुहुन्छ?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "इभोलुसन पाइन आयातकर्ता"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "पाइन"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "एक एकल फाइल आयात गर्नुहोस्"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12254,84 +12388,86 @@ msgstr "%s पत्राचार सूची"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "फिल्टर नियम थप्नुहोस्"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d मेटियो"
msgstr[1] "मेटाइएको"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d रद्दी"
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d ड्राफ्ट"
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d पठाइयो"
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d नपठाएको"
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d जम्मा"
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d नपढिएको"
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "नयाँ पत्र सन्देश"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_पत्र सन्देश"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "एक नयाँ पत्र सन्देश रचना गर्नुहोस्"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "नयाँ पत्र फोल्डर"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "पत्र _फोल्डरr"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "नयाँ पत्र फोल्डर बनाउनुहोस्"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "पत्र सेटिङहरू र फोल्डरहरू अद्याबधिक गर्दा असफल भयो।"
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12396,7 +12532,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">फिल्टर विकल्पहरु</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">साधारण</span>"
@@ -12900,42 +13036,38 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_पुरा नाम:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_होस्ट:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_यसलाई मेरो पूर्वनिर्धारित खाता बनाउनुहोस्"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_सन्देशहरू पढे पछि चिन्ह दिनुहोस्"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_इन्टरनेटबाट कहिलेपनि छबि लोड नगर्नुहोस्"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_बाटो:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_संपर्कहरूमा एचटिएमएल सन्देशहरू जुन उनीहरूलाई इच्छा छैन पठाउँदै गर्दा प्रोम्पट गर्नुहोस्"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_खालि बिषय रेखासँग सन्देशहरू पठाउँदै गर्दा प्रोम्पट गर्नुहोस्"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "_जवाफ शैली:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_स्क्रिप्टपि:"
@@ -12959,60 +13091,61 @@ msgstr "रंग"
msgid "description"
msgstr "बिबरण"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>भिफोल्डर श्रोतहरू</b>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">डिजिटल हस्ताक्षर</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">गुप्तीकरण</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "केस _सम्वेदनशील"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "पुरा _भएको"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "F_ind:"
msgstr "_खोज्नुहोस्:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "सन्देश खोज्नुहोस्"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "अनुगमन गर्नका लागि झण्डा लगाउनुहोस्"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "फोल्डर सदस्यताहरु"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr "लाइसेन्स समझदारी"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "कुनैपनि छनोट गरिएन"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "_सर्भर:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "सुरक्षा सुचना"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13020,67 +13153,67 @@ msgstr ""
"अनुगमन गर्नका लागि तपाईँले छनौट गर्नुभएको सन्देशहरू तल सूचीबद्ध गरिन्छ।\n"
"कृपया \"झण्डा\" मेनुबाट एक अनुगमन कार्य छनौट गर्नुहोस्।"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "_Accept License"
msgstr "_लाइसेन्स स्वीकार गर"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_तोकिएको द्वारा:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_झण्डा:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_सदस्य बनाऊ"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_लाइसेन्स समझदारी स्विकार गर्न यसलाई चिन्ह लगाउनुहोस्"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_सदस्यता नबनाउनुहोस्"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "निश्चित फोल्डरहरू मात्र"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "सबै सकृय दूर फोल्डरहरू सँग"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "सबै स्थानीय र सकृय दूर फोल्डरहरू सँग"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "सबै स्थानीय फोल्डरहरू सँग"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "पिङ्ग गर्दै %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "फोल्डर फिल्टर गर्दै"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "पत्र ल्याउँदै"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "पठाइने फोल्डर लागु गर्न असफल भयो: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13089,114 +13222,114 @@ msgstr ""
"जोड्न असफल भयो %s: %s\n"
"बदलामा स्थानिय 'पठाइएको' फोल्डर जोड्दैछ।"
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "स्थानिय 'पठाइएको' फोल्डर जोड्न असफल भयो: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "सन्देश पठाउँदै %d को %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d को %d सन्देशहरून असफल भयो"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "रद्द गरियो।"
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "पूरा छ।"
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "सन्देश फोलडरमा बचत भईरहेको"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "%s मा सन्देशहरू सार्दै"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "%s मा सन्देशहरू प्रतिलिपि गर्दै"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "फर्वार्ड गरिएको सन्देशहरू"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "खुल्दै गरेको %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "खुल्दै गरेको भण्डार %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "हटाउँदै गरेको फोल्डर %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "भण्डार गर्दै रहेको फोल्डर '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "मेटाउँदै र भण्डार गर्दै रहेको खाता '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "भण्डार गर्दै रहेको खाता '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "फोल्डर ताजा गर्दै रहेको"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "फोल्डर मेटाउँदै रहेको"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' मा रद्दी खालि गर्दै रहेको"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "स्थानीय फोल्डरहरू"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "सन्देश पुन प्राप्त गर्दै %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "पुन प्राप्त गर्दै %d सन्देश"
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "सन्देश %d बचत गर्दै"
msgstr[1] "बचत भईरहेको"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13205,7 +13338,7 @@ msgstr ""
"निर्गत फाइल बनाउन असक्षम: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13214,11 +13347,11 @@ msgstr ""
"सन्देशहरू बचत गर्दै गर्दा त्रुटि: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "संलग्न बस्तु बचत भईरहेको"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13227,22 +13360,22 @@ msgstr ""
"निर्गत फाइल बनाउन सकिदैन: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "लगत लेख्न सकिएन: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s बाट जडान बिच्छेद गर्दै"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s पुनजडान गर्दै"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "सेवा जाँच गर्दै"
@@ -13281,16 +13414,21 @@ msgstr "अद्याबधिक गर्दै..."
msgid "Waiting..."
msgstr "पर्खदै..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "नयाँ पत्रका लागि परिक्षण गर्दै"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s का लागि पासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस्"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "पासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस्"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "प्रयोगकर्ता रद्द गरिएको सञ्चालन।"
@@ -13332,27 +13470,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "अमान्य फोल्डर: `%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
-#, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "भि फोल्डर सेटअप गर्दै: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "'%s:%s' का लागि भि फोल्डर अद्याबधिक गर्दै"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "'%s' का लागि भि फोल्डर अद्याबधिक गर्दै"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "भि फोल्डर सम्पादन गर्नुहोस्"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "फोल्डर छनोट"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
-msgid "New vFolder"
-msgstr "नयाँ भि फोल्डर"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "फोल्डर छनोट"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -13387,21 +13527,26 @@ msgstr ""
"एक अर्थपूर्ण बिषय हरफ तपाईँको सन्देशहरूमा थप्दा पाउनेले तपाईँको पत्रको बारेमा थाह पाउनेछन।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "के तपाईँ साँच्चैनै यो खाता मेटाउन चाहनुहुन्छ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "के तपाईँ साँच्चैनै यो खाता मेटाउन चाहनुहुन्छ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "के तपाईँ साँच्चै नै {0} सन्देशहरू एकै पटक खोल्न चाहनुहुन्छ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"के तपाईँ साँच्चै नै सबै फोल्डरहरू भित्रका मेटाइएका सन्देशहरू सधैँका लागि हटाउन चाहनुहुन्छएको इ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
@@ -13410,89 +13555,89 @@ msgstr ""
"के तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ कि फोलडरका \"{0}\" सबै मेटिएका सन्देशहरू सधैँका लागि हटाउन "
"चाहनुहुन्छ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "के तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ की तपाईँ एचटिएमएल ढाँचामा सन्देश पठाउन चाहनु हुन्छ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
"के तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ की तपाईँले गुप्त बोधार्थ पाउनेहरूमा मात्र सन्देश पठाउन चाहनुहुन्छ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "के तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ की तपाईँ बिषय बिनाको सन्देश पठाउन चाहनुहुन्छ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "किनभने \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "किनभने \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "भि फोल्डर \"{0}\" थप गर्न सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "फोल्डर प्रतिलिपि गर्न सकिदैन \"{0}\" लाई \"{1}\"।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" फोल्डर बनाउन सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "क्षणिक बचत डाइरेक्टरी बनाउन सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "बचत डाइरेक्टरी बनाउन सकिदैन, किनभने \"{1}\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "फोल्डर \"{0}\" मेट्न सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" प्रणाली फोल्डर मेट्न सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "भि फोल्डर \"{0}\" जुन अबस्थित छैन सम्पादन गर्न सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "फल्डर हटाउन सकिदैन \"{0}\" लाई \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "श्रोत \"{1}\" खोल्न सकिदैन"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "श्रोत \"{2}\" खोल्न सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "लक्ष \"{2}\" खोल्न सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
@@ -13503,36 +13648,36 @@ msgstr ""
" स्थापना समस्या. तपाईले यस प्रदायक प्रयोग गर्न सक्नुहुने छैन सम्म\n"
" तपाईँले यसको लाइसेन्स स्विकार गर्न सक्नुहुने छ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "पुननामाकरण गर्न सकिदैन \"{0}\" लाई \"{1}\"।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "प्रणाली फोल्डर \"{0}\" पुन नामाकरण गर्न वा हटाउन सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "खातामा परिबर्तनहरू बचत गर्न सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "डाइरेक्टरी \"{0}\" मा बचत गर्न सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" फाईल बचत गर्न सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "हस्ताक्षर स्क्रिप्ट \"{0}\" सेट गर्न सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -13540,64 +13685,64 @@ msgstr ""
"तपईँको पासवर्डको हिज्जे मिलेको सहि जाँच गरी निश्चय गर्नुहोस। सम्झनुहोस् केहि पासवर्डहरू "
"घटना संबेदनशील छन; तपाईँको क्यापस् लक थिचिएको हुन सक्छ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "हस्ताक्षर फाइल बचत गर्न सकिएन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "\"{0}\" मेट्ने?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "खाता मेट्ने?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "परिबर्तन गरिएको छाड्ने?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "के तपाईँ तपाईँका परिबर्तनहरू बचत गर्न चाहनुहुन्छ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr "नमेट्नुहोस्"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "पासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस्।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "फिल्टर परिभाषाहरू लोड गर्दा गल्ति।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "सञ्चालन गर्दा गल्ति।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr "गल्ति जब {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "फाइल अबस्थित हुन्छ तर यो अधिलेखन गर्न सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "फाइल अबस्थित हुन्छ तर यो नियमित फाइल होइन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "यदि तपाईँले निरन्तरता दिनुभयो भने, ती सन्देशहरूलाई पुनप्राप्ति गर्न सक्नुहुने छैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
@@ -13605,29 +13750,36 @@ msgstr ""
"यदि तपाईँले यो फोल्डर मेटाउनुहुन्छ भने सबै यसका बिषयबस्तुहरू र यसका उपफोल्डरहरू सधैँका लागि "
"मेटिनेछन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr "यदि तपाईँले अगाडि बढाउनुहुन्छ भने यस खाता सूचना सधैँका लागि मेटिनेछ।"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "यदि तपाईँले अगाडि बढाउनुहुन्छ भने यस खाता सूचना सधैँका लागि मेटिनेछ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr "यदि तपाईँले बन्द गर्नुभयो भने ती सन्देशहरू इभोलुसन फेरि सुरु नगरिए सम्म पठाइने छैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "अमान्य प्रमाणिकरण "
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "पत्र फिल्टरहरू स्वचालित तबरले अद्याबधिक गरिन्छ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13638,36 +13790,36 @@ msgstr ""
"यस हेडरले,यदि थपियो भने, सबै तपाईँका सन्देश पाउनेहरूलाई सूचीकृत गर्नेछ। यसलाई त्याग्नको "
"लागि, तपाईँले कम्तिमा पनि एक लाई: वा सिसि: पाउनेहरू थप्नु पर्दछ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "सबै देखिने सन्देशहरूलाई पढिएको चिन्ह देऊ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "_सन्देशहरू पढे पछि चिन्ह दिनुहोस्"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr "हराइरहेको फोल्डर"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr "कुनै श्रोतहरू छनोट गरिएका छैनन्।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "धेरै सन्देशहरू एकै पटक खोल्दा लामो समय लाग्न सक्दछ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
"\n"
"कृपया तपाईँको खाता सेटिङहरू जाँच गर्नुहोस र पुन प्रयास गर्नुहोस्।\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13675,7 +13827,7 @@ msgstr ""
"कृपया पाउने: को क्षेत्रमा एक मान्य इमेल ठेगाना प्रबिष्टि गर्नुहोस्। पठाउने: बटन प्रबिष्टि "
"बाकस भन्दा अर्कोमा क्लिक गरि इमेल ठेगानाकालागि खोज्न सकिन्छ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13686,39 +13838,44 @@ msgstr ""
"{0}\n"
"जसरीपनि पठाउनुहोला?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr "कृपया पर्खनुहोस्।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "पुरानो पत्र फोल्डर \"{0}\" सार्दै गर्दा समस्या।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr "सर्भर प्रश्न गर्दै "
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "सहारा दिइएको प्रमाणीकरण यन्त्राबलीको एक सूचीका लागि सर्भर प्रश्न गर्दैछ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "रिसिप्टहरू पढ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "साँच्चै नै फोल्डर \"{0}\" र सबै यसका उपफोल्डरहरू मेट्ने?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "भि फोल्डरहरू स्वचालित तबरले अद्याबधिक गरियो।"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "रिसिप्टहरू पढ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
@@ -13726,7 +13883,7 @@ msgstr ""
"प्रणाली फोल्डरहरूलाई सहि कार्य गर्न जिमियन इभोलुसन आबस्यक पर्दछ र पुन नामाकरण गर्न, "
"हटाउन वा मेटाउन सकिदैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13741,37 +13898,37 @@ msgstr ""
"यस हेडरले,यदि थपियो भने, सबै तपाईँका सन्देश पाउनेहरूलाई सूचीकृत गर्नेछ। यसलाई त्याग्नको "
"लागि, तपाईँले कम्तिमा पनि एक लाई: वा सिसि: पाउनेहरू थप्नु पर्दछ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"तलका फिल्टर नियम(हरू):\n"
+"तलका भिफोल्डर(हरू):\n"
"{0}\n"
"अहिले हटाइएको फोल्डरको प्रयोग गरियो:\n"
" \"{1}\"\n"
" र अद्याबधिक गरिएको छ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"तलका भिफोल्डर(हरू):\n"
+"तलका फिल्टर नियम(हरू):\n"
"{0}\n"
"अहिले हटाइएको फोल्डरको प्रयोग गरियो:\n"
" \"{1}\"\n"
" र अद्याबधिक गरिएको छ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
#, fuzzy
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
@@ -13783,24 +13940,25 @@ msgstr ""
"देखाउँदछ: स्थिति 67: पत्र पठाएको छैन।\n"
"यो सन्देश प्रषकमञ्जूषा फोल्डरमा भण्डारण गरिन्छ। सन्देशका गल्तिहरू जाँच गरेर पुनपठाउनुहोस्।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "स्क्रिप्ट फाइल अनिवार्य अबस्थित र कार्यान्वयन योग्य हुनु पर्दछ। "
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"यस फोल्डरलाइ अन्तरनिहित रूपमा थपिएको छ, सुस्पष्ट रुपमा थप्नका लागि भि फोल्डर संपादकमा "
"जानुहोस्, यदि आवस्यक परेमा।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "यो सन्देश पठाउन सकिदैन किनभने तपाईँले कुनैपनि प्रापक निश्चित गर्नु भएको छैन"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -13808,18 +13966,18 @@ msgstr ""
"यो सर्भरले यस प्रकारको प्रमाणीीकरलाई सहारा दिदैन र संपूर्णत प्रमाणीकरण प्रकृयालाई सहारा "
"नदिन सक्छ।ण"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "यो हस्ताक्षर परिबर्तन गिएको छ,तर बचत गरिएको छैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
"समुहगत\n"
" सर्भर जडान गर्न असक्षम"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -13827,39 +13985,40 @@ msgstr ""
"यस खाताका लागि ड्राफ्ट फोल्डर खोल्न असक्षम छ। बदलामा यो प्रणाली ड्राफ्ट फोल्डरको "
"प्रयोग गर?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Unable to read license file."
msgstr "लाइसेन्स फाइल पढ्न असक्षम।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr "_पूर्वनिर्धारित प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "पूर्वनिर्धारित ड्राफ्ट फोल्डर प्रयोग गर्ने?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "तपाईँले सबै आबस्यक सूचनाहरू भर्नुभएको छैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "तपाईँले सन्देशहरू खोल्नु भएको छैन, के तपाईँ जसरी भएपनि बन्द गर्न चाहनु हुन्छ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "तपाईँले एकै नाममा दुई खाता बनाउन सक्नुहुने छैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "तपाईँले यो भि फोल्डरको नाम अनिबार्य दिनु पर्दछ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "तपाईँले एक फोल्डर अनिबार्य निश्चित गर्नु पर्दछ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
@@ -13870,40 +14029,36 @@ msgstr ""
"या त फोल्डरहरूलाई छुट्टछुट्टै छनोट गरेर, र/वा \n"
"छनोट सबै स्थानीय फोल्डरहरूको, सबै दूर फोल्डरहरू, वा दुबै।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "तपाईँको सर्भरमा तपाईँ लगअन \"{0}\" जस्तो \"{0}\" असफल भयो।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr "तपाईको \"{0}\" बिषयको सन्देश बितरण गरिएको छैन।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "_जोड्नुहोस्"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_परिबर्तनहरू छाड्नुहोस्"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_रद्दी खालि गर्नुहोस्"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr "_मेटाउनुहोस्"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "_Open Messages"
msgstr "_सन्देशहरू खोल्नुहोस्"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "भि फोल्डरहरू स्वचालित तबरले अद्याबधिक गरियो।"
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "नदेखिएको"
@@ -13946,7 +14101,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "आज %l:%M %p"
@@ -14019,7 +14174,7 @@ msgstr "अनुगमन गर्नुहोस्"
msgid "For Your Information"
msgstr "तपाईँको सुचनाका लागि"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "फरवार्ड गर्नुहोस्"
@@ -14027,11 +14182,11 @@ msgstr "फरवार्ड गर्नुहोस्"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "कुनै प्रतिकृया आबस्यक छैन"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "जवाफ पठाउनुहोस्"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "सबैलाई जवाफ पठाउनुहोस्"
@@ -14110,7 +14265,8 @@ msgstr "इभोलुसन पुन:सुरु गर्नुहोस्
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "जगेडा र इभोलुसन लगत पूर्बाबस्थामा ल्याउने र सेटिङहरू"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "जगेडा र इभोलुसन लगत पूर्बाबस्थामा ल्याउने र सेटिङहरू"
@@ -14127,33 +14283,33 @@ msgstr "जगेडा र इभोलुसन लगत पूर्बा
msgid "Restore Settings..."
msgstr "सेटिङहरू पुर्बाबस्थामा ल्याउनुहोस्..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "श्वचालित संपर्कहरू"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">श्वचालित संपर्कहरू</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "_प्रत्रको अनुकूलन गर्दा प्रबिष्टिहरू ठेगानापुस्तिकामा श्वचालित रूपले बनाउनुहोस्"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">तत्काल सन्देश दिने संपर्कहरू</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr "मेरो _तत्कालको सन्देश दूतबाट समयबद्ध तबरले संपर्क सूचना र छबिहरू समक्रमित गर"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "बडि सूची सँग अहिले समक्रमित गर्नुहोस्"
@@ -14219,19 +14375,19 @@ msgstr "मौसम: घाम लाग्ने"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "मौसम: आँधि आउने"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "स्थान छनोट गर्नुहोस्"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
msgid "_Units:"
msgstr "_इकाईहरु:"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "मेट्रिक (सेलसियस, सेमि, आदि)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "इम्पेरियल (फरेनहाइट, इन्च, आदि)"
@@ -14260,18 +14416,60 @@ msgstr "इमेल _ठेगाना:"
msgid "Copy tool"
msgstr "फोल्डरमा प्रतिलिपि गर"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "पूर्वनिर्धारित जवाफ शैली"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "पूर्वनिर्धारित फोल्डरको चिन्ह दिनुहोस्"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "पठाएको _सन्देशहरूको फोल्डर:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "_खाताको नाम:ा:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "फोल्डरको _नाम:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_प्रयोगकर्ता नाम:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "सुरक्षित पासवर्ड"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -14279,24 +14477,23 @@ msgstr ""
"यस बिकल्पलाई सुरक्षित पासवर्ड (एन टि एल एम) प्रमाणिकरण प्रयोग गरेर बिनिमय सर्भरमा "
"जडान गरिनेछ।"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "सादा पाठ पासवर्ड"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
"यस बिकल्पलाई सादा पाठ पासवर्ड प्रमाणिकरण प्रयोग गरेर बिनिमय सर्भरमा जडान गरिनेछ।"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "सन्देश निर्माण गर्न सकिनेछैन"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "कार्यालाय को बाहिर"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14304,47 +14501,668 @@ msgstr ""
"तल निश्चय गरिएको सन्देश स्वत पठाइने छ \n"
" हरेक ब्यक्तिलाई जस्ले तपाईँ अफिस बाहिर ा भएको समयमपत्र पठाउँछन।ाe."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "म अफिस बाहिर छु।"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "म अफिस भित्र छु।"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "अफिस बाहिर भएको को खबर:"
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "प्रबिष्टी चिन्ह देऊ %s का लागि"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "पासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस्"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "इभोलुसन सेटअप सहयोगी"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>विविध</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "सबै स्थानीय फोल्डरहरू सँग"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "भि फोल्डरहरू"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "बिनिमय सेटिङहरू"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA Url:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_प्रमाणीकरण गर्नुहोस"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "बस्तु अद्याबधिक गर्न सकिएन"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "प्रमाणीकरण प्रकार"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "सहारा दिएको प्रकारहरू जाँच गर्नुहोस"
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "पासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस्"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "सुरक्षित पासवर्ड"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "_प्रवेशचिन्ह:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "अनुकुलन दृष्य"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "अनुमति निषेध"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "प्रत्यायोजित:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "स्पुल डाइरेक्ट्रि बनाउन सकिएन `%s': %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "लगत लेख्न सकिएन: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "बस्तु अद्याबधिक गर्न सकिएन"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "लगत लेख्न सकिएन: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "कार्य सूची लोडिङ् गल्ति"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "_पात्रो:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "संपर्कहरू:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "अनुमति निषेध"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "एक नयाँ परिक्षण बस्तु बनाउनुहोस्"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "प्राप्ति मञ्जूषा"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_कार्यहरु"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "अनुमति निषेध"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "फोल्डरको _नाम:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "फोल्डर"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "पत्र फोल्डर ट्री"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "फोल्दरहरूमा _सदस्यता लिनुहोस्..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" फोल्डरबाट सदस्यता छाड्नुहोस्ि"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" फोल्डरबाट सदस्यता छाड्नुहोस्ि"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "अनुमति निषेध"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_युआरएल जोड"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b> विकल्पहरु</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "प्रत्यायोजन प्रबिष्टि गर्नुहोस्"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "सम्पर्क संपादक"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "_भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "फोल्डर बनाउनुहोस्"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "भेट्ने निधो सम्पादन"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d संपर्क"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "_प्रेषकमा भि फोल्डर"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "टुलबार देख्न सकिने छ।"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "रिसिप्टहरू पढ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "भुमिका"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "फोल्डर छनोट"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "ठेगाना पुस्तिका"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "यस फोल्डर देखाइ रहँदा नयाँ विन्डो बनाउनुहोस् "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "एलडिएपी सरभरसँग सम्बन्ध राख्न असफल.भयो"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "सन्देश निर्माण गर्न सकिनेछैन"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "कम्पोजर सञ्झ्याल बनाउन सकिने छैन।"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "एलडिएपी सर्भरका लागि स्किमा सुचना पाउना सकिएन"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "सन्देश निर्माण गर्न सकिनेछैन"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "ठेगाना पुस्तिका हटाउन सकेन."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "ठेगाना पुस्तिका हटाउन सकेन."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "सन्देश निर्माण गर्न सकिनेछैन"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "बस्तु अद्याबधिक गर्न सकिएन"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "बस्तु अद्याबधिक गर्न सकिएन"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "सहभागी अद्याबधिक गर्न असक्षम । %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "प्रमाणपत्र पहिलेनै अबस्थित छ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "फाइल %s अबस्थित छैन"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "अफलाइन काम गर्नुहोस्"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "सधारण गल्ती"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "यस्तो कुनै श्रोत छैन"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "इभोलुसन पुन:सुरु गर्नुहोस्"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "कृपया सर्भर छनोट गर।"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "ठेगाना छनोटकर्ता नियन्त्रक सकृय गर्न असक्षम छ।"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "लाइसेन्स फाइल पढ्न असक्षम।"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "अज्ञात त्रुटि"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "अज्ञात त्रुटि"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "प्रयोगकर्ता रद्द गरिएको सञ्चालन।"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14359,10 +15177,61 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "फोल्दरहरूमा _सदस्यता लिनुहोस्..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "जाँचसूची"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "ग्रुपवेर सुइट"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "सेटिङहरू"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>कार्य सूची विकल्पहरु</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "पाइलट सेटिङ्हरू...काम."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b> कार्य सूची</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "इमेल"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "सेटिङहरू"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "निष्कृय"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Enable"
+msgstr "सकृय"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "रद्दी परिक्षण"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "समुहगत सन्देशहरूमा पठाउने विकल्पहरु थप्नुहोस्"
@@ -14381,6 +15250,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "ग्रुपवेर सुइट"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "तत्कालको"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>प्रयोगकर्ताहरू :</b>"
@@ -14418,104 +15292,195 @@ msgstr "_साझेदारी गरिएको सँग ..."
msgid "_Sharing"
msgstr "_साझेदारी गर्दै"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>मुख्यपृष्ठ</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "ठेगानाहरू"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "_मलाई पछि सम्झाउनुहोस्"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_सदस्य बनाऊ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_सदस्य बनाऊ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "पढ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_छाप"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "प्राथमिकता"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "संवाद1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "खाताको नाम"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sपासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस%s लागि (प्रयोगकर्ता %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_छाप्नुहोस....."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू प्रबिष्टि गर्नुहोस र अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस् "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_नयाँ फोल्डर..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "साझेदारी गर्दै"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "सन्देश बचत गर्नुहोस्..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr "बस्तु पर्से गर्न असक्षम"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "'%s'. %s पात्रोमा बस्तु पठाउन असक्षम"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "पात्रो '%s' मा स्विकार गरेर पठाउनुहोस्"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "पात्रो '%s' मा मोटामोटि गरेर पठाउनुहोस्"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "पात्रो '%s' मा इन्कार गरेरको पठाउनुहोस्"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "पात्रो '%s' मा रद्द गरेर पठाउनुहोस्"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
"के तपाईँ साँच्चै नै यस जर्नल इन्ट्रिका लागि एउटा खारेजी सूचना पठाउन मेट्न चाहनथ्यो की हुन्छ?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "सहभागी स्थिति अद्याबधिक गर्न सकिएन किनभने यो स्थिति अमान्य छ।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "सहभागी अद्याबधिक गर्न असक्षम । %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "सहभागी स्थिति अद्याबधिक गरियो"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "पात्रो सँग संलग्न गरिएको मान्य छैन"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr "सन्देशले एक पात्रो समाबेश गर्ने दावी गर्दछ, तर यो पात्रो मान्य इपात्रो होइन।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "पात्रो भित्रको बस्तु मान्य छैन"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -14523,289 +15488,289 @@ msgstr ""
"सन्देशले पात्रो समाबेश गर्छ, तर पात्रोले कुनै घटनाहरू , कार्यहरू वा स्वतन्त्र/ब्यस्त सूचना "
"समाबेश गर्दैन।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "यस पात्रोले संलग्न गरेकोमा बहुमुखी बस्तुहरू समाबेश छनो"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr "ती सबै बस्तुहरू प्रशोधन गर्न, फाइल बचत गर्नु र पात्रो आयात गर्नु पर्दछ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "मिटिङहरू र कार्यहरू"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "कार्य गरेपछि सन्देश _मेट्नुहोस"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">द्वन्द खोज</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "मिटिङ् द्वन्दका लागि खोज्न पात्रो छनोट गर्नुहोस"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "आज"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "आज %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "आज %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "आज %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "भोलि"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "भोलि %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "भोलि %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "भोलि %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "भोलि %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> तलका मिटिङ् सूचना %s हँदै प्रकाशित गरेको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> तलका मिटिङ् सूचना प्रकाशित गरेको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b>तलको मिटिङ रद्द गरिएको छ।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> तलको मिटिङमा %s हूदै तपाईँको उपस्थितिका लागि अनुरोध गर्दछ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> तलाको मिटिङमा तपाईँको उपस्थितिका लागि अनुरोध छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> हुँदै अबस्थित मिटिङमा थप गर्ने %s कामना गर्छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> अबस्थित मिटिमा थप गर्न कामना गर्छ :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> तलको मिटिङका लागि पछिल्ला सूचनाहरू प्राप्त गर्ने कामना गरिन्छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> तलको मिटिङ प्रतिकृया फिर्ता पठाएको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> हँदै %s तलको मिटिङ रद्द गरिएको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b>तलको मिटिङ रद्द गरिएको छ।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> मिटिङ परिबर्तनका लागि प्रस्ताब गरिएको छ।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> हुँदै %s तलको मिटिङका परिबर्तनहरू इन्कार गरिएका छन:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> तलको मिटिङका परिबर्तनहरू इन्कार गरिएका छन।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> हुँदै %s तलका कार्यहरू प्रकाशित गरिएको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> तलका कार्य प्रकाशित गरिएको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> तलका कार्यहरूलाई %s को मानाङ्कन अनुरोध गर्छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> हुँदै %s तपाईँलाई एक कार्य मानाङ्कन गरिएको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> h तपाईँलाई एक कार्य मानाङ्कन गरिएको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> हुँदै %s अबस्थित कार्यमा थप्न कामना गर्छ :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> अबस्थित कार्यमा थप्न कामना गर्छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -14813,57 +15778,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> तलका मानाङ्कन गरिएको कार्यका लागि पछिल्लो सूचनाहरू प्राप्त गर्ने कामना गर्दछ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> तलका मानाङ्कन गरिएका कार्य प्रतिकृया फिर्ता पठाएको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> हुँदै %s ले तलका मानाङ्कन गरिएको कार्य रद्द गरेको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> तलका मानाङ्कन गरिएको कार्य रद्द गरेको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> तलका कार्य मानाङ्कन परिबर्तन प्रस्ताब गरिएको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> हुँदै %s तलका मानाङ्कन गरिएको कार्य इन्कार गरिएको छ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> तलका मानाङ्कन गरिएको कार्य इन्कार गरिएको छ:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "शुरु समय:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "अन्त समय:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "टिप्पणी:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "सहभागी अद्याबधिक गर्न असक्षम । %s"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "सबै दृष्टान्तहरू"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -14891,6 +15861,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "यो प्रतिक्रिया हालको एक सहभागिबाट होइन। एक सहभागीको रुपमा समाबेश गर।"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "खाताहरूको सूची"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "पत्र अकाउण्ट "
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "बैधानिकता त्रुटि: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "बैधानिकता त्रुटि: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "कुनै शारंश प्रप्त छैन।."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "पत्र फिल्टरहरु"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15096,6 +16109,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "पात्रोको अफलाइन प्रयोगका लागि चिन्ह दिइदैन"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "फोल्डरमा सार्नुहोस्"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15142,6 +16164,8 @@ msgid "Path"
msgstr "बाटो"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "बिबरण"
@@ -15155,6 +16179,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "द्रष्टव्य: पुन सुरु नगरसम्म केहि परिबर्तनहरू ले असर गर्ने छैननन"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr "प्लगइन"
@@ -15196,11 +16221,35 @@ msgstr "एचटिएमएल अबस्था"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "छाप्ने पूर्वदृष्य"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "यास सन्दशलाई छापण"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "स्पामासासि (बनेको-भित्र)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "सबै सम्लग्नहरू बचत गर्नुहोस्"
@@ -15223,7 +16272,6 @@ msgstr "MIME प्रकार"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस"
@@ -15316,7 +16364,7 @@ msgstr "क्यापसुल बनाउने मान:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "अलपविराम भिभाजित मान ढाँचा (.सिएसभि)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "इपात्रो ढाँचा (.आइ सि एस)"
@@ -15385,15 +16433,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "इभोलुसन सेटअप सहयोगी"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "स्वागतम"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15405,17 +16453,23 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया निरन्तरताका लागि \"फर्वार्ड\" बटन क्लिक गर्नुहोस्। "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "कृपया तपाईँले आयात गर्न चाहेको सूचना छनोट गर्नुहोस:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s बाट:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "इएलएम लगत आयात गर्दैुहोस्"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15578,11 +16632,11 @@ msgstr "ती जडानहरूका लागि ठीकछ क्ल
msgid "(Untitled)"
msgstr "(शीर्षक नभएको)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "आयातकर्ता छनोटका लागि प्रकार छनोट गर्नुहोस:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15595,11 +16649,11 @@ msgstr ""
"\n"
"तपाईँले \"स्वचालित\" छनोट गर्न सक्नुहुनेछ यदि तपाईलाई थाह छैन र इभोलुसन कार्य गर्न छाड्नेछ।"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "यस आयातको गन्तब्य छनोट गर्नुहोस्"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
@@ -15612,93 +16666,27 @@ msgstr ""
" जुन जहाँबाट पनि आयात गर्न सकिने छ। यदि तपाईँ चाहनुहुन्छ\n"
" फेरि प्रयास गर्न, कृपया\"पछाडि\" बटन क्लिक गर्नुहोस।\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"आयात गर्दै %s\n"
-"आयात गर्दै बस्तु %d."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "आयातकर्ता छनोट गर्नुहोस्"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "फाइल %s अबस्थित छैन"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "आयात गर्दै छ"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "आयात गर्दै %s.\n"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "गल्ति लोड गर्दै %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"आयात गर्दै %s\n"
-"आयात गर्दै बस्तु १."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "श्वचालित"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "फाइल_को नाम:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "एउटा फाइल छनोट गर्नुहोस् "
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "फाईल _प्रकार:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "_पुरानो कार्यक्रमबाट लगत र सेटिङहरू आयात गर्नुहोस"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "एक एकल फाइल आयात गर्नुहोस्"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"कृपया पर्खनुहोस्...\n"
-"अबस्थित सेटअपहरूलाई स्क्यान गर्दै"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "कुशलता आयातकर्ता सुरु हुँदै"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "फाइल %s का लागि कुनै आयातकर्ता उपलब्ध छैन"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "आयातकर्ता कार्यान्वयन गर्न असक्षम"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_आयात"
@@ -15706,114 +16694,110 @@ msgstr "_आयात"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "इभोलुसन सेटिङहरू"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "कुनै फोल्डर नाम निश्चित छैन।"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "फिर्ता भएको क्यारेक्टरले फोल्डर नाम समाबेश गर्न सक्दैन।"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "\"/\" क्यारेक्टरले फोल्डर नाम समाबेश गर्न सक्दैन।"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "\"#\" क्यारेक्टरलेग फोल्डर नाम समाबेश गर्न सक्दैन।"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' र '..' संचित फोल्डर नामहरू हुन।"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "यस प्रणालीमा जिनोम पाइलट साधनहरू स्थापना गर्न देखा पर्दैन।"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "गल्ति कार्यान्वयन %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "बग बडि स्थापना गरिदैन।"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "बग बडि सञ्चालन गर्न सकिएन।"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ganesh Bahadur Ghimire \n"
"<gghimire@gmail.com>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "ग्रुपवेर सुइट"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_अनलाइन काम गर्नुहोस्"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_अफलाइन काम गर्नुहोस्"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "अफलाइन काम गर्नुहोस्"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "इभोलुसन हाल अनलाइन छ। अफलाइन कार्य गर्नका लागि यस बटनमा क्लिक गर्नुहोस।"
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "इभोलुसन अफलाइनमा जाने प्रकृयामा छ।"
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "इभोलुसन अहिले अफलाइन छ। अनलाइन कार्य गर्न यस बटनमा क्लिक गर्नुहोस्।"
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s लाई स्विच गर्नुहोस्"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "अज्ञात प्रणाली गल्ति"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "ठीक छ"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "अमान्य तर्कहरू"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "ओ ए फ मा दर्ता गर्न सकिदैन"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "कन्फिगरेसन डाटाबेस फेला पारिएनन"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "सधारण गल्ती"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "नयाँ"
@@ -15830,35 +16814,35 @@ msgstr "_परिक्षणँच"
msgid "Create a new test item"
msgstr "एक नयाँ परिक्षण बस्तु बनाउनुहोस्"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "इभोलुसन भित्र फाइल आयात गर्नका लागि \"आयात\" मा क्लिक गर्नुहोस्।"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "इभोलुसन आयात सहयोगी"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "फाइल आयात गर्नुहोस्"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "आयात स्थान"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "आयातकर्ता प्रकार"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "आयातकर्ताहरू छनोट गर्नुहोस्"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "एक फाईल छनोट गर्नुहोस् "
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -15868,26 +16852,6 @@ msgstr ""
"यस सहयोगीले लपाईँलाई \n"
"को प्रकृया द्वारा बाह्य फाइलहरू इभोलुसनमा आयात गर्न निर्देशित गर्दछ।"
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "आयातकर्ताहरु"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "आयात"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "आयात नगर्नुहोस्"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "मलाई फेरि नसोध्नुहोस्"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "इभोलुसनले तलका फाइलहरूबाट लगत आयात गर्न सक्छ:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -15972,26 +16936,38 @@ msgstr ""
" प्रयोग %s --अझ बढी सूचनाका लागि सहयाता\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "के तपाईँ साँच्चै नै यी{0} कार्यहरू लाई मेट्न चाहनु हुन्छ?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "संस्करण {0}बाट पुरानो लागत मेट्ने?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "इभोलुसनले सुरू गर्न सक्दैन।"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "सम्झाइएको पासवर्डहरू बिर्सेर तपाईँ पुन तिनिहरूका लागि प्रोम्प्ट हुनुहुने छ।"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "अद्याबधिक गर्नका लागि डिस्क स्थान अप्रयाप्त"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "के साँच्चै पुरानो लगत मेट्ने?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
@@ -16012,7 +16988,7 @@ msgstr ""
"एकपटक मेटिएको, तपाईँले इभोलुसनको पहिलेको संस्करणलाई अफैले हस्तक्षेप गरे बिना तल्लोश्रेणीमा "
"राख्न सक्नुहुदैन।\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
@@ -16028,14 +17004,14 @@ msgstr ""
"सधैँका लागि हटाइनेछन्। यदि तपाईँले यस लगतलाई राख्न रोज्नुभयो भने, तपाईँले आफैँले \"evolution"
"\" को बिषयबस्तुहरू तपाईँको सुबिधाका लागि हटाउन सक्नु हुनेछ\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
"पुरानो संस्करणबाट अद्याबधिक गर्न असक्षम:\n"
"{0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16049,7 +17025,7 @@ msgstr ""
"तपाईँले निरन्तरता दिन सक्नु अगाडि तपाईँको गृह डाइरेक्टरीमा स्पेस अझ बढी उपलब्ध बनाउन "
"आबस्यक हुनेछ।"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -16059,7 +17035,7 @@ msgstr ""
"\n"
"बिस्तृतका लागि सहयोग क्लिक गर्नुहोस्"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16073,15 +17049,20 @@ msgstr ""
"\n"
"बिस्तृतका लागि सहयोग क्लिक गर्नुहोस्।"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_पोर्ट:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_लगत राख्नुहोस्"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_मलाई पछि सम्झाउनुहोस्"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16308,6 +17289,10 @@ msgstr "इमेल चिन्ह दिनेको प्रमाणपत
msgid "Expires On"
msgstr "समाप्त मिति"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "आयात"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "प्रकाशित मिति"
@@ -16377,12 +17362,8 @@ msgstr "तपाईँका प्रमाणपत्रहरू"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_CA विश्वास संपादन"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "संवाद1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr "प्रमाणपत्र पहिलेनै अबस्थित छ"
@@ -16639,7 +17620,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "बन्द गर्दै %s (%s)\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "अर्को फोल्डर... मा संपर्क(हरू) प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -16659,7 +17641,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "छनोट गरिएका संपर्कहरू मेट्नुहोस्"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "अर्को फोल्डर... मा संपर्क(हरू) सार्नुहोस्"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -16674,11 +17657,6 @@ msgstr "क्लिपबोर्डमा टाँस्नुहोस्"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "संपर्कहरू छाप्नको लागि पूर्वदृष्यहरू"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "छाप्ने पूर्वदृष्य"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "छनोट गरिएका संपर्कहरू छाप्नुहोस्"
@@ -16724,7 +17702,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "हालको संपर्क देखाउनुहोस्"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_कार्यहरु"
@@ -16732,10 +17710,6 @@ msgstr "_कार्यहरु"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_सम्पर्क...मा फर्वार्ड गर"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_फोल्डर... मा सार्नुहोस"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_पुर्वदृष्य फलक"
@@ -16792,7 +17766,7 @@ msgstr "सूची"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "अर्को"
@@ -16800,7 +17774,7 @@ msgstr "अर्को"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "छापिने पात्रोको पूर्वदृष्य देखाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "पहिलेको"
@@ -16911,18 +17885,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "यस पत्रचार सूचीका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "नयाँ पत्र फिल्टर गर्नका लागि नियमहरू सम्पादन गर्नुहोस वा बनाउनुहोस्"
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgstr "भि फोल्डेर परिभाषाहरू सम्पादन गर्नुहोस वा बनाउनुहोस्"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
-msgstr "भि फोल्डेर परिभाषाहरू सम्पादन गर्नुहोस वा बनाउनुहोस्"
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "नयाँ पत्र फिल्टर गर्नका लागि नियमहरू सम्पादन गर्नुहोस वा बनाउनुहोस्"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_ब्यर्थको कुरा खाली गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "फोल्डर"
@@ -16934,60 +17909,51 @@ msgstr "पत्र फिल्टरहरु"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "सन्देश सूची"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "सन्देशको हेडर"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "छनौट गरिएका सन्देश(हरू) अर्को फोल्डरमा सार्नुहोस्"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "मेटिएका सबै सन्देशहरू सबै फोल्डरहरूबाट सधैँका लागि हटाउनुहोस्"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "सार्बजनिक फोल्डरमा सन्देश पोष्ट गर्नुहोस्"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "फोल्डर छनोट"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "सन्देशको पूर्वदृश्य सञ्झ्याल देखाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "दूर सर्भरहरूमा फोल्डरहरूको सदस्यता लिने वा नलिने"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_फोल्डरमा प्रतिलिपि गर..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_फोल्डर... मा सार्नुहोस"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "_नयाँ"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "फोल्डर सदस्यताहरु"
@@ -17001,108 +17967,108 @@ msgstr "यस फोल्डरका गुणहरु परिबर्त
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "यस फोल्डरका गुणहरु परिबर्तन गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई क्लिपबोर्डमा काट्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "मेटाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "यो फाँटबाट समूह गर्नुहोला"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "_मेटाइएको सन्देशहरू लुकाउनुहोस्"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "_मेटाइएको सन्देशहरू लुकाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "_पढिसकेको सन्देशहरू लुकाउनुहोस्"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "मेटाइएको सन्देशहरू हरफहरूमा देखाउनु भन्दा लुकाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_सन्देशहरू पढे पछि चिन्ह दिनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्डबाट सन्देश(हरू)ू टाँस्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "यस फोल्डरबाट सबै मेटिएका सन्देशहरू सधैँका लागि हटाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "यस फोल्डरबाट सबै मेटिएका सन्देशहरू सधैँका लागि हटाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "_छानिएका सन्देशहरू लुकाउनुहोस्"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "देख्न सकिने सबै सन्देशहरू छनौट गर"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "सबै र मात्र सन्देशहरू जुन हालै छनोट गरियो छनोट नोट गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "एउटै थ्रेडमा छनोट गरिएका सन्देशको रुपमा सबै छनोट गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "देख्न सकिने सबै सन्देशहरू छनौट गर"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "_सन्देशहरू"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "लुकाइएका सन्देशहरू _देखाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "क्षणिकका लागि लुकाइने सन्देशहरू देखाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "क्षणिकका लागि सबै सन्देशहरू लुकाउनुहोस् जुन पहिलेनै पढिएका छन"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "छानिएका सन्देशहरू केहि समयका लागि लुकाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "थ्रेड गरिएको सन्देश सूची"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "नपढिएको सन्देश:"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "_सन्देशहरू"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "_छानिएका सन्देशहरू लुकाउनुहोस्"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "ठेगाना पुस्तिकामा पठाउने _थप गर्नुहोस्"
@@ -17111,428 +18077,442 @@ msgstr "ठेगाना पुस्तिकामा पठाउने _
msgid "A_pply Filters"
msgstr "फिल्टरहरु प्रयोग_गर"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "ठेगाना पुस्तिकामा पठाउने थप गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "सन्देशको हेडर"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "छानौट गरिएका सन्देशहरूमा फिल्टर नियमहरू लागु गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "_नयाँ सन्देश रचना गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "छानिएको सन्देशको सबै पाउनेहरूलाई एक जवाफ रचना गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "छानिएको सन्देशको पत्राचार सूचीलाईी एक जवाफ रचना गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "छानिएको सन्देशको पठाउनेलाई एक जवाफ रचना गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "छानिएका सन्देशहरू अर्को फोल्डरमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "_भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "यस पठाउनेबाट सन्देशहरू फिल्टर गर्न एक नियम बनाउनुहोस्"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्न यस बिषयका साथमा एक नियम बनाउनुहोस्"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "यस पाउनेहरूका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्न यस पत्रचार सूचीलाईमा एक नियम बनाउनुहोस्"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "यस पत्रचार सूचीका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्नो यस बिषयका साथमा एक नियम बनाउनुहोस्"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "यस पठाउनेका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "यस पाउनेहरूका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "यस बिषयका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "यस पत्रचार सूचीका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "यस पठाउनेबाट सन्देशहरू फिल्टर गर्न एक नियम बनाउनुहोस्"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "यस पठाउनेका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्न यस बिषयका साथमा एक नियम बनाउनुहोस्"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "यस बिषयका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्न यस पत्रचार सूचीलाईमा एक नियम बनाउनुहोस्"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्नो यस बिषयका साथमा एक नियम बनाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "पाठ्य आकार घटाऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "अर्को महत्वपूर्ण सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "अर्को सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "अर्को नपढिएको सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "अर्को नपढिएको थ्रेड प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "पहिलेको महत्वपूर्ण सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "पहिलेको सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "नपढिएको पहिलेको सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "पत्राचार _सूचीमा फिल्टर... सूची."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "पठाउने_हरूमा फिल्टर...्नु."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "प्रापकहरूमा फिल्टर..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "_बिषयमा फिल्टर..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "छानिएका सन्देशहरूलाई रद्दी स्थिति फिल्टर गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई अनुगमन गर्नका लागि झण्डा लगाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "अनुगमन _गर्नुहोस्...ि."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "छबिहरू एचटिएमएलमा लोड गर्न फोर्स गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "छानिएको सन्देशलाई नयाँ सन्देशको मुख्य भाग भित्र फर्वार्ड गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "छानिएको सन्देशलाई उद्धरण दिएर जवाफ फर्वार्ड गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "कोहिलाई छनोट गरिएका सन्देश फर्वार्ड गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "कोहिलाई छानोट गरिएका सन्देशहरूलाई संलग्न गरि फरवार्ड गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "पाठ्य आकार बढाऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "पढेकोलाई चिन्ह देऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई पढिरहेको चिन्ह देऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई महत्वपूर्ण चिन्ह देऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई रद्दी भएको चिन्ह देऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई रद्दी नभएको चिन्ह देऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई नपढिएको चिन्ह देऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई महत्वहिन चिन्ह देऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "मेटाउनका लागि छानिएका सन्देशहरूलाई चिन्ह देऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "सन्देशको मुख्य भाग"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "सार्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "छनौट गरिएका सन्देश(हरू) अर्को फोल्डरमा सार्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "अर्को _महत्वपूर्ण सन्देश"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "अर्को _थ्रेड"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "अर्को _नपढिएको सन्देशहरू"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "रद्दी होइन"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "एक पत्र सन्देश रचनाका लागि एक सञ्झ्याल खोल्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "नयाँ सञ्झ्याल भित्र छनौट गरिएको सन्देश खोल्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "रचना सम्पादनका लागि छनौट गरिएको सन्देश खोल्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "पहिलेका नपढिएका सन्देशहरू"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "_नयाँ सन्देश पोष्ट गर्नुहोस् "
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "एउटा जबाफ पठा_ऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "सार्बजनिक फोल्डरमा सन्देश पोष्ट गर्नुहोस्"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "सार्बजनिक फोल्डर भित्रको एक सन्देशलाई जवाफ पोष्ट गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "पहिले_का महत्वपूर्ण सन्देशहरू"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "छाप्नका लागि यस सन्देशको पूर्वदृश्य देखाऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "यास सन्दशलाई छापण"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "पुन_सञ्चालन गर"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "कोहिलाई छनौट गरिएको सन्देश (धक्का) पुन सञ्चालन गर"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "यसको मौलिक आकारमा पाठ पुन सेट गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "पाठ फाइल को रूपमा सन्देश बचत गर"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "भि फोल्डर_ ...पत्राचार सूचीमा"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "भि फोल्डर_ ...प्रापकहरूमा"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "भि फोल्डर_ ...बिषयमा"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "भि फोल्डर_ ...पठाउनेहरू"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "प्रदर्शन गरिएको सन्देशहरूको मुख्य भागमा पाठ खोज्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "सबै पाठ छनौट गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "देख्न सकिने सबै सन्देशहरू छनौट गर"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "तपाईँको हालको प्रिन्टरका लागि पेज सेटिङहरू सेट अप गर"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "प्रदर्शन गरिएको सन्देशहरूको मुख्य भागमा कर्सर झलक देखाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "साधारण-शैलीमा सन्देश देखाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "सबै इमेल हेडरहरू सँग सन्देश देखाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "सन्देशको कच्चा इमेल श्रोत देखाउनु होला"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "छानिएका सन्देशहरूलाई नमेट्नुहोला"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "महत्वपूर्ण"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "भि फोल्डर_ ...पत्राचार सूचीमा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "भि फोल्डर_ ...प्रापकहरूमा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "भि फोल्डर_ ...बिषयमा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "भि फोल्डर_ ...पठाउनेहरू"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "लोप चिन्ह _मोड"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "_मेटाइएको सन्देशहरू लुकाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "सन्देश खोज्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_जाऊ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "महत्वपूर्ण"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "रद्दी"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "चित्रहरु _लोड गर"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_अर्को सन्देश"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "साधारण"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "रद्दी होइन"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस््डो"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_पहिलेको सन्देश"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "पढ"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "सन्देश बचत गर्नुहोस्..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_अर्को सन्देश"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस"
@@ -17540,19 +18520,19 @@ msgstr "बन्द गर्नुहोस"
msgid "Close this window"
msgstr "यो सन्झ्याल बन्द गर"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "मुख्य टूलबार"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_बन्द गर्नु"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_फाईल"
@@ -17568,8 +18548,13 @@ msgstr "एउटा फाइल संलग्न गर"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "अहिलेको फाइल बन्द गर्नुहोस"
@@ -17587,7 +18572,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "यस सन्देशलाई गुप्तीकरण गर जसमा तपाईँको S/MIME गुप्तीकरण प्रमाणपत्र"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "ढाँचा"
@@ -17625,113 +18610,122 @@ msgid "Save As"
msgstr "...नाममा संग्रह गर्नुस"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "बचत्रह गर्न_ुस ड्राफ्ट"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "यस रुपमा बचत गर्नुहोस....."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "बचत्रह गर्न_ुस ड्राफ्ट"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "बचत्रह गर्न_ुस ड्राफ्ट"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "फोल्डर बचत गर्नुहोस्..नुस इ."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "यो फाइल बचत गर्नुहोस"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "यस फाइललाई भिन्न नाममा बचत गर्नुहोस"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "यस सन्देशलाई निश्चित फोल्डरमा बचत गर्नुस इ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "यो पत्र एचटिएमएल ढाँचामा पठाऊ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "यस सन्देश पठाऊ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "यस सन्देशलाई तपाइको PGP key चिन्ह देऊ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "यस सन्देश लाई चिन्ह देऊ तपाईँको S/MIME हस्ताक्षर प्रमाणपत्रको"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "टगलहरू या यस बि सि सि क्षेत्रलाइ देखाइन्छ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "टगलहरू या यो सिसि क्षेत्रलाई ्रलाइ देाइन्छीसी"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "टगलहरू या यो बाट छनोटकर्तालाई देखाइन्छ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "टगलहरू या यो पोस्ट-लाई क्षेत्रलाई देखाइन्छ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "टगलहरू या यो जबाफ-लाई क्षेत्रलाइ देखाइन्छ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "टगलहरू या यो क्षेत्रलाइ देखाइन्छ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_सम्लग्न फाइल..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_बिसिसि क्षेत्र"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "_सिसि क्षेत्र"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_सबै मेट्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "_क्षेत्रबाट"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_घुसाउनुहोस्"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_खोल्नु....."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_पोष्ट गर्ने- क्षेत्र"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_जबाफ पठाउने- क्षेत्र"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_सुरक्षा"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "_फाइल गर्ने"
@@ -17739,19 +18733,22 @@ msgstr "_फाइल गर्ने"
msgid "C_lose"
msgstr "बन्द गरि"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "बचत गर्नुहोस् र बन्द गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "बचत गर्नुहोस् र _बन्द गर्नुहोस्"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "हालको फाइललाई बचत गरी विन्डो बन्द गर्नुहोस् गर विन्डो"
@@ -17823,7 +18820,7 @@ msgstr "कार्यण सूचीछाप्नुहोस्को"
msgid "View the selected task"
msgstr "छनोट गरिएको कार्य देखाऊ"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "_खोल्ने कार्य"
@@ -17860,138 +18857,138 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "पाठ सँग मात्र विन्डो बटनहरू देखाऊ"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "इभोलुसन _प्रश्नोत्तर"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "यो प्रोग्राम बन्द गर्द"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "बिर्सन्छ_पासवर्डहरू"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "सम्झाइएको पासवर्डहरू बिर्सेर तपाईँ पुन तिनिहरूका लागि प्रोम्प्ट हुनुहुने छ।"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "सन्झ्याल बटन लुकाऊिन्डो"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "प्रतिमाहरू _र पाठ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "अन्य कार्यक्रमबाटटलगत आयातगरो"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "नयाँ _सन्झ्यालण्डो"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "प्रथमिकीकरणहरू"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "पठाउने / प्राप्त गर्ने"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "पंक्ति चीज पठाउ र नयाँ चीज पुन प्राप्त गर"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "पाइलट कन्फिगरेसन सेटअप गर"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "इभोलुसनको बारेमा सूचना देखाऊ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "बग प्रतिबेदन बुझाऊ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_बग प्रतिबेदन बुझाऊ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "सच्याइएको बड्डी प्रयोग गरेर एउटा सचाइएको प्रतिबेदन बुझाऊ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "टगल या तपाईव अफलाइनमा काम गरी रहेका छौँ।"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "उपकरणपट्टि"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "उपकरणपट्टि शैली"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_इभोलुसनको बारेमा..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "यो सन्झ्याल बन्द गर"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_मद्दत"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_बटनहरू लुकाऊ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "_प्रतिमाहरू मात्र"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_आयात..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_नयाँ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_छिटो सन्दर्भ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "काट"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_पठाउने / प्राप्त गर्ने"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "_पाठ मात्र"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_उपकरणहरू"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_Window"
+msgstr "_सन्झ्याल्डो"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18087,6 +19084,34 @@ msgstr ""
"नक्साको क्षेत्रमा जुम गर्न र समय क्षेत्र छनोट गर्न माउसको बायाँ बटन प्रयोग गर्नु होला।\n"
"जुम आउट गर्न माउसको दायाँ बटन प्रयोग गर्नुहोला।"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "स्थान"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "दृष्यहरू परिभाषित गर"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "दृष्यहरू परिभाषित गर"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "दृष्यहरू परिभाषित गर"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_संपादन गर"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18094,6 +19119,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "टेबल॒"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "सबै दृष्टान्तहरू"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "हालको दृष्य"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "एक नयाँ परिक्षण बस्तु बनाउनुहोस्"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_हालको दृश्य"
@@ -18110,6 +19154,19 @@ msgstr "कारखाना"
msgid "Define New View"
msgstr "नयाँ दृष्य वर्णन गर्नुहोला"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "दिन दृष्य"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18117,7 +19174,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18147,16 +19204,13 @@ msgstr "रंग भर्नुहोला"
msgid "GDK fill color"
msgstr "जिडिके रंग भर्नुहोला"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "थोपद्वारा भर्नुहोला"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "थोपद्वारा भर्नुहोला"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -18180,14 +19234,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "न्यूनतम चौडाई"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "न्यूनतम चौडाई॒"
@@ -18508,7 +19564,7 @@ msgstr "छनोट शैली"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "कर्सर शैली"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
msgid "When de_leted:"
msgstr "जब मेटियो:"
@@ -18653,6 +19709,24 @@ msgstr "%s (%d%% पुरा)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "युआरएलमा जानको लागि यहाँ क्लिक गर्नुहोला"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_कोटिहरू"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "कोटिहरू"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr "पपअप सूची"
@@ -18693,28 +19767,99 @@ msgstr "रङ्ग स्तम्भ॒"
msgid "BG Color Column"
msgstr "बिजि रङ्ग स्तम्भ"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "त्यसपछि बाट"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_समूह.बाट...."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "_हटाउ"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "क्रमबद्ध"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "लेखनीय क्षेत्रहरू"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "बद्ढो"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "झण्डा हटाऊ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "घट्दो"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_समूह.बाट...."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "सार्नुहोस्"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "_फाइल गर्ने"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "क्रमबद्वगर्ने"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "क्रमबद्ध"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "त्यसपछि बाट"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_थप"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_आयात..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "स्थिति॒"
@@ -18735,6 +19880,20 @@ msgstr "क्रमबद्ध भएको छैन"
msgid "No grouping"
msgstr "समूह भएको छैन"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "लेखनीय क्षेत्रहरू"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_समूह.बाट...."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -18753,66 +19912,115 @@ msgstr "पुरा शीर्षक"
msgid "Add a column..."
msgstr "स्तम्भ थप्नुहोला..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "क्षेत्रको नाम"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d%% पुरा)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d%% पुरा)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "पंक्ति रंगहरु बदलिरहेको छ"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "तर्सो रेखाङ्कन गर्ने डन्डी"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "ठडो रेखाङ्कन गर्ने डन्डी"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "तोकिएको रेखाङ्कन गर्नुहोला"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "कर्सर शैली"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "छनोट नमुना"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "लम्बाइ:सीमा"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "छनोट नमुना"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "जमेको"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "एकनासको पंक्ति उचाइ"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "जमेको"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "चालु दृष्यलाई अनुकुलित गर्नुहोला।"
@@ -18877,17 +20085,17 @@ msgstr "क्रमबद्ध सुचना / इन्फो॒"
msgid "Tree"
msgstr "ट्री॒"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "हेडर अमुर्तरूपको छ्षक"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "टेबल कक्ष"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "कर्सर पंक्ति"
@@ -19059,283 +20267,3 @@ msgstr "आईएम सन्दर्भ"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "हेन्डल पपअप"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "तपाईँको सरभर अध्याबधिक गर्नु पर्छ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "के तपाईँ \n"
-#~ " यो संपर्क मेट्न साँच्चै नै चाहनुहुन्छ?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "भेट्ने निधो संग्रह गर्नुस"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version"
-#~ msgstr "केहि सुबिधाहरूले हालको सर्भर संस्करणमा सहि रूपमा काम नगर्न सक्छन"
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "भेट्ने शीर्षक"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "अन्त्य-समय"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "स्थान"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "शुरू-समय"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "देखाऊ _संलग्न गर्ने बार (संलग्न बस्तुहरु यहाँ राख)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr "सम्लग्न गर्ने बटन: सम्लग्न गर्ने बार टगल गर्न स्पेस की थिच्नुहोस्न"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "उन्नत पठाउने बिकल्पहरू"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "एन"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "एस"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "डब्लु"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_यो पासवर्ड सम्झनुहोस्"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_बाँकी सत्रका लागि यो पासवर्ड सम्झनुहोस्"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>If</b>"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "नयाँ फोल्डर बनाउनुहोस्"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_छाप"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "प्रयोगकर्ता सञ्चालित स्पाम्ड सुरू गर्दा पोर्ट "
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "स्पामड पोर्ट"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_यदि ठेगाना पुस्तिकामा प्रेषक छ भने छबिहरू लोड गर्नुहोस्"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " कृपया तल देखाइएको लाइसेन्स समझदारी होशियारीपूर्बक पढ्नुहोस्\n"
-#~ " र जाँच बाकसमा यो स्विकार गरेको चिन्ह दिनुहोस्\n"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित फोल्डरको चिन्ह दिनुहोस्"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> तलको मिटिङमा %s को उपस्थितिका लागि अनुरोध गर्दछ:"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "प्लगइन ब्यबस्थापन..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "अमान्य प्रयोगकर्ता"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "तपाईँले निश्चय गरिएको प्रयोगकर्ता सँग फोल्डर साझेदारी गर्न सक्नुहुन्न \"{0}\" \n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "प्रयोगकर्ता निश्चय गर्नुहोस्"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tतपाईले एक प्रयोगकर्ता नाम निश्चित गर्नु पर्दछ जसलाई तपाईँ सूचीमा थप्न चाहनुहुन्छ \n"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "जडानहरू... बन्द हुँदै छ"
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "आयात सुरु भइरहेको छ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि तपाईँले अहिले इभोलुसन सेटअप सहयोगी बन्द गर्नुहुन्छ भने सबै सूचनाहरू जुन तपाईँले "
-#~ "प्रबिष्टि गर्नु भएको थियो बिर्सिइने छ। तपाईँलाई इभोलुसन प्रयोग गर्नु अगाडि फेरि "
-#~ "सहयोगी सञ्चालन गर्न जरुरी हुने छ\n"
-#~ "\n"
-#~ "के तपाईँ अहिले सहयोगी प्रयोग गरेर बन्द गर्न चाहनुहुन्छ?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "फाइलहरू आयात गर्नुहोस्"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "समयक्षेत्र"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "तपाईँ सफलतापूर्बक प्रबेश गर्नुभयो सबै सूचना इभोलुसन सेटअपका लागि चाहिन्छ\n"
-#~ "\n"
-#~ "तपाईँको सेटिङहरू बचत गर्नका लागि \"लागुगर्ने\" बटन क्लिक गर्नुहोस्।"
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "कुनैपनि मोनो प्लगइन परिबेश निस्कृय गर्नुहोस्।"
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "इभोलुसन सुरू गर्न सकिदैन।"
-
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "_नयाँ सन्देश पोष्ट गर्नुहोस् "
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_फिल्टरहरु..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "भि फोल्डर _संपादक..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "_पढिसकेको सन्देशहरू लुकाउनुहोस्"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "सबै पढिसकेको चिन्ह देऊ"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "लुकाइएका सन्देशहरू _देखाउनुहोस्"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_फोल्डर"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_थ्रेड गरिएको सन्देश सूची"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "सन्देशबाट भि_फोल्डर बनाउनुहोस्"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "जस्तो फरवार्ड_ गर..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "_रद्दीमा फिल्टरर्नु"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "महत्वपूर्णलाई चिन्ह देऊ"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "महत्वहिनलाई चिन्ह देऊ"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "सक्कली आका_र"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "सन्देशमा खोजि गर..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "झन_सानो"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "इमेल _स्रोत देखाऊ"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "पुरा हेडरहरू देखाऊ"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "पाठ आकार"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_संलग्न गरिएको"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_फिल्टर बनाउनुहोस् सन्देश बाट"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_रेखामा"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_झन ठूलो"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_सन्देश प्रदर्शन"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_साधारण प्रदर्शन"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_सन्देश खोल"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_उद्धृत गरिएको"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_नमेट्नुहोस"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "देखाउने / लुकाउने सम्लग्न सामाग्रीहरू"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "संलग्न _सामाग्रीहरू देखाऊ"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "संलग्न सामाग्री देखाऊ"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "बाहिर जाने"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "पाइलट सेटिङ्हरू...काम."
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "सन्झ्याल बटनहरूडो बि"
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_सन्झ्याल्डो"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_आधुनिक..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "कुनै पनि होइन\n"
-#~ "पत्र प्रापक\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a674c03f51..cd72e6bcdd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-25 14:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -868,7 +868,9 @@ msgstr "EFolderList XML voor de lijst met auto-aanvullen URI's."
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
-msgstr "Positie van het verticale paneel, tussen de kaart- en lijstweergave en het voorbeeldpaneel, in pixels."
+msgstr ""
+"Positie van het verticale paneel, tussen de kaart- en lijstweergave en het "
+"voorbeeldpaneel, in pixels."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
msgid "Show preview pane"
@@ -2909,7 +2911,7 @@ msgstr "Stuur bericht aan contacten"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@@ -2929,7 +2931,7 @@ msgstr "Knippen"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
@@ -4305,7 +4307,6 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"
@@ -4354,7 +4355,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Agenda en Taken"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Agenda's"
@@ -4456,9 +4457,9 @@ msgstr "Sluimer_tijd:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
@@ -4997,56 +4998,56 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
"Er is geen agenda beschikbaar voor het maken van notities en bijeenkomsten"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Agendabron-selectie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Nieuwe afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nieuwe bijeenkomst"
# Combinatietoets is Shift+Ctrl+E
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Bij_eenkomst"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Dag-omvattende afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Maak een nieuwe dagomvattende afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Nieuwe agenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "A_genda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Maak een nieuwe agenda aan"
@@ -5785,7 +5786,7 @@ msgstr[1] "%d bijgevoegd berichten"
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
@@ -6907,7 +6908,7 @@ msgstr "_Opslaan als..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukken..."
@@ -11054,7 +11055,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "Is niet gemarkeerd"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Troep"
@@ -11172,7 +11173,7 @@ msgstr "begint met"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop met Verwerken"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11288,11 +11289,11 @@ msgstr "Berichten worden gekopieerd naar map %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan bericht(en) niet neerzetten in hoogste niveau-opslag"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiëren naar map"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Verplaatsen naar map"
@@ -11303,9 +11304,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mappen in \"%s\" worden doorzocht"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
@@ -11381,16 +11382,16 @@ msgstr "Geef aan waar de map moet komen:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Allen beantwoorden"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Afzender beantwoorden"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Doorsturen"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Be_werken als nieuw bericht..."
@@ -11521,11 +11522,11 @@ msgid "Matches: %d"
msgstr "Zoekresultaten: %d"
# Niet ondertekend of positief getal?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Niet getekend"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11533,11 +11534,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is niet ondertekend, Er kan niet worden aangetoond dat het "
"authentiek is."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Geldige handtekening"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11545,11 +11546,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer "
"waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ongeldige handtekening"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11557,11 +11558,11 @@ msgstr ""
"De handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is "
"onderweg mogelijk gewijzigd."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11569,11 +11570,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is ondertekend met een geldige handtekening maar de afzender van "
"het bericht kan niet worden geverifieerd."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Niet versleuteld"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11581,11 +11582,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is niet versleuteld. De inhoud kan mogelijk door anderen "
"bekeken worden tijdens de weg die het over het internet aflegt."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Versleuteld, zwak"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11595,11 +11596,11 @@ msgstr ""
"moeilijk maar niet onmogelijk voor een buitenstaander om de inhoud van dit "
"bericht te bekijken in een redelijke tijd."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11607,11 +11608,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is versleuteld. Het is moeilijk voor een buitenstaander om de "
"inhoud van het bericht te bekijken."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Versleuteld, sterk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11621,75 +11622,75 @@ msgstr ""
"moelijklijk voor een buitenstaander ome de inhoud van het bericht te "
"bekijken in een redelijke tijd."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "Certificaat _weergeven"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dit certificaat is niet weer te geven"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Afgerond op %B %d, %Y, %l:%M %p"
# overtijd
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Te laat:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "In bericht weerge_ven"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Verbergen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Op _breedte passend"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "_Oorspronkelijke grootte"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Bijlageknop"
# in moeten worden opgeslagen / worden opgeslagen
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Selecteer een map waarin de bijlagen moeten worden opgeslagen..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr ""
"Selecteer een map waarin de geselecteerde bijlagen in moeten worden "
"opgeslagen..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Selectie opslaan..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d bijlage"
msgstr[1] "%d bijlagen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1936
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Geen bijlage"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1939
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Alles opslaan"
@@ -11703,94 +11704,94 @@ msgstr "Pagina %d van %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Bezig met ophalen `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Bezig met opmaken van bericht"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoordadres"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "E-mailprogramma"
# a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nieuwsgroepen"
@@ -11919,7 +11920,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Afzender beantwoorden"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Lijst beantwoorden"
@@ -14480,7 +14481,7 @@ msgstr "Vervolg"
msgid "For Your Information"
msgstr "Ter informatie"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
@@ -14488,12 +14489,12 @@ msgstr "Doorsturen"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Geen antwoord nodig"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
# allen is korter dan iedereen
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Allen beantwoorden"
@@ -14575,7 +14576,8 @@ msgstr ""
"Een plugin voor het maken van een backup, en het herstellen van, Evolution "
"data en instellingen."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Backup en herstellen plugin"
@@ -15033,20 +15035,20 @@ msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange mappen-boom"
# mapabonnement opzeggen
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Abonnement op map opzeggen..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Abonnement op map \"%s\" echt opzeggen?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Abonnement op map \"%s\" opzeggen"
@@ -15627,7 +15629,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Abonneren op mijn aa_ndachtvestigingen"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Lezen"
@@ -16537,7 +16539,7 @@ msgstr "Biedt een optie om e-mail vanuit de opsteller af te drukken"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Afdruk_voorbeeld"
@@ -16564,7 +16566,8 @@ msgstr ""
"een plugin voor het in één keer opslaan van alle bijlagen of delen van een "
"bericht."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Bijlagen opslaan"
@@ -16589,7 +16592,6 @@ msgstr "MIME-type"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -17051,7 +17053,7 @@ msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Arjan Scherpenisse\n"
@@ -17071,19 +17073,19 @@ msgstr ""
"in de vertaling:\n"
"http://nl.gnome.org"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware suite"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "Online _werken"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Offline werken"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Werken zonder netwerk"
@@ -18043,7 +18045,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Huidige contact tonen"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
@@ -18107,7 +18109,7 @@ msgstr "Lijst"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@@ -18115,7 +18117,7 @@ msgstr "Volgende"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de agenda"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
@@ -18236,7 +18238,7 @@ msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Prullenbak legen"
# meervoud is beter hier
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Mappen"
@@ -18245,20 +18247,16 @@ msgstr "_Mappen"
msgid "Message F_ilters"
msgstr "Berichten_filters"
-# gewoon 'berichten' beter? korter?
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Berichtenlijst _als"
-
# berichtenweergave/berichten weergeven/bericht weergeven
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Message _Preview"
msgstr "Bericht_weergave"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Verplaats de geselecteerde map naar een andere map"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Alle verwijderde berichten definitief uit alle mappen verwijderen"
@@ -18284,16 +18282,14 @@ msgstr "Map _kopiëren naar..."
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Map _verplaatsen naar..."
-# dubbele sneltoets
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Nieuwe zoekmap"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Nieuw..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Abonnementen"
@@ -18305,101 +18301,102 @@ msgstr "De naam van deze map wijzigen"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "De eigenschappen van deze map wijzigen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Geselecteerde bericht(en) naar klembord kopiëren"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Geselecteerde bericht(en) naar klembord knippen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "Op_ruimen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Groeperen op _discussielijnen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "_Geselecteerde berichten verbergen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "_Verwijderde berichten verbergen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Ge_lezen berichten verbergen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Weggegooide berichten verbergen in plaats van ze te laten zien met een "
"streep erdoor"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Berichten als _gelezen markeren"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Bericht(en) vanaf het klembord plakken"
# Bug: kan dit beter? twee keer 'verwijderen'
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Alle verwijderde berichten definitief uit deze map verwijderen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Deze map definitief verwijderen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "_Discussie selecteren"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "_Alle berichten selecteren"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Selecteer alle en alleen de berichten die nu niet zijn geselecteerd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Selecteer alle berichten in dezelfde discussie als het geselecteerde bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Selecteer alle zichtbare berichten"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Verborgen berichten weergeven"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Laat berichten zien de tijdelijk zijn verborgen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Verberg tijdelijk alle berichten die al zijn gelezen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Verberg tijdelijk de geselecteerde berichten"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Discussies tonen"
# meervoud is beter hier
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "B_erichten"
@@ -18412,412 +18409,418 @@ msgstr "Afzender aan a_dresboek toevoegen"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Filters _toepassen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Afzender aan adresboek toevoegen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Alle bericht_koppen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Filterregels toepassen op geselecteerde berichten"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Controleren op _troep"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "_Nieuw bericht opstellen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Geef een antwoord voor de mailinglijst van het geselecteerde bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Beantwoord dit bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopieer het bericht naar een andere map"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "_Regel aanmaken"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Een zoekmap aanmaken voor deze geadresseerden"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Een zoekmap aanmaken voor deze mailinglijst"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Een zoekmap aanmaken voor deze afzender"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Een zoekmap aanmaken voor dit onderwerp"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzender te filteren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzenders te filteren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Maak een regel om de berichten naar deze e-maillijst te filteren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Maak een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Tekst verkleinen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Toon het volgende belangrijke bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Toon het volgende bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Toon het volgende ongelezen bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Toon de volgende ongelezen discussieboom zien"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Toon het vorige belangrijke bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Toon het vorige bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Toon het vorige ongelezen bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter op mailing_lijst..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter op _afzender..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter op _geadresseerden..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter op _onderwerp..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filter de geselecteerde berichten op troepstatus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Geselecteerde berichten markeren om te beantwoorden"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Antwoord..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Afbeeldingen in HTML-berichten altijd laden"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
"Het geselecteerde bericht doorsturen in de inhoud van een nieuw bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Het bericht geciteerd doorsturen alsof het een antwoord is"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Het bericht doorsturen naar iemand"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Het bericht doorsturen naar iemand als bijlage"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Tekst vergroten"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_keren als"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Geselecteerde berichten als gelezen markeren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Geselecteerde berichten als belangrijk markeren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Geselecteerde berichten als troep markeren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Geselecteerde berichten als geen-troep markeren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Geselecteerde berichten als ongelezen markeren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Geselecteerde berichten als onbelangrijk markeren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Geselecteerde berichten om te verwijderen markeren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Berichtenbron"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Geselecteerde berichten verplaatsen naar een andere map"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Volgende _belangrijke bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Volgende _discussie"
# _o wordt gebruikt voor V_olgende
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Volgende o_ngelezen bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Geen troep"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Venster openen om een e-mail op te stellen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Geselecteerde bericht openen in een nieuw venster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Het geselecteerde bericht openen in een opstelvenster om te bewerken"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Vorige on_gelezen bericht"
# in map plaatsen/naar map versturen/naar map posten
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Nieuw bericht naar _map versturen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Antw_oord sturen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Bericht sturen naar openbare map"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Antwoord sturen op een bericht in een openbare map"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Vorige b_elangrijke bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Druk dit bericht af"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Doorsturen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Stuur het geselecteerde bericht door naar iemand"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "De tekst zijn oorspronkelijke grootte geven"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Sla bericht op als tekstbestand"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Zoekmap op mailing_lijst..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Zoekmap op _geadresseerden..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Zoekmap op _onderwerp..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Zoekmap op _afzender..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "_Alle tekst selecteren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "De gehele tekst van het bericht selecteren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Pagina-instellingen configureren voor de huidige printer"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Een knipperende cursor tonen in de inhoud van weergegeven berichten"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Bericht in normale stijl weergeven"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Bericht weergeven met de complete e-mailheader"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Brontekst van het bericht weergeven"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Verwijderen van de geselecteerde berichten ongedaan maken"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Niet belangrijk"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uitzoomen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_Cursor-modus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "Berichten _verwijderen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Zoeken in bericht..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Ga naar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Belangrijk"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Troep"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Afbeeldingen laden"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "V_olgende bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale afmeting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Geen troep"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "In nieuw venster _openen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "Vo_rige bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "Bericht op_slaan..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Bericht _terughalen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "O_ngelezen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "In_zoomen"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -18825,7 +18828,7 @@ msgstr "Sluiten"
msgid "Close this window"
msgstr "Dit venster sluiten"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hoofdgereedschapsbalk"
@@ -18836,8 +18839,8 @@ msgstr "Sl_uiten"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
@@ -18855,8 +18858,13 @@ msgstr ""
"Aanvinken om een leesbevestiging te ontvangen wanneer uw bericht wordt "
"gelezen"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Het huidige bestand sluiten"
@@ -18873,7 +18881,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Dit bericht versleutelen met uw S/MIME versleutelingscertificaat"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Op_maak"
@@ -18930,7 +18938,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Opslaan in _map..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Huidige bestand opslaan"
@@ -18943,7 +18950,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Stuur het bericht in HTML-formaat"
@@ -19004,7 +19011,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Van-veld"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
@@ -19032,19 +19039,22 @@ msgstr "_Van-veld"
msgid "C_lose"
msgstr "Sl_uiten"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Opslaan en sluiten"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Opslaan en sl_uiten"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Het huidige bestand opslaan en het venster sluiten"
@@ -19153,10 +19163,6 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Vensterknoppen weergeven met alleen tekst"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _FAQ"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Programma verlaten"
@@ -19164,130 +19170,134 @@ msgstr "Programma verlaten"
# Nieu_w venster
# V_ersturen
# Afdruk_voorbeeld
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Wachtwoorden ver_geten"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "De onthouden wachtwoorden vergeten zodat ze opnieuw gevraagd worden"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Vensterknoppen verbergen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Pictogrammen _en tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importeer gegevens van andere programma's"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Nieu_w venster"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Voorkeuren"
# post uit / in
# postbezorging
# post bezorgen
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Versturen & ontvangen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Items in de wachtrij versturen en nieuwe items ophalen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Pilotconfiguratie instellen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Informatie tonen over Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Bug-Report Insturen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Bug Report Insturen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy."
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Offline werken aan- of uitschakelen."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Werk_balk"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Werk_balkstijl"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Over Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "Venster sl_uiten"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Knoppen verbergen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Alleen _pictogrammen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "I_mporteren..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Verkorte handleiding"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "V_ersturen & ontvangen"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Wisselaar uiterlijk"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Synchronisatieopties..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Alleen _tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Venster"
@@ -19712,7 +19722,8 @@ msgstr "Labelwidget"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "Een widget dat wordt weergegeven in plaats van het gebruikelijke uitvouwlabel"
+msgstr ""
+"Een widget dat wordt weergegeven in plaats van het gebruikelijke uitvouwlabel"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
msgid "Expander Size"
@@ -20556,2748 +20567,3 @@ msgstr "IM Omgeving"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Sleepbalkpopup"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Naar map _verplaatsen..."
-
-# engels spelling: messaage
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "Onbekende fout bij het verifiëren van ondertekend bericht"
-
-# engels spelling: messaage
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "Onbekende fout bij het ontcijferen bericht"
-
-#~ msgid "FIll stipple"
-#~ msgstr "Vullen met stippels"
-
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "vMappen"
-
-#~ msgid "Create _vFolder"
-#~ msgstr "_vMap aanmaken"
-
-#~ msgid "v_Folders"
-#~ msgstr "v_Mappen"
-
-#~ msgid "vFolder source"
-#~ msgstr "vMap-bron"
-
-#~ msgid "Edit vFolder"
-#~ msgstr "vMap bewerken"
-
-#~ msgid "New vFolder"
-#~ msgstr "Nieuwe vMap"
-
-# was eerst: Computernaam, maar kan hier beter: Servernaam/Server zijn.
-# Hier moet het adres van de mailserver worden gegeven
-# letterlijk: gastcomputer
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Host:"
-
-#~ msgid "Show _Messages"
-#~ msgstr "Be_richten tonen"
-
-#~ msgid "Un_read Messages"
-#~ msgstr "_Ongelezen berichten:"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "_Alles"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "E_xtra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution heeft Gnome agendabestanden gevonden.\n"
-#~ "Wilt u deze importeren in Evolution?"
-
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Evolution Netscape mail-import"
-
-#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#~ msgstr "Evolution Outlook Express 4 importeerassistent"
-
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Evolution mbox-import"
-
-#~ msgid "MBox (mbox)"
-#~ msgstr "MBox (mbox)"
-
-#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolution is uw oude Elm mail aan het importeren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution heeft Elm mailbestand gevonden\n"
-#~ "Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolution importeert uw oude Pine informatie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution heeft Pine mailbestanden gevonden.\n"
-#~ "Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "Afwezigheidsbericht:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importeren %s\n"
-#~ "Bezig met importeren item %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Importeerder selecteren"
-
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "Map %s bestaat niet"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Bezig met importeren"
-
-#~ msgid "Importing %s.\n"
-#~ msgstr "Importeren %s.\n"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importeren %s\n"
-#~ "Bezig met importeren item 1."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatisch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Even geduld...\n"
-#~ "Bestaande instellingen worden nagezocht"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart"
-
-#~ msgid "No importer available for file %s"
-#~ msgstr "Geen importeerder beschikbaar voor bestand %s"
-
-#~ msgid "Unable to execute importer"
-#~ msgstr "Kon importeerder niet uitvoeren"
-
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Importeerders"
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Niet importeren"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution kan gegevens importeren van de volgende bestanden:"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "Uw server heeft een update nodig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Weet u zeker dat u dit\n"
-#~ "contact wilt verwijderen?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Afspraak opslaan"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version "
-#~ msgstr ""
-#~ " Bepaalde mogelijkheden werken mogelijk niet correct met uw huidige "
-#~ "server-versie "
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Afspraak titel"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "eindtijd"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "begintijd"
-
-# probleem met de _a is dat deze al voor de knop _Aan gebruikt wordt
-# de _b wordt gebruikt voor _Bestand
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Bijl_agenbalk tonen (sleep uw bijlagen hier naar toe)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bijlageknop: Druk op de spatiebalk om de bijlagebalk om te schakelen"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-# indien/als
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Als</b>"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "port voor het starten van gebruikersmode spamd"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "spamd poort"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "Afbee_ldingen tonen als de afzender in het adresboek voorkomt"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-# Engels: spatie te veel: "Mark as default folder"
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Aanmerken als standaardmap"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b> verzoekt %s om bij de volgende bijeenkomst aanwezig te zijn:"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Plugins beheren..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uid%sOnderwerp%sOmschrijving%scategorieën%sOpmerkingen%sVoltooid%"
-#~ "sAangemaakt%sContacten%sBegin%sEinde%sVerloopt%sPercentage gedaan%"
-#~ "sPrioriteit%sUrl%sWie%sLocatie%sGewijzigd%s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Ongeldige gebruiker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "U kunt geen map delen met de opgegeven gebruiker \"{0}\" \n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Geef de gebruiker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tU moet een gebruikersnaam geven van degene die u aan de lijst wilt "
-#~ "toevoegen\n"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Verbindingen ophangen...."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Importeren wordt gestart"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u nu de Evolution setup assistent verlaat wordt alle door u "
-#~ "ingevoerde informatie vergeten. Deze assistent zal nog een keer gebruikt "
-#~ "moeten worden voordat u Evolution kunt gebruiken.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wilt u de assistent nu afsluiten?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Bezig met Importeren Bestanden"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Tijdzone "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft alle benodigde informatie ingevoerd om Evolution te kunnen "
-#~ "instellen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik op \"Toepassen\" om uw instellingen op te slaan."
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "De mono plugin uitzetten."
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Kan Evolution niet starten"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filters..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "vMap _editor..."
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Alles als gelezen marke_ren"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Map"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Berichtenlijst met discussies"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "_vMap aanmaken van bericht"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "D_oorsturen als..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Filter _Troep"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Als _belangrijk markeren"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Als _onbelangrijk markeren"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "Zo_eken in berichten..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Kleiner"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "_Broncode"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Volledige bericht_kop"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Tekstgroo_tte"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Bijgevoegd"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Filter maken van bericht"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Ingebonden"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Groter"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Berichtweergave"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Normaal"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "Bericht _openen"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "Ge_citeerd"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Herstellen"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Toon/Verberg Bijlages"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Toon _Bijlages"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Toon Bijlages"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "A_fsluiten"
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "_Vensterknoppen"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Geavanceerd..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen\n"
-#~ "Leesbevestiging\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Lees onderstaande licentieovereenkomst zorgvuldig door\n"
-#~ "en vink de optie aan om deze te accepteren\n"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Onthoud dit wachtwoord"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Dit wachtwoord onthouden tot het einde van deze sessie"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "heeft "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "heeft "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " kaarten"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " kaart"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "contacten kop: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresboek '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Evolution adresboek naamselectie-interface"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Alle verwijderen"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Contactenlijst weergeven"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Contactinformatie weergeven"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "HTML e-mail versturen?"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Ander contact"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Adresboek</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "Adresboek weergeven"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Adres_boek:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Categorie:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Zoeken"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Zoeken:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adres:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Postbus:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Staat/Provincie:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Titel:"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Ga naar map..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Importeren..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Adresboekbronnen..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Envelop afdrukken"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Contactinformatie bewerken"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution VCard import assistent"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Onmogelijke interne fout."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Lijst van onbenoemden"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Bezig met starten:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Einde:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolution alarm"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Alarm op %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Afspraak bewerken"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Vergeef minder ruimte aan afspraken in het weekend"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Dagen dat werkdagen zijn"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Standaard tijdzone voor bijeenkomsten"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Postitie van het horizontale paneel in de maand weergave"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Eindtijden van afspraken tonen in week- en maandweergave"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Vr_aag om bevestiging bij het legen van mappen"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Agenda '%s' wordt verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Er bestaat al een bron met de naam '%s' in de geselecteerde groep"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Doel"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Algemeen</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Datum & tijd</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Vrij/Bezet bewerken"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Printerinstellingen"
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Takenlijst '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Bericht wordt ondertekend"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Bericht wordt geverifieerd"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Bericht wordt versleuteld"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel"
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Bericht wordt ontcijferd"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "U mag geen sleutels importeren met deze sleutel"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "U mag geen sleutels exporteren met deze sleutel"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Kon bufferpad niet aanmaken"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Kon bufferitem: %s niet verwijderen: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon niet in logboek schrijven: %s\\n\n"
-#~ "\"Verdere operaties op deze server zullen niet doorgevoerd worden als u\n"
-#~ "\"herverbindt met het netwerk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon '%s' niet openen:\n"
-#~ "%s\\n\n"
-#~ "Veranderingen in deze map zullen niet worden gesynchroniseerd."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Aan het synchroniseren met de server"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "Bezig met binnenhalen van berichten voor offline gebruik"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Map '%s' wordt voorbereid voor offline gebruik"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Aanmaken van pijp naar '%s' mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Starten van kindproces '%s' mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Ongeldige berichtenstroom ontvangen van %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Map wordt gesynchroniseerd"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Kan de spoolmap niet openen"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Ophalen bericht %d(%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Kan bericht niet opnemen"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Faalde bij bericht %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Map wordt gesynchroniseerd"
-
-# dit moet kort, anders zie je de aantallen niet meer
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Ophalen bericht %d van %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Faalde bij bericht %d van %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Ophalen bericht mislukt"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Ongeldige argumenten voor (systeemvlag)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Ongeldige argumenten voor (gebruiker)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Starten van dochterproces '%s' mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s"
-
-# zoekvraag/zoekuitdrukking/zoekopdracht
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan zoekexpressie niet interpreteren: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij uitvoeren zoekexpressie: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(match-all) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
-
-#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-#~ msgstr "(match-threads) niet toegestaan binnen match-all"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires a match type string"
-#~ msgstr "(match-threads) vereist een tekenreeks type"
-
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(match-threads) vereist een array als resultaat"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(match-threads) vereist ingestelde map"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Bezig met zoeken naar onbekende koptekst: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opdracht wordt niet ondersteund: bericht achteraan toevoegen: voor %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op expressie: voor %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op uids: voor %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Verplaatsen van berichten"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Berichten worden gekopieerd"
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Leren wat troep is"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "Leren wat geen troep is"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Nieuwe berichten worden door de filter gehaald"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Onverwacht GnuPG status bericht ontvangen:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s "
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Interpretatie van de gpg userid hint is mislukt."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Fout tijdens het verwerken van de gpg wachtwoord aanvraag."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft een wachtwoord nodig om de sleutel voor\n"
-#~ "gebruiker \"%s\" te mogen gebruiken"
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ontgrendelen van de geheime sleutel is mislukt: 3 onjuiste wachtzinnen "
-#~ "gegeven."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Onverwacht antwoord van GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan dit bericht niet versleutelen: er zijn geen geldige ontvangers "
-#~ "opgegeven."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "GPG %s mislukt: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "GPG %s mislukt: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Kan ondertekeningsdata niet genereren: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Kon gpg niet starten: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Kon gpg niet starten."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren: Onjuist bericht formaat"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ondertekening niet verifiëren: kan geen tijdelijk bestand maken: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Kan versleutelingsdata niet genereren: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Versleutelde inhoud"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Kon de 'locking helper pipe' niet maken: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Kon locking helper niet forken: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "Kon '%s' niet vergrendelen: protocolfout met vergrendelaar"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Kon niet vergrendelen: '%s'"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kon vergrendelingsbestand voor %s niet maken: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximale wachttijd overschreden tijdens het wachten op exclusieve toegang "
-#~ "tot bestand %s. Probeer het later opnieuw."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met fcntl(2) mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met flock(2) mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kon postbusbestand %s niet controleren: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kon postbusbestand %s niet openen: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kon tijdelijk postbusbestand %s niet openen: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Kon niet starten: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Movemail programma mislukt: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Onbekende fout)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Fout bij het lezen van postbusbestand: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Ontcijferen van het MIME gedeelte is mislukt: protocol fout"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Kan MIME-berichtdeel niet decoderen: ongeldige structuur"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "analysefout"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Virtuele map e-mail aanbieder"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "Kon %s niet laden. Module laden niet ondersteund door dit systeem"
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Kon %s niet laden: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anoniem"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "Deze optie logt anoniem in op de imapserver"
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Aanmelding mislukt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongeldige trace-informatie voor e-mailadres:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongeldige opaque trace-informatie:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongeldige trace-informatie:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig CRAM-MD5 "
-#~ "wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig DIGEST-MD5 "
-#~ "wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Server 'challenge' te lang (>2048 octets)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Server 'challenge' ongeldig\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr "Server 'challenge' bevat ongeldig 'Quality of Protection'-teken\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Het serverantwoord bevatte geen authorisatiegegevens\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Het serverantwoord bevatte onvolledige authorisatiegegevens\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Het serverantwoord is onbegrijpelijk\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van Kerberos-"
-#~ "5-aanmelding."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het gespecificeerde mechanisme wordt niet ondersteund door de gegeven "
-#~ "informatie, of wordt niet herkend door de implementatie."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "De gegeven doelnaam parameter is niet goed geformatteerd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "De gegeven doelnaam parameter bevat een ongeldige of niet ondersteund "
-#~ "naamtype."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het input_token bevat verschillende kanaalbindingen naar diegene "
-#~ "gespecificeerd via de input_chan_bindings parameter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het input_token bevat een ongeldige handtekening, of een handtekening die "
-#~ "niet gecontroleerd kon worden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "De gegeven informatie is niet geldig voor omgevingsinitialisatie, of er "
-#~ "is geen informatie gegeven."
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr "Geen geldige omgeving gegeven."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr "Geldigheidscontrole van het input_token mislukt."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr "Geldigheidscontrole van de informatie mislukt."
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "De referentie-informatie is verlopen."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server."
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Niet ondersteunde beveiligingslaag."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon Kerberos ticket niet verkrijgen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie zal bij het verbinden met de server het wachtwoord versturen "
-#~ "als platte tekst."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Onbekende aanmeldingsstatus"
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie zal bij het verbinden met een windows-server gebruik maken van "
-#~ "NTLM / Beveiligde wachtwoordidentificatie."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAT"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP voor SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie geeft aan dat eerst POP-verbinding wordt gestart, voordat SMTP "
-#~ "geprobeerd wordt"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "POP Bron URI"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een onbekend transportmedium"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een niet-POP bron"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaamcomponent nodig"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s' heeft een machinenaamcomponent nodig"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig"
-
-#~ msgid "cannot create thread"
-#~ msgstr "kan geen 'thread' maken"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Resolving \"%s\""
-
-#~ msgid "Host lookup failed"
-#~ msgstr "Opzoeken host mislukt"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Adres wordt opgezocht"
-
-#~ msgid "Name lookup failed"
-#~ msgstr "Opzoeken naam mislukt"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor `%s'"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Kan certificaat voor '%s' niet vinden"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Kan geen CMS-bericht aanmaken"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
-#~ msgstr "Kan geen CMS-ondertekende-data aanmaken"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Kan geen CMS-ondertekende-data bijvoegen"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Kan geen CMS-data bijvoegen"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Kan geen CMS-ontertekenaarsinfo aanmaken"
-
-#~ msgid "Cannot find cert chain"
-#~ msgstr "Kan certificaatketting niet vinden"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-#~ msgstr "Kan CMS ontertekeninstijd niet toevoegen"
-
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Het versleutelingscertificaat voor '%s' bestaat niet"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Kan SMIMEEncKeyPrefs attribuut niet toevoegen"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Kan MS SMIMEEncKeyPrefs attribuut niet toevoegen"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Kan encryptiecertificaat niet toevoegen"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Kan CMS ontertekenaars info niet toevoegen"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Kan geen versleutelingscontext maken"
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Fout bij toevoegen data aan CMS encoder"
-
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Versleutelen van data mislukt"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Ongeverifieerd"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Correcte handtekening"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Slechte handtekening"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er is met de inhoud geknoeit of de inhoud is gewijzigd tijdens verzending"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Ondertekeningscertificaat niet gevonden"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Ondertekeningscertificaat niet vertrouwd"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Ondertekeningsalgoritme onbekend"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "Ondertekeningsalgoritme niet ondersteund"
-
-# verwerkingsfout
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Analysefout"
-
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "Geen signedData in handtekening"
-
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "Samenvattingen ontbreken in omhulde gegevens"
-
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Kan samenvattingen niet berekenen"
-
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Kan berichtsamenvattingen niet instellen"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Certificaatimport mislukt"
-
-#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr "Bericht met enkel een certificaat, kan certificaten niet verifiëren"
-
-#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bericht met enkel certificaat, certificaten geimporteerd en geverifieerd"
-
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Kan ondertekeningsamenvattingen niet vinden"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Ondertekenaar: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Decoderen mislukt"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Kan geen certificaat voor '%s' vinden"
-
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Kan geen algemeen bulkcoderingsalgoritme vinden"
-
-#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-#~ msgstr "Kan geen slot toewijzen voor bulkcoderingssleutel"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Kan geen CMS-bericht aanmaken"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Kan geen CMS EnvelopedData maken"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Kan CMS EnvelopedData niet bijvoegen"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Kan CMS-gegevensobject niet bijvoegen"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Kan geen CMS RecipientInfo maken"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Kan geen CMS ontvangersinfo toevoegen"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Kon gegevens niet toevoegen aan codeerder"
-
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "Decoderen mislukt, error %d"
-
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr "S/MIME Decrypten: Geen versleutelde inhoud gevonden"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "sleutels importeren: niet geïmplementeerd"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "sleutels exporteren: niet geimplementeerd"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Kan map niet verkrijgen: Ongeldige bewerking op deze opslag"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: %s: map bestaat reeds"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Prullenbak"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Kan certificaat van eigenaar niet ophalen"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Kan certificaat-herroepingslijst niet ophalen"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Kan ondertekening van certificaat niet decoderen"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "Kan handtekening van de certificaat-herroepingslijst niet decoderen"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Kan de publieke sleutel niet decoderen"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Certificaatondertekening-fout"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Fout in certificaat-herroepingslijst"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Certificaat nog niet geldig"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Certificaat is verlopen"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL nog niet geldig"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL is verlopen"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Fout in CRL"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Geen geheugen meer"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Direct zelfondertekend certificaat"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Zelf-ondertekend certificaat in sleutelbos"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Kan het certificaat niet lokaal vinden"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Certificaat sleutelbos te groot"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Certificaat herroepen"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Ongeldige Certificaat Authoriteit (CA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Pad lengte overschreden"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Certificaat is niet te vertrouwen"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Certificaat geweigerd"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Onderwerp/eigenaar komt niet overeen"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID komt niet overeen"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "AKID/Uitgever serienummer komt niet overeen"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Sleutelgebruik ondersteunt geen ondertekenen van certificaten"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Fout bij toepassingsverificatie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uitgever: %s\n"
-#~ "Onderwerp: %s\n"
-#~ "Vingerafdruk: %s\n"
-#~ "Handtekening: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "GOED"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "SLECHT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Slecht certificaat van %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wilt u het alsnog accepteren?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL Certificaatcontrole voor %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wilt u dit accepteren?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificaatprobleem: %s\n"
-#~ "Eigenaar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Slechte certificaatomgeving: %s\n"
-#~ "Eigenaar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificaat verlopen op: %s\n"
-#~ "Eigenaar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificaat herroepingslijst is verlopen op: %s\n"
-#~ "Eigenaar: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "kon URL %s niet verwerken"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Fout bij opslaan van `%s': %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: map bestaat niet"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Kan het bericht niet naar de Trash map kopieëren"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Kan berichten niet kopieëren naar troep-map"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Controleer op nieuwe berichten in alle mappen"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "Pas filters toe op alle nieuwe berichten in de inbox op deze server"
-
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Controleer nieuwe berichten op troep"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Controleer enkel op troep in nieuwe berichten in de inbox map"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Automatisch lokaal synchroniseren met post op afstand"
-
-#
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Adresboek en agenda"
-
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "Postkantoor-agent:"
-
-#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-#~ msgstr "Postkantoor-agent SOAP poort:"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "Voor benadering van Novell Groupwise servers"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Wachtwoord"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Operatie geannuleerd"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alarm van IMAP-server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP-opdracht mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het antwoord van de server is niet compleet: geen informatie ontvangen "
-#~ "voor bericht %d"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het antwoord van de server is niet compleet: geen UID voor bericht %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-#~ msgstr "Onverwacht server antwoord: Identieke UIDs voor bericht %d en %d "
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord."
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Verbinden met server"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Gebruik een aangepaste opdracht om met de server te verbinden"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Laat alleen de aangemelde mappen zien"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Overschrijf servergegeven mappen naamruimte"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Naamruimte:"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Pas filters toe op alle nieuwe berichten in de INBOX op deze server"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "IMAP-server %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %s): %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL is niet beschikbaar"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Verbinding geannuleerd"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "SSL/TLS extensie niet ondersteund"
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kon niet verbinden met opdracht \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij het aanmelden bij de IMAP-server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat"
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Onbekende oudermap: %s"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Versturen van opdracht naar IMAP-server %s mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Onverwachte begroeting van IMAP-server %s."
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongeldige mailbox naam"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Opdracht onjuist"
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door IMAP4-server %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map `%s': Onbekend"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map `%s': Ongeldige opdracht"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet leegmaken: Onbekend"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet leegmaken: Opdracht onjuist"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan bericht %s niet uit map `%s' verkrijgen: Zo'n bericht bestaat niet"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan bericht %s niet uit map `%s' verkrijgen: Opdracht onjuist"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Kan het bericht niet toevoegen aan map `%s': Onbekende fout"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan het bericht niet toevoegen aan map `%s': Opdracht onjuist"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan de berichten van map `%s' niet verplaatsen naar map `%s': Onbekend"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kan de berichten van map `%s' niet kopiëren naar map `%s': Onbekend"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan de berichten van map `%s' niet verplaatsen naar map `%s': Opdracht "
-#~ "onjuist"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan de berichten van map `%s' niet kopiëren naar map `%s': Opdracht "
-#~ "onjuist"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voor het lezen en opslaan van post op IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTEEL !!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAPv4rev1-server het wachtwoord "
-#~ "versturen als platte tekst."
-
-#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
-#~ msgstr "Kon niet verbinden met %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Authenticatie met de IMAP-server %s met het authenticatie mechanisme %s "
-#~ "is mislukt"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sVoer het IMAP wachtwoord in voor %s op host %s"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet verkrijgen van IMAP-server `%s': Onbekend"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige opdracht"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Kan de map %s niet verwijderen: Speciale map"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan de map `%s' niet verwijderen: Naam mailbox ongeldig"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Opdracht onjuist"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet hernoemen naar `%s': Speciale map"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet hernoemen naar `%s': Naam mailbox ongeldig"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet hernoemen naar `%s': Opdracht onjuist"
-
-#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan geen %s informatie verkrijgen voor patroon `%s' van IMAP-server %s: %s"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Ongeldige opdracht"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan niet inschrijven voor map `%s': Ongeldige postbusnaam"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan niet inschrijven voor map `%s': Slechte opdracht"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan niet uitschrijven bij map `%s': Ongeldige postbusnaam"
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: "
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Geen data"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door de IMAP-server %s: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Experimentele IMAP-4(.1) client\n"
-#~ "Dit is ongeteste en niet ondersteunde code, u kunt beter standaard imap "
-#~ "gebruiken.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! GEBRUIK VOOR PRODUCTIE EMAIL WORDT ZEER STERK AFGERADEN !!!\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s"
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Indexeer bericht body data"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "postbus: %s: (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Het '.folders' samenvattingsbestand gebruiken (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "MH-formaat postbussen"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Voor het opslaan van lokale post in MH-achtige postbussen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voor het ophalen (verplaatsen) van lokale post uit standaard mbox-buffers "
-#~ "naar door Evolution beheerde mappen."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Pas filters toe op nieuwe berichten in de INBOX"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Maildir-formaat mail direcories"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Voor het opslaan van lokale post in maildir directories."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Status-kopteksten in Elm/Pine/Mutt formaat opslaan"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Standaard Unix mbox spool of map"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voor het lezen en opslaan van lokale post in externe standaard mbox-"
-#~ "bufferbestanden.\n"
-#~ "Kan ook gebruikt worden om een Elm, Pine of Mutt map in te lezen."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Opslag `%s' is geen normale directory"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Lokaal postbusbestand %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Kon '%s' niet hernoemen: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Kon samenvatting %s niet opslaan: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Kan geen bericht toevoegen aan de korte inhoud: onbekende reden"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Maildir bericht toevoegen geannuleerd"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Ongeldige berichtinhoud"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan map niet verkrijgen `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Kan `%s' map niet verkrijgen: map bestaat niet."
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet verkrijgen: is geen maildir map."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "geen maildir-directory"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kon map `%s' niet scannen: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Kon maildir directory path niet openen: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Map wordt opgeslagen"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Mail toevoegen geannuleerd"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
-
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Opbouwen bericht mislukt."
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Kan geen map met die naam maken"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Kan map %s niet aanmaken: geen normaal bestand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon map `%s' niet verwijderen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' is geen normaal bestand."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Kan directory `%s' niet maken: %s."
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig."
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Kon `%s' niet hernoemen: `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Kan de map niet hernoemen van '%s' naar %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Fatale e-mail analysefout op positie %ld in de map %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan map %s niet controleren: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Kon bestand: %s niet openen: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postbus %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "MH bericht toevoegen geannuleerd"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet maken: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet verkrijgen: is geen map."
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Kon MH-postbus map niet openen: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Buffer `%s' kan niet geopend worden: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Buffer `%s' is geen normaal bestand of map"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Map `%s/%s' bestaat niet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon map `%s' niet openen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon map `%s' niet maken:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' is geen mailbox bestand."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Opslag ondersteunt geen Postvak In"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Spool mail bestand %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Buffermap boom %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Spoolmappen kunnen niet hernoemd worden"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Spoolmappen kunnen niet gewist worden"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kon tijdelijke map %s niet synchroniseren: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kon spoolmap: %s niet synchroniseren: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Synchroniseren spoolmap '%s' is mislukt: %s\n"
-#~ "Map is wellicht beschadigd, kopie opgeslagen in '%s'"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Voer het NNTP wachtwoord in voor %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "De server heeft de gebruikersnaam geweigerd"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Kon de gebruikersnaam niet naar de server versturen"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "De server heeft de gebruikersnaam of het wachtwoord geweigerd"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Gebruiker geannuleerd"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Interne foute: uid in ongeldig formaat: %s"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "U kunt geen NNTP berichten posten als u offline werkt!"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Het kopieëren van berichten vanuit een NNTP folder is onmogelijk!"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Kan de groepenlijst niet van de server ophalen."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kan groeplijst bestand voor %s niet laden: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kon groepslijstbestand voor %s niet opslaan: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toon mappen in verkorte notatie (b.v. c.o.linux in plaats van comp.os."
-#~ "linux)"
-
-#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-#~ msgstr "Toon relatieve mapname in het inschrijvingsdialoog."
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET-nieuws"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET "
-#~ "nieuwsgroepen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte "
-#~ "tekst."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "NNTP-Opdracht mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Kon groet van %s niet lezen: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "NNTP server %s retourneerde foutcode %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET-Nieuws via %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij ophalen van nieuwsgroepen:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt niet inschrijven op deze nieuwsgroep:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Groep bestaat niet. Het geselecteerde item is waarschijnlijk een "
-#~ "bovenliggende map."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "newsgroup does not exist!"
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt niet abboneren op deze nieuwsgroep:\n"
-#~ "\n"
-#~ "nieuwsgroep bestaat niet!"
-
-#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan geen map aanmaken in een nieuws opslag, in plaats hiervan kunt u "
-#~ "inschrijven."
-
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "U kan geen mappen hernoemen in een nieuws opslag."
-
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het is niet mogelijk om een map in een nieuws opslag te verwijderen, in "
-#~ "plaats hiervan kunt u uitschrijven."
-
-#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
-#~ msgstr "Aanmeldingscontrole vereist maar geen gebruikersnaam gegeven"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Niet verbonden."
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Map: %s bestaat niet"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: nieuwe berichten doorzoeken"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Onverwacht serverantwoord van xover: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Onverwacht serverantwoord van head: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Gebruik annuleren"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Bewerking mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "POP-samenvatting aan het ophalen"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Kan POP-samenvatting niet verkrijgen: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Bezit met schrappen van verwijderde berichten"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Geen bericht met uid %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "POP-bericht %d wordt opgehaald"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Verwijder na %s dag(en)"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Ondersteuning voor POP3-extensies uitschakelen"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voor het contact leggen met, en het downloaden van berichten van POP "
-#~ "servers."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in platte-"
-#~ "tekst-vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de meeste "
-#~ "POP servers."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bij het verbinden met de POP-server word gebruik gemaakt van een "
-#~ "versleuteld wachtwoord via het APOP-protocol. Deze optie zal niet werken "
-#~ "voor alle gebruikers, zelfs niet op servers die beweren het te "
-#~ "ondersteunen."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "Kon niet verbinden met POP-server %s (poort %s): %s"
-
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)"
-#~ msgstr "Lezen mislukt van geldige begroeting van POP-server %s (poort %s)"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met POP-server %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon niet verbinden met POP-server %s: Geen ondersteuning voor de "
-#~ "ingestelde aanmeldingsmethode."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL `%s' aanmelding mislukt bij POP-server %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Kan niet inloggen bij POP server %s: SASL protocol fout"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Identificatie op POP-server %s mislukt: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sVoer het POP3-wachtwoord voor %s op host %s in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij verbinden met de POP-server %s.\n"
-#~ "Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon geen verbinding maken met de POP-server %s.\n"
-#~ "Fout bij het versturen van de gebruikersnaam: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het afleveren van post zal afgehandeld worden door het \"sendmail\" "
-#~ "programma op het lokale systeem."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "kon ontvangerslijst niet verwerken"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Kon verbinding met sendmail niet maken: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Kon sendmail niet starten: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail stopte met staat %d: bericht niet verstuurd."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Postaflevering via het sendmail programma"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr "Voor het versturen van e-mail naar een externe mailhub met SMTP."
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Syntactische fout, opdracht niet herkend"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Opdrachtparameter niet geïmplementeerd"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Systeem-status, of systeem-hulp-antwoord"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Hulpbericht"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Transactie mislukt"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Aanmelding is vereist"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Fout in welkomstbericht"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met SMTP-server %s: %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "server lijkt geen SSL te ondersteunen"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS-opdracht mislukt: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "STARTTLS-opdracht mislukt: %s"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s op host %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij het aanmelden bij de SMTP-server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP-server %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "Postaflevering via %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Kan bericht niet versturen: service niet verbonden."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Kan bericht niet versturen: een of meerdere ongeldige ontvangers"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP Begroeting"
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "HELO-opdracht mislukt: %s"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "HELO command mislukt"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject"
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "AUTH-opdracht mislukt: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "AUTH-opdracht mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM opdracht mislukt: %s: bericht niet verzonden"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "MAIL FROM-opdracht mislukt"
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO opdracht mislukt: %s: bericht niet verzonden"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> mislukt"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA-opdracht mislukt: %s : bericht niet verstuurd"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "DATA-opdracht mislukt"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "RSET-opdracht mislukt: %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "RSET-opdracht mislukt"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "QUIT-opdracht mislukt: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "QUIT-opdracht mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages"
-
-# Een bestand aan het bericht toevoegen
-# Een bestand bij het bericht voegen
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Een bestand aan het bericht toevoegen"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "inkomend"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "VMappen"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Filters _toepassen"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "Troep f_ilteren"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Virtuele mappen"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Evolution Accountbeheer"
-
-#~ msgid "Select individual file"
-#~ msgstr "Selecteer individueel bestand"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "E-mail ontvangen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef hier de informatie over uw server om e-mail van te ontvangen. Als u "
-#~ "niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw "
-#~ "systeembeheerder of met uw internet-provider."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "U bent bijna klaar met het instellen van uw e-mailconfiguratie. De "
-#~ "identiteit, inkomende e-mailserver en uitgaande e-mail verzendmethode die "
-#~ "u heeft ingevuld zullen worden toegevoegd aan een aan te maken Evolution "
-#~ "e-mailaccount. Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder. Deze "
-#~ "naam is alleen nodig voor de lijstweergave."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Verbinden met server..."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Controleren voor Nieuwe Berichten</span>"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Standaard Unix mailboxbestand"
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "V_oltooid"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Inhoud bevat niet"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Inhoud of onderwerp bevat"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Onderwerp bevat niet"
-
-#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-#~ msgstr "Evolution opstarten in offline mode"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Dit item sluiten"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Een afdrukvoorbeeld maken van het item"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Item afdrukken"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Dit item opslaan en het dialoogvenster sluiten"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Dit item opslaan op de harde schijf"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "En_velop afdrukken..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Dit contact opslaan en het dialoogvenster sluiten"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "_Bericht sturen aan contact..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Deze lijst opslaan en het dialoogvenster sluiten"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "_Lijst naar ander sturen..."
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "Verwij_deren..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Annuleer de bijeenkomst voor dit item"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Doorsturen als i_Calendar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Dit item via e-mail doorsturen"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Ophalen laatste bijeenkomstinformatie"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "_Bijeenkomst verversen"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "_Bijeenkomst plannen"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Plan een bijeenkomst voor dit item"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "_VMap van bericht maken"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Taak Toewijzen"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Wijs deze taak toe aan anderen"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Annuleer Taak"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Annuleer deze taak"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Ververs Taak"
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Kon computer '%s' niet vinden: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Fout bij opzoeken naam: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Opzoeken host mislukt: kan draad niet creëren: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Machine niet gevonden: %s machine niet gevonden"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Machine opzoeken faalde: %s onbekende reden"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Opzoeken mislukt: computer niet gevonden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: De "
-#~ "server \n"
-#~ "ondersteund geen STARTTLS"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 3997c96eac..b16380df22 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-28 20:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurdga@europe.yahoo-inc.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Ny avtale"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Ny heildagshending"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Nytt møte"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%d. %a %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d. %a %b"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%d. %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
@@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Kopier innhaldet lokalt for å arbeida fråkopla"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -756,11 +756,11 @@ msgstr ""
"Ha tolmod medan Evolution overfører PilotSync-dataene dine ..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -779,12 +779,12 @@ msgstr "Kjeldeveljar for kontaktar"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Hentar data frå LDAP-tenar anonymt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Kan ikkje autentisera.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1182,14 +1182,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigering"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Fødselsdag:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalender:"
@@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "Adresse"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2443,20 +2443,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Endra"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Kontaktredigering - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Vel eit bilete til denne kontakten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Ikkje noko bilete"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"Kontaktdata er ugyldig:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ugyldig kontakt."
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Legg til ei e-post-adresse i lista"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Endra kontaktar"
@@ -2666,9 +2666,9 @@ msgstr "_Skriv ei e-post-adresse eller dra ein kontakt til lista under:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Bok"
@@ -2740,9 +2740,9 @@ msgstr[1] "%d kontaktar"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Spør"
@@ -2764,35 +2764,35 @@ msgstr "Modell"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Feil under endring av kort"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Namnet byrjar med"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "E-post byrjar med"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategori er"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Nokon felt inneheld"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Kjelde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2800,91 +2800,91 @@ msgstr "Kjelde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebok"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Lagra som VCard ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Ny kontakt ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Ny kontaktliste ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Vidaresend kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Vidaresend kontaktar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send melding til kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Send melding til liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Send melding til kontaktar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopier til adressebok ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Flytt til adressebok ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Einkvar kategori"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Skriv ut kort"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Nettstad"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3072,13 +3072,13 @@ msgstr "Nettstad"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3087,13 +3087,13 @@ msgstr "Breidd"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Høgd"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Har fokus"
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Største lengd på feltnamn"
msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebreidd"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Eller dobbelklikk her for å laga ein ny kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr ""
"Dobbelklikk her for å laga ein ny kontakt."
# TRN: Sentence splicing
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Søk etter kontakten."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3166,15 +3166,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Det er ingen oppføringar i denne visinga."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Vald"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "map"
msgstr "kart"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Listemedlemmar"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Vevlogg"
@@ -3232,11 +3232,11 @@ msgstr "Vevlogg"
msgid "personal"
msgstr "personleg"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Jobbtittel:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Heimeside"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Feil ved tillegging av liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Feil når kontakt vart lagt til"
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Feil ved fjerning av liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Feil ved fjerning av kontakt"
@@ -3490,35 +3490,35 @@ msgstr[1] "kontaktar"
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Flytt kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiér kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Flytt kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiér kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Vel måladressebok."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Fleire VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard for %s"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Legg til addresser for eksisterande kontakt «%s»"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Spør adresseboka ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Flett e-postadresser"
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "Skuggelegging"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3826,8 +3826,8 @@ msgstr "Testutskrift av kontakt"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Dette skal testa koden som skriv ut kontaktar"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Kan ikkje opna fila"
@@ -4221,7 +4221,6 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Lagra"
@@ -4269,7 +4268,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender og oppgåver"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendrar"
@@ -4302,7 +4301,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution oppgåvekomponent"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4353,8 +4352,8 @@ msgstr "Avtaler"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Stad:"
@@ -4371,9 +4370,9 @@ msgstr "Tid alarmen skal utsetjast:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
@@ -4461,11 +4460,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ikkje spør om dette programmet fleire gongar."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kan ikkje initialisera Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kan ikkje laga factory for alarmtenesta"
@@ -4806,7 +4805,7 @@ msgstr "Ikkje truffe"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4856,7 +4855,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Vér"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Ny kalender"
@@ -4873,55 +4872,55 @@ msgstr "Kan ikkje opna kalenderen «%s» for å laga hendingar og møter"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Ingen kalender tilgjengeleg for å laga hendingar og møter"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kjelde for kalenderveljar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Ny avtale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "A_vtale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Lag ein ny avtale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nytt møte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Møt_e"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Lag ein ny møteførespurnad"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Ny avtale for heile dagen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Avtale for heile _dagen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Lag ein ny avtale for heile dagen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_nder"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Lag ein ny kalender"
@@ -5101,17 +5100,17 @@ msgstr "%.0f GiB"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5119,23 +5118,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenskapar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Legg ved ..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Vedleggslinje"
@@ -5143,14 +5142,14 @@ msgstr "Vedleggslinje"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Foreslå automatisk framsyning av vedlegget"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Legg ved filer"
@@ -5185,7 +5184,7 @@ msgstr "Vedleggseigenskapar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5328,7 +5327,7 @@ msgstr "Ledig/oppteken"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
@@ -5342,7 +5341,7 @@ msgstr "Minutt"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
@@ -5356,7 +5355,7 @@ msgstr "Su_n"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Laurdag"
@@ -5370,7 +5369,7 @@ msgstr "Vis veke_nummer i datonavigatøren"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
@@ -5388,7 +5387,7 @@ msgstr "Mal:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
@@ -5402,7 +5401,7 @@ msgstr "Tidsformat:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Tysdag"
@@ -5412,7 +5411,7 @@ msgstr "_Veka byrjar:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
@@ -5500,20 +5499,20 @@ msgstr "Kopier kalenderinnhaldet lokalt for å arbeida fråkopla"
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopier oppgåvelisteinnhaldet lokalt for å arbeida fråkopla"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "F_arge:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Oppgåveliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalendereigenskapar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Oppgåvelisteeigenskapar"
@@ -5627,15 +5626,15 @@ msgstr " (Ferdig"
msgid "Due "
msgstr "Ferdig"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Vedlagt melding - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5644,21 +5643,21 @@ msgstr[1] "%d vedlagte meldingar"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Flytt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Avbryt _dra"
@@ -5667,66 +5666,66 @@ msgstr "Avbryt _dra"
msgid "Could not update object"
msgstr "Kan ikkje oppdatera objekt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> fil lagt ved"
msgstr[1] "<b>%d</b> filer lagt ved"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Vedleggslinje (slepp vedlegg her)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigér avtale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Møte - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Avtale - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tildelt oppgåve - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Oppgåve - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaloppføring - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Ikkje noko samandrag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Endringar som vert gjort i denne oppføringa kan verta forkasta dersom det "
"kjem ei oppdatering"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan ikkje bruka noverande versjon!"
@@ -5937,7 +5936,7 @@ msgstr "Klassi_fisering:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensiell"
@@ -5952,15 +5951,15 @@ msgstr "_Stad:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Offentleg"
@@ -6011,14 +6010,14 @@ msgstr "<b>Frå:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1619
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
@@ -6309,7 +6308,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6338,7 +6337,7 @@ msgstr "Lav"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Vanleg"
@@ -6551,7 +6550,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Utan tittel"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Samandrag:"
@@ -6568,9 +6567,9 @@ msgstr "Forfallsdato:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -6617,7 +6616,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6625,7 +6624,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6633,25 +6632,25 @@ msgid "No"
msgstr "Nei"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1644
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Repeterande"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
@@ -6714,7 +6713,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Oppdaterar objekt"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Lagra som ..."
@@ -6723,29 +6722,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Opna nettside"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Lagra som ..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kl_ipp ut"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6769,7 +6768,7 @@ msgstr "_Merk valde oppgåver som ferdige"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6823,65 +6822,65 @@ msgstr "Flyttar meldingar"
msgid "Copying items"
msgstr "Kopierer element"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ny _avtale ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny h_eildagshending"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Ny oppgåve"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Aktiv vising"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Vel _i dag"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Vel dato ..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiser ledig/oppteken-informasjon"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopi_er til kalender ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Flytt til _kalender ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Deleger møte ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Set opp møte ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Send vidare som iCalendar ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gjer denne førekomsten _flyttbar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slett denne _hendinga"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slett _alle hendingane"
@@ -6928,35 +6927,35 @@ msgstr "%02i minutt oppdeling"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d. %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja. (Komplisert gjentaking.)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Kvar dag"
msgstr[1] "Kvar %d. dag"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -6964,86 +6963,86 @@ msgstr[0] "Kvar veke"
msgstr[1] "Kvar %d. veke"
# TRN: sentence splicing
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Kvar veke på "
msgstr[1] "Kvar %d. veke på "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " og "
# TRN: Sentence splicing
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Den %s dagen i "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Den %s %s i "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "kvar månad"
msgstr[1] "kvar %d. månad"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Kvart år"
msgstr[1] "Kvart %d. år"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " til saman %d gong"
msgstr[1] " til saman %d gongar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", sluttar på"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Startar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Sluttar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Frist"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar-informasjon"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar-feil"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Ein ukjend person"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7051,296 +7050,296 @@ msgstr ""
"<br> Sjå gjennom den følgjande informasjon, og velj ei handling frå menyen "
"under."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1635
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Mellombels godteke"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Avslått"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Møtet er avlyst, men det var ikkje ført opp i kalenderane dine"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Oppgåva er avlyst, men ho var ikkje ført opp i kalenderane dine"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> bar publisert møteinformasjon."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Møteinformasjon"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ber om at %s er til stades på eit møte."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> spør etter deg for å stille opp på eit møte."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Møteframlegg"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ynskjer å leggje til noko til eit eksisterande møte."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Møteoppdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ber om å få den nyaste møteinformasjonen."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Førespurnad om møteoppdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svart på ein førespurnad om eit møte."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Møtesvar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har avlyst eit møte."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Møtekansellering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har sendt ei uforståeleg melding."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Feil i møtemelding"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har publisert informasjon om ei oppgåve."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Oppgåveinformasjon"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ber om at %s utfører ei oppgåve."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ber om at du utfører ei oppgåve."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Oppgåveframlegg"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ønskjar å leggje til ei eksisterande oppgåve."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Oppgåveoppdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ber om å få den nyaste oppgåveinformasjonen."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Oppgåveoppdateringsforepørjing"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svart på ei oppgåvetildeling."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Oppgåvesvar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> har kansellert ei oppgåve."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Oppgåvekansellering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Ugyldig oppgåvemelding"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publisert ledig/oppteken-informasjon."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Fri/ledig-informasjon"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> spør etter ledig/oppteken-informasjonen din."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Fri/ledig forespørsel"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
"<b>%s</b> har svart på ein førespurnad etter ledig/oppteken-informasjon."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Fri/Oppteke svar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ugyldig ledig/oppteken-melding"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meldinga ser ikkje ut til å vera rett forma"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Denne meldingar inneheld berre førespurnader som ikkje er støtta."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Vedlegg inneheld ikkje ei gyldig kalendermelding."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Vedlegget inneheld ingen kalendervedlegg som let seg visa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Oppdateringa er ferdig\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektet er ugyldig og kan ikkje oppdaterast\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dette svaret er ikkje frå ein aktiv deltakar. Skal vedkommande leggjast til "
"som deltakar?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Deltakarstatusen kan ikkje oppdaterast på grunn av ein ugyldig status!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltakarstatus oppdatert\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Deltakarstatus kan ikkje oppdaterast, for oppføringa finst ikkje lenger."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Fjerning ferdig"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Oppføring sendt!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Oppføringen kan ikkje sendast!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vel ei handling:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Godta mellombels"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Avslå"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send ledig/oppteken-informasjon"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Opdatér status på svar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send nyaste informasjon"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7459,7 +7458,7 @@ msgstr "Mellombels"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1641
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegert"
@@ -7470,7 +7469,7 @@ msgstr "Under prossering"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d. %B, %Y"
@@ -7481,7 +7480,7 @@ msgstr "%A, %d. %B, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7554,7 +7553,7 @@ msgstr "Påkravde folk _og ein ressurs"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Skriv inn passordet for %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7563,24 +7562,24 @@ msgstr ""
"Feil på %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Lastar oppgåver"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Opnar oppgåver på %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Fullfører oppgåver ..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Slettar valde objekt ..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Tømer"
@@ -9680,15 +9679,15 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stillehavet/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Mål for posten"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Vel mapper å posta meldinga i."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klikk her for adresseboka"
@@ -9699,45 +9698,45 @@ msgstr "Klikk her for adresseboka"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Svar-til:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Frå:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Emne:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Skriv inn mottakarane til meldinga"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Skriv inn adressene som vil få ein kopi av meldinga"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9748,19 +9747,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Post til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klikk her for å velja mapper å posta til"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Post til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "Legg _ved"
@@ -9779,47 +9778,47 @@ msgstr ""
"Kan ikkje kryptera utgåande melding. Det er ikkje valt noko "
"krypteringssertifikat til denne kontoen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukjend grunn"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Klarte ikkje opna fil"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Klarte ikkje henta meldinga frå redigeringa"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Melding utan namn"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Opna fil"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Laga automatisk"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Signatur:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ei melding"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "_Vedleggslinje"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10614,25 +10613,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Tryggleik"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Mottaksval"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Ser etter ny e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontoredigerar"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution kontoassistent"
@@ -10819,7 +10818,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "er ikkje flagga"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Skrot"
@@ -10937,7 +10936,7 @@ msgstr "byrjar med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stopp prosessering"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11048,11 +11047,11 @@ msgstr "Kopierer meldingar til mappa %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan ikkje sleppa meldingar i topplageret"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiér til mappe"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytt til mappe"
@@ -11062,9 +11061,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Leitar gjennom mapper i «%s»"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Visning"
@@ -11118,20 +11117,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Mappenamn kan ikkje innehalda teiknet «/»."
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Lagar mappa «%s»"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Lag ei ny mappe"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Oppgje kor mappa skal lagast:"
@@ -11139,16 +11138,16 @@ msgstr "Oppgje kor mappa skal lagast:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til avsendar"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Vidaresend"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_ediger som ny melding .."
@@ -11243,7 +11242,7 @@ msgstr "Forvald"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
@@ -11278,11 +11277,11 @@ msgstr "Klikk for å senda e-post til %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Stemmer med: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Ikkje signert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11290,11 +11289,11 @@ msgstr ""
"Denne meldinga er ikkje signert. Det er ikkje mogleg å vita om meldinga er "
"autentisk."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Gyldig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11302,11 +11301,11 @@ msgstr ""
"Denne meldinga er signert og gyldig. Det er svært sannsynleg at meldinga er "
"autentisk."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ugyldig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11314,11 +11313,11 @@ msgstr ""
"Signaturen på denne meldinga kan ikkje stadfestast. Det er mogleg at ho har "
"vorte tukla med undervegs."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Gyldig signatur, kan ikkje stadfesta avsendar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11326,11 +11325,11 @@ msgstr ""
"Denne meldinga er signert med ein gyldig signatur, men avsendaren kan ikkje "
"stadfestast."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukryptert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11338,11 +11337,11 @@ msgstr ""
"Denne meldinga er ikkje kryptert. Innhaldet vil vera synleg når ho vert "
"sendt over internett."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Kryptert, svak"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11352,11 +11351,11 @@ msgstr ""
"vanskeleg, men ikkje umogleg, for ein uvedkommande å bryta krypteringa og "
"lesa meldinga på relativt kort tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11364,11 +11363,11 @@ msgstr ""
"Denne meldinga er kryptert. Det er svært vanskeleg for ein uvedkommande å "
"bryta krypteringa og lesa meldinga."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Kryptert, sterkt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11378,71 +11377,71 @@ msgstr ""
"vanskeleg for ein uvedkommande å bryta krypteringa og lesa meldinga på "
"relativt kort tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vis sertifikat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dette sertifikatet er ikkje mogleg å visa"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Fullført %d. %B %Y klokka %H.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Over tida:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "innan %d. %B %Y klokka %H.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Vis innvevd"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Gøym"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Tilpass til breidd"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Bruk _opprinneleg storleik"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Vedleggsknapp"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Vel mappe å lagra alle vedlegga i..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Vel mappe å lagra utvalde vedlegg i..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Lagra valde..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d vedlegg"
msgstr[1] "%d vedlegg"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Inga vedlegg"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Lagra alle"
@@ -11456,93 +11455,93 @@ msgstr "Side %d av %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Hentar «%s»"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Gyldig signatur, men kan ikkje stadfesta avsendar"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misdanna eksterndel."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peikar til FTP-nettstad (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peikar til lokal fil (%s) gyldig på nettstaden (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peikar til lokal fil (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Peikar til eksterne data (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peikar til ukjende eksterne data (type «%s»)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Formaterer melding"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Frå"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar-til"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc:"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I>(%a %H.%M %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I>(%H.%M %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Diskusjonsgrupper"
@@ -11672,7 +11671,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "Sva_r til avsendar"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _liste"
@@ -12544,7 +12543,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Filterval</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Allmennt</span>"
@@ -13202,7 +13201,7 @@ msgstr "med alle lokale og aktive eksterne mapper"
msgid "with all local folders"
msgstr "med alle lokale mapper"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pingar %s"
@@ -14068,7 +14067,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag, %l:%M:%p"
@@ -14141,7 +14140,7 @@ msgstr "Følg opp"
msgid "For Your Information"
msgstr "Til informasjon"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Vidaresend"
@@ -14149,11 +14148,11 @@ msgstr "Vidaresend"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Svar trengst ikkje"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
@@ -14233,7 +14232,8 @@ msgstr ""
"Eit tillegg for å tryggleikskopiere og gjenopprette Evolution-data og -"
"innstillingar."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Tillegg for sikkerheitskopiering og gjenoppretting"
@@ -14398,7 +14398,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Vil du gjere Evolution til standard e-postlesar?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Marker som standardmappe"
@@ -14444,11 +14444,11 @@ msgstr ""
"Dette valet vil kopla til Exchange-tenaren med klartekstpassord-"
"autentisering."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Ute av kontoret"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14456,66 +14456,66 @@ msgstr ""
"Meldinga under vil automatisk verta sendt til alle som \n"
"sender e-post til deg medan du ikkje er på kontoret."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Eg er ikkje på kontoret no"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Eg er på kontoret no"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Byt passordet for Exchange-kontoen"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Byt passord"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Delegeringsassistent"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Ymse"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Vis storleiken til alle Exchange-mappene"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Mappestorleik"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-innstillingar"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA Url:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentiser"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Autentiseringstype"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr " _Søk etter støtta typar"
@@ -14551,7 +14551,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Ditt noverande passord har gått ut. Byt passordet ditt no."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
@@ -14668,20 +14668,20 @@ msgstr "Mappestorleik"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange-mappetre"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Slutta å tinge på mappe..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Verkelig slutta å tinge på mappe «%s»?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Slutta å tinge på «%s»"
@@ -14690,11 +14690,11 @@ msgstr "Slutta å tinge på «%s»"
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Nekta tilgang.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Legg til brukar:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Legg til brukar"
@@ -15212,7 +15212,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "_Abonnér på mine _varsel"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Les"
@@ -15239,15 +15239,15 @@ msgstr "<b>Kontonamn</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Mellomtenarinnlogging"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sSkriv passordet til %s (brukar %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Mellomtenarinnlogging"
@@ -15255,19 +15255,19 @@ msgstr "_Mellomtenarinnlogging"
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Brukarar"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Skriv inn brukarar og sett tilgjenge"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Ny _delt mappe..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
@@ -15275,426 +15275,426 @@ msgstr "Deling"
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Spor meldingsstatus..."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:716
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Klarte ikkje å tolka oppføring"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Kan ikkje sende oppføring til kalenderen «%s». %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Sendt til kalender «%s» som akseptert"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Sendt til kalender «%s» som tentativ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:792
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Sendt til kalender «%s» som avslått"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Sendt til kalender «%s» som avbrote"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organisatoren har fjerna delegaten %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:897
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr "Sendte ei avbuddsvarsling til delegaten"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Klarte ikkje å sende avlysingsvarselet til delegaten"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:983
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Deltakarstatusen kan ikkje oppdaterast fordi den er ugyldig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Kan ikkje oppdatere deltakar. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Deltakarstatus oppdatert"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1140
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Kalenderen som er lagt ved er ikkje gyldig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1141
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
"Meldinga seier ho er ei kalender, men kalenderen er ikkje gyldig iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1190
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Oppføringa i kalenderen er ikke gyldig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1176
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1191
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Kalenderen som er lagt ved inneheld fleire oppføringar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Møter og oppgåver"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfliktsøk</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Vel kalendrar å søkje i etter møtekonfliktar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Konfliktsøkjetabell"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "I dag, %H.%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "I dag, %H.%M.%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "I dag, %l.%M.%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgon"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "I morgon %H.%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "I morgon %H.%M.%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "I morgon, %l.%M.%p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "I morgon, %l.%M.%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H.%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l.%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l.%M.%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e. %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e. %B, %H.%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e. %B, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e. %B, %l.%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e. %B, %l.%M.%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A %e. %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e. %B %Y, %H.%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A %e %B %Y, %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A %e. %B %Y, %l.%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e. %B %Y, %H.%M.%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> gjennom %s har publisert møteinformasjon:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> har publisert møteinformasjon:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> har delegert dette møtet til deg:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> gjennom %s vil ha deg til å stille i møtet:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vil ha deg til å stille i møtet:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> gjennom %s ber om å leggje til eit eksisterande møte:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ber om å leggje til eit eksisterande møte:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ber om å få den nyaste møteinformasjonen om:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> har sendt et svar om møtet:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> gjennom %s har avlyst møtet:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> har avlyst møtet:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> har forespurt møteenrdingar:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> gjennom %s har forespurt møteendringar:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> har avslått møteendringane:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> gjennom %s har publisert oppgåva:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> har publisert oppgåva:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ber om at %s er med på oppgåva:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> gjennom %s har lagt deg til ei oppgåve:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> har lagt deg til ei oppgåve:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> gjennom %s ynskjer å leggje til ei eksisterande oppgåve:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> ynskjer å leggje til ei eksisterande oppgåve:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ber om å få den nyaste oppgåveinformasjonen om:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> har sendt tilbake eit svar til ei tildelt oppgåve:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> gjennom %s har kansellert ei tildelt oppgåve:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har kansellert ei tildelt oppgåve:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> har føreslått endringar i oppgåvetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> gjennom %s har avslått tilordna oppgåve:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har avslått ei tildelt oppgåve:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Byrjar:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Sluttar:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Merknad:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Send oppdateringar til deltakarar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "_Bruk på alle instansane"
@@ -16048,7 +16048,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Førehands_vising av utskrift"
@@ -16056,7 +16056,7 @@ msgstr "Førehands_vising av utskrift"
msgid "Prints the message"
msgstr "Skriv ut meldinga"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (innebygd)"
@@ -16072,7 +16072,8 @@ msgstr "lærer av skrotmeldingar med spamd."
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Eit tillegg for å lagre alle vedlegg eller meldingsdelar på ein gong."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Lagre vedlegg"
@@ -16094,7 +16095,6 @@ msgstr "MIME-type"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
@@ -16178,7 +16178,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Kommaskild verdiformat (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-format (.ics)"
@@ -16515,47 +16515,47 @@ msgstr "Mappenamn kan ikkje innehalda teiknet «#»."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "«.» og «..» er resverte mappenamn."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"GNOME Pilot-verktøya ser ikkje ut til å vera installerte på denne maskinen."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Feil ved køyring av %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug Buddy er ikkje installert."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug Buddy kan ikkje køyrast."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sigurd Gartmann <sigurdga@europe.yahoo-inc.com> 2005\n"
"Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> 2003-2004\n"
"Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net> 2001-2002"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "Arbeid _tilkopla"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Arbeid _fråkopla"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeid fråkopla"
@@ -17495,7 +17495,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Vis den valde kontakten"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlingar"
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgstr "Liste"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@@ -17567,7 +17567,7 @@ msgstr "Neste"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Førehandsvisar kalenderen som skal skrivast ut"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
@@ -17687,7 +17687,7 @@ msgstr "Lag eller rediger reglar for filtrering av ny e-post"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Tøm _papirkorga"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "M_apper"
@@ -17697,17 +17697,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "Meldingsfilter"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Meldingsliste som"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Førehandsvising av melding"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Flytt vald mappe til ei anna mappe"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Fjern alle sletta meldingar frå alle mapper"
@@ -17733,14 +17730,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Flytt mappe til..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Ny søkjemappe"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Ny..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Abonnement"
@@ -17752,96 +17748,97 @@ msgstr "Endre namne til mappa"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Endra eigenskapane til denne mappa"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopier dei valde meldingane til utklippstavla"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Klipp ut dei valde meldingane til utklippstavla"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Tøm"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Grupper etter _trådar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Gøym _sletta meldingar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Gøym _sletta meldingar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Gøym _lesne meldingar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Gøym dei sletta meldingane i staden for å visa dei gjennomstreka"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Merk meldingar som leste"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Lim inn melding(ar) frå utklippstavla"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Fjern alle sletta meldingar frå denne mappa for godt"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Fjern denne mappa for godt"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Vel meldings_tråd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Vel _alle meldingar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Vel alle og berre dei meldingane som ikkje alt er merka"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Vel alle meldingane i same tråd som den valde meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Vel alle synlege meldingar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "_Vis gøymde meldingar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Vis meldingar som har vore mellombels gøymd"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Mellombels gøym alle lesne meldingar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Mellombels gøym dei valde meldingane"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Tråda meldingsliste"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Melding"
@@ -17854,409 +17851,415 @@ msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Bruk filter"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Legg til avsendar i adresseboka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Alle meldings_hovud"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Bruk filterreglar på valde meldingar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Ser etter _skrot"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Skriv _ny melding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Skriv eit svar til alle mottakarane av den valde meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Skriv eit svar til e-post-lista den valde meldinga er på"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Skriv eit svar til avsendaren av den valde meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopier dei valde meldingane til ei anna mappe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Lag _regel"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Lag ei søkjemappe for desse mottakarane"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Lag ei søkjemappe for denne e-postlista"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Lag ei søkjemappe for denne avsendaren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Lag ei søkjemappe for dette emnet"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Lag ein regel som filtrerer meldingar frå denne sendaren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Lag ein regel som filtrerer meldingar til desse mottakarane"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Lag ein regel som filtrerer meldingar på denne e-post-lista"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Lag ein regel som filtrerer meldingar med dette emnet"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Minsk tekststorleik"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Vis den neste viktige meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Vis den neste meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Vis den neste uleste meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Vis den neste ulesne tråden"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Vis den førre viktige meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Vis den førre meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Vis den førre uleste meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrer på e-post-_liste ..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrer på avse_ndar ..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrer på _mottakarar ..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrer på _emne ..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtrer dei valde meldingane etter skrot-status"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Valde meldingar skal følgjast opp"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Følg _opp ..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Tving lasting av bilete i HTML-e-post"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Send meldinga vidare i kroppen på ei ny melding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Send den valde meldinga vidare, sitert som eit svar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Send den valde meldinga vidare til nokon"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Send den valde meldinga vidare til nokon, som eit vedlegg"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Auk tekststorleik"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_ker som"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Merk dei valde meldingane som lesne"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Merk dei valde meldingane som viktige"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Merk dei valde meldingane som skrot"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Merk dei valde meldingane som ikkje-skrot"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Merk dei valde meldingane som ulesne"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Merk dei valde meldingane som uviktige"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markér valde melding for sletting"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Meldingskjelde"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Flytt dei valde meldingane til ei anna mappe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Neste _viktige melding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Neste _tråd"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Neste _ulesne melding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Ikkje skrot"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Opna eit vindauge for å skriva ei e-postmelding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Opna vald melding i eit nytt vindauge"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Opna vald melding i redigeringsvindauget"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Fo_rrige ulesne melding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Post ny melding _til mappe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Send eit _svar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Post ei melding til ei offentleg mappe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Send eit svar til ei melding i ei offentleg mappe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "_Førre viktige melding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Førehandsvis meldinga som skal skrivast ut"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Skriv ut denne meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Om_diriger"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Omdiriger (sprett) den valde meldinga til nokon"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Gå tilbake til opprinneleg tekststorleik"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Lagra meldinga som tekstfil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Søkjemappe frå e-postliste..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Søkjemappe frå _mottakarar..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Søkjemappe frå _emne..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Søkjemappe frå _avsendar..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Søk etter tekst i kroppen på den viste meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Merk _all tekst"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Vel alle tekst i ei melding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Endra sideoppsettet til den valde skrivaren"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Vis ein blinkande markør i kroppen på dei viste meldingane"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Vis melding på normal måte"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Vis melding med alle meldingshovud"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Vis den rå kjeldekoda til meldinga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Gjenopprett dei valde meldingane"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Uviktig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ut"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_Markørmodus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Sletta melding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Finn i melding..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Gå til"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Viktig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Skrot"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Last bilete"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Neste melding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Vanleg storleik"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Ikkje skrot"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Opna i nytt vindauge"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Forrige melding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Lagra melding..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Angre sletting av melding"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Ulesen"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "Zoom _inn"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -18264,7 +18267,7 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk vindauge"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hovudverktylinje"
@@ -18275,8 +18278,8 @@ msgstr "L_ukk"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
@@ -18292,8 +18295,13 @@ msgstr "Legg ved fil"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Lukk aktiv fil"
@@ -18310,7 +18318,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Kryptér denne meldinga med ditt S/MIME-krypteringssertifikat"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Form_at"
@@ -18367,7 +18375,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Lagra i mappe ..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Lagra aktiv fil"
@@ -18380,7 +18387,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Lagra meldinga i spesifisert mappe"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send meldinga i HTML-format"
@@ -18441,7 +18448,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Frå-felt"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "Set _inn"
@@ -18469,19 +18476,22 @@ msgstr "_Til-felt"
msgid "C_lose"
msgstr "_Lukk"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Lagra og lukk"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Lagra og _lukk"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Lagra aktiv fil og lukk vindauget"
@@ -18590,134 +18600,134 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution-_OSS"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Gløym _passord"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Fjernar passorda frå minnet, slik at du vil bli spurd om dei på nytt"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Gøym vindaugeknappar"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ikon _og tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importer data frå andre program"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "_Nytt vindauge"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "E-post_innstillingar"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Send / Motta"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Send køa meldingar og motta ny meldingar"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Sett opp Pilot-oppsettet"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Vis informasjon om Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Send inn feilrapport"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Send inn _feilrapport"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Send inn ei feilmelding ved hjelp av Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Vel om me arbeider fråkopla."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Verktøylinje"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Verktøylinjestil"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Om Evolution ..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Lukk vindauge"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Høym knappar"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Berre _ikon"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Importér ..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Snøggreferanse"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Sende / Motta"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Synkroniseringsinnstillingar..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "_Rein tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Vindauge"
@@ -18899,7 +18909,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTOTFLS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18929,15 +18939,13 @@ msgstr "Fyllfarge"
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK-fyllfarge"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Fyllstipling"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Fyllstipling"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -18961,14 +18969,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Minste breidd"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minste breidde"
@@ -19648,7 +19656,7 @@ msgstr "%s (%d element)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Vekslande radfargar"
@@ -19656,7 +19664,7 @@ msgstr "Vekslande radfargar"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Vassrett teiknerutenett"
@@ -19665,7 +19673,7 @@ msgstr "Vassrett teiknerutenett"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Loddrett teiknerutenett"
@@ -19674,7 +19682,7 @@ msgstr "Loddrett teiknerutenett"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Teiknefokus"
@@ -19683,7 +19691,7 @@ msgstr "Teiknefokus"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Markørmodus"
@@ -19691,7 +19699,7 @@ msgstr "Markørmodus"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Veljemodell"
@@ -19699,7 +19707,7 @@ msgstr "Veljemodell"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19709,7 +19717,7 @@ msgstr "Lengdeterskel"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19786,15 +19794,15 @@ msgstr "Sorteringsinfo"
msgid "Tree"
msgstr "Tre"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Tabelloverskrift"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Tabellmodell"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Markørrad"
@@ -19962,2529 +19970,3 @@ msgstr "Inndatametode-kontekst"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Oppsprett med handtak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har funne Gnome Calendar-filer.\n"
-#~ "Vil du importera desse inn i Evolution?"
-
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "vMapper"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Flytt til _mappe ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _vFolder"
-#~ msgstr "Lag ei ny mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "v_Folders"
-#~ msgstr "vMapper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vFolder source"
-#~ msgstr "vMappe-kjelde"
-
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Evolution Netscape Mail-importerar"
-
-#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#~ msgstr "Evolution Outlook Express 4-importerar"
-
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Evolution mbox-importerar"
-
-#~ msgid "MBox (mbox)"
-#~ msgstr "MBox (mbox)"
-
-#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolution importerer gamal e-post frå Elm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har funne e-post-filer frå Elm.\n"
-#~ "Vil du importera desse filene til Evolution?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolution importerar dine galme Pine-data"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har funne Pine e-postfiler.\n"
-#~ "Vil du importere desse inn i Evolution?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Vert:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit vFolder"
-#~ msgstr "Rediger vMappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New vFolder"
-#~ msgstr "Ny vMappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "<b>Ikkje på kontoret-melding:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importerar %s\n"
-#~ "Importerar element %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Vel importerar"
-
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "Fila %s finst ikkje"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importerar"
-
-#~ msgid "Importing %s.\n"
-#~ msgstr "Importerer %s.\n"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Feil ved asting av %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importerer %s\n"
-#~ "Importerer oppføring 1."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vent...\n"
-#~ "Leitar etter eksisterande oppsett"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Startar intelligent import"
-
-#~ msgid "No importer available for file %s"
-#~ msgstr "Ingen importørar tilgjengelege for fila «%s»"
-
-#~ msgid "Unable to execute importer"
-#~ msgstr "Klarte ikkje køyra importør"
-
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Importørar"
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Ikkje importer"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Ikkje spør meg igjen"
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution kan importera data frå desse filene:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _Messages"
-#~ msgstr "_Meldingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Un_read Messages"
-#~ msgstr "Ulesen melding:"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "Verk_tøy"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "har "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "har "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " kort"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " kort"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "Kontakthovud: "
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane in main view."
-#~ msgstr "Plasseringa til det loddrette panelet i hovudvisinga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of characters that must be typed before evolution will attempt "
-#~ "to autocomplete"
-#~ msgstr ""
-#~ "Talet på teikn som må vera skrivne for at Evolution skal prøva å "
-#~ "autofullføra"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Grensesnitt for å velja namn i Evolution-adresseboka"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Fjern alle"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Vis kontaktliste"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Vis kontaktinformasjon"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Send e-post i HTML-format?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Legg til kontaktar"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Kontakt utan namn"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Vel kontaktar frå adresseboka"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontaktar:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Vis kontaktar</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Adresse_bok:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "K_ategori:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Finn"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Søk:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adresse:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Postboks:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Stat/provins:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er du sikker på at du vil\n"
-#~ " slette denne kontakta?"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Rediger kontaktinformasjon"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution VCard-importør"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Liste utan namn"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Lagra avtale"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Startar:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Slutt:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolution alarm"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Alarm på %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "R_edigér avtale"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Sett av mindre plass til helgeavtalar"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Dagar som er arbeidsdagar"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Standard tidssone for møter"
-
-#~ msgid "Hour the workday ends on"
-#~ msgstr "Timen arbeidsdagen sluttar på"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Plasseringa til det vassrette panelet i månadsvisinga"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Plasseringa til det loddrette panelet"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Vis kor hendingar sluttar i veke- og månadsvisingar"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Om det skal spørjast etter stadfesting når mapper vert tømde"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Du må oppgje ei adresse å henta kalenderen frå."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Kjeldeadressa «%s» er ikkje velforma."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "Kjelda «%s» er ikkje ei webcal-kjelde."
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Kjelde med namnet «%s» finst frå før i den valde gruppa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gruppa «%s» er ekstern. Du må oppgje ei adresse å henta kalenderen frå"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Mål"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Grunnleggjande</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Dato og tid</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Redigering av ledig/oppteken-informasjon"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "V"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Utskriftoppsett"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Signering er ikkje støtta av dette chifferet"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Signerer melding"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Stadfesting er ikkje støtta av dette chifferet"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Stadfestar melding"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Kryptering er ikkje støtta av dette chifferet"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Krypterer melding"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Dekryptering er ikkje støtta av dette chifferet"
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Dekrypterer melding"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Du kan ikkje importera nøklar med dette chifferet"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Du kan ikkje eksportera nøklar med dette chifferet"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Kan ikkje oppretta sti til mellomlager"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje fjerna oppføring i mellomlageret: %s %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje skriva loggoppføring: %s\n"
-#~ "Vidare handlingar på denne tenaren vil ikkje verta gjentekne når\n"
-#~ "du koplar deg til nettverket på nytt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje å opna «%s»:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Endringar gjort på mappa vil ikkje bli resynkronisert."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Resynkroniserer med tenaren"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "Lastar ned nye meldingar for fråkopla arbeid"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Gjer mappa «%s» klar for fråkopla bruk"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Du må vera tilkopla for å fullføra denne handlinga"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje oppretta røyr til «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosess «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Ugyldig meldingsstraum motteken frå %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Synkroniserar mapper"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Feil under køyring av filter: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Klarte ikkje opna spool-mappa"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Hentar melding %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Kan ikkje opna melding"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Feila på melding %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Synkroniser mapper"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Hentar melding %d av %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Feila på melding %d av %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Klarte ikkje henta meldinga."
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Ugyldige argument til (systemflagg)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Ugyldige argument til (brukar-tag)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje oppretta underprosess «%s»: %s"
-
-# TRN: Kva er eit filtersøk? Skjønar eg dette rett?
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Feil under køyring av filtersøk: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje tolka søkeuttrykket: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under køyring av søkeuttrykket: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Utfører spørjing på ukjend hovud: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Ikkje støtta handling: legg til melding: for %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Ikkje støtta operasjon: søk etter uttrykk: etter %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Ikkje støtta operasjon: søk etter UID: etter %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Flyttar meldingar"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopierer meldingar"
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Lærer kva som er skrot"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "Lærer kva som ikkje er skrot"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Filtrerer nye meldingar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Støtte på uventa GnuPG-statusmelding:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Klarte ikkje å tolka gpg userid-vink."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Klarte ikkje å tolka kor gpg spør etter adgangsfrase."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Du treng ein adgangsfrase for å låsa opp nøkkelen til \n"
-#~ "brukaren «%s»"
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje å låsa opp hemmeleg nøkkel: 3 ugyldige adgangsfrasar "
-#~ "oppgjevne."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Uventa svar frå GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Klarte ikkje kryptera: Ingen gyldige mottakarar oppgjevne."
-
-# TRN: Denne bør skrivast om.
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under bruk av GPG på %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-# TRN: Sjå førre.
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Feil under bruk av GPG på %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje laga signeringsdata: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje køyra gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Feil under køyring av gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Dette er ein del av ei digitalt signert melding"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "Kan ikkje stadfesta signaturen på meldinga: Feil format på meldinga"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje stadfesta signaturen på meldinga: Kan ikkje laga mellombels "
-#~ "fil: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å laga krypteringsdata: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Dette er ein del av ei digitalt kryptert melding"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Kryptert innhald"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga røyr for låshjelpar: %s"
-
-# TRN: "fork" -> «splitta»
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje starta ny låshjelpar: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "Klarte ikkje låsa «%s»: protokollfeil med lock-helper"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Klarte ikkje låsa «%s»"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga låsfil for %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr "Freistnad på å låsa fila «%s» tok for lang tid. Prøv att seinare."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å låsa med fcntl(2) %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å låsa med flock(2) %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje sjekka e-post-fila %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje opna e-post-fila %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje opna mellombels e-post-fil «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje lagra e-post i den mellombelse fila «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga røyr: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje klona prosessen (fork): %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Programmet Movemail feila: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Ukjend feil)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje lesa meldingsfil: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Feil under skriving av mellombels meldingsfil: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Feil under kopiering av mellombels meldingsfil: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Klarte ikkje dekryptera MIME-del: protokollfeil"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Klarte ikkje dekryptera MIME-del: ugyldig struktur"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "tolkingsfeil"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "For å lesa e-post som ei spørjing i eit sett med mapper"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "Klarte ikkje lasta %s: Modullasting ikkje støtta på dette systemet."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å laste %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Klarte ikkje lasta %s: Ingen oppstartskode i modulen."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Ingen tilbydar tilgjengeleg for protokollen «%s»"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonym"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "Dette valet vil kopla til tenaren med ei anonym tilkopling."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Autentisering feila."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ugyldig sporingsinformasjon om e-post-adresse:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ugyldig ugjennomsiktig sporingsinformasjon:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ugyldig sporingsinformasjon:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valet vil kopla til tenaren med eit trygt CRAM-MD5-passord, dersom "
-#~ "tenaren støttar det."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valet vil kopla til tenaren med eit trygt DIGEST-MD5-passord, "
-#~ "dersom tenaren støttar det."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Tenarutfordringa for lang (meir enn 2048 oktettar)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Tenarutfordringa ugyldig\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr "Tenarutfordringa innehelde ugyldig «Vernkvalitet»-merke\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Tenaren sitt svar inneheldt ikkje autoriseringsdata\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Tenaren sitt svar inneheldt ufullstendig autoriseringsdata\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Tenarsvaret stemmer ikkje\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den oppgjevne mekanismen er ikkje støtta av den tildelte referansen, "
-#~ "eller vert ikkje kjent att av implementasjonen."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "Den oppgjevne parameteren target_name var misforma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den oppgjevne parameteren target_name inneheldt ein ugyldig eller ikkje "
-#~ "støtta type namn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token inneheld andre kanalbindingar enn dei som er spesifiserte i "
-#~ "parameteren imput_chan_bindings."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token inneheld ein ugyldig signatur eller ein signatur som ikkje "
-#~ "kunne verifiserast."
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "Dei refererte referansane har gått ut."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Ugyldig autentiseringssvar frå tenaren."
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Ikkje støtta tryggleiksnivå."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "Dette valet vil kopla til tenaren med Kerberos 4-autentisering."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje få Kerberos-billett:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "Dette valet vil kopla til tenaren med eit enkelt passord."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Ukjend autentiseringstilstand."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valet vil kopla til ein Windows-tenar med NTLM/Secure Password "
-#~ "Authentication."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "Enkel"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP før SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Dette valet vil autorisera ei POP-tilkopling før det prøver SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "Adresse til POP-kjelde"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP før SMTP-autorisering med ein ukjend transport"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP før SMTP-autentisering med ei ikkie-POP-kjelde"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Kompilering av regulært uttrykk feila: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "Adressa «%s» treng ein bruknamn-del"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "Adressa «%s» treng ein vertsnamn-del"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "Adressa «%s» treng ein sti-del"
-
-#~ msgid "cannot create thread"
-#~ msgstr "kan ikkje laga tråd"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Slår opp: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed"
-#~ msgstr "Vertsnamnoppslag feila"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Vertsnamnoppslag feila: %s: %s"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Slår opp addresse"
-
-#~ msgid "Name lookup failed"
-#~ msgstr "Namneoppslag feila"
-
-#~ msgid "Name lookup failed: %s"
-#~ msgstr "Namneoppslag feila: %s"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Skriv inn adgangsfrasen til «%s»"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Kan ikkje finna sertifikat til «%s»"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS-melding"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS signed data"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS-signerte data"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS signed data"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS-signerte data"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS-data"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Signer information"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS-signaturinformasjon"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate chain"
-#~ msgstr "Kan ikkje finna sertifikatkjede"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS Signing time"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til CMS-signeringstid"
-
-#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Krypteringssertifikatet til «%s» finst ikkje"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til SMIMEEncKeyPrefs-attributt"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til MS SMIMEEncKeyPrefs-attributt"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til krypteringssertifikat"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS Signer information"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til CMS-signaturinformasjon"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga kodarkontekst"
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til data til CMS-kodar"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Ikkje stadfesta"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Gyldig signatur"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Ugyldig signatur"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr "Innhaldet fikla med eller endra undervegs"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Signerande sertifikat ikkje funne"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Signerande sertifikat ikkje stolt på"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Signeringsalgoritmen ukjend"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "Signeringsalgoritmen ukjend"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Prosesseringsfeil"
-
-#~ msgid "No signed data in signature"
-#~ msgstr "Ingen signerte data i signaturen"
-
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "Samandrag manglar i innpakka data"
-
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Kan ikkje rekna ut samandrag"
-
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Kan ikkje setja meldingsamandrag"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Importering av sertifikat feila"
-
-#~ msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikatet er den einaste meldinga, kan ikkje stadfesta sertifikata"
-
-#~ msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikatet er den einaste meldinga, sertifikata importerte og stadfesta"
-
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Kan ikkje finna signatursamandrag"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Signatur: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Dekoding feila"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Kan ikkje finna sertifikatet til «%s»"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS-melding"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS EnvelopedData"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS EnvelopedData"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS-dataobjekt"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Recipient information"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS-mottakarinformasjon"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til CMS-mottakarinformasjon"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Klarte ikkje leggja til data til kodar"
-
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "Dekodar feila, feil %d"
-
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr "S/MIME dekryptering: Fann ikkje noko kryptert innhald"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "importer nøklar: ikkje implementert"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "eksporter nøklar: ikkje implementert"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Kan ikkje henta mappe: ugyldig handling i dette lageret"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Mappa finst"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Klarar ikkje å opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa: %s: mappa finst"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappe: %s: Ugyldig operasjon"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Kan ikkje byta namn på mappa: %s: Ugyldig operasjon"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Papirkorg"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Kan ikkje henta utferdar sitt sertifikat"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Kan ikkje henta sertifikattilbakekallingsliste"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Kan ikkje dekryptera sertifikatsignaturen."
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "Kan ikkje dekryptera signaturen på sertifikattilbakekallingslista"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Kan ikkje dekoda utferdar sin offentlege nøkkel"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Sertifikatsignaturen feila"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Signaturen på sertifikattilbakekallingslista feila"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Sertifikatet er ikkje gyldig enno"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Sertifikatet har gått ut"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "Tilbakekallingslista er ikkje gyldig enno"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "Tilbakekallingslista har gått ut"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Feil i CRL"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Tom for minne"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Sjølv-signert sertifikat med null djupne"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Sjølv-signert sertifikat i kjede"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Kan ikkje henta utferdar sitt sertifikat lokalt"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Sertifikatkjeda er for lang"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Sertifikatet er trukke tilbake"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Ugyldig sertifiseringsinstans (CA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Stilengda for lang"
-
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "Ugyldig formål"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Sertifikatet kan ikkje stolast på"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Sertifikatet vart avvist"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Nøkkelbruken støttar ikkje sertifikatsignering"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Feil i bruksstadfesting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utferdar: %s\n"
-#~ "Subjekt: %s\n"
-#~ "Fingeravtrykk: %s\n"
-#~ "Signatur: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "GYLDIG"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "UGYLDIG"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ugyldig sertifikat frå %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du akseptera likevel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL-sertifikatsjekk av %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du godta?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikatproblem: %s\n"
-#~ "Utferdar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ugyldig sertifikatdomene: %s\n"
-#~ "Utferdar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikatet gått ut: %s\n"
-#~ "Utferdar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikatet si tilbakekallingsliste gått ut: %s\n"
-#~ "Utferdar: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Klarter ikkje å tolke URL frå «%s»"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Feil ved lagring av «%s»: %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Inga slik melding %s i %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopiera eller flytta meldingar til ei virtuell mappe"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappa: %s: Mappa finst ikkje"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Kan ikkje endra namn på mappa: %s: Mappa finst ikkje"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopiera meldingar til papirkorga"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopiera meldingar til skrotmappa"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Sjå etter ny e-post i alle mappene"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "Bruk filter på nye meldingar i innboksen på denne tenaren"
-
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Kontroller om ny e-post er skrot"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Sjå etter skrot berre i innboksen"
-
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Adressebok og kalender"
-
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "Postkontoragent:"
-
-#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-#~ msgstr "Postkontoragent sin SOAP-port:"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Bruk trygg tilkopling (SSL)"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "For å kopla til Novell Groupwise-tenarar"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passord"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Operasjonen vart avbroten"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Tenaren kopla frå uventa: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Åtvaring frå IMAP-tenaren %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Uventa svar frå IMAP-tenaren: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP-kommando feila: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Tenarsvaret slutta for tidleg."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "IMAP-tenarsvar inneheldt ikkje informasjon om %s"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Uventa svar «OK» frå IMAP-tenar: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje lasta samandrag for %s"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Mappa vart øydelagt og laga på nytt på tenaren."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Leitar etter endra meldingar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarar ikkje å hente melding: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Denne meldinga er ikkje tilgjengeleg."
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Hentar samandrag om nye meldingar"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-#~ msgstr "Ufullstendig tenarsvar: ingen informasjon oppgitt om melding %d"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-#~ msgstr "Ufullstendig tenarsvar: ingen UID oppgitt for melding %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-#~ msgstr "Ufullstendig tenarsvar: like UID oppgitt for meldingane %d og %d"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Fann ikkje meldingskropp i svar på FETCH."
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja melding %s i mellomlageret: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja %s i mellomlageret: %s"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Tilkopling til tenar"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Bruk eigendefinert kommando for å kopla til tenaren"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Vis kun abbonerte mapper"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Overstyr mappe-namnerommet frå tenaren"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Namnerom"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Bruk filter på nye meldingar i INBOX på denne tenaren"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "IMAP-tenar %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "IMAP-teneste for %s på %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje kopla til %s: %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL er ikkje tilgjengeleg"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Tilknytning avbroten"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopla til IMAP-tenaren %s på ein sikker måte: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS not supported"
-#~ msgstr "STARTTLS er ikkje støtta"
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "SSL forhandlinga feila"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopla til med kommandoen «%s»: %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "IMAP-tenaren %s søttar ikkje den ønska autentiseringstypa %s"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Autentiseringstype %s er ikkje støtta"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sSkriv inn IMAP-passordet for %s@%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikkje i stand til å autentisera mot IMAP-tenar.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "Mappenamnet «%s» er ugyldig. Det inneheld teiknet «%c»"
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Foreldermappa kan ikkje ha undermapper"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Mappa finst."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Ukjend opphavsmappe: %s"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å senda kommando til IMAP-tenaren %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Uventa svar frå IMAP4-tenaren %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Uventa helsing frå IMAP-tenaren %s."
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikkje velja mappa «%s»: Ugyldig postboksnamn"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikkje velja mappa «%s»: Ugyldig kommando"
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "IMAP4-tenaren «%s» kopla frå uventa: %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kan ikkje synkronisera flagg med mappa «%s»: Ukjend"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikkje synkronisera flagg med mappa «%s»: Ugyldig kommando"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kan ikkje renska mappa «%s»: Ukjend"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikkje renska mappa «%s»: Ugyldig kommando"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr "Kan ikkje henta melding %s frå mappa «%s»: Meldinga finst ikkje"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikkje henta melding %s frå mappa «%s»: Ugyldig kommando"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til meldinga i mappa «%s»: Ukjend feil"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til meldinga i mappa «%s»: Ugyldig kommando"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kan ikkje flytta meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ukjend"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopiera meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ukjend"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje flytta meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ugyldig "
-#~ "kommando"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje kopiera meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ugyldig "
-#~ "kommando"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr ""
-#~ "For lesing og lagring av e-post på tenarar som brukar IMAPv4rev1. "
-#~ "EKSPERIMENTELL!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valet let deg kopla til IMAPv4rev1-tenaren med eit klartekst-"
-#~ "passord."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje autentisera med IMAP-tenaren «%s» med autentiseringsmekanismen "
-#~ "«%s»"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sSkriv inn IMAP-passordet til %s på verten %s"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje autentisera mot IMAP-tenaren «%s» med «%s»"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s» på IMAP-mappa «%s»: Ukjend"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Ugyldig postkassenamn"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Ugyldig kommando"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: Spesiell mappe"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: Ugyldig mappenamn"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: Ugyldig kommando"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: Spesiell mappe"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: Ugyldig postboksnamn"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: Ugyldig kommando"
-
-#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje henta informasjonen «%s» om mønsteret «%s» på IMAP-tenaren «%"
-#~ "s»: %s"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Ugyldig kommando"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikkje tinga mappa «%s»: Ugyldig postboksnamn"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan ikkje tinga mappa «%s»: Ugyldig kommando"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan ikkje slutta å tinga mappa «%s»: Ugyldig postboksnamn"
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Uventa merke i svaret frå IMAP-tenaren %s: "
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Ingen data"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "IMAP-tenaren %s kopla ned uventa: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksperimentell IMAP 4(.1)-klient\n"
-#~ "Dette er utesta og ustøta kode. Du vil heller bruka vanleg imap.\n"
-#~ "\n"
-#~ "IKKJE BRUK DETTE TIL VANLEG E-POST!\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s (port %s): %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopla til POP-tenaren på %s"
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Indekser data i meldingskroppen"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "postboks: %s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Bruk «.folders»-fila til mappesamandrag (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "E-post-katalogar i MH-format"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-liknande e-post-katalogar."
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Lokal levering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "For å henta (eller flytta) lokal e-post frå vanlege meldingslager i mbox-"
-#~ "format til mapper som vert handsama av Evolution."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Bruk filter på nye meldingar i INBOX"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "E-post-katalogar i Maildir-format"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "For lagring av lokal e-post i maildir-katalogar."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Lagra statushovud i Elm/Pine/Mutt-format"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Standard Unix e-post-lager («spool») eller katalog"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "For lesing og lagring av lokal e-post i ekstrerne meldingslager («spool»-"
-#~ "filer)\n"
-#~ "i mbox-format. Kan også brukast til å lesa eit tre av mapper av Elm-, "
-#~ "Pine- og Mutt-type."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Lagerrota %s er ikkje ein absolutt sti"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Lagerrota %s er ikkje ein vanleg katalog"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Lokale lager har ikkje innboks."
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Lokal maldingsfil %s "
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på mappa «%s» til «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje sletta samandragsfila for mappa «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappeindeksfila «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje sletta metafila til mappa «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje lagra samandrag: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til melding i samandraget. Årsaken er ukjend."
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Operasjonen å leggja til ei melding i ei maildir vart avbroten"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til melding i maildir-mappe: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje henta melding: %s frå mappa «%s»\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Ugyldig meldingsinnhald"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: Mappa finst ikkje."
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: ikkje ein maildir-katalog."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "ikkje ein maildir-katalog"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikkje søka gjennom mappa «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje opna maildir-katalogstien: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Ser etter nye meldingar"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Lagrar mappe"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje låsa mappa «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kan ikkje opna postboksen: %s %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Å leggja til ein e-post vart avbrote"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til ei melding i mbox-fila: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Mappa ser ut til å vera øydelagt og kan ikkje reparerast."
-
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Bygginga av meldinga feila."
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Kan ikkje laga ei mappe med dette namnet."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: ikkje ei vanleg fil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje sletta mappa «%s»:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "«%s» er ikkje ei vanleg fil."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Mappa «%s» er ikkje tom. Ikkje sletta."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Kan ikkje laga katalogen «%s»: %s"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Det nye mappenamnet er ikkje gyldig."
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s»: «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje opna mappa: %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Uoppretteleg posttolkarfeil nær posisjonen %ld i mappa «%s»"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje sjekka mappa: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje opna fila: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje opna mellombels postboks: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje lukka kjeldamappa %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje lukka mellombels mappe: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Samandraget og mappa stemmer ikkje, sjølv etter synkronisering"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Ukjend feil: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Feil under skriving til mellombels postboks: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Skriving til mellombels postboks feila: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje leggja til melding i mh-mappe: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: Ikkje ein katalog."
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje opna MH-katalogsti: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Innkomande e-post-fil «%s» kan ikkje opnast: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Spool «%s» er ikkje ei vanleg fil eller katalog"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Mappa «%s/%s» finst ikkje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje opna mappa «%s»: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje laga mappa «%s»:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "«%s» er ikkje ei mailbox-fil."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Lageret støttar ikkje ein INBOX"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Innkomande e-post-fil %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Tre av mapper med innkomande e-post-filer %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Innkomande e-post-mapper kan ikkje få nye namn"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Innkomande e-post-mapper kan ikkje slettast"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikkje synkronisera mellombels mappe %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikkje synkronisera Innkomande e-post-mappe %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikkje synkronisera spool-mappa «%s»: %s\n"
-#~ "Mappa kan vera øydelagt, kopi lagra i «%s»"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Skriv inn NNTP-passordet for %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Tenaren avslo brukarnamnet"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å senda brukarnamn til tenaren"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Tenaren avslo brukarnamn/passord"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje henta melding %s: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Brukaren avbraut"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Intern feil: ugyldig format på uid: %s"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Du kan ikkje posta NNTP-meldingar når du arbeider fråkopla!"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Du kan ikkje kopiera meldingar frå ei NNTP-mappe!"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Klarte ikkje henta gruppeliste frå tenaren."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje lasta gruppeliste-fila for %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje lagra gruppeliste-fila for %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vis mappenamn på kortform (dvs. c.o.linux i staden for comp.os.linux)"
-
-#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-#~ msgstr "Vis relative mappenamn i abonnement-dialogen"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET news"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr "Dette er ein leverandør av USENET-tilgang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valet vil autentisera med NNTP-tenaren med eit klartekstpassord."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "NNTP-kommando feila: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje lesa helsing frå %s: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "NNTP-tenaren %s svarte med feilkode %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET News via %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under henting av diskusjonsgrupper:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikkje abonnera på denne diskusjonsgruppa:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Inga slik diskusjonsgruppe. Det valde elementet er truleg ei "
-#~ "foreldermappe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "newsgroup does not exist!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikkje slutta å abonnera på denne diskusjonsgruppa:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Diskusjonsgruppa finst ikkje!"
-
-#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-#~ msgstr "Du kan ikkje laga ei mappe i eit diskusjonslager. Abonner i staden."
-
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Du kan ikkje endra namn på mapper i eit diskusjonslager."
-
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikkje sletta mapper i eit diskusjonslager. Slutt å abonnera i "
-#~ "staden."
-
-#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
-#~ msgstr "Autentisering etterspurd, men brukarnamn ikkje oppgjeve"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Ikkje tilkopla."
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Mappa finst ikkje: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Ser gjennom nye meldingar"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Uventa tenarsvar frå xover: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Uventa tenarsvar frå hovud: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Bruk tilbakekalling"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Handlinga feila: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Hentar POP-samandrag"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje henta POP-samandrag: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Fjernar sletta meldingar"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Inga melding med uid %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Hentar POP-melding %d"
-
-# TRN: Støgg plural
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Slett etter %s dag(ar)"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Kopla ut støtte for alle POP3-utvidingar"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "For å kopla til og lasta ned e-post frå POP-tenarar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valet vil kopla til POP-tenarar med eit klartekstpassord. Dette er "
-#~ "det einaste valet mange POP-tenarar støttar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valet vil kopla til POP-tenaren med eit kryptert passord gjennom "
-#~ "APOP-protokollen. Dette vil ikkje nødvendigvis virka for alle brukarar, "
-#~ "sjølv ikkje på tenarar som hevdar å støtta det."
-
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje lesa gyldig helsing frå POP-tenaren %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopla til POP-tenaren %s på ein sikker måte: %s"
-
-#~ msgid "STLS not supported"
-#~ msgstr "STLS er ikkje støtta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje kopla til POP-tenaren %s: Den etterpsurde autentiseringsmetoden "
-#~ "er ikkje støtta."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL «%s»-innlogging feila for POP-tenaren «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Kan ikkje logga på POP-tenaren %s: SASL-protokollfeil"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Autentisering mot POP-tenaren «%s» feila: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sSkriv inn POP-passordet til %s på verten %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje kopla til POP-tenaren «%s».\n"
-#~ "Feil ved sending av passord: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje kopla til POP-tenaren «%s».\n"
-#~ "Feil ved sending av passord: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Inga slik mappe «%s»."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "For å levera e-post ved å senda han til programmet «sendmail» på det "
-#~ "lokale systemet."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Kan ikkje tolka mottakarlista"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga røyr til sendmail: %s: Meldinga vart ikkje sendt"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å starta sendmail: %s: post ikkje sendt"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail avslutta med signal %s: post ikkje sendt."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Klarte ikkje køyra %s: post ikkje sendt."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail avslutta med status %d: post ikkje sendt."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Lever e-post med programmet sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr "Lever e-post ved å kopla til eit eksternt postsenter med SMTP."
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Syntaksfeil. Kjente ikkje att kommandoen"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Syntaksfeil i parameterar eller argument"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Kommandoen ikkje implementert"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Kommandoparameteren ikkje implementert"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Systemstatus, eller svar frå systemhjelp"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Tenesta stenger overføringskanalen"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Tenesta er ikkje tilgjengeleg, stenger overføringskanalen"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Etterspurd posthandling grei, gjennomført"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Brukar ikkje lokal, vil vidaresenda til <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Etterspurd posthandling ikkje gjort: postboks utilgjengeleg"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Etterspurd handling ikkje gjort: postboks utilgjengeleg"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Etterspurd handling avbroten: feil i prosessering"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Brukar ikkje lokal, prøv <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Etterspurd handling ikkje gjort: for lite lagerplass på systemet"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Etterspurd posthandling avbroten: gjekk over tildelt lagringsplass"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "Etterspurd handling ikkje gjort: postboksnamnet ikkje tillate"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Start overføring av e-post. Avslutt med <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Overføring feila"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Ein passordovergang er naudsynt"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Autentiseringsmekanismen er for svak"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Mellombels autentiseringsfeil"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Autentisering krevst"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Feil i velkommen-svar"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopla til SMTP-tenaren «%s» på sikker måte: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS-kommandoen feila: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "STARTTLS-kommandoen feila"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "SMTP-tenaren «%s» støttar ikkje den etterspurde autentiseringstypen %s."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sSkriv inn SMTP-passordet til %s på verten %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje autentisera mot SMTP-tenar.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP-tenar %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "Levering av e-post med SMTP gjennom %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Kan ikkje senda meldinga: tenesta ikkje kopla til."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Kan ikkje senda meldinga: sendaradressa ikkje gyldig."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Kan ikkje senda meldinga: ingen mottakarar."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Kan ikkje senda meldinga: ein eller fleire ugyldige mottakarar"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP-velkomst"
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "HELO-kommandoen feila: %s"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "HELO-kommandoen feila"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt."
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "AUTH-kommandoen feila: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "AUTH-kommandoen feila"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Ugyldig autentiseringssvar frå tenaren.\n"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM-kommandoen feila: %s: e-post ikkje sendt"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "MAIL FROM-kommandoen feila"
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO-kommandoen feila: %s: e-post ikkje sendt"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> feila"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA-kommandoen feila: %s: e-post ikkje sendt"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "DATA-kommandoen feila"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "RSET-kommandoen feila: %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "RSET-kommandoen feila"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "QUIT-kommandoen feila: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "QUIT-kommandoen feila"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "vis _vedleggslinje (slepp vedlegg her)"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Hugs dette passordet"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Hugs dette passordet ut økta"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Dersom</b>"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "inkomande"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "vMapper"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka"
-
-# TRN: «Bruk» rett? Kva med «Køyr» eller «Filtrer»?
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "_Bruk filter"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "F_iltrer skrot"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Virtuelle _mapper"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "port å starta spamd køyrt av brukar på"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "spamd-port"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Evolutions kontohandtering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn informasjon om tenar for inngåande e-post under. Dersom du "
-#~ "ikkje er sikker, bør du spørja systemansvarleg eller internett-"
-#~ "leverandøren din."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er nesten ferdig med e-post-oppsettet. Identiteten, tenar for "
-#~ "innkommande e-post og transport av utgåande e-post vil verta kopla ihop "
-#~ "for å laga ein Evolution e-post-konto. Skriv inn eit namn på denne "
-#~ "kontoen under. Dette namnet vert berre brukt til å visa kjenna att "
-#~ "kontoen i Evolution."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Koplar til tenar ..."
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Last bileta dersom sendaren står i adresseboka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Les nøye gjennom lisensavtalen under og kryss av\n"
-#~ "i boksen for å godta\n"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "F_erdig"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Kropp inneheld ikkje"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Kropp eller emne inneheld"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Emne inneheld ikkje"
-
-#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-#~ msgstr "Om Evolution skal starta fråkopla"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Lukkar tilkoplingar ..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Startar importering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dersom du avsluttar Evolution Oppsetthjelpar no, vil all informasjonen du "
-#~ "har skrive inn gå tapt. Du må køyra denne assistenten på nytt før du "
-#~ "brukar Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du avslutta hjelparen?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Importerer filer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har skrive inn alt som trengst for å\n"
-#~ "setja opp Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Trykk på «Bruk»-knappen for å lagra innstillingane dine. "
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Kopla frå Mono-tilleggsmiljøet."
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Lukk denne oppføringa"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Førehandsvis oppføringa som skal skrivast ut"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Skriv ut dette elementet"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Lagra oppføringa og lukk dialogboksen"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Lagra dette elementet til disk"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Skriv ut kon_volutt ..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Lagra kontakten og lukk dialogboksen"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Send _melding til kontakt ..."
-
-#~ msgid "Delete this list"
-#~ msgstr "Slett denne lista"
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Lagra lista og lukk dialogboksen"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Se_nd liste til andre ..."
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_Slett ..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Avlys møte for denne oppføringa"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Send vidare som i_Calendar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Send denne oppføringa vidare som e-post"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Hent nyaste møteinformasjon"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Opp_dater møte"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Sett opp _møte"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Sett opp møte for denne oppføringa"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "R_edigering av virtuelle mapper ..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filter ..."
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Merk alle som l_esne"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Mappe"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Tråda meldingsliste"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Lag _virtuell mappe frå meldinga"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "_Vidaresend som ..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Filtrer _skrot"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Merk som v_iktig"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Merk som _uviktig"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "S_øk i meldinga ..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "M_indre"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Vis e-post _kjeldekode"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Vis heile meldings_hovudet"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Tekststorle_ik"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "Lagt _ved"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Opprett filter frå melding"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Innvevd"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Større"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Meldingsvising"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Normal vising"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Sitert"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Gjenopprett"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Vis/gøym vedlegg"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Vis _vedlegg"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Vis vedlegg"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Tildel oppgåve"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Tildel denne oppgåva til andre"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Avbryt oppgåve"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Avbryt denne oppgåva"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "_Frisk opp oppgåve"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "_Avslutt"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Avansert ..."
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index dadcb64fe7..b67d1295db 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-31 10:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender og oppgaver"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendere"
@@ -4857,55 +4857,55 @@ msgstr "Kan ikke åpne kalender «%s» for oppretting av hendelser og møter"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Ingen kalender er tilgjengelig for oppretting av hendelser og møter"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Valg av kalenderkilde"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Ny avtale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "A_vtale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nytt møte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Møt_e"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Opprett en ny møteforespørsel"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Ny avtale for hele dagen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Avtale for hele _dagen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_nder"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opprett en ny kalender"
@@ -9655,15 +9655,15 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stillahavet/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Destinasjon for post"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Velg mapper meldingen skal postes til."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
@@ -9674,45 +9674,45 @@ msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Sva_r-til:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "Fr_a:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "Em_ne:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9723,15 +9723,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Post til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:668
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:674
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Post til:"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f7c8ab7e62..5aaec62dc7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-25 05:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:43+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -399,7 +399,8 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "ਚਿੱਤਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਵੱਡਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਤਬਦਲ ਕਰਕੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
@@ -427,7 +428,8 @@ msgstr "ਇਸ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰਵਰ ਲਈ ਕ
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+msgstr ""
+"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
@@ -475,8 +477,10 @@ msgid ""
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ {0} ਲਈ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।"
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ {0} ਲਈ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
@@ -766,7 +770,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
@@ -938,7 +942,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਇਹ ਈਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਰਵਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਵਰਤੇਗਾ।"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
@@ -2832,7 +2837,7 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "ਛਾਪੋ"
@@ -2852,7 +2857,7 @@ msgstr "ਕੱਟੋ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "ਨਕਲ"
@@ -3054,7 +3059,7 @@ msgstr "ਵੈਬ ਸਾਇਟ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ"
@@ -3069,7 +3074,7 @@ msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "ਉਚਾਈ"
@@ -3338,8 +3343,8 @@ msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਮਾਰਗ %s "
-"ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।"
+"ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਮਾਰਗ %s ਹੈ ਅਤੇ "
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
@@ -3845,7 +3850,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "ਅਸਮਕਾਲੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr "ਇੱਕ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅਸਮਕਾਲੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਰਡਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਮੂਲ ਗਿਣਤੀ 100 ਹੈ।"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
@@ -3853,7 +3859,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "ਨੰਬਰ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਗਲਤੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੇਖਣ ਲਈ--help ਵਰਤੋਂ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
@@ -3920,24 +3927,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr "ਇਹਨਾਂ ਰਸਾਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
+msgstr ""
+"ਇਹਨਾਂ ਰਸਾਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr "ਸਾਰੀ ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr "ਇਹਨਾਂ ਰੁਝੇਵਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
+msgstr ""
+"ਇਹਨਾਂ ਰੁਝੇਵਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ਇਹਨਾਂ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
+msgstr ""
+"ਇਹਨਾਂ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "ਸਾਰੀ ਰੁਝੇਵੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
@@ -3947,7 +3959,8 @@ msgid ""
msgstr "ਸਾਰੀ ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "ਇਸ ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
@@ -4033,7 +4046,8 @@ msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸੱਦਾ ਸਭ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ RSVP ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ ਹਨ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
@@ -4056,7 +4070,8 @@ msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
-msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ।"
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
@@ -4070,7 +4085,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
-msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ।"
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Save Changes"
@@ -4171,7 +4187,6 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਮੁੜ ਚ
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
@@ -4219,7 +4234,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਤੇ ਕੰਮ"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
@@ -4320,9 +4335,9 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਂ(_t):"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
@@ -4409,11 +4424,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "ਬੋਨਬੋ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਟਿੱਪਣੀ ਸੇਵਾ ਫੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
@@ -4442,7 +4457,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "ਅਲਾਰਮ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "ਸਮਾਂ ਰੇਖਾ ਵਿੱਚ ਮਾਰਕਉਸ ਬੈਂਸ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਰੰਗ (ਮੂਲ ਖਾਲੀ ਹੈ)।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
@@ -4657,7 +4673,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "ਮੂਲ ਯਾਦਪੱਤਰਾਂ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ, \"ਮਿੰਟ\", \"ਘੰਟੇ\" or \"ਦਿਨ\""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "ਕੰਮ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਨ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ, \"ਮਿੰਟ\", \"ਘੰਟੇ\" ਜਾਂ \"ਦਿਨ\""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
@@ -4693,7 +4710,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "ਕੀ ਹਫਤਾ ਤੇ ਮਹੀਨਾ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਘਟਨਾ ਦਾ ਸਮਾਂ ਅੰਤ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "ਕੀ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਮਾਰਕਉਸ ਬੈਂਸ ਰੇਖਾ (ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਦੀ ਰੇਖਾ) ਖਿੱਚਣੀ ਹੈ।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
@@ -4705,7 +4723,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "ਕੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਲਈ ਮੂਲ ਯਾਦਪੱਤਰ ਲਗਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "ਕੀ ਸਮਾਂ ਸਵੇਰੇ/ਸ਼ਾਮ ਦੀ ਬਜਾਏ 4 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ।"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
@@ -4820,55 +4839,55 @@ msgstr "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੇ ਮੀਟਿੰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੇ ਮੀਟਿੰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਚੋਣਕਾਰ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੁਝੇਵਾਂ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ(_A)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੁਝੇਵਾਂ ਬਣਾਓ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "ਨਵੀਂ ਮੀਟਿੰਗ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "ਮੀਟਿੰਗ(_e)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "ਨਵੀਂ ਮੀਟਿੰਗ ਲਈ ਬੇਨਤੀ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "ਨਵੇਂ ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇਂ(_A)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "ਨਵੇਂ ਸਾਰਾ-ਦਿਨ ਰੁਝੇਵੇ ਬਣਾਓ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ(_n)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਓ"
@@ -5235,7 +5254,8 @@ msgstr "<b>ਕੰਮ ਹਫਤਾ</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr "<i>%u ਅਤੇ %d ਨੂੰ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵਿੱਚੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।<i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
@@ -5590,7 +5610,7 @@ msgstr[1] "%d ਨੱਥੀ ਸੁਨੇਹੇ"
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "ਨਕਲ(_C)"
@@ -6107,7 +6127,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਆਵਰਤੀ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸੋਧ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਆਵਰਤੀ ਰਸਾਲਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਧ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
@@ -6670,7 +6691,7 @@ msgstr "ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "ਛਾਪੋ(_P)..."
@@ -7013,7 +7034,8 @@ msgid ""
msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ,ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
-msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "ਕੰਮ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
@@ -7220,7 +7242,8 @@ msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਸਥਿਤੀ ਨਵੀਨ ਹੈ\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਕਾਈ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr ""
+"ਦਰਸ਼ਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਕਾਈ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
@@ -9702,14 +9725,16 @@ msgid "A_ttach"
msgstr "ਨੱਥੀ(_t)"
#: ../composer/e-msg-composer.c:738
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ: ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਕੋਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
-msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਕੋਈ ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgstr ""
+"ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਕੋਈ ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
@@ -10058,7 +10083,8 @@ msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਵਾਲ"
#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ, ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ '%s' ਬੇਨਤੀ</span>"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
@@ -10456,7 +10482,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "ਲੇਖਕ ਪਸੰਦ"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "ਪੱਤਰ ਪਸੰਦ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹ ਦਰਿਸ਼ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ, ਇੱਥੇ ਕਰੋ।"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -10767,7 +10794,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "ਨਾ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੋਵੇ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "ਫਜ਼ੂਲ"
@@ -10884,7 +10911,7 @@ msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
msgid "Stop Processing"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੋ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -10996,11 +11023,11 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਫੋਲਡਰ %s ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕੀਤ
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੰਭਾਲ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ(_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_M)"
@@ -11010,9 +11037,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
@@ -11087,16 +11114,16 @@ msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਫੋਲਡਰ ਕਿੱਥੇ ਬ
msgid "Reply to _All"
msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(_A)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(_R)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ(_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਸੋਧ(_E)..."
@@ -11228,61 +11255,61 @@ msgstr "ਪੱਤਰ %s ਲਈ ਦਬਾਓ"
msgid "Matches: %d"
msgstr "ਮਿਲਦਾ: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "ਨਾ-ਦਸਤਖਤ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦਸਤਖਤ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਸਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "ਜਾਇਜ ਦਸਤਖਤ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦਸਤਖਤ ਨਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਇਜ ਮਤਲਬ ਵੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਪਰ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਏ ਜਾਪਦੇ ਹਨ।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "ਜਾਇਜ ਦਸਤਖਤ, ਪਰ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਤਾਂ ਜਾਇਜ ਹਨ, ਪਰ ਇਸ ਦੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "ਨਾ-ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਨਹੀਂ ਹੈ ਇਸ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੇ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ, ਹਲਕਾ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11291,95 +11318,94 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਹਲਕਾ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਭਵ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ "
"ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਖੋਲਣਾ ਅਸੰਭਵ ਤਾਂ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਹੈ।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "ਇਕ੍ਰਪਿਟਡ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਇਕਰਿਪਟਡ ਹੈ, ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਬਾਹਰੋਂ ਵੇਖਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟ, ਸਖਤ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-"ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਇਕਰਿਪਟਡ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਸਖਤ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ "
-"ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਭਵ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਖੋਲਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋ "
-"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+"ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਇਕਰਿਪਟਡ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਸਖਤ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਭਵ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ "
+"ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਖੋਲਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ(_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p ਤੇ ਸਮਾਪਤ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "ਵੱਲੋਂ %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਦਰਿਸ਼(_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "ਚੌੜਾਈ ਦੇ ਫਿੱਟ(_F)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ(_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "ਨੱਥੀ ਬਟਨ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "ਸਭ ਨੱਥੀਆਂ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "ਨੱਥੀ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੰਭਾਲੋ..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d ਨੱਥੀ"
msgstr[1] "%d ਨੱਥੀ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1936
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "ਕੋਈ ਨੱਥੀ ਨਹੀਂ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1939
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "ਸਭ ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -11393,95 +11419,95 @@ msgstr "%2d ਦਾ %1d ਸਫਾ"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "%s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਭੇਜਣ ਨਾਲ ਨਹੀਂ"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਬਾਹਰੀ-ਭਾਗ"
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP ਸਾਇਟ (%s) ਲਈ ਸੰਕੇਤਕ"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲ (%s) ਲਈ ਸਾਇਟ %s ਦੇ ਲਈ ਸੰਕੇਤਕ"
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲ (%s) ਲਈ ਸੰਕੇਤਕ"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡਾਟਾ(%s) ਲਈ ਸੰਕੇਤਕ"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ (\"%s\" ਕਿਸਮ) ਲ਼ਈ ਸੰਕੇਤਕ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "ਵਲੋਂ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਜਵਾਬ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "ਵੱਲ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
# pseudo-header
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "ਮੇਲਰ"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "ਮਿਤੀ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "ਖਬਰਸਾਰ ਸਮੂਹ"
@@ -11608,7 +11634,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(_R)"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(_L)"
@@ -11933,7 +11959,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਪੁੱਛੋ।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਬਿਨਾਂ ਵਿਸ਼ੇ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
@@ -12758,7 +12785,8 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲੇਖਕ"
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr "ਸੂਚਨਾ: ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਲਾਗਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁਛਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ"
+msgstr ""
+"ਸੂਚਨਾ: ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਲਾਗਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁਛਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ"
#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Or_ganization:"
@@ -13429,7 +13457,8 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ"
# mail:no-rename-folder-exists secondary
# mail:vfolder-notunique secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ &quot;{1}&quot; ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ।"
# mail:ask-migrate-existing secondary
@@ -13657,7 +13686,8 @@ msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ ਤ
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
-msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਇਸ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਇਸ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid ""
@@ -13855,14 +13885,16 @@ msgstr ""
"ਫੋਲਡਰ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਤੱਖ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਜੇ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-msgstr "ਸਰਵਰ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਸਹਾਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਸਹਾਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
@@ -14063,7 +14095,7 @@ msgstr "ਸਹਾਇਕ"
msgid "For Your Information"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ"
@@ -14071,11 +14103,11 @@ msgstr "ਅੱਗੇ"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਲੋੜੀਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਜਵਾਬ"
@@ -14155,7 +14187,8 @@ msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਵਿਵਸਥਾ ਬੈਕਅੱਪ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ।"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤੀ ਪਲੱਗਿੰਨ"
@@ -14181,7 +14214,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸੰਪਰਕ</span>"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
+msgid ""
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "ਪੱਤਰ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਸਮੇਂ ਖੁਦ ਹੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਬਣਾ ਲਵੋ(_A)"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
@@ -14307,7 +14341,8 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਮੂਲ ਪੱਤਰ ਕਾਰਜ ਹੈ"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr "ਹਰ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਵੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਚੱਲ ਤਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਮੂਲ ਪੱਤਰ ਕਾਰਜ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
@@ -14448,8 +14483,8 @@ msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""
-"ਮੌਜੂਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਦੇ ਮੌਜੂਦ ਪੁਰਾਣੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। "
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।"
+"ਮੌਜੂਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਦੇ ਮੌਜੂਦ ਪੁਰਾਣੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ "
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
@@ -14591,20 +14626,20 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਕਾਰ"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਫੋਲਡਰ ਲੜੀ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਹਟਾਓ..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "ਕੀ ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਲਈ ਮੈਂਬਰੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਲਈ ਮੈਂਬਰੀ ਹਟਾਓ"
@@ -14706,8 +14741,8 @@ msgid ""
"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
"restart Evolution."
msgstr ""
-"ਐਕਸਚੇਜ਼ ਖਾਤਾ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ "
-"ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਹੀ ਪਰਭਾਵੀ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
+"ਐਕਸਚੇਜ਼ ਖਾਤਾ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਹੀ "
+"ਪਰਭਾਵੀ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -14974,8 +15009,8 @@ msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
"clear up some space by deleting some mails."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਤੋਂ : {0}ਕਿਬਾ। ਤੁਸੀਂ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਪੱਤਰ ਨੂੰ ਭੇਜ ਸਕਦੇ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਕੁਝ ਪੱਤਰਾਂ ਨੂੰ "
-"ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
+"ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਤੋਂ : {0}ਕਿਬਾ। ਤੁਸੀਂ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਪੱਤਰ ਨੂੰ ਭੇਜ ਸਕਦੇ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਕੁਝ ਪੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ "
+"ਨਹੀਂ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "Your password has expired."
@@ -15158,7 +15193,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਲਈ ਮੈਂਬਰੀ(_n)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "ਪੜਿਆ(_R)"
@@ -15309,7 +15344,8 @@ msgstr "ਨੱਥੀ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਕਈ ਇਕਾਈਆਂ
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-msgstr "ਇਹਨਾਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲ਼ਈ, ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕੈਲੰਡਰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
+msgstr ""
+"ਇਹਨਾਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲ਼ਈ, ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕੈਲੰਡਰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
@@ -15514,7 +15550,8 @@ msgstr "<b>%s</b> ਮੌਜੂਦਾ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਿ
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ਤਾਜ਼ੀ ਕੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
@@ -15665,7 +15702,8 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "ਇਹ ਮੀਟਿੰਗ ਲਈ ਅਧਿਕਰਿਤ ਹੈ"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "ਇਹ ਜਵਾਬ ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਕ ਵਲੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਕ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
@@ -15699,7 +15737,8 @@ msgid "No store available"
msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr "ਪੱਤਰ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਤੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ CORBA ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਥਾਪਨ ਲਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ।"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
@@ -16007,7 +16046,7 @@ msgstr "ਲੇਖਕ ਤੋਂ ਪੱਤਰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਇੱਕ ਚੋ
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ਛਾਪਣ ਦਰਿਸ਼(_v)"
@@ -16031,7 +16070,8 @@ msgstr "ਕੂੜਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੂੜਾ ਸੁਨ
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਨੱਥੀ ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਇੱਕ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ।"
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "ਨੱਥੀ ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -16053,7 +16093,6 @@ msgstr "MIME ਕਿਸਮ"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -16298,7 +16337,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "ਆਖਰੀ ਨਵੀਨ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਜਨ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਕਿ ਆਫਲ਼ਾਇਨ ਲਈ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨੇ ਹਨ, ਦੇ ਰਸਤੇ ਦੀ ਸੂਚੀ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
@@ -16314,7 +16354,8 @@ msgid "Start in offline mode"
msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr "ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਜਨ, ਵੱਧ/ਘੱਟ/ਸੰਰਚਨਾ ਪੱਧਰ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
@@ -16357,7 +16398,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "ਕੀ ਸੰਦ ਪੱਟੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "ਕੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਕਾਸ ਵਰਜਨ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਨਾ ਜਾਵੇ।"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
@@ -16489,25 +16531,25 @@ msgstr "ਬੱਗ-ਬੱਡੀ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸ
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (amanpreetalam@yahoo.com)\n"
"ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (http://punlinux.sf.net)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "ਸਮੂਹਿਕ ਸਰੂਪ"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "ਆਫਲਾਇਨ(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
@@ -16709,8 +16751,8 @@ msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed. "
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭੁੱਲਣ ਨਾਲ ਸਭ ਗੁਪਤ-ਕੋਡਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ "
-"ਪਈ ਤਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਵੇਗਾ। "
+"ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭੁੱਲਣ ਨਾਲ ਸਭ ਗੁਪਤ-ਕੋਡਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਪਈ ਤਾਂ "
+"ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਵੇਗਾ। "
# shell:upgrade-nospace primary
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
@@ -17088,11 +17130,14 @@ msgstr "ਵੇਖੋ"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੇ ਹਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣਦੀਆਂ ਹਨ:"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੇ ਹਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣਦੀਆਂ ਹਨ:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਕਰਤਾ ਪਛਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਕਰਤਾ ਪਛਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
@@ -17445,7 +17490,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖੋ"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(_A)"
@@ -17509,7 +17554,7 @@ msgstr "ਸੂਚੀ"
msgid "Month"
msgstr "ਮਹੀਨਾ"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "ਅੱਗੇ"
@@ -17517,7 +17562,7 @@ msgstr "ਅੱਗੇ"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ਦਰਿਸ਼"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
@@ -17637,7 +17682,7 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿ
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "ਫੋਲਡਰ(_o)"
@@ -17647,17 +17692,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "ਪੱਤਰ ਫਿਲਟਰ(_i)"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ ਏਦਾਂ(_L)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਝਲਕ(_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਓ"
@@ -17683,14 +17725,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_M)..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ(_N)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "ਮੈਂਬਰੀ(_S)"
@@ -17702,95 +17743,97 @@ msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ ਤਬਦੀਲ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "ਮਿਟਾਓ(_x)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "ਮਾਮਲੇ ਨਾਲ ਗਰੁੱਪ(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ(_e)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ(_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "ਪੜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ(_R)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰੇਖਾ ਵੇਖਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਬਣਾਓ(_s)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਚਿਪਕਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "ਸਭ ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਮਾਮਲਾ ਵੇਖਾਓ(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ(_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "ਸਭ ਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "ਇੱਕੋ ਮਸਲੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਬਣਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "ਸਾਰੇ ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ(_o)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਓਹਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "ਸਾਰੇ ਪੜੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "ਮਸਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ(_M)"
@@ -17803,409 +17846,415 @@ msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿ
msgid "A_pply Filters"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਗਾਓ(_p)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਸਿਰਲੇਖ(_H)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੇ ਫਿਲਟਰ ਨਿਯਮ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "ਕੂੜੇ ਲਈ ਜਾਂਚ(_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਲਿਖੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਲਈ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਲਿਖੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਲਿਖੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ(_u)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਸੁਨੇਹੀਆਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "ਇਸ ਮੇਲਿੰਗ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਖੋਜ ਬਣਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "ਇਸ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਤੋਂ ਇੱਕ ਖੋਜ ਬਣਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਲਈ ਇੱਕ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਭੇਜਣਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ਪਾਠ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "ਅਗਲਾ ਜਰੂਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "ਅਗਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "ਅਗਲਾ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "ਅਗਲਾ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਮਸਲਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਜਰੂਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਤੇ _ਫਿਲਟਰ..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਿਆਂ ਤੇ ਫਿਲਟਰ(_n)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "ਸੁਨੇਹੀਆਂ ਤੇ ਫਿਲਟਰ(_R)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ ਫਿਲਟਰ(_S)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਬੇਕਾਰ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਜਾਂਚੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "ਮੁੱਢ ਖੋਲੋ(_U)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "HTML ਪੱਤਰ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਾਂਗ ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਿਸੇ ਵੱਲ ਹਵਾਲਾ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਦੀ ਤਰਾਂ ਕਰਕੇ ਭੇਜੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੱਥੀ ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "ਪਾਠ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(_k)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਜਰੂਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਨਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾ-ਪੜੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾ-ਜਰੂਰੀ ਬਣਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਰੋਤ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "ਭੇਜੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਸ ਸੁਨੇਹਾ(_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "ਅੱਗੇ ਮਸਲਾ(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੁਨੇਹਾ(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "ਰੱਦੀ ਨਹੀਂ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਸੋਧ ਲਈ ਨਿਰਮਾਤਾ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ(_r)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਭੇਜੋ(_t)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "ਜਵਾਬ ਲਈ ਭੇਜੋ(_y)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਰਵਜਨਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "ਸਰਵਜਨਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹਾ ਜਵਾਬ ਲਈ ਭੇਜੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "ਖਾਸ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ(_e)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "ਛਾਪਣ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਛਾਪੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "ਵਾਪਸ(_d)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਿਸੇ ਵੱਲ ਭੇਜੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "ਪਾਠ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਪਾਠ ਫਾਇਲ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ(_L)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "ਸਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਤੋਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ(_u)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਤੋਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ(_d)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦੀ ਖੋਜ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "ਸਭ ਪਾਠ ਚੁਣੋ(_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਸਭ ਪਾਠ ਚੁਣੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਸਫਾ ਵਿਵਸਥਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਕਰਸਰ ਝਪਕਦੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸ਼ੈਲੀ ਰਲੇਖਾਂ ਨਾਲ ਪੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "ਸਾਰੇ ਈਪੱਤਰ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨਾਲ ਪੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਕੱਚੇ ਈਪੱਤਰ ਸਰੋਤ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾ-ਹਟਾਏ ਬਣਾਓ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "ਨਾ-ਖਾਸ(_m)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ(_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਢੰਗ(_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਓ(_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ 'ਚ ਖੋਜ(_F)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "ਜਾਓ(_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "ਖਾਸ(_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "ਕੂੜਾ(_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ(_L)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "ਆਮ ਅਕਾਰ(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "ਰੱਦੀ ਨਹੀਂ(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਖੋਲੋ(_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ(_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "ਨਾ-ਹਟਾਇਆ ਸੁਨੇਹਾ(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "ਨਾ-ਪੜਿਆ(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ(_Z)"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -18213,7 +18262,7 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
msgid "Close this window"
msgstr "ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦਪੱਟੀ"
@@ -18224,8 +18273,8 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
@@ -18241,8 +18290,13 @@ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਨੇਹਾ ਪੜਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਪਰਾਪਤੀ ਸੂਚੀ ਲੈਣ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -18259,7 +18313,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ S/MIME ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਇਕਰਿਪਟ ਕਰੋ"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(_m)"
@@ -18316,7 +18370,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -18329,7 +18382,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਖਾਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "ਪੱਤਰ HTML ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
@@ -18390,7 +18443,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "ਵੱਲੋਂ(_F)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)"
@@ -18418,19 +18471,22 @@ msgstr "ਵੱਲ ਖੇਤਰ(_T)"
msgid "C_lose"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ"
@@ -18539,134 +18595,134 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬਟਨ ਨਾਲ ਪਾਠ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ(_F)"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "ਕਾਰਜ ਤੋ ਬਾਹਰ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹਟਾਓ(_P)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "ਯਾਦ ਕੀਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭੁੱਲ ਗਏ, ਇਸਕਰਕੇ ਮੁੜ ਮੰਗੇ ਜਾਣਗੇ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬਟਨ ਓਹਲੇ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਪਾਠ(_a)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜਾਂ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲਿਆਉ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_W)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_n)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "ਭੇਜੋ / ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ ਇਕਾਈਆਂ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਇਕਾਈਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "ਪਾਇਲਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈਟਅੱਪ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ(_B)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "ਬੱਗ ਬੱਡੀ ਵਰਤ ਕੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "ਅਸੀਂ ਆਫਲਾਈਨ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(_b)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਸ਼ੈਲੀ(_b)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਬਾਰੇ(_A)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ(_C)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "ਬਟਨ ਓਹਲੇ(_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੀ(_I)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "ਆਯਾਤ(_I)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "ਨਵਾਂ(_N)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "ਤਰੁੰਤ ਹਵਾਲਾ(_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "ਭੇਜੋ / ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ(_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "ਸਵਿੱਚਰ ਦਿੱਖ(_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਚੋਣ(_S)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪਾਠ(_T)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "ਝਰੋਖਾ(_W)"
@@ -18907,14 +18963,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਚੌੜਾਈ"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਚੌੜਾਈ"
@@ -19594,7 +19650,7 @@ msgstr "%s (%d ਇਕਾਈਆਂ)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਕਤਾਰ ਰੰਗ"
@@ -19602,7 +19658,7 @@ msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਕਤਾਰ ਰੰਗ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ"
@@ -19611,7 +19667,7 @@ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ"
@@ -19620,7 +19676,7 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "ਕੇਂਦਰ ਬਣਾਓ"
@@ -19629,7 +19685,7 @@ msgstr "ਕੇਂਦਰ ਬਣਾਓ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "ਕਰਸਰ ਢੰਗ"
@@ -19637,7 +19693,7 @@ msgstr "ਕਰਸਰ ਢੰਗ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "ਚੋਣ ਨਮੂਨਾ"
@@ -19645,7 +19701,7 @@ msgstr "ਚੋਣ ਨਮੂਨਾ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19655,7 +19711,7 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਲੰਬਾਈ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19732,15 +19788,15 @@ msgstr "ਕਰਮਬੱਧ ਜਾਣਕਾਰੀ"
msgid "Tree"
msgstr "ਲੜੀ"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸਿਰਲੇਖ"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਮਾਡਲ"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "ਕਰਸਰ ਕਤਾਰ"
@@ -19907,4 +19963,3 @@ msgstr "IM ਪਰਸੰਗ"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਸੰਭਾਲੋ"
-
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index deba77dd9c..4f8fee7d24 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-28 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 14:18+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendarz i zadania"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendarze"
@@ -4897,55 +4897,55 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Brak dostępnego kalendarza do utworzenia zdarzeń i spotkań"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Wybór źródła kalendarza"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Nowy termin"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Termin"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Tworzy nowy termin"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nowe spotkanie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Spot_kanie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Tworzy nową prośbę o spotkanie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nowy termin całodniowy"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "T_ermin całodniowy"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Tworzy nowy termin całodniowy"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Nowy kalendarz"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndarz"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Tworzy nowy kalendarz"
@@ -16938,23 +16938,23 @@ msgstr "Nie można uruchomić Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Pakiet do pracy grupowej"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "Praca _z podłączeniem"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Praca _bez podłączenia"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Praca bez podłączenia"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c577f5dfad..6d8d4d2749 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-30 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -3345,8 +3345,8 @@ msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Incapaz de abrir este livro de endereços. Certifique-se de que o caminho "
-"%s existe e de que possui permissões para lhe aceder."
+"Incapaz de abrir este livro de endereços. Certifique-se de que o caminho %s "
+"existe e de que possui permissões para lhe aceder."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
@@ -3905,16 +3905,16 @@ msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-" Está a ser efectuado o download de alguns anexos. Gravar o compromisso "
-"irá fazer com que este seja gravado sem os anexos pendentes."
+" Está a ser efectuado o download de alguns anexos. Gravar o compromisso irá "
+"fazer com que este seja gravado sem os anexos pendentes."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
"the task to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-" Está a ser efectuado o download de alguns anexos. Gravar a tarefa "
-"irá fazer com que esta seja gravada sem os anexos pendentes."
+" Está a ser efectuado o download de alguns anexos. Gravar a tarefa irá fazer "
+"com que esta seja gravada sem os anexos pendentes."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendário e Tarefas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Calendários"
@@ -4496,7 +4496,8 @@ msgstr "Calendários para os quais executar alarmes"
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
-"Cor com que desenhar a linha de Marcus Bains na barra Temporal (vazio por omissão)."
+"Cor com que desenhar a linha de Marcus Bains na barra Temporal (vazio por "
+"omissão)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
@@ -4565,7 +4566,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "Intervalos apresentados nas vistas de Dia e Semana de Trabalho, em minutos."
+msgstr ""
+"Intervalos apresentados nas vistas de Dia e Semana de Trabalho, em minutos."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Last alarm time"
@@ -4765,7 +4767,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
-"Se desenhar ou não a Linha de Marcus Bains (linha na hora actual) no calendário."
+"Se desenhar ou não a Linha de Marcus Bains (linha na hora actual) no "
+"calendário."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
@@ -4893,55 +4896,55 @@ msgstr "Incapaz de abrir o calendário '%s' para criar eventos e reuniões"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Não existe nenhum calendário disponível para criar eventos e reuniões"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Selector de Origem do Calendário"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Novo compromisso"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Compromisso"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Criar um novo compromisso"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nova reunião"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "R_eunião"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Criar uma nova convocatória de reunião"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novo compromisso de dia completo"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Com_promisso de Dia Completo"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Criar um novo compromisso de dia completo"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Novo calendário"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndário"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Criar um novo calendário"
@@ -5521,7 +5524,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr "Copiar o conteúdo da lista de tarefas localmente para trabalhar em modo desligado"
+msgstr ""
+"Copiar o conteúdo da lista de tarefas localmente para trabalhar em modo "
+"desligado"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
@@ -9867,7 +9872,8 @@ msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
-"Devido a &quot;{0}&quot;, poderá ter de seleccionar diferentes opções de mensagem."
+"Devido a &quot;{0}&quot;, poderá ter de seleccionar diferentes opções de "
+"mensagem."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
@@ -13560,7 +13566,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Já existe uma pasta não-vazia em &quot;{1}&quot;.\n"
"\n"
-"Pode ignorar esta pasta, sobrepo-la ou acrescentar ao seu conteúdo, ou sair.\n"
+"Pode ignorar esta pasta, sobrepo-la ou acrescentar ao seu conteúdo, ou "
+"sair.\n"
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
@@ -13656,7 +13663,8 @@ msgstr "Incapaz de apagar a pasta de sistema &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "Incapaz de editar a Pasta de Procura &quot;{0}&quot; pois esta não existe."
+msgstr ""
+"Incapaz de editar a Pasta de Procura &quot;{0}&quot; pois esta não existe."
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
@@ -13680,9 +13688,9 @@ msgid ""
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-"Incapaz de ler o ficheiro de licença &quot;{0}&quot;, devido a um problema na "
-"instalação. Não será possível utilizar este fornecedor até que possa aceitar "
-"a sua licença."
+"Incapaz de ler o ficheiro de licença &quot;{0}&quot;, devido a um problema "
+"na instalação. Não será possível utilizar este fornecedor até que possa "
+"aceitar a sua licença."
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
@@ -14055,7 +14063,9 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "O seu início de sessão no servidor &quot;{0}&quot; como &quot;{0}&quot; falhou."
+msgstr ""
+"O seu início de sessão no servidor &quot;{0}&quot; como &quot;{0}&quot; "
+"falhou."
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
@@ -14451,11 +14461,13 @@ msgstr "Verificar se o Evolution é a aplicação de correio por omissão"
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
-"Sempre que o Evolution for iniciado, verificar se é a aplicação de correio por omissão."
+"Sempre que o Evolution for iniciado, verificar se é a aplicação de correio "
+"por omissão."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "Verificar ao arrancar se o Evolution é a aplicação de correio por omissão."
+msgstr ""
+"Verificar ao arrancar se o Evolution é a aplicação de correio por omissão."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -14853,8 +14865,8 @@ msgid ""
"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
"restart Evolution."
msgstr ""
-"Alterações à configuração da conta Exchange terão efeito após sair e reiniciar "
-"o Evolution."
+"Alterações à configuração da conta Exchange terão efeito após sair e "
+"reiniciar o Evolution."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -14991,11 +15003,13 @@ msgstr "Certifique-se de que o URL está correcto e tente novamente."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "Certifique-se de que o nome do servidor está correcto e tente novamente."
+msgstr ""
+"Certifique-se de que o nome do servidor está correcto e tente novamente."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr "Certifique-se de que o utilizador e senha estão correctos e tente novamente."
+msgstr ""
+"Certifique-se de que o utilizador e senha estão correctos e tente novamente."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
@@ -15089,7 +15103,9 @@ msgstr "Operação não suportada"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
-msgstr "Está prestes a atingir a sua quota disponível para armazenar email neste servidor."
+msgstr ""
+"Está prestes a atingir a sua quota disponível para armazenar email neste "
+"servidor."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
@@ -15156,14 +15172,15 @@ msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Subscrever a Pasta de Outro Utilizador"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
+#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Remover a subscrição da pasta \"%s\""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr ""
-"Permite a remoção da subscrição de pastas de correio a partir do menu de contexto "
-"da árvore de pastas."
+"Permite a remoção da subscrição de pastas de correio a partir do menu de "
+"contexto da árvore de pastas."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -15350,7 +15367,8 @@ msgstr "Início de Sessão na _Proxy..."
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "O separador de Proxy apenas estará disponível quando a conta estiver activa."
+msgstr ""
+"O separador de Proxy apenas estará disponível quando a conta estiver activa."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
@@ -15817,8 +15835,8 @@ msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot; ?"
msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; delegou a reunião. Deseja adicionar o delegado "
-"&quot;{1}&quot; ?"
+"&quot;{0}&quot; delegou a reunião. Deseja adicionar o delegado &quot;{1}"
+"&quot; ?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
@@ -15828,7 +15846,8 @@ msgstr "Esta reunião foi delegada"
msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
-"Esta resposta não é de um participante actual. Adicionar o remetente como participante?"
+"Esta resposta não é de um participante actual. Adicionar o remetente como "
+"participante?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
@@ -15864,7 +15883,8 @@ msgstr "Nenhum armazenamento disponível"
msgid ""
"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
-"Um plugin que implementa um interface CORBA para aceder a dados de email remotamente."
+"Um plugin que implementa um interface CORBA para aceder a dados de email "
+"remotamente."
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Remote"
@@ -16045,7 +16065,8 @@ msgstr "Obter informação de utilização da lista a que esta mensagem pertence
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Enviar uma mensagem para a lista de distribuição a que esta mensagem pertence"
+msgstr ""
+"Enviar uma mensagem para a lista de distribuição a que esta mensagem pertence"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
@@ -16053,7 +16074,8 @@ msgstr "Subscrever a lista de distribuição a que esta mensagem pertence"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Remover a subscrição da lista de distribuição a que esta mensagem pertence"
+msgstr ""
+"Remover a subscrição da lista de distribuição a que esta mensagem pertence"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
@@ -16204,7 +16226,9 @@ msgstr "aprende a distinguir correio não solicitado utilizando o spamd."
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "Um plugin para gravar todos os anexos ou partes de uma mensagem simultaneamente."
+msgstr ""
+"Um plugin para gravar todos os anexos ou partes de uma mensagem "
+"simultaneamente."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
@@ -16413,7 +16437,8 @@ msgstr "A importar os dados."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "Indica se a organização em árvore de mensagens deverá recorrer ao assunto."
+msgstr ""
+"Indica se a organização em árvore de mensagens deverá recorrer ao assunto."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
@@ -16887,7 +16912,8 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "Tem a certeza de que deseja que sejam esquecidas todas as senhas memorizadas?"
+msgstr ""
+"Tem a certeza de que deseja que sejam esquecidas todas as senhas memorizadas?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
@@ -16952,8 +16978,8 @@ msgstr ""
"localização diferente.\n"
"\n"
"Se seleccionar remover estes dados, todo o conteúdo do directório &quot;"
-"evolution&quot; será removido definitivamente. Se decidir manter estes dados, "
-"poderá remover o conteúdo de &quot;evolution&quot; quando o desejar.\n"
+"evolution&quot; será removido definitivamente. Se decidir manter estes "
+"dados, poderá remover o conteúdo de &quot;evolution&quot; quando o desejar.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
@@ -18449,7 +18475,9 @@ msgstr "Anexar um ficheiro"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Seleccione para obter uma notificação de entrega quando a sua mensagem for lida"
+msgstr ""
+"Seleccione para obter uma notificação de entrega quando a sua mensagem for "
+"lida"
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
@@ -20132,4008 +20160,3 @@ msgstr "Contexto IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Manípulo de Popup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution encontrou ficheiros do Calendário Gnome.\n"
-#~ "Deseja importá-los para o Evolution?"
-
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "vPastas"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Mo_ver para a Pasta..."
-
-#~ msgid "Create _vFolder"
-#~ msgstr "Criar uma _vPasta"
-
-#~ msgid "v_Folders"
-#~ msgstr "v_Pastas"
-
-#~ msgid "vFolder source"
-#~ msgstr "Origem da vPasta"
-
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Importador de Netscape Mail do Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#~ msgstr "Importador de Outlook Express 4 do Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Importador mbox do Evolution"
-
-#~ msgid "MBox (mbox)"
-#~ msgstr "MBox (mbox)"
-
-#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolution está a importar as suas mensagens Elm antigas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution encontrou ficheiros de mensagens Elm\n"
-#~ "Deseja importá-los para o Evolution?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolution está a importar os seus dados antigos do Pine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution encontrou ficheiros de mensagens Pine.\n"
-#~ "Deseja importá-los para o Evolution?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Servidor:"
-
-#~ msgid "Edit vFolder"
-#~ msgstr "Editar a vPasta"
-
-#~ msgid "New vFolder"
-#~ msgstr "Nova vPasta"
-
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "Mensagem de Ausente do Escritório:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "A importar %s\n"
-#~ "A importar o item %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Seleccionar o importador"
-
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "Ficheiro %s não existe"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "A Importar"
-
-#~ msgid "Importing %s.\n"
-#~ msgstr "A Importar %s.\n"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Erro ao ler %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "A importar %s\n"
-#~ "A importar o item 1."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automático"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aguarde...\n"
-#~ "A procurar por configurações existentes"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "A Iniciar os Importadores Inteligentes"
-
-#~ msgid "No importer available for file %s"
-#~ msgstr "Nenhum importador disponível para o ficheiro %s"
-
-#~ msgid "Unable to execute importer"
-#~ msgstr "Incapaz de executar o importador"
-
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Importadores"
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Não importar"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Não me perguntar novamente"
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution pode importar dados dos seguintes ficheiros:"
-
-#~ msgid "Message _List As"
-#~ msgstr "_Lista de Mensagens Como"
-
-#~ msgid "Show _Messages"
-#~ msgstr "Apresentar _Mensagens"
-
-#~ msgid "Un_read Messages"
-#~ msgstr "Mensagens por Le_r"
-
-#~ msgid "Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "Perguntas _Frequentes do Evolution"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "Ferramen_tas"
-
-#~ msgid "Group By"
-#~ msgstr "Agrupar Por"
-
-#~ msgid "Sort By"
-#~ msgstr "Ordenar Por"
-
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Grupo %i"
-
-#~ msgid "Custom Color:"
-#~ msgstr "Cor Personalizada:"
-
-#~ msgid "Choose Custom Color"
-#~ msgstr "Escolha a Cor Personalizada"
-
-#~ msgid "black"
-#~ msgstr "preto"
-
-#~ msgid "light brown"
-#~ msgstr "castanho claro"
-
-#~ msgid "brown gold"
-#~ msgstr "castanho dourado"
-
-#~ msgid "dark green #2"
-#~ msgstr "verde escuro #2"
-
-#~ msgid "navy"
-#~ msgstr "azul marinho"
-
-#~ msgid "dark blue"
-#~ msgstr "azul escuro"
-
-#~ msgid "purple #2"
-#~ msgstr "púrpura #2"
-
-#~ msgid "very dark gray"
-#~ msgstr "cinzento muito escuro"
-
-#~ msgid "dark red"
-#~ msgstr "vermelho escuro"
-
-#~ msgid "red-orange"
-#~ msgstr "vermelho-laranja"
-
-#~ msgid "gold"
-#~ msgstr "dourado"
-
-#~ msgid "dark green"
-#~ msgstr "verde escuro"
-
-#~ msgid "dull blue"
-#~ msgstr "azul mate"
-
-#~ msgid "blue"
-#~ msgstr "azul"
-
-#~ msgid "dull purple"
-#~ msgstr "púrpura mate"
-
-#~ msgid "dark grey"
-#~ msgstr "cinzento escuro"
-
-#~ msgid "red"
-#~ msgstr "vermelho"
-
-#~ msgid "orange"
-#~ msgstr "laranja"
-
-#~ msgid "lime"
-#~ msgstr "amarelo"
-
-#~ msgid "dull green"
-#~ msgstr "verde mate"
-
-#~ msgid "dull blue #2"
-#~ msgstr "azul mate #2"
-
-#~ msgid "sky blue #2"
-#~ msgstr "azul céu #2"
-
-#~ msgid "purple"
-#~ msgstr "púrpura"
-
-#~ msgid "gray"
-#~ msgstr "cinzento"
-
-#~ msgid "magenta"
-#~ msgstr "magenta"
-
-#~ msgid "bright orange"
-#~ msgstr "laranja brilhante"
-
-#~ msgid "yellow"
-#~ msgstr "amarelo"
-
-#~ msgid "green"
-#~ msgstr "verde"
-
-#~ msgid "cyan"
-#~ msgstr "cian"
-
-#~ msgid "bright blue"
-#~ msgstr "azul brilhante"
-
-#~ msgid "red purple"
-#~ msgstr "vermelho púrpura"
-
-#~ msgid "light grey"
-#~ msgstr "cinzento claro"
-
-#~ msgid "pink"
-#~ msgstr "rosa"
-
-#~ msgid "light orange"
-#~ msgstr "laranja claro"
-
-#~ msgid "light yellow"
-#~ msgstr "amarelo claro"
-
-#~ msgid "light green"
-#~ msgstr "verde claro"
-
-#~ msgid "light cyan"
-#~ msgstr "cian claro"
-
-#~ msgid "light blue"
-#~ msgstr "azul claro"
-
-#~ msgid "light purple"
-#~ msgstr "púrpura claro"
-
-#~ msgid "white"
-#~ msgstr "branco"
-
-#~ msgid "purplish blue"
-#~ msgstr "azul púrpura"
-
-#~ msgid "dark purple"
-#~ msgstr "púrpura escuro"
-
-#~ msgid "sky blue"
-#~ msgstr "azul céu"
-
-#~ msgid "Birthday"
-#~ msgstr "Aniversário"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Negócios"
-
-#~ msgid "Competition"
-#~ msgstr "Competição"
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Favoritos"
-
-#~ msgid "Gifts"
-#~ msgstr "Ofertas"
-
-#~ msgid "Goals/Objectives"
-#~ msgstr "Metas/Objectivos"
-
-#~ msgid "Holiday"
-#~ msgstr "Férias"
-
-#~ msgid "Holiday Cards"
-#~ msgstr "Postais de Festas"
-
-#~ msgid "Hot Contacts"
-#~ msgstr "Contactos Quentes"
-
-#~ msgid "Ideas"
-#~ msgstr "Ideias"
-
-#~ msgid "International"
-#~ msgstr "Internacional"
-
-#~ msgid "Key Customer"
-#~ msgstr "Cliente Chave"
-
-#~ msgid "Phone Calls"
-#~ msgstr "Chamadas Telefónicas"
-
-#~ msgid "Strategies"
-#~ msgstr "Estratégias"
-
-#~ msgid "Suppliers"
-#~ msgstr "Fornecedores"
-
-#~ msgid "Time & Expenses"
-#~ msgstr "Tempo & Despesas"
-
-#~ msgid "VIP"
-#~ msgstr "VIP"
-
-#~ msgid "Waiting"
-#~ msgstr "Em Espera"
-
-#~ msgid "ECML"
-#~ msgstr "ECML"
-
-#~ msgid "ECategoriesMasterListCombo"
-#~ msgstr "ECategoriesMasterListCombo"
-
-#~ msgid "* Click here to add a category *"
-#~ msgstr "* Clique aqui para adicionar uma categoria *"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Categoria"
-
-#~ msgid "Add Category"
-#~ msgstr "Adicionar Categoria"
-
-#~ msgid "Edit Category"
-#~ msgstr "Editar Categoria"
-
-#~ msgid "Edit Global Category List"
-#~ msgstr "Editar Lista Global de Categorias"
-
-#~ msgid "_Edit category:"
-#~ msgstr "_Editar categoria:"
-
-#~ msgid "_New category:"
-#~ msgstr "_Nova categoria:"
-
-#~ msgid "All Categories"
-#~ msgstr "Todas as Categorias"
-
-#~ msgid "Add to global category list"
-#~ msgstr "Adicionar à lista global de categorias"
-
-#~ msgid "Add all to global category list"
-#~ msgstr "Adicionar todas à lista global de categorias"
-
-#~ msgid "Remove from global category list"
-#~ msgstr "Remover da lista global de categorias"
-
-#~ msgid "Remove all from global category list"
-#~ msgstr "Remover todas da lista global de categorias"
-
-#~ msgid "Edit Categories"
-#~ msgstr "Editar Categorias"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "O seu servidor necessita de ser actualizado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem a certeza de que deseja\n"
-#~ "apagar este contacto?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Gravar o Compromisso"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version"
-#~ msgstr ""
-#~ " Algumas funcionalidades poderão não funcionar correctamente com a versão "
-#~ "actual do servidor"
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Título do Compromisso"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "hora de finalização"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "localização"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "hora de início"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Apresentar a Barra de _Anexos (largar os anexos aqui)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Botão de Anexo: Prima qualquer tecla para alternar a barra de anexos"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "Opções de envio a_vançadas"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Recordar esta senha"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Recordar esta senha durante o resto desta sessão"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Se</b>"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "porto onde iniciar o spamd executado pelo utilizador"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "porto spamd"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Ler as imagens se o remetente constar do livro de endereços"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Leia com atenção o acordo de licença apresentado\n"
-#~ " abaixo e marque a caixa de selecção para o aceitar\n"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Marcar como pasta por omissão"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> pede a presença de %s na seguinte reunião:"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Gerir Plugins..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uid%sResumo%sLista de Descrição%sLista de Categorias%sLista de Comentários"
-#~ "%sTerminada%sCriada%sLista de Contactos%sInício%sFim%sLimite%sPercentagem "
-#~ "Terminada%sPrioridade%sURL%sLista de Participantes%sLocalização%sAlterada%"
-#~ "s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Utilizador inválido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Incapaz de partilhar a pasta com o utilizador especificado \"{0}\" \n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Especificar o Utilizador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tTem de especificar o nome do utilizador que deseja adicionar à lista \n"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "A terminar as ligações..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "A iniciar a importação"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se sair agora do Assistente de Configuração do Evolution, toda a "
-#~ "informação que introduziu será perdida. Terá de executar novamente este "
-#~ "assistente antes de utilizar o Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deseja sair do Assistente agora?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "A Importar os Ficheiros"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Fuso-Horário "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Introduziu com sucesso toda a informação necessária para configurar o "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Prima o botão \"Aplicar\" para gravar as suas configurações. "
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Desactivar o ambiente de plugin mono."
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Incapaz de iniciar o Evolution"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filtros..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "_Editor de vPastas..."
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "_Marcar Todas como Lidas"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Pasta"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "Lis_ta de Mensagens em Árvore"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "Criar uma _vPasta a Partir da Mensagem"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "R_eencaminhar Como..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "_Filtrar Não Solicitado"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Marcar como I_mportante"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Marcar como _Irrelevante"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "Procurar na M_ensagem..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Menor"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Apresentar o Código _Fonte da Mensagem"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Apresentar os Cabeçal_hos Completos"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Tamanho do Te_xto"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Anexado"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Criar Filtro a Partir da Mensagem"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Imbutido"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "M_aior"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "Apresentação da _Mensagem"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "Apresentação _Normal"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Abrir a Mensagem"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Citada"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "Rec_uperar"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Apresentar / esconder os anexos"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Apresentar os _anexos"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Apresentar os anexos"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "_Sair"
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "Botões da _Janela"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Avançado..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum\n"
-#~ "Recibo de Email\n"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "possui "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "possui "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " cartões"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " cartão"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "cabeçalho do contacto: "
-
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*Control*F2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O livro de endereços '%s' será removido. Tem a certeza de que deseja "
-#~ "continuar?"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Interface de selecção de nome de Livro de Endereços Evolution"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Remover Todos"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Ver a Lista de Contactos"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Ver a Informação do Contacto"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Enviar Mail em HTML?"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Contacto Sem Nome"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Seleccionar os Contactos do Livro de Endereços"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Contactos</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Apresentar os Contactos</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Livro de _Endereços:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "C_ategoria:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Procurar"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Procurar:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Endereço:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Apartado:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Estado/Província:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Título:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Este contacto pertence a estas categorias:"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Ir para a Pasta..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Importar..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Fontes de Livros de Endereços..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Imprimir um Envelope"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Editar Informação de Contacto"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Importador de VCard do Evolution"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Erro interno impossível."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Lista Sem Nome"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*Control*F3"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*Control*F4"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Iniciar:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Terminar:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Alarme Evolution"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Alarme a %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Editar compromisso"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Alocar menos espaço a compromissos ao fim-de-semana"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Dias que são dias úteis"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Fuso-horário por omissão para as reuniões"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Posição do painel horizontal na vista de mês"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Posição do painel vertical"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Indicar onde terminam os compromissos nas vistas de semana e mês"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Se pedir confirmação ao expurgar a pasta"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O calendário '%s' será removido. Tem a certeza de que deseja continuar?"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Tem de especificar uma localização de onde obter o calendário."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "A localização de origem '%s' não está correctamente formada."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "A localização de origem '%s' não é uma origem webcal."
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Origem com o nome '%s' já existe no grupo seleccionado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr ""
-#~ "O grupo '%s' é remoto. Tem de especificar uma localização de onde obter o "
-#~ "calendário"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Destino"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Básicos</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Data e Hora</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Editor de Informação de Livre/Ocupado"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Configurar a Impressão"
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Lista de Tarefas '%s' será removida. Tem a certeza de que deseja "
-#~ "continuar?"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Assinatura não é suportada por esta cifra"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "A assinar a mensagem"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Verificação não é suportada por esta cifra"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "A verificar a mensagem"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Encriptação não é suportada por esta cifra"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "A encriptar a mensagem"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Desencriptação não é suportada por esta cifra"
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "A desencriptar a mensagem"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Não pode importar chaves com esta cifra"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Não pode exportar chaves com esta cifra"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Incapaz de criar o caminho para a cache"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de remover a entrada de cache: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de escrever uma entrada de registo: %s\n"
-#~ "Operações subsequentes neste servidor não serão replicadas quando\n"
-#~ "se ligar à rede."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de abrir `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Alterações efectuadas a esta pasta não serão sincronizadas."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "A sincronizar com o servidor"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "A efectuar download de novas mensagens para o modo desligado"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "A preparar a pasta '%s' para trabalhar em modo desligado"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Tem de estar a trabalhar ligado para terminar esta operação"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Falha ao criar um canal para '%s': %s"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Falha ao criar o processo filho '%s': %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Fluxo de mensagem inválido recebido de %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "A sincronizar as pastas"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Erro ao parsear o filtro: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir a pasta de spool"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "A receber a mensagem %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir a mensagem"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Falha na mensagem %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "A sincronizar a pasta"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "A receber a mensagem %d de %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Falha na mensagem %d de %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Falha ao receber a mensagem"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Argumentos inválidos para (parâmetro-sistema)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Argumentos inválidos para (etiqueta-utilizador)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Falha ao criar o processo filho '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Erro ao executar uma procura com filtro: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de parsear a expressão de procura: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao executar a expressão de procura: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(coincidir-todas) requer um único resultado boleano"
-
-#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-#~ msgstr "(coincidir-árvores) não permitido dentro de coincidir-todas"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires a match type string"
-#~ msgstr "(coincidir-árvores) requer uma expressão de coincidência"
-
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(coincidir-árvores) espera um resultado em matriz"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(coincidir-árvores) requer um conjunto de pastas"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "A efectuar a procura num cabeçalho desconhecido: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Operação não suportada: concatenar mensagem: para %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Operação não suportada: procurar por expressão: para %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Operação não suportada: procura por uids: para %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "A mover mensagens"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "A copiar mensagens"
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "A aprender correio não-solicitado"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "A aprender correio solicitado"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "A filtrar nova(s) mensagem(ns)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encontrada mensagem de estado GnuPG inesperada:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Falha ao parsear a dica de id de utilizador gpg."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Falha ao parsear o pedido de frase-senha gpg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Necessita de uma frase-senha para destrancar a chave\n"
-#~ "para o utilizador: \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falha ao destrancar a chave secreta: indicadas 3 frases-senha incorrectas."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada do GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Falha ao encriptar: Nenhum destinatário válido especificado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Falha ao executar o GPG sobre %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Falha ao executar o GPG sobre %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de gerar os dados de assinatura: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Falha ao executar o gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Falha ao executar o gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Esta é uma parte de mensagem assinada digitalmente"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de verificar a assinatura da mensagem: Formato de mensagem "
-#~ "incorrecto"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de verificar a assinatura da mensagem: incapaz de criar um "
-#~ "ficheiro temporário: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de gerar os dados de encriptação: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Esta é uma parte de mensagem digitalmente encriptada"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Conteúdo encriptado"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de criar canal auxiliar de exclusividade: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de efectuar fork do auxiliar de exclusividade: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de obter exclusividade sobre '%s': erro de protocolo com o "
-#~ "auxiliar de exclusividade"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Incapaz de obter exclusividade sobre '%s'"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de criar ficheiro de exclusividade para %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempo expirou ao tentar obter ficheiro de exclusividade sobre %s. Tente "
-#~ "mais tarde."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Falha ao obter exclusividade utilizando fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Falha ao obter exclusividade utilizando flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de verificar o ficheiro de email %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro de email %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro temporário de email %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Falha ao armazenar email no ficheiro temporário %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de criar um canal: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de efectuar um fork: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Falha na aplicação movemail: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Erro desconhecido)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro de email: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao escrever no ficheiro temporário de email: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao copiar o ficheiro temporário de email: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: erro de protocolo"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: estrutura inválida"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "erro de parseamento"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Fornecedor de pasta virtual de mensagens"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Para ler mensagens como uma consulta de outro conjunto de pastas"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "Incapaz de ler %s: Leitura de módulos não suportada neste sistema."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de ler %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Incapaz de ler %s: Nenhum código de inicialização no módulo."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Nenhum fornecedor disponível para o protocolo `%s'"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anónimo"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma sessão "
-#~ "anónima."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Falha na autenticação."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informação de rasto de endereço de email inválida:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informação opaca de rasto inválida:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informação de rasto inválida:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma senha "
-#~ "CRAM-MD5 segura, caso o servidor o suporte."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma senha "
-#~ "DIGEST-MD5 segura, caso o servidor o suporte."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Desafio de servidor demasiado longo (>2048 octetos)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Desafio de servidor inválido\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desafio de servidor continha bloco \"Qualidade da Protecção\" inválido\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Resposta de servidor não continha dados de autorização\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Resposta de servidor continha dados de autorização incompletos\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Resposta de servidor não corresponde\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando "
-#~ "autenticação Kerberos 5."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "O mecanismo especificado não é suportado pela credencial disponibilizada "
-#~ "ou não é reconhecido pela implementação."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "O parâmetro target_name indicado está incorrecto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "O parâmetro target_name indicado contém um tipo de nome inválido ou não "
-#~ "suportado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "O input_token contém ligações de canal diferentes das especificadas pelo "
-#~ "parâmtro input_chan_bindings."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "O input_token contém uma assinatura inválida ou uma assinatura que não "
-#~ "pode ser verificada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "As credenciais disponibilizadas não são válidas para a inicialização do "
-#~ "contexto ou o gestor de credenciais não referenciou quaisquer credenciais."
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr "O gestor de contexto disponibilizado não refere um contexto válido."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falha nas verificações de consistência efectuadas sobre o input_token."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falha nas verificações de consistência efectuadas sobre a credencial."
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "As credenciais de referência expiraram."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Resposta de autenticação do servidor inválida."
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Falha ao resolver o endereço da máquina `%s': %s"
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Camada de segurança não suportada."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de obter o bilhete Kerberos:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma senha "
-#~ "simples."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Estado de autenticação desconhecido."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor baseado em Windows "
-#~ "utilizando NTLM / Autenticação Segura de Senha."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP antes SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Esta opção irá autorizar uma ligação POP antes de tentar SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "URI de Origem do POP"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr ""
-#~ "Autenticação POP Antes de SMTP a utilizar um transporte desconhecido"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "Autenticação POP Antes de SMTP a utilizar uma origem não-POP"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Falha ao compilar a expressão regular: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s' necessita de um componente utilizador"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s' necessita de um componente máquina"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s' necessita de um componente caminho"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "A resolver: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Falha ao procurar nome: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Falha ao procurar servidor: incapaz de criar uma thread: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Falha ao procurar servidor: %s: servidor não encontrado"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Falha ao procurar servidor: %s: razão desconhecida"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "A resolver endereço"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Falha ao procurar servidor: servidor não encontrado"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Falha ao procurar servidor: razão desconhecida"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Introduza a frase-senha de segurança para `%s'"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Incapaz de encontrar o certificado para '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Incapaz de criar uma mensagem CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
-#~ msgstr "Incapaz de criar signedData CMS"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Incapaz de anexar signedData CMS"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Incapaz de anexar dados CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Incapaz de criar SignerInfo CMS"
-
-#~ msgid "Cannot find cert chain"
-#~ msgstr "Incapaz de encontrar a cadeia de certificado"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar o SigningTime CMS"
-
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "O certificado de encriptação para '%s' não existe"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar o atributo SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar o atributo MS SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar o certificado de encriptação"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar a SignerInfo CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Incapaz de criar o contexto de encodificação"
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Falha ao adicionar dados ao codificador CMS"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Por verificar"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Assinatura aceite"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Assinatura inválida"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr "Conteúdo alterado ou adulterado durante o transporte"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Certificado de assinatura não foi encontrado"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Certificado de assinatura não é credível"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Algorítmo de assinatura desconhecido"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "Algorítmo de assinatura não é suportado"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Erro de processamento"
-
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "Nenhum signedData na assinatura"
-
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "Não foi encontrado o resumo nos dados do envelope"
-
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Incapaz de calcular o resumo"
-
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Incapaz de definir o resumo da mensagem"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Falha na importação do certificado"
-
-#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr "Certificar apenas a mensagem, incapaz de verificar os certificados"
-
-#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr "Certificar apenas a mensagem, certificados importados e verificados"
-
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Incapaz de encontrar o resumo de assinatura"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Assinante: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Falha no descodificador"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Incapaz de encontrar o certificado para `%s'"
-
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Incapaz de encontrar o algorítmo de encriptação em grupo"
-
-#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-#~ msgstr "Incapaz de alocar um espaço para a chave de encriptação em grupo"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Incapaz de criar uma Mensagem CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Incapaz de criar EnvelopedData CMS"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Incapaz de anexar EnvelopedData CMS"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Incapaz de anexar objecto de dados CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Incapaz de criar RecipientInfo CMS"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar RecipientInfo CMS"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Falha ao adicionar dados ao codificador"
-
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "Falha no descodificador, erro %d"
-
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr "Desencriptação S/MIME: Nenhum conteúdo encriptado encontrado"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "importar chaves: não implementado"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "exportar chaves: não implementado"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta: Operação inválida neste armazenamento"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': pasta já existe"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta: Operação inválida neste armazenamento"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta: %s: pasta já existe"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta: %s: Operação inválida"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Incapaz de renomear a pasta: %s: Operação inválida"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Lixo"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Incapaz de obter o certificado do emissor"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Incapaz de obter a lista de Revogação de Certificados"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Incapaz de desencriptar a assinatura do certificado"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de desencriptar a assinatura da Lista de Revogação de Certificados"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Incapaz de descodificar a chave pública do emissor"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Falha na assinatura do certificado"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Falha na assinatura da Lista de Revogação de Certificados"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Certificado ainda não é válido"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Certificado expirou"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "LRC ainda não é válida"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "LRC expirou"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Erro na LRC"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Memória esgotada"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Certificado assinado pelo próprio de profundidade-zero"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Certificado assinado pelo próprio em cadeia"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Incapaz de obter localmente o certificado do emissor"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Cadeia de certificado demasiado longa"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Certificado Revogado"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Autoridade de Certificação (AC) inválida"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Comprimento de caminho excedido"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Certificado não é credível"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Certificado rejeitado"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Assunto/Emissor não coincidem"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID não coincidem"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "Série AKID/Emissor não coincidem"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Utilização de chave não suporta assinatura de certificados"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Erro na verificação de aplicação"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emissor: %s\n"
-#~ "Assunto: %s\n"
-#~ "Impressão-Digital: %s\n"
-#~ "Assinatura: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "VÁLIDO"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "INVÁLIDO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificado inválido de %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ainda assim deseja aceitar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verificação de Certificado SSL para %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deseja aceitá-lo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Problema de certificado: %s\n"
-#~ "Emissor: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Domínio de certificação inválido: %s\n"
-#~ "Emissor: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificado expirou: %s\n"
-#~ "Emissor: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de Revogação de Certificados expirou: %s\n"
-#~ "Emissor: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Incapaz de parsear o URL `%s'"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Erro ao armazenar `%s': %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Nenhuma mensagem %s em %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Incapaz de copiar ou mover as mensagens para uma Pasta Virtual"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta: %s: Pasta não existe"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Incapaz de renomear a pasta: %s: Pasta não existe"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Incapaz de copiar as mensagens para a pasta de Lixo"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Incapaz de copiar as mensagens para a pasta de Não Solicitado"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "A verificar se existem novas mensagens em todas as pastas"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplicar filtros às novas mensagens na Caixa de Entrada neste servidor"
-
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Verificar nas novas mensagens conteúdo de mensagens Não Solicitadas"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apenas verificar a existência de mensagens Não Solicitadas na pasta CAIXA "
-#~ "de ENTRADA"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Sincronizar localmente o email remoto automaticamente"
-
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Livro de Endereços e Calendário"
-
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "Agente de Correio:"
-
-#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-#~ msgstr "Porto do Agente de Correio SOAP:"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Utilizar uma Ligação Segura (SSL)"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "Para aceder a servidores Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Operação cancelada"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Servidor desligou-se inesperadamente: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alerta de servidor IMAP %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada de servidor IMAP: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "Falha no comando IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Resposta de servidor terminou demasiado cedo."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "Resposta de servidor IMAP não contém a informação %s"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Resposta OK inesperada de servidor IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de criar o directório %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Incapaz de ler o resumo para %s"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Pasta foi destruída e recriada no servidor."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "A procurar mensagens alteradas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de obter a mensagem: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Esta mensagem de momento não está disponível"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "A obter a informação de resumo para novas mensagens"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Resposta de servidor incompleta: nenhuma informação disponibilizada para "
-#~ "a mensagem %d"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Resposta de servidor incompleta: nenhum UID disponibilizado para a "
-#~ "mensagem %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Resposta de servidor inesperada: UIDs idênticos disponibilizados para as "
-#~ "mensagens %d e %d"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Incapaz de encontrar o corpo da mensagem na resposta FETCH."
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Falha ao efectuar a cache da mensagem %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Falha ao efectuar a cache %s: %s"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Ligação ao Servidor"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Utilizar comando personalizado para se ligar ao servidor"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Apresentar apenas as pastas subscritas"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Substituir o nome-espaço de pasta indicado pelo servidor"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Nome-espaço"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplicar filtros às novas mensagens na CAIXA de ENTRADA neste servidor"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "Servidor IMAP %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "Serviço IMAP para %s em %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Incapaz de se ligar a %s (porto %d): %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL indisponível"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Ligação cancelada"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor IMAP %s em modo seguro: %s"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "Extensão SSL/TLS não suportada."
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "Falha na negociação SSL"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Incapaz de se ligar utilizando o comando \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "Servidor IMAP %s não suporta o tipo de autenticação %s pedido"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Sem suporte para o tipo de autenticação %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sIntroduza a senha IMAP para %s@%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de se autenticar no servidor IMAP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "O nome de pasta \"%s\" é inválido pois contém o caracter \"%c\""
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "A pasta pai não tem permissões para conter subpastas"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': a pasta já existe."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Pasta pai desconhecida: %s"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Falha ao enviar comand para o servidor IMAP %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada de servidor IMAP4 %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Cumprimento inesperado do servidor IMAP %s."
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de seleccionar a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválida"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Incapaz de seleccionar a pasta `%s': Comando inválido"
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Servidor IMAP4 %s desligou-se inesperadamente: %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de sincronizar os parâmetros para a pasta `%s': Desconhecida"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de sincronizar os parâmetros para a pasta `%s': Comando inválido"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Incapaz de expurgar a pasta `%s': Desconhecida"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Incapaz de expurgar a pasta `%s': Comando inválido"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr "Incapaz de obter a mensagem %s da pasta `%s': Mensagem inexistente"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Incapaz de obter a mensagem %s da pasta `%s': Comando inválido"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem à pasta `%s': Erro desconhecido"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem à pasta `%s': Comando inválido"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Incapaz de mover a mensagem `%s' para a pasta `%s': Desconhecida"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de copiar mensagens da pasta `%s' para a pasta `%s': Desconhecida"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de mover mensagens da pasta `%s' para a pasta `%s': Comando "
-#~ "inválido"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de copiar mensagens da pasta `%s' para a pasta `%s': Comando "
-#~ "inválido"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para ler e armazenar email em servidores IMAPv4rev1. EXPERIMENTAL !!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor IMAPv4rev1 "
-#~ "utilizando uma senha em texto simples."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de se ligar ao servidor IMAP %s em modo seguro: O servidor não "
-#~ "suporta STARTTLS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de se autenticar no servidor IMAP %s utilizando o mecanismo de "
-#~ "autenticação %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIntroduza a senha IMAP para %s no servidor %s"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Falha ao autenticar-se no servidor IMAP %s utilizando %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s' no servidor IMAP %s: Desconhecido"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválido"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': Comando inválido"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': Pasta especial"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválido"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': Comando inválido"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Incapaz de renomear a pasta `%s' para `%s': Pasta especial"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de renomear a pasta `%s' para `%s': Nome de caixa de correio "
-#~ "inválido"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Incapaz de renomear a pasta `%s' para `%s': Comando inválido"
-
-#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de obter a informação %s para o padrão `%s' no servidor IMAP %s: %"
-#~ "s"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Comando inválido"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de subscrever a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválido"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Incapaz de subscrever a pasta `%s': Comando inválido"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de remover a subscrição da pasta `%s': Nome de caixa de correio "
-#~ "inválido"
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Bloco inesperado na resposta do servidor IMAP %s: "
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Sem dados"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Servidor IMAP %s desligou-se inesperadamente: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliente experimental de IMAP 4(.1)\n"
-#~ "Isto é código por testar e não suportado, deverá utilizar imap normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! NÃO UTILIZE ESTA FUNCIONALIDADE PARA EMAIL DE PRODUÇÃO !!!\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor POP em %s"
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Dados de índice de corpo de mensagem"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "caixa-correio:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Utilizar o ficheiro de resumo de pastas (exmh) `.folders'"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "Directórios de email em formato-MH"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Para armazenar email localmente em directórios de tipo-MH."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para obter (mover) email local de spools standard em formato mbox para "
-#~ "pastas geridas pelo Evolution."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Aplicar filtros às novas mensagens na CAIXA DE ENTRADA"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Directórios de email em formato Maildir"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Para armazenar email local em directórios maildir."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Armazenar cabeçalhos de estado em formato Elm/Pine/Mutt"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Directório ou spool mbox standard UNIX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para ler e armazenar email local em ficheiros spool standard mbox "
-#~ "externos.\n"
-#~ "Também pode ser utilizado para ler uma árvore de pastas estilo Elm, Pine "
-#~ "ou Mutt."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Armazenamento raiz %s não é um caminho absoluto"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Armazenamento raiz %s não é um directório"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Armazenamentos locais não têm uma caixa de entrada"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Ficheiro local de email %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de renomear a pasta %s para %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de renomear '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar o ficheiro de resumo da pasta `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar o ficheiro de índice da pasta `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar o ficheiro meta da pasta `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de gravar o resumo: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem ao resumo: razão desconhecida"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Adição de mensagem ao maildir cancelada"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem à pasta maildir: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de obter a mensagem: %s da pasta %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': a pasta não existe."
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': não é um directório maildir."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "não é um directório maildir"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de procurar na pasta `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir o caminho de directório maildir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "A verificar a existência de novas mensagens"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "A armazenar a pasta"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de obter a exclusividade sobre a pasta em %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir a caixa de correio: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Adição de correio cancelada"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem ao ficheiro mbox: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "A pasta parece estar irreversivelmente corrompida."
-
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Falha na construção da mensagem."
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Incapaz de criar uma pasta com este nome."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': não é um ficheiro normal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de apagar a pasta `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' não é um ficheiro normal."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Pasta `%s' não está vazia. Não foi apagada."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Incapaz de criar o directório `%s': %s."
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "O nome da nova pasta é inválido."
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de renomear `%s': `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de renomear '%s' para %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir a pasta: %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Erro fatal de parseamento de email perto da posição %ld na pasta %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de verificar a pasta: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir a caixa de email temporária: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de fechar a pasta de origem %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de fechar a pasta temporária: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Resumo e pasta não coincidem, mesmo depois de uma sincronização"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Erro desconhecido: %s"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de armazenar a pasta: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Erro ao gravar na caixa de correio temporária: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Falha ao gravar para caixa correio temporária: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "Adição de mensagem MH cancelada"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar mensagem à pasta mh: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': não é um directório."
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir o caminho de directório MH: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir o spool `%s': %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Spool `%s' não é um ficheiro ou directório comum"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Pasta `%s/%s' não existe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de abrir a pasta `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de criar a pasta `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' não é um ficheiro de caixa de correio."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Armazenamento não suporta uma CAIXA DE ENTRADA"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Ficheiro de spool de email %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Árvore de pastas de spool %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Pastas de spool não podem ser renomeadas"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Pastas de spool não podem ser apagadas"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de sincronizar a pasta temporária %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de sincronizar a pasta de spool %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de sincronizar a pasta de spool %s: %s\n"
-#~ "Pasta pode estar corrompida, cópia gravada em `%s'"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Introduza a senha NNTP para %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "O servidor rejeitou o utilizador"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Falha ao enviar o utilizador para o servidor"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "O servidor rejeitou o par utilizador/senha"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de obter a mensagem %s: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Cancelado pelo utilizador"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Erro interno: uid num formato inválido: %s"
-
-#~ msgid "Posting failed: %s"
-#~ msgstr "Falha na afixação: %s"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Não pode afixar mensagens NNTP enquanto trabalha desligado!"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Não pode copiar mensagens de uma pasta NNTP!"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Incapaz de obter a lista de grupos do servidor."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de ler o ficheiro de lista de grupos para %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de gravar o ficheiro de lista de grupos para %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apresentar as pastas com uma notação abreviada (por ex. p.s.linux em vez "
-#~ "de pt.so.linux)"
-
-#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-#~ msgstr "No diálogo de subscrição, apresentar nomes relativos de pastas"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "Notícias USENET"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é um fornecedor para ler e afixar em grupos de notícias USENET."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção irá autenticá-lo perante o servidor NNTP utilizando uma senha "
-#~ "em texto simples."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "Falha no comando NNTP: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de ler as boas vindas de %s: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "Servidor NNTP %s devolveu o código de erro %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "Notícias USENET via %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao obter grupo de notícias:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não pode subscrever este grupo de notícias:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Grupo inexistente. O item seleccionado é provavelmente uma pasta pai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "newsgroup does not exist!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não pode remover a sua subscrição deste grupo de notícias:\n"
-#~ "\n"
-#~ "O grupo de notícias não existe!"
-
-#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não pode criar uma pasta num armazenamento de Notícias: subscreva-a."
-
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Não pode renomear uma pasta num armazenamento de notícias."
-
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não pode remover uma pasta num armazenamento de Notícias: remova a "
-#~ "subscrição."
-
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "Autenticação requerida mas nenhum utilizador especificado"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Desligado."
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Pasta inexistente: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: A procurar novas mensagens"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada de servidor de xover: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Resposta inesperada de servidor de head: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Utilize cancelar"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Falha na operação: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "A obter o resumo POP"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de obter o resumo POP: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "A expurgar as mensagens apagadas"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Nenhuma mensagem com o uid %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "A obter a mensagem POP %d"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Apagar após %s dia(s)"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Desactivar suporte para todas as extensões POP3"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "Para se ligar e obter mensagens de servidores POP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor POP utilizando uma "
-#~ "senha em texto simples. Esta é a única opção suportada pela maioria dos "
-#~ "servidores POP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor POP utilizando uma "
-#~ "senha encriptada através do protocolo APOP. Poderá não funcionar para "
-#~ "todos os utilizadores, mesmo em servidores que digam suportar esta opção."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de estabelecer uma ligação ao servidor POP %s (porto %d): %s"
-
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "Falha ao ler um cumprimento válido do servidor POP %s (porto %d)"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Falha ao estabelecer uma ligação ao servidor POP %s em modo seguro: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de estabelecer uma ligação ao servidor POP %s: Suporte "
-#~ "inexistente para mecanismo de autenticação requerido."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Falha ao iníciar sessão SASL `%s' no servidor POP %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor POP %s: Erro de protocolo SASL"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Falha ao autenticar-se no servidor POP %s: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIntroduza a senha POP para %s no servidor %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de se ligar ao servidor POP %s.\n"
-#~ "Erro ao enviar a senha: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de se ligar ao servidor POP %s.\n"
-#~ "Erro ao enviar o utilizador: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Pasta `%s' inexistente."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para enviar mensagens entregando-as à aplicação \"sendmail\" no sistema "
-#~ "local."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Incapaz de parsear a lista de destinatários"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de criar canal para o sendmail: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de efectuar o fork do sendmail: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail terminou com o sinal %s: a mensagem não foi enviada."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Incapaz de executar %s: a mensagem não foi enviada."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail terminou com o estado %d: a mensagem não foi enviada."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Entrega de mensagens através da aplicação sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para enviar mensagens através de uma ligação a um servidor remoto, "
-#~ "utilizando SMTP."
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Erro de sintaxe, comando desconhecido"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Erro de sintaxe nos parâmetros ou argumentos"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Comando não implementado"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Parâmetro de comando não implementado"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Resposta de estado ou ajuda de sistema"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Mensagem de ajuda"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Serviço a terminar o canal de transmissão"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Serviço indisponível, a terminar o canal de transmissão"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Acção de email pedida aprovada, terminada"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizador não é local; a reencaminhar para <caminho-reencaminhamento>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Acção de email pedida não foi efectuada: caixa de correio indisponível"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Acção pedida não foi efectuada: caixa de correio indisponível"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Acção pedida abortada: erro no processamento"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Utilizador não é local; tente <caminho-reencaminhamento>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Acção pedida não foi efectuada: armazenamento de sistema insuficiente"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Acção de email pedida foi abortada: alocação de armazenamento excedida"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Acção pedida não foi efectuada: nome de caixa de correio não permitido"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Início de entrada de email; termine com <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Falha na transacção"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "É necessária uma transição de senha"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Mecanismo de autenticação é demasiado fraco"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Falha temporária de autenticação"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Autenticação requerida"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Erro de resposta de boas vindas"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Falha ao estabelecer uma ligação ao servidor SMTP %s em modo seguro: %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "servidor aparenta não suportar SSL"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "Falha no comando STARTTLS: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "Falha no comando STARTTLS"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "Servidor SMTP %s não suporta o tipo de autenticação %s pedida."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sIntroduza a senha SMTP para %s no servidor %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de se autenticar no servidor SMTP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "Servidor SMTP %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "Entrega de mensagens SMTP via %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: serviço desligado."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: endereço de remetente inválido."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: nenhum destinatário definido."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: um ou mais destinatários inválidos"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "Boas vindas SMTP"
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "Falha no comando HELO: %s"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "Falha no comando HELO"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Erro ao criar o objecto de autenticação SASL."
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "Falha no comando AUTH: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "Falha no comando AUTH"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Resposta de autenticação do servidor inválida.\n"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Falha no comando MAIL FROM: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "Falha no comando MAIL FROM"
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Falha no comando RCPT TO: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "Falha no RCPT TO <%s>"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Falha no comando DATA: %s: a mensagem não foi enviada"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "Falha no comando DATA"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "Falha no comando RSET: %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "Falha no comando RSET"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "Falha no comando QUIT: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "Falha no comando QUIT"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Remover os items seleccionados da lista de anexos"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "recebidas"
-
-#~ msgid "*Control*F1"
-#~ msgstr "*Control*F1"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "VPastas"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Adicionar o Remetente ao Li_vro de Endereços"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Aplicar _Filtros"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "F_iltrar Não Solicitado"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "_Pastas Virtuais"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Editor de Conta Evolution"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "A Receber Mensagens"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Introduza abaixo informação sobre o seu servidor de email recebido. Se "
-#~ "não tiver a certeza, pergunte ao seu administrador de sistemas ou "
-#~ "Fornecedor de Serviço de Internet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Está prestes a terminar o processo de configuração de email. A "
-#~ "identidade, servidor de mensagens recebidas e método de transporte de "
-#~ "mensagens enviadas que indicou serão agrupados para criar uma conta de "
-#~ "correio Evolution. Introduza no espaço abaixo um nome para esta conta. "
-#~ "Este nome apenas será utilizado para fins de visualização."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "A estabelecer uma ligação ao servidor..."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">A Verificar por Novas Mensagens</span>"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Directório de email Qmail "
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "mbox standard Unix"
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Utilizar uma Ligação Segura (SSL):"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "Terminad_a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
-#~ "need to setup the account again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de se ligar a {0}. Configuração de conta Groupwise está "
-#~ "incompleta. Poderá ter de configurar a conta novamente"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Corpo não contém"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Corpo ou assunto contém"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Assunto não contém"
-
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "480"
-
-#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-#~ msgstr "Se o Evolution deverá iniciar-se ou não em modo desligado"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Fechar este item"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Antever o item impresso"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Imprimir este item"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gravar o item e fechar a caixa de diálogo"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Gravar este item para disco"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Imprimir En_velope..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gravar o contacto e fechar a caixa de diálogo"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Enviar _Mensagem para o Contacto..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Gravar a lista e fechar a caixa de diálogo"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "E_nviar a lista a outro..."
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_Apagar..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Cancelar a reunião para este item"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Reencaminhar como i_Calendar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Reencaminhar este item por email"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Obter a mais recente informação de reunião"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Actuali_zar a Reunião"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "A_gendar uma Reunião"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Agendar uma reunião para este item"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Criar Pasta _Virtual a Partir da Mensagem"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Atribuir a Tarefa"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Atribuir esta tarefa a outro utilizador"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Cancelar a Tarefa"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Cancelar esta tarefa"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Actuali_zar a Tarefa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-#~ "discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível gravar o contacto no livro de endereços seleccionado. "
-#~ "Deseja descartar as alterações?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it "
-#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Está a mover o contacto de um livro de endereços para outro, mas não é "
-#~ "possível removê-lo da origem. Deseja antes gravar uma cópia?"
-
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "_Adicionar um Grupo"
-
-#~ msgid "Use ssl"
-#~ msgstr "Utilizar ssl"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Ximian Evolution (Versão de Teste)"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Recordar esta senha"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Recordar esta senha durante o resto desta sessão"
-
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Manter"
-
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Novo Grupo de Contactos"
-
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "Gru_po de Contactos"
-
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Criar um novo grupo de contactos"
-
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Adicionar Grupo de Contactos"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Limite de download:"
-
-#~ msgid "Only locations within starting point"
-#~ msgstr "Apenas localizações dentro do ponto inicial"
-
-#~ msgid "Starting point and locations within it"
-#~ msgstr "Ponto inicial e localizações contidas"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Limite de expiração:"
-
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Adicionar Grupo de Contactos"
-
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "Endereço de _email:"
-
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "_Iniciar sessão:"
-
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Adicionar Grupo de Tarefas"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "L_ocalização:"
-
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Organizador</b>"
-
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "_Organizador:"
-
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Novo grupo de tarefas"
-
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Gr_upo de Tarefas"
-
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Criar um novo grupo de tarefas"
-
-#~ msgid "Got BYE response"
-#~ msgstr "Obtida a resposta BYE"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "email"
-
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Credenciais de Autenticação para o Servidor HTTP"
-
-#~ msgid "Calendars selected for publishing"
-#~ msgstr "Calendários seleccionados para publicação"
-
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "Nome de início de sessão:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "User Publishes"
-#~ msgstr "Publicações do Utilizador"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "editor-lista-contactos"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Gravar a Lista como um VCard"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Incapaz de inicializar o wombat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-#~ "read-write calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "O calendário seleccionado é apenas de leitura, não podendo ser criados "
-#~ "eventos. Seleccione um calendário para o qual possua permissões de "
-#~ "escrita."
-
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "C_alendário"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Opções Audio de Alarme"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Opções de Mensagem de Alarme"
-
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Opções de Email de Alarme"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Opções de Aplicação de Alarme"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Opções Desconhecidas de Alarme"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Repetição do Alarme"
-
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Mensagem a Apresentar:"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Mensagem a Enviar"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Reproduzir o som:"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Executar aplicação:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Com estes argumentos:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Simples"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Data/Hora:"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Opções..."
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "Oc_upado"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "Co_nfidencial"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "Liv_re"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vado"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Pú_blico"
-
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "Adicionar um Par_ticipante"
-
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Adicionar participantes a partir do livro de endereços."
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Antever"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Regra de Recorrência"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "Recorrência _personalizada"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "Recorrência _simples"
-
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% _Terminada"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Em Curso"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Con_fidencial"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Pasta:"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Início:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Fim:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Terminada:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Expira:</b> "
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Nenhum</i>"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Ocorreu um erro no sistema CORBA\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Não possui as permissões adequadas para actualizar o calendário\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Estado de participante não pode ser actualizado!\n"
-
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Adicionar participantes a partir do livro de endereços"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Hora de _início da reunião:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Hora de _finalização da reunião:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao abrir %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select "
-#~ "a read-write calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "A lista de tarefas seleccionada é apenas de leitura, não podem ser "
-#~ "criados eventos. Seleccione um calendário para o qual possua permissões "
-#~ "de escrita."
-
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Incapaz de encontrar o certificado para `%s'"
-
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "Incapaz de criar Mensagem CMS"
-
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Incapaz de criar contexto de codificador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de criar a janela de composição:\n"
-#~ "Incapaz de activar o componente de editor HTML."
-
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "Regras de _Pontuação"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "No(a) %a, %Y-%m-%d às %H:%M %%+05d, %%s escreveu:"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Propriedades..."
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Caixa de Selecção"
-
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "_Contactos:"
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "E_mail:"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "_Tipo de pasta:"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Incapaz de efectuar pesquisa no DSE Raíz"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Erro ao obter a informação de esquema"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " Apresentar _Bases Suportadas "
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "A ligar"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "_Nome distinto:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Endereço de email:"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution irá utilizar este ND para o autenticar no servidor"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "Â_mbito da procura: "
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Esta opção determina quanto tempo poderá durar uma procura."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "Utilizar _SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Nome de apresentação:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "Número do _porto:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "Ba_se da procura:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "Nome do _servidor:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "E_xpiração (minutos):"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "separador-a-ligar-se"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "separador-geral"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "separador-procura"
-
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "Título do cargo:"
-
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Câmara web:"
-
-#~ msgid "item7"
-#~ msgstr "item7"
-
-#~ msgid "item8"
-#~ msgstr "item8"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following entries are invalid:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "As seguintes entradas são inválidas:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Incapaz de encontra widget para um campo: `%s'"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Erro ao gravar %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "O suporte de livro de endereços para\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "terminou com um erro. Terá de reiniciar o Evolution para o poder utilizar "
-#~ "novamente"
-
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Incapaz de ler o URI"
-
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr "_Intervalo de Actualização:"
-
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "URL de _Origem:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O evento a ser apagado é uma reunião, deseja enviar uma notificação de "
-#~ "cancelamento?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A tarefa a ser apagada está atribuida, deseja enviar uma notificação de "
-#~ "cancelamento?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar e apagar esta tarefa?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A entrada de diário a ser apagada está publicada, deseja enviar uma "
-#~ "notificação de cancelamento?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar este compromisso sem título?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar esta tarefa sem título?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem a certeza de que deseja apagar esta entrada de diário sem título?"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "Conv_idar Outros..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este evento foi alterado mas não foi gravado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deseja gravar as suas alterações?"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Gravar o Evento"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "A informação de reunião foi criada. Enviá-la?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A informação de reunião foi alterada. Enviar uma versão actualizada?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "A informação de atribuição de tarefa foi criada. Enviá-la?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "A informação de tarefa foi alterada. Enviar uma versão actualizada?"
-
-#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
-#~ msgstr "A aprender a distinguir mensagens não-solicitadas das restantes"
-
-#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Falha ao enviar o cabeçalho de grupo de notícias: %s: a mensagem não foi "
-#~ "afixada"
-
-#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Erro ao afixar no grupo de notícias: %s: a mensagem não foi afixada"
-
-#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao ler uma resposta à mensagem afixada: a mensagem não foi afixada"
-
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Erro ao afixar a mensagem: %s: a mensagem não foi afixada"
-
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Erro de ligação: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de obter o grupo: %s"
-
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Incapaz de obter as mensagens: erro não especificado"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Resposta de servidor desconhecida: %s"
-
-#~ msgid "${1}"
-#~ msgstr "${1}"
-
-#~ msgid "Because \"${1}\"."
-#~ msgstr "Devido a \"${1}\"."
-
-#~ msgid "Check _Incoming Mail"
-#~ msgstr "A Verificar as Mensagens _Recebidas"
-
-#~ msgid "Use _Daemon"
-#~ msgstr "Utilizar _Daemon"
-
-#~ msgid "_Local Tests Only"
-#~ msgstr "Apenas os Testes _Locais"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "A Trabalhar"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Trazido até si por"
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "Nome do _ficheiro:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Erro desconhecido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "O erro do componente de sistema é:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "O erro do sistema de activação é:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-#~ msgstr "Deseja confiar em \"%s\" para os seguintes propósitos?"
-
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "Ver o Certificado"
-
-#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Foi-lhe pedido que confiasse numa nova Autoridade de Certificação (AC)."
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Sobre o Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Sobre o Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Incapaz de inicializar o gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Apresentar uma mensagem"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de inicializar a consola do Evolution: %s"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Visualizador de pasta de Livro de Endereços Evolution"
-
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "Endereço 2:"
-
-#~ msgid "Blog:"
-#~ msgstr "Blog:"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Visualizador de Tarefas Evolution"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir a pasta em '%s'"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "O URI que o calendário irá apresentar"
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "O tipo de vista a apresentar"
-
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "calendário"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Ficheiro de calendário não pode ser actualizado!\n"
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "O URI da pasta de tarefas a apresentar"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Incapaz de ler as tarefas em `%s'"
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Visualizador de pasta de Email Evolution"
-
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "VPasta baseada na Árvore"
-
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Filtrar baseado na Árvore"
-
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Falha ao migrar as caches de uid pop3: %s"
-
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Falha ao migrar o estado de expansão das pastas: %s"
-
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Falha ao abrir o armazenamento de `%s': %s"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
-#~ msgstr "0pçã0 S3kr3ta"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
-#~ msgstr "0pçã0 S3kr3ta."
-
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "URI da origem das mensagens que a vista irá apresentar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%"
-#~ "d.\n"
-#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aviso: O Evolution foi incapaz de actualizar todos os seus dados da "
-#~ "versão %d.%d.%d.\n"
-#~ "Os dados não foram apagados, mas não serão visíveis nesta versão do "
-#~ "Evolution.\n"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "_Reenviar..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are\n"
-#~ "\t finished setting up this address book.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parabéns, terminou de\n"
-#~ "\t configurar este livro de endereços.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prima o botão \"Aplicar\" para gravar as configurações que aqui "
-#~ "introduziu."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Terminado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Agora, tem de especificar como se deseja ligar ao servidor LDAP. Os "
-#~ "protocolos SSL (Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "e TLS (Transport Layer Security) são utilizados por alguns servidores "
-#~ "para proteger criptograficamente\n"
-#~ "a sua ligação. Pergunte ao seu administrador de sistemas se o seu "
-#~ "servidor LDAP utiliza estes protocolos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar esta opção permitir-lhe-á alterar as definições por omissão "
-#~ "do Evolution\n"
-#~ "para procuras no LDAP e para criar e editar contactos. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a\n"
-#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-#~ "\t\t\t up an address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especificar um\n"
-#~ "\t\t\t nome de apresentação e grupo é o primeiro passo na\n"
-#~ "\t\t\t configuração de um livro de endereços."
-
-#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-#~ msgstr "1º Passo: Características da Pasta"
-
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "3º Passo: A Ligar-se ao Servidor"
-
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "4º Passo: A Procurar no Directório"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "As opções nesta página controlam quantas entradas deverão ser incluidas "
-#~ "nas suas\n"
-#~ "procuras, e quanto deverá demorar um procura. Consulte o seu "
-#~ "administrador de sistemas\n"
-#~ "caso necessite de alterar estas opções."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you\n"
-#~ "\t create a new address book. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este assistente irá ajuda-lo\n"
-#~ "\t a criar um novo livro de endereços. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Dependendo do tipo de livro de endereços que criar, poderão ser\n"
-#~ "necessários parâmetros adicionais. Contacte o seu administrador\n"
-#~ "de sistemas se necessitar de ajuda para descobrir esta informação."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é o nome que será apresentado na sua lista de pasta Evolution. O seu "
-#~ "propósito é apenas de visualização. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
-#~ "this is to provide its name and your\n"
-#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
-#~ "unsure of this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Decidiu configurar um servidor LDAP. O primeiro passo consiste em "
-#~ "especificar o nome do servidor e a sua\n"
-#~ "informação de início de sessão. Consulte o seu administrador de sistemas "
-#~ "caso desconheça esta informação."
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Alertas"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Hora"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Geral"
-
-#~ msgid "Chillonia"
-#~ msgstr "Chillonia"
-
-#~ msgid "Due date is before start date!"
-#~ msgstr "Data de finalização é anterior à data de início!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "O módulo de suporte de tarefa para\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " terminou com um erro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao ler o ficheiro %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao gravar o ficheiro: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Erro ao aceder ao ficheiro: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de truncar o ficheiro: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao gravar automaticamente a mensagem: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution encontrou mensagens por gravar de uma sessão anterior.\n"
-#~ "Deseja tentar recuperá-las?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A mensagem \"%s\" não foi enviada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deseja gravar as suas alterações?"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "Nome de regra '%s' não é único, seleccione outro."
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Tem de especificar pelo menos uma pasta como origem."
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Tem de especificar um nome de script válido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta mensagem não possui um assunto.\n"
-#~ "Ainda assim enviar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visto que a lista de contactos para a qual está a enviar está configurada "
-#~ "para esconder os endereços da lista, esta mensagem apenas conterá "
-#~ "destinatários em Bcc."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Esta mensagem apenas contém destinatários em Bcc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "É possível que o servidor de email possa revelar os destinatários "
-#~ "adicionando um cabeçalho Aparentemente-Para.\n"
-#~ "Ainda assim enviar?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Tem de especificar destinatários por forma a enviar esta mensagem."
-
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Incapaz de mover a pasta `%s': operação inválida"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' já existe.\n"
-#~ "Sobrepo-lo?"
-
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "Erro: '%s' existe e não é um ficheiro normal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta operação irá apagar definitivamente todas as mensagens marcadas como "
-#~ "na pasta `%s'. Se continuar, não lhe será possível recuperar estas "
-#~ "mensagens.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deseja mesmo apagar estas mensagens?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta operação irá apagar definitivamente todas as mensagens marcadas como "
-#~ "apagadas em todas as pastas. Se continuar, não lhe será possível "
-#~ "recuperar estas mensagens.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deseja mesmo apagar estas mensagens?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizou a pasta removida:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "E foi actualizado."
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Gravar a assinatura"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "A tentar editar uma vpasta '%s' que não existe."
-
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Grupo de atalhos por omissão"
-
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "Largura por omissão do painel de barra de atalhos"
-
-#~ msgid "Path to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Caminho para a pasta de calendário por omissão"
-
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Caminho para a pasta de tarefas por omissão"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-#~ msgstr "URI físico para a pasta de calendário por omissão"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-#~ msgstr "URI físico para a pasta de contactos por omissão"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
-#~ msgstr "URI físico para a pasta de email por omissão"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "URI físico para a pasta de tarefas por omissão"
-
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Se apresentar ou não a barra de atalhos"
-
-#~ msgid "Handle Size"
-#~ msgstr "Tamanho do Manípulo"
-
-#~ msgid "Quantum"
-#~ msgstr "Quantum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The current view will replace the given view. Any folders\n"
-#~ "set to this view wil be replaced with the current view."
-#~ msgstr ""
-#~ "A vista actual irá substituir a vista indicada. Quaisquer\n"
-#~ "pastas definidas para esta vista serão substituidas pela vista actual."
-
-#~ msgid "This will create a new View."
-#~ msgstr "Irá criar uma nova Vista."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 261b0df2ec..3a875b1bc8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 22:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 23:21-0300\n"
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <afmedina@uol.com.br>\n"
"Language-Team: Português/Brasil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -97,7 +96,7 @@ msgstr "Novo Compromisso"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Novo Evento de Dia Inteiro"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Nova Reunião"
@@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -393,7 +392,8 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "O catálogo de endereços do Evolution terminou de forma inesperada."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"A imagem que você selecionou é grande. Você deseja alterar o seu tamanho e "
"armazená-la?"
@@ -476,7 +476,8 @@ msgid ""
msgstr "Você modificou este contato. Você deseja salvar estas alterações?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Os seus contatos para {0} não estarão disponíveis até que o Evolution seja "
"reiniciado."
@@ -634,7 +635,8 @@ msgstr "Criar um novo catálogo de endereços"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
-msgstr "Falha ao atualizar as pastas ou configurações do Catálogo de Endereços."
+msgstr ""
+"Falha ao atualizar as pastas ou configurações do Catálogo de Endereços."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
@@ -648,13 +650,14 @@ msgstr "_Tipo:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr "Copiar o conteúdo do catálogo localmente para funcionamento desconectado"
+msgstr ""
+"Copiar o conteúdo do catálogo localmente para funcionamento desconectado"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -756,11 +759,11 @@ msgstr ""
"pilot..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -778,12 +781,12 @@ msgstr "Seletor de Fonte de Contatos"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Acessando o Servidor LDAP anonimamente"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Falha ao autenticar.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -934,8 +937,10 @@ msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "O Evolution usará este endereço de email para autenticá-lo com o servidor."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"O Evolution usará este endereço de email para autenticá-lo com o servidor."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -1180,14 +1185,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de Contatos"
@@ -1252,7 +1257,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "Aniver_sário:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "Agen_da:"
@@ -1359,8 +1364,8 @@ msgstr "Endereço"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2338,7 +2343,7 @@ msgstr "Zimbábue"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2430,20 +2435,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Editor de Contatos - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Por favor, selecione uma imagem para este contato"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Sem imagem"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2451,7 +2456,7 @@ msgstr ""
"Os dados do contato são inválidos:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contato inválido."
@@ -2648,14 +2653,15 @@ msgstr "_Selecionar"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "_Digite um endereço de e-mail ou arraste um contato para a lista abaixo:"
+msgstr ""
+"_Digite um endereço de e-mail ou arraste um contato para a lista abaixo:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Catálogo"
@@ -2727,9 +2733,9 @@ msgstr[1] "%d contatos"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
@@ -2751,35 +2757,35 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Erro ao modificar o cartão"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Nome começa com"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Email começa com"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Categoria é"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Qualquer campo contém"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançado..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2787,91 +2793,91 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Catálogo de Endereços"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Salvar como VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "A_brir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Novo Contato..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nova Lista de Contatos..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Encaminhar Contato"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Encaminhar Contatos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Enviar Mensagem ao Contato"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Enviar Mensagem à Lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Enviar Mensagem aos Contatos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Copiar para o Catálogo de Endereços..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Mover para o Catálogo de Endereços..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Qualquer Categoria"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Imprimir cartões"
@@ -3013,7 +3019,7 @@ msgstr "Rádio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Papel"
@@ -3048,7 +3054,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Sítio da Web"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3058,13 +3064,13 @@ msgstr "Sítio da Web"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3073,13 +3079,13 @@ msgstr "Largura"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Possui Foco"
@@ -3103,7 +3109,7 @@ msgstr "Comprimento máximo do campo de nome"
msgid "Column Width"
msgstr "Largura da Coluna"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3117,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ou clique duas vezes aqui para criar um novo Contato."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3131,7 +3137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique duas vezes aqui para criar um novo Contato."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3141,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Procurar pelo Contato."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3151,15 +3157,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Não há itens neste modo de exibição."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Possui Cursor"
@@ -3400,7 +3406,8 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "O backend para este catálogo de endereços não pôde analisar esta consulta."
+msgstr ""
+"O backend para este catálogo de endereços não pôde analisar esta consulta."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
@@ -3417,7 +3424,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Erro ao adicionar lista"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Erro ao adicionar contato"
@@ -3434,21 +3441,27 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Erro ao remover lista"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Erro ao remover contato"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Abrir %d contato também abrirá %d nova janela.\n"
+"Você realmente deseja exibir este contato?Abrir %d contatos também abrirá %d "
+"novas janelas.\n"
+"Você realmente deseja exibir todos estes contatos?"
+msgstr[1] ""
"Abrir %d contato também abrirá %d nova janela.\n"
-"Você realmente deseja exibir este contato?"
-"Abrir %d contatos também abrirá %d novas janelas.\n"
+"Você realmente deseja exibir este contato?Abrir %d contatos também abrirá %d "
+"novas janelas.\n"
"Você realmente deseja exibir todos estes contatos?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
@@ -3479,35 +3492,35 @@ msgstr[1] "contatos"
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Mover contato para"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copiar contato para"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Mover contatos para"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copiar contatos para"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Selecionar catálogo de endereços alvo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Vários VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard para %s"
@@ -3543,7 +3556,7 @@ msgstr "Adicionar endereço a um contato existente \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Consultando o Catálogo de Endereços..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Mesclar Endereço de E-Mail"
@@ -3761,7 +3774,7 @@ msgstr "Sombreamento"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3803,7 +3816,8 @@ msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc."
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr "Isto deveria testar o editor de estilo de componente de impressão de contato"
+msgstr ""
+"Isto deveria testar o editor de estilo de componente de impressão de contato"
#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
@@ -3852,15 +3866,18 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Exportar em modo assíncrono"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
-msgstr "O número de cartões em um arquivo de saída no modo assíncrono, padrão 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+msgstr ""
+"O número de cartões em um arquivo de saída no modo assíncrono, padrão 100."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "NÚMERO"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Erro nos argumentos de linha de comando. Por favor, use a opção --help para "
"ver o uso correto."
@@ -3934,7 +3951,8 @@ msgstr ""
"recuperada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toda a informação sobre este item de diário será excluída e não poderá ser "
"recuperada."
@@ -3954,7 +3972,8 @@ msgstr ""
"recuperada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toda a informação sobre este compromisso será excluída e não poderá ser "
"recuperada."
@@ -3968,7 +3987,8 @@ msgstr ""
"recuperada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Toda a informação sobre esta reunião será excluída e não poderá ser "
"recuperada."
@@ -4045,7 +4065,8 @@ msgstr "Não Enviar"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "Fazendo o download. Você tem certeza que deseja excluir este compromisso?"
+msgstr ""
+"Fazendo o download. Você tem certeza que deseja excluir este compromisso?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
@@ -4056,7 +4077,8 @@ msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "O editor não pode ser carregado."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
"Convites serão enviados por email a todos os participantes, permitindo que "
"eles confirmem a participação."
@@ -4196,15 +4218,16 @@ msgstr "Você fez alterações nesta tarefa, mas ainda não as salvou."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Suas agendas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado."
+msgstr ""
+"Suas agendas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Suas tarefas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado."
+msgstr ""
+"Suas tarefas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
@@ -4252,13 +4275,14 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Agenda e Tarefas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Agendas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configure o seu fuso horário, a sua Agenda e a sua Lista de Tarefas aqui "
+msgstr ""
+"Configure o seu fuso horário, a sua Agenda e a sua Lista de Tarefas aqui "
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
@@ -4285,7 +4309,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Componente de Tarefas do Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4335,8 +4359,8 @@ msgstr "Compromissos"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Local:"
@@ -4353,9 +4377,9 @@ msgstr "_Tempo de adiamento:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "E_ditar"
@@ -4443,11 +4467,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Não me pergunte sobre este programa novamente."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Não foi possível iniciar o Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Não foi possível criar a fábrica de serviço de notificação de alarme"
@@ -4476,7 +4500,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Agendas que devem ter alarmes"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Cor utilizada para desenhar a Linha Marcus Bains na barra de Tempo (vazia "
"por padrão)."
@@ -4495,7 +4520,8 @@ msgstr "Confirmar ao excluir permanentemente uma pasta"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "Dias nos quais o início e fim das horas de trabalho devem ser indicados."
+msgstr ""
+"Dias nos quais o início e fim das horas de trabalho devem ser indicados."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
@@ -4697,7 +4723,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Unidades para um lembrete padrão, \"minutos\", \"horas ou \"dias\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Unidades apara determinar quando ocultar as tarefas, \"minutos\", \"horas\" "
"ou \"dias\"."
@@ -4739,7 +4766,8 @@ msgstr ""
"mês."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
"Quando desenhar a Linha Marcus Bains (linha que marca o tempo atual) na "
"agenda."
@@ -4753,7 +4781,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Se é necessário estabelecer um lembrete padrão para eventos."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Se as horas são exibidas no formato 24h no lugar de se usar am/pm."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
@@ -4802,7 +4831,7 @@ msgstr "Não combinadas"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4852,7 +4881,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Clima"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Nova Agenda"
@@ -4869,55 +4898,55 @@ msgstr "Não é possível abrir a agenda '%s' para criar eventos e reuniões"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Não há agenda disponível para criar eventos e reuniões"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Seletor de Fonte de Agenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Novo compromisso"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Compromisso"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Criar um novo compromisso"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nova reunião"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Reunião"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Criar um novo pedido de reunião"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novo compromisso de dia inteiro"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Compromisso de _Dia Inteiro"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Criar um novo compromisso de dia inteiro"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Nova agenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Age_nda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Criar uma nova agenda"
@@ -5096,17 +5125,17 @@ msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "anexo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5114,23 +5143,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Adicionar anexo..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Barra de Anexos"
@@ -5138,14 +5167,14 @@ msgstr "Barra de Anexos"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Sugerir exibição automática do anexo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Anexar arquivo(s)"
@@ -5180,7 +5209,7 @@ msgstr "Propriedades do Anexo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5284,8 +5313,10 @@ msgstr "<b>Semana Útil</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr "<i> %u e %d serão trocados pelo ususário e domínio do endereço de e-mail.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
+"<i> %u e %d serão trocados pelo ususário e domínio do endereço de e-mail.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
@@ -5322,7 +5353,7 @@ msgstr "Livre/Ocupado"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
@@ -5336,7 +5367,7 @@ msgstr "Minutos"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
@@ -5350,7 +5381,7 @@ msgstr "_Dom"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -5364,7 +5395,7 @@ msgstr "Exibir _números da semana no navegador de datas"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -5382,7 +5413,7 @@ msgstr "Modelo:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
@@ -5396,7 +5427,7 @@ msgstr "Formato de hora:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
@@ -5406,7 +5437,7 @@ msgstr "A sema_na começa na:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
@@ -5496,20 +5527,20 @@ msgstr ""
"Copiar o conteúdo da lista de tarefas localmente para funcionamento "
"desconectado"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "C_or:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Lista de Tarefas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propriedades da Agenda"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Propriedades da Lista de Tarefas"
@@ -5588,7 +5619,8 @@ msgstr "Este item de diário foi alterado."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Você fez alterações. Esquecer estas alterações e atualizar o editor?"
+msgstr ""
+"%s Você fez alterações. Esquecer estas alterações e atualizar o editor?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
@@ -5620,15 +5652,15 @@ msgstr " (Prazo "
msgid "Due "
msgstr "Prazo "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mensagem anexa - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5637,21 +5669,21 @@ msgstr[1] "%d mensagens anexas"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancelar _Arraste"
@@ -5660,66 +5692,66 @@ msgstr "Cancelar _Arraste"
msgid "Could not update object"
msgstr "Não foi possível atualizar objeto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Anexo"
msgstr[1] "<b>%d</b> Anexos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Barra de _Anexos (solte aqui os anexos)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Compromisso"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Reunião - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Compromisso - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tarefa Atribuída - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarefa - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Item de diário - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Sem resumo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"As alterações feitas a este item poderão ser descartadas se houver uma "
"atualização"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Impossível usar a versão atual!"
@@ -5930,7 +5962,7 @@ msgstr "Classi_ficação:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
@@ -5945,15 +5977,15 @@ msgstr "_Local:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Particular"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Público"
@@ -6004,7 +6036,7 @@ msgstr "<b>De:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6149,18 +6181,22 @@ msgstr "Nome da Lista de Tarefas"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr "Você está modificando um evento recorrente, o que você desejaria modificar?"
+msgstr ""
+"Você está modificando um evento recorrente, o que você desejaria modificar?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
-msgstr "Você está delegando um evento recorrente, o que você desejaria delegar?"
+msgstr ""
+"Você está delegando um evento recorrente, o que você desejaria delegar?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr "Você está modificando uma tarefa recorrente, o que você desejaria modificar?"
+msgstr ""
+"Você está modificando uma tarefa recorrente, o que você desejaria modificar?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"Você está modificando um item de diário recorrente, o que você desejaria "
"modificar?"
@@ -6301,7 +6337,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6330,7 +6366,7 @@ msgstr "Baixa"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -6543,7 +6579,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:"
@@ -6560,9 +6596,9 @@ msgstr "Data de Conclusão:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
@@ -6609,7 +6645,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6617,7 +6653,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6625,8 +6661,8 @@ msgid "No"
msgstr "Não"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -6634,16 +6670,16 @@ msgstr "Não"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Repetindo"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"
@@ -6706,7 +6742,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Atualizando objetos"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Salvar como..."
@@ -6715,29 +6751,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Abrir Página da _Web"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salvar Como..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Recor_tar"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6761,7 +6797,7 @@ msgstr "_Marcar Tarefas Selecionadas como Concluídas"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6815,65 +6851,65 @@ msgstr "Movendo os itens"
msgid "Copying items"
msgstr "Copiando os itens"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Novo _Compromisso..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Novo _Evento de Dia Inteiro"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Nova Tarefa"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Visão Atual"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Selecionar _Hoje"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Selecionar Data..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicar Informação de Livre/Ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Copiar para a A_genda..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_ver para a Agenda..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegar Reunião..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Agendar _Reunião..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Encaminhar como iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Tor_nar esta Ocorrência Móvel"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Exc_luir esta Ocorrência"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Excl_uir Todas as Ocorrências"
@@ -6919,120 +6955,120 @@ msgstr "%02i frações de minuto"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Sim. (Repetição Complexa)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Todo dia"
msgstr[1] "A cada %d dias"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Toda semana"
msgstr[1] "A cada %d semanas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Toda semana em "
msgstr[1] "A cada %d semanas em "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " e "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "O %s dia de "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "O %s %s de "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "todo mês"
msgstr[1] "a cada %d meses"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Todo ano"
msgstr[1] "A cada %d anos"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " um total de %d vez"
msgstr[1] " um total de %d vezes"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", terminando em "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Começa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Termina"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Prazo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informação de iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Erro de iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Uma pessoa desconhecida"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7040,7 +7076,7 @@ msgstr ""
"<br> Por favor, reveja a seguinte informação e então selecione uma ação a "
"partir do menu abaixo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
@@ -7048,12 +7084,12 @@ msgstr ""
msgid "Accepted"
msgstr "Aceito"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Aceito Preliminarmente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
@@ -7061,7 +7097,7 @@ msgstr "Aceito Preliminarmente"
msgid "Declined"
msgstr "Recusado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
@@ -7069,265 +7105,269 @@ msgstr ""
"A reunião foi cancelada, no entando ela não pôde ser encontrada nas suas "
"agendas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
-msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"A tarefa foi cancelada, no entando ela não pôde ser encontrada nas suas "
"listas de tarefas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> publicou informação de reunião."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informação de Reunião"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requisita a presença de %s em uma reunião."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requisita a sua presença em uma reunião."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposta de Reunião"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> deseja adicioná-lo a uma reunião existente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Atualização de Reunião"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> deseja receber a informação de reunião mais recente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "_Pedido de Atualização de Reunião"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de reunião."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Resposta à Reunião"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> cancelou uma reunião."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Cancelamento de Reunião"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> enviou uma mensagem incompreensível."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mensagem de Reunião Inválida"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> publicou informação de tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Informação de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requisita que %s execute uma tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requisita que você execute uma tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Proposta de Tarefa"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> deseja acrescentá-lo a uma tarefa existente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Atualização de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> deseja receber a informação de tarefa mais recente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Pedido de Atualização de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> respondeu a uma atribuição de tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Resposta à Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> cancelou uma tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Cancelamento de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mensagem de Tarefa Inválida"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> publicou informação de livre/ocupado."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informação de livre/ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> requisita sua informação de livre/ocupado."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Pedido de Livre/Ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de livre/ocupado."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Resposta de Livre/Ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mensagem de Livre/Ocupado Inválida"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "A mensagem não aparenta estar formada corretamente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "A mensagem contém apenas pedidos não suportados."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "O anexo não contém uma mensagem de agenda válida"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "O anexo não contém itens de agenda visualizáveis"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Atualização concluída\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objeto é inválido e não pode ser atualizado\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Esta resposta não é de um participante atual. Adicioná-lo como participante?"
+msgstr ""
+"Esta resposta não é de um participante atual. Adicioná-lo como participante?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido!\n"
+msgstr ""
+"Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Estado do participante atualizado\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Estado do participante não pôde ser atualizado pois o item não existe mais"
+msgstr ""
+"Estado do participante não pôde ser atualizado pois o item não existe mais"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Remoção Concluída"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item enviado!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "O item não pôde ser enviado!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Escolher uma ação:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Aceitar preliminarmente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Enviar Informação de Livre/Ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Atualizar estado do respondente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Enviar Informação Mais Recente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7457,7 +7497,7 @@ msgstr "Em Andamento"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B, %Y"
@@ -7468,7 +7508,7 @@ msgstr "%A, %d de %B, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7541,7 +7581,7 @@ msgstr "Pessoas necessárias e _um recurso"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Digite a senha para %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7550,24 +7590,24 @@ msgstr ""
"Erro em %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Carregando tarefas"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Abrindo tarefas em %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Concluindo tarefas..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Excluindo objetos selecionados..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Excluindo permanentemente"
@@ -7757,7 +7797,8 @@ msgstr ""
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "Não é possível migrar as configurações antigas de evolution/config.xmldb"
+msgstr ""
+"Não é possível migrar as configurações antigas de evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:777
@@ -8029,7 +8070,8 @@ msgstr "Falha ao atualizar tarefas."
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Não é possível abrir a lista de tarefas '%s' para criar eventos e reuniões"
+msgstr ""
+"Não é possível abrir a lista de tarefas '%s' para criar eventos e reuniões"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
@@ -9668,15 +9710,15 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacífico/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Publicando destino"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Escolha as pastas onde publicar a mensagem."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Clique aqui para abrir o catálogo de endereços"
@@ -9687,45 +9729,45 @@ msgstr "Clique aqui para abrir o catálogo de endereços"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Responder a:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "_De:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "Ass_unto:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Para:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Digite os destinatários da mensagem"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Digite os endereços que receberão uma cópia da mensagem"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9736,24 +9778,25 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Publicar Em:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Clique aqui para selecionar as pastas onde publicar"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Publicar Em:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "Ane_xar"
#: ../composer/e-msg-composer.c:738
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Impossível assinar a mensagem a ser enviada: Não existe certificado de "
"assinatura configurado para esta conta"
@@ -9766,47 +9809,47 @@ msgstr ""
"Impossível criptografar a mensagem a ser enviada: Não existe certificado de "
"criptografia configurado para esta conta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razão desconhecida"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Não foi possível obter mensagem do editor"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mensagem sem Título"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Arquivo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Auto-gerado"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Assi_natura:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Redigir uma mensagem"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Barra de _Anexos"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10117,8 +10160,10 @@ msgstr "Consulta do Evolution"
#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Erro interno, foi pedido erro desconhecido '%s'</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Erro interno, foi pedido erro desconhecido '%s'</span>"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
@@ -10504,7 +10549,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Preferências do Redator"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Configure aqui as preferências de correio, incluindo a segurança e a "
"exibição de mensagens"
@@ -10613,25 +10659,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opções de Recepção"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Verificando Novas Mensagens"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de Contas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assistente de Contas do Evolution"
@@ -10818,7 +10864,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "não está Marcada"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Indesejada"
@@ -10935,7 +10981,7 @@ msgstr "começa com"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Parar o Processamento"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11046,11 +11092,11 @@ msgstr "Copiando mensagens para pasta %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Impossível depositar mensagem(ns) no repositório topo"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar para Pasta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mover para Pasta"
@@ -11060,9 +11106,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Varrendo pastas em \"%s\""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -11116,20 +11162,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere '/'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Criando pasta `%s'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Criar pasta"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especificar onde criar a pasta:"
@@ -11137,16 +11183,16 @@ msgstr "Especificar onde criar a pasta:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder a _Todos"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Responder ao Remetente"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "Encamin_har"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar Como Nova Mensagem..."
@@ -11241,7 +11287,7 @@ msgstr "Padrão"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir Mensagem"
@@ -11276,11 +11322,11 @@ msgstr "Clique para enviar correio para %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Ocorrências: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Não assinada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11288,11 +11334,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem não está assinada. Não há garantias de que esta mensagem seja "
"autêntica."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Assinatura válida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11300,11 +11346,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem está assinada e é válida. É muito provável que esta mensagem "
"seja autêntica."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Assinatura inválida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11312,11 +11358,11 @@ msgstr ""
"Não é possível verificar a assinatura desta mensagem. Ela pode ter sido "
"alterada em trânsito."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Assinatura válida, não é possível verificar remetente"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11324,11 +11370,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem está assinada com uma assinatura válida, mas o remetente não "
"pode ser verificado."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Não Criptografada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11336,11 +11382,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem não está criptografada. O seu conteúdo pode ser visto em "
"trânsito através da Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Criptografada, fraca"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11350,11 +11396,11 @@ msgstr ""
"fraco. Seria difícil, mas não impossível, que um estranho conseguisse ver o "
"conteúdo desta mensagem em uma quantidade de tempo razoável."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptografada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11362,11 +11408,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem está criptografada. Seria difícil que um estranho conseguisse "
"ver o conteúdo desta mensagem."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Criptografada, forte"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11376,71 +11422,71 @@ msgstr ""
"Seria muito difícil que um estranho conseguisse ver o conteúdo desta "
"mensagem em uma quantidade de tempo razoável."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Ver Certificado"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Este certificado não é observável"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Concluída em %d de %B, %Y, %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Atrasada:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "até %d de %B, %Y, %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Ver Embutido"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Ocultar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "A_justar para Largura"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Mostrar o Tamanho _Original"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Botão de Anexo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Selecionar a pasta para salvar todos os anexos..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Selecione a pasta para salvar os anexos selecionados..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Salvar Selecionado..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d anexo"
msgstr[1] "%d anexos"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Sem Anexo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Salvar Tudo"
@@ -11454,93 +11500,93 @@ msgstr "Página %d de %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Buscando `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Assinatura válida, mas não é possível verificar o remetente"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte external-body malformada."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Ponteiro para site FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Ponteiro para arquivo local (%s) válido no site \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Ponteiro para arquivo local (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Ponteiro para dados remotos (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Ponteiro para dados externos desconhecidos (tipo \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Formatando mensagem"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Programa de correio"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Grupos de Notícias"
@@ -11615,7 +11661,8 @@ msgstr "Impossível copiar a pasta `%s' para `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:1843
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Impossível varrer a procura de caixas de correio existentes em `%s': %s"
+msgstr ""
+"Impossível varrer a procura de caixas de correio existentes em `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2047
#, c-format
@@ -11668,7 +11715,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Responder ao remetente"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Responder à _Lista"
@@ -11906,7 +11953,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "Lista de tipos MIME onde procurar os componentes de visualização bonobo"
+msgstr ""
+"Lista de tipos MIME onde procurar os componentes de visualização bonobo"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
@@ -11992,11 +12040,14 @@ msgstr "Perguntar em caso de assunto vazio"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Perguntar ao usuário quando ele tenta excluir permanentemente uma pasta."
+msgstr ""
+"Perguntar ao usuário quando ele tenta excluir permanentemente uma pasta."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "Perguntar ao usuário quando ele tenta enviar uma mensagem com assunto vazio."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr ""
+"Perguntar ao usuário quando ele tenta enviar uma mensagem com assunto vazio."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
@@ -12008,7 +12059,8 @@ msgstr "Perguntar quando o usuário preenche apenas o Bcc"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "Perguntar quando o usuário tentar abrir 10 ou mais mensagens de uma vez"
+msgstr ""
+"Perguntar quando o usuário tentar abrir 10 ou mais mensagens de uma vez"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid ""
@@ -12078,7 +12130,8 @@ msgstr "Arquivo de som que deve ser tocado quando uma nova mensagem chega."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "Especifica o tipo de notificação de nova mensagem que o usuário deseja usar."
+msgstr ""
+"Especifica o tipo de notificação de nova mensagem que o usuário deseja usar."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Spell check inline"
@@ -13203,7 +13256,7 @@ msgstr "com todas as pastas locais e remotas ativas"
msgid "with all local folders"
msgstr "com todas as pastas locais"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinging %s"
@@ -13501,7 +13554,8 @@ msgid "New Search Folder"
msgstr "Nova Pasta de Pesquisa"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"Uma pasta chamada &quot;{1}&quot; já existe. Por favor, utilize um nome "
"diferente."
@@ -13536,7 +13590,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta conta e todos os seus proxies?"
+msgstr ""
+"Você tem certeza que deseja excluir esta conta e todos os seus proxies?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
@@ -13568,7 +13623,8 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja enviar uma mensagem em formato HTML?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja enviar uma mensagem apenas com destinatários BCC?"
+msgstr ""
+"Você tem certeza que deseja enviar uma mensagem apenas com destinatários BCC?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
@@ -13612,7 +13668,8 @@ msgstr "Impossível excluir a pasta do sistema &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "Impossível editar a Pasta de Pesquisa l&quot;{0}&quot; pois ela não existe."
+msgstr ""
+"Impossível editar a Pasta de Pesquisa l&quot;{0}&quot; pois ela não existe."
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
@@ -13747,7 +13804,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "Se você continuar as informações da conta serão excluídas permanentemente."
+msgstr ""
+"Se você continuar as informações da conta serão excluídas permanentemente."
#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
@@ -13939,7 +13997,8 @@ msgstr ""
"seja requerido."
#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
"Esta mensagem não pode ser enviada pois você não especificou nenhum "
"destinatário"
@@ -13986,7 +14045,8 @@ msgstr "Você não preencheu todas as informações necessárias."
#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Você possui mensagens ainda não enviadas. Você deseja sair mesmo assim?"
+msgstr ""
+"Você possui mensagens ainda não enviadas. Você deseja sair mesmo assim?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
@@ -14012,7 +14072,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "O seu login no seu servidor &quot;{0}&quot; como &quot;{0}&quot; falhou."
+msgstr ""
+"O seu login no seu servidor &quot;{0}&quot; como &quot;{0}&quot; falhou."
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
@@ -14080,7 +14141,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hoje %k:%M"
@@ -14153,7 +14214,7 @@ msgstr "Lembrete"
msgid "For Your Information"
msgstr "Para Seu Conhecimento"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
@@ -14161,11 +14222,11 @@ msgstr "Encaminhar"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Não é Necessário Responder"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a Todos"
@@ -14243,9 +14304,11 @@ msgstr "Reiniciar o Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "Um plugin para fazer backup e restaurar configurações e dados do Evolution."
+msgstr ""
+"Um plugin para fazer backup e restaurar configurações e dados do Evolution."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Fazer backup e restaurar o plugin"
@@ -14271,7 +14334,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Contatos Automáticos</span>"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
+msgid ""
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
"Cri_ar entradas no catálogo de endereços automaticamente quando responder "
"mensagens"
@@ -14401,14 +14465,16 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Verificar se o Evolution é o aplicativo de correio padrão"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Toda fez que o Evolution inicia, verificar se ele é o aplicativo de correio "
"padrão."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "Verificar se o Evolution é o cliente padrão de correio na inicialização."
+msgstr ""
+"Verificar se o Evolution é o cliente padrão de correio na inicialização."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -14419,7 +14485,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Você deseja tornar o Evolution seu cliente padrão de e-mail?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Marcar como pasta padrão"
@@ -14465,11 +14531,11 @@ msgstr ""
"Esta opção conectará ao servidor Exchange usando a autenticação padrão de "
"senha em texto aberto."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Fora do Escritório"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14478,66 +14544,66 @@ msgstr ""
"para cada pessoa que enviar correio para você enquanto você\n"
"estiver fora do escritório."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Eu estou fora do escritório"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Eu estou no escritório"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Alterar a senha para a conta do Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar a Senha"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Gerencia as definições do representate para a conta do Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Assistente de Delegação"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Diversos"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Visualizar o tamanho de todas as pastas de Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Tamanho das Pastas"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Configurações do Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "Url _OWA:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utenticar"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tipo de Autenticação"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "V_erificar por Tipos Suportados"
@@ -14573,7 +14639,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "A sua senha atual expirou. Por favor, altere sua senha agora."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
@@ -14693,20 +14759,20 @@ msgstr "Tamanho da Pasta"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Árvore de Pastas do Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Cancelar a Inscrição na Pasta..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Realmente cancelar a inscrição da pasta \"%s\"?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Cancelar a inscrição de \"%s\""
@@ -14715,11 +14781,11 @@ msgstr "Cancelar a inscrição de \"%s\""
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Permissão negada.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Adicionar Usuário:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar Usuário"
@@ -14835,7 +14901,8 @@ msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor {0}."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "Não foi possível determinar as permissões de pasta para representantes."
+msgstr ""
+"Não foi possível determinar as permissões de pasta para representantes."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
@@ -15272,7 +15339,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Inscrever-se nas minhas _notificações"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Lida"
@@ -15299,39 +15366,36 @@ msgstr "<b>Nome da Conta</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Login do Proxy"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sForneça a senha para %s (usuário %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Login do _Proxy..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver conectada."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver habilitada."
+msgstr ""
+"A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver habilitada."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Digite os usuários e defina as permissões"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Nova Pasta Compartilhada..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhamento"
@@ -15379,11 +15443,13 @@ msgstr "Envia uma notificação de cancelamento para o representante"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
-msgstr "Não foi possível enviar a notificação de cancelamento para o representante"
+msgstr ""
+"Não foi possível enviar a notificação de cancelamento para o representante"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido"
+msgstr ""
+"Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
@@ -15402,7 +15468,8 @@ msgstr "A agenda anexada não é válida"
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
-msgstr "A mensagem diz conter uma agenda, mas a agenda não é um iCalendar válido."
+msgstr ""
+"A mensagem diz conter uma agenda, mas a agenda não é um iCalendar válido."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
@@ -15456,311 +15523,314 @@ msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Tabela de Procura de Conflitos"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Hoje %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Hoje %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Hoje %l:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Amanhã %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Amanhã %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Amanhã %l:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Amanhã %l:%M:%S"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %d de %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %d de %B, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %d de %B, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %d de %B, %l:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %d de %B, %l:%M"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %d de %B de %Y, %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %d de %B de %Y, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %d de %B de %Y, %l:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %d de %B de %Y, %l:%M:%S"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> através de %s publicou a seguinte informação de reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> publicou a seguinte informação de reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> delegou a seguinte reunião para você:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> através de %s requisita a sua presença na seguinte reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> requisita a sua presença na seguinte reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> através de %s deseja adicionar a uma reunião existente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a uma reunião existente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> deseja receber a informação mais recente sobre a seguinte reunião:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> deseja receber a informação mais recente sobre a seguinte reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> enviou a seguinte resposta de reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> através de %s cancelou a seguinte reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> cancelou a seguinte reunião."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> propôs as seguintes mudanças na reunião."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> através de %s recusou as seguintes mudanças na reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> recusou as seguintes mudanças na reunião."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> através de %s publicou a seguinte tarefa:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> publicou a seguinte tarefa:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> requisita a atribuição de %s para a seguinte tarefa:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> através de %s atribuiu-lhe a tarefa:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> atribuiu-lhe a tarefa:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> através de %s deseja adicionar a uma tarefa existente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a uma tarefa existente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> deseja receber a informação mais recente sobre a tarefa atribuída:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> deseja receber a informação mais recente sobre a tarefa atribuída:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> enviou a seguinte resposta para tarefa atribuída:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> através de %s cancelou a seguinte tarefa atribuída:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> cancelou a seguinte tarefa atribuída:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> propôs as seguintes mudanças de atribuições de tarefas:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> através de %s recusou a seguinte tarefa atribuída:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> recusou a seguinte tarefa atribuída:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Hora de início:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Hora de término:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Enviar atuali_zações aos participantes"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "A_plicar a todas as instâncias"
@@ -15785,8 +15855,10 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Este evento foi delegado"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "Esta resposta não é de um participante atual. Adicioná-lo como participante?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr ""
+"Esta resposta não é de um participante atual. Adicioná-lo como participante?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
@@ -15819,7 +15891,8 @@ msgid "No store available"
msgstr "Sem armazenagem disponível"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
"Um plugin que implementa uma interface CORBA para acessar datos de correio "
"remotamente."
@@ -15976,7 +16049,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-msgstr "Esta mensagem não contém a informação de cabeçalho necessária para esta ação."
+msgstr ""
+"Esta mensagem não contém a informação de cabeçalho necessária para esta ação."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -15988,7 +16062,8 @@ msgstr "En_viar mensagem"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Contatar o proprietário da lista de mensagens a qual esta mensagem pertence"
+msgstr ""
+"Contatar o proprietário da lista de mensagens a qual esta mensagem pertence"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
@@ -15996,7 +16071,8 @@ msgstr "Obter um arquivo da lista a qual esta mensagem pertence"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "Obter informação sobre a utilização da lista a qual esta mensagem pertence"
+msgstr ""
+"Obter informação sobre a utilização da lista a qual esta mensagem pertence"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
@@ -16008,7 +16084,8 @@ msgstr "Inscrever-se na lista de discussão a qual esta mensagem pertence"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Cancelar a inscrição na lista de discussão a qual esta mensagem pertence"
+msgstr ""
+"Cancelar a inscrição na lista de discussão a qual esta mensagem pertence"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
@@ -16137,7 +16214,7 @@ msgstr "Fornecer uma opção para imprimir a mensagem a partir do redator"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Vi_sualizar Impressão"
@@ -16145,7 +16222,7 @@ msgstr "Vi_sualizar Impressão"
msgid "Prints the message"
msgstr "Imprimir esta mensagem"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (embutido)"
@@ -16159,9 +16236,11 @@ msgstr "aprender mensagens indesejadas utilizando o spamd."
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "Um plugin para salvar todos os anexos ou partes de uma mensagem de uma vez."
+msgstr ""
+"Um plugin para salvar todos os anexos ou partes de uma mensagem de uma vez."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Salvar anexos"
@@ -16183,7 +16262,6 @@ msgstr "Tipo MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -16267,7 +16345,7 @@ msgstr "Encapsular valores com:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Formato de valores separados por vírgula (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Formato iCalendar (.ics)"
@@ -16402,7 +16480,8 @@ msgstr "Componente de Teste do Evolution"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
-msgstr "Uma descrição de Impressão GNOME para as configurações altuais da impressora"
+msgstr ""
+"Uma descrição de Impressão GNOME para as configurações altuais da impressora"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Configuration version"
@@ -16429,7 +16508,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Última versão de configuração atualizada"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Lista de caminhos para as pastas a serem sincronizadas com o disco para uso "
"desconectado"
@@ -16447,8 +16527,10 @@ msgid "Start in offline mode"
msgstr "Iniciar no modo desconectado"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
-msgstr "A versão de configuração do Evolution, com maior/menor/nível de configuração"
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+msgstr ""
+"A versão de configuração do Evolution, com maior/menor/nível de configuração"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "The default height for the main window, in pixels."
@@ -16487,14 +16569,16 @@ msgstr "A barra de ferramentas está visível"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Se o Evolution deve iniciar em modo desconectado em vez de modo conectado."
+msgstr ""
+"Se o Evolution deve iniciar em modo desconectado em vez de modo conectado."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Se a barra de ferramentas deve estar visível."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "Se o diálogo de alerta em versões de desenvolvimento deve ser pulado."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
@@ -16608,45 +16692,46 @@ msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' e '..' são nomes de pastas reservados."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "As ferramentas do GNOME Pilot não parecem estar instaladas no seu sistema."
+msgstr ""
+"As ferramentas do GNOME Pilot não parecem estar instaladas no seu sistema."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Erro ao executar %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy não está instalado."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy não pôde ser executado."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>\n"
"Afonso Celso Medina <afmedina@uol.com.br>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Conjunto de Aplicativos de Groupware"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Trabalhar Conectado"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabalhar Desconectado"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Trabalhar Desconectado"
@@ -16714,7 +16799,8 @@ msgstr "Criar um novo item de teste"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Clique em \"Importar\" para começar a importar o arquivo para o Evolution. "
+msgstr ""
+"Clique em \"Importar\" para começar a importar o arquivo para o Evolution. "
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -17243,7 +17329,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Você possui certificados dessas organizações que lhe identificam:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"Você possui certificados em arquivo que identificam estas autoridades "
"certificadoras:"
@@ -17598,7 +17685,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Ver o contato atual"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "Açõe_s"
@@ -17662,7 +17749,7 @@ msgstr "Lista"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
@@ -17670,7 +17757,7 @@ msgstr "Próxima"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Visualiza a impressão da agenda a ser impressa"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -17790,7 +17877,7 @@ msgstr "Criar ou editar as regras para filtragem de correio"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Esvaziar _Lixeira"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Pasta"
@@ -17800,20 +17887,18 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "F_iltros de Mensagens"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "_Lista de Mensagens Como"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Visualizar Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Mover a pasta selecionada para outra pasta"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Remover permanentemente todas as mensagens excluídas em todas as pastas"
+msgstr ""
+"Remover permanentemente todas as mensagens excluídas em todas as pastas"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Search F_olders"
@@ -17836,14 +17921,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Mover a Pasta Para..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Nova Procura _Pasta (FIXME)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Nova..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "In_scrições"
@@ -17855,97 +17939,100 @@ msgstr "Alterar o nome desta pasta"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Alterar as propriedades desta pasta"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copiar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) para a área de transferência"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Cortar mensagem(ns) selecionada(s) para a área de transferência"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "E_xcluir Permanentemente"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Agrupar Por En_cadeamentos"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ocultar Mensagens S_elecionadas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Ocultar Mensagens _Excluídas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Oculta_r Mensagens Lidas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Ocultar mensagens excluídas ao invés de exibi-las cortadas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Marcar Men_sagens como Lidas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Colar mensagem(ns) da área de transferência"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Remover permanentemente todas as mensagens excluídas nesta pasta"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Remover permanentemente esta pasta"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Selecionar o Ca_beçalhos da Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Selecion_ar Todas as Mensagens"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Selecionar todas e apenas as mensagens que não estão selecionadas atualmente"
+msgstr ""
+"Selecionar todas e apenas as mensagens que não estão selecionadas atualmente"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Selecionar todas as mensagens no mesmo encadeamento como a mensagem "
"selecionada"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Selecionar todas as mensagens visíveis"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "E_xibir Mensagens Ocultas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Exibir as mensagens que foram temporariamente escondidas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Ocultar temporariamente todas as mensagens que já foram lidas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Ocultar temporariamente as mensagens selecionadas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Lista de Mensagens Encadeadas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Mensagem"
@@ -17958,409 +18045,415 @@ msgstr "A_dicionar Remetente ao Catálogo de Endereços"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_plicar Filtros"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Adicionar Remetente ao Catálogo de Endereços"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Todos os Ca_beçalhos de Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplicar as regras de filtros às mensagens selecionadas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Verificar por Indese_jadas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Redigir _Nova Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Redigir uma resposta a todos os destinatários da mensagem selecionada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Redigir uma resposta à lista de discussão da mensagem selecionada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Redigir uma resposta ao remetente da mensagem selecionada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copiar mensagens selecionadas para outra pasta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Criar Re_gra"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Criar uma Pasta de Pesquisa para estes destinatários"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Criar uma Pasta de Pesquisa para esta lista de discussão"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Criar uma Pasta de Pesquisa para este remetente"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Criar uma Pasta de Pesquisal para este assunto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens deste remetente"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens para estes destinatários"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens para esta lista de discussão"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens com este assunto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Diminuir o tamanho do texto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Exibir a próxima mensagem importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Exibir a próxima mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Exibir a próxima mensagem não lida"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Exibir o próximo encadeamento não lido"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Exibir a mensagem importante anterior"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Exibir a mensagem anterior"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Exibir a mensagem não lida anterior"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtro por _Lista de Discussão..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtro por _Remetente..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtro por _Destinatários..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtro por _Assunto..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtrar as mensagens selecionadas pelo estado de indesejada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como lembrete"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Lembrete..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forçar as imagens em correio HTML a serem carregadas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Encaminhar a mensagem selecionada no corpo da nova mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Encaminhar a mensagem selecionada citada como uma resposta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Encaminhar a mensagem selecionada a alguém"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Encaminhar a mensagem selecionada a alguém como um anexo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumentar o tamanho do texto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_car como"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como lida(s)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como importante(s)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como indesejada(s)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como não sendo indesejada(s)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como não lida(s)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como sem importância"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marcar as mensagens selecionadas para exclusão"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Código-Fonte da Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Mover a(s) mensagem(ns) selecionada(s) para outra pasta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Próxima Mensagem _Importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Próximo _Encadeamento"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Próxima Mensagem _Não Lida"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Não é Indesejada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Abrir uma janela para redigir uma mensagem de correio"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Abrir a mensagem selecionada em uma nova janela"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Abrir a mensagem selecionada no redator para editá-la"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Mensagem Não Lida An_terior"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "P_ublicar uma Nova Nensagem na Pasta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Publicar uma _Resposta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Publicar uma mensagem em uma Pasta Pública"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Publicar uma resposta a uma mensagem em uma pasta pública"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Mensagem Im_portante Anterior"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Visualiza a impressão da mensagem a ser impressa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimir esta mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Redirecionar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Redirecionar (bounce) a alguém a mensagem selecionada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Restaurar o texto ao seu tamanho original"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Salvar a mensagem como um arquivo texto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Pasta de Pesquisa por _Lista de Discussão..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Pasta de Pesquisa por Destinatários..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Pasta de Pesquisa por Ass_unto..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Pasta _de Pesquisa por Remetente..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Pesquisar texto no corpo da mensagem exibida"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Selecion_ar Todo o Texto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Selecionar todo o texto em uma mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Configurar a página para a sua impressora atual"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Exibir um cursor intermitente no corpo das mensagens exibidas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Exibir a mensagem no estilo normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Exibir a mensagem com todos os cabeçalhos de e-mail"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Exibir o código-fonte bruto da mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Desfazer a exclusão das mensagens selecionadas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Não I_mportante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "A_fastar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Modo _Cursor"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "E_xcuir Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Procurar na Mensagem..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Ir Para"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "Indese_jada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "Carregar _Imagens"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Próxima Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamanho _Normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Não é Indesejada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Abrir em N_ova Janela"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Mensagem Anterior"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Salvar Mensagem..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Desfazer Exclusão da Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Não Lida"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Aproximar"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -18368,7 +18461,7 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Barra de tarefas principal"
@@ -18379,8 +18472,8 @@ msgstr "_Fechar"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
@@ -18394,10 +18487,16 @@ msgstr "Anexar um arquivo"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Selecionar para obter o envio de uma notificação quando sua mensagem for lida"
+msgstr ""
+"Selecionar para obter o envio de uma notificação quando sua mensagem for lida"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Fechar o arquivo atual"
@@ -18411,10 +18510,11 @@ msgstr "Criptografar esta mensagem com PGP"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Criptografar esta mensagem usando o seu Certificado de Criptografia S/MIME"
+msgstr ""
+"Criptografar esta mensagem usando o seu Certificado de Criptografia S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_mato"
@@ -18471,7 +18571,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Salvar na pasta..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Salvar o arquivo atual"
@@ -18484,7 +18583,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Salvar a mensagem em uma pasta especificada"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Enviar as mensagens em formato HTML"
@@ -18545,7 +18644,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Campo _De"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -18573,19 +18672,22 @@ msgstr "Campo _Para"
msgid "C_lose"
msgstr "_Fechar"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Salvar e Fechar"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Salvar e _Fechar"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Salvar o arquivo atual e fechar esta janela"
@@ -18696,136 +18798,136 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Mostrar botões de janela usando texto"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_FAQ do Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Sair do programa"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Esquecer _Senhas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
"Esquecer senhas armazenadas de tal forma que você tenha que fornecê-las "
"novamente"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Ocultar botões de janela"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ícones _e texto"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importar dados de outros programas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Nova _Janela"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferê_ncias"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Enviar/Receber"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Enviar itens na fila de saída e buscar novos itens"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Definir a configuração do Pilot"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Exibir informação sobre o Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Enviar Relatório de Erro"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Enviar Relatório de _Erro"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Enviar relatório de erro usando o Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Alternar se estamos trabalhando desconectados."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Barra de Ferramentas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Estilo da _barra de ferramentas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Sobre o Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "Fe_char esta Janela"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Ocultar botões"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Í_cones somente"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Referência Rápida"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "Sai_r"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Enviar/Receber"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Al_ternador de Aparência"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Opções de _Sincronização..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Somente _texto"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Janela"
@@ -19007,7 +19109,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "STQQSSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19067,14 +19169,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Largura mínima"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Largura Mínima"
@@ -19757,7 +19859,7 @@ msgstr "%s (%d itens)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Cores de Linha Alternantes"
@@ -19765,7 +19867,7 @@ msgstr "Cores de Linha Alternantes"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Grade Desenhada Horizontalmente"
@@ -19774,7 +19876,7 @@ msgstr "Grade Desenhada Horizontalmente"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Grade Desenhada Verticalmente"
@@ -19783,7 +19885,7 @@ msgstr "Grade Desenhada Verticalmente"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Foco de desenho"
@@ -19792,7 +19894,7 @@ msgstr "Foco de desenho"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Modo do cursor"
@@ -19800,7 +19902,7 @@ msgstr "Modo do cursor"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Modelo de seleção"
@@ -19808,7 +19910,7 @@ msgstr "Modelo de seleção"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19818,7 +19920,7 @@ msgstr "Limite de Limiar"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19895,15 +19997,15 @@ msgstr "Ordenar Informação"
msgid "Tree"
msgstr "Árvore"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Cabeçalho da tabela"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Modelo de tabela"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Linha do cursor"
@@ -20070,4 +20172,3 @@ msgstr "Contexto do MI"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Alça do Popup"
-
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3208f3ce97..aea5f6f487 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-01 07:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:23+0300\n"
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -756,8 +756,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-"Înregistrările modificărilor pentru Evolution Palm Sync şi fişierele hartă s-au "
-"schimbat.\n"
+"Înregistrările modificărilor pentru Evolution Palm Sync şi fişierele hartă s-"
+"au schimbat.\n"
"\n"
"Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution migrează datele Pilot Sync..."
@@ -3356,8 +3356,8 @@ msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Nu am putut deschide această agendă. Vă rugăm verificaţi dacă există calea %s "
-"şi daca aveţi permisiunile necesare pentru accesarea ei."
+"Nu am putut deschide această agendă. Vă rugăm verificaţi dacă există calea %"
+"s şi daca aveţi permisiunile necesare pentru accesarea ei."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
@@ -3921,8 +3921,8 @@ msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-" Sunt câteva ataşamente ce se transferă. Salvarea programării va determina ca "
-"aceasta să fie salvată fără ataşamentele ce se transferă acum "
+" Sunt câteva ataşamente ce se transferă. Salvarea programării va determina "
+"ca aceasta să fie salvată fără ataşamentele ce se transferă acum "
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
@@ -3968,8 +3968,8 @@ msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
-"Toate informaţiile despre aceste programări vor fi şterse şi nu vor mai putea "
-"fi restaurate."
+"Toate informaţiile despre aceste programări vor fi şterse şi nu vor mai "
+"putea fi restaurate."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
@@ -4109,24 +4109,24 @@ msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
msgstr ""
-"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu "
-"vor şti că intrarea din jurnal a fost ştearsă."
+"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu vor şti "
+"că intrarea din jurnal a fost ştearsă."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
-"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu "
-"vor şti că şedinţa s-a anulat."
+"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu vor şti "
+"că şedinţa s-a anulat."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
-"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu "
-"vor şti că sarcina a fost ştearsă."
+"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu vor şti "
+"că sarcina a fost ştearsă."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Save Changes"
@@ -4146,8 +4146,8 @@ msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
-"Trimiterea informaţiilor actualizate va permite celorlalţi participanţi "
-"să aibă calendarele actualizate."
+"Trimiterea informaţiilor actualizate va permite celorlalţi participanţi să "
+"aibă calendarele actualizate."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
@@ -4192,8 +4192,7 @@ msgstr "Doriţi să salvaţi modificările aduse la această sarcină?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
msgstr ""
-"Doriţi să trimiteţi o notificare de anulare pentru această intrare în "
-"jurnal?"
+"Doriţi să trimiteţi o notificare de anulare pentru această intrare în jurnal?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
@@ -4287,7 +4286,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendar şi sarcini"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Calendare"
@@ -4666,8 +4665,8 @@ msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"Poziţia panoului vertical, între calendar şi lista de sarcini în "
-"afişarea lunii, în pixeli."
+"Poziţia panoului vertical, între calendar şi lista de sarcini în afişarea "
+"lunii, în pixeli."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
msgid ""
@@ -4760,19 +4759,22 @@ msgstr "Dacă să folosească sau nu zona de notificare pentru a afişa alarmele
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Dacă să ceară confirmare la ştergerea unei programări sau a unei sarcini."
+msgstr ""
+"Dacă să ceară confirmare la ştergerea unei programări sau a unei sarcini."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Dacă să ceară confirmare la ştergerea definitivă a programărilor şi sarcinilor."
+msgstr ""
+"Dacă să ceară confirmare la ştergerea definitivă a programărilor şi "
+"sarcinilor."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
-"Dacă să comprime weekend-urile în afişarea lunii, punând duminca şi "
-"sâmbăta în spaţiul unei singure zile."
+"Dacă să comprime weekend-urile în afişarea lunii, punând duminca şi sâmbăta "
+"în spaţiul unei singure zile."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
@@ -4917,55 +4919,55 @@ msgstr ""
"Nici un calendar nu este disponibil pentru crearea evenimentelor şi "
"şedinţelor"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Selectorul de sursă calendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Programare nouă"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "Progr_amare"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Creează o programare nouă"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Întâlnire nouă"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Ş_edinţă"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Creează o nouă cerere de şedinţă"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "O programare nouă pentru toată ziua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "O _programare nouă pentru toată ziua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Creează o programare nouă pentru toată ziua"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Calendar nou"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Creează un calendar nou"
@@ -9900,8 +9902,9 @@ msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
-" Mai sunt câteva ataşamente ce se transferă. Trimiterea mailului va determina "
-"ca acesta să fie trimis fără ataşamentele ce se transferă în acest moment"
+" Mai sunt câteva ataşamente ce se transferă. Trimiterea mailului va "
+"determina ca acesta să fie trimis fără ataşamentele ce se transferă în acest "
+"moment"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
@@ -11412,8 +11415,8 @@ msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-"Acest mesaj este semnat cu o semnătură validă, dar expeditorul mesajului nu poate "
-"fi verificat."
+"Acest mesaj este semnat cu o semnătură validă, dar expeditorul mesajului nu "
+"poate fi verificat."
#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
@@ -12224,8 +12227,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Această cheie ar trebui să conţină o listă de structuri XML specificând "
"antetele personalizate, şi dacă acestea sunt afişate sau nu. Formatul "
-"structurii XML este „header enabled” - setaţi-l ca enabled dacă "
-"antetul va fi afişat în mail."
+"structurii XML este „header enabled” - setaţi-l ca enabled dacă antetul va "
+"fi afişat în mail."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message list."
@@ -12324,8 +12327,8 @@ msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-"Dacă să se revină sau nu la gruparea discuţiilor după subiecte "
-"atunci când mesajul nu conţine antetele In-Reply-To sau References."
+"Dacă să se revină sau nu la gruparea discuţiilor după subiecte atunci când "
+"mesajul nu conţine antetele In-Reply-To sau References."
#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
msgid "Importing Elm data"
@@ -12961,7 +12964,8 @@ msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-"Vă rugăm introduceţi un nume descriptiv pentru acest cont în spaţiul de mai jos.\n"
+"Vă rugăm introduceţi un nume descriptiv pentru acest cont în spaţiul de mai "
+"jos.\n"
"Acest nume va fi utilizat doar la afişare."
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
@@ -18046,7 +18050,8 @@ msgstr "Selectează tot şi numai mesajele care nu sunt actualmente selectate"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-"Selectează toate mesajele ce fac parte din aceaşi discuţie cu mesajul selectat"
+"Selectează toate mesajele ce fac parte din aceaşi discuţie cu mesajul "
+"selectat"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
@@ -18846,7 +18851,8 @@ msgstr "Uită _parolele"
#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Uită parolele memorate astfel încât veţi fi întrebat din nou despre ele"
+msgstr ""
+"Uită parolele memorate astfel încât veţi fi întrebat din nou despre ele"
#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
@@ -20209,4 +20215,3 @@ msgstr "Context IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Gestionează popup"
-
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 44718f6a16..451f872354 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:38+0300\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Новая встреча"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Новое ежедневное событие"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Новое собрание"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "%A, %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -393,8 +394,10 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Работа компонента адресной книги Evolution неожиданно завершилась."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "Выбранное вами изображение слишком велико. Изменить размер перед сохранением?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+"Выбранное вами изображение слишком велико. Изменить размер перед сохранением?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid ""
@@ -473,7 +476,8 @@ msgid ""
msgstr "Этот контакт содержит несохраненные изменения. Сохранить изменения?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Ваши контакты для {0} не будут доступны до перезапуска Evolution."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
@@ -648,8 +652,8 @@ msgstr "Скопировать книгу локально для автоном
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -749,11 +753,11 @@ msgstr ""
"Производится преобразование ваших данных Pilot Sync..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -771,12 +775,12 @@ msgstr "Выбор источника контактов"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Анонимное подключение к серверу LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Ошибка проверки подлинности.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -927,7 +931,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "Электронная почта"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Этот адрес будет использоваться для идентификации вас на сервере."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
@@ -1170,14 +1175,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор контактов"
@@ -1242,7 +1247,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_День рождения:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Календарь:"
@@ -1349,8 +1354,8 @@ msgstr "Адрес"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr "Зимбабве"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2420,20 +2425,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Изменено"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Редактор контактов - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Выберите изображение для этого контакта"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Нет изображения"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2441,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"Данные контакта неверны:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Неверный контакт."
@@ -2643,9 +2648,9 @@ msgstr "_Введите эл.адрес или перетащите контак
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Книга"
@@ -2718,9 +2723,9 @@ msgstr[2] "%d контактов"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Запрос"
@@ -2742,35 +2747,35 @@ msgstr "Модель"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Ошибка при изменении карточки"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Имя начинается с"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Почтовый адрес начинается с"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Категории "
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Любое поле содержит"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Дополнительно..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2778,91 +2783,91 @@ msgstr "Источник"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Адресная книга"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Сохранить как VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Создать контакт..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Создать список контактов..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Переслать контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Переслать контакты"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Отправить сообщение к контакту"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Отправить сообщение в список"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Отправить сообщение к контактам"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Копировать в адресную книгу..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Переместить в адресную книгу..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Любая категория"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Напечатать карточки"
@@ -3004,7 +3009,7 @@ msgstr "Радио"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Должность"
@@ -3039,7 +3044,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Веб-сайт"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3049,13 +3054,13 @@ msgstr "Веб-сайт"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3064,13 +3069,13 @@ msgstr "Ширина"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Имеет фокус"
@@ -3094,7 +3099,7 @@ msgstr "Максимальная длина имени поля"
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина столбца"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3108,7 +3113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Или дважды щелкните здесь, чтобы создать новый контакт."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3122,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дважды щелкните здесь, чтобы создать новый контакт."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3132,7 +3137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Поиск контакта."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3142,15 +3147,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Нет элементов для отображения в этом окне."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Выбрано"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Имеет курсор"
@@ -3391,11 +3396,13 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "База данных для этой адресной книги не смогла обработать текущий запрос."
+msgstr ""
+"База данных для этой адресной книги не смогла обработать текущий запрос."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "База данных для этой адресной книги отказалась обрабатывать текущий запрос."
+msgstr ""
+"База данных для этой адресной книги отказалась обрабатывать текущий запрос."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
@@ -3406,7 +3413,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Ошибка добавления списка"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Ошибка добавления контакта"
@@ -3423,7 +3430,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Ошибка удаления списка"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Ошибка удаления контакта"
@@ -3474,35 +3481,35 @@ msgstr[2] "контактов"
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "список"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Переместить контакт в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Копировать контакт в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Переместить контакты в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Копировать контакты в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Выберите целевую адресную книгу."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Множество VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard для %s"
@@ -3538,7 +3545,7 @@ msgstr "Добавить адрес к существующему контакт
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Запрашивается адресная книга..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Объединить эл.адреса"
@@ -3757,7 +3764,7 @@ msgstr "С тенью"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3848,7 +3855,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Экспорт в асинхронном режиме"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
"Количество карточек в одном файле вывода в асинхронном режиме, размер по "
"умолчанию 100"
@@ -3858,7 +3866,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Ошибка аргументов командной строки, используйте параметр --help, чтобы "
"просмотреть доступные аргументы."
@@ -3930,7 +3939,8 @@ msgid ""
msgstr "Вся информация из этих записей журнала будет безвозвратно удалена."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr "Вся информация из этого журнала будет удалена безвозвратно."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
@@ -3944,7 +3954,8 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Вся информация о этих задачах будет безвозвратно удалена."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "Все сведения об этой встрече будут безвозвратно удалены."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
@@ -3954,7 +3965,8 @@ msgid ""
msgstr "Вся информация об этом журнале будет окончательно удалена."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Все сведения об этом собрании будут безвозвратно удалены."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
@@ -4038,7 +4050,8 @@ msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Реактор не может быть загружен."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
"Сообщения будут разосланы по эл. почте всем участникам, чтобы разрешить им "
"RSVP."
@@ -4186,7 +4199,6 @@ msgstr "Ваши задачи будут недоступны до переза
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
@@ -4234,7 +4246,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календарь и задачи"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
@@ -4267,7 +4279,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Компонент задач Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4318,8 +4330,8 @@ msgstr "Встречи"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Адрес:"
@@ -4336,9 +4348,9 @@ msgstr "Напомнить _через:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
@@ -4426,11 +4438,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Не задавать больше этот вопрос."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не удается инициализировать Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Не удается создать фабрику сервиса уведомления о сигнале"
@@ -4459,8 +4471,11 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Календари для запуска напоминаний"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "Цвет маркера времени в расписании (для значения по умолчанию оставьте пустым)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"Цвет маркера времени в расписании (для значения по умолчанию оставьте "
+"пустым)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
@@ -4524,7 +4539,8 @@ msgstr "Час начала рабочего дня, в 24-часовом фор
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "Интервалы, отображаемые в режимах \"День\" и \"Рабочая неделя\", в минутах."
+msgstr ""
+"Интервалы, отображаемые в режимах \"День\" и \"Рабочая неделя\", в минутах."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Last alarm time"
@@ -4677,7 +4693,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Единицы напоминания по умолчанию, \"minutes\", \"hours\" или \"days\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Единицы для определения момента скрытия задач, \"minutes\", \"hours\" или "
"\"days\"."
@@ -4715,7 +4732,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "Показывать ли время завершения событий в обзоре недели и месяца."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "Отображать ли маркер текущего времени в календаре."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
@@ -4727,7 +4745,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Устанавливать ли напоминание для событий по умолчанию."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Показывать ли время в 24-часовом формате вместо am/pm."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
@@ -4776,7 +4795,7 @@ msgstr "Прочее"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4825,7 +4844,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Погода"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Новый календарь"
@@ -4842,55 +4861,55 @@ msgstr "Не удаётся открыть календарь '%s' для соз
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Нет доступного календаря для создания событий и совещаний"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Выбор источника календаря"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Новая встреча"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Встреча"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Создать новую встречу"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Новое собрание"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Собрание"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Создать новое приглашение на собрание"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Новая встреча на весь день"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Ежедневная встреча"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Создать новую ежедневную встречу"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Новый календарь"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Кале_ндарь"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Создать новый календарь"
@@ -5069,17 +5088,17 @@ msgstr "%.0fГБ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "вложение"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5087,23 +5106,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Свойства"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Добавить вложение..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Панель вложений"
@@ -5111,14 +5130,14 @@ msgstr "Панель вложений"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предполагать автоматическое отображение вложения"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Вложить файл(ы)"
@@ -5153,7 +5172,7 @@ msgstr "Свойства вложения"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5257,7 +5276,8 @@ msgstr "<b>Рабочая неделя</b> "
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u и %d будут заменены на пользователя и домен из адреса электронной "
"почты.</i>"
@@ -5297,7 +5317,7 @@ msgstr "Cвободен/занят"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
@@ -5311,7 +5331,7 @@ msgstr "Минут"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
@@ -5325,7 +5345,7 @@ msgstr "Вск"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
@@ -5339,7 +5359,7 @@ msgstr "Показывать номера недель в навигаторе
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
@@ -5357,7 +5377,7 @@ msgstr "Шаблон:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
@@ -5371,7 +5391,7 @@ msgstr "Формат времени:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
@@ -5381,7 +5401,7 @@ msgstr "Начало недели:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
@@ -5469,20 +5489,20 @@ msgstr "Скопировать содержимое календаря лока
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Скопировать содержимое списка задач локально для автономной работы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Цвет:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Список задач"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Свойства календаря"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Свойства списка задач"
@@ -5593,15 +5613,15 @@ msgstr " (к дате"
msgid "Due "
msgstr "К дате"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Вложенное сообщение - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5611,21 +5631,21 @@ msgstr[2] "%d вложенных сообщений"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "Пере_местить"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Отменить _перенос"
@@ -5634,7 +5654,7 @@ msgstr "Отменить _перенос"
msgid "Could not update object"
msgstr "Не удается обновить объект"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5642,59 +5662,59 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> вложение"
msgstr[1] "<b>%d</b> вложения"
msgstr[2] "<b>%d</b> вложений"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Панель вложений (для перетаскивания вложений)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Изменить встречу"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Собрание - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Встреча - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Назначенная задача - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задача - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Запись в журнале - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Нет Краткого описания"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Изменения этого элемента будут отвергнуты, если по эл. почте придет "
"обновление."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Не удается использовать текущую версию!"
@@ -5908,7 +5928,7 @@ msgstr "Класси_фикация:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Конфиденциальное"
@@ -5923,15 +5943,15 @@ msgstr "Располо_жение:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Личное"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Общее"
@@ -5982,7 +6002,7 @@ msgstr "<b>От:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6138,8 +6158,10 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Вы изменяете повторяющуюся задачу, что именно вы хотите изменить?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr "Вы изменяете повторяющуюся запись в журнале, что именно вы хотите изменить?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Вы изменяете повторяющуюся запись в журнале, что именно вы хотите изменить?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
@@ -6277,7 +6299,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Состояние</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6306,7 +6328,7 @@ msgstr "Низкий"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
@@ -6524,7 +6546,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Неозаглавленное"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Сводка:"
@@ -6541,9 +6563,9 @@ msgstr "Дата выполнения:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Состояние:"
@@ -6590,7 +6612,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6598,7 +6620,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6606,8 +6628,8 @@ msgid "No"
msgstr "Нет"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -6615,16 +6637,16 @@ msgstr "Нет"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Повторение"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Назначено"
@@ -6687,7 +6709,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Обновление объектов"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
@@ -6696,29 +6718,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Открыть _веб-страницу"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Со_хранить как..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Печать..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Вырезать"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6742,7 +6764,7 @@ msgstr "По_метить выбранную задачу как выполне
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6796,65 +6818,65 @@ msgstr "Перемещение элементов"
msgid "Copying items"
msgstr "Копирование элементов"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Новая _встреча..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Новое ежедневное событие"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Новая задача"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Текущий вид"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Выделить _сегодняшний день"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Выделить дату..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Опубликовать информацию о занятости"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Коп_ировать в календарь..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Пере_местить в Календарь..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Поручить собрание..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Назначить собрание..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Переслать как iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Сделать это вхождение пере_мещаемым"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Удалить это вхождение"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Удалить все вхождения"
@@ -6900,28 +6922,28 @@ msgstr "Деления через %02i минут"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Да. (Сложное повторение)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -6929,7 +6951,7 @@ msgstr[0] "Каждый %d день"
msgstr[1] "Каждые %d дня"
msgstr[2] "Каждые %d дней"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -6937,7 +6959,7 @@ msgstr[0] "Каждую %d неделю"
msgstr[1] "Каждые %d недели"
msgstr[2] "Каждые %d недель"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -6945,21 +6967,21 @@ msgstr[0] "Каждую %d неделю в "
msgstr[1] "Каждые %d недели в "
msgstr[2] "Каждые %d недель в "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " и "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s дней "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -6967,7 +6989,7 @@ msgstr[0] "каждый %d месяц"
msgstr[1] "каждые %d месяца"
msgstr[2] "каждые %d месяцев"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -6975,7 +6997,7 @@ msgstr[0] "Каждый %d год"
msgstr[1] "Каждые %d года"
msgstr[2] "Каждые %d лет"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -6983,43 +7005,43 @@ msgstr[0] " всего %d раз"
msgstr[1] " всего %d раза"
msgstr[2] " всего %d раз"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", заканчивается на"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Начинается"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Заканчивается"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Срок завершения"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Сведения iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Ошибка iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Неизвестное лицо"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7027,7 +7049,7 @@ msgstr ""
"<b> Пересмотрите следующую информацию и выберите действие из расположенного "
"ниже меню."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
@@ -7035,12 +7057,12 @@ msgstr ""
msgid "Accepted"
msgstr "Принято"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Экспериментально принятый"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
@@ -7048,271 +7070,276 @@ msgstr "Экспериментально принятый"
msgid "Declined"
msgstr "Отклонено"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
-msgstr "Собрание было отменено, но оно не может быть найдено в ваших календарях"
+msgstr ""
+"Собрание было отменено, но оно не может быть найдено в ваших календарях"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
-msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "Задача была отменена, но она не может быть найдена в ваших списках задач"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr ""
+"Задача была отменена, но она не может быть найдена в ваших списках задач"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> опубликовал последнюю информацию о собрании."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Информация о собрании"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запрашивает присутствие %s на собрании."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запрашивает ваше присутствие на собрании."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Предложение собрания"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> желает добавить к существующему собранию."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Обновление собрания"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> желает получить последнюю информацию о собрании."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Запрос обновления собрания"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> ответил на приглашение на собрание."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Ответ собрания"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> отменил собрание."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Отмена собрания"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> отправил невразумительное сообщение."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Неверное сообщение собрания"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> опубликовал информацию о задаче"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Информация о задаче"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> запрашивает %s для выполнения задачи."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> запрашивает, чтобы вы выполнили задачу."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Предложение задачи"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> желает добавить к существующей задаче."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Обновление задачи"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> желает получить последнюю информацию о задаче."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Запрос обновления задачи"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ответил на назначение задачи."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Ответ собрания"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> отменил задачу."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Отмена задачи"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Сообщение календаря"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> опубликовал информацию о занятости."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Информация о занятости"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> запрашивает информацию о вашей занятости."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Запрос информации о занятости"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> ответил на запрос информации о занятости."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Ответ занятости"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Неверное сообщение о занятости"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Похоже что сообщение не было правильно сформировано"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Это сообщение содержит только неподдерживаемые запросы"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Вложение не содержит правильного сообщения календаря."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Вложение не содержит пригодных для просмотра элементов календаря."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Обновление закончено\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Объект некорректен и не может быть обновлен\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Этот ответ пришел не от текущего участника. Добавить его, как участника?"
+msgstr ""
+"Этот ответ пришел не от текущего участника. Добавить его, как участника?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Статус участника не может быть обновлён из-за неверного текущего статуса!\n"
+msgstr ""
+"Статус участника не может быть обновлён из-за неверного текущего статуса!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Статус участника обновлён!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Статус участника не может быть обновлён, потому что элемент больше не "
"существует"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Удаление завершено"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Элемент отправлен!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Элемент не может быть послан!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Выберите действие:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Принять экспериментально"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Отклонить"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Отправить информацию о занятости"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Обновить состояние"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Отправить последнюю информацию"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7442,7 +7469,7 @@ msgstr "В процессе"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
@@ -7453,7 +7480,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
@@ -7526,7 +7553,7 @@ msgstr "Требуемые люди и _один ресурс"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Введите пароль для %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7535,24 +7562,24 @@ msgstr ""
"Ошибка в \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Загрузка задач"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Открытие задач %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завершение выполнения задач..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Удаление выделенных объектов..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Очистка папки"
@@ -9654,15 +9681,15 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Тихий океан/о-в Яп"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Назначение:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Выберите папки для помещения в них сообщений."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Щёлкните здесь, чтобы создать адресную книгу"
@@ -9673,45 +9700,45 @@ msgstr "Щёлкните здесь, чтобы создать адресную
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Об_ратный адрес:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "_От кого:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Тема:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Кому:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Перечислите получателей сообщения"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "Ко_пия:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Введите адреса, получающие копию сообщения"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Скр.копия:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9722,24 +9749,25 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "По_местить в:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Нажмите, чтобы выбрать папки для помещения в них сообщений"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Отправить на:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "В_ложить"
#: ../composer/e-msg-composer.c:738
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Не удается подписать исходящее сообщение: нет сертификата подписи для этой "
"учетной записи"
@@ -9752,47 +9780,47 @@ msgstr ""
"Не удается зашифровать исходящее сообщение: нет сертификата шифрования для "
"этой учетной записи"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Неизвестная причина"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Не удается открыть файл"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Не удается получить сообщение из редактора"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Неозаглавленное сообщение"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Создана автоматически"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "По_дпись:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Новое сообщение"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Панель _вложений"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9894,7 +9922,8 @@ msgstr "Восстановить"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "Файл `{0}' не является обычным файлом и не может быть отправлен в сообщении."
+msgstr ""
+"Файл `{0}' не является обычным файлом и не может быть отправлен в сообщении."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid ""
@@ -10098,7 +10127,8 @@ msgstr "Запрос Evolution"
#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Внутренняя ошибка, неизвестная ошибка '%s' requested</"
"span>"
@@ -10494,7 +10524,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Настройка редактора"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Тут настраиваются параметры почты, включая безопасность и отображение "
"сообщений"
@@ -10601,25 +10632,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Параметры получения"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Проверка новой почты"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Редактор учетных записей"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Помощник по учетным записям Evolution"
@@ -10806,7 +10837,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "не отмечено"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
@@ -10923,7 +10954,7 @@ msgstr "начинается с"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Остановить обработку"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11036,11 +11067,11 @@ msgstr "Копирование сообщений в папку %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Нельзя перетащить сообщение в хранилище верхнего уровня"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Копировать в папку"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Переместить в папку"
@@ -11050,9 +11081,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканирование папок на \"%s\""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
@@ -11106,20 +11137,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Имена папок не может содержать '/'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Создание папки `%s'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Создать новую папку"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Укажите, где создать папку:"
@@ -11127,16 +11158,16 @@ msgstr "Укажите, где создать папку:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Ответить _всем"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "О_тветить отправителю"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "Пе_реслать"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Править как новое сообщение..."
@@ -11231,7 +11262,7 @@ msgstr "По умолчанию"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Напечатать сообщение"
@@ -11266,21 +11297,22 @@ msgstr "Нажмите, чтобы написать письмо %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Совпадения: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Не подписано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-msgstr "Это сообщение не подписано. Отправитель не может быть аутентифицирован."
+msgstr ""
+"Это сообщение не подписано. Отправитель не может быть аутентифицирован."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Подпись действительна"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11288,11 +11320,11 @@ msgstr ""
"Это сообщение подписано действительной подписью, что удостоверяет "
"подлинность отправителя."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Подпись недействительна"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11300,11 +11332,11 @@ msgstr ""
"Подпись этого сообщения не может быть проверена. Возможно, сообщение было "
"изменено по дороге."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Подпись действительна, не удается проверить отправителя"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11312,11 +11344,11 @@ msgstr ""
"Это сообщение подписано действительной подписью, но отправитель сообщения не "
"может быть проверен."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Не зашифровано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11324,11 +11356,11 @@ msgstr ""
"Это сообщение не зашифровано. Его содержимое может быть просмотрено в "
"процессе передачи по Интернету."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Зашифровано, уязвимый шифр"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11338,11 +11370,11 @@ msgstr ""
"Посторонние лица могут, хотя и с определенными трудностями, получить доступ "
"к содержимому письма за разумное время."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11350,11 +11382,11 @@ msgstr ""
"Это сообщение зашифровано. Посторонним лицам будет очень сложно просмотреть "
"содержимое этого сообщения."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Зашифровано, стойкий шифр"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11364,60 +11396,60 @@ msgstr ""
"Для постороннего будет очень сложным просмотреть содержимое этого сообщения "
"в разумный период времени."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Просмотреть сертификат"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Этот сертификат нельзя просмотреть"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Выполнено %d %b %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Просрочена:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "от %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Встроенный просмотр"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Скрыть"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Уместить по ширине"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Показать _исходный размер"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Кнопка вложения"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Выберите папку для сохранения всех вложений..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Выберите папку для сохранения выделенных вложений..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Сохранить выделенные..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
@@ -11425,11 +11457,11 @@ msgstr[0] "%d вложение"
msgstr[1] "%d вложения"
msgstr[2] "%d вложений"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Нет вложений"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Сохранить все"
@@ -11443,93 +11475,93 @@ msgstr "Страница %d из %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Получение '%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Подпись действительна, но проверить отправителя не удается"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Часть external-body неверно сформирована"
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Указатель на локальный файл (%s), доступный на сайте \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Указатель на локальный файл (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Указатель на удаленные данные (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Форматирование сообщения"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "От"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Обратный адрес"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Кому"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Копия"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Скр.копия"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Почтовый клиент"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Группы новостей"
@@ -11614,7 +11646,8 @@ msgstr "Не удается открыть сохраненные на серв
#: ../mail/em-migrate.c:2061
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Не удается создать каталог для хранения данных на сервере POP3 `%s': %s"
+msgstr ""
+"Не удается создать каталог для хранения данных на сервере POP3 `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
@@ -11657,7 +11690,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "Ответить отп_равителю"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Ответить в _список"
@@ -11823,7 +11856,8 @@ msgstr "Очищать все корзины при выходе из Evolution.
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "Включить режим каретки, то есть вы сможете видеть курсор при чтении почты."
+msgstr ""
+"Включить режим каретки, то есть вы сможете видеть курсор при чтении почты."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
@@ -11986,7 +12020,8 @@ msgstr ""
"папке."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Предупреждать, если пользователь пытается отправить сообщение с пустым полем "
"Subject."
@@ -12009,15 +12044,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr "Предупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого."
+msgstr ""
+"Предупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Предупреждать при попытке отправить сообщение с пустыми полями To и Cc."
+msgstr ""
+"Предупреждать при попытке отправить сообщение с пустыми полями To и Cc."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "Предупреждать, когда пользователь пытается отправить нежелательный HTML"
+msgstr ""
+"Предупреждать, когда пользователь пытается отправить нежелательный HTML"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Recognize links in text and replace them."
@@ -13063,7 +13101,8 @@ msgstr "Путь:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "П_редупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого"
+msgstr ""
+"П_редупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого"
#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -13199,7 +13238,7 @@ msgstr "со всеми локальными и активными удалён
msgid "with all local folders"
msgstr "со всеми локальными папками"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping на %s"
@@ -13499,7 +13538,8 @@ msgid "New Search Folder"
msgstr "Новая папка поиска"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr "Папка с именем &quot;{1}&quot; уже существует. Используйте другое имя."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
@@ -13518,7 +13558,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
"the reciept notification to {0}?"
-msgstr "Было запрошено уведомление о прочтении для &quot;{1}&quot;. Послать уведомление к {0}?"
+msgstr ""
+"Было запрошено уведомление о прочтении для &quot;{1}&quot;. Послать "
+"уведомление к {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
@@ -13562,7 +13604,8 @@ msgstr "Вы действительно хотите отправить сооб
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Вы действительно хотите отправить сообщение получателям только слепой копии?"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите отправить сообщение получателям только слепой копии?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
@@ -13642,7 +13685,8 @@ msgstr "Не удается переименовать &quot;{0}&quot; в &quot;
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Не удается переименовать или переместить системную папку &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+"Не удается переименовать или переместить системную папку &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
@@ -13743,7 +13787,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "Если вы продолжите, сведения о учетной записи будут окончательно удалены."
+msgstr ""
+"Если вы продолжите, сведения о учетной записи будут окончательно удалены."
#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
@@ -13936,8 +13981,10 @@ msgstr ""
" перейдите в редактор виртуальных папок и добавьте её, если требуется."
#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-msgstr "Сообщение не может быть отправлено, поскольку не указан ни один получатель"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgstr ""
+"Сообщение не может быть отправлено, поскольку не указан ни один получатель"
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
@@ -14007,7 +14054,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "Ошибка регистрации на сервере &quot;{0}&quot; под именем &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+"Ошибка регистрации на сервере &quot;{0}&quot; под именем &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
@@ -14075,7 +14123,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Сегодня %I:%M %p"
@@ -14148,7 +14196,7 @@ msgstr "К исполнению"
msgid "For Your Information"
msgstr "Для сведения"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
@@ -14156,11 +14204,11 @@ msgstr "Переслать"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Можно не отвечать"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Ответить всем"
@@ -14240,7 +14288,8 @@ msgstr "Перезапустить Evolution"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Модуль для сохранения и восстановление данных и параметров Evolution."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Модуль сохранения и восстановления"
@@ -14266,7 +14315,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Автоматические контакты</spa
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
+msgid ""
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "_Автоматически создает записи в адресной книге при ответе на сообщения"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
@@ -14394,14 +14444,16 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Проверять, является ли Evolution почтовой программой по умолчанию"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Проверять при каждом запуске, является ли Evolution почтовой программой по "
"умолчанию."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "Проверяет при запуске, является ли Evolution почтовым клиентом по умолчанию."
+msgstr ""
+"Проверяет при запуске, является ли Evolution почтовым клиентом по умолчанию."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -14412,7 +14464,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Сделать Evolution вашим почтовым клиентом по умолчанию?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Пометить как папку по умолчанию"
@@ -14458,11 +14510,11 @@ msgstr ""
"Этот параметр позволит подключиться к серверу Exchange средствами "
"стандартной аутентификации (незащищенный текстовый пароль)."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Не на работе"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14470,66 +14522,66 @@ msgstr ""
"Сообщение, указанное ниже, будет автоматически отправлено\n"
"всем лицам, приславшим вам почту во время вашего отсутствия на работе."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Я сейчас на работе"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Я сейчас на работе"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Изменить пароль учетной записи Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Управление параметрами поручения для учетной записи Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Помощник по поручению"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Разное"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Просмотр размера всех папок Excange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Размер папок"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Параметры Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "URL _OWA:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "А_утентификация"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Тип аутентификации"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Пров_ерить поддерживаемые типы"
@@ -14565,7 +14617,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Срок действия вашего текущего пароля истёк. Измените пароль."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Настраиваемый"
@@ -14685,20 +14737,20 @@ msgstr "Размер папки"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Дерево папок Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Отписаться от папки..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Действительно отписаться от папки \"%s\"?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Отписаться от \"%s\""
@@ -14707,11 +14759,11 @@ msgstr "Отписаться от \"%s\""
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Доступ запрещен.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Добавить пользователя:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Добавить пользователя"
@@ -15109,7 +15161,8 @@ msgstr "Отмена подписки на папку \"%s\""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr "Позволяет отменять подписку на почтовые папки в контекстном меню папки."
+msgstr ""
+"Позволяет отменять подписку на почтовые папки в контекстном меню папки."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -15255,7 +15308,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Подписаться на мои _уведомления"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Чтение"
@@ -15282,41 +15335,37 @@ msgstr "<b>Имя учётной записи</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Учетная запись прокси"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sВведите пароль для %s (пользователь %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Учетная запись _прокси..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Вкладка \"Прокси\" будет доступна только в том случае, когда учетная запись подключана к серверу."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"Вкладка \"Прокси\" будет доступна только в том случае, когда учетная запись "
"включена."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Введите пользователей и установите права"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Новая _общая папка..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"
@@ -15368,7 +15417,8 @@ msgstr "Невозможно отправить уведомление об от
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "Статус участника не может быть обновлён из-за неверного текущего статуса"
+msgstr ""
+"Статус участника не может быть обновлён из-за неверного текущего статуса"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
@@ -15443,254 +15493,255 @@ msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Таблица поиска конфликтов"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Сегодня в %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Сегодня в %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Сегодня в %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Завтра в %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Завтра в %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Завтра в %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Завтра в %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e %b"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %b %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %b %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %b %I:%M:%p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %b %I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e %b %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> через %s опубликовал следующую информацию о собрании:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> опубликовал следующую информацию о собрании:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> делегировал вам следующее собрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s запрашивает ваше присутствие на следующем собрании:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> запрашивает ваше присутствие на следующем собрании:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s желает добавить к существующему собранию:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> желает добавить к существующему собранию:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> желает получить последнюю информацию о следующем собрании:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> вернул следующий ответ на собрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отменил следующее собрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> отменил следующее собрание."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> предложил следующие изменения собрания."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отклонил следующие изменения собрания:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> отклонил следующие изменения собрания."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s опубликовал следующую задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> опубликовал следующую задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> запрашивает назначение %s следующей задачи:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s назначил вам задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> назначил вам задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s желает добавить к существующей задаче:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> желает добавить к существующей задаче:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15699,57 +15750,57 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> желает получить последнюю информацию о следующей назначенной "
"задаче:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> вернул следующий ответ на назначенную задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отменил следующую назначенную задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> отменил следующую назначенную задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> предложил следующие изменения назначения задачи:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отклонил следующую назначенную задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> отклонил следующие назначенные задачи:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Время начала:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Время завершения:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Комментарий:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Отправить о_бновления к участникам"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "П_рименить ко всем записям"
@@ -15774,7 +15825,8 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Это собрание было поручено"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
"Этот ответ пришел не от текущего участника. Добавить отправителя как "
"участника?"
@@ -15810,7 +15862,8 @@ msgid "No store available"
msgstr "Нет доступного хранилища"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
"Модуль, который реализует интерфейс CORBA для удаленного доступа к почтовым "
"данным."
@@ -15839,7 +15892,8 @@ msgstr "Сообщение в собрание"
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
-msgstr "Модуль, который позволяет создание задач из содержимого почтового сообщения."
+msgstr ""
+"Модуль, который позволяет создание задач из содержимого почтового сообщения."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Task"
@@ -15964,7 +16018,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-msgstr "Заголовок сообщения не содержит информации, необходимой для этого действия."
+msgstr ""
+"Заголовок сообщения не содержит информации, необходимой для этого действия."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -15976,7 +16031,8 @@ msgstr "_Отправить сообщение"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Связаться с владельцем списка рассылки, которому принадлежит это сообщение"
+msgstr ""
+"Связаться с владельцем списка рассылки, которому принадлежит это сообщение"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
@@ -15990,7 +16046,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Опубликовать сообщение в списке рассылки, которому принадлежит это сообщение"
+msgstr ""
+"Опубликовать сообщение в списке рассылки, которому принадлежит это сообщение"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
@@ -16127,7 +16184,7 @@ msgstr "Предоставляет возможность печати сооб
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Пред_варительный просмотр"
@@ -16135,7 +16192,7 @@ msgstr "Пред_варительный просмотр"
msgid "Prints the message"
msgstr "Печатает сообщение"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (встроенный)"
@@ -16151,7 +16208,8 @@ msgstr "изучает спам-сообщения при помощи spamd."
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Модуль для сохранения всех вложений или частей сообщения одновременно."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Сохраненить вложения"
@@ -16173,7 +16231,6 @@ msgstr "Тип MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -16257,7 +16314,7 @@ msgstr "Инкапсулировать значения в:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Значения, разделенные запятыми (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Формат iCalendar (.ics)"
@@ -16422,7 +16479,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Версия последней обновленной конфигурации"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Список путей для папок, которые будут синхронизироваться на диск для "
"автономной работы"
@@ -16440,7 +16498,8 @@ msgid "Start in offline mode"
msgstr "Запуск в автономном режиме"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr "Версия конфигурации Evolution, с уровнями major/minor/configuration"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
@@ -16479,14 +16538,16 @@ msgstr "Панель инструментов видимая"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Если этот ключ установлен, Evolution будет запускаться в автономном режиме."
+msgstr ""
+"Если этот ключ установлен, Evolution будет запускаться в автономном режиме."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Должна ли панель инструментов быть видимой."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Если этот ключ установлен, диалог предупреждения в тестовых версиях "
"Evolution не отображается."
@@ -16603,27 +16664,27 @@ msgstr "Имя папки не может содержать символ \"#\".
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "\".\" и \"..\" -- зарезервированные имена папок."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Похоже, утилита GNOME Pilot не установлена в этой системе"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Ошибка выполнения %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy не установлен."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Не удается запустить Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
@@ -16631,19 +16692,19 @@ msgstr ""
"Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Michael Yakhontov <mvy@asplinux.ru>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Пакет для групповой работы"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "Перейти в сетевой режим"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ав_тономная работа"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Перейти в режим работы вне сети"
@@ -16711,7 +16772,8 @@ msgstr "Создать новый тестовый элемент"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Нажмите \"Импортировать\" для начала импортирования файлов в Evolution."
+msgstr ""
+"Нажмите \"Импортировать\" для начала импортирования файлов в Evolution."
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -17234,14 +17296,16 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "У вас есть идентифицирующие вас сертификаты от следующих организаций:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"У вас в файле имеются сертификаты, которые идентифицируют следующих "
"поставщиков:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "У вас в файле имеются сертификаты, которые идентифицируют следующих лиц:"
+msgstr ""
+"У вас в файле имеются сертификаты, которые идентифицируют следующих лиц:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
@@ -17489,7 +17553,8 @@ msgstr "Описание вложения."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr "Пометить вложение, чтобы оно отображалось в теле сообщения по умолчанию."
+msgstr ""
+"Пометить вложение, чтобы оно отображалось в теле сообщения по умолчанию."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
@@ -17589,7 +17654,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Просмотреть текущий контакт"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Действия"
@@ -17653,7 +17718,7 @@ msgstr "Список"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
@@ -17661,7 +17726,7 @@ msgstr "Следующий"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Посмотреть на вид календаря на печати"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
@@ -17781,7 +17846,7 @@ msgstr "Создать или исправить правила фильтрац
msgid "Empty _Trash"
msgstr "О_чистить папку \"Удаленные\""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Папка"
@@ -17791,17 +17856,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "Ф_ильтры сообщений"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Список сообщений как"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Предварительный просмотр сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Переместить выделенную папку в другую папку"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Уничтожить все сообщения, помеченные как удаленные, во всех папках"
@@ -17827,14 +17889,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Пере_местить папку в..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Создать папку поиска"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Создать..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Подписки"
@@ -17846,95 +17907,97 @@ msgstr "Изменить имя этой папки"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Изменить свойства этой папки"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Копировать выбранные сообщения в буфер обмена"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Вырезать выбранные сообщения в буфер обмена"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "Уни_чтожить удаленные"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Группировать по под_шивкам"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Скрыть выд_еленные сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Скрывать сообщения, помеченные как удаленные"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Скрыть п_рочитанные сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Скрывать сообщения, помеченные как удаленные, вместо их перечеркивания"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Пометить сообщения как \"Прочитанные\""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Вставить сообщения из буфера обмена"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Уничтожить все сообщения, помеченные как удаленные, в этой папке"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Окончетельно удалить эту папку"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Выделить _подшивку сообщений"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Выделить _все сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Выделить все невыделенные сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Выделить все сообщения в той же подшивке, что и выделенное сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Выделить все видимые сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Показать скрытые сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Показать сообщения, которые были временно скрыты"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Временно скрыть все прочитанные сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Временно скрыть выбранные сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Показывать подшитые по теме сообщения в списке сообщений"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Сообщение"
@@ -17947,409 +18010,415 @@ msgstr "_Добавить отправителя в адресную книгу"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Применить _фильтры"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Добавить отправителя в адресную книгу"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Все _заголовки сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Применить фильтры к выбранным сообщениям"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Проверить на _спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Созд_ать новое сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Ответить в список рассылки этого сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Копировать выбранные сообщения в другую папку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Создать прав_ило"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Создать папку поиска для этих получателей"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Создать папку поиска для этого списка рассылки"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Создать папку поиска для этого отправителя"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Создать папку поиска для этой темы"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений от этого отправителя"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений к этим получателям"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений в этот список рассылки"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений с этой темой"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Уменьшить размер текста"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Показать следующее важное сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Показать следующее сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Показать следующее непрочитанное сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Показать следующую непрочитанную подшивку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Показать предыдущее важное сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Показать предыдущее сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Показать предыдущее непрочитанное сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Фильтр по списку рассылки..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Фильтр по отправителю..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Фильтр по получателю..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Фильтр по теме..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Фильтровать выбранные сообщения по состоянию \"спам\""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Пометить выбранные сообщения к исполнению"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "К _исполнению..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Включить загрузку картинок в почте в формате HTML"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Переслать выбранное сообщение в теле нового сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Переслать выбранное сообщение процитированным как при ответе"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Переслать выбранное сообщение кому-либо"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Переслать выбранное сообщение кому-либо как вложение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Увеличить размер текста"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "По_метить как"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Пометить выбранные сообщения как уже прочитанные"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Пометить выбранные сообщения как важные"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Пометить выбранные сообщения как спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Пометить выбранные сообщения как не спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Пометить выбранные сообщения как еще не прочитанные"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Пометить выбранные сообщения как неважные"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Пометить выбранные сообщения для удаления"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Исходный текст сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Переместить выбранные сообщения в другую папку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Следующему важному сообщению"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Следующей подшивке"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Следующему непрочитанному сообщению"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Не спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Открыть окно для создания почтового сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Отправить выбранное сообщение в новом окне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Открыть выбранные сообщения в редакторе для изменения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Предыдущему непрочитанному сообщению"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Поместить но_вое сообщение в папку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "По_местить ответ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Поместить сообщение в публичную папку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Поместить ответ на сообщение в публичной папке"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Предыдущему важному сообщению"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Посмотреть вид сообщения на печати"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Напечатать это сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Пе_ренаправить"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Переслать выбранное сообщение кому-либо от своего имени"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Установить размер текста в исходный"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Сохранить сообщение в текстовом файле"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Папку поиска по списку _рассылки..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Папку поиска по получателям..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Папку поиска по _теме..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Папку поиска по _отправителю..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Поиск в тексте отображаемого сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "_Выделить весь текст"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Выделить весь текст сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Настроить параметры страницы для вашего текущего принтера"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Показывать мигающий курсор в теле отображаемых сообщений"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Показывать сообщение в обычном стиле"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Показывать сообщение со всеми заголовками"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Показывать полный исходный текст сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Восстановить выделенные сообщения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Неважное"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_меньшить"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Режим _каретки"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Удалить сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Поиск в сообщении..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Перейти к"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Важное"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Загрузить изображения"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Следующее сообшение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Обычный размер"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Не спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Открыть в новом окне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Предыдущее сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Сохранить сообщение..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Восстановить сообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Непрочитано"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "У_величить"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -18357,7 +18426,7 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Главная панель инструментов"
@@ -18368,8 +18437,8 @@ msgstr "_Закрыть"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
@@ -18387,8 +18456,13 @@ msgstr ""
"Установите, чтобы получить уведомление о доставке по прочтении вашего "
"сообщения"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Закрыть текущий файл"
@@ -18405,7 +18479,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Зашифровать это сообщение вашим сертификатом шифрования S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Фор_мат"
@@ -18462,7 +18536,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Сохранить в папке..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Сохранить текущий файл"
@@ -18475,7 +18548,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Отправить почту в формате HTML"
@@ -18536,7 +18609,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Поле \"От\""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Вставить"
@@ -18564,19 +18637,22 @@ msgstr "Поле \"_Кому\""
msgid "C_lose"
msgstr "Закрыть"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Сохранить и закрыть"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Сохранить и _закрыть"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Сохранить текущий файл и закрыть окно"
@@ -18685,134 +18761,134 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Отображать кнопки окна только с текстом"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_Часто задаваемые вопросы по Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Выйти из программы"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Забыть _пароли"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Забыть запомненные пароли, вы будете спрошены о них опять"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Скрыть кнопки окна"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Зн_ачки и текст"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Импортировать данные из других программ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Новое _окно"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Пара_метры"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Отправить/получить"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Отправить элементы из очереди и получить новые элементы"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Настроить утилиту Pilot"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Показать информацию о программе Ximian Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Отправить сообщение об оши_бке"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Отправить сообщение об ошибке, используя программу \"Баг Бадди\""
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Переключить работу в/вне сети."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Па_нель инструментов"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Стиль панели _инструментов"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_О программе Ximian Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Закрыть окно"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Скрыть кнопки"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Только _значки"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Импорт..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Создать"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Быстрая справка"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "В_ыход"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Отправить / Получить"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Вид _переключателя"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Параметры _синхронизации..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "_Только текст"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Окно"
@@ -18994,7 +19070,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПВСЧПСВ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19054,14 +19130,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Минимальная ширина"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Минимальная ширина"
@@ -19743,7 +19819,7 @@ msgstr "%s (%d элементов)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Альтернативные цвета строки"
@@ -19751,7 +19827,7 @@ msgstr "Альтернативные цвета строки"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Горизонтальная таблица для рисования"
@@ -19760,7 +19836,7 @@ msgstr "Горизонтальная таблица для рисования"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Вертикальная таблица для рисования"
@@ -19769,7 +19845,7 @@ msgstr "Вертикальная таблица для рисования"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Фокус рисования"
@@ -19778,7 +19854,7 @@ msgstr "Фокус рисования"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Режим курсора"
@@ -19786,7 +19862,7 @@ msgstr "Режим курсора"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Модель выделения"
@@ -19794,7 +19870,7 @@ msgstr "Модель выделения"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19804,7 +19880,7 @@ msgstr "Порог длины"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19881,15 +19957,15 @@ msgstr "Информация по сортировке"
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Заголовок таблицы"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Модель таблицы"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Строка с курсором"
@@ -20056,4 +20132,3 @@ msgstr "Контест метода ввода (IM)"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Обрабатывать всплывающие окна"
-
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 0b1b3c78aa..709fce8c3a 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "Impinduka"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "New All Day Event"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
#, fuzzy
msgid "%a %d %b"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "%d%b%Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
#, fuzzy
msgid "%d %b"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "%d%b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr ""
@@ -502,6 +502,11 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Kuvamo"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
@@ -511,22 +516,22 @@ msgstr ""
"Seriveri Gicurasi Gukoresha Verisiyo Bya OYA Gushigikira iyi Cyangwa "
"Gicurasi umuyobozi/ uyobora kugirango Gushaka"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Aderesi Igitabo Cyavanyweho"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "OYA"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Seriveri OYA Gushaka"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
@@ -534,32 +539,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seriveri Cyangwa Seriveri Izina: Gicurasi Cyangwa urusobe Ukwihuza Hasi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Seriveri OYA Gushigikira Igishushanyo Ibisobanuro"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kuri Gufungura"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Kuri Gushaka"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Kuri Kubika Umuntu S"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "nka Kuri Kubika Amahinduka"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
@@ -568,7 +573,7 @@ msgstr ""
"Kuri Kwimura a Umuntu Bivuye Kuri Cyavanyweho Bivuye Inkomoko Kuri Kubika a "
"Gukoporora"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -576,37 +581,40 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Kuri iyi Umuntu Kuri Kubika Amahinduka"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Aho kubariza kugirango 0 OYA Bihari ni"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Kongeramo"
# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_USERLISTS.STR_DISMISS.text
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Kwanga"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "{0}"
msgstr "{0"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "{1}"
msgstr "{1."
@@ -646,7 +654,7 @@ msgstr ""
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Aho kubariza"
@@ -688,13 +696,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Impamyabushobozi"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr ""
@@ -704,8 +712,8 @@ msgstr ""
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -715,8 +723,8 @@ msgid "Personal"
msgstr "Bwite"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr ""
@@ -757,44 +765,44 @@ msgstr ""
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
# Box Headings
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
#, fuzzy
msgid "_Contact"
msgstr "Umuntu"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
msgstr "a Gishya Umuntu"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
msgstr "a Gishya Umuntu Urutonde"
# For address books
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Igitabo kya ma aderesi gishya"
# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.STR_ADDRESS.text
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "Agatabo k'Aderesi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "a Gishya Aderesi Igitabo"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Amagenamiterere Cyangwa"
@@ -803,19 +811,19 @@ msgstr "Amagenamiterere Cyangwa"
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.2.text
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.text
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
msgstr "Shingiro"
# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Ubwoko"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
#, fuzzy
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Igitabo Ibikubiyemo kugirango Ntibicometse kuri interineti"
@@ -829,48 +837,48 @@ msgstr "Igitabo Ibikubiyemo kugirango Ntibicometse kuri interineti"
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Rusange"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
msgid "Server Information"
msgstr "Amakuru ya seriveri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Authentication"
msgstr ""
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Birambuye"
# 5374
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Ishakisha "
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "Iyimura..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Indangabintu y'Igitabo kya ma aderesi"
@@ -886,15 +894,15 @@ msgstr ""
msgid "Migrating `%s':"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
@@ -903,7 +911,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr "X."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
#, fuzzy
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
@@ -911,7 +919,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr "Imiterere Bya Urutonde Aho kubariza Byahinduwe"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
#, fuzzy
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
@@ -919,7 +927,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr "Telefone Imibare Byahinduwe"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
@@ -931,12 +939,12 @@ msgstr "Na Idosiye Byahinduwe Ibyatanzwe"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Gusiba"
@@ -944,13 +952,13 @@ msgstr "Gusiba"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Indangakintu..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
msgid "Contact Source Selector"
msgstr ""
@@ -958,14 +966,14 @@ msgstr ""
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Kuri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Ijambobanga... kugirango Ukoresha:"
@@ -1039,9 +1047,14 @@ msgstr "Kuri Garagaza Igaragazambere"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -1109,7 +1122,7 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Logo..0.text
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Buri gihe"
@@ -1151,7 +1164,7 @@ msgstr "Kwinjira:"
# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..2.text
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Nta narimwe"
@@ -1300,7 +1313,8 @@ msgstr "in Uburyo"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Izina:"
@@ -1316,6 +1330,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Ingano:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "Seriveri"
@@ -1338,9 +1353,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "iminota"
@@ -1390,7 +1405,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<B B"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr ""
@@ -1433,15 +1448,17 @@ msgstr ""
# ***** END LICENSE BLOCK *****
# Box Headings
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Umuntu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr ""
@@ -1488,7 +1505,7 @@ msgstr "terefoni"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1517,7 +1534,7 @@ msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
# svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_CALENDAR.text
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "Kalindari"
@@ -1655,14 +1672,15 @@ msgstr "Aderesi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2767,6 +2785,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2778,7 +2798,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr ""
@@ -2788,7 +2808,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
@@ -2816,73 +2836,79 @@ msgid "Username"
msgstr "Izina ry'ukoresha"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Home"
# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Ikindi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Byahinduwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Guhitamo Ishusho kugirango iyi Umuntu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Ishusho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Umuntu Ibyatanzwe ni Sibyo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Umuntu"
@@ -3042,7 +3068,9 @@ msgstr ""
# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Intaho:"
@@ -3057,7 +3085,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "imeli Kuri"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
@@ -3099,9 +3127,9 @@ msgstr "imeli Aderesi Cyangwa Kurura a Umuntu Urutonde munsi"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Igitabo"
@@ -3174,9 +3202,9 @@ msgstr[0] "%dUmuntu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Ikibazo"
@@ -3200,41 +3228,41 @@ msgstr "Urugero"
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
#, fuzzy
msgid "Name begins with"
msgstr "Na:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#, fuzzy
msgid "Email begins with"
msgstr "Na:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
#, fuzzy
msgid "Category is"
msgstr "ni"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
#, fuzzy
msgid "Any field contains"
msgstr "Umwanya Kirimo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Urwego rwo hejuru..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Inkomoko"
# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_COLUMN_HEADER_TYPE.text
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -3243,82 +3271,110 @@ msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.STR_ADDRESS.text
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Agatabo k'Aderesi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Kubika Nka"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
#, fuzzy
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Kuri"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Kuri"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Kuri"
+
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Gucapa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kuri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Kuri"
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Gukata"
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Gukoporora"
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Komeka"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr ""
@@ -3366,7 +3422,7 @@ msgstr ""
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Email.text
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "imeli"
@@ -3480,6 +3536,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Inshingano"
@@ -3518,34 +3575,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Ubugari"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Ubuhagarike"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr ""
@@ -3571,7 +3632,7 @@ msgstr "Umwanya Izina: Uburebure"
msgid "Column Width"
msgstr "Ubugari bw'inkingi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3581,7 +3642,7 @@ msgid ""
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr "kugirango MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Kurema a Gishya"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3591,7 +3652,7 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr "Oya Kuri Garagaza in iyi Kureba Kanda Kuri Kurema a Gishya"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3599,7 +3660,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "kugirango"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3607,15 +3668,15 @@ msgid ""
"There are no items to show in this view."
msgstr "Oya Kuri Garagaza in iyi Kureba"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Byahiswemo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr ""
@@ -3630,7 +3691,7 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr ""
@@ -3711,7 +3772,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "www"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr ""
@@ -3722,11 +3783,11 @@ msgid "personal"
msgstr "Bwite"
# officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\DataAccess.xcu:..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.JobTitle.text
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Izina ry'Akazi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Ipaji yo kwinjira"
@@ -3764,6 +3825,7 @@ msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr ""
@@ -3788,9 +3850,9 @@ msgstr "OYA"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Kureka"
@@ -3802,7 +3864,7 @@ msgstr "OYA Kureka"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
@@ -3824,13 +3886,25 @@ msgstr "OYA"
msgid "No such source"
msgstr "Inkomoko"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Gutangira in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#, fuzzy
msgid "Other error"
msgstr "Ikosa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
@@ -3842,21 +3916,21 @@ msgstr ""
"interineti Ikoresha: Ibirimo Rimwe in kiri kuri interineti Ubwoko Kuri "
"Gufungura Ibigize"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr "Kuri Gufungura iyi Kugenzura... Inzira Na Kuri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr "Kuri Gufungura iyi Cyangwa Seriveri ni"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -3866,14 +3940,14 @@ msgstr ""
"Verisiyo Bya OYA Gushigikira in Kuri Kuri Gukoresha in Kwinjiza porogaramu "
"Bikora"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr "Kuri Gufungura iyi Cyangwa Seriveri ni"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
#, fuzzy
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
@@ -3885,7 +3959,7 @@ msgstr ""
"Gushaka Birenzeho Cyangwa Igisubizo bushyinguro Seriveri Ibyahiswemo "
"kugirango iyi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
#, fuzzy
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
@@ -3896,54 +3970,54 @@ msgstr ""
"Igihe Kuri Gukora iyi Ikibazo# Seriveri Cyangwa kugirango iyi Ubwoko Cyangwa "
"Igihe in bushyinguro kugirango iyi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
#, fuzzy
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "kugirango iyi Kuri iyi Ikibazo#"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
#, fuzzy
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "kugirango iyi Kuri iyi Ikibazo#"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
#, fuzzy
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Ikibazo# OYA Byuzuye"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
#, fuzzy
msgid "Error adding list"
msgstr "Wongera Urutonde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Wongera Umuntu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
#, fuzzy
msgid "Error modifying list"
msgstr "Urutonde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Umuntu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
#, fuzzy
msgid "Error removing list"
msgstr "Urutonde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Umuntu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3953,7 +4027,7 @@ msgid_plural ""
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] "Umuntu Gufungura Gishya Idirishya Nka Kuri Kugaragaza iyi Umuntu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3961,7 +4035,7 @@ msgid ""
msgstr "%sKuri Guhindura"
# sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_OVR_UNDO.text
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
@@ -4005,8 +4079,8 @@ msgstr "Gusimbuza"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -4014,7 +4088,7 @@ msgstr[0] "Umuntu"
msgstr[1] "Umuntu"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr ""
@@ -4024,41 +4098,41 @@ msgstr ""
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "Urutonde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Umuntu Kuri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Umuntu Kuri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Aho kubariza Kuri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Aho kubariza Kuri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Intego"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "kugirango"
@@ -4100,7 +4174,7 @@ msgstr "Aderesi Kuri Umuntu"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
#, fuzzy
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E"
@@ -4133,24 +4207,33 @@ msgstr ""
msgid "GTK Tree View"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "LDIF"
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
#, fuzzy
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "ldif"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "LDIF"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr ""
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
#, fuzzy
@@ -4357,7 +4440,11 @@ msgid "Shading"
msgstr "Ubwijime"
# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Ingano"
@@ -4416,8 +4503,8 @@ msgstr ""
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Igerageza Umuntu Gucapa ITEGEKONGENGA"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
#, fuzzy
msgid "Can not open file"
@@ -4733,7 +4820,7 @@ msgstr "Kubika"
# sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.PB_MAILWIN_SEND.text
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Kohereza"
@@ -4852,15 +4939,14 @@ msgstr "Ibikorwa OYA Bihari ni"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Kubika"
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%SEND_BUTTON%.text
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Kohereza"
@@ -4880,16 +4966,16 @@ msgstr "kwinjiza ijambobanga"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "OYA Gutangira Impinduka Ibyatanzwe Seriveri"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "OYA Gusoma Porogaramu Funga"
@@ -4910,7 +4996,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Na"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr ""
@@ -4949,12 +5035,14 @@ msgstr ""
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....View.Window.Flag..10.text
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Ibikorwa"
@@ -4982,12 +5070,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "iminota"
msgstr[1] "iminota"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Gutangira Igihe"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4995,6 +5083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "Kubika"
@@ -5002,8 +5091,8 @@ msgstr "Kubika"
# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Intaho:"
@@ -5026,13 +5115,14 @@ msgstr "Igihe"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Guhindura"
@@ -5118,12 +5208,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "OYA Ibyerekeye iyi Porogaramu"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
#, fuzzy
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "OYA gutangiza"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
#, fuzzy
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "OYA Kurema Serivisi"
@@ -5535,16 +5625,17 @@ msgid "Unmatched"
msgstr ""
# svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_CALENDAR.text
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Kalindari"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -5554,16 +5645,16 @@ msgstr ""
"Byose Ibyabaye Byahiswemo Igiteranyo Bya Igihe urifuzagukomeza OYA Kuri "
"Ibyabaye"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "Ibyabaye"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "iminsi"
@@ -5587,80 +5678,80 @@ msgid "Weather"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Kuri Gufungura Kalindari kugirango Ibyabaye Na"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "ni Oya Kalindari Bihari kugirango Ibyabaye Na"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
#, fuzzy
msgid "Create a new appointment"
msgstr "a Gishya"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "a Gishya Kubaza..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Byose UMUNSI"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "a Gishya Byose UMUNSI"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Kalindari"
# svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_CALENDAR.text
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kalindari"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "a Gishya Kalindari"
@@ -5681,24 +5772,24 @@ msgstr ""
msgid "Month View"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Gufungura%S Kalindari"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
#, fuzzy
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "OYA Ryari: Gufungura%S Kalindari"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Kuri Gufungura Kalindari"
# # @name OTHER
# # @loc none
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Ikosa itazwi"
@@ -5820,7 +5911,7 @@ msgstr "amasaha"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "amasaha"
@@ -5849,50 +5940,31 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
+#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
+#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
+#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
# 361
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
#, fuzzy
msgid "attachment"
msgstr "umugereka"
@@ -5902,9 +5974,13 @@ msgstr "umugereka"
# #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.text
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Gukuraho"
@@ -5914,20 +5990,25 @@ msgstr "Gukuraho"
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "indangakintu"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "umugereka"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr ""
@@ -5935,14 +6016,15 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Byikoresha Kugaragaza Bya umugereka"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
#, fuzzy
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Gerekaho I( Ama) dosiye"
@@ -5955,6 +6037,8 @@ msgstr "Gerekaho I( Ama) dosiye"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "gereka IDOSIYE"
@@ -5963,40 +6047,44 @@ msgstr "gereka IDOSIYE"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "gereka IDOSIYE OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Umwirondoro"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_FILENAME.text
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Izina ry'idosiye"
# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "MIME type:"
msgstr "Ubwoko bwa MIME:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Bikora"
@@ -6018,8 +6106,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr ""
@@ -6027,8 +6115,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Gushoboza"
@@ -6139,8 +6227,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr ""
@@ -6158,8 +6246,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Iminota"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr ""
@@ -6174,8 +6262,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "Izuba"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr ""
@@ -6190,8 +6278,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Icyumweru Imibare in Itariki Mutemberezi"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr ""
@@ -6210,8 +6298,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "Inyandikorugero"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr ""
@@ -6229,8 +6317,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Imiterere y'igihe"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr ""
@@ -6239,8 +6327,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr ""
@@ -6341,17 +6429,17 @@ msgstr "Kalindari Ibigize kugirango Ntibicometse kuri interineti"
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Igitabo Ibikubiyemo kugirango Ntibicometse kuri interineti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "Ibara:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr ""
@@ -6384,7 +6472,7 @@ msgstr ""
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
msgstr "Kugira gishya"
@@ -6398,7 +6486,7 @@ msgstr "URL"
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_NAMES.DATE_FUNCNAME_DiffWeeks.text
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "IBYUMWERU"
@@ -6483,16 +6571,16 @@ msgid "Due "
msgstr ""
# # String used for attachment pretty name, when attachment is a message
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Ubutumwa bwageretsweho"
# # String used for attachment pretty name, when attachment is a message
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -6500,96 +6588,96 @@ msgstr[0] "Ubutumwa bwageretsweho"
msgstr[1] "Ubutumwa bwageretsweho"
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Gukoporora"
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Kwimura"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
#, fuzzy
msgid "Could not update object"
msgstr "OYA Kuvugurura Igikoresho"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<B B Idosiye"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Imigereka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr ""
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....View.Window.Flag..10.text
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, fuzzy, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Igikorwa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Icyinjijwe"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
#, fuzzy
msgid "No summary"
msgstr "Inshamake"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
#, fuzzy
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Kuri iyi Ikintu Gicurasi NIBA Kuvugurura"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kuri Gukoresha KIGEZWEHO Verisiyo"
@@ -6675,6 +6763,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Aho kubariza"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr ""
@@ -6690,8 +6779,8 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr ""
@@ -6700,70 +6789,70 @@ msgstr ""
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Gusiba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "<B B"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
msgstr "Na: Oya Gutangira Itariki"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
#, fuzzy
msgid "Event with no end date"
msgstr "Na: Oya Impera Itariki"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Gutangira Itariki ni"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
#, fuzzy
msgid "End date is wrong"
msgstr "Impera Itariki ni"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
#, fuzzy
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Gutangira Igihe ni"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
#, fuzzy
msgid "End time is wrong"
msgstr "Impera Igihe ni"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kuri Gufungura Kalindari"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%dUMUNSI Mbere"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%dISAHA Mbere"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6843,8 +6932,8 @@ msgstr ""
# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM3_Edit_FVertr.text
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Ibanga"
@@ -6861,16 +6950,16 @@ msgstr "Intaho:"
# sw/source\ui\envelp\label.src:DLG_LAB.1.TP_PRIVATE_DATA.text
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "By'umwihariko"
# 4900
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Rusange"
@@ -6929,36 +7018,37 @@ msgstr "<B B"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
#, fuzzy
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Igitunganya... Byahiswemo Oya Aderesi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
#, fuzzy
msgid "An organizer is required."
msgstr "Igitunganya... ni Bya ngombwa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
#, fuzzy
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "ni Bya ngombwa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
@@ -7086,46 +7176,51 @@ msgstr ""
msgid "Task List Name"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
#, fuzzy
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "a Icyabaye nka Kuri Guhindura"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr "a Icyabaye nka Kuri Guhindura"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
#, fuzzy
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "a Igikorwa nka Kuri Guhindura"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "a Ikinyamakuru Icyinjijwe nka Kuri Guhindura"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Na"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
#, fuzzy
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Na"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
#, fuzzy
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Kirimo Guhindura"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
#, fuzzy
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Itariki ni Sibyo"
@@ -7134,52 +7229,52 @@ msgstr "Itariki ni Sibyo"
# sc/source\ui\dbgui\scendlg.src:RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_ON.text
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_ON.text
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "ku"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
#, fuzzy
msgid "first"
msgstr "Itangira"
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.6.text
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "isegonda"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "Iheruka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr ""
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.6.text
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "umunsi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
#, fuzzy
msgid "on the"
msgstr "ku"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Itariki/Igihe"
@@ -7235,7 +7330,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "Umwaka S"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Itariki ni"
@@ -7258,9 +7353,9 @@ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -7269,39 +7364,39 @@ msgstr ""
# 2806
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "kirekire"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr ""
# sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.4.text
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Byo hasi"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.Graphic.Format..0.text
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Bisanzwe"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Itaratangira"
@@ -7311,7 +7406,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Byuzuye"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "kidasobanuye"
@@ -7344,9 +7439,9 @@ msgstr "Ipaji y'Urubuga..."
msgid "Task"
msgstr "Igikorwa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Igenera"
@@ -7534,7 +7629,7 @@ msgstr "%sku"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%skugirango Kitazwi Imbarutso Ubwoko"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kuri Gufungura"
@@ -7546,7 +7641,7 @@ msgstr "Nta mutwe"
# wizards/source\importwizard\importwi.src:sSummaryHeader.text
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Incamake:"
@@ -7579,12 +7674,11 @@ msgstr ""
# svx/source\dialog\spldlg.src:RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FI_STATE.quickhelptext
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Imimerere:"
@@ -7635,24 +7729,24 @@ msgstr "Itariki y'itangira"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Inshamake"
# svx/source\dialog\labdlg.src:RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.text
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Kigenga"
# svtools/source\dialogs\prnsetup.src:STR_SVT_PRNDLG_BUSY.text
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Irahuze"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
@@ -7660,7 +7754,7 @@ msgid ""
"45.436845,125.862501"
msgstr "Ibirindiro in Imiterere"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -7668,7 +7762,7 @@ msgstr "Ibirindiro in Imiterere"
msgid "Yes"
msgstr "Yego"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7677,166 +7771,155 @@ msgstr "Oya"
# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
#, fuzzy
msgid "0%"
msgstr "0"
# officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\Common.xcu:..Common.View.Localisation.DialogScale.text
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
#, fuzzy
msgid "10%"
msgstr "10"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
#, fuzzy
msgid "20%"
msgstr "20"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
msgid "Task Table"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Byahiswemo Ibintu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating objects"
msgstr "Ibintu"
# sfx2/source\doc\doc.src:STR_SAVEASDOC.text
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "Gushyingura muri..."
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Open"
-msgstr "Gufungura"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr ""
# sfx2/source\doc\doc.src:STR_SAVEASDOC.text
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
#, fuzzy
msgid "_Save As..."
msgstr "Gushyingura muri..."
# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Gucapa..."
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "C_ut"
msgstr "Gukata"
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Komeka"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Nka"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
#, fuzzy
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Nka"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Nka"
@@ -7846,20 +7929,20 @@ msgstr "Nka"
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Gusiba"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
#, fuzzy
msgid "Click to add a task"
@@ -7916,80 +7999,80 @@ msgstr "Itariki y'itangira"
msgid "Task sort"
msgstr "Ishungura"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
# sfx2/source\appl\sfx.src:RID_STR_NEW_TASK.text
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
#, fuzzy
msgid "New Task"
msgstr "Igikorwa gishya"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr ""
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kuri"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Kuri"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Nka"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "iyi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
#, fuzzy
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "iyi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
@@ -8033,119 +8116,119 @@ msgstr "%02iUMUNOTA"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
#, fuzzy
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A%d%B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Buri munsi"
msgstr[1] "Buri munsi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Icyumweru"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Icyumweru ku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Na"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "UMUNSI Bya"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Bya"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "buri Ukwezi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Umwaka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "a Igiteranyo Bya Igihe"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
#, fuzzy
msgid ", ending on "
msgstr ",ku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
#, fuzzy
msgid "An unknown person"
msgstr "Kitazwi"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
#, fuzzy
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
@@ -8154,306 +8237,308 @@ msgstr ""
"<Isubiramo Ibisobanuro Na Hanyuma Guhitamo Igikorwa Bivuye Ibikubiyemo munsi"
# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_SCDLG_CHANGES.STR_ACCEPTED.text
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Byemewe"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
#, fuzzy
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Kureka OYA Byabonetse in"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
#, fuzzy
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Igikorwa Kureka OYA Byabonetse in Igikorwa Intonde"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<B B Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<B B Bya ku a"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<B B ku a"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<B B Kuri Kongeramo Kuri"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<B B Kuri Akira Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<B B Kuri a Kubaza..."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<B B Kureka a"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<B B Yoherejwe: Ubutumwa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<B B Igikorwa Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<B B Kuri a Igikorwa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<B B a Igikorwa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<B B Kuri Kongeramo Kuri Igikorwa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<B B Kuri Akira Igikorwa Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<B B Kuri a Igikorwa Igenera"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<B B Kureka a Igikorwa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<B B Kigenga Irahuze Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<B B Kigenga Irahuze Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<B B Kuri a Kigenga Irahuze Kubaza..."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Ubutumwa OYA Kugaragara Kuri"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
#, fuzzy
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Ubutumwa Kirimo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
#, fuzzy
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "umugereka OYA a Byemewe Kalindari Ubutumwa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
#, fuzzy
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "umugereka Oya Kalindari"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
#, fuzzy
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "ni Sibyo Na"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
#, fuzzy
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "ni OYA Bivuye a KIGEZWEHO Nka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Imimerere OYA Bya Sibyo Imimerere"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Imimerere"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
#, fuzzy
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Imimerere OYA Ikintu Oya"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
#, fuzzy
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Yoherejwe:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
#, fuzzy
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Ikintu OYA Yoherejwe:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
msgstr "Igikorwa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Kuvugurura"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Kwemera"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
#, fuzzy
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Kwemera"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Kwanga"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
#, fuzzy
msgid "Update respondent status"
msgstr "Imimerere"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -8530,6 +8615,8 @@ msgstr ""
# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Itsinda"
@@ -8578,8 +8665,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr ""
@@ -8590,7 +8677,7 @@ msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
@@ -8601,7 +8688,7 @@ msgstr ""
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""
@@ -8689,34 +8776,34 @@ msgstr "Abantu Na"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Ijambobanga... kugirango"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "ku"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ibikorwa"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Ibikorwa ku"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ibikorwa"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Byahiswemo Ibintu"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr ""
@@ -8735,42 +8822,44 @@ msgstr ""
msgid "%d %B"
msgstr "%d%B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "Ikibazo#"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
#, fuzzy
msgid "Custom View"
msgstr "Kugena"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
#, fuzzy
msgid "Save Custom View"
msgstr "Kubika Kugena"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "ku"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Ibikorwa ku"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Gufungura %s%S"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr ""
@@ -8842,66 +8931,66 @@ msgstr "Nzeri"
msgid "_Select Today"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
#, fuzzy
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Igitunganya... Gushyiraho"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
#, fuzzy
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "ni"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
#, fuzzy
msgid "Event information"
msgstr "Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
#, fuzzy
msgid "Task information"
msgstr "Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
#, fuzzy
msgid "Journal information"
msgstr "Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
#, fuzzy
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
#, fuzzy
msgid "Calendar information"
msgstr "Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr ""
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Kugira gishya"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Ibisobanuro Kuri"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
#, fuzzy
msgid "iCalendar information"
msgstr "Ibisobanuro"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
#, fuzzy
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Bya Icyabaye"
@@ -9212,7 +9301,7 @@ msgstr[0] "%dUmurimo wa"
msgstr[1] "%dUmurimo wa"
# sch/source\ui\app\strings.src:STR_MARKED.text
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -9224,66 +9313,66 @@ msgstr[1] ",%dbyatoranyijwe"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Ibikorwa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Kuri Gufungura Igikorwa Urutonde kugirango Ibyabaye Na"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "ni Oya Kalindari Bihari kugirango Ibikorwa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
# sfx2/source\appl\sfx.src:RID_STR_NEW_TASK.text
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Igikorwa gishya"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....View.Window.Flag..10.text
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
#, fuzzy
msgid "_Task"
msgstr "Igikorwa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
#, fuzzy
msgid "Create a new task"
msgstr "a Gishya Igikorwa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Igikorwa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "a Gishya Igikorwa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "Igikorwa Urutonde"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "Urutonde"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "a Gishya Igikorwa Urutonde"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
@@ -9293,12 +9382,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Byose Ibikorwa cy/ byagarajwe Nka urifuzagukomeza OYA Kuri Ibikorwa Ibikorwa"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
#, fuzzy
msgid "Do not ask me again."
msgstr "OYA"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr ""
@@ -9307,49 +9396,48 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Na"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
#, fuzzy
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "Idosiye"
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Kalindari"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
#, fuzzy
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Idosiye"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Na"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr ""
# sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_MARK.text
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
#, fuzzy
msgid "Reminder!!"
msgstr "Mwibutsa"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+#, fuzzy
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr "Byabonetse Idosiye nka Kuri Kuzana"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr ""
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -10881,17 +10969,17 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
#, fuzzy
msgid "Posting destination"
msgstr "Ishyika"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Kuri Iposita Ubutumwa Kuri"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
#, fuzzy
msgid "Click here for the address book"
msgstr "kugirango Aderesi Igitabo"
@@ -10903,7 +10991,7 @@ msgstr "kugirango Aderesi Igitabo"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Subiza- Kuri:"
@@ -10911,7 +10999,7 @@ msgstr "Subiza- Kuri:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "Kuva:"
@@ -10920,38 +11008,38 @@ msgstr "Kuva:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "Ikivugwaho"
# sw/source\ui\envelp\mailmrge.src:DLG_MAILMERGE.FT_BIS.text
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Kuri:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
#, fuzzy
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Abandikiwe... Bya Ubutumwa"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "KopiKubandi"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
#, fuzzy
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Amaderesi Akira a Gukoporora Bya Ubutumwa"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "KopikubandiBihishiwe:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
@@ -10962,26 +11050,26 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Kuri Guhitamo Kuri Iposita Kuri"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr ""
# 357
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "gereka"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -10989,7 +11077,7 @@ msgstr ""
"IKIMENYETSO Ubutumwa Ishirwaho umukono Impamyabushobozi Gushyiraho kugirango "
"iyi Aderesi"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -10998,53 +11086,54 @@ msgstr ""
"Shyiraho Umutekano Ubutumwa Bishunzwe: Impamyabushobozi Gushyiraho kugirango "
"iyi Aderesi"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kuri Ubutumwa Bivuye Muhinduzi"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr ""
# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_OPENDOC.text
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Gufungura Dosiye"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Umukono:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
#, fuzzy
msgid "Compose a message"
msgstr "a Ubutumwa"
# 361
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "umugereka"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
#, fuzzy
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
@@ -11075,7 +11164,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "0 Gicurasi Kuri Guhitamo Ubutumwa Amahitamo"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "1."
@@ -11211,7 +11300,9 @@ msgstr "Kureka impinduka"
msgid "_Save Message"
msgstr "Bika ubutumwa"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Impinduka"
@@ -11397,7 +11488,7 @@ msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Idosiye 0"
# sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.text
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Guhindura"
@@ -11514,67 +11605,67 @@ msgstr "%I%p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Icyerekezo Bya"
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1. ISEGONDA"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1. UMUNOTA"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1. ISAHA"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1. UMUNSI"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1. Icyumweru"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1. Ukwezi"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1. Umwaka"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
#, fuzzy
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<Kanda Kuri Guhitamo a Itariki"
# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME.text
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
#, fuzzy
msgid "now"
msgstr "NONEAHA"
# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
#, fuzzy
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
#, fuzzy
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "a Igihe Kuri Kugereranya#"
@@ -11650,10 +11741,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr ""
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr ""
@@ -11682,7 +11774,7 @@ msgstr "Itariki"
msgid "Missing file name."
msgstr "IDOSIYE Izina:"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Izina:"
@@ -11786,15 +11878,15 @@ msgstr "Igihe"
msgid "years"
msgstr "IMYAKA"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
#, fuzzy
msgid "Rule name"
msgstr "Izina:"
@@ -11848,11 +11940,12 @@ msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Ibyahiswemo Igenzura"
# sfx2/source\appl\app.src:STR_MAIL.text
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Ubutumwa"
@@ -11891,7 +11984,7 @@ msgid "Select Folder"
msgstr ""
# # String used for attachment pretty name, when attachment is a message
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Ubutumwa bwageretsweho"
@@ -11910,95 +12003,97 @@ msgstr "Ubutumwa bwageretsweho"
# svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_LRSPACE.text
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# svx/source\outliner\outliner.src:RID_OUTLUNDO_DEPTH.text
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Ikiranga"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Kugenzura... kugirango Gishya Ubutumwa buri"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr ""
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.text
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Umutekano"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "kugirango"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr ""
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
#, fuzzy
msgid "[Default]"
msgstr "[Ibisanzwemo>"
# 20
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "izina rya konti"
# offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_OTHER.text
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Porotokole"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Ntazina"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
#, fuzzy
msgid "Language(s)"
msgstr "S"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "Isinya IYANDIKA"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
msgstr "S"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
#, fuzzy
msgid "an unknown sender"
msgstr "Kitazwi Uwohereza"
@@ -12006,7 +12101,7 @@ msgstr "Kitazwi Uwohereza"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
#, fuzzy
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
@@ -12164,7 +12259,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "ni OYA"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Ibipfuye"
@@ -12172,7 +12267,7 @@ msgstr "Ibipfuye"
msgid "Junk Test"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Akarango"
@@ -12346,8 +12441,8 @@ msgstr ""
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -12366,7 +12461,7 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<B B"
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr ""
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -12403,16 +12498,17 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "Izina ry'ububiko"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "SHINGIRO"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr ""
@@ -12421,21 +12517,21 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_MAILSRV_INBOX.text
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Ibyinjiye"
# svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_CNT_OUTBOX.text
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Ibyasohotse"
# 5477
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Byoherejwe"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Itangira..."
@@ -12443,43 +12539,43 @@ msgstr "Itangira..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Ububiko"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Ububiko"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Ubutumwa Ububiko"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Ubutumwa Ububiko"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Ubutumwa S"
# 1191
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "kopororera ku nyandiko"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
#, fuzzy
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Kuri"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "in"
@@ -12488,40 +12584,40 @@ msgstr "in"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.text
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Kureba"
# svtools/source\uno\unoifac2.src:RID_CONTEXTMENU.RID_OPEN_LINK_NEW.text
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Gufungurira muri New Window"
# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_UndoCopyObj.text
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Gukoporora"
# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_MOVE.text
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Kwimura"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "Idosiye nshya..."
# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_RENAME.text
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Guhindura izina..."
@@ -12531,283 +12627,289 @@ msgstr "Guhindura izina..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
#, fuzzy
msgid "Select folder"
msgstr "Ububiko"
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Gukoporora"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Ububiko Kuri"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Hindura izina ry'ububiko"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Amazina"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Ububiko"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Guhimba idosiye:%s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
#, fuzzy
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Kuri Kurema Ububiko"
# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_GROUPREPLY.text
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
#, fuzzy
msgid "Reply to _All"
msgstr "Gusubiza Bose"
# 5118
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Subiza Uwohereje"
# sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Imbere"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Nka"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#, fuzzy
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Kuri"
# 1191
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "kopororera ku nyandiko"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
#, fuzzy
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Nka"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
#, fuzzy
-msgid "Mark as U_nread"
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Nka"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
#, fuzzy
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Nka"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
#, fuzzy
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Nka"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Nka"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Nka"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "kugirango"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "ku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "ku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "ku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "ku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
#, fuzzy
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "ku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
#, fuzzy
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "ku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
#, fuzzy
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "ku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
#, fuzzy
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "ku"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Mburabuzi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Kuri Ubutumwa Bivuye Muhinduzi"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Koporora inturo ry'Ihuza"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Rema idosiye nshya"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "iyi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "iyi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kuri Ubutumwa"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Bitashizweho umukono"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Ubutumwa ni OYA ni Oya iyi Ubutumwa ni"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "Isinya"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "Ubutumwa ni Na ni Byemewe Igisobanuro ni iyi Ubutumwa ni"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Isinya"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "Isinya Bya iyi Ubutumwa Byagenzuwe Gicurasi in"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
#, fuzzy
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Isinya Uwohereza"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "Ubutumwa ni Na: a Byemewe Isinya Uwohereza Bya Ubutumwa Byagenzuwe"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr "Ubutumwa ni OYA Bishunzwe: Ibikubiyemo Gicurasi in Kwambukiranya"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
@@ -12817,12 +12919,12 @@ msgstr ""
"Ubutumwa ni Bishunzwe: Na: a Bishunzwe: OYA kugirango Kuri Kureba "
"Ibikubiyemo Bya iyi Ubutumwa in a Igiteranyo Bya Igihe"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "Bishunzwe:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
@@ -12830,11 +12932,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ubutumwa ni Bishunzwe: kugirango Kuri Kureba Ibikubiyemo Bya iyi Ubutumwa"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
@@ -12844,122 +12946,181 @@ msgstr ""
"Ubutumwa ni Bishunzwe: Na: a Bishunzwe: kugirango Kuri Kureba Ibikubiyemo "
"Bya iyi Ubutumwa in a Igiteranyo Bya Igihe"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "Reba impamyabushobozi"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Impamyabushobozi ni OYA"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "ku"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr ""
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_BY.text
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "ku"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr ""
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Gushisha"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.ExportMode..0.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.MET.ExportMode..0.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PCT.ExportMode..0.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.SVM.ExportMode..0.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.WMF.ExportMode..0.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.EMF.ExportMode..0.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....Print.Size..0.text
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Ingano mwimerere"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr ""
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Kubika Byose Imigereka"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Lgo_NoSelect.text
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Nta nakimwe cyatoranyijwe"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "%sumugereka"
+msgstr[1] "%sumugereka"
+
+# 361
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "umugereka"
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Kubika nka"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Ipaji# ya#"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
#, fuzzy
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Isinya Uwohereza"
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
#, fuzzy
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "external"
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Kuri Ipaji"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Kuri IDOSIYE Byemewe ku Ipaji"
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Kuri IDOSIYE"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Kuri Ibyatanzwe"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Kuri Kitazwi external Ibyatanzwe Ubwoko"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "Ubutumwa"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.From.text
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Bivuye"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
#, fuzzy
msgid "Reply-To"
msgstr "Subiza- Kuri:"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.To.text
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Kuri"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Kopi kuri"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Ikopi ku bataboneka"
@@ -12967,73 +13128,68 @@ msgstr "Ikopi ku bataboneka"
# # @name VCARD_LDAP_MAILER
# # @loc None
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Uwanditse"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Itariki"
# svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_CNT_BBBOX.text
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Imbuga z'amakuru"
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%sumugereka"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "OYA Ubutumwa Ikosa"
-#: ../mail/em-format.c:1261
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Bishunzwe: Ubwoko kugirango Bishunzwe:"
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
#, fuzzy
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "OYA Ubutumwa Nka Inkomoko"
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Bishunzwe: Ubwoko kugirango Bishunzwe:"
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Isinya Imiterere"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Isinya"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Ikosa Isinya"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "in"
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "Every time"
@@ -13112,72 +13268,73 @@ msgstr ""
"Kuri Gusoma Amagenamiterere Bivuye Ibanjirije Kwinjiza porogaramu Impinduka "
"OYA Cyangwa ni"
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Bika nka..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
#, fuzzy
msgid "Set as _Background"
msgstr "Nka"
# 5118
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Subiza Uwohereje"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
#, fuzzy
msgid "Reply to _List"
msgstr "Kuri"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "in"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
msgid "_Send New Message To..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Kuri"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "fungura muri:"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "OYA Gushigikira Kwiyandikisha Cyangwa OYA Bikora"
# 6008
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "yanditswe/byemewe"
# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Ububiko"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
#, fuzzy
msgid "Please select a server."
msgstr "Guhitamo a Seriveri"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
#, fuzzy
msgid "No server has been selected"
msgstr "Seriveri Byahiswemo"
@@ -13188,42 +13345,43 @@ msgid "Don't show this message again."
msgstr "Garagaza iyi Ubutumwa"
# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FL_FILTER.text
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Muyunguruzi"
# sfx2/source\doc\doc.src:STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.text
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Ubutumwa"
# # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
# # Strings used by Save as Draft/Template dialog
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "Bika ubutumwa"
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "Aderesi"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Bivuye"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "v_Folders"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "SHINGIRO"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "Inkomoko"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "SHINGIRO"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -13799,102 +13957,67 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr "Cyangwa OYA Kuri Inyuma ku ku Ryari: Ubutumwa OYA Cyangwa Imitwe"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Ibyatanzwe"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
#, fuzzy
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Netscape"
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "a UMWE IDOSIYE"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
#, fuzzy
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "4."
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Ububiko"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Ububiko Kuri Kuzana"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "4."
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "ni Kuzaza ki/ bishaje Ubutumwa"
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Kuzaza"
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Kuvana hanze..."
# padmin/source\padialog.src:RID_PROGRESS_DLG.text
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Ba wihanganye"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Ibyatanzwe"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr "Byabonetse Ubutumwa nka Kuri Kuzana"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Ububiko"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Ububiko Kuri Kuzana"
-
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Kuzaza"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
@@ -13971,27 +14094,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Byabonetse Netscape Ubutumwa Idosiye nka Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "ni Kuzaza ki/ bishaje Ibyatanzwe"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Ibyatanzwe"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr "Byabonetse Ubutumwa Idosiye nka Kuri Kuzana"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "a UMWE IDOSIYE"
+
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -14016,81 +14132,83 @@ msgstr "%sUrutonde"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%dCyasibwe"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%dUmwanda"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%dInyandiko y'agateganyo"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%dYoherejwe:"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%dIgiteranyo"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ",%dBidasomye"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "a Gishya Ubutumwa Ubutumwa"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "a Gishya Ubutumwa Ububiko"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Amagenamiterere Cyangwa"
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -14170,7 +14288,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
@@ -14762,52 +14880,47 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Inturo:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
msgstr "iyi Mburabuzi Aderesi"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
#, fuzzy
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Ubutumwa Nka Gusoma Nyuma"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "Ibirimo Ishusho Bivuye"
# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.STR_PATHNAME.text
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
#, fuzzy
msgid "_Path:"
msgstr "Inzira:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Ryari: Ubutumwa Kuri Aho kubariza"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Ryari: Ubutumwa Na: ubusa Ikivugwaho Umurongo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
msgstr "IMISUSIRE"
# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.FN_JAVAEDIT.text
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Script:"
msgstr "Inyandikoporogaramu..."
@@ -14837,72 +14950,72 @@ msgstr "Ibara"
msgid "description"
msgstr "Isobanuramiterere"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<B B"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Calculate.Other.CaseSensitive.text
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr ""
# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.text
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Gushaka..."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Find in Message"
msgstr "in"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Kuri"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr "Amasezerano y'Iyemererakoresha"
# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Lgo_NoSelect.text
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "None Selected"
msgstr "Nta nakimwe cyatoranyijwe"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "S_erver:"
msgstr "Seriveri"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
@@ -14911,235 +15024,235 @@ msgstr ""
"Ubutumwa Byahiswemo kugirango Hejuru munsi Guhitamo a Hejuru Igikorwa Bivuye "
"Ibikubiyemo"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "_Accept License"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Flag:"
msgstr "Ibendera"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "_Subscribe"
msgstr "Kwiyandikisha"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "iyi Kuri Kwemera"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Kwivana aho wiyandikishe"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "with all active remote folders"
msgstr "Na: Byose Gikora"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "Na: Byose Na Gikora"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "with all local folders"
msgstr "Na: Byose"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Kuri Gukurikiza Muyunguruzi"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr "Kuri Kongeraho... Kuri Kuri Ububiko"
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Kuri Kongeraho... Kuri Ububiko"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Ubutumwa Bya"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Kuri Kohereza Bya Ubutumwa"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
#, fuzzy
msgid "Cancelled."
msgstr "Kureka"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..complete-field.text
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
#, fuzzy
msgid "Complete."
msgstr "Byuzuye"
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
#, fuzzy
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Ubutumwa Kuri Ububiko"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Ubutumwa Kuri"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Ubutumwa Kuri"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
#, fuzzy
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Ubutumwa"
# 4429
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "gufungura dosiye"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Ububiko"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Ububiko"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Na Aderesi"
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Aderesi"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Ububiko"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
msgstr "Ububiko"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "in"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Ubutumwa"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Ubutumwa"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Ubutumwa"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr "Kuri Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr "Mu kubika Ubutumwa Kuri"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
#, fuzzy
msgid "Saving attachment"
msgstr "umugereka"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "OYA Ibyatanzwe"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Bivuye"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Kuri"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr ""
@@ -15185,17 +15298,22 @@ msgstr "Ivugurura"
msgid "Waiting..."
msgstr "Tegereza"
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "kugirango"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "kugirango"
# sfx2/source\dialog\passwd.src:DLG_PASSWD.text
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Kwandika Ijambobanga"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
@@ -15242,26 +15360,28 @@ msgstr "Ububiko"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Hejuru"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "kugirango"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "kugirango"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "SHINGIRO"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
-msgid "New vFolder"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "SHINGIRO"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -15295,114 +15415,119 @@ msgstr "a Umurongo Kuri Ubutumwa Abandikiwe... Bya Ubutumwa ni Ibyerekeye"
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Kuri Gusiba iyi Aderesi"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Kuri Gusiba iyi Aderesi"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Kuri Gufungura 0 Ubutumwa ku Rimwe"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "Kuri Gukuraho... Byose Cyasibwe Ubutumwa in Byose"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Kuri Gukuraho... Byose Cyasibwe Ubutumwa in Ububiko 0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Kuri Kohereza a Ubutumwa in Imiterere"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Kuri Kohereza a Ubutumwa Na: Abandikiwe..."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Kuri Kohereza a Ubutumwa a Ikivugwaho"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "2."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kongeramo 0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Gukoporora Ububiko 0 Kuri 1."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kurema Ububiko 0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Kurema By'igihe gito Kubika bushyinguro"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Kurema Kubika bushyinguro 1."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Gusiba Ububiko 0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Gusiba Sisitemu Ububiko 0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Guhindura 0 Nka OYA"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kwimura Ububiko 0 Kuri 1."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Gufungura Inkomoko 1."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Gufungura Inkomoko 2."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Gufungura Intego 2."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
@@ -15411,125 +15536,132 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gusoma IDOSIYE 0 Kuri iyinjizaporogaramu OYA Kuri Gukoresha iyi Kwemera"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Guhindura izina 0 Kuri 1."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Guhindura izina Cyangwa Kwimura Sisitemu Ububiko 0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Aderesi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kubika Kuri bushyinguro 0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE 0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Gushyiraho Isinya IYANDIKA 0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
#, fuzzy
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr "Kuri Ubwoko Ijambobanga... ni Amagambo banga Inyuguti nkuru ku"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "OYA Kubika Isinya IDOSIYE"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "Aderesi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
msgstr "Byahinduwe"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Kuri Kubika Amahinduka"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "Gusiba"
# sfx2/source\dialog\passwd.src:DLG_PASSWD.text
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "Kwandika Ijambobanga"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Itangira... Muyunguruzi..."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
msgstr "0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Idosiye Guhindura"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Idosiye ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "urifuzagukomeza OYA Kuri Ubutumwa"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
#, fuzzy
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr "Gusiba Ububiko Byose Bya Ibigize Na Ibigize Cyasibwe"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr "Aderesi Ibisobanuro Cyasibwe"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Aderesi Ibisobanuro Cyasibwe"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
@@ -15537,20 +15669,20 @@ msgid ""
msgstr "Kuvamo Ubutumwa OYA Yoherejwe: ni"
# svx/source\options\optjsearch.src:RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.text
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "Kureka"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Muyunguruzi ku buryo bwikora"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
#, fuzzy
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
@@ -15562,37 +15694,37 @@ msgstr ""
"NIBA Kyongewe Urutonde Byose Bya Abandikiwe... Kuri Ubutumwa iyi Kongeramo "
"ku Cyangwa Umukoresha"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Byose Kigaragara Ubutumwa Nka Gusoma"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "Ubutumwa Nka Gusoma Nyuma"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "Ububiko"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "Byahiswemo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Ubutumwa ku Rimwe Gicurasi a Igihe"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Kugenzura... Aderesi Amagenamiterere Na"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
@@ -15601,7 +15733,7 @@ msgstr ""
"Injiza a Byemewe imeli Aderesi in Umwanya Gushaka kugirango imeli Amaderesi "
"ku ku Akabuto Komeza>> Kuri Icyinjijwe Agasanduku"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
@@ -15610,47 +15742,52 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr "Ubwoko Abandikiwe... Na Kuri Akira imeli 0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Ba wihanganye..."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "ki/ bishaje Ubutumwa Ububiko 0"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
#, fuzzy
msgid "Querying server"
msgstr "Seriveri"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Seriveri kugirango a Urutonde Bya"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Read receipt requested."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Gusiba Ububiko 0 Na Byose Bya"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "ku buryo bwikora"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Send Receipt"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
#, fuzzy
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr "Bya ngombwa kugirango Kuri Umumaro Na Cyangwa Cyasibwe"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
#, fuzzy
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
@@ -15665,27 +15802,27 @@ msgstr ""
"Urutonde Byose Bya Abandikiwe... in Ubutumwa iyi Kongeramo ku Cyangwa "
"Umukoresha"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
-msgstr "Muyunguruzi... S 0 NONEAHA Cyavanyweho Ububiko 1."
+msgstr "S 0 NONEAHA Cyavanyweho Ububiko 1."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
-msgstr "S 0 NONEAHA Cyavanyweho Ububiko 1."
+msgstr "Muyunguruzi... S 0 NONEAHA Cyavanyweho Ububiko 1."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
#, fuzzy
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
@@ -15697,27 +15834,27 @@ msgstr ""
"Ubutumwa OYA Yoherejwe: Ubutumwa ni in Ububiko Ubutumwa kugirango Amakosa Na "
"Ongera wohereze"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
#, fuzzy
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "IYANDIKA IDOSIYE Na"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
#, fuzzy
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Ububiko Gicurasi Kyongewe Gyayo Kuri Muhinduzi Kuri Kongeramo NIBA Bya "
"ngombwa"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
#, fuzzy
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "Ubutumwa Yoherejwe: OYA"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
@@ -15725,63 +15862,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seriveri OYA Gushigikira iyi Ubwoko Bya Na Gicurasi OYA Gushigikira ku Byose"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Isinya Byahinduwe OYA"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr "Kuri Gufungura Ububiko kugirango iyi Aderesi Sisitemu Ububiko"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Kuri Gusoma IDOSIYE"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Mburabuzi Ububiko"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
#, fuzzy
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "OYA Byuzuye in Byose Bya Bya ngombwa Ibisobanuro"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Ubutumwa Kuri Kuvamo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Gicurasi OYA Kurema Konti Na: Izina:"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Izina: iyi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
msgstr "a Ububiko"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
@@ -15789,45 +15926,40 @@ msgid ""
"folders, all remote folders, or both."
msgstr "ku Ububiko Nka a Inkomoko ku Na Cyangwa ku Byose Cyangwa Byombi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "Ifashayinjira Kuri Seriveri 0 Nka 0 Byanze"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr "Ubutumwa Na: Ikivugwaho 0 OYA"
# 214
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "kugereka"
# framework/source\services\documentlist.src:RID_DOCUMENTS_POPUP.ID_DISCARD.text
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
msgstr "Kureka impinduka"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "_Open Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-#, fuzzy
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "ku buryo bwikora"
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr ""
@@ -15880,7 +16012,7 @@ msgstr "?"
# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.text
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M %p"
@@ -15970,7 +16102,7 @@ msgid "For Your Information"
msgstr "Kumenyesha"
# sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Imbere"
@@ -15979,12 +16111,12 @@ msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
# 5111
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Subiza"
# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_GROUPREPLY.text
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Gusubiza Bose"
@@ -16074,7 +16206,8 @@ msgstr ""
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Na Kugarura Ibyatanzwe Na Amagenamiterere"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Na Kugarura Ibyatanzwe Na Amagenamiterere"
@@ -16092,29 +16225,29 @@ msgstr "Na Kugarura Ibyatanzwe Na Amagenamiterere"
msgid "Restore Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
msgid "Automatic Contacts"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
#, fuzzy
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "Kurema Ibyinjijwe in Ryari: Kuri Ubutumwa"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
#, fuzzy
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
@@ -16122,7 +16255,7 @@ msgid ""
msgstr "Kuringaniza Umuntu Ibisobanuro Na Ishusho Bivuye By'ako kanya"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
#, fuzzy
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Na: Urutonde NONEAHA"
@@ -16191,21 +16324,21 @@ msgstr ""
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "a Ahantu"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
msgid "_Units:"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
#, fuzzy
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "cm"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
#, fuzzy
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "inci"
@@ -16237,44 +16370,84 @@ msgstr "Aderesi ya imeli:"
msgid "Copy tool"
msgstr "kopororera ku nyandiko"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Subiza IMISUSIRE"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Nka Mburabuzi Ububiko"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "Izina rya konti:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Izina ry'ububiko"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr ""
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr "Ihitamo Kwihuza Kuri Seriveri ikoresha Ijambobanga..."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Plaintext"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "Ihitamo Kwihuza Kuri Seriveri ikoresha Bisanzwe Ijambobanga..."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "OYA Kurema Ubutumwa"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Bya"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
#, fuzzy
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
@@ -16283,50 +16456,707 @@ msgstr ""
"Ubutumwa munsi ku buryo bwikora Yoherejwe: Kuri Ubutumwa Kuri Inyuma Bya "
"Ofise"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Inyuma Bya Ofise"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
#, fuzzy
msgid "I am in the office"
msgstr "in Ofise"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Ijambobanga... kugirango"
+
+# sfx2/source\dialog\passwd.src:DLG_PASSWD.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Kwandika Ijambobanga"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr ""
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<B B"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Na: Byose"
+
+# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "Bya Ofise"
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Ububiko"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "kugirango"
+
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+# sfx2/source\dialog\passwd.src:DLG_PASSWD.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Kwandika Ijambobanga"
+
+# sfx2/source\dialog\passwd.src:DLG_PASSWD.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Kwandika Ijambobanga"
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Ijambobanga..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Kugena"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "kugirango"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "OYA Kurema bushyinguro"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "OYA Ibyatanzwe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "OYA Kuvugurura Igikoresho"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "OYA Ibyatanzwe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Itangira... Igikorwa Urutonde"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+# svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_CALENDAR.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Gusiba"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "a Gishya Igerageza Ikintu"
+
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.text
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_MAILSRV_INBOX.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Ibyinjiye"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....View.Window.Flag..10.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Gucapa..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Izina ry'ububiko"
+
+# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Kuri"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Bivuye Ububiko"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Bivuye Ububiko"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Guhimba idosiye:%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Guhimba idosiye:%s"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Gusiba"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%dUmuntu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "ku"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "ni Kigaragara"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Read items"
+msgstr ""
+
+# VCARD_LDAP_ROLE
+# # @name VCARD_LDAP_ROLE
+# # @loc None
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Inshingano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Ububiko"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.STR_ADDRESS.text
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "a Gishya Idirishya iyi Ububiko"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Kuri Na: Seriveri"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "OYA Kurema Ubutumwa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "OYA Kurema Uhimba Idirishya"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "OYA Kubona Igishushanyo Ibisobanuro kugirango Seriveri"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "OYA Kurema Ubutumwa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "OYA Gukuraho..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "OYA Gukuraho..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "OYA Kurema Ubutumwa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "OYA Kuvugurura Igikoresho"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "OYA Kuvugurura Igikoresho"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
-msgid "Authentication Type"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
#, fuzzy
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "kugirango"
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Kuri Kuvugurura"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "0"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Idosiye OYA"
+
+# these things need to move into utilityOverlay.xul
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+#, fuzzy
+msgid "Generic error"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Guhitamo a Seriveri"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Kuri Kureka bigakora Aderesi Igenzura"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Kuri Gusoma IDOSIYE"
+
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Isinya Imiterere"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr ""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
@@ -16342,10 +17172,62 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Kuri"
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<B B"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Email.text
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "imeli"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.text
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.text
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Ibipfuye"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
@@ -16364,6 +17246,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Kwemera"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -16407,110 +17294,213 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Bisangiwe"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+# sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_MARK.text
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Soma"
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "Gucapa"
+
+# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+# 20
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "izina rya konti"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sEnterIjambobanga... kugirango Ukoresha:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
-msgid "Users"
+# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "Gucapa..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
#, fuzzy
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Na Gushyiraho Uruhushya"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Idosiye nshya..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Bisangiwe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+# # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
+# # Strings used by Save as Draft/Template dialog
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Bika ubutumwa"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Kuri Ikintu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Kuri Kohereza Ikintu Kuri Kalindari"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Kuri Kalindari Nka Byemewe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Kuri Kalindari Nka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Kuri Kalindari Nka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Kuri Kalindari Nka Kureka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "nka Kuri Kohereza a kugirango iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Imimerere OYA Imimerere ni Sibyo"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Kuri Kuvugurura"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Imimerere"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Kalindari ni OYA Byemewe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
#, fuzzy
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr "Ubutumwa Kuri a Kalindari Kalindari ni OYA Byemewe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Ikintu in Kalindari ni OYA Byemewe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
#, fuzzy
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
@@ -16519,48 +17509,48 @@ msgstr ""
"Ubutumwa a Kalindari Kalindari Kirimo Oya Ibyabaye Ibikorwa Cyangwa Kigenga "
"Irahuze Ibisobanuro"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
#, fuzzy
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Kalindari Kirimo Igikubo"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
#, fuzzy
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr "Byose Bya IDOSIYE Na Kalindari cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Na"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
#, fuzzy
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "Ubutumwa Nyuma"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
#, fuzzy
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Kuri Gushaka kugirango"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
# svtools/source\control\calendar.src:STR_SVT_CALENDAR_TODAY.text
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Uyumunsi"
@@ -16568,7 +17558,7 @@ msgstr "Uyumunsi"
# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.text
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "UYUMUNSI"
@@ -16576,7 +17566,7 @@ msgstr "UYUMUNSI"
# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.text
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "UYUMUNSI"
@@ -16584,300 +17574,304 @@ msgstr "UYUMUNSI"
# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.text
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "UYUMUNSI"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr ""
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A%l:%M%pCYOSE"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A,%B%e%l:%M%p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<B B Gihinguranya Ibisobanuro"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<B B Ibisobanuro"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<B B Kureka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<B B Gihinguranya ku"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<B B ku"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<B B Gihinguranya Kuri Kongeramo Kuri"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<B B Kuri Kongeramo Kuri"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<B B Kuri Akira Ibisobanuro kugirango"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<B B Yoherejwe: Inyuma"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<B B Gihinguranya Kureka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<B B Kureka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<B B Amahinduka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<B B Gihinguranya Amahinduka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<B B Amahinduka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<B B Gihinguranya Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<B B Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<B B Igenera Bya Kuri Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<B B Gihinguranya a Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<B B a Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<B B Gihinguranya Kuri Kongeramo Kuri Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<B B Kuri Kongeramo Kuri Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<B B Kuri Akira Ibisobanuro kugirango Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<B B Yoherejwe: Inyuma Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<B B Gihinguranya Kureka Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<B B Kureka Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<B B Igikorwa Igenera Amahinduka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<B B Gihinguranya Igikorwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<B B Igikorwa"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "Gutangira Igihe"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "Impera Igihe"
# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMENT.text
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Icyo wongeraho"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Kuri Kuvugurura"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -16904,6 +17898,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "ni OYA Bivuye a KIGEZWEHO Nka"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Bya Konti"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Aderesi"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Inshamake Bihari"
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Kuri"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -17193,6 +18230,15 @@ msgstr ""
"Kalindari ni OYA cy/ byagarajwe kugirango Ntibicometse kuri interineti "
"Ikoresha:"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Kuri"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -17244,6 +18290,8 @@ msgstr "Inzira"
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere"
@@ -17258,6 +18306,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Amahinduka OYA INGARUKA Ongera utangire"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr ""
@@ -17301,11 +18350,38 @@ msgstr ""
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "iyi Ubutumwa"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "in"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Kubika Byose Imigereka"
@@ -17332,7 +18408,6 @@ msgstr "Ubwoko bwa MIME"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Kubika"
@@ -17438,7 +18513,7 @@ msgstr "Uduciro Na:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Agaciro Imiterere"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Imiterere"
@@ -17510,15 +18585,15 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Urakaza neza"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
@@ -17529,19 +18604,25 @@ msgstr ""
"Kuri Komeza>> Kwemerera Kuri Kwihuza Kuri imeli Konti Na Kuri Kuzana Idosiye "
"Bivuye Ikindi Porogaramu Kanda Akabuto Kuri urifuzagukomeza"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
#, fuzzy
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Guhitamo Ibisobanuro nka Kuri Kuzana"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.From.text
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Bivuye"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Ibyatanzwe"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -17733,12 +18814,12 @@ msgstr "Kuri Gufunga Ukwihuza Na Gyayo Ntibicometse kuri interineti"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Nta mutwe)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
#, fuzzy
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Ubwoko Bya Kuri Gukoresha"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
@@ -17750,12 +18831,12 @@ msgstr ""
"IDOSIYE Kuri Kuzana Na Guhitamo Ubwoko Bya IDOSIYE ni Bivuye Urutonde "
"Guhitamo NIBA OYA Na Kuri Akazi Inyuma"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Ishyika kugirango iyi Kuzana"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
@@ -17766,106 +18847,34 @@ msgstr ""
"Ivivuwe kugirango Amagenamiterere Kuri Kuzana Bivuye Netscape cyavuye "
"ahandi/ cyatumijwe Byabonetse nka Kanda Akabuto"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr "Ikintu"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Idosiye OYA"
-
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "Kuzaza"
-
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Kuzaza"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Itangira..."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr "Ikintu 1."
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.Automatic.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.AutoDocName.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.AutoDocName.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.AutoDocName.text
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Kikoresha"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "Izina ry'idosiye:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "a IDOSIYE"
# svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
#, fuzzy
msgid "File _type:"
msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Ibyatanzwe Na Amagenamiterere Bivuye Porogaramu"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
msgstr "a UMWE IDOSIYE"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr "Tegereza kugirango"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Bihari kugirango IDOSIYE"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Kuri Gukora"
-
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Kuzana"
@@ -17874,62 +18883,46 @@ msgstr "Kuzana"
msgid "Evolution Settings"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
#, fuzzy
msgid "No folder name specified."
msgstr "Ububiko Izina:"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Izina: Inyuguti"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Izina: Inyuguti"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Izina: Inyuguti"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-"'.'Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-". Na. Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
#, fuzzy
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Ibikoresho OYA Kugaragara Kuri ku iyi Sisitemu"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Gukora: %s%s"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
#, fuzzy
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "ni OYA"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
#, fuzzy
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "OYA Gukoresha"
@@ -17937,89 +18930,84 @@ msgstr "OYA Gukoresha"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Umusemuzi"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr ""
# these things need to move into utilityOverlay.xul
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "_Work Offline"
msgstr "Korera hanze ya interneti"
# these things need to move into utilityOverlay.xul
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Korera hanze ya interneti"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"ni kiri kuri interineti ku iyi Akabuto Kuri Akazi Ntibicometse kuri "
"interineti"
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "ni in Bya Ntibicometse kuri interineti"
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"ni Ntibicometse kuri interineti ku iyi Akabuto Kuri Akazi kiri kuri "
"interineti"
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Kuri"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Sisitemu Ikosa"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr ""
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "YEGO"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments"
msgstr "ingingo"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
#, fuzzy
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kwiyandikisha ku"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
#, fuzzy
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "OYA Byabonetse"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-#, fuzzy
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ikosa"
-
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
@@ -18040,38 +19028,38 @@ msgstr "Igerageza"
msgid "Create a new test item"
msgstr "a Gishya Igerageza Ikintu"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Kuri Kuzaza IDOSIYE"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr ""
# sc/source\ui\dbgui\imoptdlg.src:RID_SCDLG_IMPORTOPT.text
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Kuzana Idosiye"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr ""
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "a Idosiye"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
@@ -18079,30 +19067,6 @@ msgid ""
"importing external files into Evolution."
msgstr "Kuri iyi Gihinguranya external Idosiye"
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Kuzana"
-
-# 1760
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Wibizana"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ntu kongere kumbaza."
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Kuzana Ibyatanzwe Bivuye Idosiye"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, fuzzy, no-c-format
@@ -18174,30 +19138,42 @@ msgstr ""
"kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Kuri Gusiba 0 Ibikorwa"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Gukomeza"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "ki/ bishaje Ibyatanzwe Bivuye Verisiyo 0"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "OYA Gutangira"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "Amagambo banga kugirango"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Umwanya kugirango"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Gusiba ki/ bishaje Ibyatanzwe"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
@@ -18214,7 +19190,7 @@ msgstr ""
"Bya Ubutumwa Umuntu Na Kalindari Ibyatanzwe ni Na iyi Verisiyo Bya Mbere iyi "
"ki/ bishaje Ibyatanzwe Cyasibwe Kuri Ibanjirije Verisiyo Bya Bikorwa"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
@@ -18229,12 +19205,12 @@ msgstr ""
"Guhitamo Kuri iyi Ibyatanzwe Hanyuma Gicurasi Gukuraho... Ibigize Bya "
"Impinduka ku"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Bivuye Ibanjirije Verisiyo Byanze 0"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
@@ -18246,7 +19222,7 @@ msgstr ""
"Ibyatanzwe Na Amagenamiterere 0 Bya Umwanya 1. Bihari Kuri Ubwoko Birenzeho "
"Umwanya Bihari in Ku Ntangiriro bushyinguro Mbere urifuzagukomeza"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
@@ -18254,7 +19230,7 @@ msgid ""
"Click help for details"
msgstr "Sisitemu Iboneza OYA BIHUYE Iboneza Ifashayobora kugirango Birambuye"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
@@ -18264,15 +19240,20 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr "Sisitemu Iboneza OYA BIHUYE Iboneza 0 Ifashayobora kugirango Birambuye"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"{1}\n"
@@ -18513,6 +19494,11 @@ msgstr "Impamyabushobozi y'ushyiraho umukono kuri imeli"
msgid "Expires On"
msgstr "Bizarenza igihe kwa:"
+# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Kuzana"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Byasohowe kwa"
@@ -18598,12 +19584,8 @@ msgstr "Impamyabushobozi zawe"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "Guhindura kwizera kwa CA"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr ""
@@ -18888,7 +19870,7 @@ msgstr "Hasi"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "S Kuri"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -18914,7 +19896,7 @@ msgstr "Byahiswemo Aho kubariza"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "S Kuri"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -18932,13 +19914,6 @@ msgstr "Ububikokoporora"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Aho kubariza Kuri Byacapwe"
-# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Print selected contacts"
@@ -18995,7 +19970,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "KIGEZWEHO Umuntu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr ""
@@ -19003,11 +19978,6 @@ msgstr ""
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Kuri"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr ""
@@ -19084,7 +20054,7 @@ msgstr "Urutonde"
msgid "Month"
msgstr "Ukwezi"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Ikurikira"
@@ -19093,7 +20063,7 @@ msgstr "Ikurikira"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Kalindari Kuri Byacapwe"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Ibanjirije"
@@ -19229,20 +20199,20 @@ msgstr "a kugirango iyi Urutonde"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Cyangwa Guhindura kugirango Iyungurura Gishya Ubutumwa"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgstr "Cyangwa Guhindura"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
-msgstr "Cyangwa Guhindura"
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Cyangwa Guhindura kugirango Iyungurura Gishya Ubutumwa"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr ""
# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "F_older"
@@ -19253,22 +20223,18 @@ msgstr "Ububiko"
msgid "Message F_ilters"
msgstr "ni"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "ni"
-
# sfx2/source\doc\doc.src:STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.text
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Kuri Ububiko"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
@@ -19276,46 +20242,40 @@ msgstr "Gukuraho... Byose Cyasibwe Ubutumwa Bivuye Byose"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
#, fuzzy
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "a Ubutumwa Kuri a Ububiko"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "SHINGIRO"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Show message preview window"
msgstr "Ubutumwa Igaragazambere Idirishya"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Cyangwa Kuri ku"
# 1191
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "kopororera ku nyandiko"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Kuri"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "Gishya"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Umwirondoro:"
@@ -19330,121 +20290,125 @@ msgstr "Indangakintu... Bya iyi Ububiko"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Indangakintu... Bya iyi Ububiko"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Kuri Ububikokoporora"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Kuri Ububikokoporora"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+# # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
+# # Strings used by Save as Draft/Template dialog
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Bika ubutumwa"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Cyasibwe Ubutumwa Na: a Umurongo Gihinguranya"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Ubutumwa Nka Gusoma Nyuma"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Ubutumwa S Bivuye Ububikokoporora"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Gukuraho... Byose Cyasibwe Ubutumwa Bivuye iyi Ububiko"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Gukuraho... Byose Cyasibwe Ubutumwa Bivuye iyi Ububiko"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+# # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
+# # Strings used by Save as Draft/Template dialog
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Bika ubutumwa"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Byose Kigaragara Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Byose Na Ubutumwa OYA Byahiswemo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Byose Ubutumwa in Urudodo Nka Byahiswemo Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Byose Kigaragara Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Ubutumwa gihishwe"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Gushisha Byose Ubutumwa Gusoma"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Gushisha Byahiswemo Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Urutonde"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Ubutumwa"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "Ubutumwa"
-# # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
-# # Strings used by Save as Draft/Template dialog
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "Bika ubutumwa"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -19454,500 +20418,506 @@ msgstr "Kuri"
msgid "A_pply Filters"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Kuri"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Muyunguruzi... Kuri Byahiswemo Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "a Subiza Kuri Byose Bya Abandikiwe... Bya Byahiswemo Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "a Subiza Kuri Urutonde Bya Byahiswemo Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "a Subiza Kuri Uwohereza Bya Byahiswemo Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Kuri Ububiko"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Guhimba idosiye:%s"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Bivuye iyi Uwohereza"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#, fuzzy
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Kuri Abandikiwe..."
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "a kugirango Abandikiwe..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#, fuzzy
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Kuri iyi Urutonde"
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "a kugirango iyi Urutonde"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Na: iyi Ikivugwaho"
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "a kugirango iyi Uwohereza"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "a kugirango Abandikiwe..."
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "a kugirango iyi Ikivugwaho"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "a kugirango iyi Urutonde"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Bivuye iyi Uwohereza"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "a kugirango iyi Uwohereza"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Kuri Abandikiwe..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "a kugirango iyi Ikivugwaho"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Kuri iyi Urutonde"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Na: iyi Ikivugwaho"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Umwandiko Ingano"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Display the next important message"
msgstr "Komeza>> By'ingirakamaro Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Display the next message"
msgstr "Komeza>> Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Komeza>> Bidasomye Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Komeza>> Bidasomye Urudodo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Ibanjirije By'ingirakamaro Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Display the previous message"
msgstr "Ibanjirije Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Ibanjirije Bidasomye Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "ku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "ku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "ku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "ku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa kugirango Imimerere"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S kugirango Hejuru"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Postprocessing.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Ikurikirana- mirimo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Ishusho in Ubutumwa Kuri"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa in Bya a Gishya Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa nka a Subiza"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Kuri"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Kuri Nka umugereka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Increase the text size"
msgstr "Umwandiko Ingano"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "Nka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka Gusoma"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka By'ingirakamaro"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka OYA"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka OYA Gusoma"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa kugirango Isibwa"
# sfx2/source\doc\doc.src:STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Ubutumwa"
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Kwimura"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Kuri Ububiko"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXTUNREAD.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Bidapfuye"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "a Idirishya kugirango a Ubutumwa Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa in a Gishya Idirishya"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Byahiswemo Ubutumwa in Uhimba kugirango"
# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_PREVUNREAD.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bubanza"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "a Ubutumwa Kuri a Ububiko"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "a"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "a Ubutumwa Kuri a Ububiko"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "a Subiza Kuri a Ubutumwa in a Ububiko"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#, fuzzy
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Ubutumwa Kuri Byacapwe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
#, fuzzy
msgid "Print this message"
msgstr "iyi Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Kwidunda Byahiswemo Ubutumwa Kuri"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Umwandiko Kuri Umwimerere Ingano"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
#, fuzzy
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Kubika Ubutumwa Nka a Umwandiko IDOSIYE"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "ku"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "ku"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "ku"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "ku"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "kugirango Umwandiko in Bya Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Byose Umwandiko"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Byose Kigaragara Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Hejuru Ipaji Amagenamiterere kugirango KIGEZWEHO Mucapyi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "a Kinyoteera indanga in Bya Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
#, fuzzy
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Ubutumwa in Bisanzwe IMISUSIRE"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
#, fuzzy
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Ubutumwa Na: Byose imeli Imitwe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
#, fuzzy
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "imeli Inkomoko Bya Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#, fuzzy
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Gusiba Byahiswemo Ubutumwa"
# sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.2.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "By'ingirakamaro"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "ku"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "ku"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "ku"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "ku"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Guhimba idosiye:%s"
# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXT.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "in"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr ""
# sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.2.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "By'ingirakamaro"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Ibipfuye"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Ishusho"
# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXT.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.Graphic.Format..0.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Bisanzwe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Bidapfuye"
# svtools/source\uno\unoifac2.src:RID_CONTEXTMENU.RID_OPEN_LINK_NEW.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Gufungurira muri New Window"
# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_PREV.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Ubutumwa Bubanza"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Soma"
-
# # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
# # Strings used by Save as Draft/Template dialog
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Bika ubutumwa"
# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXT.text
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
@@ -19959,9 +20929,14 @@ msgstr ""
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Gufunga"
@@ -19974,7 +20949,7 @@ msgstr "Funga iyi Idirishya"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.S~ymbolleisten.SID_TOGGLETOOLBAR.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.S~ymbolleisten.SID_TOGGLETOOLBAR.text
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Main toolbar"
msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze"
@@ -19988,16 +20963,16 @@ msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze"
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Gufunga"
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "IDOSIYE"
@@ -20016,8 +20991,13 @@ msgstr "a IDOSIYE"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Close the current file"
msgstr "Funga KIGEZWEHO IDOSIYE"
@@ -20038,7 +21018,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "iyi Ubutumwa Na:"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "For_mat"
msgstr "Imiterere"
@@ -20084,142 +21064,153 @@ msgstr ""
msgid "Save As"
msgstr "Kubika nka"
-# sfx2/source\doc\doc.src:STR_SAVEASDOC.text
+# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_FILE.text
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Gushyingura Imbanzirizanyandiko"
+
+# sfx2/source\doc\doc.src:STR_SAVEASDOC.text
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "Gushyingura muri..."
# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_FILE.text
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Save _Draft"
msgstr "Gushyingura Imbanzirizanyandiko"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_FILE.text
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Gushyingura Imbanzirizanyandiko"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Save in folder..."
msgstr "Kubika in Ububiko"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Save the current file"
msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE Na: a Izina:"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Kubika Ubutumwa in a Ububiko"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Ubutumwa in Imiterere"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Send this message"
msgstr "iyi Ubutumwa"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "iyi Ubutumwa Na: Urufunguzo"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "iyi Ubutumwa Na:"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Umwanya ni"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Umwanya ni"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "ni"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Umwanya ni"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Umwanya ni"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Umwanya ni"
# 361
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "_Attachment..."
msgstr "umugereka"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.text
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Delete all"
msgstr "Guhanagura byose"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr ""
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Kongeramo"
# sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Gufungura..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.text
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "_Security"
msgstr "Umutekano"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr ""
@@ -20240,22 +21231,25 @@ msgstr "Gufunga"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Filter.Export.LastUsed..HTML.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..2.text
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "H_TML"
msgstr "HTML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Save and Close"
msgstr "Kubika Na Funga"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
msgstr "Kubika Na Funga"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE Na Gufunga Idirishya"
@@ -20342,7 +21336,7 @@ msgstr "Urutonde Bya Ibikorwa"
msgid "View the selected task"
msgstr "Byahiswemo Igikorwa"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr ""
@@ -20386,168 +21380,165 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Idirishya Utubuto Na: Umwandiko"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Exit the program"
msgstr "Porogaramu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Amagambo banga kugirango"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Idirishya Utubuto"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Icons _and text"
msgstr "Na Umwandiko"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Ibyatanzwe Bivuye Ikindi Porogaramu"
# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_NEWWINDOW.text
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "Irindi Dirishya"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Ibyahiswemo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Yashizwe ku murongo Na Gishya"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Hejuru Iboneza"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "a Icyegeranyo ikoresha"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Twebwe Ntibicometse kuri interineti"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tool_bar"
msgstr "Umwanyabikoresho"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Tool_bar style"
msgstr "IMISUSIRE"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Funga iyi Idirishya"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Ifashayobora"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "_Hide buttons"
msgstr "Utubuto"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "_Icons only"
msgstr "Udushushondanga Gusa"
# padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD.text
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "_Import..."
msgstr "Kuzana"
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Gishya"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr ""
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Gukata"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.text
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Text only"
msgstr "Umwandiko gusa"
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EXTRA.text
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEXTRA.text
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
+# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_CONTENT.GB_WINDOW.text
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
#, fuzzy
-msgid "_Tools"
-msgstr "Ibikoresho"
+msgid "_Window"
+msgstr "Idirishya"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -20648,6 +21639,45 @@ msgstr ""
"Ibumoso: Imbeba Akabuto Kuri Ihindurangano in ku Ubuso Bya Na Guhitamo a "
"Igihe Iburyo: Imbeba Akabuto Kuri Ihindurangano Inyuma"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Inturo"
+
+# Cert Viewer
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+msgid "Define Views"
+msgstr ""
+
+# Cert Viewer
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Guhindura"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -20655,6 +21685,24 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Imbonerahamwe"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Kubika Kugena"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "a Gishya Igerageza Ikintu"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr ""
@@ -20672,6 +21720,18 @@ msgstr ""
msgid "Define New View"
msgstr ""
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+msgid "Type of View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -20682,7 +21742,7 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
#, fuzzy
msgid "%B %Y"
msgstr "%B%Y"
@@ -20714,15 +21774,13 @@ msgstr "Ibara ryo kuzuza"
msgid "GDK fill color"
msgstr "Kuzuza Ibara"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr ""
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -20746,15 +21804,17 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Ubugari"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
@@ -21160,7 +22220,7 @@ msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
msgid "Cursor Mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "Cyasibwe"
@@ -21311,6 +22371,28 @@ msgstr "%s(%d%%Byuzuye"
msgid "click here to go to url"
msgstr "Kanda Kuri Gyayo Kuri URL"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\doc\doctdlg.src:DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.text
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.FT_REGION.text
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Ibyiciro"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
#, fuzzy
msgid "popup list"
@@ -21352,35 +22434,112 @@ msgstr ""
msgid "BG Color Column"
msgstr ""
-# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.FL_SORT2.text
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Then By"
-msgstr "Noneho ku"
-
-# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SUBTBASE.FT_GROUP.text
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+# #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.text
+# #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
+# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.text
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "Gushyira mu itsina na"
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "Gukuraho"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Ishungura"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr ""
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Ubujyejuru"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Gusiba"
+
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Ubujyesi"
+# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SUBTBASE.FT_GROUP.text
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "Gushyira mu itsina na"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+# wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_REPORT_WIZARD_START_+_71.text
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Ishungura"
+
+# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.FL_SORT2.text
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Then By"
+msgstr "Noneho ku"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD.text
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "Kuzana"
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Leta"
@@ -21403,6 +22562,20 @@ msgstr "bishunguwe"
msgid "No grouping"
msgstr "Mu itsinda"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+msgid "Available Fields"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SUBTBASE.FT_GROUP.text
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "Gushyira mu itsina na"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -21423,69 +22596,118 @@ msgstr ""
msgid "Add a column..."
msgstr "a Inkingi"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Izina ry'Umwanya"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s(%d%%Byuzuye"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s(%d%%Byuzuye"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
#, fuzzy
msgid "Cursor mode"
msgstr "Ubwoko"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
-msgid "Length Threshold"
-msgstr ""
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
#, fuzzy
msgid "Selection model"
msgstr "Urugero"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
+msgid "Length Threshold"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
#, fuzzy
msgid "Uniform row height"
msgstr "Urubariro Ubuhagarike"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr ""
@@ -21557,17 +22779,17 @@ msgstr ""
msgid "Tree"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Umutwempangano"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Akadirishya k'Imbonerahamwe"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Ubwoko"
@@ -21771,251 +22993,3 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "Seriveri Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr "Gusiba iyi Umuntu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some features may not work correctly with your current server version "
-#~ msgstr "Ibiranga Gicurasi OYA Akazi Na: KIGEZWEHO Seriveri Verisiyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "Impera Igihe"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "Inturo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "Gutangira Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Imigereka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr "Umwanya Urufunguzo Kuri Mukomatanya umugereka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "Kohereza Amahitamo"
-
-# #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.4.text
-# #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.4.text
-# #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.4.text
-# #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.4.text
-# #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.4.text
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.8.text
-# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.8.text
-# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.8.text
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Rema idosiye nshya"
-
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Gucapa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "Umuyoboro kugirango Ukoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "Umuyoboro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "Ishusho NIBA Uwohereza ni in Aderesi Igitabo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Nka Mburabuzi Ububiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<B B Bya ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Ukoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr "Ububiko Na: Ukoresha: 0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr "Kuri a Ukoresha: Izina: Kuri Kongeramo Kuri Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Create shared folder in offline mode."
-#~ msgstr "Ububiko in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Ukwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Kuzana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kuvamo NONEAHA Byose Bya Ibisobanuro Kuri Gukoresha iyi Mbere ikoresha "
-#~ "Kuri Kuvamo ikoresha NONEAHA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Byose Bya Ibisobanuro Kuri Gushyiraho Hejuru Akabuto Kuri Kubika "
-#~ "Amagenamiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Gutangira"
-
-# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FL_FILTER.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "Muyunguruzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Nka"
-
-# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "Ububiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Nka"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.ExportMode..0.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.MET.ExportMode..0.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PCT.ExportMode..0.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.SVM.ExportMode..0.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.WMF.ExportMode..0.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.EMF.ExportMode..0.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....Print.Size..0.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Ingano mwimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "Gitoya"
-
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.TextSize.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Ingano y'umwandiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "Kinini"
-
-# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_OPEN.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "Gufungura Ubutumwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Gushisha Imigereka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Imigereka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Imigereka"
-
-# #-#-#-#-# setup2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
-# #-#-#-#-# setup2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
-# setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Gusohoka"
-
-# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_CONTENT.GB_WINDOW.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "Idirishya"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 19cfdbb654..2034dc8361 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,13 +9,13 @@
# Lukas Lipka <lukas@pmad.net>, 2005.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005.
#
-# $Id: sk.po,v 1.91 2005/08/01 18:37:49 marcel Exp $
+# $Id: sk.po,v 1.92 2005/09/11 15:41:57 kloczek Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-01 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Nová schôdzka"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nová celodenná udalosť"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1499
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Nové stretnutie"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1515
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1531
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -397,24 +397,29 @@ msgstr "Adresár Evolution skončil neočakávane."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Tento adresár bude odstránený trvale."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Tento adresár nemohol byť otvorený."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Tento adresárový server nemá žiadne navrhované databázy hľadania."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -422,27 +427,27 @@ msgstr ""
"Tento adresárový server môže byť nedosiahnuteľný, názov servera môže byť "
"nesprávne zadané, alebo môže byť vaše sieťové pripojenie rozpojené."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Tento server nepodporuje informácie schém LDAPv3."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresár"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Nepodarilo sa vykonať vyhľadanie."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Chcete uložiť vaše zmeny?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -450,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Pokúšate sa presunúť kontakt z jedného adresára do druhého, ale tento "
"kontakt nemohol byť odstránený zo zdroja. Chcete namiesto toho uložiť kópiu?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -458,34 +463,34 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaše kontakty pre {0} nebudú dostupné kým nereštartujete Evolution."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Pridať"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Zahodiť"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -521,7 +526,7 @@ msgstr "Tu nastaviť automatické dopĺňanie"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1127
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -560,13 +565,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Tu spravovať vaše S/MIME certifikáty"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Na tomto počítači"
@@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "Vytvoriť nový zoznam kontaktov"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Nový adresár"
@@ -642,8 +647,8 @@ msgstr "Kopírovať obsah adresára lokálne pre prácu bez pripojenia"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "Overenie totožnosti"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
@@ -730,22 +735,22 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1138
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Výber zdroja kontaktov"
@@ -753,13 +758,13 @@ msgstr "Výber zdroja kontaktov"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Používam server LDAP anonymne"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:462
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Zadajte heslo pre %s (používateľ %s)"
@@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "Či zobraziť panel náhľadu."
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
@@ -884,7 +889,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Pridať adresár"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
@@ -922,7 +927,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Pri_hlásenie:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
@@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "karty"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1946
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
@@ -1153,23 +1158,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Práca</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:523
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:538
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor kontaktov"
@@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "Telefón"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1235,7 +1240,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "Dátum na_rodenia:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalendár:"
@@ -1337,14 +1342,14 @@ msgstr "Adresa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2323,7 +2328,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:712
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2335,7 +2340,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2345,7 +2350,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2366,69 +2371,69 @@ msgid "Username"
msgstr "Meno používateľa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Iné"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Zdrojová kniha"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Cieľová kniha"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Je nový kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Zapisovateľné polia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr "Vyžadované polia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:533
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Editor kontaktov"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2639
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Prosím, vyberte si obrázok pre tento kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2640
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Bez obrázka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2916
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2436,7 +2441,7 @@ msgstr ""
"Údaje kontaku sú neplatné:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2968
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neplatný kontakt."
@@ -2590,8 +2595,8 @@ msgstr "Služba _IM:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:212
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_Umiestnenie:"
@@ -2604,7 +2609,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Pridať email do zoznamu"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor zoznamu kontaktov"
@@ -2639,9 +2644,9 @@ msgstr "Za_dajte emailovú adresu, alebo do zoznamu pretiahnite kontakt myšou:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
@@ -2714,9 +2719,9 @@ msgstr[2] "%d kontakty"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
@@ -2738,35 +2743,35 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Chyba pri zmene karty"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Meno začína na"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail končí na"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategória je"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2774,91 +2779,91 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Adresár"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Uložiť ako VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Nový kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nový zoznam kontaktov..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Predať ďalej kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Predať ďalej kontakty"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Poslať správu kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Poslať správu do zoznamu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Poslať správu kontaktom"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopírovať do adresára..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Presunúť do adresára..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Ľubovoľná kategória"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Tlačiť karty"
@@ -2902,7 +2907,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Firemný felefón"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -3001,7 +3006,7 @@ msgstr "Rádio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Rola"
@@ -3036,7 +3041,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "WWW stránka"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3046,13 +3051,13 @@ msgstr "WWW stránka"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3061,13 +3066,13 @@ msgstr "Šírka"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Je aktívny"
@@ -3091,7 +3096,7 @@ msgstr "Maximálna dĺžka mena poľa"
msgid "Column Width"
msgstr "Šírka stĺpca"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3105,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"alebo dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3119,7 +3124,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3129,7 +3134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyhľadať kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3139,15 +3144,15 @@ msgstr ""
"\n"
"V tomto pohľade nie je čo ukázať."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptér"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Výbrané"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Má kurzor"
@@ -3162,7 +3167,7 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Zoznam členov"
@@ -3197,7 +3202,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr ""
@@ -3205,12 +3210,12 @@ msgstr ""
msgid "personal"
msgstr "osobné"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "Činnosť/po_zícia:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"
@@ -3281,7 +3286,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa zrušiť"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo"
@@ -3318,14 +3323,14 @@ msgstr "Iná chyba"
msgid "Invalid server version"
msgstr "Verzia servera"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:92
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
@@ -3334,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta %sexistuje a že "
"máte dostatočné práva na prístup k nej."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3342,7 +3347,7 @@ msgstr ""
"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste zadali neplatné "
"URI, alebo LDAP server je nedosiahnuteľný."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -3353,7 +3358,7 @@ msgstr ""
"Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n"
"z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:121
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -3362,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n"
"zadali neplatné URI, alebo server nefunguje."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3374,7 +3379,7 @@ msgstr ""
"dotaz alebo zvýšte obmedzenie v nastavení adresárového\n"
"serveru pre tento adresár."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3385,45 +3390,45 @@ msgstr ""
"alebo pre tento adresár. Prosím, upresnite hľadanie alebo zvýšte\n"
"časový limit v nastavení adresárového serveru pre tento adresár."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Podpora tohto adresára nedokázala spracovať tento dotaz."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Podpora tohto adresára odmietla vykonať tento dotaz."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Tento dotaz nebol dokončený úspešne."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Chyba pri pridávaní zoznamu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:680
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Chyba pri pridávaní kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Chyba pri zmene zoznamu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Chyba pri zmene kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:287
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3438,7 +3443,7 @@ msgstr[1] ""
"Požadujete, aby sa %d kariet otvorilo v %d nových oknách.\n"
"Naozaj chcete zobraziť všetky tieto karty?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3447,15 +3452,15 @@ msgstr ""
"%s už existuje.\n"
"Chcete ho prepísať?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3464,39 +3469,39 @@ msgstr[1] "kontakt"
msgstr[2] "kontakty"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "zoznam"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Presunúť kontakt do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopírovať kontakt do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Presunúť kontakty do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:741
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopírovať kontakty do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:744
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Vybrať cieľový adresár."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:967
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Viacero VKariet"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VKarta pre %s"
@@ -3533,7 +3538,7 @@ msgstr "Pridať adresu do existujúceho kontaktu \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Otázka pre adresár..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Zliať e-mailovú adresu"
@@ -3576,11 +3581,11 @@ msgstr "Stromový pohľad GTK"
msgid "Importing ..."
msgstr "Importujem..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:651
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Import LDIF do Evolution"
@@ -3755,9 +3760,9 @@ msgstr "Tieňovanie"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:202
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:174
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"
@@ -3809,8 +3814,8 @@ msgstr "Zoznam _kontaktov"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Nie je možné otvoriť súbor"
@@ -4196,12 +4201,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Poslať"
@@ -4247,7 +4251,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendár a úlohy"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
#, fuzzy
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendár"
@@ -4284,12 +4288,12 @@ msgstr "Testovací komponent Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy"
@@ -4315,12 +4319,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minút"
msgstr[1] "minút"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Čas _začiatku:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4335,8 +4339,8 @@ msgstr "Schôdzka"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
@@ -4354,9 +4358,9 @@ msgstr "Čas opakovania (minúty)"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
@@ -4444,11 +4448,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Pre tento program túto správu už nezobrazovať."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu pripomínania"
@@ -4809,11 +4813,11 @@ msgstr "Nenájdené"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2081
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:575
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
@@ -4862,7 +4866,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Počasie"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Nová Kaledónia"
@@ -4881,62 +4885,62 @@ msgstr ""
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Informácie o kalendári"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Nová schôdzka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "S_chôdzka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Vytvoriť novú schôdzku"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nové stretnutie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Stretnutie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Vytvorí novú požiadavku na stretnutie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nová celodenná schôdzka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Celodenná Schôdzka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Vytvoriť novú schôdzku"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Nová Kaledónia"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kalendár"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
@@ -4957,19 +4961,19 @@ msgstr "Týždeň"
msgid "Month View"
msgstr "Mesiac"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Chyba pri otváraní kalendára"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Nepodporovaná metóda pri otváraní kalendára"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Prístup zamietnutý pri otváraní kalendára"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
@@ -5095,38 +5099,38 @@ msgstr "Pripomenutia"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2426
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
-#: ../mail/em-utils.c:475 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "príloha"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5134,25 +5138,25 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrániť"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2120
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Pridať prílohu..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:898
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Príloha"
@@ -5161,14 +5165,14 @@ msgstr "Príloha"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Navrhnúť automatické zobrazovanie príloh"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Priložiť súbor"
@@ -5180,8 +5184,8 @@ msgstr "Priložiť súbor"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:220 ../widgets/misc/e-attachment.c:236
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:421 ../widgets/misc/e-attachment.c:437
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s"
@@ -5190,7 +5194,7 @@ msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:228 ../widgets/misc/e-attachment.c:429
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: nie je to normálny súbor"
@@ -5203,7 +5207,7 @@ msgstr "Vlastnosti prílohy"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5224,7 +5228,7 @@ msgstr "Typ MIME:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
@@ -5356,8 +5360,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
@@ -5370,8 +5374,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minúty"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
@@ -5385,8 +5389,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Ne"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -5399,8 +5403,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Zobraziť čí_sla týždňov v navigárovi dátumov"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
@@ -5418,8 +5422,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "Temple"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
@@ -5432,8 +5436,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Formát času:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
@@ -5442,8 +5446,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "_Týždeň začína:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
@@ -5533,23 +5537,23 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopírovať obsah adresára lokálne pre prácu bez pripojenia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "_Farby"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Zoznam úloh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Chyba iCalendar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
#, fuzzy
msgid "Task List Properties"
msgstr "Zoznam úloh"
@@ -5666,49 +5670,49 @@ msgstr " (Termín do "
msgid "Due "
msgstr "Termín do "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Predaná správa - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:192
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Priložiť pôvodnú správu"
msgstr[1] "Priložiť pôvodnú správu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../composer/e-msg-composer.c:2909
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1034
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2910
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:380
-#: ../mail/em-folder-view.c:930 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Presunúť"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2912
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Zrušiť úlohu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:765
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať objekt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5716,57 +5720,57 @@ msgstr[0] "Príloha"
msgstr[1] "Príloha"
msgstr[2] "Príloha"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1839
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1882
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Upraviť schôdzku"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1845
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1888
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Stretnutie"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Schôdzka - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1851
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Priradiť úlohu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Úloha - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Položka denníka - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1909
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Žiadny súhrn"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2515
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2548
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2572
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Zmeny tejto položky môžu byť zahodné v prípade, že príde aktualizácia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2596
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nepodarilo sa získať aktuálnu verziu!"
@@ -5861,7 +5865,7 @@ msgstr "Opakovanie"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Plánovanie"
@@ -5876,57 +5880,57 @@ msgid "Attendees"
msgstr "Účastník"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Informácia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
msgstr "Koncový dátum je pred dátumom začiatku."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Dátum začiatku je neplatný"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Dátum konca je neplatný"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:931
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Čas začiatku je neplatný"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Čas konca je neplatný"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1684
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Prístup zamietnutý pri otváraní kalendára"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "pred každou schôdzkou"
msgstr[1] "pred každou schôdzkou"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "koniec schôdzky"
msgstr[1] "koniec schôdzky"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1906
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5998,7 +6002,7 @@ msgstr "Klasifikácia"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Tajný"
@@ -6015,15 +6019,15 @@ msgstr "Umiestnenie:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Súkromný"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Verejný"
@@ -6077,33 +6081,33 @@ msgstr "<b>Domov</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464
-#: ../mail/em-folder-view.c:1063 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1607
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Vybraný organizér už nemá účet."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Organizátor je vyžadovaný."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegovať na..."
@@ -6269,55 +6273,55 @@ msgstr "Tento a budúce výskyty"
msgid "All Instances"
msgstr "Všetky výskyty"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Dátum opakovania je neplatný"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "zapnutá"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "prvý"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "sekundy"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "tretí"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "štvrtý"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "posledný"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Iný dátum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "deň"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr " "
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "výskytov"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum a čas:"
@@ -6372,7 +6376,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "rokov"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Dátum dokončenia je neplatný"
@@ -6397,7 +6401,7 @@ msgstr "Zobrazené správy:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6426,7 +6430,7 @@ msgstr "Nízka"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
@@ -6472,9 +6476,9 @@ msgstr "Adresa _WWW stránky:"
msgid "Task"
msgstr "Úloha"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Priradenie"
@@ -6646,7 +6650,7 @@ msgstr "%s o %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s pre neznámy typ spustenia"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2705
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknutím pridáte úlohu"
@@ -6656,7 +6660,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Bez mena"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Súhrn:"
@@ -6675,9 +6679,9 @@ msgstr "_Termín:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
@@ -6701,7 +6705,7 @@ msgstr "Dátum štartu"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
@@ -6726,7 +6730,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6734,7 +6738,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6742,25 +6746,25 @@ msgid "No"
msgstr "Nie"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1238
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:643
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Opakovanie"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Priradené"
@@ -6824,7 +6828,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizujem objekty"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1098 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Uložiť ako..."
@@ -6834,29 +6838,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Otvoriť správu"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1523 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Uložiť _ako..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Tlačiť..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Vystri_hnúť"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6880,9 +6884,9 @@ msgstr "_Označiť úlohy ako dokončené"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 ../mail/em-folder-tree.c:2116
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
@@ -6929,80 +6933,80 @@ msgstr "Dátum štartu"
msgid "Task sort"
msgstr "Triedenie úloh"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1224
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Presúvam správy"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1226
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Kopírujem správy"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nová _schôdzka..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1498
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nová celodenná _udalosť"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1500
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Nová úloha"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Aktuálny pohľad"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Vybrať _vlákno"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Odstrániť..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publikovať informácie o voľnom čase"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopírovať do priečinku..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Naplánovať _stretnutie..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Naplánovať _stretnutie..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Odstrániť tento vý_skyt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Odstrániť _všetky výskyty"
@@ -7048,414 +7052,416 @@ msgstr "%02i rozdelení minúty"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1498
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "dopoludnia"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:754 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "popoludní"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Áno. (Úplné opakovanie)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Každý deň"
msgstr[1] "Každý deň"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Každý týždeň"
msgstr[1] "Každý týždeň"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Každý týždeň "
msgstr[1] "Každý týždeň "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " a "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s deň z "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s z "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "každý mesiac"
msgstr[1] "každý mesiac"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Každý rok"
msgstr[1] "Každý rok"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " celkom %d-krát"
msgstr[1] " celkom %d-krát"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", končiace na "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "Stav"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
#, fuzzy
msgid "Ends"
msgstr "Enid"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Termín do "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informácie o iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Chyba iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Neznáma osoba"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Prosím, skontrolujte tieto informácie a potom vyberte z menu akciu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Akceptované"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1623
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Predbežne akceptové"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Odmietnuté"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o stretnutí."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informácie o stretnutí"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> požaduje účasť %s na stretnutí."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Návrh na stretnutie"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný na existujúce stretnutie."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Aktualizácia stretnutia"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> si praje dostať najnovšie informácie o stretnutí."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Požiadavka na aktualizáciu stretnutia"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku o stretnutí."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odpoveď pre stretnutie"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zrušil stretnutie."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Zrušenie stretnutia"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateľnú správu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Neplatná správa o stretnutí"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o úlohe."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Informácia o úlohe"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby %s vykonal úlohu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby ste vykonali úlohu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Návrh úlohy"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný do existujúcej úlohy."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Aktualizácia úlohy"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> si praje získať najnovšie informácie o úlohe."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Požiadavka na aktualizáciu úlohy"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie úlohy."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Odpoveď pre úlohu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> zrušil úlohu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Zrušenie úlohy"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Neplatná správa úlohy"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> publikoval informácie o voľnom čase."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informácie o voľnom čase"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> požaduje informáciu o vašom voľnom čase."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Požiadavka na informácie o voľnom čase"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku na informácie o voľnom čase"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Odpoveď s informácio o voľnom čase"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Neplatná správa o voľnom čase"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Správa asi nie je správne formátovaná"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Táto správa obsahuje iba nepodporované požiadavky."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Príloha neobsahuje platnú správu kalendára"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Príloha nemá žiadne zobraziteľné položky kalendára"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Aktualizácia dokončená\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekt nie je platný a nie je možné ho aktualizovať\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Táto odpoveď nie je od účastníka. Chcete ho ako účastníka pridať?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1011
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože položka už neexistuje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Odstránenie dokončené"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Položka poslaná!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Položku nie je možné poslať!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vyberte akciu:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Akceptovať"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Predbežne akceptovať"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Odmietnuť"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Poslať informácie o voľnom čase"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Aktualizovať stav respondenta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Poslať najnovšie informácie"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7574,7 +7580,7 @@ msgstr "Predbežný"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1629
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegované"
@@ -7585,7 +7591,7 @@ msgstr "Prebieha"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7596,7 +7602,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7677,7 +7683,7 @@ msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2519
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7726,37 +7732,37 @@ msgid "Updating query"
msgstr "Aktualizujem objekty"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2196 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Vlastný pohľad"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2197 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
#, fuzzy
msgid "Save Custom View"
msgstr "Uložiť vlastný pohľad..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2202 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Definovať pohľady..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2365
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Žiadne schôdzky."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2384
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Nahrávanie obrázkov"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otvoriť v %s..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3375
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turín"
@@ -8151,7 +8157,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Žiadne úlohy"
msgstr[1] "Žiadne úlohy"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:546
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8163,63 +8169,63 @@ msgstr[1] "%d vybraných"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Nahrávanie obrázkov"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
#, fuzzy
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Nebol vybraný žiadny server"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Nová úloha"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "Ú_loha"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Vytvorí novú úlohu"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Priradiť úlohu"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
#, fuzzy
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Priradiť úlohu"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Vytvorí novú úlohu"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "Zoznam úloh"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "Zoznam úloh"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "Vytvorí novú úlohu"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:403
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8231,11 +8237,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj odstrániť tieto úlohy?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:406
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Túto správu už nezobrazovať."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Tlačiť úlohy"
@@ -9813,16 +9819,16 @@ msgstr "Tichý oceán/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Tichý oceán/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Cieľ posielania"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Priloží súbor k správe"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár"
@@ -9833,7 +9839,7 @@ msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Odpovedať komu:"
@@ -9841,7 +9847,7 @@ msgstr "Odpovedať komu:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "Od:"
@@ -9849,35 +9855,35 @@ msgstr "Od:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
#, fuzzy
msgid "S_ubject:"
msgstr "Predmet:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Komu:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Zadajte adresátov správy"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9888,21 +9894,21 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "Poslať do:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Poslať do:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Priložiť"
@@ -9920,52 +9926,52 @@ msgid ""
"account"
msgstr "_Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznámy dôvod"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Nie je možné otvoriť správu"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nie je možné získať správu z editora"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Správa bez mena)"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automaticky generované"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Podpis:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Napísať správu"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Príloha"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10305,7 +10311,7 @@ msgstr ""
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Prepísať"
@@ -10413,69 +10419,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Popis prílohy."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "pred 1 sekundou"
msgstr[1] "pred 1 sekundou"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "pred 1 minútou"
msgstr[1] "pred 1 minútou"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "pred 1 hodinou"
msgstr[1] "pred 1 hodinou"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "včera"
msgstr[1] "včera"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "pred týždňom"
msgstr[1] "pred týždňom"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "pred mesiacom"
msgstr[1] "pred mesiacom"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "pred rokom"
msgstr[1] "pred rokom"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "teraz"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d.%b.%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Vyberte čas, s ktorým sa má porovnávať"
@@ -10548,10 +10554,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Vložiť:"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Prijatá"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Odoslaná"
@@ -10673,15 +10680,15 @@ msgstr "zadaný čas"
msgid "years"
msgstr "rokov"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Pridať pravidlo"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Upraviť pravidlo"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "Meno pravidla"
@@ -10729,8 +10736,8 @@ msgstr "Ovládací prvok nastavenia pošty Evolution"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:559
-#: ../mail/mail-component.c:646
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
@@ -10768,56 +10775,56 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Vybrať priečinok"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Priložiť pôvodnú správu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Príjem pošty"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1938
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu každých"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2106 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Posielanie pošty"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2157 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Š_tandardné"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2216 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Za_bezpečenie"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/em-account-editor.c:2327
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
msgstr "Nastavenie _príjmu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2254 ../mail/em-account-editor.c:2328
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kontrolujem novú poštu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2652 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor účtu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2652 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Sprievodca účtom Evolution"
@@ -10839,25 +10846,25 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Poštové účty"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Bezmena"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Jazyky"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "_Pridať podpis"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "Podpisy"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:853
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Predaná správa"
@@ -11006,7 +11013,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "nie je označený"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "Jún"
@@ -11016,7 +11023,7 @@ msgstr "Jún"
msgid "Junk Test"
msgstr "Jún"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1062
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Popis"
@@ -11130,8 +11137,8 @@ msgstr "začína na"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Zastaviť spracovanie"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11151,7 +11158,7 @@ msgstr "<b>Termín:</b> "
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok z hľadania..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -11190,33 +11197,34 @@ msgstr "_Meno priečinku:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
-msgid "vFolders"
-msgstr "vPriečinky"
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Prehľadať pr_iečinky"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Návrh"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Pošta na odoslanie"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Odoslaná pošta"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree-model.c:801
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Načítavam..."
@@ -11225,71 +11233,71 @@ msgstr "Načítavam..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Poštové filtre"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Odstraňujem priečinok %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Otváram priečinok %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Presúvam správy do %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopírujem správy do %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
"Nepodarilo sa skopírovať alebo presunúť správu do virtuálneho priečinku"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopírovať do priečinku"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Presunúť do priečinku"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2104 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Pohľad"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Otvoriť v novom okne"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2109
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopírovať..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2110
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Presunúť..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "Nový _priečinok..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Premenovať..."
@@ -11298,336 +11306,336 @@ msgstr "_Premenovať..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopírujem správy do %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-utils.c:380
-#: ../mail/em-folder-view.c:930 ../mail/em-folder-view.c:945
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrať priečinok"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:945
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Kopírovať"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:515
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:517
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak \"/\"."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:593
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Ukladám priečinok '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:742
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:742
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpovedať _všetkým"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odpovedať odosielateľovi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "Poslať ď_alej"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1043 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Upraviť ako novú správu..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "Obnoviť _zmazané"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopírovať do priečinku..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Označiť ako _prečítanú"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Označiť ako _neprečítanú"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Označiť ako _dôležitú"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Označiť ako nedô_ležitú"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Označiť ako _neprečítanú"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Označiť ako _dôležitú"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1060
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "_Odpoveď..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Označiť ako _Dokončený"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1069
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Vyčistiť _značku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Vpriečinok na _predmet"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Vpriečinok na _adresátov"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "VPriečinok na _konferenciu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter na _predmet"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter na o_dosielateľovi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter na _adresátoch"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1083
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter na _konferenciu"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1923 ../mail/em-folder-view.c:1967
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Štandard"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2066
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Tlačiť správu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2222
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Nie je možné získať správu z editora"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2417
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
+msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2418
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "_E-mailová adresa:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2419
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "_Adresa:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2700
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknutím pridáte úlohu"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:444
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Odpovedá:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Priradené"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:691
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "Upraviť podpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:692
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693 ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Upraviť podpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:694
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:694
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "input_token obsahuje neplatný podpis alebo podpis nie je možné overiť."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Prerušené"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:701 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:701
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:702 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrovanie PGP"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:702
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:608
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:703
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:804 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "ID _certifikátu:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:819
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Certifikát ešte nie je platný"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Po termíne:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "Zobraziť v texte"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Skryť"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
#, fuzzy
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Šírka orezania"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr ""
@@ -11641,30 +11649,30 @@ msgstr "Príloha"
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Uložiť všetky prílohy"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1795
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1803
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
#, fuzzy
msgid "Save Selected..."
msgstr "Uložiť vybrané"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1870
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d Attachment"
-msgid_plural "%d Attachments"
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "Príloha"
msgstr[1] "Príloha"
msgstr[2] "Príloha"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1898
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
#, fuzzy
msgid "No Attachment"
msgstr "Príloha"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1901
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
#, fuzzy
msgid "Save All"
msgstr "Uložiť ako"
@@ -11674,142 +11682,132 @@ msgstr "Uložiť ako"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Stránka %d z %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Získavam správu %s"
-#: ../mail/em-format-html.c:599
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:693
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-msgstr "Nepodarilo sa overiť listový podpis"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:758
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error decrypting messaage"
-msgstr "Nepodarilo sa overiť listový podpis"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Nesprávna časť externého tela."
-#: ../mail/em-format-html.c:997
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1008
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:1010
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1031
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1042
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1270
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "Presúvam správy"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:319
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Poštový klient"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1702
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1705
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1101
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s príloha"
-#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1273
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód."
-#: ../mail/em-format.c:1263
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format.c:1411
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód."
-#: ../mail/em-format.c:1430
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepodporovaná schéma"
-#: ../mail/em-format.c:1438
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Nepodarilo sa overiť listový podpis"
-#: ../mail/em-format.c:1438
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Nepodarilo sa overiť listový podpis"
@@ -11914,7 +11912,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Odpovedať odosielateľovi"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odpovedať _zoznamu"
@@ -11938,26 +11936,26 @@ msgstr "Pridať odosielateľa do adresára"
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otvoriť v %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Tento server nepodporuje informácie schém LDAPv3"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Prihlásiť si"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Prosím, vyberte server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nebol vybraný žiadny server"
@@ -11965,40 +11963,40 @@ msgstr "Nebol vybraný žiadny server"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Túto správu už nezobrazovať."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: ../mail/em-utils.c:436 ../mail/em-utils.c:473
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Správa"
-#: ../mail/em-utils.c:608
+#: ../mail/em-utils.c:614
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "Uložiť správu ako..."
-#: ../mail/em-utils.c:657
+#: ../mail/em-utils.c:663
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "Adresa"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1136
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Pošta od %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "vPriečinky"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Prehľadať pr_iečinky"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "Zdroj vPriečinku"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Prehľadať pr_iečinky"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12670,83 +12668,83 @@ msgstr "%s konferencia"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Pridať pravidlo filtra"
-#: ../mail/mail-component.c:507
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d vybraných"
msgstr[1] "%d vybraných"
-#: ../mail/mail-component.c:509
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d neposlaných"
msgstr[1] "%d neposlaných"
-#: ../mail/mail-component.c:532
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "Koncepty"
msgstr[1] "Koncepty"
-#: ../mail/mail-component.c:534
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d poslaných"
msgstr[1] "%d poslaných"
-#: ../mail/mail-component.c:536
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d neposlaných"
msgstr[1] "%d neposlaných"
-#: ../mail/mail-component.c:540
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "celkovo %d"
msgstr[1] "celkovo %d"
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] "%d neposlaných"
msgstr[1] "%d neposlaných"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nová správa"
-#: ../mail/mail-component.c:764
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Poslať správu"
-#: ../mail/mail-component.c:765
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Napísať novú správu"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nový vPriečinok"
-#: ../mail/mail-component.c:772
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Poštové filtre"
-#: ../mail/mail-component.c:773
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
-#: ../mail/mail-component.c:917
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
@@ -12822,7 +12820,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1916
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -13430,65 +13428,65 @@ msgstr "farba"
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "Zdroje vpriečinkov"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Dokončený"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Hľadať:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Nájsť v správe"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Značka pre Follow Up"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Prihlásené priečinky"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "Žiadne vybrané"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Informácia o účte"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13496,51 +13494,51 @@ msgstr ""
"Správy, ktoré ste označili ako nasledujúce, sú uvedené dole.\n"
"Prosím, vyberte akciu follow up z menu \"Značka\"."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Akceptované"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Due By:"
msgstr "_Termín:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Značka:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Prihlásiť si"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Poštové účty"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "O_dhlásiť"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "iba špecifické priečinky"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "pre všetky lokálne priečinky"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Prehľadávam %s"
@@ -13559,7 +13557,7 @@ msgstr "Prijímam poštu"
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Nepodarilo sa použiť filtre pre odosielanú poštu : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:574 ../mail/mail-ops.c:603
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13568,114 +13566,114 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa pridať do %s: %s\n"
"Namiesto toho sa pridá do priečinka `Odoslané'."
-#: ../mail/mail-ops.c:620
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Nepodarilo sa pridať do lokálneho priečinku \"Odoslené\": %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:732
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Posielam správu %d z %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:757
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu."
-#: ../mail/mail-ops.c:759 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Zrušené."
-#: ../mail/mail-ops.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Dokončené."
-#: ../mail/mail-ops.c:858
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Ukladám správu do priečinku"
-#: ../mail/mail-ops.c:943
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Presúvam správy do %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:943
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopírujem správy do %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1166
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Správy predané ďalej"
-#: ../mail/mail-ops.c:1209
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otváram priečinok %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1281
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otváram sklad %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1359
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Odstraňujem priečinok %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1453
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Ukladám priečinok '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1518
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1519
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Ukladám priečinok '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1574
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Aktualizujem priečinok"
-#: ../mail/mail-ops.c:1610 ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Čistím priečinok"
-#: ../mail/mail-ops.c:1658
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Vyprázdňujem kôš v '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokálne priečinky"
-#: ../mail/mail-ops.c:1742
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Získavam správu %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1852
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Získavam %d správ"
msgstr[1] "Získavam %d správ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1938
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Ukladám %d správ"
msgstr[1] "Ukladám %d správ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1988
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13684,7 +13682,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2016
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13693,11 +13691,11 @@ msgstr ""
"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n"
"%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2087
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ukladám prílohu"
-#: ../mail/mail-ops.c:2099
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13706,22 +13704,22 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2109
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2259
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odpojujem sa od %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2259
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Znovu sa pripojujem na %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2375
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontrolujem službu"
@@ -13774,7 +13772,7 @@ msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s"
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadajte heslo"
-#: ../mail/mail-session.c:238
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "Používateľ zrušil operáciu."
@@ -13819,28 +13817,28 @@ msgstr "Otváram priečinok %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Upraviť vpriečinok"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Prehľadať pr_iečinky"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "Nový vPriečinok"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Prehľadať pr_iečinky"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -13921,7 +13919,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Nie je možné odstrániť priečinok:\n"
"%s"
@@ -13963,7 +13961,7 @@ msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje"
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
@@ -14222,17 +14220,21 @@ msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Naozaj odstrániť priečinok \"%s\"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Správa o prečítaní"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14242,10 +14244,10 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14256,10 +14258,10 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"A boli aktualizované."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14270,7 +14272,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"A boli aktualizované."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -14278,29 +14280,29 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
@@ -14308,12 +14310,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložiť zmeny?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
@@ -14322,85 +14324,81 @@ msgstr ""
"Nei je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n"
"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Štandard"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Otváram štandardný priečinok úloh"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Nevyplnili ste všetky povinné informácie."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Máte neodoslané správy. Chcete skončiť aj tak?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Musíte zadať meno priečinku."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "_Pripojiť"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Zahodiť zmeny"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Vyprázdniť _Odpadky"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "_Expunge"
msgstr "_Vyčistiť"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Otvoriť správy"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Nevidené"
@@ -14443,7 +14441,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dnes %l:%M %p"
@@ -14516,7 +14514,7 @@ msgstr "Follow Up"
msgid "For Your Information"
msgstr "Pre vašu informáciu"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Poslať ďalej"
@@ -14524,11 +14522,11 @@ msgstr "Poslať ďalej"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Odpoveď nie je nutná"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Odpovedať všetkým"
@@ -14612,7 +14610,8 @@ msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution."
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Zmeniť nastavenie Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Zmeniť nastavenie Evolution"
@@ -14789,7 +14788,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr ""
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Otváram štandardný priečinok úloh"
@@ -14837,11 +14836,11 @@ msgid ""
"password authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Mimo kancelárie"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
#, fuzzy
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
@@ -14850,73 +14849,73 @@ msgstr ""
"<small>Dole zadaná správa sa automaticky pošle každej osobe,\n"
"ktorá vám pošle správu, v prípade, že ste mimo kanceláriu.</small>"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Som mimo kanceláriu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Som v kancelárii"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Zmeniť heslo"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
#, fuzzy
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
#, fuzzy
msgid "Miscelleneous"
msgstr "<b>Rôzne</b>"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
#, fuzzy
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "pre všetky lokálne priečinky"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
#, fuzzy
msgid "Folders Size"
msgstr "vPriečinky"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA Url:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Overenie zlyhalo"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "Overenie totožnosti"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Kontrolovať _podporované typy"
@@ -14951,13 +14950,13 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:571
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný pohľad"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Prístup zamietnutý"
@@ -15062,47 +15061,57 @@ msgstr "_Doručená pošta"
msgid "_Tasks:"
msgstr "Ú_lohy:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Permissions..."
msgstr "Prístup zamietnutý"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "_Meno priečinku:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "vPriečinky"
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Poštové filtre"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "_Prihlásiť priečinky..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:316
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:328
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:299
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
#, fuzzy
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "Prístup zamietnutý"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
#, fuzzy
msgid "Add User:"
msgstr "Po_užívateľ:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "_Pridať"
@@ -15322,7 +15331,7 @@ msgid "Folder offline"
msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1265
msgid "Generic error"
msgstr "Všeobecná chyba"
@@ -15594,6 +15603,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Skupina"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Predbežný"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>Používatelia :</b>"
@@ -15670,7 +15684,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Prečítaná"
@@ -15697,466 +15711,471 @@ msgstr "<b>Názov účtu</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Prihlásenie k proxy"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:470
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sZadajte heslo pre %s (používateľ %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Prihlásenie k proxy..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:664
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Nový _zdieľaný priečinok..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:722
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Uložiť správu ako..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nie je možné získať správu z editora"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:778
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Prístup zamietnutý pri otváraní kalendára"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:803
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:896
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:903
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto položku denníka?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:977
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Prístup zamietnutý pri otváraní kalendára"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1007
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1134
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1135
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1169
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1185
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1195
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1907
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Stretnutia a úlohy"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1930
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "Zobrazené správy:"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1953
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Dnes o %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Dnes o %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Dnes o %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zajtra"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Zajtra o %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Zajtra o %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Dnes o %k:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Zajtra o %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A o %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A o %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A o %k:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A o %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e. %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e. %B o %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e. %B o %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e. %B o %k:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e. %B o %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e. %B %Y o %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e. %B %Y o %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e. %B %Y o %k:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e. %B %Y o %k:%M:%S"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o stretnutí."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o stretnutí."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> zrušil stretnutie."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný na existujúce stretnutie."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný na existujúce stretnutie."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> si praje získať najnovšie informácie o úlohe."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateľnú správu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> zrušil stretnutie."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> zrušil nasledujúce stretnutie."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku o stretnutí."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku o stretnutí."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku o stretnutí."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o úlohe."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> zverejnil nasledujúcu úlohu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> požaduje účasť %s na stretnutí."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> zrušil úlohu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> vám priradil úlohu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný do existujúcej úlohy."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný do existujúcej úlohy."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> si praje získať najnovšie informácie o úlohe."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateľnú správu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> zrušil úlohu."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> zrušil nasledujúcu priradenú úlohu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> navrhol nasledujúce zmeny priradenia úlohy:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie úlohy."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Čas začiatku:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Čas konca:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Komentár:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Prístup zamietnutý pri otváraní kalendára"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "A_plikovať na všetky výskyty"
@@ -16217,6 +16236,16 @@ msgstr "Účet nemôže odoslať elektronickú poštu"
msgid "No store available"
msgstr "Popis nie je k dispozícii."
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Poštové filtre"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -16477,6 +16506,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Poznámka: Niektoré zmeny sa prejavia až po reštarte"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul"
@@ -16519,7 +16549,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "U_kážka pred tlačou"
@@ -16527,7 +16557,7 @@ msgstr "U_kážka pred tlačou"
msgid "Prints the message"
msgstr "Vytlačí správu"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (vstavaný)"
@@ -16543,7 +16573,8 @@ msgstr ""
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Uložiť prílohy"
@@ -16566,7 +16597,6 @@ msgstr "Typ MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -16651,7 +16681,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Formát čiarkou oddelených hodnôt (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Formát iCalendar (.ics)"
@@ -16966,110 +16996,110 @@ msgstr "_Importovať"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Nastavenie Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Nezadané meno priečinku."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak \"/\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak \"#\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená priečinkov."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Vyzerá to, že nemáte nainštalované nástroje pre PalmPilota GNOME."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Chyba pri vykonávaní %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Priateľ v núdzi nie je nainštalovaný."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Skupina"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "Pracovať _on-line"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Pracovať off-line"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Pracovať off-line"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do režimu "
"off-line."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution prechádza do režimu off-line."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do "
"režimu on-line."
-#: ../shell/e-shell-window.c:717
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Prepnúť do %s"
-#: ../shell/e-shell.c:620
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "Neznáma systémová chyba."
-#: ../shell/e-shell.c:822 ../shell/e-shell.c:823
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1276 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../shell/e-shell.c:1278
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neplatné argumenty"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nie je možné zaregistrovať u OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená"
@@ -17858,7 +17888,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Vypínam %s (%s)\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Kopírovať vybrané kontakty do iného priečinka..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -17878,7 +17909,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Odstrániť vybrané kontakty"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Presunúť vybrané kontakty do iného priečinku..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -17938,7 +17970,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Zobraziť aktuálny kontakt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "A_kcie"
@@ -17946,10 +17978,6 @@ msgstr "A_kcie"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Poslať kontakt ďalej..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "Panel _náhľadu"
@@ -18006,7 +18034,7 @@ msgstr "Zoznam"
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúca"
@@ -18014,7 +18042,7 @@ msgstr "Nasledujúca"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúca"
@@ -18124,18 +18152,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok pre ukladanie pošty"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Vytvoriť alebo upraviť pravidlá pre filtrovanie novej pošty"
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgstr "Vytvoriť alebo upraviť definície vPriečinkov"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
-msgstr "Vytvoriť alebo upraviť definície vPriečinkov"
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Vytvoriť alebo upraviť pravidlá pre filtrovanie novej pošty"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Vyprázdniť _Odpadky"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "P_riečinok"
@@ -18145,54 +18174,46 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "F_iltre správ"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "_Zoznam správ ako"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Náhľad správy"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Presunúť vybraný priečinok do iného priečinka"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy zo všetkých priečinkov"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Poslať správu do verejného priečinku"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Search F_olders"
msgstr "Prehľadať pr_iečinky"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Zobraziť okno s náhľadom správy"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Kopírovať priečinok do..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Pre_sunúť priečinok do..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr "_Nový..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Prihlásenia"
@@ -18204,93 +18225,99 @@ msgstr "Zmeniť názov tohito priečinka"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopírovať vybrané správy do schránky"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Vystrihnúť vybrané správy do schránky"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Vyčistiť"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Zoskupiť podľa _vláken"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skryť zvol_ené správy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skryť _odstránené správy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Skryť p_rečítané správy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Skryje zmazané správy namiesto zobrazenia škrtnutím"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Označiť _správy ako prečítané"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Vložiť správy zo schránky"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy z tohto priečinku"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Trvalo odstrániť tento priečinok"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Všetky _hlavičky správy"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Vybrať _všetky správy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Vyberie všetky správy, ktoré momentálne nie sú vybrané"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Vyberie všetky správy v rovnakom vlákne ako je vybraná správa"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Vybrať všetky viditeľné správy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Z_obraziť skryté správy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Zobraziť správy, ktoré boli dočasne skryté"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Dočasne skryť vybrané správy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Zoznam vlákien"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Správa"
@@ -18303,405 +18330,428 @@ msgstr "_Pridať odosielateľa do adresára"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Použiť _filtre"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Pridať odosielateľa do adresára"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Všetky _hlavičky správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Použiť pravidlá filtrov na vybrané správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Napísať _novú správu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Odpovedať všetkým adresátom vybranej správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Odpovedať do konferencie tejto správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Vytvoriť pr_avidlo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre týchto adresátov"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre túto konferenciu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre tohoto odosielateľa"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre týchto adresátov"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre tento predmet"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre túto konferenciu"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre tohoto odosielateľa"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre tento predmet"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zmenšič veľkosť písma"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Prejsť na nasledujúcu dôležitú správu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu dôležitú správu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter na _konferenciu..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter na _odosielateľovi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter na _adresátoch..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter na _predmet..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Označí vybrané správy pre follow up"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Follow _Up..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Vždy nahrávať obrázky v pošte HTML"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Predá niekomu vybranú správu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Zväčšiť veľkosť písma"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Oz_načiť ako"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Označiť vybrané správy ako nedôležité"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Označiť vybrané správy ako neprečítané"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Označiť vybrané správy ako neprečítané"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Označiť vybrané správy ako nedôležité"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Označiť vybrané správy na zmazanie"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Zdroj správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Nasledujúca _dôležitá správa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Nasledujúce _vlákno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Nasledujúca _neprečítaná správa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Otvoriť okno pre písanie správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Otvoriť aktuálnu správu v novom okne"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Otvoriť vybranú správu v composeri pre úpravu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Predchádzajúca n_eprečítaná správa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Poslať správu do verejného priečinku"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Poslať odpov_eď"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Poslať správu do verejného priečinku"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Poslať odpoveď na správu vo verejnom priečinku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "P_redchádzajúca dôležitá správa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Náhľad správy pred tlačou"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Vytlačí túto správu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Presmerovať"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Presmeruje (bounce) vybranú správu niekomu inému"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Vráti text na jeho pôvodnú veľkosť"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Uložiť správu do textového súboru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "VPriečinok na _poštový zoznam..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "Vpriečinok na adresátov..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "Vpriečinok na _predmet..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Hľadá v texte zobrazenej správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Vybrať _celý text"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Vybrať celý text správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Zobraziť blikajúci kurzor v texte zobrazenej správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Zobraziť správu normálne"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Obnoviť vybrané správy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Nedô_ležité"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VPriečinok na _poštový zoznam..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "Vpriečinok na adresátov..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "Vpriečinok na _predmet..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zme_nšiť"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Odstrániť správu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Nájsť v správe..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Prejsť na"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Dôležité"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Načítať obrázky"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Nasledujúca správa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normálna veľkosť"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otvoriť v novom okne"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Predchádzajúca správa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Uložiť správu..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Obnoviť vymazanú správu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Neprečítané"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Zväčšiť"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
@@ -18709,7 +18759,7 @@ msgstr "Zavrieť"
msgid "Close this window"
msgstr "Zavrie toto okno"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hlavný panel nástrojov"
@@ -18720,8 +18770,8 @@ msgstr "_Zavrieť"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
@@ -18737,8 +18787,13 @@ msgstr "Priložiť súbor"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Zavrie aktuálny súbor"
@@ -18755,7 +18810,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Zašifrovať túto správu vaším šifrovacím certifikátom S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "_Formát"
@@ -18793,41 +18848,40 @@ msgid "Save As"
msgstr "Uložiť ako"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Uložiť _koncept"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložiť _ako..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Uložiť _koncept"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save as draft"
msgstr "Uložiť ako koncept"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Uložiť v priečinku..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Uložiť aktuálny súbor"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným menom"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Uložiť správu do daného priečinku"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "SaveDraft"
-msgstr "Uložiť _koncept"
-
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Poslať správu vo formáte HTML"
@@ -18888,7 +18942,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Pole _Od"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložiť"
@@ -18916,19 +18970,22 @@ msgstr "Pole _To"
msgid "C_lose"
msgstr "_Zavrieť"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Uložiť a zavrieť"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Uložiť a _zavrieť"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Uložiť aktuálny súbor a zavrieť okno"
@@ -19038,135 +19095,135 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Zobraziť tlačidlá okna len s textom"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _FAQ"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Ukončiť program"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Zabudnúť _heslá"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Zabudnúť uložené heslá, takže ich budete musieť znovu zadať"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Skryť tlačidla okna"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ikony _a text"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importovať dáta z iných programov"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Nové _okno"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Pred_voľby"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Príjem / odoslanie"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Poslať neodoslanú poštu a prijať novú poštu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Nastavenie Pilota"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Zobraziť informácie o programe Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Poslať správu o chybe"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Poslať správu o chybe"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
"Poslať správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb Priateľ v núdzi."
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Lišta nástrojov"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Štýl _lišty nástrojov"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_O programe Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zatvoriť okno"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Skryť tlačidlá"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Len _ikony"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Importovať..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Rýchle odkazy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Poslať / Prijať"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Voľby _synchronizácie..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Len _text"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
@@ -19335,6 +19392,11 @@ msgid "Name of new view:"
msgstr "Názov nového pohľadu:"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Typ pohľadu:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
msgid "Type of view:"
msgstr "Typ pohľadu:"
@@ -19345,7 +19407,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "PUSŠPSN"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19375,15 +19437,13 @@ msgstr "Farba výplne"
msgid "GDK fill color"
msgstr "Farba výplne GDK"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Bodkovanie výplne"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Bodkovanie výplne"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -19407,14 +19467,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimálna šírka"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimálna šírka"
@@ -19970,6 +20030,7 @@ msgid "Sh_ow these fields in order:"
msgstr "Z_obraziť tieto polia v poradí:"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Show Fields"
msgstr "Zobraziť polia"
@@ -20028,6 +20089,11 @@ msgstr "Neutriedené"
msgid "No grouping"
msgstr "Bez zoskupovania"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Do_stupné polia:"
+
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
msgstr "_Zoskupiť podľa..."
@@ -20091,7 +20157,7 @@ msgstr "%s (%d položiek)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Striedavé farby riadkov"
@@ -20099,7 +20165,7 @@ msgstr "Striedavé farby riadkov"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Kresliť horizontálnu mriežku"
@@ -20108,7 +20174,7 @@ msgstr "Kresliť horizontálnu mriežku"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Kresliť vertikálnu mriežku"
@@ -20117,7 +20183,7 @@ msgstr "Kresliť vertikálnu mriežku"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Kresliť fokus"
@@ -20126,7 +20192,7 @@ msgstr "Kresliť fokus"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Režim kurzoru"
@@ -20134,7 +20200,7 @@ msgstr "Režim kurzoru"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Model výberu"
@@ -20142,7 +20208,7 @@ msgstr "Model výberu"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -20152,7 +20218,7 @@ msgstr "Hranica dĺžky"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -20229,15 +20295,15 @@ msgstr "Informácie o triedení"
msgid "Tree"
msgstr "Strom"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Hlavička tabuľky"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Model tabuľky"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Riadok kurzora"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7766f35183..b476830510 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "Evolucijin adresarjev veznik"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Nov stik:"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Nov seznam stikov"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Nov _sestanek"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nov celodnevni _dogodek"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Nov sestanek"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -202,14 +202,14 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Koledar"
@@ -432,63 +432,68 @@ msgstr "Evolucijin pregledovalnik mini vizitk adresarja"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Odgovor strežnika IMAP ni vseboval podatkov %s"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Shranite v adresarju"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Napaka ob iskanju"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Želite shraniti spremembe"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -496,32 +501,35 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "_Prikaz"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr ""
@@ -562,7 +570,7 @@ msgstr "Nastavi mapo..."
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
@@ -607,13 +615,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr ""
@@ -622,8 +630,8 @@ msgstr ""
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -634,108 +642,108 @@ msgid "Personal"
msgstr "Priština"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Strežnik LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Stik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
msgstr "Ustvari nov stik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "Seznam _stikov"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Ustvari nov seznam stikov"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Adresar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "Adresar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "Ustvari nov posel"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "Podatki o izvorni kodi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Avtentifikacija:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Iskanje"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "<b>Napaka ob prenašanju Metar</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
@@ -753,17 +761,17 @@ msgstr "Čakam..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Ustvarjam \"%s\""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Strežnik LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Krajevne mape"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -771,43 +779,43 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Lastnosti..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Strežnik ni bil izbran"
@@ -816,14 +824,14 @@ msgstr "Strežnik ni bil izbran"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Vpišite geslo za %s (uporabnik %s)"
@@ -891,9 +899,14 @@ msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -954,7 +967,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Adresar"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
@@ -996,7 +1009,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Prijava"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
@@ -1134,7 +1147,8 @@ msgstr "_Ime seznama::"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
@@ -1148,6 +1162,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_Doseg iskanja:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "Strežniki"
@@ -1171,9 +1186,9 @@ msgstr "ni vizitk"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minut"
@@ -1223,22 +1238,24 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "Delavni teden"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Stiki"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Urejevalnik stikov"
@@ -1287,7 +1304,7 @@ msgstr ""
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
#, fuzzy
@@ -1315,7 +1332,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Rojstni dan:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
msgid "_Calendar:"
msgstr "Koledar"
@@ -1437,14 +1454,15 @@ msgstr "_Naslov:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2429,6 +2447,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2441,7 +2461,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Na_tisni sporočilo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
#, fuzzy
msgid "Jabber"
@@ -2452,7 +2472,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
@@ -2476,79 +2496,85 @@ msgid "Username"
msgstr "_Uporabniško ime:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Doma"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#, fuzzy
msgid "Yahoo"
msgstr "Idaho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "Skupina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Izvorna koda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Nov stik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
#, fuzzy
msgid "Writable Fields"
msgstr "Virtualne mape"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "_Potrebni ljudje"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Čad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Urejevalnik stikov"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Prosim, izberite med naslednjimi možnostmi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Čas ni veljaven"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neveljaven argument"
@@ -2712,7 +2738,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "Dodaj storitev"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Lega:"
@@ -2727,7 +2755,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Pošlji e-pošto %s"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Urejevalnik stikov"
@@ -2767,9 +2795,9 @@ msgstr "Vpišite e-poštni naslov ali potegnite skik na spodnji seznam:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr ""
@@ -2845,9 +2873,9 @@ msgstr[1] "Stiki"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Vsak"
@@ -2871,36 +2899,36 @@ msgstr "Prestavi"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Napaka ob spreminjanju vizitke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Ime se začne z"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#, fuzzy
msgid "Email begins with"
msgstr "Ime se začne z"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija je"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Izvorna koda"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2908,79 +2936,100 @@ msgstr "Izvorna koda"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Shrani kot vVizitko"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Odpri"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
#, fuzzy
msgid "New Contact..."
msgstr "Nov stik"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nov seznam stikov"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Posreduj _stik"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Posreduj _stik"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Stiku pošlji sporočilo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Stiku pošlji sporočilo"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Stiku pošlji sporočilo"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Adresar..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Adresar..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "katerakoli kategorija"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Natisni vizitke"
@@ -3024,7 +3073,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon podjetja"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
@@ -3125,6 +3174,7 @@ msgstr "Radijo"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Vloga"
@@ -3161,36 +3211,40 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Spletna stran"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Širina:"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Višina:"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr ""
@@ -3218,7 +3272,7 @@ msgstr ""
msgid "Column Width"
msgstr "Kolumbija"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3233,7 +3287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3247,7 +3301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3255,7 +3309,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "_Išči po kontaktih"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3265,17 +3319,17 @@ msgstr ""
"\n"
"V tem pogledu ni predmetov za prikaz."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
#, fuzzy
msgid "Adapter"
msgstr "po"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Zbrisano"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
#, fuzzy
msgid "Has Cursor"
msgstr "Sortiranje opravil"
@@ -3291,7 +3345,7 @@ msgid "map"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Člani"
@@ -3330,7 +3384,7 @@ msgid "WWW"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr ""
@@ -3339,12 +3393,12 @@ msgstr ""
msgid "personal"
msgstr "Priština"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "Službeni _naziv:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Domači faks"
@@ -3381,6 +3435,7 @@ msgstr "Nov seznam stikov"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Nimate dovoljenja"
@@ -3405,9 +3460,9 @@ msgstr "Protokol ni podprt"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "preklicano"
@@ -3419,7 +3474,7 @@ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Avtentifikacija ni uspela."
@@ -3442,28 +3497,40 @@ msgstr ""
msgid "No such source"
msgstr "Ni takšnega sporočila"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Začni v ne-mrežnem načinu"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Drugačna napaka"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Vermont"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Nisem megel odpreti tega adresarja. Prosim preverite, ali \n"
"pot obstaja in ali imate dovoljenje za dostop."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -3472,7 +3539,7 @@ msgstr ""
"Ne morem odpreti tega adresarja. To pomeni, da \n"
"ste vpisali neveljaven URI ali, da strežnik LDAP ne deluje"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
@@ -3484,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"ko boste s spodnje povezave prenesli program OpenLDAP,\n"
"Evolucijo prevesti iz izvorne kode CVS.\n"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
@@ -3493,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"Ne morem odpreti tega adresarja. To pomeni, da \n"
"ste vpisali neveljaven URI ali, da strežnik LDAP ne deluje"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3501,7 +3568,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3509,48 +3576,48 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Napaka ob dodajanju seznama"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Napaka ob dodajanju vizitke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Napaka ob spreminjanju seznama"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Napaka ob spreminjanju vizitke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju seznama"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju vizitke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3565,7 +3632,7 @@ msgstr[1] ""
"Zahtevali ste prikaz %d vizitk. To bo povzročilo odprtje %d novih oken na \n"
" vašem zaslonu. Resnično želite prikazati vse te vizitke?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3574,7 +3641,7 @@ msgstr ""
"%s že obstaja\n"
"Jo želite prepisati?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši datoteko?"
@@ -3582,8 +3649,8 @@ msgstr "Prepiši datoteko?"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3591,44 +3658,44 @@ msgstr[0] "Nov stik"
msgstr[1] "Nov stik"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "vizitka.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "seznam"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Prestavi vizitko v"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiraj vizitko v"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Prestavi vizitke v"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiraj vizitke v"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Izberi stike iz adresarja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Več vVizitk"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VVizitka za %s"
@@ -3665,7 +3732,7 @@ msgstr "Dodaj naslov k obstoječemu stiku \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Poizvedujem v adresarju..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Zlij E-poštne naslove"
@@ -3700,24 +3767,32 @@ msgstr "Pogled vizitke"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Tedenski pogled"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolucijin uvozni druid"
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Uvažam..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte."
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolucijin uvozni druid"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte."
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3881,7 +3956,11 @@ msgstr "Sekcije:"
msgid "Shading"
msgstr "Senčenje"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
@@ -3934,8 +4013,8 @@ msgstr "Seznam _stikov"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
#, fuzzy
msgid "Can not open file"
@@ -4226,7 +4305,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Shrani sporočilo kot..."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
@@ -4326,13 +4405,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "Pošlji"
@@ -4351,16 +4429,16 @@ msgstr "Vpišite geslo"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Nisem mogel pognati strežnika wombat"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja"
@@ -4379,7 +4457,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Nastavitve koledarja in nalog"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
#, fuzzy
msgid "Calendars"
msgstr "Koledar"
@@ -4419,12 +4497,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolucijin veznik opravil"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Naloge"
@@ -4451,12 +4531,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuta"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "_Čas pričetka:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4464,13 +4544,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Sestanki"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "_Lega:"
@@ -4484,13 +4565,14 @@ msgstr "Čas podaljška spanja (minut)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -4579,11 +4661,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "O tem programu me ne sprašuj več."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama"
@@ -4942,16 +5024,17 @@ msgstr "Opis vsebuje"
msgid "Unmatched"
msgstr "Brez zadetka"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -4963,16 +5046,16 @@ msgstr ""
" \n"
"Resnično zbriši te naloge? "
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "je manjše"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "dni"
@@ -4996,81 +5079,81 @@ msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Nova Kaledonija"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Nalagam koledar..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Počisti izbiro"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Nov sestanek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Sestanek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Ustvari nov sestanek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nov sestanek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
#, fuzzy
msgid "M_eeting"
msgstr "Sestanek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Ustvari nov zahtevek za sestanek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nov sestanek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Sestanek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Ustvari nov sestanek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Nova Kaledonija"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Koledar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Ustvari nov koledar"
@@ -5090,21 +5173,21 @@ msgstr "Tedenski pogled"
msgid "Month View"
msgstr "Mesečni pogled"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Napaka ob komuniciranju s strežnikom koledarja"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Nimate dovoljenja"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -5216,7 +5299,7 @@ msgstr "ur"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "ur"
@@ -5242,50 +5325,64 @@ msgstr "Alarmi"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Lastnosti"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Dodaj prilogo..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
#, fuzzy
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Priloga"
@@ -5294,13 +5391,14 @@ msgstr "Priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Predlagan samodejen prikaz priloge"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
#, fuzzy
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Priloži datoteko"
@@ -5313,6 +5411,8 @@ msgstr "Priloži datoteko"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s"
@@ -5321,38 +5421,42 @@ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: ni običajna datoteka"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Lastnosti priloge"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Ime datoteke:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "Vrsta MIME:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Vključeno"
@@ -5374,16 +5478,16 @@ msgstr "Ne odstrani"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Izključi"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Vključi"
@@ -5484,8 +5588,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "URL zasedenosti:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "petek"
@@ -5498,8 +5602,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minut"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljek"
@@ -5514,8 +5618,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_ned"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
@@ -5528,8 +5632,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Kaži številke tednov v navigatorju po dnevih"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "nedeljo"
@@ -5547,8 +5651,8 @@ msgid "Template:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "četrtek"
@@ -5561,8 +5665,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Oblika izpisa časa:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "torek"
@@ -5571,8 +5675,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
@@ -5667,18 +5771,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_olor:"
msgstr "_Zapri"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "Seznam _nalog"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Napaka iKoledarja"
@@ -5715,7 +5819,7 @@ msgstr "Seznam _nalog"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
msgstr "Osveži"
@@ -5728,7 +5832,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "tedenov"
@@ -5801,107 +5905,107 @@ msgstr " (Rok "
msgid "Due "
msgstr "Rok"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Priloži sporočilo iz mape \"%s\""
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Priloži datoteko k sporočilu"
msgstr[1] "Priloži datoteko k sporočilu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Prestavi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Prekliči opravilo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
#, fuzzy
msgid "Could not update object"
msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "priloga %s"
msgstr[1] "priloga %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Uredi sestake"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Sestanek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Sestanek - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Dodeli nalogo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Naloga - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Vpis v dnevniku - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Ni povzetka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ne morem dobiti trenutne različice!"
@@ -5982,6 +6086,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "_Stiki..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegirano komu:"
@@ -5997,75 +6102,75 @@ msgstr "Sestanek"
msgid "Recurrence"
msgstr "Ponovitev"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Načrtovanje časa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Delegirano"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Udeležen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Podatki"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Datum pričetka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
#, fuzzy
msgid "Start time is wrong"
msgstr "_Čas pričetka:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nimate dovoljenja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "pred koncem sestanka"
msgstr[1] "pred koncem sestanka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "konec sestanka"
msgstr[1] "konec sestanka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6138,8 +6243,8 @@ msgstr "Uvrstitev"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "zaupno"
@@ -6155,15 +6260,15 @@ msgstr "_Lega:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "osebno"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "javno"
@@ -6219,33 +6324,34 @@ msgstr "končano "
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Potreben je organizator."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Potreben je vsaj en udeleženec."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegiraj komu..."
@@ -6376,92 +6482,96 @@ msgstr "Seznam _nalog"
msgid "Task List Name"
msgstr "Seznam _nalog"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Wallisovi in Futunini otoki"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
#, fuzzy
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Wallisovi in Futunini otoki"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
#, fuzzy
msgid "All Instances"
msgstr "Vse _postaje:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ta sestanek vsebuje ponovitve, ki jih Evolucija ne zna urejati."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
#, fuzzy
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Čas ni veljaven"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "na"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "prvi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
#, fuzzy
msgid "third"
msgstr "ta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
#, fuzzy
msgid "fourth"
msgstr "sever"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "seznam"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
#, fuzzy
msgid "Other Date"
msgstr "Drugi faks"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "dan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "na"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "pojavitve"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/ura:"
@@ -6516,7 +6626,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "let"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "končano "
@@ -6540,9 +6650,9 @@ msgstr "Sporočila za prikaz"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6550,37 +6660,37 @@ msgstr "končano"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "visoka"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "v teku"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "nizka"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "običajna"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "ni pričeto"
@@ -6590,7 +6700,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Procentov opravljeno: %i"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "ni definirana"
@@ -6617,9 +6727,9 @@ msgstr "Naslov _spletne strani:"
msgid "Task"
msgstr "Naloga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Dodelitev"
@@ -6791,7 +6901,7 @@ msgstr "%s ob %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s za neznano vrsto sprožilca"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila"
@@ -6801,7 +6911,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovan"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Povzetek:"
@@ -6817,12 +6927,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Do datuma:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
@@ -6846,22 +6955,22 @@ msgstr "Datum pričetka"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Prost"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Zaseden"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6871,7 +6980,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6879,7 +6988,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6887,163 +6996,159 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "neznano"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Ponovi se"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Določena"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Kot tabelo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Brišem izbrane predmete"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Posodabljam predmete"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Odpri"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "FIXME: _Odpri spletno stran"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Shrani kot..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "Na_tisni..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Izreži"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Dodeli nalogo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Označi kot opravljeno"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Označi opravila kot opravljena"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Zbriši"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Zbriši izbrana opravila"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila"
@@ -7081,84 +7186,84 @@ msgstr "Datum pričetka"
msgid "Task sort"
msgstr "Sortiranje opravil"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Prestavljam"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Kopiram"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nov _sestanek..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nov celodnevni _dogodek"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
#, fuzzy
msgid "New Task"
msgstr "Nova _naloga"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Trenutni pogled"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Izberi ni_t"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Zbriši..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Objavi podatek o zasedenosti"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopiraj v mapo..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Presta_vi v mapo..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Načrtuj sestanek"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Načrtuj sestanek"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Naredi to pojavitev _prestavljivo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Zbriši to _pojavitev"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Zbriši _vse pojavitve"
@@ -7204,124 +7309,124 @@ msgstr "%02i deljenj minute"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "dop"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pop"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "_Enostavna ponovitev"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Vsak "
msgstr[1] "Vsak "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Vsak "
msgstr[1] "Vsak "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Vsak "
msgstr[1] "Vsak "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Pesek"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "En _mesec"
msgstr[1] "En _mesec"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Vsak "
msgstr[1] "Vsak "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "Stanje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Rok"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Podatki o iKoledarju"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Napaka iKoledarja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "neznana oseba"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7329,290 +7434,292 @@ msgstr ""
"<br> Prosimo, preglejte sledeče podatke in izberite dejanje iz spodnjega "
"menuja."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Sprejeto"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Poskusno sprejeto"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Zavrnjeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> je izdal(a) podatke o sestanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Podatki o sestanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zahteva vašo prisotnost na sestanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zahteva vašo prisotnost na sestanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Predlog sestanka"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> vas želi dodati k obstoječem sestanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Posodobitev sestanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti najnovejše podatke o sestanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Zahtevek za posodobitev sestanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odgovor na sestanek"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) sestanek."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Preklic sestanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> je poslal(a) nerazumljivo sporočilo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Nerazumljivo sporočilo o sestanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> je objavil(a) podatke o nalogi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Podatki o nalogi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> zahteva, da opravite nalogo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> zahteva, da opravite nalogo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Predlog naloge"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> vas želi dodati k obstoječi nalogi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Posodobitev naloge"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti najnovejše podatke o nalogi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zahtevek za posodobitev naloge"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na dodelitev naloge."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Odgovor na nalogo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) nalogo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Preklic naloge"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Nerazumljivo sporočilo o nalogi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> je objavil(a) podatke o zasedenosti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Podatek o zasedenosti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> zahteva vaše podatke o zasedenosti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Zahtevek po podatkih o zasedenosti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po podatkih o zasedenosti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Odgovor zasedenosti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Nerazumljivo sporočilo o zasedenosti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Zdi se, da sporočilo ni pravilno oblikovano"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "To sporočilo vsebuje le nepodprte zahtevke."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Priloga ne vsebuje veljavnega sporočila koledarja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Priloga nima gledljivih predmetov koledarja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Posodobitev končana\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Stanje udeleženca posodobljeno\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti, ker predmet ne obstaja več"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Odstranjevanje končano"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Predmet poslan!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Predmeta ni bilo mogoče poslati!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Izberi dejanje:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Poskusno sprejmi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Odbij"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Pošlji podatek o zasedenosti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Osveži stanje respondenta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Pošlji zadnje podatke"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7681,6 +7788,8 @@ msgstr "Individualno"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -7729,8 +7838,8 @@ msgstr "Poskusno"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegirano"
@@ -7741,7 +7850,7 @@ msgstr "V obdelavi"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
@@ -7752,7 +7861,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -7833,7 +7942,7 @@ msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Vpišite geslo za %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7842,27 +7951,27 @@ msgstr ""
"Napaka ob '%s':\n"
"%s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Naloži _slike"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Odpiram naloge v %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Datum zaključka"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Brišem izbrane predmete"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Uničujem"
@@ -7878,41 +7987,43 @@ msgstr "Časovni pas "
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "Posodobi vsakih"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Pogled po meri"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Shrani prikrojen pogled"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
#, fuzzy
msgid "Define Views..."
msgstr "Določi poglede"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Ni sestankovov"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Naloži _slike"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Odpiram '%s'"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Odhodna"
@@ -7975,57 +8086,57 @@ msgstr "september"
msgid "_Select Today"
msgstr "Izberi mapo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Organizator mora biti naveden."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Potreben je vsaj en udeleženec"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Podatki o dogodku"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Podatki o nalogi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Podatki o dnevniku"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Podatki o zasedenosti"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Podatki o kodledarju"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Posodobljen"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Proti-predlog"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Podatki o zasedenosti (%s do %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "Podatki o iKodledarju"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Biti morate udeleženec dogodka."
@@ -8307,7 +8418,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Brez nalog"
msgstr[1] "Brez nalog"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8319,62 +8430,62 @@ msgstr[1] "%d izbranih"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Naloži _slike"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Nova naloga"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Naloga"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Ustvari nov posel"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Dodeli nalogo"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
#, fuzzy
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Dodeli nalogo"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Ustvari nov posel"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "Seznam _nalog"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "Seznam _nalog"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "Ustvari nov posel"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8386,11 +8497,11 @@ msgstr ""
" \n"
"Resnično zbriši te naloge? "
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne sprašuj me več."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Natisni naloge"
@@ -8399,53 +8510,50 @@ msgstr "Natisni naloge"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "NPTSČPS"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolucijin veznik koledarja"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
#, fuzzy
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolucijin veznik koledarja"
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Mapa, ki vsebuje sestanke in dogodke"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
#, fuzzy
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolucijin veznik koledarja"
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Odpiram koledar v %s"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
#, fuzzy
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Sporočilo koledarja"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
#, fuzzy
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Mapa, ki vsebuje sestanke in dogodke"
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolucijin veznik koledarja"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
#, fuzzy
msgid "Reminder!!"
msgstr "Opomnilnik"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolucijin veznik koledarja"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
msgstr "Sporočilo koledarja"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je našla poštne datoteke programa Pine.\n"
-"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolucijin veznik koledarja"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9981,17 +10089,17 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
#, fuzzy
msgid "Posting destination"
msgstr "Brez opisa"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Priloži datoteko k sporočilu"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknite tu za adresar"
@@ -10002,7 +10110,7 @@ msgstr "Kliknite tu za adresar"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Odgovori-na:"
@@ -10010,7 +10118,7 @@ msgstr "Odgovori-na:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "Od:"
@@ -10018,34 +10126,34 @@ msgstr "Od:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "Z_adeva:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Za:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Vnesite prejemnike sporočila"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10056,84 +10164,85 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "Porto"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "<kliknite tukaj za izbiro mape>"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
#, fuzzy
msgid "Post To:"
msgstr "Porto"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Priloži"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "Ob uporabi tega računa _vedno podpiši odhodno pošto"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr "Ne morem zašifirati tega sporočila: ni besedila za zašifriranje"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznan razlog"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Ne morem dobiti sporočila"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Neimenovano sporočilo)"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Podpisi"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Priloga"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10161,7 +10270,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -10289,7 +10398,9 @@ msgstr "Zavrzi to sporočilo"
msgid "_Save Message"
msgstr "Shrani sporočilo kot..."
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolucija"
@@ -10468,7 +10579,7 @@ msgstr ""
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Prepiši datoteko?"
@@ -10576,70 +10687,70 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Opis vsebuje"
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 sekunda"
msgstr[1] "1 sekunda"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minuta"
msgstr[1] "1 minuta"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 ura"
msgstr[1] "1 ura"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 dan"
msgstr[1] "1 dan"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 teden"
msgstr[1] "1 teden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "mesec"
msgstr[1] "mesec"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknite tukaj za izbiro datuma>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "sedaj"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
#, fuzzy
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Izberi čas s katerim naj se primerja"
@@ -10714,10 +10825,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Vključi:"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Dohodna"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Odhodna"
@@ -10747,7 +10859,7 @@ msgstr "Posodobitev sestanka"
msgid "Missing file name."
msgstr "_Razločno ime:"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "Dodelitev"
@@ -10845,15 +10957,15 @@ msgstr "čas, ki ga navedete"
msgid "years"
msgstr "let"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Uredi pravilo"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
#, fuzzy
msgid "Rule name"
msgstr "Ime pravila: "
@@ -10907,11 +11019,12 @@ msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolucijin veznik Koledarja"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
@@ -10949,112 +11062,114 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Ni takšnega sporočila"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identiteta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Sprejemam e-pošto"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "_Samodejno preveri za novo pošto"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Pošiljam e-pošto"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Privzeto"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_Varnost"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
msgstr "Možnosti sprejema"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Preverjam za novo pošto"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Account Editor"
msgstr "Račun %d"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolucijin druid za račune"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
#, fuzzy
msgid "[Default]"
msgstr "Privzeto"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "Ime _računa:"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Portoriko"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Poštni račun"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovan"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
#, fuzzy
msgid "Language(s)"
msgstr "Jezik"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "_Podpisi"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
msgstr "Podpisi"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Posredovano sporočilo"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "neznan pošiljatelj"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11193,7 +11308,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "ni označeno"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "junij"
@@ -11203,7 +11318,7 @@ msgstr "junij"
msgid "Junk Test"
msgstr "junij"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
#, fuzzy
msgid "Label"
@@ -11319,8 +11434,8 @@ msgstr "se začne z"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Prenehaj z obdelavo"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11341,7 +11456,7 @@ msgstr "končano "
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Ustvari vMapo iz iskanja"
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -11380,34 +11495,35 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "Ime mape:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "vMape"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Izberi mapo"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutek"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Dohodna pošta"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Odhodna pošta"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Nalagam..."
@@ -11416,71 +11532,71 @@ msgstr "Nalagam..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Uredi filtre"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Odpiram mapo %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Izbiram sporočila v mapi \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopiram sporočila v %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiraj v mapo"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Prestavi v mapo"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Pregledujem mape v \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "Po_gled"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Odpri v novem oknu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiraj..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Prestavi..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nova mapa"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."
@@ -11489,207 +11605,212 @@ msgstr "_Preimenuj..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopiram sporočila v %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Preimenuj mapo \"%s\" v:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Preimenuj mapo"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Ime mape ne more vsebovati poševnic"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Ustvari novo mapo"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odgovori _vsem"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odgovori pošiljatelju"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Posreduj naprej"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Uredi kot novo sporočilo..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "O_dbriši"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Presta_vi v mapo..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Prestavi v _mapo..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiraj v mapo..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Označi kot _prebrano"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Označi kot _neprebrano"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Označi kot po_membno"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Označi kot _nepomembno"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Označi kot _neprebrano"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Označi kot po_membno"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Nave_zuj se..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Postavi zastavico končano"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Zb_riši zastavico"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Iz sporočila ustvari _pravilo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "vMapa glede na p_redmet"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "vMapa glede na pre_jemnike"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "vMapa glede na poštni se_znam"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter glede na za_devo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter glede na pošilja_telja"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter glede na preje_mnike"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter glede na p_oštni seznam"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Natisni sporočilo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopiraj lokacijo povezave"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "Ustvari novo mapo"
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Ustvari _novo mapo..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "Domači naslov"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "Drug naslov"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Ustreza:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Določena"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
@@ -11697,12 +11818,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je avtentično."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "Seznam podpisov"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
@@ -11710,256 +11831,294 @@ msgid ""
msgstr ""
"To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je avtentično."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Seznam podpisov"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
#, fuzzy
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Uredi vsebino podpisa v urejevalniku"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "šifriranje"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
#, fuzzy
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Šifrirano sporočilo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "šifriranje"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
#, fuzzy
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Šifrirano sporočilo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "ID _certifikata:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "To sporočilo trenutno ni na voljo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
#, fuzzy
msgid "Overdue:"
msgstr "Naloge s prekoračenim rokom:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "Poglej vsebino"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Skrij"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Izvorna _velikost"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
msgstr "Priloga"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Shrani prilogo"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Zbrisano"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "priloga %s"
+msgstr[1] "priloga %s"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Priloga"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Shrani kot"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Stran %d od %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Prenašam sporočilo %s"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
#, fuzzy
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Uredi vsebino podpisa v urejevalniku"
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Kazalec na oddaljen podatek (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (vrsta \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "Prestavljam sporočila"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovori-na:"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Za"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc:"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
#, fuzzy
msgid "Mailer"
msgstr "Pošta"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
#, fuzzy
msgid "Newsgroups"
msgstr "Viri novic"
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "priloga %s"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nisem mogel razčleniti sporočila MIME. Kažem izvorno besedilo."
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nisem mogel razčleniti sporočila MIME. Kažem izvorno besedilo."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepodprta shema"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "Every time"
@@ -12038,67 +12197,68 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "Neimenovano sporočilo"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
#, fuzzy
msgid "Set as _Background"
msgstr "Ozadje:"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Odgovori pošiljatelju"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odgovori na _seznam"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Odpri povezavo v brskalniku"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Pošlji _sporočilo na seznam..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Dodaj adresar"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Odpri v %s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "Naročen"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Prosimo izberite strežnik."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Strežnik ni bil izbran"
@@ -12106,40 +12266,40 @@ msgstr "Strežnik ni bil izbran"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Tega sporočila ne kaži več."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Sporočilo"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "Shrani sporočilo kot..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "_Naslov:"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Odpri sporočilo iz \"%s\""
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "vMape"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Izberi mapo"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "Viri vMap"
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Izberi mapo"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12638,101 +12798,66 @@ msgid ""
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
#, fuzzy
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte."
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Uvažam datoteke"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
#, fuzzy
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte."
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Uvažam datoteke"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
#, fuzzy
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte."
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Zbriši to mapo"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
#, fuzzy
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte."
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Izberi mapo"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolucija uvaža vašo staro pošto Elm."
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Uvažam"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Uvažam..."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Prosim pokačajte"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Uvažam datoteke"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je našla poštne datoteke programa Elm.\n"
-"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Zbriši to mapo"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Izberi mapo"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Uvažam"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Uvažam datoteke"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Pregledujem %s"
@@ -12800,26 +12925,20 @@ msgstr ""
"Evolucija je našla poštne datoteke programa Netscape.\n"
"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolucija uvaža vaše podatke iz Pinea"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Uvažam datoteke"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je našla poštne datoteke programa Pine.\n"
-"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte."
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Program Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Uvozi eno samo datoteko"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12845,88 +12964,90 @@ msgstr "%s poštnih seznamov"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filtru dodaj pravilo"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d izbranih"
msgstr[1] "%d izbranih"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d neposlanih"
msgstr[1] "%d neposlanih"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "Osnutki"
msgstr[1] "Osnutki"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d poslanih"
msgstr[1] "%d poslanih"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d neposlanih"
msgstr[1] "%d neposlanih"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "skupaj %d"
msgstr[1] "skupaj %d"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] " (XXX neprebran)"
msgstr[1] " (XXX neprebran)"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Novo poštno sporočilo"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Pošlji sporočilo"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nova vMapa"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Uredi filtre"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Ustvari nov koledar"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -12995,7 +13116,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -13561,49 +13682,45 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Polno ime:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Gostitelj:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Naj bo to moj p_rivzet račun"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
#, fuzzy
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nikoli ne naloži slik s spleta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Pot:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"Zahtevaj potrditev ob pošiljanju v obliki HTML tistim stikom, ki tega nočejo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Zahtevaj potrditev ob pošiljanju sporočil bre_z predmeta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Script:"
msgstr "_Skripta"
@@ -13631,253 +13748,253 @@ msgstr " barvo"
msgid "description"
msgstr "opis"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "Viri vMap"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "končano"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "F_ind:"
msgstr "Poišči"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Poišči v sporočilu"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "FIXME: _Zastavica za nadaljevanje..."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Uredi naročnine"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "None Selected"
msgstr "Zbrisano"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "S_erver:"
msgstr "Strežniki"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Podatki o računu"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Accept License"
msgstr "Sprejeto"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Due By:"
msgstr "Rok do"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Flag:"
msgstr "Označeno"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Naroči se"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Poštni račun"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Prekliči naročnino"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "le izbrane mape"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "z vsemi aktivnimi oddaljenimi mapami"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "z vsemi krajevnimi in aktivnimi oddaljenimi mapami"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "z vsemi krajevnimi mapami"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pregledujem %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Mapa filtrov"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Sprejemanje pošte"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Pošiljam sporočilo %d od %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Nisem uspel dešifrirati sporočila"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Preklicano."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Končano."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Shranjujem sporočilo v mapo"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Prestavljam sporočila v %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopiram sporočila v %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Posredovana sporočila"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Odpiram mapo %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Odpiram shrambo %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Osvežujem mapo"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Uničujem mapo"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Uvažam %s kot %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Krajevne mape"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Prenašam sporočilo %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Prenašam %d sporočil"
msgstr[1] "Prenašam %d sporočil"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Shranjujem %d sporočil"
msgstr[1] "Shranjujem %d sporočil"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13886,7 +14003,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13895,11 +14012,11 @@ msgstr ""
"Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Shranjujem prilogo"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13908,22 +14025,22 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odklapljam se od %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Znova se povezujem z %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Preverjam storitev"
@@ -13963,16 +14080,21 @@ msgstr "Posodabljam..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Čakam..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Preverjam za novo pošto"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Vpišite geslo za %s"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Vpišite geslo"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "Uporabnik je dejanje preklical."
@@ -14019,28 +14141,28 @@ msgstr "Odpiram mapo %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Nastavljam vMapo: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Posodabljam vmape za uri: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Posodabljam vmape za uri: %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Uredi VMapo"
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Izberi mapo"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "Nova vMapa"
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Izberi mapo"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -14068,74 +14190,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta račun?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta račun?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Ste prepričani, da želite urediti vseh %d sporočil?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz vseh map"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Ste prepričani, želite odpreti vseh %d sporočil v ločenih oknih?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Ste prepričani, da želite znova poslati vseh %d sporočil?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Ste prepričani, da želite znova poslati vseh %d sporočil?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Ste prepričani, da želite znova poslati vseh %d sporočil?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Nisem mogel zbrisati mape:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ne morem kopirati mape: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega imenika: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
@@ -14143,194 +14270,200 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Napaka: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Nisem mogel zbrisati mape:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: mapa ne obstaja"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Mapa `%s' ne obstaja."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ne morem prestaviti mape: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Ne morem dobiti sporočila"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ne morem prestaviti mape: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ne morem preimenovati mape: %s: mapa ne obstaja"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "in ena druga vizitka."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Nisem mogel odpreti URIja `%s':\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Nisem mogel izvesti skripte podpisa"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Zbriši \"%s\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "Resnično zbriši račun?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
msgstr "Zavrzi to sporočilo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Želite shraniti spremembe"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "O_dbriši"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "Vpišite geslo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
"Napaka ob opravljanju dejanja:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
"Napaka ob '%s':\n"
"%s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Datoteka obstaja, prepiši?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Datoteka vrste 'spool' `%s' ne obstaja ali ni običajna datoteka"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Avtentifikacija"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Samodejno posodobi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14338,41 +14471,41 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Označi vsa vidna sporočila kot prebrana"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "Strežnik ni bil izbran"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
@@ -14383,46 +14516,51 @@ msgstr ""
"Pošiljate pošto v obliki HTML, a naslednji prejemniki ne želijo prejemati "
"takšne pošte:\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Please wait."
msgstr "Prosim pokačajte"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Za zahtevan mehanizem avtentifikacije je potrebno šifriranje"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Prejemnik"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Zbriši mapo '%s'"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "Samodejno posodobi"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Prejemnik"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14432,10 +14570,10 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14446,10 +14584,10 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"in so bile posodobljene."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
@@ -14460,7 +14598,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"in so bile posodobljene."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -14468,29 +14606,29 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "Strežnik SMTP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
@@ -14498,12 +14636,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite shraniti spremembe?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom LDAP."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
@@ -14512,90 +14650,85 @@ msgstr ""
"Ni mogoče odpreti mape osnutkov za ta račun.\n"
"Želite uporabiti privzeto mapo osnutkov?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
"Nisem mogel izvesti klica 'seek' na datoteki: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Odpiram mapo %s"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Niste vpisali vseh potrebnih podatkov."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Ne morete ustvariti dveh računov z enakim imenom."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "vMapi morate dati ime."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
msgstr "vMapi morate dati ime."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Pošlji"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
msgstr "Zavrzi to sporočilo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Sprazni _smeti"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "_Expunge"
msgstr "_Uniči"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Odpri sporočilo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-#, fuzzy
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "Samodejno posodobi"
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Nevideno"
@@ -14638,7 +14771,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danes %l:%M %p"
@@ -14717,7 +14850,7 @@ msgstr "Navezava"
msgid "For Your Information"
msgstr "Podatki o izvorni kodi"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj naprej"
@@ -14725,11 +14858,11 @@ msgstr "Posreduj naprej"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori vsem"
@@ -14814,7 +14947,8 @@ msgstr "Natisni Mojo evolucijo"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14833,36 +14967,36 @@ msgstr "Evolucijina lupina."
msgid "Restore Settings..."
msgstr "_Nastavitve pilota..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Vroči stiki"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "Sporočila za prikaz"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "Poslana sporočila in osnutki"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -14934,21 +15068,21 @@ msgstr "Vreme"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Nevihta"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Izberi dejanje"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "Enote: "
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14977,20 +15111,63 @@ msgstr "_E-poštni naslov:"
msgid "Copy tool"
msgstr "Kopiraj v mapo"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Privzet način posredovanja naprej je: "
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Odpiram mapo %s"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Ustvari _novo mapo..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "Računi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Ime mape:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_Uporabniško ime:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
#, fuzzy
msgid "Secure Password"
msgstr "Vpišite geslo"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
@@ -14998,77 +15175,707 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije Kerberos 4."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
#, fuzzy
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Vpišite geslo"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti povzetka"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Iz pisarne"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Iz pisarne"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "Iz pisarne"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Vpišite geslo za %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Vpišite geslo"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr "Spremeni nastavitve povzetka"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Nastavitev"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "Pošiljam e-pošto"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Poglej izbrane mape"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Mape"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Nastavitve vremena"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Avtentifikacija:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "Način _avtentifikacije: "
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Preveri za podprte vrste "
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Vpišite geslo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Vpišite geslo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Pogled po meri"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Lastnosti za \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Delegirano komu:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Napaka ob dodajanju seznama"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Koledar"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Stiki: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Nimate dovoljenja"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Storitev pripravljena"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Ustvari nov posel"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Dohodna pošta"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "Naloge"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Nimate dovoljenja"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Ime mape:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Ime mape:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Uredi filtre"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "_Naroči se na mape..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Nimate dovoljenja"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Vnesi delegata"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Urejevalnik stikov"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Ustvari opravilo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Ustvari novo mapo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Vsi viri _novic:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Vsi viri _novic:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Uredi opravilo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "Uredi opravilo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Stiki"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Ime mape:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "%d vidnih"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "Prejemnik"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Vloga"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Izberi mapo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adresar..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "_Prestavi v mapo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr "Ne morem inicializirati nastavitvenega sistema."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "_Kaži mape:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Nistve vpisali gesla."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporočil je bil nepopoln."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podpisa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Nisem mogel ustvariti povzetka"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Nisem mogel ustvariti povzetka"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "ID vizitke že obstaja"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Mapa `%s' ne obstaja."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Ime mape:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generična napaka"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Ni takšne mape %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "Komponenta je bila uspešno posodobljena."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Natisni Mojo evolucijo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Prosimo izberite strežnik."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Nisem mogel obdelati mape vrste 'spool'"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Neznan način avtentifikacije"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nepodprto dejanje"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Preverjam za novo pošto"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Ustvari _novo mapo..."
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -15083,11 +15890,62 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "_Naroči se na mape..."
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "Goste meglice"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Skupina"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "Podatki o kodledarju"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "_Nastavitve pilota..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "Podatki o kodledarju"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Nastavitev povzetka"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Izključi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Enable"
+msgstr "Vključi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "junij"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -15107,6 +15965,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Skupina"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Poskusno"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Users :</b>"
@@ -15149,248 +16012,341 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr "Senčenje"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "končano "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Stiki"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Opomnilnik"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_Naroči se"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_Naroči se"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Beri"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "Na_tisni"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Pokl."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "dialog1"
+msgstr "Kaži dialog"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Ime računa"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "Vpišite geslo za %s (uporabnik %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "Na_tisni..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "_Uporabniško ime:"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Nova mapa"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Senčenje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Shrani sporočila kot..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Nimate dovoljenja"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati in zbrisati ta dnevniški vpis?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Nimate dovoljenja"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Stanje udeleženca posodobljeno\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Izbrana vrsta mape ni veljavna"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Nastavitve koledarja in nalog"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "Sporočila za prikaz"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Danes"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Danes %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Danes %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Danes %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "Komori"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Danes %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Danes %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
#, fuzzy
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
#, fuzzy
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e %B %Y"
@@ -15398,234 +16354,239 @@ msgstr "%A, %e %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> je izdal(a) podatke o sestanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> je izdal(a) podatke o sestanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> zahteva vašo prisotnost na sestanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> zahteva vašo prisotnost na sestanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vas želi dodati k obstoječem sestanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vas želi dodati k obstoječem sestanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti najnovejše podatke o nalogi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> je poslal(a) nerazumljivo sporočilo."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) sestanek."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) sestanek."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> je objavil(a) podatke o nalogi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> je objavil(a) podatke o nalogi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> zahteva vašo prisotnost na sestanku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) nalogo."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) nalogo."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> vas želi dodati k obstoječi nalogi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> vas želi dodati k obstoječi nalogi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti najnovejše podatke o nalogi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> je poslal(a) nerazumljivo sporočilo."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) nalogo."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) nalogo."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na dodelitev naloge."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na dodelitev naloge."
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "_Čas pričetka:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "_Čas konca:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr ""
"\n"
"Komentar: "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "Vse _postaje:"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15652,6 +16613,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Poštni račun"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Poštni račun"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Drugačna napaka"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Neznana napaka: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Opis ni na voljo."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Odstrani"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15851,6 +16855,15 @@ msgstr ""
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr ""
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Prestavi v mapo"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15899,6 +16912,8 @@ msgid "Path"
msgstr "_Pot:"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Opis:"
@@ -15914,6 +16929,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Odhodna"
@@ -15957,11 +16973,36 @@ msgstr "V pošti HTML"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Predogled _tiskanja"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Natisni to sporočilo"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr "Čistim prikazano sporočilo"
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Shrani prilogo"
@@ -15988,7 +17029,6 @@ msgstr "Vrsta MIME:"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -16083,7 +17123,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Sporočilo koledarja"
@@ -16152,15 +17192,15 @@ msgstr "Pokaži v seznamu opravil:"
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolucijin druid za nastavitev"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
@@ -16174,17 +17214,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosim, za nadaljevanje kliknite gumb \"Naprej\". "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Prosim, izberite podatke, ki jih želite uvoziti:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Od: %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Uvažam datoteke"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -16357,11 +17403,11 @@ msgstr "Kliknite \"V redu\" za zaprtje povezav in nadalnje delo brez mreže"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Neimenovana)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Izberite vrsto uvoznika, ki naj se požene:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -16375,12 +17421,12 @@ msgstr ""
"Če ne veste, lahko izberete \"Samodejno\" in Evolucija bo poskusila "
"ugotoviti."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Prekliči sestanek za ta predmet"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -16388,99 +17434,31 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Uvažam %s\n"
-"Uvažam predmet %d."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Select importer"
-msgstr "Izberi mapo"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Mapa %s ne obstaja"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "Uvažam"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Uvažam"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Napaka ob nalaganju %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Uvažam %s\n"
-"Uvažam predmet 1."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "Ime datoteke:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
#, fuzzy
msgid "File _type:"
msgstr "Vrsta datoteke:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Uvozi podatke in nastavitve iz starejših programov"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
msgstr "Uvozi eno samo datoteko"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Prosim počakajte...\n"
-"Iščem že obstoječe namestitve"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Poganjam pametne uvoznike"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Nisem uspel dešifrirati sporočila"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Uvozi"
@@ -16490,123 +17468,119 @@ msgstr "Uvozi"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolucija "
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Ime mape ni navedeno."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' in '..' sta rezervirana za imena map."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Orodja GNOME Pilot niso nameščena na vašem sistemu."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Napaka ob izvajanju %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
#, fuzzy
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Skupina"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "Delaj na _mreži"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Delaj _brez mreže"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Delaj brez mreže"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolucija je trenutno na mreži. Kliknite na ta gumb za delo brez "
"mreže."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolucija je v procesu odklapljanja od mreže."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolucija trenutno ni na mreži. Kliknite ta gumb za delo z mrežo."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Pošta za %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%d %B"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neveljavni argumenti"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ne morem se registrirati pri OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Podatkovna zbirka nastavitev ni bila najdena"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generična napaka"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Nov"
@@ -16626,40 +17600,40 @@ msgstr "Preizkus"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Ustvari nov posel"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Kliknite \"Uvozi\" za pričetek uvoza datoteke v Evolucijo. "
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolucijin uvozni druid"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Import File"
msgstr "Uvažam datoteke"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
msgstr "_Lega:"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Importer Type"
msgstr "Uvozniki"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
msgstr "Izberi mapo"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -16669,26 +17643,6 @@ msgstr ""
"S tem druidom boste vodeni skozi proces uvoza\n"
"zunanjih datotek v Evolucijo."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Uvozniki"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Uvozi"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Ne uvozi"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ne sprašuj me več"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolucija lahko uvozi podatke iz sledečih datotek:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, fuzzy, no-c-format
@@ -16773,28 +17727,40 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati posel `%s'?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Constantine"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolucijin druid za račune"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "Pozabi pomnjena gesla tako, da boste zanje znova vprašani"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Zbriši mapo '%s'"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
@@ -16807,7 +17773,7 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -16817,11 +17783,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16830,14 +17796,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16846,16 +17812,21 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Oblika izpisa"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "Pošilji _kaseneje"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -17087,6 +18058,10 @@ msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
msgid "Expires On"
msgstr "Izraz"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Uvozi"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
@@ -17161,13 +18136,8 @@ msgstr "ID _certifikata:"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "Uredi nalogo"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "dialog1"
-msgstr "Kaži dialog"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "ID vizitke že obstaja"
@@ -17463,7 +18433,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Kopiraj stik(e) v drugo mapo..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -17483,7 +18454,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Zbriši izbrane stike"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Prestavi stik(e) v drugo mapo..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -17498,11 +18470,6 @@ msgstr "Prilepi odložišče"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Predogled stikov, ki bodo natisnjeni"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Predogled _tiskanja"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Natisni izbrane stike"
@@ -17550,7 +18517,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Poglej trenutni stik"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Dejanja"
@@ -17558,10 +18525,6 @@ msgstr "_Dejanja"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Posreduj stik..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Prestavi v _mapo..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "Pano _predogleda"
@@ -17623,7 +18586,7 @@ msgstr "seznam"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Naslednje"
@@ -17631,7 +18594,7 @@ msgstr "Naslednje"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnje"
@@ -17755,19 +18718,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta dopisni seznam"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Ustvari ali uredi pravila za filtriranje nove pošte"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Ustvari ali uredi določitve navideznih map"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Ustvari ali uredi pravila za filtriranje nove pošte"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Sprazni _smeti"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Mapa"
@@ -17779,61 +18742,50 @@ msgstr "Sporočilo vsebuje"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Sporočilo je bilo poslano"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Glava sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Prestavi izbrana sporočila v drugo mapo"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz vseh map"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
#, fuzzy
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Izberi mapo"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Kaži okno predogleda sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Naroči se ali prekliči naročnino na mape z oddaljenih strežnikov"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Kopiraj v mapo..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Prestavi v _mapo..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Prestavi v mapo... (FIXME)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr "_Nov..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Uredi naročnine"
@@ -17846,113 +18798,112 @@ msgstr "Spremeni ime te mape"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Spremeni lastnosti te mape"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiraj izbrana sporočila v drugo mapo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Izreži izbran predmet na odložišče"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Uniči"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Skupini po tem polju"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Skrij _zbrisana sporočila"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skrij _zbrisana sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Skrij _prebrana sporočila"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Raje skrij zbrisana sporočila kot, da so prikazana prečrtana"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Prilepi sporočilo na odložišče"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz te mape"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz te mape"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Skrij _izbrana sporočila"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Izberi vsa vidna sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Izberi vse in le tista sporočila, ki trenutno niso izbrana"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Izberi vsa sporočila iz iste niti kot izbrano sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Izberi vsa vidna sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "Sporočila"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "K_aži skrita sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Kaži sporočila, ki so bila začasno skrita"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Začasno skrij vsa že prebrana sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Začasno skrij vsa izbrana sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Niten seznam sporočil"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Naslednje _neprebrano sporočilo"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_All"
-msgstr "Kaži _vse"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "Sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "Skrij _izbrana sporočila"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
@@ -17962,442 +18913,454 @@ msgstr "Pošiljatelja _dodaj v adresar"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Uveljavi filtre"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Pošiljatelja dodaj v adresar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Glava sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Uveljavi pravila filtra na izbranih sporočilih"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Preverjam za novo pošto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Sestavi _novo sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Sestavi odgovor vsem prejemnikom izbranega sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Sestavi odgovor pošiljatelju izbranega sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiraj izbrana sporočila v drugo mapo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Ustvari novo mapo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tega pošiljatelja"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tem prejemnikom"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Ustvari navidezno mapo za te prejemnike"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje spročil temu dopisnemu seznamu"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta dopisni seznam"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil s tem predmetom"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Ustvari navidezno mapo za tega pošiljatelja"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Ustvari navidezno mapo za te prejemnike"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta predmet"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta dopisni seznam"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tega pošiljatelja"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Ustvari navidezno mapo za tega pošiljatelja"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tem prejemnikom"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta predmet"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje spročil temu dopisnemu seznamu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil s tem predmetom"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zmanjšaj velikost besedila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Kaži naslednje pomembno sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Kaži naslednje sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Kaži naslednje neprebrano sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Kaži naslednjo neprebrano nit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Kaži prejšnje pomembno sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Kaži prejšnje sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Kaži prejšnje neprebrano sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter glede na p_oštni seznam..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter glede na pošilja_telja"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter glede na preje_mnike..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter glede na za_devo..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Označi izbrana sporočila za navezavo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Nadal_jevanje..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Prisili, da bodo slike v HTML pošti naložene"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Posreduj naprej izbrano sporočilo v telesu novega sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Posreduj izbrano sporočilo citirano kot odgovor"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo kot prilogo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Povečaj velikost besedila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "Označi kot _prebrano"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Označi izbrana sporočila kot prebrana"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Označi izbrana sporočila kot pomembna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Označi izbrana sporočila kot neprebrana"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Označi izbrana sporočila kot neprebrana"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Označi izbrana sporočila za brisanje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Hramba sporočil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Prestavi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Prestavi izbrana sporočila v drugo mapo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Naslednje po_membno sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Naslednja _nit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Naslednje _neprebrano sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Not Junk"
msgstr "Ni bil(a) najden(a)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Odpri okno za sestavljanje novega poštnega sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Odpri izbrano sporočilo v novem oknu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Odpri izbrano sporočilo v skladatelju za vnovično pošiljanje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "P_rejšnje neprebrano sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Novo sporočilo"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Odgovor na nalogo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Pr_ejšnje pomembno sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Predogled sporočila, ki bo natisnjeno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Natisni to sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Preusmeri"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Izbrano sporočilo nekomu posreduj"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Ponastavi besedilo na njegovo izvorno velikost"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Shrani sporočilo kot datoteko z besedilom"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "vMapa glede na poštni se_znam..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "vMapa glede na pre_jemnike..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "vMapa glede na p_redmet"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Izberi vse stike"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Izberi vsa vidna sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Kaži sporočila v običajnem slogu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Kaži sporočila s celotnimi glavami"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Kaži neposredno izvorno kodo sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Odbriši izbrana sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Pomembno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "vMapa glede na poštni se_znam..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "vMapa glede na pre_jemnike..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "vMapa glede na p_redmet"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_Velikost besedila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Skrij _zbrisana sporočila"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Poišči v sporočilu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "Po_jdi na"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Pomembno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "junij"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Naloži _slike"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Naslednje sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "običajna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Ni bil(a) najden(a)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Odpri v novem oknu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Prejšnje sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Beri"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Shrani sporočilo kot..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Naslednje sporočilo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "_Razveljavi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@@ -18405,19 +19368,19 @@ msgstr "Zapri"
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Glavna orodjarna"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
@@ -18433,8 +19396,13 @@ msgstr "Priloži datoteko"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Zapri trenutno datoteko"
@@ -18452,7 +19420,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Šifriraj to sporočilo z S/MIME šifrirnim certifikatom"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "O_blika"
@@ -18491,117 +19459,126 @@ msgid "Save As"
msgstr "Shrani kot"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Shrani _osnutek"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Shrani _osnutek"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Shrani _osnutek"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Shrani v mapo..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Shrani trenutno datoteko pod drugim imenom"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Pošlji pošto v HTML obliki"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Send this message"
msgstr "Takoj pošlji to sporočilo"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Podpiši to sporočilo s svojim PGP ključem"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Podpiši to sporočilo s svojim S/MIME podpisnim certifikatom"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Preklopi prikaz polja BCC"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Preklopi prikaz polja CC"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Preklopi prikaz izbirnika Od"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Preklopi prikaz polja Odgovori na"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Preklopi prikaz polja Odgovori na"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Preklopi prikaz polja CC"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Priloga..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Polje _bcc"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "Polje _cc"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Zbriši vse"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "Polje _od"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Odpri..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Polje o_dgovori-na:"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Polje o_dgovori-na:"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Varnost"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "_To Field"
msgstr "Polje _od"
@@ -18610,20 +19587,23 @@ msgstr "Polje _od"
msgid "C_lose"
msgstr "_Zapri"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Shrani in zapri"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
msgstr "Shrani in zapri"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Shrani predmet in zapri dialog"
@@ -18698,7 +19678,7 @@ msgstr "Natisni seznam nalog"
msgid "View the selected task"
msgstr "Zbriši izbrana opravila"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
msgstr "_Naloga"
@@ -18740,151 +19720,151 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Izhod iz programa"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Pozabi _gesla"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Pozabi pomnjena gesla tako, da boste zanje znova vprašani"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Uvozi podatke iz drugih programov"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_Išči sedaj"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Oddaja / sprejem"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Nastavitev pošte"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Kaži podatke o Ximian Evoluciji"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Pošlji poročilo o hrošču"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Preklopi delo z mrežo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Orodjarne"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Tool_bar style"
msgstr "_Orodjarne"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_O Ximian Evoluciji..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Zapri to okno"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvozi..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Hitro iskanje"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Izreži"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Oddaja / sprejem"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Videz"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Uskladi dejanje"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Text only"
msgstr "_Velikost besedila"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Orodja"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Window"
+msgstr "_Išči sedaj"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -19003,6 +19983,33 @@ msgstr ""
"pasu.\n"
" Uporabite desni miškin gumb za pomanjšavo."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Connecticut"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Določi poglede"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Določi poglede"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Določi poglede"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Uredi..."
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -19010,6 +20017,26 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "Vse _postaje:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "_Trenutni pogled"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Ustvari _nov sestanek"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "Zamenjaj niz"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Trenutni pogled"
@@ -19028,6 +20055,20 @@ msgstr "Tovarna"
msgid "Define New View"
msgstr "Določi poglede"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Spremeni pogled na %s"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Spremeni pogled na %s"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -19035,7 +20076,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "PTSČPSN"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19068,17 +20109,14 @@ msgstr "Izbirnik polj"
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
#, fuzzy
msgid "Fill stipple"
msgstr "dolgočasno vijolična"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "dolgočasno vijolična"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
msgid "X1"
@@ -19100,14 +20138,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Najmanjša širina"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Najmanjša širina"
@@ -19440,7 +20480,7 @@ msgstr "Način izbire"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Način kazalca"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "%d izbranih"
@@ -19593,6 +20633,25 @@ msgstr "%s (%d%% končano)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "<kliknite tukaj za izbiro mape>"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "Stik pripada sledečim kategorijam:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "kategorije"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "kategorije"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -19634,28 +20693,99 @@ msgstr "Obarvan stolpec"
msgid "BG Color Column"
msgstr "Barva ozadja stolpca"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "in nato po"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_Skupini po..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr " _Odstrani"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Sortiraj"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Virtualne mape"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščujoče"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Zb_riši zastavico"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Skupini po..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Prestavi"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Polje _od"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Razvrščanje"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Sortiraj"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "in nato po"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "Dodaj >>"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Bližnjica"
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Stanje"
@@ -19676,6 +20806,20 @@ msgstr "Neurejen"
msgid "No grouping"
msgstr "Brez skupinjenja"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Virtualne mape"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Skupini po..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -19694,66 +20838,116 @@ msgstr "Polna glava"
msgid "Add a column..."
msgstr "Dodaj stolpec..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Izbirnik polij"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"Da bi dodali stolpec k vaši tabeli, ga potegnite\n"
+"do mesta kjer želite, da se pojavi."
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Izmenične barve vrstic"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Riši vodoravno mrežo"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Riši navpično mrežo"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Riši fokus"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Način kazalca"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Način izbire"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Prag dolžine"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Način izbire"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Zmrznjena"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Enotna višina vrstic"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Zmrznjena"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Prikroji trenutni pogled"
@@ -19818,17 +21012,17 @@ msgstr "Razvrsti podatke"
msgid "Tree"
msgstr "Drevo"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Glava sporočila"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "_Velikost besedila"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Vrstica kazalca"
@@ -20008,10462 +21202,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Handle Popup"
msgstr "Velikost ročice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "Shrani kot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "Naloge "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr "ni vizitk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr "1 vizitka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "Stiki: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Evolucijin vmesnik za izibro imen iz adresarja."
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Odstrani vse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Nov seznam stikov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Uredi podatke stika"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Pošlji pošto v obliki HTML?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Dodaj k stikom"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Neimenovan stik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Izberi stike iz adresarja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "Stanje:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "Stiki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Adresar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Kategorija:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "Poišči"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "I_skanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "_Naslov:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "_Poštni predal:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "_Država/Provinca:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "_Naziv:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Stik pripada sledečim kategorijam:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ste prepričani, \n"
-#~ "da želite zbrisati ta stik?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Pojdi v _mapo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "_Uvozi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Viri _adresarja..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Natisni kuverto"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Uredi podatke stika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Notranja napaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Neimenovan seznam stikov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Sestanek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Task"
-#~ msgstr "Shrani kot"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Pričetek ob:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Konec ob:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Alarm Evolucije"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Alarmi ob %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Uredi sestanek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Kaži čase _koncev sestankov v tedenskih in mesečnih pogledih"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Units of default reminder"
-#~ msgstr "Ustvari nove sestanke s privzetim _opomnilnikom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "_Vprašaj za potrditev ob brisanju predmetov"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Navedite ime datoteke:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "Zbriši to mapo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "Sporočila za prikaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "Sporočila za prikaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Podatki o zasedenosti"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Pojdi na datum..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Settings..."
-#~ msgstr "_Nastavitve pošte..."
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Nastavitev tiskanja"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Podpisovanje v tem kodirniku ni podprto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Pošiljam sporočilo"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Preverjanje v tem šifrirniku ni podprto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Pošiljam sporočilo"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Šifriranje v tem šifrirniku ni podprto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Pošiljam sporočilo"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Dešifriranje v tem šifrirniku ni podprto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Pošiljam sporočilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Dešifriranje v tem šifrirniku ni podprto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Dešifriranje v tem šifrirniku ni podprto"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti poti predpomnilnika"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odstraniti vnosa v predpomnilnišk: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem zapisati dnevniškega zapisa: %s\n"
-#~ "Nadalnje operacije na tem strežniku ne bodo pomnjene, ko se boste\n"
-#~ "znova povezali v mrežo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem odpreti `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Spremembe storjene v tej mapi ne bodo sinhronizirane."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Sinhroniziram s strežnikom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Za dokončanje te operacije morate delati z mrežo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Uskljajujem mape"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob razčlenjanju filtra: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti mape vrste 'spool'"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Nisem mogel obdelati mape vrste 'spool'"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Dobivam sporočilo %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Nauspeh ob sporočilu %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Uskljajujem mapo"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Dobivam sporočilo %d od %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Neveljavni argumenti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Neveljavni argumenti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel razčleniti iskalnega izraza %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Opravljam poizvedbo na neznani glavi: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Nepodprto dejanje: dodaj sporočilo: za %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Nepodprto dejanje: iskanje z izrazom: za %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Nepodprto dejanje: iskanje po uid-jih: za %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Prestavljam sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopiram sporočila v %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Opozorilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Prenašam %d sporočil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika POP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Ne morem zašifirati tega sporočila: naslovniki niso navedeni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Nisem uspel dešifrirati sporočila"
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "To je digitalno podpisan del sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel preveriti tega sporočila: nisem mogel ustvariti začasne "
-#~ "datoteke: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel preveriti tega sporočila: nisem mogel ustvariti začasne "
-#~ "datoteke: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "To je digitalno podpisan del sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Šifrirano sporočilo"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi za pomoč pri zaklepanju: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Ne morem razvejiti pomočnika za zaklepanje: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel zakleniti '%s': napaka v protokolu s programom lock-helper"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Nisem se mogel zakleniti '%s'"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti ključavnične datoteke za %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ob pridobivanju ključavnice na %s je pretekla časovna omejitev. Poskusite "
-#~ "znova kasneje."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel preverti poštne datoteke %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti poštne datoteke %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti začasne poštne datoteke %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Nisem se mogel razvejiti: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Program movemail ni uspel: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Neznana napaka)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob branju poštne datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob pisanju v začasno poštno datoteko: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob kopiranju začasne poštne datoteke: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "Drugačna napaka"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel naložiti %s: Nalaganje modulov na tem sistemu ni podprto."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Nisem mogel naložiti %s: V modulu ni inicializacijske kode."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonimno"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo anonimne prijave."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Avtentifikacija ni uspela."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neveljavni podatki o izvoru e-poštnega naslova:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neveljavni podatki sledenja:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neveljavni podati sledenja:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega CRAM-MD5 "
-#~ "gesla, če to podpira strežnik."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega DIGEST-MD5 "
-#~ "gesla, če to podpira strežnik."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Strežnikov izziv predolg (>2048 oktetov)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Strežnikov izziv ni veljaven\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Strežnikov izziv je vseboval neveljaven člen \"Quality of Protection"
-#~ "\" (kvaliteta zaščite)\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Odziv strežnika ni vseboval podatkov o avtorizaciji\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Odziv strežnika je vseboval nepopolne podatke o avtorizaciji\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Odziv strežnika ne ustreza\n"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Nepodprta vrsta"
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije "
-#~ "Kerberos 4."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Prijava"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo enostavnega gesla."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Neznano stanje avtentifikacije."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije "
-#~ "Kerberos 4."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "ČISTO"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP pred SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Ta možnost bo avtorizirala povezavo POP pred poskušanjem SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "URI vira POP"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo neznanega transporta"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo ne-pop vira"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniškega imena"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Razvozlujem: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob poizvedbi imena: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: gostitelj ni bil najden"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Razvozlujem: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: gostitelj ni bil najden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo za %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Nisem mogel najti certifikata za \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Šifrirni certifikat za \"%s\" ne obstaja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "ID _certifikata:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja S/MIME."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Ni naveden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Seznam podpisov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Seznam podpisov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Nisem mogel podpisati: certifikat za \"%s\" ni bil najden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "ID _certifikata:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Drugačna napaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "Datoteka, ki vsebuje podpis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Nisem mogel izvesti skripte podpisa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Vključi v seznamu na_ključnih podpisov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Strežnik: %s, vrsta: %s:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Nisem mogel najti certifikata za \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Nisem mogel najti skupnega algoritma."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Nisem uspel poslati uporabniškega imena strežniku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "Ukaz ni implementiran"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: neveljavno dejanje na tej shrambi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Ne morem ustvariti mape: neveljavno dejanje na tej shrambi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Smeti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "ID _certifikata:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Napaka ob nalaganju %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Iz pisarne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "ID _certifikata:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "Neveljaven argument"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "ID _certifikata:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "ID _certifikata:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izdajatelj: %s\n"
-#~ "Zadeva: %s\n"
-#~ "Prstni odtis: %s\n"
-#~ "Podpis: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "V REDU"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "SLABO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Slab certifikat od %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ga želite vseeno sprejeti?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Preverjanje certifikata SSL za %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ga želite vseeno sprejeti?"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti razčleniti URLja '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Napaka ob zagonu %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Ni takšnega sporočila %s v %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: mapa ne obstaja"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape: %s: mapa ne obstaja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti."
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočiliv v mapi INBOX tega strežnika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "_Samodejno preveri za novo pošto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Adresar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Uporabi _varno povezavo (SSL)"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Geslo"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Operacija razveljavljena"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Odgovor strežnika se je prehitro končal."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "Odgovor strežnika IMAP ni vseboval podatkov %s"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Nepričakovan odgovor OK strežnika IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Mapa je bila uničena in na novo ustvarjena na strežniku."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Pregledujem za spremenjenimi sporočili"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "To sporočilo trenutno ni na voljo"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Prenašam povzetke novih sporočil"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v odgovoru FETCH."
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Poveži se s strežnikom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom LDAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "_Podjetje:"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Mape"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Kaži le naročene mape"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Povozi imenski prostor map, ki ga nudi strežnik"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Imenski prostor"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočiliv v mapi INBOX tega strežnika"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "Strežnik SMTP %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "storitev %s za %s na %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Povezava prekinjena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom SMTP %s v varnem načinu: %s"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "Razširitev SSL/TLS ni podprta"
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "Pogajanje SSL ni uspelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom: %s."
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "Strežnik IMAP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Ni podpore za način avtentifikacije %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sProsim vpišite geslo IMAP za %s@%s"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Nistve vpisali gesla."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Strežniku IMAP se nisem mogel avtentificirati.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "Ni takšne mape %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return"
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Starševski mapi ni dovoljeno vsebovati podmape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Neznana napaka: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste mh: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste mh: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom SMTP %s v varnem načinu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n"
-#~ "Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sProsim vpišite geslo SMTP za %s@%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: mapa ne obstaja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: mapa ne obstaja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "_Podjetje:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Prekliči naročnino na mapo \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Brez nalog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Stiku pošlji sporočilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti poštnega predala: %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "Poštni imeniki vrste MH"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih vrste MH."
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Krajevna dostava"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr "Za pobiranje krajevne pošte iz datotek vrste mbox."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočilih v mapi INBOX tega strežnika"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Poštni imeniki vrste maildir"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih vrste maildir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Običajni Unix poštni predali mbox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za branje in shranjevanje krajevne pošte v običajnih Unix mbox datotekah"
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Krajevno shrambe nimajo vhodnega predala"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Krajevna datoteka s pošto %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke kazala mape `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti povzetka: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Ne morem dodati sporočila k povzetku: razlog neznan"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Dodajanje sporočila v mailidr preklicano"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste maildir: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Neveljavna vsebina sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Mapa `%s' ne obstaja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "`%s' ni imenik vrste maildir."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "ni imenik vrste maildir"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel prebrati mape `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika maildir: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Preverjam za novo pošto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Pregledujem za novimi sporočili"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Shranjujem mapo"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti poštnega predala: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Dodajanje sporočila razveljavljeno"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki vrste mbox: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Zdi se, da je mapa poškodovana in je ni mogoče popraviti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Konstrukcija sporočila ni uspela: Naj pokvarim poštni predal?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Ne morem ustvariti mape s takšnim imenom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: ni običajna datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel zbrisati mape `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' ni običajna datoteka."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti imenika %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Usodna napaka razčlenjevanja pošte na mestu %ld v mapi %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem preveriti mape: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti začasnega poštnega predala: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel zapreti izvorne mape %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel zapreti začasne mape: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Povzetek se ne ujema z mapo, celo po uskladitvi"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Neznana napaka: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob pisanju v začasni poštni predal: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Pisanje v začasni poštni predal ni uspelo: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "Dodajanje sporočila v MH preklicano"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste mh: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika MH: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Map vrste 'spool' ni možno preimenovati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Mapa `%s/%s' ne obstaja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "Mapa `%s' ne obstaja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' ni običajna datoteka."
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Datoteka vrste 'spool' s pošto %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Map vrste 'spool' ni možno preimenovati"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Map vrste 'spool' ni možno preimenovati"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Map vrste 'spool' ni možno zbrisati."
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel uskladiti začasne mape %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s\n"
-#~ "Mapa je morda pokvarjena, kopija shranjena v `%s'"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Prosim vpišite geslo NNTP za %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Nisem uspel poslati uporabniškega imena strežniku"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime/geslo"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila %s: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Uporabnik je preklical"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Notranja napaka: uid ima neveljavno obliko: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti."
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Nisem mogel dobiti seznama skupin s strežnika."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel naložiti datoteke s seznamom skupin za %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s seznamom skupin za %s: %s"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET novičke"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr "To je nuditelj za branje in pisanje v novičkarske skupine USENET."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost se bo avtentificirala pri strežniku NNTP z nešifriranim geslom."
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "Ukaz NNTP ni uspel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USNET Novičke preko %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "Potrebna je avtentifikacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Nov stik"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Ni takšne mape: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Pregledujem za novimi sporočili"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika POP: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Uporabite preklic"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Operacija ni uspela: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Prenašam povzetek POP"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Ne morem dobiti povzetka POP: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Uničujem zbrisana sporočila"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Ni sporočila z uid %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Prenašam sporočilo POP %d"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Zbriši po %s dneh"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "Za povezovanje in prenašanje pošte s strežnikov POP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To "
-#~ "je v večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z uporabo šifriranega gesla "
-#~ "preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in "
-#~ "celo za strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP %s v varnem načinu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n"
-#~ "Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Prijava SASL `%s' ni uspela: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sProsimo vpišite geslo POP za %s@%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n"
-#~ "Napaka ob pošiljanju gesla: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n"
-#~ "Napaka ob pošiljanju gesla: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Ni takšne mape `%s'."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Program sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za dostavljanjem pošte preko programa \"sendmail\" na krajevnem sistemu."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Ne morem razčleniti seznama prejemnikov"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel ustvariti cevi do programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Nisem mogel vejiti programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel poslati sporočila: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "program sendmail je zaključil s signalom %s: pošta ni bila poslana."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "program sendmail je zaključil s stanjem %d: pošta ni bila poslana."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "program sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z "
-#~ "uporabo SMTP.\n"
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Sintaktična napaka, ukaz ni prepoznan"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Sintaktična napaka v parametrih ali argumentih"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Ukaz ni implementiran"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Parameter ukaza ni implementiran"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Stanje sistema ali odgvor na pomoč"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Sporčilo pomoči"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "Storitev pripravljena"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Storitev zapira kanal za prenos"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Storitev ni na voljo, zapiram kanal za prenos"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Zahtevano dejanje v redu, opravljeno"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Uporabnik ni krajeven; bom posredoval na <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zahtevano poštno dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Zahtevano dejanje prekinjeno: napaka ob obdelavi"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Uporabnik ni krajeven; prosimo poskusite <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: premalo prostora na disku"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Zahtevano dejanje prekinjeno: prekoračena obremenitev diska"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: ime poštnega predala ni dovoljeno"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Začni z vpisom pošte; končaj z <ENTER>.<ENTER>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Transakcija ni uspela"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Potreben je prenos gesla"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Mehanizem avtentifikacije je prešibak"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Začasna napaka avtentifikacije"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Potrebna je avtentifikacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom SMTP %s v varnem načinu: %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "zdi se, da strežnik n e podpira SSL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "Strežnik SMTP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sProsim vpišite geslo SMTP za %s@%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Strežniku SMTP se nisem mogel avtentificirati.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "Strežnik SMTP %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni naveden."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Ne morem poslati sporočila: eden ali več neveljavnih naslovnikov"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "Pozdrav SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#~ msgid "SMTP Authentication"
-#~ msgstr "Avtentifikacija SMTP"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Napak ob ustvarjanju avtentifikacijskega predmeta SASL."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikacije.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zahtevek MAIL FROM je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila "
-#~ "poslana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> ni uspel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Priloži datoteko k sporočilu"
-
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Zadeva:"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Zapomni si to geslo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Pomni geslo do konca seje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "končano "
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "dohodna"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "odhodna"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Iz iskanja ustvari na_videzno mapo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Ustvari _novo mapo..."
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "vMape"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Na_tisni"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Označi kot _neprebrano"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Pošiljatelja dodaj v _adresar"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Uveljavi filtre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "Pravila filtriranja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Virtualne mape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "Uvozi"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Sprejemanje pošte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosim, spodaj vpišite podatke o vašem strežniku dohodne pošte. Če jih ne "
-#~ "veste se obrnite na vašega sistemskega administratorja ali ponudnika "
-#~ "dostopa do interneta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "S procesom nastavljanja pošte ste skoraj pri koncu. Identiteta, strežnik "
-#~ "prihajajoče pošte\n"
-#~ "in način odpošiljanja pošte bodo združene skupaj in tako bo ustvarjen "
-#~ "račun pošte Evolucija. \n"
-#~ "Prosim, v prostor spodaj vpišite ime za ta račun. Ime bo uporabljeno le "
-#~ "za prikaz."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "Preverjam za novo pošto"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Poštni imenik Qmail"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Običajnen Unix poštni predal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "Vključi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Naloži slike, če je pošiljatelj v adresarju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "Uporabi _varno povezavo (SSL)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "končano"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Telo ne vsebuje"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Telo ali zadeva vsebuje"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Zadeva ne vsebuje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Prekinjam povezave..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Pričenjam uvoz"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Uvažam datoteke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Uspešno ste vnesli vse podatke potrebne za \n"
-#~ "nastavitev Evolucije. \n"
-#~ "Kliknite gumb \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev. "
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Zapri ta predmet"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Predogled natisnjenega predmeta"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Natisni ta predmet"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Shrani predmet in zapri dialog"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Shrani ta predmet na disk"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Natisni kuverto..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Shrani stik in zapri dialog"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Shrani seznam in zapri dialog"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "_Pošlji seznam drugim..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "Zbriši..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Prekliči sestanek za ta predmet"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Posreduj naprej preko e-pošte"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Dobi osvežene podatke o sestanku"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Osveži sestanek"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "_Načrtuj sestanek"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Načrtuj sestanek za ta predmet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Novo sporočilo"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filtri..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Skrij _prebrana sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Označi vs_e kot prebrano"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "K_aži skrita sporočila"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Mapa"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Niten seznam sporočil"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Iz sporočila ustvari na_videzno mapo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "P_osreduj naprej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Pravila filtriranja"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Označi kot po_membno"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Označi kot _nepomembno"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Izvorna _velikost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "_Išči v sporočilu..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Manjša"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Kaži _izvorno kodo pošte"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Kaži celotne _glave"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "_Velikost besedila"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Priloženo"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "Iz sporočila _ustvari filter"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "Kot _del sporočila"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Večje"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "Prikaz _sporočila"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Običajen prikaz"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Citirano"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "O_dbriši"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Kaži / skrij priloge"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Kaži priloge"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Kaži priloge"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Dodeli nalogo"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Dodeli nalogo drugim"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Prekliči opravilo"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Prekliči to nalogo"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Osveži opravilo"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Iz_hod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "_Nastavitve pilota..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Išči sedaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "Napredno..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "_Nova skupina..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Evolucija Ximian"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Zapomni si geslo"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Pomni geslo do konca seje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Pisk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Skupina _stikov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "Skupina _stikov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Skupina _stikov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "_Omejitev prenosov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search base only"
-#~ msgstr "Iskanje v _zbirki:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Oblika izpisa časa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Skupina _stikov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "_E-poštni naslov:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "Prijava"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Seznam _nalog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "_Lega:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "končano "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "Organizator:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Viri novic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Seznam _nalog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Ustvari nov posel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "E-pošta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji."
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "Urejevalnik stikov"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Shrani kot vVizitko"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "Koledar"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Možnosti zvočnega alarma"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "možnosti alrama sporočil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Možnosti alarma pošte"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Možnosti alarma programa"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Neznane možnosti alarma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Ponovitev alarma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Prikaz _sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Jedro sporočila"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Predvajaj zvok:"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Poženi program:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "S temi argumenti:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Osnove"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Datum/ura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Opomnilnik"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Možnosti..."
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Adresar..."
-
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Opomnilnik"
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "_Zaseden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "zaupno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datum/ura:"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "P_rost"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vatno"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "_Javno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "Vsi udeleženi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Pošiljatelja dodaj v _adresar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Izjeme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Predogled:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Pravilo ponovitev"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "_Poljubna ponovitev"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "_Enostavna ponovitev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% končano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "v teku"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "_Zaupno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "_Mapa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "Konec: <b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "končano "
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Nič</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Napaka ob prenašanju podatkov za"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Pošiljatelja dodaj v _adresar"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Čas pričetka sestanka:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Čas zaključka sestanka:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka ob '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Nisem mogel najti certifikata za \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "Iz sporočila ustvari _pravilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja S/MIME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja:\n"
-#~ "Ne morem aktivirati komponente urejevalnika HTML."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "Točke pravil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Na %s, %Y-%m-%d ob %H:%M, je %%s napisal(a):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "Ime mape:"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "P_reimenuj"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Lastnosti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "Koledar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "Stiki: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Pošta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "Naloge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Vrsta mape:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Ustvari _novo mapo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "Ime mape:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Nisem mogel razčleniti niza poizvedbe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr "_Preveri za podprte vrste "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "100"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Connecticut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "_Razločno ime:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "_E-poštni naslov:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija bo uporabila ta e-poštni naslov, za vašo avtentifikacijo pri "
-#~ "strežniku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "_Doseg iskanja:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Prikaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "Številka vrat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "Iskanje v _zbirki:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "Ime _strežnika:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "Čas podaljška spanja (minut)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "Znova se povezujem z %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "Splošno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "Iskanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "Službeni _naziv:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Stran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following entries are invalid:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Sledeče povezave so trenutno aktivne:"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Nisem mogel najti gradnika za polje `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Vizitka ni bila najdena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Odstrani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr " _Osveži seznam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "URI vira POP"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati in zbrisati to opravilo?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta neimenovan sestanek?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta neimenovan posel?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta neimenovan dnevniški vpis?"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Povabi ostale..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podpis je bil spremenjen, a ni bil shranjen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite shraniti spremembe?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Sporočilo koledarja"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Podatki o sestanku so bili ustvarjeni. Naj jih pošljem?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podatki o sestanku so se spremenili. Naj pošljem posodobljeno različico?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Podatki o nalogi so bili ustvarjeni. Naj jih pošljem?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podatki o nalogi so se spremenili. Naj pošljem posodobljeno različico?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka ob samodejnem shranjevanju sporočila: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "Drugačna napaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Neznana napaka: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel dobiti skupine: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Nisem mogel dobiti sporočila: %s"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Neznan odgovor strežnika: %s"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Delam"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "K vam prinešeno od"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_Ime datoteke:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Neznana napaka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Napaka iz komponentnega sistema je:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Napaka iz aktivacijskega sistema je:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "ID _certifikata:"
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "O Ximian Evoluciji..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_O Ximian Evoluciji..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Evolucijin pregledovalnik mini vizitk adresarja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "Naslov _2:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Urejevalnik Evolucijinih novic"
-
-#~ msgid "Snoo_ze"
-#~ msgstr "Podal_jšek spanja"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Nisem mogel inicializirati gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v '%s'"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "Spremeni pogled na %s"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Kaži sporočilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Čas"
-
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "_Prikaz"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Splošno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "Koledar"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Datoteke koledarja ni bilo mogoče posodobiti!\n"
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "URI mape nalog, ki naj se kaže"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Nisem mogel naložiti nalog v `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Evolucijina komponenta za poštne mape."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Filter glede na pošilja_telja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Preimenuj to skupino bližnjic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "Skrij vrstico z bližnjicami"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Odpiram mapo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default mail folder"
-#~ msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Odpiram mapo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
-#~ msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Odpiram mapo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell."
-#~ msgstr "Ne morem dostopati do lupine Ximian Evolucije."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati lupine Ximian Evolucije: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "_Preimenuj..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-#~ msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The URI that the address book will display"
-#~ msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Nastavitev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "_Poišči"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "To ime bo uporabljeno za identifikacijo vašega računa. Uporablja se le za "
-#~ "prikaz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "V sl_užbi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "_Naslov..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "_Ime pomočnika:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Adresar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "_E-poštni naslov:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Službeni faks"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Sodelovanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Zavedi _kot:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
-#~ "enter their address here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če ta oseba objavlja podatke o svoji zasedenosti ali druge koledarje \n"
-#~ "podatkov na spletu, vnesite naslov teh podatkov tu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če ta oseba objavlja podatke o svoji zasedenosti ali druge koledarje \n"
-#~ "podatkov na spletu, vnesite naslov teh podatkov tu."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Nova vrsta telefona"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Organi_zacija:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "prvi e-naslov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "_Službeni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "Ka_tegorije..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Doma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "Ime _managerja:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Prenosni telefon"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "URL _javnega koledarja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "_To je poštni naslov"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "Naslov _spletne strani:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Ime računa"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Shrani stik kot vVizitko"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Služba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
-#~ msgstr "Nastavitev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "Nastavitev"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka ob branju datoteke %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob dostopanju do datoteke: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel odsekati datoteke: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka ob samodejnem shranjevanju sporočila: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija je zaznala neshranjene datoteke iz prejšnjih sej.\n"
-#~ "Jih želite poskusiti obnoviti?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "To sporočilo ni bilo poslano.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite shraniti spremembe?"
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Kot vir morate navesti vsaj eno mapo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "To poročilo nima 'zadeve'.\n"
-#~ "Resnično pošlji?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ker je seznam kontaktov, ki mu pošiljate, nastavljen, da skrije seznam "
-#~ "naslovov, bo to sporočilo vsebovalo le naslovnike bcc."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "To sporočilo vsebuje le prejemnike bcc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Možno je, da poštni strežnik razkrije prejemnike z dodatkom glave "
-#~ "Apparenlty-To(očitno-za).\n"
-#~ "Vseeno pošlji?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
-#~ msgstr "Notranja napaka: uid ima neveljavno obliko: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
-#~ msgstr "Notranja napaka: uid ima neveljavno obliko: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s že obstaja\n"
-#~ "Jo želite prepisati?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "Datoteka vrste 'spool' `%s' ne obstaja ali ni običajna datoteka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "To dejanje bo trajno zbrisalo vsa sporočila označena kot zbrisana. Če "
-#~ "boste nadaljevali, ne boste mogli več do teh sporočil. \n"
-#~ " \n"
-#~ "Resnično zbriši ta sporočila? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "To dejanje bo trajno zbrisalo vsa sporočila označena kot zbrisana. Če "
-#~ "boste nadaljevali, ne boste mogli več do teh sporočil. \n"
-#~ " \n"
-#~ "Resnično zbriši ta sporočila? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sledeče vMape:\n"
-#~ "%s so uporabljale odstranjeno mapo:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "in so bile posodobljene."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Podpisi"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "Poskus ureditve vmape '%s', ki ne obstaja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "Izbira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Adresar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "Seznam _nalog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "minut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Datum zaključka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Izberi mapo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Izberi mapo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Mapa filtrov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Krajevne mape"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem ustvariti izbrane mape:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Prosimo izberite strežnik."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Odpiram mapo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Odpiram mapo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "Odpri v %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem ustvariti izbrane mape:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "Ustvari _nov sestanek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Odpri v novem oknu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Viri _adresarja..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Zbrisano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "in %d drugih vizitk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Pošlji e-pošto"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 dan"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 teden"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 ura"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minuta"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 sekunda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "Sestanek"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "%d dni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "%d tednov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "%d tednov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "Vsak "
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Pojdi na datum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "Pojdi na danes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server Name:"
-#~ msgstr "Ime strežnika"
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "Zahtevek STARTTLS je prekoračil časovno omejitev: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "Napaka v odgovoru na STARTTLS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "Napaka v odgovoru na RSET"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "Zahtevek AUTH je prekoračil časovno omejitev: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "Zahtevek AUTH ni uspel"
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM"
-
-#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zahtevek RCPT TO je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "Napaka v odgovoru na DATA"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: pošta "
-#~ "ni bila poslana"
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "Napaka v odgovoru za končanje DATA"
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "Napaka v odgovoru na RSET"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "Zahtevek AUTH je prekoračil časovno omejitev: %s"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d sekund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d minut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d ur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d dni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d tednov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "mesecev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "%d vizitk"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Potem"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Uredi filtre"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Uredi vMape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Izvedi ukaz lupine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Izvedi ukaz lupine"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Pravila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "_Skripta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add script signature"
-#~ msgstr "Dodaj nov podpis"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Trenutna oblika hranjenja:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "Telo vsebuje"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Nova oblika hranjenja:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opomba: Ob pretvarjanju med različnimi oblikami poštnih predalov\n"
-#~ "napaka (na primer pomanjkanje prosotra na disku) ni nujno samodejno\n"
-#~ " odpravljiva. Prosimo to možnost uprabljajte pazljivo."
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL v to zgradbi Evolucije ni vgrajen)"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Podatki o računu"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Sestavljanje sporočil"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Nastavitev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Privzeta prioriteta:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Sprejemanje pošte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter Options"
-#~ msgstr "Filtri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Shrani in zapri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Naloži _slike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Prikaz _sporočila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Natisni izbrane stike"
-
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "Zapo_mni si to geslo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "Zapomni si geslo"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Potrebni podatki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Privzeto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "Varnost"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "Varni MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Nastavitev strežnika"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "Način _avtentifikacije: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "Zbriši vse razen podpisa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "Identiteta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "Sprejemanje pošte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "Pošiljanje pošte"
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "Pošiljam \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Iskanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digital Signature"
-#~ msgstr "Seznam podpisov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "šifriranje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "Pomočnik"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Išči po kontaktih"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Pojdi na danes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "S kategorijo"
-
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Viri adresarja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Ime datoteke ni navedeno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem odpreti datoteke '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel ustvariti datoteke `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' ni imenik."
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "Uvažam %s kot %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Krajevna datoteka s pošto %s"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Pregledujem mapo"
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Ne morem prestaviti mape nase."
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Ne morem kopirati mape nase."
-
-#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-#~ msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic."
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Navedite mapo kamor naj se skopira mapa \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Kopiraj mapo"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Navedite mapo, kamor naj se prestavi mapa \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Prestavi mapo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel preimenovati mape:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel preimenovati mape:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Ime skupine:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zares želite odstraniti skupino\n"
-#~ "`%s' iz vrstice bližnjic?"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Preimenuj skupino bližnjic"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Preimenuj izbrano skupino bližnjic v:"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Majhne ikone"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Kaži bližnjice kot majhne ikone"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "_Velike ikone"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Kaži bližnjice kot velike ikone"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_Odstrani to skupino..."
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Odstrani to skupino bližnjic"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "_Preimenuj to skupino..."
-
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "Preimenuj to skupino bližnjic"
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Skrij vrstico z bližnjicami"
-
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "Skrij vrstico z bližnjicami"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Ustvari novo bližnjico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Ustvari novo bližnjico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Preimenuj bližnjico"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Preimenuj izbrano bližnjico v:"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "Odpri v novem _oknu"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico v novem oknu"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Preimenuj to bližnjico"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Odstrani"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Bližnjice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "%s ob %s"
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Natisni povzetek"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Natisni povzetek"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Znova naloži"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Znova naloži ta pogled"
-
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Kopiraj v mapo..."
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Prestavi v mapo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open '%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega imenika: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti začasne datoteke '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel zapreti začasne mape: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je "
-#~ "avtentično."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni uvoznika, ki bi lahko obravnaval\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uvažam %s.\n"
-#~ "Pričenjam %s"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Napaka ob zagonu %s"
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Pojdi v mapo..."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Izberite mapo, ki jo želite odpreti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Ustvari novo bližnjico"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Izberite mapo na katero naj kaže bližnjica:"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Uvozi datoteko (korak 3 od 3)"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Vrsta uvoznika (korak 1 od 3)"
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Izberite uvoznike (korak 2 od 3)"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Izberi datoteko (korak 2 od 3)"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Evolucije se sedaj zapira..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birthdays"
-#~ msgstr "_Rojstni dan:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spam"
-#~ msgstr "Pršec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "P_reimenuj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "Strežnik LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Zbriši stik?"
-
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "_Mapa:"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Vshodni timor"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Jugoslavija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename this calendar to"
-#~ msgstr "Natisni ta koledar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
-#~ msgstr "Podatki o kodledarju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Classification</b>"
-#~ msgstr "Uvrstitev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
-#~ msgstr "_Povzetek:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "Organizator mora biti naveden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new task list"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Progress</b>"
-#~ msgstr "Napredek"
-
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding %s"
-#~ msgstr "Dodajam \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename this task list to"
-#~ msgstr "Preimenuj to bližnjico"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Nisem mogel pravilno posodobiti datotek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ob kopiranju datotek v\n"
-#~ "`%s'\n"
-#~ " se je zgodila napaka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka `%s' ni imenik.\n"
-#~ "Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n"
-#~ "Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka `%s' obstaja a ni Evolucijin imenik.\n"
-#~ "Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n"
-#~ "Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Izberi mapo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Izberi mapo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Alarmi ob %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Nastavitev pošte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "Nova Kaledonija"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "Sporočilo _posreduj naprej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "(SSL v to zgradbi Evolucije ni vgrajen)"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Drugo stiki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "N_ov strežnik imenikov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolucijin adresarjev veznik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "Strežnik LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Piskaj ob zaslonskih alarmih"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Poišči stik"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Službeni naslov"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Oddelek"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "URL zasedenosti"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Vseeno pošlji?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "Ime mape:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "To sporočilo ima elektronski podpis. Za več podatkov kliknite na ikono "
-#~ "ključavnice."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signature present"
-#~ msgstr "Datoteka s podpisom HTML:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..."
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Ta mapa ne more vsebovati sporočil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel prenesti mape:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Dodaj pravilo vMape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Uskladi \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Uskljajujem mapo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Uskladi \"%s\""
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(brez)"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Brez napak"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Mapa z enakim imenom že obstaja"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "V/I napaka"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Mapa ni prazna"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operacija ni podprta"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Izbrana vrsta ni podprta v tem hranilniku"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "Izbrane mape ni možno spremeniti ali odstraniti"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "Mapa ne more postati otrok svojih potomcev"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Ne morem ustvariti mape s takšnim imenom"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "Napaka CORBA"
-
-#~ msgid "Interrupted"
-#~ msgstr "Prekinjen"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Neveljaven argument"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Že ima lastnika"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Brez lastnika"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Nepodprta vrsta"
-
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Nepodprta shema"
-
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Nepodprto dejanje"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Notranja napaka"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Obstaja"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Neveljaven URI"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Ima podmape"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Ni več prostora"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Star lastnik je umru"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Preveri vrsto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Uvozi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Ustvari nov sestanek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Nov sestanek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Nova _naloga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "_Okno Evolucije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "Prekliči trenutno operacijo pošte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "_Naslov:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "Vizitke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "Vizitke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "Vizitke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "E-naslov je"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "E-naslov 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "Pošlji pošto v obliki HTML?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "Nov seznam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Organizacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgstr "Porto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "URI koledarja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "URL zasedenosti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "Koledar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spouse's Name"
-#~ msgstr "Partner(ka)"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Rojstni datum"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Obletnica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Drug naslov"
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Iščem..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Razločno ime (DN)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "E-poštni naslov:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom LDAP..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "Dodajam vizitko v strežnik LDAP..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Odstranjujem vizitko iz strežnika LDAP..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Spreminjam vizitko iz strežnika LDAP..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "Dobivam rezultate iskanja LDAP..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repository is offline"
-#~ msgstr "Skladišče, ki ni na mreži"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr " koledar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "Predmeta ni bilo mogoče poslati!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI not loaded"
-#~ msgstr "EKnjiga ni naložena\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Operacija razveljavljena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "Avtentifikacija ni uspela."
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Neimenovan sestanek"
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now ne pričakuje argumentov"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time pričakuje 1 argument"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time pričakuje, da je 1. argument niz"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr "1. argument make-time mora biti niz ISO 8601 datuma/časa"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day pričakuje 2 argumenta"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-add-day pričakuje, da je 1. argument time_t"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "time-add-day pričakuje, da je 2. argument celo število (integer)"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin pričakuje 1 argument"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin pričakuje, da je 1. argument time_t"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-end pričakuje 1 argument"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-end pričakuje, da je 1. argument time_t"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype ne pričakuje argumentov"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? pričakuje 2 argumenta"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 1. argument time_t"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 2. argument time_t"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "contains? pričakuje 2 argumenta"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? pričakuje, da je 1. argument niz"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "contains? pričakuje, da je 2. argument niz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "contains? pričakuje, da je 1. argument eden od \"any\" (karkoli), "
-#~ "\"summary\" (povzetek), \"description\"(opis)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? pričakuje vsaj 1 argument"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "contains? pričakuje, da je 2. argument niz"
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? pričakuje vsaj 1 argument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "has-categories? pričakuje, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en "
-#~ "argument boolean neresničen (#f)"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "is-completed? ne pričakuje argumentov"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "completed-before? pričakuje 1 argument"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "completed-before? pričakuje, da je 1. argument time_t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nekatere vaše nastavitve pošte se zdijo neveljavne. Prosim, preverite, če "
-#~ "je vse v redu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "Ob uporabi tega računa vedno _podpiši odhodno pošto"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Digitalni IDji..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Dobi digitalni ID..."
-
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "ID _certifikata:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolucijin adresarjev veznik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Evolucijin adresarjev veznik"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Prvi"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Prvi"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Služ."
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Povratni klic"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Podj."
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org."
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Prenosni telefon"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Avto"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Služb. fax"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Služba"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Služba 2"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Doma 2"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Odd."
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Pisar."
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Pokl."
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Uprav."
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Pomoč."
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "URI koledarja"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "Url zased."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "Koledar"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Oblet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "Avto"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Rojstni datum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Zbriši stik?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Prvi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Prilepi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Točke"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje podatke o stikih"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "Strežnik LDAP, ki vsebuje podatke o stikih"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Stiki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje podatke o stikih"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Izključi poizvedbe"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Vključi poizvedbe (nevarno!)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Avto"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "ni vizitk"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d vizitk"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,ć,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,t,u,v,w,x,y,z,ž"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,ć,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,t,u,v,w,x,y,z,ž"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Natisni vizitko"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Napaka ob komuniciranju s strežnikom koledarja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve "
-#~ "ORBit-a in OAF-a."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje sestanke in dogodke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "URL _javnega koledarja"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje predmete za opravit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Natisni naloge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje predmete za opravit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Ta oseba se je že udeleženec sestanka!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Shrani kot..."
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Natisni..."
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Odpiram koledar v %s"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izračun iskalnega izraza ni podal vrednosti resnično/neresnično (boolean)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Nisem uspel dešifirati: vzrok neznan"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Prosim vpišite svoje geslo za %s"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Prosim navedite vzdevek certifikata s katerim se želite podpisati."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Podpisni certifikat za \"%s\" ne obstaja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisovanja PGP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija je našla datoteke GnomeCard-a.\n"
-#~ "Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje pošto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "javno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje pošto"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Navidezne smeti"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Mapa navideznih smeti"
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Spremeni lastnosti te mape"
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Novo sporočilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Novo poštno sporočilo"
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Lastnosti za \"%s\""
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d novih"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d skritih"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d vidnih"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "vMapa glede na dopisni seznam"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filter glede na dopisni seznam (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "vMapa glede na dopisni seznam (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Dobivam podatke o mapi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niste nastavili vašega odjemalca pošte.\n"
-#~ "To morate storiti preden lahko pošiljate,\n"
-#~ "ali skladate pošto.\n"
-#~ "Bi ga želeli nastaviti sedaj?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastaviti morate sovjo identiteto\n"
-#~ "preden lahko skladate pošto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastaviti morate način prenosa pošte\n"
-#~ "preden lahko skladate pošto."
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Prestavi sporočilo(a) v"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Urejate lahko le sporočila shranjena\n"
-#~ "v mapi Osnutki."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Znova lahko pošljete le sporočila\n"
-#~ " iz mape Poslano."
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Izbrano ni nilo nobeno sporočilo"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Shrani sporočila kot..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisa S/MIME"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta certifikatov S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta šifriranja S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta ovojnice S/MIME."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka z enakim imenom že obstaja.\n"
-#~ "Naj jo prepišem?"
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Poglej vsebino (z %s)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "zunanjem pregledovalniku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "_Omejitev prenosov"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Nalagam vsebino sporočila"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Shrani povezavo kot"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Shrani sliko kot..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Slab naslov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta preverjanja PGP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Krajevne mape"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Prenastavljam mapo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem shraniti meta podatkov mape; verjetno te mape ne boste mogli več "
-#~ "odpreti: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem shraniti meta podatkov mape v %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem zbrisati meta podatkov mape %s: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če ne morete več odpreti tega poštnega predala, potem\n"
-#~ "ga boste morda morali popraviti ročno."
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Znova nastavi /%s"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Ne morete spremeniti oblike zapisa map, ki niso krajevne."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Sporočilo je bilo vseeno uspešno poslano."
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Išči naprej"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(brez zadeve)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - sporočilo"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Pregledujem mape pod %s na \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Pregledujem korenske mape na \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Naročam se na mapo \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Shrani v mapo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje povzetek Evolucije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Nastavitve"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Letalske sile"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Aljaska"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Aleksandrija"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdam"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antarktika"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigva"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigva in Barbuda"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Atene"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimore"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barcelona"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Peking"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Beograd"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlin"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Bern"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosna in Hercegovina"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Bremen"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristol"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Brusel-Državno letališče"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Kairo"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Kalifornija"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Srednja in južna Amerika"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Kolorado"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Kolumbija"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Kolumbija-McEntire"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Connecticut"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denver"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubaj"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublin"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "Vzhodni London"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "Vzhodni St Louis"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburg"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Evopa"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt na Mainu"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "Makedonija"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdansk"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Ženeva"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genova"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgow"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Grenada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Veliki kanjon"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanomo"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Havana"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Toča"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hirošimsko letališče"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibica"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Illinois"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Iran"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbul"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Celovec"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Jezero Tahoe"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lisbona"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpool"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingston"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "London"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "London/City"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "London/Gatwick"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "London/Heathrow"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "London/Stansted"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Los Angeles"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Maastricht"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Medina"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Mancheser"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhattan"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Miami"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Srednji vzhod"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Solomonovi otoki"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Misisipi"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldavija"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Neapelj"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "Novi Brunswick"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Newcastle"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Nova Fundlandija"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Nova Mehika"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "New Orleans"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "New York"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-Letališče JFK"
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagarski slapovi"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolk"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "Norveška"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Severna Dakota"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Severovzhodna Filadelfija"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Severozahodni teritoriji"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nurnberg"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrid"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omsk"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregon"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oxford"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Pariz"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Pariz/Charles de Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Pariz/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Pariz/Orly"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Filadelfija"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pizza"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portorož"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praga"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Priština"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Quebec"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio de Jeneiro"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio grande"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosvelt"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Rusija"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sacramento"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Salzburg"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diego"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-Severni otok"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Francisco"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San Jose"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santiago"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago na Kubi"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarajevo"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Seul/Mednarodno letališče Kimp'O"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Shanghai"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "Južna Dakota"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St. Louis"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St. Lousi-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stockholm (Bromma)"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Stuttgart"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sydney"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Evropa/Tallinn"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennesee"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Teksas"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirana"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokijo heliport"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokijo - mednarodno letališče"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokijo - novo mednarodno letališče"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidad"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Združeni arabski emirati "
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Utah"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Radijo"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vancouver"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Benetke"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkaz"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostok"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Waco"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Varšava"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "Zahodna Atlanta"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "Zahodni Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "Zahodna Virginija"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Dunaj"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Winchester"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadar"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreb"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Zurich"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje povzetek Evolucije"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Brez opisa"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Povzetek pošte"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com beseda dneva"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Citati dneva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Viri novic"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Napaka ob prenašanju RDF"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Viri novic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Sneži"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(ni opisa)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Moje vreme"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Napaka ob prenašanju podatkov za"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "LJLJ:LJMB:LJPZ"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Prosim pokačajte..."
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Tiskanje povzetka ni uspelo"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "vozlov"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "km/h"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "milje"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilometrov"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Jasno"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Pretežno oblačno"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Delno oblačno"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Pretežno jasno"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Oblačno"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Neveljavno"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Spremenljivo"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "sever"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "sever - severovzhod"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "severovzhod"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "vzhod - severovzhod"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "vzhod"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "vzhod - jugovzhod"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "jugovzhod"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "jug - jugovzhod"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "jug"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "jug - jugozahod"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "jugozahod"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "zahod - jugozahod"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "zahod"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "zahod - severozahod"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "severozahod"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "sever - severozahod"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Pršenje"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Pršenje v okolici"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Rahlo pršenje"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Zmerno pršenje"
-
-# @ Hmmm...
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Močno pršenje"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Plitvo pršenje"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Ponekod prši"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Prši s presledki"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Pršenje z vetrom"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Plohe"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Pršenje v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Zmrzujoče pršenje"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Dež"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Dež v okolici"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Rahel dež"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Zmeren dež"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Močan dež"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Plitev dež"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Ponekod dežuje"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Dežuje s presledki"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Dež z vetrom"
-
-# @ Hmmm....
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Plohe"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Dež v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Zmrzujoč dež"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Sneži"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Sneži v okolici"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Rahlo sneži"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Zmerno sneži"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Močno sneži"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Plitvo sneži"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Ponekod sneži"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Sneži s presledki"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Snežna nevihta"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Sneži z vetrom"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Snežne plohe"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Sneži v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Zmrzujoče sneži"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Zrnat sneg"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Zrnato sneži v okolici"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Rahlo zrnato sneži"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Zmerno zrnato sneži"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Močno zrnato sneži"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Plitvo zrnato sneži"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Ponekod zrnato sneži"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Zrnato sneži s presledki"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Zrnato sneži z vetrom"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Plohe zrnatega snega"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Zrnato sneži v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Zmrzujoče zrnato sneži"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Ledene iglice"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Ledene iglice v okolici"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Malo ledenih iglic"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Zmerne ledene iglice"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Močne ledene iglice"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Ponekod ledene iglice"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Ledene iglice s presledki"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Nevihta ledenih iglic"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Ledene iglice z vetrom"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Plohe ledenih iglic"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Ledene iglice v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Zmrzujoče ledene iglice"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Babje pšeno"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Babje pšeno v okolici"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Nekaj babjega pšena"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Zmerno babje pšeno"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Močno babje pšeno"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Plitvo babje pšeno"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Ponekod babje pšeno"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Babje pšeno s presledki"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Nevihta babjega pšena"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Babje pšeno z vetrom"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Plohe babjega pšena"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Babje pšeno v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Zmrzujoče babje pšeno"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Toča v okolici"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Rahla toča"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Zmerna toča"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Močna toča"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Plitva toča"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Ponekod toča"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Toča s presledki"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Nevihta toče"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Toča z vetrom"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Ploha toče"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Toča v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Zmrzujoča toča"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Sodra"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Sodra v okolici"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Zmerna sodra"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Močna sodra"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Plitva sodra"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Ponekod sodra"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Sodra s presledki"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Nevihta sodre"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Sodra z vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Sodra v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Zmrzujoča sodra"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Neznane padavine"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Padavine v okolici"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Rahle padavine"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Zmerne padavine"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Močne padavine"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Plitve padavine"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Ponekod padavine"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Nevihta neznanih padavin"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Padavine z vetrom"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Ploha neznanih padavin"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Padavine v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Zmrzujoče padavine"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Meglice"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Meglice v okolici"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Rahle meglice"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Zmerne meglice"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Plitve meglice"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Ponekod meglice"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Meglice s presledki"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Meglice z vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Meglice v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Zmrzujoče meglice"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Megla"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Megla v okolici"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Rahla megla"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Zmerna megla"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Gosta megla"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Plitva megla"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Ponekod megla"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Megla s presledki"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Megla z vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Megla v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Zmrzujoča megla"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Dim"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Dim v okolici"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Redek dim"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Zmeren dim"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Gost dim"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Plitev dim"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Ponekod dim"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Dim s presledki"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Nevihtni dim"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Dim z vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Dim v pasovih"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanski pepel"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Vulkanski pepel v okolici"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Zmeren vulkanski pepel"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Gost vulkanski pepel"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Plitev vulkanski pepel"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Ponekod vulkanski dim"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanski dim s presledki"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Nevihtni vulkanski pepel"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanski dim z vetrom"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Plohe vulkanskega pepela"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanski dim v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Zmrzujoč vulkanski dim"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Pesek"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Pesek v okolici"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Rahel pesek"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Zmeren pesek"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Močan pesek"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Ponekod pesek"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Pesek s presledki"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Pesek z vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Pesek v pasovih"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Suha motnost"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Suha motnost v okolici"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Rahla suha motnost"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Zmerna suha motnost"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Gosta suha motnost"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Plitva suha motnost"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Ponekod suha motnost"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Suha motnost s presledki"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Suha motnost z vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Suhta motnost v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Zmrzujoča suha motnost"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Pršec v okolici"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Rahel pršec"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Zmeren pršec"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Močan pršec"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Plitev pršec"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Ponekod pršec"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Pršec s presledki"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Pršec z vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Pršec v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Zmrzujoč pršec"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Prah"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Prah v okolici"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Rahel prah"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Zmeren prah"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Gost prah"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Ponekod prah"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Prah s presledki"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Prah z vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Prah v pasovih"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Piš vetra"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Piš vetra v okolici"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Rahel piš vetra"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Zmeren piš vetra"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Močan piš vetra"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Piš vetra s presledki"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Piš vetra z grmenjem"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Nôšen piš vetra"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Piš vetra v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Zmrzujoč piš vetra"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Peščeni vihar"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Peščeni vihar v okolici"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Rahel peščeni vihar"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Zmeren peščeni vihar"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Močan peščeni vihar"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Plitev peščeni vihar"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Peščeni vihar s presledki"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Peščeni vihar z grmenjem"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Nôsen peščeni vihar"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Peščeni vihar v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Zmrzujoč peščeni vihar"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Prašni vihar"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Prašni vihar v okolici"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Rahel prašni vihar"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Zmeren prašni vihar"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Močan prašni vihar"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Plitev prašni vihar"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Prašni vihar s presledki"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Prašni vihar z grmenjem"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Nôsen prašni vihar"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Prašni vihar v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Zmrzujoč prašni vihar"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Tromba"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Tromba v okolici"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Rahla tromba"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Zmerna tromba"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Gosta tromba"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Plitva tromba"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Ponekod trombe"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Trombe s presledki"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Tromba z vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Tromba v pasovih"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Tornado v okolici"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Zmeren tornado"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Hud tornado"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Tornado s presledki"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Tornado z grmenjem"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Tornado v pasovih"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Zmrzujoč tornado"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Prašni vrtinec"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Prašni vrtinci v okolici"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Rahli prašni vrtinci"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Zmerni prašni vrtinci"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Močni prašni vrtinci"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Plitvi prašni vrtinci"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Ponekod prašni vrtinci"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Prašni vrtinci s presledki"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Prašni vrtinci z vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Prašni vrtinci v pasovih"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "_Stopinjah"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Koliko dni naj koledar pokaže hkrati?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Nastavitve virov novic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "_Viri novic"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Čas _osvežitve (sekund):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "Čas _osvežitve (sekund):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "_Načrtuj"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Kaži _vse naloge"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Kaži _današnje naloge"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Kaži temperaturo v:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Zbrisano"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fahrenheitih"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_pet dni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Na_jvečje število prikazanih predmetov:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_Viri novic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "_Kaži celotne poti map"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Napaka iz aktivacijskega sistema je:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Komponenta Evolucije, ki obravnava mape vrste \"%s\"\n"
-#~ "je nepričakovano zaključila. Morali boste zapreti in znova\n"
-#~ "pognati Evolucijo, če želite dostopati do teh podatkov."
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Izključi začetni zaslon"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Dodaj v vrstico z _bližnjicami"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Kopiraj mapo"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Ustvari bližnjico na to mapo v vrstici bližnjic"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Ustvari novo bližnjico"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Pokaži drugo mapo"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Prestavi to mapo na drugo mesto"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Odpri to mapo v drugem oknu"
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Poglej izbrane mape"
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Vrstica map"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Mapa"
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "Pojdi v _mapo..."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "_Nova mapa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "_Prestavi v mapo"
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Vrstica z bližnjicami"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "_Bližnjica"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Napaka"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Vprašanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Evolucijin pregledovalnik mini vizitk adresarja"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "Z_briši"
-
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Preveri polno ime"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Vseeno dodaj"
-
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Vseeno spremeni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Nastavitve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "vzhod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Mikronezija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Bližnjice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "vzhod"
-
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Dodaj vir novic"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Vpišite vir novic, ki ga želite dodati"
-
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "Dodaj _nov vir novic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Vsi viri _novic:"
-
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Vreme"
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Preveri naslov"
-
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "_Sestanek"
-
-#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "_vsakih"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "Zb_riši zastavico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "Izberi storitev"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "_Podpisi"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Ustvari _novo mapo..."
-
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Tovarna uvozov datotek LDIF v Evolucijo."
-
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Uvozi datoteke LDIF v Evolucijo. "
-
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Tovarna uvozov datotek vVizitk v Evolucijo."
-
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Uvozi datoteke vVizitk v Evolucijo. "
-
-#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr "Napaka v iskalnem izrazu."
-
-#~ msgid "Restarting search."
-#~ msgstr "Znova začenjam iskanje."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "Kontrola Bonobo za vznik naslova."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "Kontrola Bonobo za prikaz naslova."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Vzorčna kontrola Bonobo, ki prikaže adresar."
-
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Kontrola, ki prikaže mini vizitko iz Evolucijinega adresarja."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Evolucijina komponenta za urejanje stikov."
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-#~ msgstr "Tovarna za orodje mini vizitk adresarja"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-#~ msgstr "Tovarna za prikazovalnik adresarjeve adrese"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-#~ msgstr "Tovarna za Adresarjev vznik naslova"
-
-#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-#~ msgstr "Tovarna za vzorčno kontrolo adresarja"
-
-#~ msgid "Edit Addressbook"
-#~ msgstr "Uredi adresar"
-
-#~ msgid "A_uthenticate with server using:"
-#~ msgstr "_Avtentificiraj se pri srežniku z uporabo:"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Napredno"
-
-#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
-#~ msgstr "Izberite to, če strežnik zahteva od vas avtentifikacijo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with "
-#~ "the server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija bo uporabila to Razločno ime (DN), za vašo avtentifikacijo pri "
-#~ "strežniku"
-
-#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-#~ msgstr "Podatki spodaj so potrebni za dodajanje adresarja. "
-
-#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr "Te podatki za večino strežnikov ldap niso potrebni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are "
-#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Te podatke potrebuje vaš strežnik ldap za določitev katera vozlišča naj "
-#~ "se uporabljajo za iskanja. Za več podatkov se obrnite na svojega "
-#~ "administratorja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact "
-#~ "your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "To je izhodiščno vozlišče vseh vaših iskanj na strežniku ldap. Za več "
-#~ "podatkov se obrnite na svojega administratorja."
-
-#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "To je ime strežnika, kjer se nahaja vaš adresar"
-
-#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "To so vrata, ki jih uporablja vaš strežnik ldap."
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "Tovarna Evolucijinih vmesnikov za izbiro imen iz adresarja"
-
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Uredi seznam stikov"
-
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d ni pokazanih)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
-#~ "crashing.\n"
-#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
-#~ "occurred. Thank you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija ne more dobiti krajevne hrambe adresarja.\n"
-#~ "To se lahko zgodi, če se komponenta evolution-addressbook sesuje.\n"
-#~ "Da bi nam pomagali bolje razumeti in na koncu rešiti ta problem,\n"
-#~ "prosim pošljite e-pošto na Jon Trowbridge <trow@ximian.com>.\n"
-#~ "Vsebuje naj podroben opis okoliščin v katerih se je ta napaka tgodila.\n"
-#~ "Hvala."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-#~ "correct this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija ne more dobiti krajevne hrambe adresarja.\n"
-#~ "V normalnih okoliščinah se to nikoli ne bi smelo zgoditi.\n"
-#~ "Za rešitev tega problema boste morali zapustiti in znova\n"
-#~ "pognati Evolucijo."
-
-#~ msgid "C_ontaining:"
-#~ msgstr "_Vsebujejo:"
-
-#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr "Kaži stike, ki ustrezajo naslednjim kriterijem:"
-
-#~ msgid "Phone Types"
-#~ msgstr "Vrste telefonov"
-
-#~ msgid "Display Cards?"
-#~ msgstr "Prikaži vizitke?"
-
-#~ msgid "Display Cards"
-#~ msgstr "Prikaži vizitke"
-
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže seznam nalog."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže koledar."
-
-#~ msgid "Evolution calendar executive summary component."
-#~ msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Komponenta Evolucije za urejanje koledarja."
-
-#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-#~ msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-#~ msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento nalog."
-
-#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-#~ msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip"
-
-#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
-#~ msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo koledarja"
-
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr "Tovarna za centralzacijo dialogov urejevalnika komponent koledarja."
-
-#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
-#~ msgstr "Tovarna za ustvarjanje tovarne komponent urejevalnika."
-
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Storitev opozorilnega alarma"
-
-#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti storitve alarma"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind "
-#~ "of reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
-#~ msgstr ""
-#~ "To je opozorilo preko elektronske pošte, ki pa ga Evolucija še ne "
-#~ "podpira. Ne boste mogli spremeniti možnosti za to opozorilo."
-
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "Prvi dan ted_na:"
-
-#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "Zače_tek dneva:"
-
-#~ msgid "_End of day:"
-#~ msgstr "_Konec dneva:"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Drugo"
-
-#~ msgid "before the start of the appointment"
-#~ msgstr "pred pričetkom sestanka"
-
-#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Stanje sestanka se je spremenilo. Pošlji posodobljeno različico?"
-
-#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "_Drug organizator"
-
-#~ msgid "th"
-#~ msgstr "4."
-
-#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "_Zbriši to opravilo"
-
-#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "_Zbriši ta sestanek"
-
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Čas pričetka sestanka: <b>"
-
-#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr "Čas pričetka opravila: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Podatki o zasedenosti se pričnejo: <b>"
-
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Pričetek: <b>"
-
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Čas zaključka sestanka: <b>"
-
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "Opravilo končano: <b>"
-
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr "Rok opravila: <b>"
-
-#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-#~ msgstr "Ne morem najti nobene od vaših identitet v seznamu udeležencev!\n"
-
-#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Ne-udeleženci"
-
-#~ msgid "Could not create the component editor factory"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne komponent urejevalnikov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel ustvariti pogleda nalog. Prosim preverite nastavitve ORBit-a "
-#~ "in OAF-a."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija je vzela naloge, ki so bile v vaši mapi koledarja in jih "
-#~ "samodejno prenesla v novo mapo nalog."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija je poskušala vzeti vse naloge, ki so bile v vaši mapi koledarja "
-#~ "in jih prenesti v novo mapo nalog.\n"
-#~ "Nekaterih nalog ni bilo mogoče prenesti, zato bo ta proces v prihodnosti "
-#~ "še ponovljen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem odpreti `%s'; noben predmet iz mape koledarja ne bo prenešen v "
-#~ "mapo nalog."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metoda potrebna za naložitev `%s' ni podprta; predmeti iz mape koledarja "
-#~ "ne bodo prenešeni v mapo nalog."
-
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Tovarna uvozov datotek iCalendar v Evolucijo"
-
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Uvozi datoteke iCalendar v Evolucijo."
-
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Uvozi datoteke vCalendar v Evolucijo."
-
-#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Čisto podpisovanje v tem šifrirniku ni podprto"
-
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Neveljaven tip v body-contains, pričakovan niz"
-
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
-#~ msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "Ne morem podpisati sporočila: osnovnega besedila ni"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "Ne morem podpisati sporočila: geslo ni podano"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem podpisati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: "
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-#~ msgstr "Ne morem podpisati tega sporočila: ni osnovnega besedila"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem preveriti tega sporočila: ni osnovnega besedila za preverbo"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel preveriti tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/"
-#~ "PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Ne morem zašifirati tega sporočia: geslo ni podano"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem zašifirati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/"
-#~ "PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem dešifrirati tega sporočila: ni zašifriranega besedila za "
-#~ "dekodiranje."
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Ne morem dešifrirati tega sporočila: geslo ni podano"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem dešifrirati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/"
-#~ "PGP: %s"
-
-#~ msgid "Error hashing password."
-#~ msgstr "Napaka ob razprševanju gesla."
-
-#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "Neveljavno geslo.7"
-
-#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
-#~ msgstr "Nisem mogel čistopodpisati: certifikat za \"%s\" ni bil najden."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-#~ msgstr "Nisem mogel šifrirati: nisem uspel ustvariti podatkovne ovojnice."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-#~ msgstr "Nisem mogel šifrirati: nisem uspel ustvariti konteksta šifriranja"
-
-#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr "Nisem mogel šifrirati podatkov: neveljaven ključ uporabnika \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-#~ msgstr "Nisem mogel šifirirati: enkodiranje ni uspelo."
-
-#~ msgid "%s server %s"
-#~ msgstr "strežnik %s %s"
-
-#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(neznan gostitelj)"
-
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "Ni takšnega sporočila: %s"
-
-#~ msgid "Directory tree of mbox files"
-#~ msgstr "Imeniško drevo datotek mbox"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n"
-#~ "This will allow you to directly access pine and elm folders.\n"
-#~ "NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail "
-#~ "folders first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za dostopanje do pošte shranjene v zunanjem drevesu datotek mbox.\n"
-#~ "To vam bo omogočilo, da neposredno dostopate do map pine in elm.\n"
-#~ "OPOZORILO: Ta nudilnik je še vedno preizkusen, zato pred uporabo naredite "
-#~ "varnostno kopijo mape."
-
-#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki vrste 'spool': %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel shraniti: %s: %s"
-
-#~ msgid "SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Napaka protokola SASL"
-
-#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "V/I napaka: %s"
-
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "V sporočilu nisem našel naslova 'From' (pošiljatelja)."
-
-#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Napaka pri pozdravu: %s: morda ni usodna"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Zahtevek HELO je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno"
-
-#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Zahtevek QUIT je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno"
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 bajt"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u bajtov"
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Opozorilo!"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Vstavi datoteko"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja, ker še niste nastavili\n"
-#~ "identitet v komponenti pošte."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega sestavljalca."
-
-#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-#~ msgstr "Tovarna za Evolucijine komponente za povzetke."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za ozadje izvlečka lahko izberete drugačno HTML stran.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pustite pravno za privzete nastavitve"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim programom"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim brskalnikom"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Poženi %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Zapri %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Premakni %s na levo"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Premakni %s na desno"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Premakni %s v prešnjo vrstico"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Premakni %s v naslednjo vrstico"
-
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "Nastavi /%s"
-
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "stran"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel odpreti HTML datoteke:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error reading data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka ob branju podatkov:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Datoteka nima mesta za storitve.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Komponenta Povzetek ni mogla inicializirati Bonoba.\n"
-#~ "Če se je pokazalo opozorilo o RootPOA, to verjetno pomeni,\n"
-#~ "da ste prevedli Bonobo z GOAD-om namesto z OAF-om."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Tovarna za povzetke RDF."
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Povzetek RDF"
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Tovarna za preizkusno komponento bonobo."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Tovarna za preizkusno komponento."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Preizkusi storitev bonobo"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Preizkusi storitev"
-
-#~ msgid "Update now"
-#~ msgstr "Posodobi zdaj"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "leto"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "teden"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "ura"
-
-#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Izbrali ste neveljaven datum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
-#~ "or vfolder is opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datum tega sporočila bo primerjan s\n"
-#~ "časom ob katerem se bo pognal filter\n"
-#~ "ali vmapa odprta."
-
-#~ msgid " ago"
-#~ msgstr " nazaj "
-
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Dodaj dejanje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You forgot to choose a folder.\n"
-#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pozabili ste izbrati mapo.\n"
-#~ "Pojdite nazaj in navedite veljavno mapo v katero naj se dostavlja pošta."
-
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Vnesite URI mape"
-
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Dodaj pogoj"
-
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Evolucijina komponenta za obravnavo pošte."
-
-#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
-#~ msgstr "Evolucijina komponenta za tovarne poštnih map."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
-#~ msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja."
-
-#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
-#~ msgstr "Tovarna za komponento povzetka pošte."
-
-#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "Mapa v kateri se hrani pošta (notranja)"
-
-#~ msgid "Cannot connect to store: %s"
-#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s hrambo: %s"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za nastavitev pošte."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za podatke o mapah"
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Tovarna za uvoz mbox predalov v Evolucijo"
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Uvozi mbox daoteke v Evolucijo"
-
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "Tovarna za uvoz pošte Outlook Express 4 v Evolucijo"
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Uvozi datoteke Outlook Express 4 v Evolucijo"
-
-#~ msgid "Indexing:"
-#~ msgstr "Ustvarjanje kazala:"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Vrsta poštnega predala"
-
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "Naključno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify signature filename\n"
-#~ "in Andvanced section of signature settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosim navedite datoteko s podpisom\n"
-#~ "v naprednem odseku nastavitev podpisa."
-
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (privzeto)"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta novičarski račun?"
-
-#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto."
-
-#~ msgid "Go to next folder with unread messages?"
-#~ msgstr "Pojdi v naslednjo mapo z neprebranimi sporočili?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no more new messages in this folder.\n"
-#~ "Would you like to go to the next folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "V tej mapi ni več novih sporočil.\n"
-#~ "Želite iti v naslednjo mapo?"
-
-#~ msgid "US-Letter"
-#~ msgstr "ZDA-pismo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get inbox for new mail store:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "No shortcut will be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel dobiti vhodnega predala za novo hrambo pošte:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Bližnjica ne bo ustvarjena."
-
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Dohdona pošta"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "&lt;&lt; S_imple"
-#~ msgstr "&lt;&lt; _Enostavno"
-
-#~ msgid "/home/rodo/cvs/evolution/mail/"
-#~ msgstr "/home/rodo/cvs/evolution/mail/"
-
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "Računi"
-
-#~ msgid "Ad_vanced &gt;&gt;"
-#~ msgstr "Napredno &gt;&gt;"
-
-#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "Kadar pošiljam ši_frirano pošto, vedno šifriraj sebi"
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Skladatelj"
-
-#~ msgid "Delete selected signature"
-#~ msgstr "Zbriši izbran podpis"
-
-#~ msgid "E_mail address:"
-#~ msgstr "_E-poštni naslov:"
-
-#~ msgid "Ed_it..."
-#~ msgstr "_Uredi..."
-
-#~ msgid "Edi_t..."
-#~ msgstr "Ur_edi..."
-
-#~ msgid "Hide advanced settings"
-#~ msgstr "Skrij napredne nastavitve"
-
-#~ msgid "If selected signature will be included in random signature list"
-#~ msgstr "Če bo izbran podpis vključen v seznamu naključnih podpisov"
-
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "Strežnik NNTP"
-
-#~ msgid "N_ew..."
-#~ msgstr "N_ova..."
-
-#~ msgid "Name of selected signature"
-#~ msgstr "Ime izbranega podpisa"
-
-#~ msgid "Ne_w..."
-#~ msgstr "No_va..."
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Novice"
-
-#~ msgid "Same as text"
-#~ msgstr "Enako kot besedilo"
-
-#~ msgid "Script which is run before signature loading from specified filename"
-#~ msgstr "Skripta, ki se požene pred nalaganjem podpisa iz navedene datoteke"
-
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Izberi datoteko za dnevnik filtra..."
-
-#~ msgid "Select PGP binary"
-#~ msgstr "Izberi datoteko PGP"
-
-#~ msgid "Show advanced settings"
-#~ msgstr "Kaži napredne nastavitve"
-
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Viri"
-
-#~ msgid "Text _Signature:"
-#~ msgstr "Besedilo _podpisa:"
-
-#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "_Uredi..."
-
-#~ msgid "_HTML Signature:"
-#~ msgstr "Podpis _HTML:"
-
-#~ msgid "_Name"
-#~ msgstr "_Ime"
-
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Organizacija:"
-
-#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "Pot do izvršljive datoteke _PGP"
-
-#~ msgid "_Server type: "
-#~ msgstr "Vrsta _strežnika: "
-
-#~ msgid "newswindow1"
-#~ msgstr "oknonovic1"
-
-#~ msgid "placeholder"
-#~ msgstr "držalec mesta"
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "sekund."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP encryption context."
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta šifiranja PGP."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja PGP."
-
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Evolucija ne pozna te vrste podpisa sporočila"
-
-#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-#~ msgstr "%s se ne da nasatviti, saj ni krajevna mapa"
-
-#~ msgid "Executing shell command: %s"
-#~ msgstr "Izvajam ukaz lupine: %s"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!"
-
-#~ msgid "Mail Summary"
-#~ msgstr "Povzetek pošte"
-
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Vse mape"
-
-#~ msgid "Display options"
-#~ msgstr "Pokaži možnosti"
-
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "Mape, katerih ime se začno z:"
-
-#~ msgid "Show _folders from server: "
-#~ msgstr "Kaži _mape s strežnika: "
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetek."
-
-#~ msgid "Summary Settings"
-#~ msgstr "Nastavitev povzetka"
-
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "Komponenta povzetka ni mogla inicializirati Bonoba.\n"
-
-#~ msgid "Factory for the Notes control"
-#~ msgstr "Tovarna za kontrolo zaznamkov"
-
-#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "Namestitev Evolucije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-#~ "into your personal Evolution directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta različica Evolucije mora namestiti dodatne datoteke\n"
-#~ "v vaš osebni imenik Evolucije"
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev datotek ali \"Prekliči\" za "
-#~ "izhod."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija ni mogla ustvariti imenika:\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imenik %s\n"
-#~ "nima pravilnih dovoljenj. Prosim naredite ga\n"
-#~ "berljivega in pisljivega ter znova poženite Evolucijo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka %s\n"
-#~ "mora biti odstranjena, da bi Evolucija delovala pravilno.\n"
-#~ "Prosim, odstranite to datoteko ter znova poženite Evolucijo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has detected an old\n"
-#~ "Executive-Summary directory.\n"
-#~ "This needs to be removed before\n"
-#~ "Evolution will run.\n"
-#~ "Do you want me to remove this directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija je zaznala star imenik\n"
-#~ "povzetka.\n"
-#~ "Ta mora biti odstranjen preden se\n"
-#~ "lahko Evolucija požene.\n"
-#~ "Želite, da odstranim ta imenik?"
-
-#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolucija - Ustvar novo mapo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
-#~ "the requested operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrsta izbrane mape ni veljavna za zahtevano\n"
-#~ "operacijo."
-
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Nova..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importer not ready.\n"
-#~ "Waiting 5 seconds to retry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uvažam %s\n"
-#~ "Uvoznik ni pripravljen.\n"
-#~ "Čakam 5 sekund na nov poskus."
-
-#~ msgid "You may only import to local folders"
-#~ msgstr "Uvažate lahko le v krajevne mape"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel pognati Evolucijinega vmesnika za pomoč pri pošti\n"
-#~ "(%s)"
-
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr "Nisem mogel pognati Evolucijinega vmesnika za pomoč pri pošti\n"
-
-#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-#~ msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)."
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Gostitelj"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo."
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Izhodna datoteka"
-
-#~ msgid "Dump"
-#~ msgstr "Shrani"
-
-#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "Nastavi pogled koledarja"
-
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Ustvari nov celodnevni _dogodek"
-
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Ustvari novo _nalogo"
-
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Ustvari _nov sestanek"
-
-#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Ustvari sestanek, ki zavzame cel dan"
-
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Sestanek..."
-
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Nastavitve pošte..."
-
-#~ msgid "_Meeting..."
-#~ msgstr "_Sestanek..."
-
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "_Naloga..."
-
-#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Kopiraj izbrana sporočila"
-
-#~ msgid "Cut selected messages"
-#~ msgstr "Izreži izbrana sporočila"
-
-#~ msgid "Create a virtual folder based on this search"
-#~ msgstr "Ustvari navidezno mapo za to iskanje"
-
-#~ msgid "Design an advanced search to run on the messages in this folder"
-#~ msgstr "Oblikuj napredno iskanje, ki naj poteče na sporočilih te mape"
-
-#~ msgid "Edit Saved Searches"
-#~ msgstr "Uredi shranjena iskanja"
-
-#~ msgid "Erase the current search"
-#~ msgstr "Zbriši trenutno iskanje"
-
-#~ msgid "Family Mail"
-#~ msgstr "Družinska pošta"
-
-#~ msgid "Save this search"
-#~ msgstr "Shrani to iskanje"
-
-#~ msgid "Search through the messages in this folder"
-#~ msgstr "Išči skozi sporočila v tej mapi"
-
-#~ msgid "_Clear Search"
-#~ msgstr "_Počisti iskanje"
-
-#~ msgid "Inline Text _File..."
-#~ msgstr "Vstavi _datoteko z besedilom..."
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Vstavi datoteko v sporočilo kot besedilo"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Vstavi datoteko z besedilom..."
-
-#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "Nastavi pogled nalog"
-
-#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Spremeni nastavitve povzetka"
-
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "Nastaviteve _povzetka..."
-
-#~ msgid "Add to Saved Searches"
-#~ msgstr "Dodaj med shranjena iskanja"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Uredi..."
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Kaži vse"
-
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "_Iskanje"
-
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "Strežnik osebnega adresarja"
-
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "Strežnik osebnega koledarja; tovarna koledarjal"
-
-#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-#~ msgstr "setup_vfs(): nisem mogel inicializirati GNOME-VFS"
-
-#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "init_corba(): nisem mogel inicializirati GNOMEa"
-
-#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
-
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Čakam na povezavo s strežnikom LDAP..."
-
-#~ msgid "Name contains"
-#~ msgstr "Ime vsebuje"
-
-#~ msgid "Email contains"
-#~ msgstr "E-naslov vsebuje"
-
-#~ msgid "Mark as Unim_portant"
-#~ msgstr "Označi kot ne_pomembno"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing List"
-#~ msgstr "Filter glede na dopisni seznam"
-
-#~ msgid "Signature file:"
-#~ msgstr "Datoteka s podpisom:"
-
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(Brez imena)"
-
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Uveljavi filtre"
-
-#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Vizitka: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ime: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Predpona: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Given: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Dano: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Additional: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Dodatno: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Family: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Družinsko: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Suffix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Pripona: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Birth Date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Datum rojstva: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Naslov:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Box: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Poštni predal: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Ext: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Interna: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Street: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ulica: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " City: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Mesto: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Region: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Regija: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Country: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Država: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Delivery Label: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Dostavna oznaka: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephones:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Telefoni:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-naslov:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mailer: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Poštni program: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Geo Location: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Geografski položaj: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Business Role: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Poslovna vloga: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Organizacija: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ime: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Enota: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit2: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Enota2: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit3: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Enota3: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit4: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Enota4: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Unique String: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enoličen niz: "
-
-#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "Nov _stik"
-
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "Nov seznam _stikov"
-
-#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel preveriti strežnika POP za nova sporočila: %s."
-
-#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporočil je bil nepopoln."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "To se bo povezalo s strežnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno "
-#~ "avtentifikacijo."
-
-#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Neznana)"
-
-#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporočila: %s: pošta ni bila poslana"
-
-#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno"
-
-#~ msgid "Needs Reply"
-#~ msgstr "Potrebuje odgovor"
-
-#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Novo _poštno sporočilo"
-
-#~ msgid "Mark as Not Needing Reply"
-#~ msgstr "Označi kot ne potrebuje odgovora"
-
-#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
-#~ msgstr "To sporočilo vsebuje neveljavne prejemnike:"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Območja"
-
-#~ msgid " _Remove"
-#~ msgstr " _Odstrani"
-
-#~ msgid "All _folders:"
-#~ msgstr "Vse _mape:"
-
-#~ msgid "_Display folders:"
-#~ msgstr "_Kaži mape:"
-
-#~ msgid "_Display stations:"
-#~ msgstr "_Kaži postaje:"
-
-#~ msgid "_Displayed feeds:"
-#~ msgstr "_Kaži novice:"
-
-#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Posreduj _pripeto"
-
-#~ msgid "Forward _Inline"
-#~ msgstr "Posreduj kot _del sporočila"
-
-#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Posreduj kot _citirano"
-
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "Britanski deviški otoki"
-
-#~ msgid "Republic Of Korea"
-#~ msgstr "Republika Korjea"
-
-#~ msgid "Republic Of Moldova"
-#~ msgstr "Republika Moldavija"
-
-#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "Prejemniki _sporočila:"
-
-#~ msgid "Business _Fax"
-#~ msgstr "Službeni _faks"
-
-#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Dnevniški zapis se je spremenil. Pošlji posodobljeno različico?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "E-pošta: %s\n"
-#~ "Običajno ime: %s\n"
-#~ "Organizacijska enota: %s\n"
-#~ "Organizacija: %s\n"
-#~ "Krajevnost: %s\n"
-#~ "Regija/Zvezna država: %s\n"
-#~ "Država: %s"
-
-#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti imenika za novičkarski strežnik: %s"
-
-#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto"
-
-#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "na ali pred"
-
-#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr "<dd><b>Strežnik vremena ni dosegljiv</b></dd>"
-
-#~ msgid "Diego Garcia"
-#~ msgstr "Diego Garcia"
-
-#~ msgid "Former Yugoslavia"
-#~ msgstr "ZRJ"
-
-#~ msgid "Federated States of Micronesia"
-#~ msgstr "Federalne države Mikronezije"
-
-#~ msgid "INMARSAT"
-#~ msgstr "INMARSAT"
-
-#~ msgid "INMARSAT Atlantic East"
-#~ msgstr "INMARSAT vzhodni Atlantik"
-
-#~ msgid "Ivory Coast"
-#~ msgstr "Slonokoščena obala"
-
-#~ msgid "UK"
-#~ msgstr "VB"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-#~ msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja."
-
-#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-#~ msgstr "Prosim vpišite naslov svoje e-pošte in geslo za %s"
-
-#~ msgid "LDAP Authentication"
-#~ msgstr "Avtentifikacija LDAP"
-
-#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-#~ msgstr "Ne morem dobiti krajevne shrambe. To se nikoli ne bi smelo zgoditi."
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "ZDA"
-
-#~ msgid "123"
-#~ msgstr "123"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Send contact to other"
-#~ msgstr "Pošlji stik drugim"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Opravljeno."
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s in konča ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se konča ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s in konča ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se začne ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task ending on %s"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu"
-
-#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-#~ msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M"
-
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "Opomin na sestanek ob "
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like "
-#~ "to know."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ura je %s. Trenutni Unix čas je %ld. Mislili smo, da bi vas lahko "
-#~ "zanimalo."
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'Običajna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'."
-
-#~ msgid "FIXME: mail alarm options"
-#~ msgstr "FIXME: možnosti alarma pošte"
-
-#~ msgid "before start of appointment"
-#~ msgstr "pred pričetkom sestanka"
-
-#~ msgid "after start of appointment"
-#~ msgstr "po pričetku sestanka"
-
-#~ msgid "_12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "_12 urna (dop./pop.)"
-
-#~ msgid "_Invite Others"
-#~ msgstr "_Povabi ostale"
-
-#~ msgid "_Confidential"
-#~ msgstr "_Zaupno"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti vašege datoteeke koledarja!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nisem mogel odstraniti predmeta iz vaše datoteke koledarja!\n"
-
-#~ msgid "No plaintext to sign."
-#~ msgstr "Ni besedila za podpis."
-
-#~ msgid "No plaintext to clearsign."
-#~ msgstr "Ni besedila za čisti podpis."
-
-#~ msgid "No plaintext to verify."
-#~ msgstr "Ni besedila za preverbo."
-
-#~ msgid "No plaintext to encrypt."
-#~ msgstr "Ni besedila za šifriranje."
-
-#~ msgid "No ciphertext to decrypt."
-#~ msgstr "Ni šifriranega besedila za dešifriranje."
-
-#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
-#~ msgstr "Običajna Unix datoteka poštnega predala"
-
-#~ msgid "Qmail maildir-format mail files"
-#~ msgstr "Poštne datoteke vrste Qmail"
-
-#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-#~ msgstr "Poštne datoteke vrste 'spool'"
-
-#~ msgid "Summarizing folder"
-#~ msgstr "Delam povzetek mape"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od položaja %ld dalje: %s"
-
-#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem narediti povzetka mape: %s: %s"
-
-#~ msgid "Synchronising folder"
-#~ msgstr "Uskljajujem mapo %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Shramba vrste 'Spool' nima dohodnega predala"
-
-#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
-#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za povezovanje s strežniki POP. Protokol POP se lahko uporabi tudi za "
-#~ "prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih "
-#~ "sistemov e-pošte."
-
-#~ msgid "%Y/%m/%d"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Poštni program Elm"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "Na %s, je %s zapisal(a):"
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Posredovano sporočilo:\n"
-
-#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-#~ msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, vedno šifriraj sebi"
-
-#~ msgid "Message _preview should be displayed by default"
-#~ msgstr "Privzet naj bo _predogled sporočila"
-
-#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-#~ msgstr "Seznam sporočil naj bo privzeto prikazan _niteno"
-
-#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-#~ msgstr "Do izhoda pomni geslo PGP"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program configured."
-#~ msgstr "Program GPG/PGP ni nastavljen."
-
-#~ msgid "Encrypted message not displayed"
-#~ msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano"
-
-#~ msgid "Click icon to decrypt."
-#~ msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje."
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%l:%M%p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %l:%M%p"
-
-#~ msgid "Smoke w/ thunders"
-#~ msgstr "Dim z grmenjem"
-
-#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-#~ msgstr "Vulkanski dim z grmenjem"
-
-#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
-#~ msgstr "_Čas osvežitve (sekund):"
-
-#~ msgid "m_etric"
-#~ msgstr "_metrični"
-
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Kaže, da je to vaš prvi zagon Evolucije."
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabniških "
-#~ "datotek pod"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is a suite of groupware applications\n"
-#~ "for mail, calendaring, and contact management\n"
-#~ "within the GNOME desktop environment."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija je zbirka programov okolja \n"
-#~ "GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n"
-#~ "urejanje stikov."
-
-#~ msgid "%s - Evolution %s"
-#~ msgstr "%s - Evolucija %s"
-
-#~ msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-#~ msgstr "%s - Evolucija %s [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-#~ "This probably means that the %s component has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opa! Pogled `%s' je nepričakovano umru. :-(\n"
-#~ "To verjetno pomeni, da se je komponenta %s sesula."
-
-#~ msgid "Send _contact to other"
-#~ msgstr "Pošlji _stik drugim"
-
-#~ msgid "Send _message to contact"
-#~ msgstr "Stiku pošlji _sporočilo"
-
-#~ msgid "Show work week"
-#~ msgstr "Kaži en delovni teden"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Nastavitev t_iskanja"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Shrani sestanek in zapri dialog"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pomoč"
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Glej pomoč na liniji"
-
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Natisni sporočilo..."
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Predogled tiskanja..."
-
-#~ msgid "F_ormat"
-#~ msgstr "O_blikuj izpis"
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Delegiraj opravilo"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Kako _začeti"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Uporaba _koledarja"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Uporaba _pošte"
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Kategorija vsebuje"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Neznana vrsta adresarja"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Neznan način avtentifikacije"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Neznana vrsta dosega"
-
-#~ msgid "Bind DN:"
-#~ msgstr "Povezan z domeno:"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Bind DN Help text here"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Host help text here."
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Kornsko ime domene:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Root DN help text here."
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME Port help text here."
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Path help text here"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Če pot ne obstaja jo ustvari."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izberite vrsto adresarja, ki ga imate in vnestite potrebne podatke o njem."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Name help text here"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME Description help text here"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Izberi ime iz _mape:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu, ki se začne ob %s in konča ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu, ki se začne ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu, ki se konča ob %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry"
-#~ msgstr "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr "Uvrstitev mora biti 'Javno', 'Zastebno', 'Zaupno' ali 'Brez'"
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "Prosojnost mora biti 'Prozorno', 'Prosojno' ali 'Brez'."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov."
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Navigator po datumih"
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Možnosti obveščanja"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Opomni me na vse sestankee"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minut preden se zgodijo."
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Prosojnost"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Zbriši vse pojavitve"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "To je dogodek, ki je lahko dodan vašemu koledarju."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "To so en ali več dodatkov k trenutnem sestanku."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "To je zahtevek za sveže podatke o dogodku."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "To sporočilo ni razumljivo."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "To je opravilo, ki je lahko dodano v vaš koledar."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "To je zahtevek po opravilu."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "To je odgovor na zahtevek po opravilu."
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "Podatki vsebovani v tej prilogi niso veljavni"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Ima kategorijo"
-
-#~ msgid "Error opening file: %s"
-#~ msgstr "Napaka ob odpiranju datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "Posreduj na naslove"
-
-#~ msgid "Elm Aliases"
-#~ msgstr "Vzdevki programa Elm"
-
-#~ msgid "Addressbooks"
-#~ msgstr "Adresarji"
-
-#~ msgid "Store search as vFolder"
-#~ msgstr "Shrani iskanje kot vMapo"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Upravljalnik Evolucijinih računov"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Zapiram trenutno mapo"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Preimenujem in odpiram staro mapo"
-
-#~ msgid "Creating new folder"
-#~ msgstr "Ustvari novo mapo"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Napredek evolucije"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Shranjujem sporočilo %d od %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Sprejemam"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Posredovano sporočilo-----<br><b>Od:</b> %s<br><b>Za:</b> %"
-#~ "s<br><b>Predmet:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Dobivam shrambo za \"%s\""
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Evolucijine datoteke so se uspešno namestile."
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Moja Evolucija"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 dni"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "Odpri koledar"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "_Delavni teden"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Dan"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Mesec"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "Odpri ko_ledar"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Teden"
-
-#~ msgid "Delete this group"
-#~ msgstr "Zbriši to skupino"
-
-#~ msgid "Save the group and close the dialog box"
-#~ msgstr "Shrani skupino in zapri pogovorno okno"
-
-#~ msgid "Se_nd group to other..."
-#~ msgstr "_Pošlji skupino drugim..."
-
-#~ msgid "Send _message to group..."
-#~ msgstr "Pošlji _sporočilo skupini..."
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "Uredi _naročnine..."
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Označi _kot prebrano"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Označi kot _neprebrano"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Preusmeri (FIXME: implementiraj me)"
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "_Znova pošlji sporočilo"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "_Prilagodi orodne vrstice..."
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Shrani v _mapo... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom..."
-
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Nastavi pogled opravila"
-
-#~ msgid "Tasks Preferences..."
-#~ msgstr "Nastavitve poslov..."
-
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Nastavitve opravil..."
-
-#~ msgid "Change the properties for this folder"
-#~ msgstr "Spremeni lastnosti te mape"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Sestanek (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Naloga (FIXME)"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Poišči..."
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Napaka ob nalaganju koledarja: <br>Postopek ni podprt"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Alarmi pretečejo čez"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Osvetli"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Predmeti z rokom danes:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Čas do preteka"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Delavni teden"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Uredi opravilo"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Komponenta je bila uspešno posodobljena."
-
-#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke koledarja!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nisem mogel naložiti vašege datoteke koledarja!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "To je odgovor nekoga, ki ni bil povabljen!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti vaše shrambe koledarja."
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Nisem mogel zbriati komponente koledarja!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Komponenta uspešno zbrisana."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prekliči\n"
-#~ "sestanek"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organizator: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objavi\n"
-#~ "dogodek"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Osnove sestankov"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel preveriti ključavnične datoteke %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create content info."
-#~ msgstr "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podatkov o vsebini."
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podpisovalnega konteksta"
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signature."
-#~ msgstr "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podpisa"
-
-#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-#~ msgstr "'čisto podpisovanje' v S/MIME ni podprto."
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Priloga kot del sporočila"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-#~ "You may wish to instead use PGP to %s your document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta različica Evolucije ni bila zgrajena s podporo za S/MIME.\n"
-#~ "Morda želite uporabiti PGP za %s vašega dokumenta."
-
-#~ msgid "sign and encrypt"
-#~ msgstr "podpis in šifriranje"
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n"
-#~ "Ste prepričani,da jo želite vstaviti?"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta preverjanja S/MIME."
-
-#~ msgid "Reply to the sender of this message"
-#~ msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila"
-
-#~ msgid "Reply to all recipients of this message"
-#~ msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Aktiviraj to bližnjico"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Glej vse"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Glej vse stike"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "O tem programu"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "O programu..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "_Dejanja"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "A_dresar... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "_Preveri imena (FIXME)"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kopiraj v mapo... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Shranio Xml opis uporabniškega vmesnika"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "P_rvi predmet v mapi (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Posreduj (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Pojdi na naslednji predmet"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Pojdi na prejšnji predmet"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Ne_popolna naloga (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Napr_ej"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "P_rejšnji"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Nas_tavitev tiskanja..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Načrtuj neko vrsto sestanka"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Izberi vse"
-
-#~ msgid "Task _Request (FIXME)"
-#~ msgstr "Zahtevek opravila (FIXME)"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_O programu..."
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Dnevniški zapis (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Zadnji predmet v mapi (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "Pošlji _sporočilo (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Opomba (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Predmet neprebran(FIXME)"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Dodaj novo storitev v povzetek"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Dodali _nalogo (FIXME)"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Obnovi razveljavljeno dejanje"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Zamenjaj niz"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Odgovori _vsem (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "Pošlji poročilo stanja (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Preskoči ponovitev (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Išči enak niz znova"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Išči niz"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Označi kot opravljeno (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Odgovori (FIXME)"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolucijina vrstica z _bližnjicami"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresarja ni bilo mogoče odpreti. To lahko pomeni ali\n"
-#~ "da ste vnesli napačen URI, ali pa poskušali dostopati \n"
-#~ "do strežnika LDAP brez prevedene podpore LDAP. Če ste \n"
-#~ "vnesli URI, preverite njegovo pravilnost in ga znova \n"
-#~ "vnesite. Če ne, ste verjetno poskušali dostopati do LDAP \n"
-#~ "strežnika. Če želite uporabljalti LDAP morate naložiti in \n"
-#~ "namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti Evolucijo. \n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "%s ni mogoče izbrati kot mapo"
-
-#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-#~ msgstr "Uveljavi vse nove filtre pošti tega predala"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Kaži vse glave sporočil"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Uredi trenutno sporočilo"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Dokončno odstrani vso pošto označeno za zbris"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr "Posreduj to sporočilo kot del vaše pošte, da ga lahko uredite"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Obrni izbor"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Predogled tiskanja sporočila..."
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Odgovori vsem"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "_Vir"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Pošlji odgovor osebi, ki vam je poslala to pošto"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Pošlji en sam odgovor na vso izbrano pošto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pošlji čakajočo pošto\n"
-#~ " in sprejmi novo"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Glej izvorno obliko sporočila"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Odgovori"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Niteno"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Takoj pošlji sporočilo"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Napredno ..."
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Ni takšnega gostitelja %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Trenutno ne morem poizvedeti po gostitelju %s."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Odstrani dejanje"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Odstrani pogoj"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMapa glede na Zadevo"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "vMapa glede na Prejemnika"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Označi kot prebrano"
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Sprejemate?"
-
-#~ msgid "Disable."
-#~ msgstr "Izključeno."
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Sestavi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo ČISTEGA SASL "
-#~ "mehanizma,če strežnik to podpira."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL niz '%s' ne vsebuje protokola"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih preko povezave SSL."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "Varni POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol "
-#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za povezovanje s strežniki POP preko povezave SSL. Protokol POP se lahko "
-#~ "uporabi tudi za prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte "
-#~ "in zaprtih sistemov e-pošte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an "
-#~ "SSL connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z "
-#~ "uporabo SMTP preko povezave SSL.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eden ali več strežnikov ni pravilno nastavljenih.\n"
-#~ "Vseeno shrani?"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Vključi ta račun ob sprejemanju pošte"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Ohrani pošto na strežniku"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Potrebno"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Avtentifikacija prenosa"
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne pošte.\n"
-#~ "Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju pošte z %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve odhodne pošte.\n"
-#~ "Morda boste naleteli na probleme ob pošiljanju pošte preko %s"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Izključeno"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Uskladi"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopiraj iz Pilota"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopiraj na Pilota"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Zlij iz Pilota"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Zlij na Pilota"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 Fundacija za prosto programje in Helix Code"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin adresarjev veznik.\n"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Stanje veznika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Noben Pilot ni nastavljen, prosim najprej izberite\n"
-#~ "'Lastnosti povezave s Pilotom' nastavitveni vstavek."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Nisem povezaqn z gnome-pilot daemonom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ob prenašanju seznama pilotov z gnome-pilot\n"
-#~ "daemona se je zgodila napaka"
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Evolucijin veznik adresarja "
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "označba26"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin veznik koledarja.\n"
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Nastavi veznik GnomeCal"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Nastavi veznik opravil"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Evolucijin veznik opravil"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin veznik opravil.\n"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "označba21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Avtentifikacija ni potrebna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP brez uporabe "
-#~ "avtentifikacije. To bi moralo biti v redu za povezavo z večino strežniki "
-#~ "SMTP."
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Uredi pravilo filtra"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "ustreza regularnemu izrazu"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Uredi pravilo vMape"
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, et al."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<neznan>"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Skrivanje sporočila"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Uredi ta sestanek..."
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporočilo"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Vnesite zadevo spročila"
-
-#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-#~ msgstr "Vključuj v operacije \"Dobi pošto\"."
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Strežnik odhodne pošte"
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Nastavitev _adresarja..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ko_ledar"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Nastavitve koledarja..."
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Odgovori _pošiljatelju"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Nastavitev _Pošte..."
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMapa glede na _Zadevo"
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Kaži vrstico z _mapami"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami"
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Registriam krajevno mapo"
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Nalagam mapo %s za %s"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Naloži mapo %s za %s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpošiljalne niti."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Prispelo pokvarjeno sporočilo iz razpošiljalne niti?"
-
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "Dobi shrambo za \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "G.\n"
-#~ "Ga.\n"
-#~ "Ga.\n"
-#~ "Gdč.\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "St.\n"
-#~ "Ml.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opomba: Med pretvarjanjem med različnimi oblikami poštnih predalov\n"
-
-#~ msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ msgstr "napaka (kot pomanjkanje diska) ni nujno samodejno\n"
-
-#~ msgid "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr "odpravljiva. Prosimo pazljivo uporabljajte to možnost."
-
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Čestitamo, vaša nastavitev pošte je opravljena.\n"
-
-#~ msgid "You are now ready to send and receive email \n"
-#~ msgstr "Sedaj ste pripravljeni za sprejemanje e-pošte \n"
-
-#~ msgid "Click \"Finish\" to save your settings."
-#~ msgstr "Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev."
-
-#~ msgid "Click \"Next\" to begin. "
-#~ msgstr "Kliknite \"Naprej\" za začetek. "
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Izberi izmed..."
-
-#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
-#~ msgstr "FIXME: Preve_ri imena"
-
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Kopiraj v mapo..."
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "FIXME: _Oblikuj obrazec..."
-
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-#~ msgstr "FIXME: Določi _sloge tiskanja"
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "FIXME: Obli_kuj ta obrazec"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "FIXME: _Posreduj naprej"
-
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: Pomoč"
-
-#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
-#~ msgstr "FIXME: Do_končana naloga"
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "FIXME: Pr_edmet..."
-
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special... "
-#~ msgstr "FIXME: Prilepi po_sebno..."
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME: Predogled tiskanja"
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "FIXME: O_bjavi obrazec kot..."
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Ob_javi obrazec..."
-
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "FIXME: Ponovitve..."
-
-#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-#~ msgstr "FIXME: Odgovori v_sem"
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "FIXME: Pošlji"
-
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME: Dodaj prilogo..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "FIXME: Razhroščevalnik skript"
-
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Sestanek"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Stik"
-
-#~ msgid "FIXME: _Customize..."
-#~ msgstr "FIXME: _Prilagodi..."
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME: _Datoteka..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME: _Pisava..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: _Oblikovanje"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Predmet"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME: _Vpis v dnevniku"
-
-#~ msgid "FIXME: _Mail Message"
-#~ msgstr "FIXME: _Pošlji sporočilo"
-
-#~ msgid "FIXME: _Mark Complete"
-#~ msgstr "FIXME: _Označi kot dokončano"
-
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "FIXME: V slogu zabeležka"
-
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Prestavi v mapo..."
-
-#~ msgid "FIXME: _New Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Nova naloga"
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "FIXME: _Zadeva..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "FIXME: _Odstavek..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Reply"
-#~ msgstr "FIXME: _Odgovori"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "FIXME: _Črkovanje..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "FIXME: _Običajno"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Naloga"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Neprebran predmet"
-
-#~ msgid "FIXME: _note"
-#~ msgstr "FIXME: _opomba"
-
-#~ msgid "Find _Again"
-#~ msgstr "Poišči znova"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Poišči..."
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Obnovi"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Odpri..."
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Zvok"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "dialog-urejevalec-dogodkov"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Odpri koledar"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Nov sestanek"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Opomba"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel izvesti iskanja z regularnimi izrazi v glavah sporočil: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Nimate nastavljenega Izhodnega poštnega predala"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Poberi pošto iz %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtriram pošto na zahtevo"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Fitriraj pošto na zahtevo"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Pošiljam vrsto"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Pošlji vrsto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel prebrati UID medpomnilne datoteke \"%s\". Morda boste "
-#~ "dobilipodvojeno sporočilo."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Prenašam sporočilo %d od %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Shranjujem spremembe pri %s"
-
-#~ msgid "Experimental/new code to get/receive mail"
-#~ msgstr "Eksperimentalna/nova koda za sprejem/pošiljanje pošte"
-
-#~ msgid "Get Mail (new)"
-#~ msgstr "Dobi pošto (novo)"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Zunanji imeniki"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Zaglavja:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Osvetljen dan:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Številke dni:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Številka trenutnega dne:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Opravilo, ki še ni na vrsti:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Opravilo, ki je že pretekel:"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Ponovitev na"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "dan v mesecu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta sestanek ima pravila ponovitev po meri, ki ne morejo biti urejana "
-#~ "znotraj Evolucije.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vendar se bo sestanek ponovil pravočasno in bo pravilno prikazan v "
-#~ "pogledu koledarja."
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "nedelja"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "torek"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "sreda"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "četrtek"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "sobota"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "štirinajst dni"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sek"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "danes"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "naslednji"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "peti"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "šesti"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "deveti"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "enajsti"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "dvanajsti"
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Ustvari opravilo"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Uredi opravilo"
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Komentarji predmeta:"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Leto:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosim izberite datum na katerega hočete iti.\n"
-#~ "Ko klikente na dan boste samodejno šli\n"
-#~ "na ta datum."
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Prikaz časa"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 urna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosim izberite ure začetka in konca dneva, ki naj\n"
-#~ "bodo prikazane v dnevnem in tedenskem pogledu.\n"
-#~ "Časi izven tega razpona ne bodo samodejno prikazani"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Slog seznama opravil:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Osvetli pretečene predmete"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Osvetli še nepretečene predmete"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Zvočni alarmi pretečejo po"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za "
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za branje pošte dostavljene na krajevni sistem in za shranjevanje pošte "
-#~ "na krajevni disk."
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: cilj že obstaja"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Povzetek se ne ujema, X-Evolucije glava manjka"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Ne morem kopirati podatkov v izhodno datoteko: %s"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH mape ne morejo biti gnezdene"
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "ne ustreza z regularnemu izrazu"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za razpršeno shrambo."
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Nimate nastavljenih izvorov pošte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vnesite svoje ime in e-poštni naslov, ki naj se uporablja v izhodni pošti "
-#~ "Po želji lahko vnesete tudi ime vaše organizacije in ime datoteke iz "
-#~ "katere naj se prebere vaš podpis."
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Vrsta izvora pošte:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
-#~ "potrebne podatke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
-#~ "podprte vrste...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
-#~ "potrebne podatke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
-#~ "podprte vrste...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Vrsta prenosa pošte:"
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Dodaj identiteto"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Uredi identiteto"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Uredi novičarski strežnik"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Povezava je bila uspešna!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Poizvedujem o možnostih avtentifikacije pri \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Poizvedi o možnostih avtentifikacije pri \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dobrodošli v nastavitvenem druidu pošte!\n"
-#~ "Z vpisom nekaterih podatkov o vaših nastavitvah e-pošte\n"
-#~ "lahko takoj pričnete pošiljati in sprejemati pošto\n"
-#~ "Kliknite naprej za nadaljevanje."
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identitete"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "V tej različici Evolucije GPG/PGP podpora ni prisotna."
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Uniči \"%s\""
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Izberi sporočila v mapi \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Osveži mape v \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Prilagam sporočilo iz mape \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Posredujem sporočilo \"%s\""
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Posreduj sporočilo \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel generirati mime dela iz sporočila med generiranjem "
-#~ "posredovanega sporočila."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Nalagam \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Naloži \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Izjema med sporočanjem rezultatov lupini"
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Prikazujem sporočilo z UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Čistim prikazano sporočilo"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Prikaži sporočilo z UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Odpiram sporočila iz mape \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gledam sporočilo iz mape \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Glej sporočilo iz \"%s\""
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Ne poznam protokola za odpiranje URIja `%s'"
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Obnavljam pogled sporočil"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nov sestanek..."
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Shrani koledar kot"
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Neveljaven URL shrambe (ni strežnika): %s"
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "_Naslednji"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Nov stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "FIXME: Nov _stik iz istega podjetja"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Novo _pismo za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nov sestanek s stikom"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova na_loga za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nov vpis v _dnevnik za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: _Pokaži zemljevid naslova"
-
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot _vVizitko"
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Vstavi datoteko kot prilogo"
-
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME: Prejšnji"
-
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: Naslednji"
-
-#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
-#~ msgstr "Gnome osebni koledar in urnik."
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Leto"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Pokaže vrstico z mapami"
-
-#~ msgid "New appointment for _today..."
-#~ msgstr "Nov sestanek za _danes..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Delete"
-#~ msgstr "FIXME: _Zbriši"
-
-#~ msgid "FIXME: Save and Close"
-#~ msgstr "FIXME: Shrani in zapri"
-
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "FIXME: Natisni..."
-
-#~ msgid "FIXME: Recurrence..."
-#~ msgstr "FIXME: Ponovitev..."
-
-#~ msgid "Configure recurrence rules"
-#~ msgstr "Nastavi pravila ponovitev"
-
-#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
-#~ msgstr "FIXME: _Dodeli nalogo..."
-
-#~ msgid "FIXME: Delete"
-#~ msgstr "FIXME: Zbriši"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not Started\n"
-#~ "In Progress\n"
-#~ "Completed\n"
-#~ "Cancelled\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni pričeto\n"
-#~ "V delu\n"
-#~ "Končano\n"
-#~ "Zavrnjeno\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "High\n"
-#~ "Normal\n"
-#~ "Low\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Visoka\n"
-#~ "Običajna\n"
-#~ "Nizka\n"
-
-#~ msgid "Last Modification Date"
-#~ msgstr "Datum zadnje spremembe"
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "FIXME: Ko_kedar..."
-
-#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
-#~ msgstr "FIXME: Povabi udeležence..."
-
-#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-#~ msgstr "FIXME: Prekliči povabilo..."
-
-#~ msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-#~ msgstr "FIXME: Povabi udeležence..."
-
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "_Povzetek:"
-
-#~ msgid "_Owner:"
-#~ msgstr "_Lastnik:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minut\n"
-#~ "Ur\n"
-#~ "Dni\n"
-
-#~ msgid "label23"
-#~ msgstr "label23"
-
-#~ msgid "label24"
-#~ msgstr "label24"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1st\n"
-#~ "2nd\n"
-#~ "3rd\n"
-#~ "4th\n"
-#~ "5th\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "1.\n"
-#~ "2.\n"
-#~ "3.\n"
-#~ "4.\n"
-#~ "5.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ponedeljek\n"
-#~ "Torek\n"
-#~ "Sreda\n"
-#~ "Četrtek\n"
-#~ "Petek\n"
-#~ "Sobota\n"
-#~ "Nedelja\n"
-
-#~ msgid "label27"
-#~ msgstr "oznaka27"
-
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Datum zaključka"
-
-#~ msgid "Add to-do item..."
-#~ msgstr "Dodaj opravilo..."
-
-#~ msgid "Time Left"
-#~ msgstr "Preostalo časa"
-
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "Seznam za opravit"
-
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "Sekunda"
-
-#~ msgid "TODO Items"
-#~ msgstr "Opravila"
-
-#~ msgid "%a"
-#~ msgstr "%b"
-
-#~ msgid "%b"
-#~ msgstr "%a"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Trenutni teden (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Trenutni teden (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Izberi naslove prejemnikov"
-
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Za: >>"
-
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc: >>"
-
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc: >>"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "oznaka7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "oznaka8"
-
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "Naloži prej shranjeno sporočilo"
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Oblika izpisa"
-
-#~ msgid "_vFolder Editor ..."
-#~ msgstr "Urejevalnik vMap ..."
-
-#~ msgid "Currently pending operations:"
-#~ msgstr "Trenutno čakajoče operacije:"
-
-#~ msgid "Waiting for user to close error dialog"
-#~ msgstr "Čakam na uporabnika, da zapre dialog z napako"
-
-#~ msgid "Waiting for user to enter data"
-#~ msgstr "Čakam na uporabnika, da vpiše podatek"
-
-#~ msgid "Help _index"
-#~ msgstr "Kazalo _pomoči"
-
-#~ msgid "Field Chooser"
-#~ msgstr "Izbirnik polij"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add a column to your table, drag it into\n"
-#~ "the location in which you want it to appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da bi dodali stolpec k vaši tabeli, ga potegnite\n"
-#~ "do mesta kjer želite, da se pojavi."
-
-#~ msgid "label2"
-#~ msgstr "label2"
-
-#~ msgid "Add >>"
-#~ msgstr "Dodaj >>"
-
-#~ msgid "<< Remove"
-#~ msgstr "<< odstrani"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
-#~ "continue forwards to customise it.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2>Ustvari pravilo filtriranja</h2><p>Izberite eno od osnovnih pravil "
-#~ "zgorajnato nadaljujte naprej, da ga prilagodite.</p>"
-
-#~ msgid "Test these values before continuing"
-#~ msgstr "Preveri te vrednosti pred nadaljevanjem"
-
-#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
-#~ msgstr "Izberite način na katerega želite dostavljati vašo pošto."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati nastavitvenega sistema."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index a8ccc4e32b..abd3f61e21 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-25 05:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -382,14 +382,16 @@ msgstr "Versioni i serverit"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr "Disa nga veçoritë mund të mos funksionojnë si duhet me serverin tuaj aktual"
+msgstr ""
+"Disa nga veçoritë mund të mos funksionojnë si duhet me serverin tuaj aktual"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Rubrika e Evolution përfundoi në menyrë të papritur."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"Figura që keni zgjedhur është tepër e madhe. Dëshironi t'a zvogëloni dhe t'a "
"ruani?"
@@ -467,10 +469,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
-msgstr "Keni kryer ndryshime tek ky kontakt. Dëshironi t'i ruani këto ndryshime?"
+msgstr ""
+"Keni kryer ndryshime tek ky kontakt. Dëshironi t'i ruani këto ndryshime?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Kontaktet tuaja për {0} do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së "
"Evolution."
@@ -753,7 +757,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Elemino"
@@ -816,7 +820,8 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "URI për kartelën e përdorur së fundmi në dritaren e zgjedhjes së emrave"
+msgstr ""
+"URI për kartelën e përdorur së fundmi në dritaren e zgjedhjes së emrave"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
@@ -929,8 +934,10 @@ msgid "Email address"
msgstr "Adresa Email"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution do të përdorë këtë adresë email për t'ju autentifikuar me serverin."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Evolution do të përdorë këtë adresë email për t'ju autentifikuar me serverin."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -2643,7 +2650,8 @@ msgstr "_Zgjidh"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "_Shkruaj një adresë email ose zvarrit një kontakt nga lista e mëposhtme:"
+msgstr ""
+"_Shkruaj një adresë email ose zvarrit një kontakt nga lista e mëposhtme:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
@@ -2831,7 +2839,7 @@ msgstr "Dërgoja mesazhin kontakteve"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Printo"
@@ -2851,7 +2859,7 @@ msgstr "Preje"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopjo"
@@ -3053,7 +3061,7 @@ msgstr "Siti web"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Gjerësia"
@@ -3068,7 +3076,7 @@ msgstr "Gjerësia"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Lartësia"
@@ -3851,7 +3859,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Eksporto në modalitet asinkron"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
"Numri i teserave në një file daljeje në modalitet asinkron, vlera e "
"paracaktuar është 100."
@@ -3861,7 +3870,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMRI"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Gabim në argumentet e rreshtit të komandës, përdor opcionin --help për të "
"shikuar përdorimin."
@@ -3935,7 +3945,8 @@ msgstr ""
"nuk do të jenë më të rekuperueshme."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Të gjitha informacionet e përmbajtura në këtë ditar do të fshihen dhe nuk do "
"të jenë më të rekuperueshme."
@@ -3955,7 +3966,8 @@ msgstr ""
"nuk do të jenë më të rekuperueshme."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Të gjitha informacionet e përmbajtura në këtë takim do të fshihen dhe nuk do "
"të jenë më të rekuperueshme."
@@ -3969,7 +3981,8 @@ msgstr ""
"nuk do të jenë më të rekuperueshme."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Të gjitha informacionet mbi këtë mbledhje do të fshihen dhe nuk do të jenë "
"më të rekuperueshme."
@@ -4057,7 +4070,8 @@ msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "I pamundur ngarkimi i edituesit."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
"Mesazhi ftues do t'u dërgohet të gjithë pjesmarrësve dhe do t'i lejojë ata "
"në RSVP."
@@ -4183,11 +4197,13 @@ msgstr "Dëshiron t'ua dërgosh këtë aktivitet pjesmarrësve?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "Dëshiron t'u dërgosh informacionit e rifreskuar të mbledhjes pjesmarrësve?"
+msgstr ""
+"Dëshiron t'u dërgosh informacionit e rifreskuar të mbledhjes pjesmarrësve?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "Dëshiron t'u dërgosh pjesmarrësve informacionet e rifreskuara të aktivitetit?"
+msgstr ""
+"Dëshiron t'u dërgosh pjesmarrësve informacionet e rifreskuara të aktivitetit?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
@@ -4195,19 +4211,21 @@ msgstr "Keni kryer ndryshime tek ky takim, por nuk i keni ruajtur akoma ato."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
-msgstr "Keni kryer ndryshime tek ky aktivitet, por nuk i keni ruajtur akoma ato."
+msgstr ""
+"Keni kryer ndryshime tek ky aktivitet, por nuk i keni ruajtur akoma ato."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Kalendarët tuaj do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution."
+msgstr ""
+"Kalendarët tuaj do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Aktivitetet tuaja do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution."
+msgstr ""
+"Aktivitetet tuaja do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Ruaj"
@@ -4255,13 +4273,14 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendari dhe aktivitetet"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendarët"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Konfiguro këtu zonën tënde të orës, kalendarin dhe listën e aktiviteteve"
+msgstr ""
+"Konfiguro këtu zonën tënde të orës, kalendarin dhe listën e aktiviteteve"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
@@ -4356,9 +4375,9 @@ msgstr "Ora e _ziles:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Ndrysho"
@@ -4446,11 +4465,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Mos më pyet më për këtë program."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "E pamundur nisja e Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
"I pamundur krijimi i fabrikës për shërbimin e njoftimit të paralajmërimit "
@@ -4481,14 +4500,16 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Kalendarët për të cilët përdoret alarmi"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Ngjyra me të cilën duhet vizatuar Marcus Bains Line tek shtylla e kohës (e "
"prezgjedhura, bosh)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar Marcus Bains Line tek Paraqitja Ditore."
+msgstr ""
+"Ngjyra me të cilën duhet vizatuar Marcus Bains Line tek Paraqitja Ditore."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
@@ -4500,7 +4521,8 @@ msgstr "Konfermo pastrimin"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "Ditët për të cilat duhet treguar ora e fillimit dhe përfundimit të punës."
+msgstr ""
+"Ditët për të cilat duhet treguar ora e fillimit dhe përfundimit të punës."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
@@ -4540,7 +4562,8 @@ msgstr "Pozicioni i panelit horizontal"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Ora e përfundimit të ditës së punës, në formatin me 24 orë, nga 0 në 23."
+msgstr ""
+"Ora e përfundimit të ditës së punës, në formatin me 24 orë, nga 0 në 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
@@ -4556,7 +4579,8 @@ msgstr "Ekzekutimi i fundit i alarmit"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "List of server urls for free/busy publishing."
-msgstr "Lista e url të serverit për publikimin e informacioneve mbi disponibilitetin."
+msgstr ""
+"Lista e url të serverit për publikimin e informacioneve mbi disponibilitetin."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Marcus Bains Line"
@@ -4699,10 +4723,12 @@ msgstr "Formati orar 24 orë"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Njësitë për përkujtuesin e prezgjedhur, \"minutes\", \"hours\" ose \"days\"."
+msgstr ""
+"Njësitë për përkujtuesin e prezgjedhur, \"minutes\", \"hours\" ose \"days\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Njësitë për të përcaktuar kur duhen fshehur aktivitetet, \"minutes\", \"hours"
"\" ose \"days\"."
@@ -4717,7 +4743,8 @@ msgstr "Dita e javës e fillimit të javës, nga e Djelë (0) tek e Shtunë (6).
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "Nëse duhet përdorur apo jo sirtari i njoftimeve për të shfaqur alarmet."
+msgstr ""
+"Nëse duhet përdorur apo jo sirtari i njoftimeve për të shfaqur alarmet."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
@@ -4742,19 +4769,23 @@ msgstr ""
"mujore."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Nëse duhet vizatuar Linja e Marcus Bains (viza me kohën aktuale) në kalendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr ""
+"Nëse duhet vizatuar Linja e Marcus Bains (viza me kohën aktuale) në kalendar."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Tregon nëse duhen fshehur aktivitetet e plotësuara tek paraqitja e detyrave."
+msgstr ""
+"Tregon nëse duhen fshehur aktivitetet e plotësuara tek paraqitja e detyrave."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Tregon nëse duhet vendosur një përkujtues të prezgjedhur për takimet."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
"Tregon nëse duhet shfaqur koha në formatin orar me 24 orë apo duke përdorur "
"pd/md."
@@ -4872,55 +4903,55 @@ msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s' për të krijuar ngjarje dhe takime"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Asnjë kalendar në dispozicion për të krijuar ngjarje dhe takime"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Zgjedhësi i origjinës së kalendarit"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Takim i ri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Takim"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Krijo një takim të ri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Mbledhje e re"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Mbl_edhje"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Krijo një kërkesë të re për mbledhje"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Takim i ri i përditshëm"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Takim i _Përditshëm"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Krijo një takim të ri të përditshëm"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Kalendar i ri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndari"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Krijo një kalendar të ri"
@@ -5173,7 +5204,8 @@ msgstr "Bashkangjitja e file %s është e pamundur: %s"
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Bashkangjitja e file %s është e pamundur: nuk është një file i rregullt"
+msgstr ""
+"Bashkangjitja e file %s është e pamundur: nuk është një file i rregullt"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
@@ -5287,7 +5319,8 @@ msgstr "<b>Java punuese</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u dhe %d do të zëvendësohen me përdoruesin dhe domain nga adresa email.</"
"i>"
@@ -5497,7 +5530,8 @@ msgstr "Kopjo në lokale përmbajtjen e kartelës për veprime jashtë linje"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr "Kopjo në lokale përmbajtjen e listës me aktivitete për veprime jashtë linje"
+msgstr ""
+"Kopjo në lokale përmbajtjen e listës me aktivitete për veprime jashtë linje"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
@@ -5569,7 +5603,8 @@ msgstr "Ky zë u eleminua."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Keni kryer ndryshime. T'i harrojmë ndryshimet dhe të mbyll editorin?"
+msgstr ""
+"%s Keni kryer ndryshime. T'i harrojmë ndryshimet dhe të mbyll editorin?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
@@ -5646,7 +5681,7 @@ msgstr[1] "%d mesazhe të bashkangjitur"
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopjo"
@@ -6154,19 +6189,24 @@ msgstr "Emri i listës së aktiviteteve"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr "Jeni duke ndryshuar një ngjarje përkujtimore, çfarë dëshironi të ndryshoni?"
+msgstr ""
+"Jeni duke ndryshuar një ngjarje përkujtimore, çfarë dëshironi të ndryshoni?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
-msgstr "Jeni duke deleguar një ngjarje përkujtimore, çfarë dëshironi të delegoni?"
+msgstr ""
+"Jeni duke deleguar një ngjarje përkujtimore, çfarë dëshironi të delegoni?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr "Jeni duke ndryshuar një aktivitet përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?"
+msgstr ""
+"Jeni duke ndryshuar një aktivitet përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr "Jeni duke ndryshuar një zë ditari përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Jeni duke ndryshuar një zë ditari përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
@@ -6728,7 +6768,7 @@ msgstr "_Ruaje si..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Printim..."
@@ -7071,7 +7111,8 @@ msgid ""
msgstr "Mbledhja është anulluar, sidoqoftë nuk gjendet në kalendarët tuaj"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
-msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Aktiviteti është anulluar, sidoqoftë nuk gjendet në listën tuaj të "
"aktiviteteve"
@@ -7112,7 +7153,8 @@ msgstr "Rifreskimi i mbledhjes"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> kërkon të marrë informacionet aktuale në lidhje me mbledhjen."
+msgstr ""
+"<b>%s</b> kërkon të marrë informacionet aktuale në lidhje me mbledhjen."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
@@ -7267,7 +7309,8 @@ msgstr "Objekti është i pavlefshëm dhe nuk mund të rifreskohet\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. T'a shtoj si pjesmarrës?"
+msgstr ""
+"Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. T'a shtoj si pjesmarrës?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
@@ -7282,7 +7325,8 @@ msgstr "Gjendja e pjesmarrësit u rifreskua\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Gjendja e pjesmarrësit nuk mund të rifreskohet pasi elementi nuk ekziston më"
+msgstr ""
+"Gjendja e pjesmarrësit nuk mund të rifreskohet pasi elementi nuk ekziston më"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
@@ -9758,7 +9802,8 @@ msgid "A_ttach"
msgstr "Bashkangji_t"
#: ../composer/e-msg-composer.c:738
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"E pamundur firmosja e mesazhit në dalje: Nuk është përcaktuar asnjë "
"çertifikatë firme për këtë llogari"
@@ -9956,7 +10001,8 @@ msgstr "Nuk mund t'i bashkangjitni file `{o}' këtij mesazhi."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "Para se të mund të kompozoni një mesazh duhet të konfiguroni një llogari."
+msgstr ""
+"Para se të mund të kompozoni një mesazh duhet të konfiguroni një llogari."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
@@ -10078,13 +10124,15 @@ msgstr "Kërko një ricevutë leximi për të gjithë mesazhet që dërgoj"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr "Përveç kur mesazhi i është dërguar një mailing list, dhe jo mua personalisht"
+msgstr ""
+"Përveç kur mesazhi i është dërguar një mailing list, dhe jo mua personalisht"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
-msgstr "Kur ju arrin një mesazh me kërkesë ricevute, si duhet të veprojë Evolution?"
+msgstr ""
+"Kur ju arrin një mesazh me kërkesë ricevute, si duhet të veprojë Evolution?"
#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
@@ -10117,7 +10165,8 @@ msgstr "Kërkimi në Evolution"
#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Gabim i brendshëm, gabim i panjohur '%s'</span>"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
@@ -10504,14 +10553,16 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Preferimet e hartuesit"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Konfiguro preferimet e postës, përfshirë sigurinë dhe shfaqjen e mesazheve, "
"këtu"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Konfiguro këtu kontrollin e drejtshkrimit, firmat dhe hartuesin e mesazheve"
+msgstr ""
+"Konfiguro këtu kontrollin e drejtshkrimit, firmat dhe hartuesin e mesazheve"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
@@ -10816,7 +10867,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "nuk është shënuar me flamurë"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Për në plehra"
@@ -10933,7 +10984,7 @@ msgstr "fillon me"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Ndalo proçesimin"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11044,11 +11095,11 @@ msgstr "Duke kopjuar mesazhet në kartelën %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "E pamundur hedhja e mesazhit(eve) nën magazinën qendrore"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopjo tek Kartela"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Lëviz tek Kartela"
@@ -11058,9 +11109,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Duke kontrolluar kartelat në \"%s\""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Shfaq"
@@ -11135,16 +11186,16 @@ msgstr "Përcakto ku duhet krijuar kartela:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Përgjigju të _Gjithëve"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Përgjigju Dërguesit"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Vazhdo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Ndrysho si Mesazh i Ri..."
@@ -11274,21 +11325,22 @@ msgstr "Kliko tek mesazhi %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Korrispondues: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Pa firmë"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-msgstr "Ky mesazh nuk është i firmosur. Nuk ka garanci që mesazhi të jetë autentik."
+msgstr ""
+"Ky mesazh nuk është i firmosur. Nuk ka garanci që mesazhi të jetë autentik."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Firmë e vlefshme"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11296,11 +11348,11 @@ msgstr ""
"Ky mesazh është i firmosur dhe është i vlefshëm, do të thotë që ky mesazh "
"mund të konsiderohet si autentik."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Firmë e pavlefshme"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11308,11 +11360,11 @@ msgstr ""
"Firma e mesazhit nuk mund të verifikohet, ka mundësi të jetë ndryshuar gjatë "
"përcjelljes."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Firmë e vlefshme, nuk mund të verifikoj dërguesin"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11320,11 +11372,11 @@ msgstr ""
"Ky mesazh është firmosur me një firmë të vlefshme, por dërguesi i mesazhit "
"nuk mund të verifikohet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Jo i dekriptuar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11332,11 +11384,11 @@ msgstr ""
"Ky mesazh nuk është i kriptuar. Përmbajtja e tij mund të shikohet gjatë "
"kalimit në Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "I shifruar, i dobët"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11346,11 +11398,11 @@ msgstr ""
"vështirë, por jo e pamundur që një i jashtëm të shikojë përmbajtjen e këtij "
"mesazhi brenda pak kohe."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Shifruar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11358,11 +11410,11 @@ msgstr ""
"Ky mesazh është i kriptuar. Një i jashtëm do të ketë vështirësi të shikojë "
"përmbajtjen e këtij mesazhi."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "I shifruar, fort"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11372,71 +11424,71 @@ msgstr ""
"jetë tepër e vështirë për një të jashtëm të shikojë përmbajtjen e këtij "
"mesazhi brenda pak kohe."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Shiko çertifikatën"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Kjo çertifikatë nuk është e shikueshme"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "U plotësua në %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Të skaduara:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "nga %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Shfaq Inline"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Fshih"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Përshtat sipas gjerësisë"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Shfaq madhësinë _Orgjinale"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Pulsanti i bashkangjitjes"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Zgjidh kartelën ku duhen ruajtur të gjithë të bashkangjiturit..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Zgjidh kartelën ku duhen ruajtur të bashkangjiturit e zgjedhur..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Ruaj zgjedhjen..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d i bashkangjitur"
msgstr[1] "%d të bashkangjitur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1936
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Asnjë i bashkangjitur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1939
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Ruaj gjithçka"
@@ -11450,93 +11502,93 @@ msgstr "Faqja %d në %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Duke tërhequr `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Firmë e vlefshme por dërguesi nuk mund të verifikohet"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Pjesë e keqformuar jashtë-trupi."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Tregues tek siti FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Treguesi tek file lokal (%s) i vlefshëm tek siti \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Treguesi tek file lokal (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Treguesi tek e dhëna remote (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Treguesi tek një e dhënë e panjohur e jashtme (e llojit \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Duke formatuar mesazhin"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Nga"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Përgjigju-Tek"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Për"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Trajtuesi i postës"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "GrupeLajmesh"
@@ -11666,7 +11718,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Përgjigju dërguesit"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Përgjigju _Listës"
@@ -11993,10 +12045,12 @@ msgstr "Tërhiq vëmendjen kur subjekti është bosh"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Paralajmëro përdoruesin nëse ai apo ajo përpiqen të fshijnë një kartelë."
+msgstr ""
+"Paralajmëro përdoruesin nëse ai apo ajo përpiqen të fshijnë një kartelë."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Paralajmëro përdoruesin nëse ai apo ajo përpiqen të dërgojnë një mesazh pa "
"subjekt."
@@ -12043,7 +12097,8 @@ msgstr "Kontrollo smiles në tekst dhe zëvendësoi me figurat."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr "Vër në funksion provën për material për t'u refuzuar tek mesazhet në ardhje"
+msgstr ""
+"Vër në funksion provën për material për t'u refuzuar tek mesazhet në ardhje"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Send HTML mail by default"
@@ -12503,7 +12558,8 @@ msgstr "<b>_Gjuhët</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr "<small>Kjo do t'a bëjë filtrin më të sigurt, por më të ngadaltë</small>"
+msgstr ""
+"<small>Kjo do t'a bëjë filtrin më të sigurt, por më të ngadaltë</small>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
@@ -12830,7 +12886,8 @@ msgstr "Kompozuesi i mesazheve"
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr "Shënim: nuk do t'ju kërkohet fjalëkalimi derisa të kryeni lidhjen e parë"
+msgstr ""
+"Shënim: nuk do t'ju kërkohet fjalëkalimi derisa të kryeni lidhjen e parë"
#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Or_ganization:"
@@ -13068,7 +13125,8 @@ msgstr "_Vendodhja:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "_Paralajmërim kur u dërgohen mesazhe HTML marrësve që nuk i dëshirojnë ato"
+msgstr ""
+"_Paralajmërim kur u dërgohen mesazhe HTML marrësve që nuk i dëshirojnë ato"
#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -13502,7 +13560,8 @@ msgid "New Search Folder"
msgstr "Kartelë e re kërkimi"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"Një kartelë me emër &quot;{1}&quot; ekziston. Ju lutem zgjidhni një emër "
"tjetër."
@@ -13571,7 +13630,8 @@ msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh në formatin HTML?
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh vetëm me marrësit BCC?"
+msgstr ""
+"Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh vetëm me marrësit BCC?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
@@ -13651,7 +13711,8 @@ msgstr "I pamundur riemërtimi i &quot;{0}&quot; në &quot;{1}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "I pamundur riemërtimi apo lëvizja e kartelës së sistemit &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+"I pamundur riemërtimi apo lëvizja e kartelës së sistemit &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
@@ -13804,7 +13865,8 @@ msgstr "Nuk është zgjedhur burimi."
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "Hapja e shumë mesazheve njëkohësisht mund të marrë një kohë tepër të gjatë."
+msgstr ""
+"Hapja e shumë mesazheve njëkohësisht mund të marrë një kohë tepër të gjatë."
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
@@ -13837,7 +13899,8 @@ msgstr "Ju lutem prisni."
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Problem gjatë migrimit të kartelës së vjetër së postës &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+"Problem gjatë migrimit të kartelës së vjetër së postës &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
@@ -13845,7 +13908,8 @@ msgstr "Duke pyetur serverin"
#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "Duke pyetur serverin për listën me mekanizmat e suportuar të autentifikimit."
+msgstr ""
+"Duke pyetur serverin për listën me mekanizmat e suportuar të autentifikimit."
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Read receipt requested."
@@ -13944,7 +14008,8 @@ msgstr ""
"nevojë."
#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "Ky mesazh nuk mund të dërgohet pasi nuk keni specifikuar asnjë marrës"
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
@@ -14156,7 +14221,7 @@ msgstr "Vazhdon"
msgid "For Your Information"
msgstr "Për informacion"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Vazhdo"
@@ -14164,11 +14229,11 @@ msgstr "Vazhdo"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nuk ka nevojë të përgjigjesh"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Përgjigju"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Përgjigju të gjithëve"
@@ -14250,7 +14315,8 @@ msgstr ""
"Një plugin për të kryer kopje backup dhe për të rikthyer të dhënat dhe "
"rregullimet e Evolution."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Plugin i backup dhe rikthimit"
@@ -14276,8 +14342,10 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Kontakte automatike</span>"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
-msgstr "_Automatikisht të krijohen zërat në rubrikë kur i jipet përgjigje një email-i"
+msgid ""
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
+msgstr ""
+"_Automatikisht të krijohen zërat në rubrikë kur i jipet përgjigje një email-i"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
@@ -14404,7 +14472,8 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Kontrollo nëse Evolution është dërguesi i prezgjedhur i mesazheve"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Sa herë që niset Evolution, kontrollon nëse është apo jo dërguesi i "
"prezgjedhur i mesazheve."
@@ -14697,20 +14766,20 @@ msgstr "Madhësia e kartelës"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Degëzimi i kartelës Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Ç'regjistro kartelën..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Me të vërtetë ç'regjistrohesh nga kartela \"%s\"?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Ç'regjistrohu nga \"%s\""
@@ -14801,7 +14870,8 @@ msgstr "Regjistro tek kalendari i përdoruesve të tjerë"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "I pamundur ndryshimi i fjalëkalimit për arsye problemesh në konfigurim."
+msgstr ""
+"I pamundur ndryshimi i fjalëkalimit për arsye problemesh në konfigurim."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
@@ -14950,11 +15020,13 @@ msgstr "Sigurohu që URL është korrekte dhe riprovo përsëri."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "Sigurohu që emri i serverit është shkruar si duhet dhe riprovo përsëri."
+msgstr ""
+"Sigurohu që emri i serverit është shkruar si duhet dhe riprovo përsëri."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr "Sigurohu që përdoruesi dhe fjalëkalimi janë të saktë dhe riprovo përsëri."
+msgstr ""
+"Sigurohu që përdoruesi dhe fjalëkalimi janë të saktë dhe riprovo përsëri."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
@@ -15016,7 +15088,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kjo do të thotë që ndoshta serveri juaj kërkon \n"
"që të specifikoni emrin e domain Windows \n"
-"si pjesë e emrit të përdoruesit tuaj (p.sh. &quot;DOMAIN\\përdoruesi&quot;).\n"
+"si pjesë e emrit të përdoruesit tuaj (p.sh. &quot;DOMAIN"
+"\\përdoruesi&quot;).\n"
"\n"
"Ose ndoshta vetëm ke shkruar keq fjalëkalimin."
@@ -15050,7 +15123,9 @@ msgstr "Veprim i pasuportuar"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
-msgstr "Je duke ju afruar kufirit të quotës në dispozicion për magazinimin e mesazheve në këtë server."
+msgstr ""
+"Je duke ju afruar kufirit të quotës në dispozicion për magazinimin e "
+"mesazheve në këtë server."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
@@ -15058,7 +15133,8 @@ msgstr "Nuk mund të delegoni vetveten"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
-msgstr "Ke tejkaluar kufirit të quotës për magazinimin e mesazheve në këtë server."
+msgstr ""
+"Ke tejkaluar kufirit të quotës për magazinimin e mesazheve në këtë server."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "You may only configure a single Exchange account."
@@ -15069,8 +15145,8 @@ msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mails."
msgstr ""
-"Përdorimi aktual është : {0}KB. Liro pak hapsirë duke fshirë disa nga mesazhet "
-"e vjetër."
+"Përdorimi aktual është : {0}KB. Liro pak hapsirë duke fshirë disa nga "
+"mesazhet e vjetër."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid ""
@@ -15085,8 +15161,8 @@ msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
"clear up some space by deleting some mails."
msgstr ""
-"Përdorimi aktual është : {0}KB. Nuk do të jesh në gjendje të dërgosh mesazhe po nuk "
-"lirove pak hapsirë duke fshirë disa mesazhe të vjetër."
+"Përdorimi aktual është : {0}KB. Nuk do të jesh në gjendje të dërgosh mesazhe "
+"po nuk lirove pak hapsirë duke fshirë disa mesazhe të vjetër."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "Your password has expired."
@@ -15123,7 +15199,9 @@ msgstr "Duke u ç'regjistruar nga kartela \"%s\""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr "Lejo ç'regjistrimin e kartelave email tek paraqitja e strukturës së kartelave në menu."
+msgstr ""
+"Lejo ç'regjistrimin e kartelave email tek paraqitja e strukturës së "
+"kartelave në menu."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -15269,7 +15347,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Regjistrim tek _njoftimet e mi"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Lexim"
@@ -15605,7 +15683,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> ka publikuar informacionet në vazhdim në lidhje me mbledhjen:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> ka publikuar informacionet në vazhdim në lidhje me mbledhjen:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
@@ -15634,7 +15713,8 @@ msgstr "<b>%s</b> dëshiron t'i shtohet një mbledhjeje ekzistuese:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> dëshiron të marrë informacionet e fundit në lidhje me mbledhjen në "
"vazhdim:"
@@ -15662,7 +15742,8 @@ msgstr "<b>%s</b> ka propozuar ndryshimet në vazhdim për mbledhjen."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> nëpërmjet %s ka shmangur ndryshimet në vazhdim për mbledhjen:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> nëpërmjet %s ka shmangur ndryshimet në vazhdim për mbledhjen:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
@@ -15731,7 +15812,8 @@ msgstr "<b>%s</b> ka anulluar detyrën e shënuar në vazhdim:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> ka propozuar ndryshimet në vazhdim në lidhje me shënimin e detyrës:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> ka propozuar ndryshimet në vazhdim në lidhje me shënimin e detyrës:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
@@ -15780,16 +15862,19 @@ msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot; ?"
msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ka deleguar mbledhjen. Dëshiron të shtosh delegatin "
-"&quot;{1}&quot; ?"
+"&quot;{0}&quot; ka deleguar mbledhjen. Dëshiron të shtosh delegatin &quot;{1}"
+"&quot; ?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Kjo mbledhje është deleguar"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. Shton dërguesin si pjesmarrës?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr ""
+"Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. Shton dërguesin si "
+"pjesmarrës?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
@@ -15822,8 +15907,11 @@ msgid "No store available"
msgstr "Asnjë magazinë në dispozicion"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
-msgstr "Një shtojcë që krijon një interfaqe CORBA për hyrjen tek të dhënat mail në menyrë remote."
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+"Një shtojcë që krijon një interfaqe CORBA për hyrjen tek të dhënat mail në "
+"menyrë remote."
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Remote"
@@ -15834,8 +15922,8 @@ msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
msgstr ""
-"Një shtojcë që mundëson krijimin e mbledhjeve nga përmbajtja e një mesazhi "
-"e-mail."
+"Një shtojcë që mundëson krijimin e mbledhjeve nga përmbajtja e një mesazhi e-"
+"mail."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
@@ -15976,7 +16064,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-msgstr "Ky mesazh nuk përmban informacione e titullit të nevojshëm për këtë veprim."
+msgstr ""
+"Ky mesazh nuk përmban informacione e titullit të nevojshëm për këtë veprim."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -15996,7 +16085,8 @@ msgstr "Merr një arkiv nga lista tek e cila bën pjesë ky mesazh"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "Merr informacione mbi përdorimin e listës tek e cila bën pjesë ky mesazh"
+msgstr ""
+"Merr informacione mbi përdorimin e listës tek e cila bën pjesë ky mesazh"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
@@ -16087,7 +16177,8 @@ msgstr "Manazhuesi i plugin"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "Shënim: disa nga ndryshimet do të kenë efekt mbas rinisjes së programit"
+msgstr ""
+"Shënim: disa nga ndryshimet do të kenë efekt mbas rinisjes së programit"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
@@ -16101,8 +16192,8 @@ msgid ""
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
-"Një shtojcë prove që demostron një plugin formatues që ju jep mundësinë e zgjedhjes "
-"së ç'aktivimit të mesazheve HTML.\n"
+"Një shtojcë prove që demostron një plugin formatues që ju jep mundësinë e "
+"zgjedhjes së ç'aktivimit të mesazheve HTML.\n"
"\n"
"Kjo shtojcë është vetëm për të kryer prova.\n"
@@ -16137,7 +16228,7 @@ msgstr "Afron një mundësi për printimin e mesazhit nga kompozuesi"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pamja e _parë e printimit"
@@ -16159,9 +16250,12 @@ msgstr "njeh mesazhet për t'u refuzuar duke përdorur spamd."
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "Një shtojcë për të ruajtur të gjithë të bashkangjiturit ose pjesë të mesazhit njëkohësisht."
+msgstr ""
+"Një shtojcë për të ruajtur të gjithë të bashkangjiturit ose pjesë të "
+"mesazhit njëkohësisht."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Ruaj të bashkangjiturit"
@@ -16183,7 +16277,6 @@ msgstr "Lloji MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
@@ -16402,7 +16495,8 @@ msgstr "Komponues i provave të Evolution"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
-msgstr "Një përshkrim i llojit «GNOME Print» i rregullimeve aktuale të printerit"
+msgstr ""
+"Një përshkrim i llojit «GNOME Print» i rregullimeve aktuale të printerit"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Configuration version"
@@ -16429,7 +16523,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Versioni i fundit i përditsuar i konfigurimit"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Lista e pozicioneve të kartelave për t'u sinkronizuar në disk për përdorim "
"jashtë linje"
@@ -16447,8 +16542,10 @@ msgid "Start in offline mode"
msgstr "Fillo në modalitetin jashtë linje"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
-msgstr "Versioni i konfigurimit të Evolution, me nivelet major/minor/konfigurim"
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+msgstr ""
+"Versioni i konfigurimit të Evolution, me nivelet major/minor/konfigurim"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "The default height for the main window, in pixels."
@@ -16476,9 +16573,9 @@ msgid ""
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-"Stili i pulsantëve të dritares. Vlerat e lejuara janë \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". Nëse caktohet \"toolbar\", stili i pulsantëve përcaktohet nga rregullimet "
-"e shtyllës së intrumentëve GNOME."
+"Stili i pulsantëve të dritares. Vlerat e lejuara janë \"text\", \"icons\", "
+"\"both\", \"toolbar\". Nëse caktohet \"toolbar\", stili i pulsantëve "
+"përcaktohet nga rregullimet e shtyllës së intrumentëve GNOME."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Toolbar is visible"
@@ -16495,7 +16592,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Nëse paneli i instrumentëve duhet të jetë i dukshëm."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Nëse dritarja e dialogut të paralajmërimit tek versioni në zhvillim i "
"Evolution duhet kapërcyer."
@@ -16631,29 +16729,30 @@ msgstr "Bug buddy nuk mund të vihet në funksionim."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Suite Groupware"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Puno online"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Puno Jashtë Linje"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Puno online"
#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution aktualisht është online. Kliko tek ky buton për të punuar offline."
+msgstr ""
+"Evolution aktualisht është online. Kliko tek ky buton për të punuar offline."
#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
@@ -16661,7 +16760,8 @@ msgstr "Evolution është në procesin e daljes offline."
#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution aktualisht është offline. Kliko tek ky buton për të punuar online."
+msgstr ""
+"Evolution aktualisht është offline. Kliko tek ky buton për të punuar online."
#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
@@ -16852,8 +16952,8 @@ msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed. "
msgstr ""
-"Harrimi i fjalëkalimeve do të pastrojë të gjithë fjalëkalimet në kujtesë. Do t'ju "
-"kërkohen përsëri kur të ketë nevojë. "
+"Harrimi i fjalëkalimeve do të pastrojë të gjithë fjalëkalimet në kujtesë. Do "
+"t'ju kërkohen përsëri kur të ketë nevojë. "
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
@@ -16897,10 +16997,10 @@ msgstr ""
"Versioni paraardhës i evolution magazinonte të dhënat e tij në një pozicion "
"tjetër.\n"
"\n"
-"Nëse vendosni t'i fshini këto të dhëna, krejt përmbajtja e directory të &quot;"
-"evolution&quot; do të eleminohet përgjithmonë. Nëse vendosni t'i mbani të "
-"dhënat, atëhere do të mund të eleminoni manualisht përmbajtjen e &quot;"
-"evolution&quot; sipas dëshirës.\n"
+"Nëse vendosni t'i fshini këto të dhëna, krejt përmbajtja e directory të "
+"&quot;evolution&quot; do të eleminohet përgjithmonë. Nëse vendosni t'i "
+"mbani të dhënat, atëhere do të mund të eleminoni manualisht përmbajtjen e "
+"&quot;evolution&quot; sipas dëshirës.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
@@ -17239,7 +17339,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Keni çertifikata nga këto organizata që ju identifikojnë:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Keni çertifikata në file që identifikojnë këto autoritete:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -17492,7 +17593,8 @@ msgstr "Përshkrimi i të bashkangjiturit."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr "Shëno si rregullim të prezgjedhur shfaqjen në linjë të të bashkangjiturit."
+msgstr ""
+"Shëno si rregullim të prezgjedhur shfaqjen në linjë të të bashkangjiturit."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
@@ -17592,7 +17694,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Shiko kontaktin aktual"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Veprimet"
@@ -17656,7 +17758,7 @@ msgstr "Lista"
msgid "Month"
msgstr "Muaji"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Vazhdo"
@@ -17664,7 +17766,7 @@ msgstr "Vazhdo"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Pamja e parë e kalendarit që do të printohet"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Paraardhëse"
@@ -17784,7 +17886,7 @@ msgstr "Krijo apo ndrysho rregullat për filtrimin e mesazheve të rinj"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Zbraz _Koshin"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "K_artela"
@@ -17794,20 +17896,18 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "F_iltrat e mesazheve"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "_Lista e mesazheve si"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Pamja e parë e mesazhit"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Lëviz kartelën e zgjedhur nën një kartelë tjetër"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Elemino përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë nga të gjitha kartelat"
+msgstr ""
+"Elemino përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë nga të gjitha kartelat"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Search F_olders"
@@ -17830,14 +17930,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Lëviz kartelën tek..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Kartelë e re kërkimi"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_E re..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Regjistrimet"
@@ -17849,97 +17948,99 @@ msgstr "Ndrysho emrin e kësaj kartele"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Ndrysho pronësitë e kësaj kartele"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopjo mesazhin(et) e zgjedhur tek Shënimet"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Preje mesazhin(et) e zgjedhur tek Shënimet"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Elemino përgjithmonë"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Grumbullo sipas _Tematikës"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Fshih mesazhet e zgj_edhur"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Fshih mesazhet e _fshirë"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Fshih mesazhet e _lexuar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Fshih mesazhet e fshirë në vend që t'i shfaqësh të vizuar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Shëno me_sazhet si të lexuar"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Ngjit mesazhin(et) nga shënimet"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Elemino përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë nga kjo kartelë"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Elemino përgjithmonë këtë kartelë"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Zgjidh _Temën e mesazhit"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Zgjidh të _gjithë mesazhet"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Zgjidh gjithçka dhe vetëm mesazhet që nuk janë aktualisht të zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Zgjidh të gjithë mesazhet që bëjnë pjesë në të njëjtin diskutim me mesazhin "
"e zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Zgjidh të gjithë mesazhet e dukshëm"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Sh_faq mesazhet e fshehur"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Shfaq mesazhet që ishin fshehur përkohësisht"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Fshih të gjithë mesazhet e lexuar përkohësisht"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Fshih mesazhet e zgjedhur përkohësisht"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Rreshtim sipas diskutimeve"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Mesazhi"
@@ -17952,409 +18053,415 @@ msgstr "Sh_to dërguesin në rubrikë"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_pliko filtrat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Shtoje dërguesin në rubrikë"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "_Headers e të gjithë mesazheve"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplikoi rregullat e filtrit mesazheve të zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Kontrollo për _Refuzime"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Harto një mesazh të _ri"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Shkruaj një përgjigje për të gjithë marrësit e mesazhit të zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Shkruaj një përgjigje për tek mailing list e mesazhit të zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Shkruaj një përgjigje dërguesit të mesazhit të zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopjo mesazhet e zgjedhur në një kartelë tjetër"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Krijo rreg_ull"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Krijo një kartelë kërkimi për këta marrës"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Krijo një kartelë kërkimi për këtë mailing list"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Krijo një kartelë kërkimi për këtë dërgues"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Krijo një kartelë kërkimi për këtë subjekt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Krijo një rregull për të filtruar mesazhet nga ky dërgues"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Krijo një rregull për të filtruar mesazhet për tek këta marrës"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Krijo një rregull për të filtruar mesazhet për tek kjo mailing list"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Krijo një rregull për të filtruar mesazhet me këtë subjekt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zvogëlo madhësinë e tekstit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Shfaq mesazhin e rendësishëm në vazhdim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Shfaq mesazhin në vazhdim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Shfaq mesazhin e palexuar në vazhdim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Shfaq diskutimin e palexuar në vazhdim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Shfaq mesazhin paraardhës të rendësishëm"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Shfaq mesazhin paraardhës"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Shfaq mesazhin paraardhës të palexuar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtro në Mailing _List..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtro në Dë_rguesi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtro në _Marrësit..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtro në _Subjekt..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Kontrollo nëse duhen flakur mesazhet e zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si vazhdim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Vazhdon..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Detyro ngarkimin e figurave në mesazhet HTML"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Përcille mesazhin e zgjedhur si trup i një mesazhi të ri"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Përcille mesazhin e zgjedhur duke e cituar si përgjigje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Përcillja dikujt mesazhin e zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Përcillja dikujt mesazhin e zgjedhur si i bashkangjitur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Rrit madhësinë e tekstit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Shë_no si"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të lexuar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të rendësishëm"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si për tu hedhur në kosh"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si jo për tu hedhur në kosh"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të palexuar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të parendësishëm"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Shëno mesazhet e zgjedhur për t'i eleminuar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Burimi i mesazhit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Lëvize"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Lëviz mesazhin(et) e zgjedhur në një kartelë tjetër"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Mesazhi i _rendësishëm në vazhdim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "_Diskutimi në vazhdim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Mesazhi në vazhdim i _Palexuar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Jo për t'u flakur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Hap një dritare për të hartuar një mesazh"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Hape mesazhin e zgjedhur në një dritare të re"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Hape mesazhin e zgjedhur në një dritare për t'a ndryshuar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Mesazhi pa_raardhës i palexuar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Pos_to një mesazh të ri tek kartela"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Dërgo një Përgji_gje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Posto një mesazh tek një kartelë publike"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Përgjigju mesazhit në një kartelë publike"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Mesazhi par_aardhës i rendësishëm"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Shiko se si do të printohet mesazhi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Printo këtë mesazh"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Ri_drejto"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Ridrejtoja (bounce) mesazhin e zgjedhur dikujt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Rikthe tekstin në madhësine e tij orgjinale"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Ruaj mesazhin si file teksti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Kartelë kërkimi nga Mailing _List..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Kartelë kërkimi nga marrësit..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Kartelë kërkimi nga S_ubjekti..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Kartelë kërkimi nga dër_guesi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Kryej një kërkim në trupin e mesazhit të shfaqur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Zgjith të _gjithë tekstin"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Zgjidh të gjithë tekstin e një mesazhi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Përcakto rregullimet e faqes për printerin tuaj aktual"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Shfaq një kursor pulsues në trupin e mesazheve"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Paraqit mesazhin në stil normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Shfaq mesazhin me të gjithë emrat e email-it"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Shfaq buruesin e papërpunuar të mesazhit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Anullo fshirjen e mesazheve të zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Par_endësi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zv_ogëlo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Modalitet paraqitje _kursori"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Fshi mesazhin"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Gjej në mesazh..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Shko Tek"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Me rendësi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Refuzo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Ngarko figurat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "Mesazhi në _Vazhdim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "Madhësi _Normale"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Mos refuzo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Hap në një dritare të re"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "Mesazhi _Paraardhës"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Ruaj mesazhin..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Ç'ele_mino mesazhin"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Palexuar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Zmadho"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Mbyll"
@@ -18362,7 +18469,7 @@ msgstr "Mbyll"
msgid "Close this window"
msgstr "Mbyll këtë dritare"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Paneli qendror i instrumentëve"
@@ -18373,8 +18480,8 @@ msgstr "_Mbyll"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_File"
@@ -18390,8 +18497,13 @@ msgstr "Bashkangjit një file"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Zgjidhe për të marrë ricevutë kur mesazhi yt të jetë lexuar"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Mbylle file aktual"
@@ -18408,7 +18520,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Kripto këtë mesazh me çertifikatën tuaj të kriptimit S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_mati"
@@ -18465,7 +18577,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Ruaje tek kartela..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Ruaj file aktual"
@@ -18478,7 +18589,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Ruaje mesazhin në një kartelë të caktuar"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Dërgoje postën në formatin HTML"
@@ -18539,7 +18650,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Fusha _Nga"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Ndërfut"
@@ -18567,19 +18678,22 @@ msgstr "Fusha _Për"
msgid "C_lose"
msgstr "M_byll"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Ruaje dhe Mbylle"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Ruaje dhe _Mbylle"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Ruaj file aktual dhe mbyll dritaren"
@@ -18690,134 +18804,135 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Shfaq pulsantët e dritares vetëm me tekst"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_FAQ të Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Mbyll programin"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Harro _Fjalëkalimet"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Harro fjalëkalimet në kujtesë në menyrë që t'ju kërkohen përsëri të rejat"
+msgstr ""
+"Harro fjalëkalimet në kujtesë në menyrë që t'ju kërkohen përsëri të rejat"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Fshih pulsantët e dritares"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ikona _dhe tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importo të dhëna nga programe të tjerë"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "_Dritare e Re"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferi_met"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Dërgo / Merr"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Dërgo elementët në pritje dhe tërhiq elementët e rinj"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Vendos konfigurimin e Pilot-it"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Shfaq informacionet në lidhje me Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Dërgo një Raport Difekti"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Dërgo një Raport _Difekti"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Njofto një mosfunksionim duke përdorur Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Ndrysho menyrën e funksionimit (lidhur apo shkëputur)."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Paneli i _instrumentëve"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Stili i panelit të _instrumentëve"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Informacione mbi Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Mbyll dritaren"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Fshih pulsantët"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Vetëm _Ikona"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Importim..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_E re"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Preferimet e _shpejta"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Dalja"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Dërgo / Merr"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Paraqitja e _ndryshuesit"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Opcionet e _sinkronizimit..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Vetëm _Tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Dritare"
@@ -19059,14 +19174,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Gjerësia minimum"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Gjerësia më e Vogël"
@@ -19751,7 +19866,7 @@ msgstr "%s (%d elementë)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Ndryshimi i ngjyrave të rreshtave"
@@ -19759,7 +19874,7 @@ msgstr "Ndryshimi i ngjyrave të rreshtave"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Rrjetë e vizatuar horizontalisht"
@@ -19768,7 +19883,7 @@ msgstr "Rrjetë e vizatuar horizontalisht"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Rrjetë e vizatuar vertikalisht"
@@ -19777,7 +19892,7 @@ msgstr "Rrjetë e vizatuar vertikalisht"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Fokusi i rrjetës"
@@ -19786,7 +19901,7 @@ msgstr "Fokusi i rrjetës"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Modaliteti kursor"
@@ -19794,7 +19909,7 @@ msgstr "Modaliteti kursor"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Modeli i zgjedhjes"
@@ -19802,7 +19917,7 @@ msgstr "Modeli i zgjedhjes"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19812,7 +19927,7 @@ msgstr "Gjatësia kufirit"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19889,15 +20004,15 @@ msgstr "Rendit informacionin"
msgid "Tree"
msgstr "Degëzimi"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Titull i tabelës"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Modeli i tabelës"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Rreshti kursorit"
@@ -20064,4 +20179,3 @@ msgstr "Konteksti IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Trajto popup"
-
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6af67cfbd0..97d55b71e2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-22 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Игор Несторовић <igor@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Нови заказани састанак"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Нови целодневни догађај"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Нови састанак"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%d. %b %Y."
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Умножава садржај књиге локално за рад в
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
"Будите стрпљиви док Еволуција преноси податке са Pilot Sync уређаја..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
@@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "Бирач извора за контакте"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Анонимно приступање LDAP серверу"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Неуспела аутентификација.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1203,14 +1203,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Уређивач за контакте"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Рођендан:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Календар:"
@@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Адреса"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Зимбабве"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2454,20 +2454,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Промењено"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Уређивач за контакте - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Изаберите слику за овај контакт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Без слике"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"Подаци о контакту нису исправни:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Неисправан контакт."
@@ -2677,9 +2677,9 @@ msgstr "_Укуцајте електронску адресу или преву
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Књига"
@@ -2752,9 +2752,9 @@ msgstr[2] "%d контаката"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Упит"
@@ -2776,35 +2776,35 @@ msgstr "Модел"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Грешка при измени карте"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Име почиње са"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Е-пошта почиње са"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Категорија је"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Поље које садржи"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Напредно..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Извор"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2812,91 +2812,91 @@ msgstr "Извор"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Адресар"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Сачувај као ВКарту..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Нови контакт..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Нова контакт листа..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Проследи контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Проследи контакте"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Пошаљи поруку контакту"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Пошаљи поруку на листу"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Пошаљи поруку контактима"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Умножи у адресар..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Премести у адресар..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Убаци"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Било која категорија"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Штампај карте"
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Телефон предузећа"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Радио"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Улога"
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Веб страна"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3083,13 +3083,13 @@ msgstr "Веб страна"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3098,13 +3098,13 @@ msgstr "Ширина"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Висина"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Има фокус"
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Највећа дужина имена поља"
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колоне"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"или кликните двапут овде за прављење новог контакта."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликните двапут да направите нов контакт."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Претрага за контактима."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3176,15 +3176,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Нема предмета за приказивање."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Изабрано"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Има курсор"
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "map"
msgstr "мапа"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Чланови листе"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
@@ -3242,11 +3242,11 @@ msgstr "Блог"
msgid "personal"
msgstr "лично"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Титула на послу"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Лична страница"
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Грешка при додавању листе"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Грешка при додавању контакта"
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Грешка при уклањању листе"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Грешка при уклањању контакта"
@@ -3510,35 +3510,35 @@ msgstr[2] "контакта"
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "листа"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Премести контакт у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Умножи контакт у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Премести контакте у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Умножи контакте у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Изаберите одредишни адресар."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Бројне ВКарте"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "ВКарта за %s"
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Додај адресу постојећем контакту „%s“"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Слање упита адресару..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Споји електронске адресе"
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Сенчење"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3847,8 +3847,8 @@ msgstr "Проба штампе контакта"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ово испробава код за штампу контакта"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Датотека не може бити отворена"
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календар и задужења"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Део Еволуција задужења"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4377,8 +4377,8 @@ msgstr "Заказани састанци"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Место:"
@@ -4485,11 +4485,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Не питај ме поново за овај програм."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Није могуће покренути Бонобо"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Није могуће покренути сервис за упозорења"
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Не одговара"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Време"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Нови календар"
@@ -4909,55 +4909,55 @@ msgstr "Није могуће отворити календар ’%s‘ за п
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Нема доступног календара за прављење догађаја и састанака"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Бирач извора календара"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Нови заказани састанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Заказани састанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Заказује нови састанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Нови састанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "С_астанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Прави нови захтев за састанком"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Нови целодневни састанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Цело_дневни састанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Прави нови целодневни састанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Нови календар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Кале_ндар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Прави нови календар"
@@ -5138,17 +5138,17 @@ msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "прилог"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5156,23 +5156,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Уклони"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "О_собине"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Додај прилог..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Линија прилога"
@@ -5180,14 +5180,14 @@ msgstr "Линија прилога"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предложи аутоматски приказ прилога"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Прилаже датотеку(е)"
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Особине прилога"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "Слободно/заузето"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Петак"
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Минути"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "Н_ед"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
@@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "Прикажи _бројеве недеља у делу за датум"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Недеља"
@@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "Модел:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"
@@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "Облик времена:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "Почетак н_едеље:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
@@ -5540,20 +5540,20 @@ msgstr "Умножава садржај календара локално за
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Умножава садржај листе задужења локално за рад ван мреже"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Боја:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Листа задужења"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Особине календара"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Особине листе задужења"
@@ -5664,15 +5664,15 @@ msgstr " (До "
msgid "Due "
msgstr "До "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Приложена порука - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr[2] "%d приложених порука"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
@@ -5690,13 +5690,13 @@ msgstr[2] "%d приложених порука"
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "Пре_мести"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Откажи _превлачење"
@@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "Откажи _превлачење"
msgid "Could not update object"
msgstr "Није могуће освежити објекат"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5713,58 +5713,58 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> прилог"
msgstr[1] "<b>%d</b> прилога"
msgstr[2] "<b>%d</b> прилога"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Линија прилога (овде превуците прилоге)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Уреди заказани састанак"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Састанак - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Заказани састанак - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Додељено задужење - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задужење - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Унос у дневник - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Нема прегледа"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Промене начињене на овом предмету могу бити занемарене ако буде освежен"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Није могуће коришћење текуће верзије!"
@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr "_Разврставање:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Поверљиво"
@@ -5993,15 +5993,15 @@ msgstr "_Место:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Лично"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Јавно"
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "<b>Шаље:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Статус</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgstr "Ниско"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
@@ -6603,7 +6603,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Неименовано"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Преглед:"
@@ -6620,9 +6620,9 @@ msgstr "Датум за завршетак:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6685,8 +6685,8 @@ msgid "No"
msgstr "Не"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -6694,16 +6694,16 @@ msgstr "Не"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Поновно"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Додељено"
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Освежавање објеката"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Сачувај као..."
@@ -6775,14 +6775,14 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Отвори _Веб страницу"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Сачувај као..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
@@ -6790,14 +6790,14 @@ msgid "_Print..."
msgstr "Штам_пај..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Исеци"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "_Обележи изабрана задужења као завршен
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6875,65 +6875,65 @@ msgstr "Премештање предмета"
msgid "Copying items"
msgstr "Умножавање предмета"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Нови _састанак..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Нов целодневни _догађај"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Ново задужење"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Тренутни преглед"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Изабери _данашњи дан"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Изабери датум..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Објави податак слободно/заузето"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Умножи у календар..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Прен_еси у календар..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Делегирај састанак..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Закажи састанак..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Проследи као иКалендар..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Нека ова појава буде _покретна"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Обриши ову _појаву"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Обриши _све појаве"
@@ -6992,28 +6992,28 @@ msgstr "%02i минутни размаци"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Да. (Сложено понављање)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -7021,7 +7021,7 @@ msgstr[0] "Сваки дан"
msgstr[1] "Свака %d дана"
msgstr[2] "Сваких %d дана"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr[1] "Сваке %d недеље"
msgstr[2] "Сваких %d недеља"
# ово ће тешко бити 21, 31, 41, ...
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7038,22 +7038,22 @@ msgstr[0] "Сваке недеље у "
msgstr[1] "Сваке %d недеље у "
msgstr[2] "Сваких %d недеља у "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " и "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s дан од "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s од "
# слично као за недеље
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr[1] "свака %d месеца"
msgstr[2] "сваких %d месеци"
# слично као за месеце и недеље
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr[0] "Сваке године"
msgstr[1] "Сваке %d године"
msgstr[2] "Сваких %d година"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7078,50 +7078,50 @@ msgstr[0] "укупно %d пут"
msgstr[1] "укупно %d пута"
msgstr[2] "укупно %d пута"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", завршавајући се "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Почиње"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Завршава се"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Рок"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "иКалендар подаци"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "иКалендар грешка"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Непозната особа"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Проверите следећи податак, и потом изаберите радњу из доњег менија."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
@@ -7129,12 +7129,12 @@ msgstr ""
msgid "Accepted"
msgstr "Прихваћено"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Прихваћено с резервом"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
@@ -7142,271 +7142,271 @@ msgstr "Прихваћено с резервом"
msgid "Declined"
msgstr "Одбијено"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Састанак је отказан, међутим није га могуће наћи у Вашим календарима"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Задужење је отказано, међутим није га могуће наћи у Вашим листама задужења"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> је објавио(ла) податак о састанку."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Податак о састанку"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> захтева присуство %s на састанку."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> захтева Ваше присуство на састанку."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Предлог за састанак"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> жели да дода постојећем састанку."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Освежавање састанка"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> жели да добије најновији податак о састанку."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Захтев за освежавањем састанка"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> је одговорио(ла) на захтев за састанак."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Одговор за састанак"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> је отказао(ла) састанак."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Отказивање састанка"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> је послао(ла) неразумљиву поруку."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Лоша порука о састанку"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> је објавио(ла) податак о задужењу."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Податак о задужењу"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> тражи %s за извршавање задужења."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> тражи да Ви извршите задужење."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Предлог за задужење"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b жели да дода постојећем задужењу."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Освежавање задужења"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> жели да прими најновији податак о задужењу."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Захтев за освежавањем задужења"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> је одговорио(ла) на додељено задужење."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Одговор на задужење"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> је отказао(ла) задужење."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Отказивање задужења"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Лоша порука о задужењу"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> је објавио(ла) слободно/заузето време."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Слободно/заузето време"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> пита када сте слободни/заузети."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Слободно/заузето захтев"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> је одговорио(ла) на слободно/заузето захтев."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Слободно/заузето одговор"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Лоша слободно/заузето порука"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Порука изгледа да није исправно сачињена"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Порука садржи само неподржане захтеве."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Прилог не садржи исправну поруку за календар"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Прилог нема предмете календара који се могу прегледати"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Освежавање завршено\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Објекат није исправан и не може бити освежен\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Овај одговор није послао присутан учесник. Додати га у присутне?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Статус учесника није освежен јер нема исправан статус!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Освежен статус учесника\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Статус учесника није освежен јер предмет више не постоји"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Уклањање завршено"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Предмет послат!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Предмет није могао бити послат!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Изаберите радњу:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Освежи"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Прихвати са резервом"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Одбиј"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Пошаљи слободно/заузето податак"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Освежи статус саговорника"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Пошаљи најновији податак"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgstr "У току"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B , %Y."
@@ -7553,7 +7553,7 @@ msgstr "%A, %d %B , %Y."
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y."
@@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr "Обавезне људе и _један извор"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Унесите лозинку за %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7640,24 +7640,24 @@ msgstr ""
"Грешка на %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Учитавање задужења"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Отварање задужења у %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завршавање задужења..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Брисање изабраних објеката..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Избацивање"
@@ -9764,15 +9764,15 @@ msgstr "Пацифик/Волис"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Пацифик/Јап"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Одредишна пошта"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Изаберите фасцикле за слање поруке."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Кликните овде за адресар."
@@ -9787,45 +9787,45 @@ msgstr "Кликните овде за адресар."
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Одговор:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "Ш_аље:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "На_слов:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Прима:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Унесите примаоце поруке"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Копија (Cc):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Унесите адресе које ће примити копију (cc) поруке"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Невидљива копија (Bcc):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9836,19 +9836,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "С_лање на:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Кликните овде да изаберете фасцикле за слање"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Слање на:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "При_ложи"
@@ -9867,47 +9867,47 @@ msgstr ""
"Није могуће шифровање одлазеће поруке: није постављен сертификат за "
"шифровање за овај налог"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Непознат разлог"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Није могуће отварање датотеке"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Није могуће вратити поруку из уређивача"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Неименована порука"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Отвара датотеку"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Аутоматски састављено"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Потп_ис:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Саставља поруку"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Линија _прилога"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10738,25 +10738,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Подразумевано"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Опције за примање"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Провера за нове поруке"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Уређивач налога"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Помоћник Еволуција налога"
@@ -11062,7 +11062,7 @@ msgstr "почиње са"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Прекини обраду"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11247,20 +11247,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Имена фасцикли не могу да садрже ’/‘"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Прављење фасцикле ’%s‘"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Направи фасциклу"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Наведите где направити фасциклу:"
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgstr "Подразумевано"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Штампај поруку"
@@ -11408,21 +11408,21 @@ msgstr "Кликните да пошаљете %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Поклапања: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Непотписано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Ова порука није потписана. Није сигурно да је ова порука аутентична."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Исправан потпис"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11430,22 +11430,22 @@ msgstr ""
"Ова порука је потписана и исправна што значи да је пошиљалац поруке врло "
"вероватно аутентичан."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Неисправан потпис"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"Потпис ове поруке није могао бити проверен, можда је измењена у преносу."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Исправан потпис, није могућа провера пошиљаоца"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11453,11 +11453,11 @@ msgstr ""
"Ова порука је потписана исправним потписом, али пошиљалац поруке не може "
"бити проверен."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Нешифровано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11465,11 +11465,11 @@ msgstr ""
"Ова порука није шифрована. Њен садржај је могуће видети у преносу преко "
"Интернета."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Шифровано, слабо"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11478,22 +11478,22 @@ msgstr ""
"Ова порука је шифрована, али слабим алгоритмом. Тешко је, али не и немогуће "
"да неко са стране у догледно време види садржај ове поруке."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Шифровано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Ова порука је шифрована. Тешко ће неко са стране видети садржај ове поруке."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Шифровано, јако"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11502,60 +11502,60 @@ msgstr ""
"Ова порука је шифрована, и то јаким алгоритмом. Веома је тешко да неко са "
"стране у догледно време види садржај ове поруке."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "Пре_гледај сертификат"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Овај сертификат није читљив"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Завршено у %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Прекорачено:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "до %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "Пре_гледај унутар"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Сакриј"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Прилагоди на ширину"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Прикажи _оригиналну величину"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Дугме за прилог"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Изаберите фасциклу за чување свих прилога..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Изаберите фасциклу за чување изабраних прилога..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Изабрано чување..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
@@ -11563,11 +11563,11 @@ msgstr[0] "%d прилог"
msgstr[1] "%d прилога"
msgstr[2] "%d прилогa"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Нема прилога"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Сачувај све"
@@ -11581,93 +11581,93 @@ msgstr "%d. страна од %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Довлачење ’%s‘"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Исправан потпис али није могућа провера пошиљаоца"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Лоше сложен спољни део поруке."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Показивач на FTP страницу (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Показивач на локалну датотеку (%s) која одговара страници „%s“"
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Показивач на локалну датотеку (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Показивач на мрежни податак (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Показивач на непознати спољни податак (типа „%s“)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Обликовање поруке"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Шаље"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Одговор"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Прима"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Копија (Cc)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Невидљива копија (Bcc)"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Пошиљалац"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Групе за вести"
@@ -13329,7 +13329,7 @@ msgstr "са свим локалним и активним мрежним фас
msgid "with all local folders"
msgstr "са свим локалним фасциклама"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Пинговање %s"
@@ -14212,7 +14212,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Данас %l:%M %p"
@@ -14552,7 +14552,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Желите ли да Еволуцију учините подразумеваним клијентом е-поште?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Означава као подразумевану фасциклу"
@@ -14598,11 +14598,11 @@ msgstr ""
"Ова опција ће повезати на Exchange сервер коришћењем пријаве текстуалном "
"лозинком."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Ван канцеларије"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14610,66 +14610,66 @@ msgstr ""
"Доле изабрана порука ће бити аутоматски послата свакој особи \n"
"која Вам пошаље пошту док сте ван канцеларије."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Нисам у канцеларији"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "У канцеларији сам"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Унесите лозинку за налог Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Измените лозинку"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Управљајте подешавањима делегата за налог Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Помоћник за делегирање"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Разно"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Прегледај величине свих Exchange фасцикли"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Величина фасцикли"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange подешавања"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA адреса:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "А_утентификуј"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Тип аутентификације"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Провери подржане типове"
@@ -14705,7 +14705,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Тренутна лозинка је истекла. Измените лозинку сада."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
@@ -14830,20 +14830,20 @@ msgstr "Величина фасцикле"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Стабло Exchange фасцикли"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Одјави фасциклу..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Заиста се одјавити са фасцикле „%s“"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Одјави се са фасцикле „%s“"
@@ -14854,11 +14854,11 @@ msgstr "Одјави се са фасцикле „%s“"
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Забрањен приступ.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Додај корисника:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Додаје корисника"
@@ -15433,15 +15433,15 @@ msgstr "<b>Име налога</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Пријава за мрежног посредника"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sУнесите лозинку за %s (корисник %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Пријава за мрежног _посредника..."
@@ -15450,19 +15450,19 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"Језичак за мрежног посредника ће бити доступан само када налог буде омогућен."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Унесите кориснике и поставите овлашћења"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Нова _дељена фасцикла..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Дељење"
@@ -15587,61 +15587,61 @@ msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Табела претраге за преклапањима"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Данас"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Данас %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Данас %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Данас %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Сутра"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Сутра %H:%M"
# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Сутра %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Сутра %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Сутра %l:%M %S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
@@ -15651,69 +15651,69 @@ msgstr "%A"
# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
# strftime format of a time in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y."
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
@@ -15723,129 +15723,129 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
# time, in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је објавио(ла) следећи податак о састанку:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> је објавио(ла) следећи податак о састанку:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> Вам је делегирао(ла) следећи састанак:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s захтева Ваше присуство на следећем састанку:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> захтева Ваше присуство на следећем састанку:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s жели да дода постојећем састанку:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> жели да дода постојећем састанку:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> жели да прими најновији податак за следећи састанак:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> је послао(ла) следећи одговор за састанак:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је отказао(ла) следећи састанак:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> је отказао(ла) следећи састанак."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> је предложио(ла) следеће промене састанка."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је одбио(ла) следеће промене састанка:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> је одбио(ла) следеће промене састанка."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је објавио(ла) следеће задужење:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> је објавио(ла) следеће задужење:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> захтева да %s преузме следеће задужење:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s Вам је доделио(ла) задужење:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> Вам је доделио(ла) задужење:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b преко %s жели да дода постојећем задужењу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b жели да дода постојећем задужењу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15853,57 +15853,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> жели да прими најновији податак за следеће додељено задужење:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> је послао(ла) следећи одговор на додељено задужење:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је отказао(ла) следеће додељено задужење:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> је отказао(ла) следеће додељено задужење:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> је предложио(ла) следеће промене у додели задужења:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је одбио(ла) следеће додељено задужење:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> је одбио(ла) следеће додељено задужење:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Време почетка:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Време завршетка:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Пошаљи о_свежене податке учесницима"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "При_мени на све структуре"
@@ -16282,7 +16282,7 @@ msgstr "Пре_глед пред штампу"
msgid "Prints the message"
msgstr "Штампа поруку"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Спам убица (уграђен)"
@@ -16404,7 +16404,7 @@ msgstr "Обавиј вредности са:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Зарезом одвојен облик вредности (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "иКалендар облик (.ics)"
@@ -16747,43 +16747,43 @@ msgstr "Име фасцикле не може да садржи знак „#“
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "’.‘ и ’..‘ су заузети за имена фасцикли."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Изгледа да овај систем нема инсталиране Гном пилот алате."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Грешка при покретању %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy није инсталиран."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy не може бити покренут."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "заслужни-преводиоци"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware пакет програма"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Рад на мрежи"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ра_д ван мреже"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Рад ван мреже"
@@ -19148,7 +19148,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПУСЧПСН"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y."
@@ -19208,14 +19208,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Најмања ширина"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Најмања ширина"
@@ -19898,7 +19898,7 @@ msgstr "%s (%d предмета)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Редови наизменичних боја"
@@ -19906,7 +19906,7 @@ msgstr "Редови наизменичних боја"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Положене линије за цртање"
@@ -19915,7 +19915,7 @@ msgstr "Положене линије за цртање"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Усправне линије за цртање"
@@ -19924,7 +19924,7 @@ msgstr "Усправне линије за цртање"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Средиште цртања"
@@ -19933,7 +19933,7 @@ msgstr "Средиште цртања"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Режим курсора"
@@ -19941,7 +19941,7 @@ msgstr "Режим курсора"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Модел за избор"
@@ -19949,7 +19949,7 @@ msgstr "Модел за избор"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19959,7 +19959,7 @@ msgstr "Највећа дужина"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -20036,15 +20036,15 @@ msgstr "Детаљи разврставања"
msgid "Tree"
msgstr "Стабло"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Заглавље табеле"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Модел табеле"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Ред курсора"
@@ -20211,5557 +20211,3 @@ msgstr "Контекст метода уноса"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Управљај искачућим прозором"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Преме_сти у фасциклу..."
-
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "Непозната грешка при провери потписане поруке"
-
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "Непозната грешка при дешифровању поруке"
-
-#~ msgid "Message _List As"
-#~ msgstr "_Листа порука као"
-
-#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Нова _Фасцикла претраге (FIXME)"
-
-#~ msgid "Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "Пи_тања и одговори о Еволуцији"
-
-#~ msgid "FIll stipple"
-#~ msgstr "Истачкај"
-
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "вФасцикле"
-
-#~ msgid "Create _vFolder"
-#~ msgstr "Направи _вФасциклу"
-
-#~ msgid "v_Folders"
-#~ msgstr "v_Фасцикле"
-
-#~ msgid "vFolder source"
-#~ msgstr "вФасцикла извор"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Домаћин:"
-
-#~ msgid "Edit vFolder"
-#~ msgstr "Уреди вФасциклу"
-
-#~ msgid "New vFolder"
-#~ msgstr "Нова вФасцикла"
-
-#~ msgid "Show _Messages"
-#~ msgstr "Прикажи _Поруке"
-
-# bug: no need for plural-forms
-#~ msgid "Un_read Messages"
-#~ msgstr "Неп_рочитане поруке"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "_Све"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "Ала_ти"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Еволуција је пронашла датотеке Гномовог календара.\n"
-#~ "Желите ли да их увезете у Еволуцију?"
-
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Еволуција Netscape пошта увозник"
-
-#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#~ msgstr "Еволуција Outlook Express 4 увозник"
-
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Еволуција mbox увозник"
-
-#~ msgid "MBox (mbox)"
-#~ msgstr "MBox (mbox)"
-
-#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Еволуција увози стару Elm пошту"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Еволуција је пронашла Elm датотеке поште\n"
-#~ "Желите ли да их увезете у Еволуцију?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Еволуција увози старе Pine податке."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Еволуција је пронашла Pine датотеке поште.\n"
-#~ "Желите ли да их увезете у Еволуцију?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Увожење %s\n"
-#~ "Увожење предмета %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Изаберите увозник"
-
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "Датотека %s не постоји"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Увожење"
-
-#~ msgid "Importing %s.\n"
-#~ msgstr "Увожење %s.\n"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Грешка при учитавању %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Увожење %s\n"
-#~ "Увози се предмет 1."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Аутоматско"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сачекајте...\n"
-#~ "Претрага за постојећим подешавањима"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Покрећање интелигентних увозника"
-
-#~ msgid "No importer available for file %s"
-#~ msgstr "Нема доступног увозника за датотеку %s"
-
-#~ msgid "Unable to execute importer"
-#~ msgstr "Није могуће покретање увозника"
-
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Увозници"
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Не увози"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Не питај ме поново"
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Еволуција може да увезе податке из следећих датотека:"
-
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "Порука за ван канцеларије:"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "Серверу је потребно освежавање"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Јесте ли сигурни да хоћете\n"
-#~ "да обришете овај контакт?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Сачувај састанак"
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Наслов састанка"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "време-завршетка"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "место"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "време-почетка"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Прикажи _траку прилога (овде превуците прилоге)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr "Дугме за прилоге: притисни размакницу за приказ траке за прилоге"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "На_предне опције слања"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "С"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "Ј"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "З"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Ако</b>"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "порт за покретање корисниковог spamd-а"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "spamd порт"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Учитавај слике ако је пошиљалац у адресару"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Означи као подразумевану фасциклу"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> захтева присуство %s наследећем састанку:"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Управљање додацима..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Јиб%sПреглед%sЛиста описа%sЛиста категорија%sЛиста коментара%sЗавршено%"
-#~ "sНаправљено%sКонтакт листа%sПочетак%sЗавршетак%sДо%sПроценат завршеног%"
-#~ "sВажност%sАдреса (Url)%sЛиста присутних%sМесто%sИзмењено%s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Неисправан корисник"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Не можете да делите фасциклу са наведеним корисником \"{0}\" \n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Одредите корисника"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tМорате да наведете корисничко име које желите да додате на листу \n"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Затварање веза..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Отпочињање увоза"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Уколико сада затворите Еволуција помоћника за подешавање, сви подаци које "
-#~ "сте унели биће заборављени. Мораћете да покренете овог помоћника поново "
-#~ "пре употребе Еволуције.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Желите ли сада да затворите помоћника?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Увожење датотека"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Временска зона"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Успешно сте унели све податке неопходне за подешавање Еволуције.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Притисните дугме \"Примени\" да сачувате подешавања. "
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Искључује додатак за моно окружење."
-
-# shell:noshell-reason title
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Није могуће покретање Еволуције"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Филтери..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "_Уређивач вФасцикли..."
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Означи све као п_рочитано"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Фасцикла"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "Листа порука према _низу разговора"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "Направи _вФасциклу од поруке"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "Про_следи као..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Филтер нај _ђубре"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Означи као _важно"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Означи као нева_жно"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "Пре_тражи поруку..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Мање"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Прикажи извор електронске поруке"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Прикажи цела _заглавља"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Величина те_кста"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Приложено"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Направи филтер од поруке"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "Унутар"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Веће"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "Приказ _поруке"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "Нормалан при_каз"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Отвори поруку"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Цитирано"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Поврати"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Прикажи / сакриј прилоге"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Прик_ажи прилоге"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Прикажи прилоге"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "И_зађи"
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "Дуг_мад прозора"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Напредно..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нема\n"
-#~ "Прималац поште\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Пажљиво прочитајте доле приказан уговор о лиценци\n"
-#~ " и означите кућицу за прихватате\n"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Није успело читање gpg userid подсетника."
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Није могуће налажење сертификата за '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Морате да подесите идентитет\n"
-#~ "да би могли да саставите поруку."
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Листа задужења '%s' ће бити уклоњена. Сигурно желите да наставите?"
-
-#~ msgid "LDAP Server Name:"
-#~ msgstr "Име LDAP сервера:"
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Сачувај контакт и затвори искачући прозор"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Откажи ово задужење"
-
-#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-#~ msgstr "Да ли ће се Еволуција покрећути у режиму за рад ван мреже"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Нема порукае са јиб-ом %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пружена овлашћења нису била исправна за отпочињање процеса, или је носач "
-#~ "уверења дошао без њих."
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "Адреса (URI) коју ће календар приказати"
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Етикете и боје"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Није могуће преименовати фасциклу `%s' у `%s': лоша команда"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Прикажи само пријављене фасцикле"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не постоји увозник који уме да ради са\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Користи поништи"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Категорија:"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Физичка адреса подразумеване фасцикле календара"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> није успело"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Директоријум „%s“ постоји, али није Еволуција\n"
-#~ "директоријум. Преместите га како би дозволили\n"
-#~ "инсталацију Еволуција корисничких датотека."
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Орг."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Напомена: Када мењате облик поштанског сандучета, неуспех\n"
-#~ "(као што је недостатак простора на диску) можда неће бити\n"
-#~ "могуће успешно решити. Опрезно користите ову могућност."
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Грешка при довлачењу података шеме"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Сачувај контакт као ВКарту"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Морате да одредите примаоце да би послали поруку."
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Фасцикла..."
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Понуђач електронске поште са виртуелним фасциклом"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Већ има власника"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Није могуће повезивање на POP сервер %s"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Овај логаритам не подржава дешифровање"
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "К_ористи SSL/TLS:"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 дан"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Честитамо, завршили сте подешавање листе задужења.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Кликните дугме „Примени“ да сачувате подешавања која сте овде унели."
-
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Ново задужење"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "LDAP сервер са подацима о контактима"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Преименуј ову пречицу"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Претрага директоријума"
-
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Последња употреба"
-
-#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
-#~ msgstr "2. корак: поставке удаљених фасцикли"
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ало, мајсторе. Потребан ти је налог да би слао пошту, неће без тога."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума %s: %s."
-
-#~ msgid "User Publishes"
-#~ msgstr "Корисник објављује"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Јавна фасцикла са подацима о контактима"
-
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "Обавезно је изабрати групу"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Фасцикле за припрему не могу бити обрисане"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Премести поруку(е) у"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Није могуће обавити упит на Root DSE"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Овај логаритам не подржава потписивање"
-
-# returns the proper exception code. Sigh.
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Преузимање POP поруке %d"
-
-#~ msgid "<b>Progress</b>"
-#~ msgstr "<b>Напредак</b>"
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Ова фасцикла не може да садржи поруке."
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Смањи простор за састанке викендом"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће покренути део %s :\n"
-#~ "Грешка коју система за покретање је:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Морате да подесите пренос поште\n"
-#~ "да би могли да саставите поруку."
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Подешавања фасцикле"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "ОБИЧНО"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Веза са сервером је неочекивано искључена: %s"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Аутоматски усклади удаљену пошту са локалном"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID неслагање"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Позови друге..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%"
-#~ "d.\n"
-#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Упозорење: Еволуција не може да догради све ваше податке из издања %d.%d.%"
-#~ "d.\n"
-#~ "Ваши подаци нису обрисани, али неће бити приказани у овом издању "
-#~ "Еволуције.\n"
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "Одговор IMAP сервера није садржао %s информацију"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Одустато од тражене радње за пошту: премашен додељен простор"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Прегледај штампану ставку"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће закључавање '%s': грешка у протоколу са помоћником закључавања"
-
-#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-#~ msgstr "Није могуће сачувати податке из календара: Лоша URI."
-
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Користи резултат"
-
-# bug: double space "setup the" -> "setup the"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
-#~ "need to setup the account again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће повезивање на {0}. Постављање Groupwise налога је непотпуно. "
-#~ "Можда ћете морати поново да подесите налог"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће додавање поруке у mbox датотеку: %s: %s"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Грешка у одговору добродошлице"
-
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr "_Време између освежавања:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
-#~ "this is to provide its name and your\n"
-#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
-#~ "unsure of this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Одлучили сте да подесите LDAP сервер. Први корак је унос његовог имена и "
-#~ "Ваших података \n"
-#~ "за пријаву. Питајте администратора вашег система ако нисте сигурни у вези "
-#~ "ових података."
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Информација о састанку је измењена. Да пошаљем новију верзију?"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Учитавање поруке"
-
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "Ка_тегорије..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Истекла листа признатих сертификата: %s\n"
-#~ "Издавач: %s"
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "има-категорије? очекује најмање 1 аргумент"
-
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "Није могуће направити директоријум за нови календар"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Повезивање поништено"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: није могуће прављење нити: %s"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Фасцикла са подацима о контактима"
-
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "Листа за е-пошту"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "ВФасцикла на д_описну листу (%s)"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Сигурно желите да поништите и обришете ово задужење?"
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Претрага фасцикли ..."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "IMAP сервер %s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Наведено име фасцикле није исправно: %s"
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Нисте поставили метод преноса поште"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "NNTP сервер %s је узвратио кодом о грешци %d: %s"
-
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "icsКалендар"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "заглавље контакта: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Увозим %s.\n"
-#~ "Покрећем %s"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Сачувај овај предмет на диск"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Није могуће додавање сертификата за шифровање"
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Иди у фасциклу..."
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: непознат разлог"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Стари власник је нестао"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле: %s: нема такве фасцикле"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "AUTH команда није успела"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr "унеси-време аргумент 1 мора бити ISO 8601 датум/време низ"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Уређивач Еволуција налога"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Информација о примљеном задужењу је сачињена. Послати је?"
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Наведите фасциклу у коју умножити фасциклу „%s“:"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "Про_следи поруку"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Питање"
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Кућица"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Са овим аргументима:"
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Извори адресара..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Еволуција је нашла несачуване поруке из претходне сесије.\n"
-#~ "Желите ли да покушате да их повратите?"
-
-#~ msgid "Digital Signature"
-#~ msgstr "Дигитални потпис"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Неисправан низ порука примљен од %s: %s"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "_Место:"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "MH-формат директоријума поште"
-
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "Изађи из помоћника"
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Претрага за промењеним порукама"
-
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "Из обухваћених података недостају збирови"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Није могуће брисање мета датотеку `%s': %s"
-
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[скрипта]"
-
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Умножи фасциклу"
-
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "Лична карта _сертификата:"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Штампана писма"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "садржи? очекује да аргумент 1 буде низ"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Основни процес локалног /LDAP Еволуција адресара"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Уклони ову пречицу са линије пречица"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће преименовати фасциклу `%s' у `%s': неисправно име поштанског "
-#~ "сандучета"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "време-краја-дана очекује 1 аргумент"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Прегледај информације о контакту"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "Отвори у новом _прозору"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "Неуспела IMAP команда: %s"
-
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Премести фасциклу"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "_Завршено"
-
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "_Контакти:"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Контакти</b>"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Физичка адреса до подразумеване фасцикле задужења"
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Немате права овлашћења за освешавање календара\n"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d карти"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Обрада"
-
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Унесите нови целодневни састанак"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могућ пренос фасцикле:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Free/Busy Publishing"
-#~ msgstr "Објава слободно/заузето"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Стабло фасцикли за припрему %s"
-
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Неуспело отварање оставе за „%s“: %s"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Није могуће отварање фасцикле у `%s"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Ос_вежи задужење"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "_Поврати подразумевано"
-
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "Објекат није нађен"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Није успело закључавање преко fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Догађај није могао бити обрисан јер није исправан"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Претрага"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "извоз кључева: неподржано"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "Адреса (URI) коју ће разгледач фасцикли приказати"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Проверавање за нову пошту</span>"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Моје време"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Информација о налогу"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Унутрашња грешка: јиб у неисправном облику: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Фасцикла изгледа непоправљиво оштећена."
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Индексирај тела порука"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем Kerberos 4 пријаве."
-
-#~ msgid "%d year ago"
-#~ msgid_plural "%d years ago"
-#~ msgstr[0] "прошле године"
-#~ msgstr[1] "пре %d године"
-#~ msgstr[2] "пре %d година"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Овај логаритам не подржава шифровање"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Основни процес адресара за\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "је пао. Мораћете поново да покренете Еволуцију како би наставили\n"
-#~ "да је користите"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће преименовати фасциклу %s у %s: %s"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Умножи ову фасциклу"
-
-#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Неуспело слање заглавља група вести: %s: порука није послата"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова порука нема наслов.\n"
-#~ "Стварно послати?"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Није могуће повезивање командом %s: %s"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Онда"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем сигурносне DIGEST-MD5 "
-#~ "лозинке, ако је сервер подржава."
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr "Група '%s' је на мрежи. Морате одредити путању до календара"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Није могуће прављење везе ка помоћнику закључавања: %s"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Није успело додавање података у енкодер"
-
-# bug: s/unspecificed/unspecified/
-#~ msgid "Could not get messages: unspecificed error"
-#~ msgstr "Нисје могуће преузети поруке: неназначена грешка"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Није могуће покренути конзолу Ximian Еволуције: %s"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Назив групе:"
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Отвара фасциклу која припада неком другом кориснику на серверу"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Послати HTML поруку?"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Уз _категорију"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Фасцикле које нису на мрежи"
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "SSL преговори нису успели"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако не можете више да отворите ово поштанско сандуче, мораћете\n"
-#~ "да га ручно поправите."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Није могуће направити S/MIME контекст за сертификат."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће добијање поруке: %s из фасцикле %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Није могуће додавање CMS SignerInfo"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће додавање поруке maildir фасцикли: %s: %s"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Иди на датум..."
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Грешка при чувању датотеке: %s"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Тело или наслов садрже"
-
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "Тражи HTML сет"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Сервери са директоријумима"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Дошло је до грешке при преузимању података за"
-
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Унос није могао бити обрисан јер није исправан"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Не можете умножити поруке из NNTP фасцикле!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Издавач: %s\n"
-#~ "Наслов: %s\n"
-#~ "Ознака: %s\n"
-#~ "Потпис: %s"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Понављање аларма"
-
-#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "Адреса"
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Упит на сервер сувише дуг (>2048 октета)\n"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Грешка при преузимању RDF-а"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Подешавање штампања"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Немате дозволе да измените овај објекат"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова операција ће трајно да уклонити све обрисане поруке из свих фасцикли. "
-#~ "Уколико наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Заиста уклонити ове поруке?"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Фасцикла са уносима за-урадити"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Тражена радња није предузета: име поштанског сандучета није дозвољено"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Грешка при покретању %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Унеси име у поље, или\n"
-#~ "изабери једно из доње листе:"
-
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M%P %d. %B"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Грешка у добијању дописничких друштава:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP пре SMTP auth коришћењем непознатог транспорта"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Грешка у комуникацији са сервером календара"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Унутрашња грешка"
-
-#~ msgid "Could not create directory for new task list"
-#~ msgstr "Није могуће направити директоријум за нову листу задужења"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Обрисани унос у дневник је објављен, желите ли да пошаљете поруку за "
-#~ "његово отказивање?"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Није могуће повезивање на SMTP сервер %s у сигурносном моду: %s"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "садржи? очекује да аргумент 2 буде стринг"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Тражена радња за пошту у реду, готово"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Није могуће прављење CMS SignerInfo"
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Овде подесите понашање посебних фасцикли и оних које нису на мрежи"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "RSET погрешан одговор"
-
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "Коришћење електронске адресу"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Није могуће променити име фасцикли: %s: неисправна операција"
-
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Адресар и календар"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Грешка при умножавању temp датотеке: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће сачувати метаподатке фасцикле: можда нећете\n"
-#~ "више моћи да је отворите: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Није могуће поставити збир порука"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Користи прилагођену наредбу за повезивање са сервером"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "Име фасцикле \"%s\" није исправно пошто садржи знак \"%c\""
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "_Пословни:"
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir "
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Грешка у читању датотеке поште: %s"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Источни Тимор"
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "О_бриши..."
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Сервер је одбио корисничко име"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Неуспео потпис листе повучених сертификата"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Није могуће направити фасциклу `%s': фасцикла постоји."
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "_Слободно"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Проверавање целовитости фасцикле"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s': није директоријум."
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Остава root %s није регуларан директоријум"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Приложи датотеку поруци"
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Изаберите фасциклу календара"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Преузимање слика"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Неповерљив сертификат"
-
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "Обриши ову фасциклу"
-
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Неуспешан пренос оставе за ЈИБ за pop3: %s"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Проверање поруке"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Непознат одговор сервера: %s"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Уреди податке о контакту"
-
-#~ msgid "Spam"
-#~ msgstr "Спам"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Пос. 2"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Опције за програм аларма"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Виртуелне _Фасцикле"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Налажење: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "QUIT команда није успела: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Није могуће преименовати `%s': `%s': %s"
-
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Листа приказаних адреса"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Није могуће сљање поруке: адреса пошиљаоца није исправна."
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Слободно"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Опште"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Грешка при повезивању: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Непозната грешка)"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Налажење адресе"
-
-#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-#~ msgstr "Није могућа додела места кључу за шифровање гомиле"
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Ово је део дигитално потписане поруке"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Неуспела пријава."
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "време-почетка-дана очекује да аргумент 1 буде time_t"
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Није могуће отворити дељену фасциклу: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можете само поново да пошаљете поруке\n"
-#~ "у фасцикли Послато."
-
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ЕКарта"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Изаберите контакте из адресара"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "Име _сервера:"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Адреса (URI) календара"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Прибави најновије податке о састанку"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Запамти ову лозинку"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће прављење закључане датотеке за %s: %s"
-
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "За_памти ову лозинку"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Грешка код аутоматског чувања поруке: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Није могуће повезивање на %s (порт %d): %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пробни IMAP 4(.1) клијент\n"
-#~ "Ово је неиспробани и неподржани код, треба да користите обични IMAP "
-#~ "уместо овога.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! НЕ КОРИСТИТЕ ОВО ЗА ВАЖНУ ПОШТУ !!!\n"
-
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Задужење није могло бити обрисано јер није исправно"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Пос. факс"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Није могуће умножавање порука у фасциклу Ђубре"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Није могуће ускладити ознаке за фасциклу `%s': лоша команда"
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Сертификат за потпис за \"%s\" не постоји."
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Нема власника"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Није могуће чување фасцикле: %s"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
-#~ msgstr "Није могуће прављење CMS signedData"
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Штампај коверат"
-
-#~ msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-#~ msgstr "Фасцикла имена „%s“ већ постоји. Употребите друго име."
-
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Неподржана шема"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће повезивање на POP сервер %s: Тражени механизам пријаве није "
-#~ "подржан."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Еволуција је пронашла GnomeCard датотеке.\n"
-#~ "Желите ли да их увезете у Еволуцију?"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Повратни позив"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Објекат није пронађен, нема промена"
-
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Није могуће учитати адресу"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Сачувај као..."
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "готов-пре? очекује 1 аргумент"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Контрола подешавања за Еволуцију LDAP адресар"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "додај-време очекује да аргумент 2 буде цели број"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Наведена фасцикла није пронађена"
-
-#~ msgid "Repository is offline"
-#~ msgstr "Архива није на мрежи"
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Отварање фасцикле"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Почиње:</b> "
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Није могуће преименовати фасциклу `%s' у `%s': специјална фасцикла"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "_минут(и)"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Иди на данашњи дан"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "С_игурност"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "_Прилагођено понављање"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Није могуће налажење сертификата за `%s'"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Датотека за припрему %s"
-
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "Сесија није покренута"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Наслов/издавач неслагање"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token садржи различита везивања за канале од оних одређених преко "
-#~ "input_chan_bindings параметра."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем сигурносне CRAM-MD5 лозинке, "
-#~ "ако је сервер подржава."
-
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "Садржај тела индекса"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL није доступан"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Фаренхајт"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Неуспело прављење садржаног процеса '%s': %s"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Брисање поште"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Није могуће прављење путање до cache"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће направити фасциклу: %s: %s"
-
-# * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "DATA команда није успела"
-
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "Уреди LDAP сервер"
-
-# bug: quotes on the other one as well
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће преименовати '%s' у %s: %s"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "Име _менаџера:"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Морате бити на мрежи да би завршили ову операцију"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "KBOS"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA команда није успела: %s: порука није послата"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова порука је дигитално потписана. Притисните на икону са катанцем за "
-#~ "веше информација."
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Шифровање"
-
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Учитавање слика"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Проследи овај предмет е-поштом"
-
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Операција обустављена"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Претрага за новим порукама"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Порука \"%s\" није послата.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Желите ли да сачувам промене?"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d. %B"
-
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "Е-пошта 3"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Правило за понављање"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Покажи поруку"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "време-краја-дана очекује да аргумент 1 буде time_t"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Усклађивање „%s“ (%d од %d)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није успело извршавање GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "пре %d недеља"
-
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "Помоћник за прављење листе задужења"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Покажи контакте</b>"
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Није успело налажење домаћина `%s': %s"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " карта"
-
-#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Дејство аларма</b>"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Подразумевана временска зона за састанке"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању календара."
-
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Провери да нема ђубрета међу новим порукама"
-
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "садржи? очекује да аргумент 2 буде стринг"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "додај-време очекује да аргумент 1 буде time_t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће ускладити фасциклу за припрему %s: %s\n"
-#~ "Фасцикла је можда оштећена, умножите сачувано у `%s'"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Шифрован садржај"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Није могуће прилагање CMS data објекта"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Грешка на поруци %d од %d"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Непознате опције за аларм"
-
-#~ msgid "Due date is before start date!"
-#~ msgstr "Датум завршетка је пре датума почетка!"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Механизам пријаве је преслаб"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Није могуће учитавање прегледа за %s"
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr "Неуспеле провере целовитости уверења."
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "QUIT захтеву је истекло време: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Лош сертификат од %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Желите ли ипак да прихватите?"
-
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Путања до подразумеване фасцикле задужења"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Иди у фасциклу..."
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Није могуће локално добити издавачев сертификат"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "Алгоритам потписа је неподржан"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Дајте надимак сертификата за потпис."
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Ова порука није тренутно доступна"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Тражена радња није предузета: недоступно поштанско сандуче"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Локална датотека поште %s"
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Уклони изабране предмете са листе прилога"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires a match type string"
-#~ msgstr "(одговара-делом) захтева низ са типом поклапања"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Није могуће прилагање CMS података"
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "Важење наведених овлашћења је истекло."
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Није могуће извршити gpg: %s"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "језичак за опште податке"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,а,б,в,г,д,ђ,ж,з,и,ј,к,л,љ,м,н,њ,о,п,р,с,т,ћ,у,ф,х,ц,ч,џ,ш"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "_Тип фасцикле:"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Грешка на поруци %d"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O грешка"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Виртуелно смеће"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Ново име фасцикле није исправно."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неисправна информација о пореклу:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "_Video Conferencing URL:"
-#~ msgstr "_Адреса за видео конференције:"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Није могуће направити фасциклу `%s': %s"
-
-#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr "Порука има само сертификат, сертификати увезени и проверени"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Неочекиван поздрав IMAP сервера: %s"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Сертификат потписа није нађен"
-
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Нису добијени подаци"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Без описа)"
-
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "Ово је адреса за _слање"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " карте"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нека од подешавања ваше поште изгледа да су оштећена, проверите да ли је "
-#~ "све у реду."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Прибави дигиталну личну карту..."
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL није подржан у овој верзији Еволуције)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Обрисани догађај је састанак, желите ли да пошаљете поруку за његово "
-#~ "отказивање?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нисте подесили клијента за пошту.\n"
-#~ "Морате то да обавите да би могли да шаљете,\n"
-#~ "примате или састављате пошту.\n"
-#~ "Желите ли да сада подесите?"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Нема такве фасцикле `%s'."
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d скривено"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "CALUri"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Преименуј изабрану групу пречица у:"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Усклађивање фасцикли"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Статус учесника није могао бити освежен!\n"
-
-#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-#~ msgstr "1. корак: особине фасцикле"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Ова опција ће одобрити POP везу пре покушаја преко SMTP"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Примени филтере на нове поруке у САНДУЧЕТУ"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
-#~ msgstr "Физичка адреса до подразумеване фасцикле поште"
-
-#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
-#~ msgstr "Изабрана фасцикла не припада другом кориснику"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Није могуће брисање датотеке прегледа фасцикле `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Није могуће пронаћи објекат за поље: `%s'"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Основни процес локалних датотека Еволуције адресара"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Овде подесите приступ серверима са LDAP директоријумима"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Добијање поруке %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "готов-пре? очекује да аргумент 1 буде time_t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Машинерија календара за\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " је пукла"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Ово је дигитално шифрован део поруке"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Преименуј"
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Откажи састанак за овај предмет"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "садржи? очекује да аргумент 1 буде један од \"сваки\", \"преглед\", \"опис"
-#~ "\""
-
-#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Мењам карту са LDAP сервера..."
-
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Неочекиван одговор head-а: %s"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Рођендан"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Тип увозника (корак 1 од 3)"
-
-#~ msgid "Adding %s"
-#~ msgstr "Додавање %s"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "_тип пријаве: "
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће отварање привремене датотеке поште %s: %s"
-
-#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
-#~ msgstr "<b>Пре_глед</b>"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Није могуће отварање поштанског сандучета: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Провери да нема ђубрета само у фасцикли САНДУЧЕ"
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "Име а_систента:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Грешка коју је послао систем за покретање је:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Омогући упите (Опасно!)"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Није могуће поделити sendmail: %s: пошта није послата"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Приказано"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Није могуће слање поруке: %s"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Сачувај листу као ВКарту"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Упит на сервер није исправан\n"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Није могуће додавање MS SMIMEEncKeyPrefs атрибута"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Изаберите фасциклу на коју желите да пречица указује:"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "ЛОШЕ"
-
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "Додај у_чесника"
-
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Основна _е-адреса:"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "SMTP сервер %s не подржава тражени тип ауторизације %s."
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Унесите лозинку за %s"
-
-# хм, хм...
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "Нема signedData у потпису"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Кобна грешка при читању поште код позиције %ld у фасцикли %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Није могуће умножити фасциклу на њу саму."
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "Ф_илтрирај ђубре"
-
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Порука за приказ:"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Прикажи пречице као велике иконе"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Примени филтере на нове поруке у САНДУЧЕТУ овог сервера"
-
-#~ msgid "New VFolder"
-#~ msgstr "Нова ВФасцикла"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Штампај преглед"
-
-#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-#~ msgstr "Није могућ приступ конзоли Ximian Еволуције"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Сачувај везу као (FIXME)"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "За смештање локалне поште у директоријуме поште налик MH."
-
-#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-#~ msgstr "Није могуће направити директоријум за нови адресар."
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP поздрав"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Није могућа пријава на POP сервер %s: грешка у SASL протоколу"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Почни унос поште; са <CRLF>.<CRLF> на крају"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "При_мени филтере"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Правила"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: домаћин није пронађен"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Овај помоћник ће Вам омогућити да направите нови календар.\n"
-#~ "\n"
-#~ "У зависности од врсте календара који правите, могу бити неопходни и "
-#~ "додатни детаљи. Јавите се систем администрату уколико Вам је потребна "
-#~ "помоћ."
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Цитати дана"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "А_дреса..."
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Неименовани контакт"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Грешка у прављењу објекта SASL пријаве."
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Без описа"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Потписивање поруке"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET вести"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "дај-vtype очекује 0 аргумената"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token садржи неисправну структуру, или потпис није могао бити "
-#~ "проверен."
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Унесите NNTP лозинку за %s@%s"
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Неуспех код поруке %d од %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могућа примена израза за претрагу: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Избацивање обрисаних порука"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Особине..."
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће читање поздрава од %s: %s"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Порука за слање"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Немогућа унутрашња грешка."
-
-#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "Ознака адресе"
-
-#~ msgid "%d month ago"
-#~ msgid_plural "%d months ago"
-#~ msgstr[0] "прошлог месеца"
-#~ msgstr[1] "пре %d месеца"
-#~ msgstr[2] "пре %d месеци"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Одговор сервера је прерано завршен."
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Повезујем се..."
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Неочекиван одговор IMAP4 сервера %s: %s"
-
-#~ msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts"
-#~ msgstr "_Не проверавај за новопристиглу пошту на IMAP налозима"
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Нема доступног понуђача за протокол `%s'"
-
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Неуспешан пренос стања раширености фасцикле: %s"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Запамти ову лозинку"
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Онемогући поздравни екран"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Корисник није локалан; проследићи за <путања-прослеђивања>"
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "_Једноставно понављање"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Обрисано задужење је расподељено, желите ли да пошаљете поруку за њено "
-#~ "отказивање?"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Комп."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могућа пријава на IMAP сервер.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "садржи? очекује 2 аргумента"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Није могуће направити PGP проверу"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "Није могуће пребацивање фасцикле у неку од у њој садржаних фасцикли"
-
-# Овде недостаје превод за једнину.
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "Следеће правило(а) филтрирања:\n"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Нема подршке за тип пријаве %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Није успело дешифровање MIME дела: грешка у протоколу"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Грешка у CRL"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Неисправни аргументи за (системска-ознака)"
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Поновно усклађивање са сервером"
-
-#~ msgid "Could not open '%s': %s"
-#~ msgstr "Није могуће отворити '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће учитавање %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могућа одјава са фасцикле `%s': неисправно име поштанског сандучета"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Освежи преглед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дошло је до грешке при умножавању датотека у\n"
-#~ "`%s'."
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP пре SMTP auth коришћењем извора који није pop"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Јавна пошта"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "За доставу поште повезивањем на прослеђивач поште на мрежи коришћењем "
-#~ "SMTP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Честитамо, завршили сте подешавање овог календара.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Кликните дугме „Примени“ да сачувате подешавања која сте овде унели."
-
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "Нови Календар"
-
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "e_book_cancel: нема тренутне операције"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Добар потпис"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Потписник: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Направи нову групу пречица"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Повезивање на сервер"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Корак 4: Име"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Није могуће дешифровати јавни кључ издавача"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Директоријуми поште у Maildir формату"
-
-#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr "Порука има само сертификат, није могућа провера сертификата"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Команда није подржана"
-
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Да ли је нова карта"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Можда нећете моћи да увезете кључеве овим логаритмом"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Смеће"
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Штампај _коверту..."
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Напредак"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "QUIT команда није успела"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује 2 аргумента"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " П_окажи подржане базе "
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Основе"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Канц."
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Самопотписани сертификат је нулте величине"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Стандардни Unix mbox"
-
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Састављање поруке неуспело."
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Порука о помоћи"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
-#~ msgstr "б‚4б˜а4 0аПаІаИб˜4"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "_Адресар:"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Прикажи _данашња задужења"
-
-# bug: formatting?
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a\n"
-#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-#~ "\t\t\t up an address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању адресара."
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_Име датотеке:"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Нема више меморије"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Република/покрајина:"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле `%s': специјална фасцикла"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Подешавање сервера"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Одговор сервера се не слаже\n"
-
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "Адреса (URL) за слободно/заузето"
-
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "Подразумевана ширина површи са пречицама"
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Није могуће сљање поруке: нису одређени примаоци."
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Додајем аларме за %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Део Еволуције који ради са фасциклама типа „%s“\n"
-#~ "је неочекивано престао са радом. Мораћете да затворите Еволуцију и "
-#~ "поново\n"
-#~ "је покренете да би опет приступили тим подацима."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Није могућа обрада листе прималаца"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Датотека календара није могла бити освежена\n"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Сертификат је истекао"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "Покушавам да изменим vfolder '%s' који не постоји."
-
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "Неуспела пријава."
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 сат"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Сачувај потпис"
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "_Подразумевани потпис:"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Штампај ову ставку"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће премештање порука из фасцикле `%s' у фасциклу `%s': лоша "
-#~ "команда"
-
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Увоз"
-
-#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-#~ msgstr "Грешка при читању одговора на послату поруку: порука није послата"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Наслов:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће скратити датотеку: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Није могуће променити име фасцикли: %s: нема такве фасцикле"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Пошаљи _листу другом..."
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "миље"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Није могуће прављење фасцикле: %s: фасцикла постоји"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Одабирање ове опције омогућиће промену подразумеваних подешавања "
-#~ "Еволуције\n"
-#~ "за LDAP претраге, и за уписивање и мењање контаката. "
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Изаберите увознике (корак 2 од 3)"
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Фасцикла са састанцима и догађајима"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Програм Movemail није успео: %s"
-
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "календар"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Није могуће прављење контекста за шифровање"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Прикажи пречице као мале иконе"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s тражи део са путањом"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сада, морате одредити како желите да се повежете на LDAP сервер. SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "и TLS (Transport Layer Security) протоколе неки сервери користе да "
-#~ "криптографски заштите\n"
-#~ "вашу везу. Питајте свог систем администратора да ли ваш LDAP сервер "
-#~ "користи ове протоколе."
-
-#~ msgid "_Local Tests Only"
-#~ msgstr "Само _локалне пробе"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Запамти ову лозинку до краја ове сесије"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Опције на овој страни контролишу број уноса укључених у претрагу, и "
-#~ "колико\n"
-#~ "претрага узима времена. Питајте вашег систем администратора ако хоћете\n"
-#~ "да мењате ове опције."
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Изабрано:"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Смештање фасцикле"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће повезивање на IMAP сервер %s у безбедном режиму: сервер не "
-#~ "подржава STARTTLS"
-
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "_Обриши канал"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Јавна фасцикла са уносима за-урадити"
-
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "Грешка: „%s“ постоји и није обична датотека"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Одел."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Остава не подржава САНДУЧЕ"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Фасцикле за припрему не могу бити преименоване"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Операција није подржана"
-
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "К_алендар"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Основни"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Неочекиван одговор од IMAP сервера: %s"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Није могуће исправно освежити датотеке"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Канал вести"
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "RSET захтеву је истекло време: %s"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "унеси-време очекује да аргумент 1 буде низ"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Адреса:"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s': није maildir директоријум."
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Пос."
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће отварање датотеке поште %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће отварање фасцикле: %s: %s"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Додавање поруке Maildir-у понишетно"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Није могућа пријава на POP сервер %s: %s"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Лоша команда"
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће учитавање датотеке са листом група за %s: %s"
-
-#~ msgid "%d second ago"
-#~ msgid_plural "%d seconds ago"
-#~ msgstr[0] "пре %d секунде"
-#~ msgstr[1] "пре %d секунди"
-#~ msgstr[2] "пре %d секунде"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Непозната грешка."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова опција ће пријавити на NNTP сервер коришћењем лозинке у обичном "
-#~ "тексту."
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Нетачан URI"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Постоји"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr "Садржај је у преносу отваран или мењан"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Нисте унели лозинку."
-
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" у \"%s\""
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Сервис затвара канал преноса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Унесите податке о долазећем серверу за пошту. Ако нисте сигурни, питајте "
-#~ "администратора система или понуђача Интернет услуге."
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Потребно је слање лозинке"
-
-#~ msgid "Score Rules"
-#~ msgstr "Правила резултата"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Штампај карту"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Није могуће прављење CMS поруке"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Није могуће изабрати фасциклу `%s': лоша команда"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "уређивач-контакт-листе"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "Сваких %d недеља у "
-
-#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-#~ msgstr "Није могуће преместити фасциклу у неку од у њој садржаних фасцикли."
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Изаберите одредишну фасциклу за увоз ових података"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Мобилни"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' није датотека поштанског сандучета."
-
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Адресар:"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_Подешавања"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем анонимне пријаве."
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "_Велике иконе"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Преузимање POP прегледа"
-
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "Додај LDAP сервер"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "_Почетно време састанка:"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "ВФасцикле"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће премештање порука из фасцикле `%s' у фасциклу `%s': непознато"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Одредиште"
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Сакриј линију са пречицама"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Алат за одабир имена Еволуција адресара"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће отворити датотеку `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Ипак, порука је успешно послата."
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Неподржана операција: претрага по изразу: за %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "За читање и смештање локалне поште у спољне стандардне поштанске "
-#~ "сандучиће за припрему датотеке.\n"
-#~ "Такође се може користити за читање стабла фасцикли у Elm, Pine или Mutt "
-#~ "стилу."
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Анонимно"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Премести ову фасциклу на друго место"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Упозорења"
-
-#~ msgid "Map It"
-#~ msgstr "Мапирај га"
-
-#~ msgid "_Job title:"
-#~ msgstr "Назив _посла:"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr "Упит на сервер је садржао неисправан \"Квалитет заштите\" унос\n"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "тренутни формат оставе:"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Физичка адреса до подразумеване фасцикле контаката"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Није могуће прављење фасцикле `%s': %s"
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Упутство"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Лош одговор на пријаву од сервера."
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Закажи _састанак"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP сервер %s"
-
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "HELO погрешан одговор"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неисправна информација о сложеном пореклу:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Није могуће отварање привременог поштанског сандучета: %s"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Нема слободног простора"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Слање нове поруке"
-
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Подразумевана група пречице"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Неподржан тип"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће прављење фасцикле `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Посао 2"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Није могуће читање адресе (URL) `%s"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Јавни календар"
-
-#~ msgid "Path to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Путања до подразумеване фасцикле календара"
-
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Вежи поруку за команду из конзоле"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Рођендан"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Није могуће повезивање на IMAP сервер %s у сигурносном моду: %s"
-
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "_Уклони фасциклу другог корисника"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Еволуција сада излази..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нијемогуће уклонити фасциклу:\n"
-#~ "%s"
-
-# bug: formatting
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you\n"
-#~ "\t create a new address book. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Овај помоћник ће Вам омогућити да направите нови адресар.\n"
-#~ "\n"
-#~ "У зависности од типа адресара који правите, могу бити \n"
-#~ "неопходни и додатни детаљи. Јавите се \n"
-#~ "систем администратору уколико Вам је потребна помоћ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можете само да измените поруке сачуване\n"
-#~ "у фасциклиу Припрема."
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Осн."
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Веза са IMAP4 сервером %s је неочекивано прекинута: %s"
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Увожење..."
-
-# bug: s/cert/certificate/
-#~ msgid "Cannot find cert chain"
-#~ msgstr "Није могуће налажење ланца сертификата"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Информација о састанку је сачињена. Да је пошаљем?"
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr "Није успело откључавање тајног кључа: дате су 3 погрешне лозинке."
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Није могуће поставити локалну оставу — %s"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "Адреса _стране на Интернету:"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Уређивање слободно/заузето"
-
-#~ msgid "The URI that the address book will display"
-#~ msgstr "Адреса коју ће приказивати адресар"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Недовољно места за прављење фасцикле"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Премашена дужина путање"
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Непознато стање пријаве."
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Неслагање прегледа и фасцикле и након усклађивања"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Није могуће добити потпис листа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "newsgroup does not exist!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не можете се одјавити из ове групе:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Група вести не постоји!"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut group"
-#~ msgstr "Направи нову групу пречица"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће направити прозор за састављање:\n"
-#~ "Није могуће активирање компоненте HTML уређивача."
-
-#~ msgid "<b>Classification</b>"
-#~ msgstr "<b>Класификација</b>"
-
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "_Изворна адреса:"
-
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "LDAP није омогућен у овој верзији Еволуције"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Грешка"
-
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Смести к_ао:"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Покрени програм:"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Није успело слање корисничког имена серверу"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Направи везу ка овој фасцикли у линији пречица"
-
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Адреса блога:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пружено овлашћење не подржава изабрани механизам, или га примењена метода "
-#~ "није препознала."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Основни процес календара за\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да "
-#~ "користите"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*Control*F4"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће затварање изворне фасцикле %s: %s"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*Control*F3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-#~ msgstr "Неочекиван одговор сервера: истоветни ЈИБ за поруке %d и %d"
-
-#~ msgid "%d minute ago"
-#~ msgid_plural "%d minutes ago"
-#~ msgstr[0] "пре %d минута"
-#~ msgstr[1] "пре %d минута"
-#~ msgstr[2] "пре %d минута"
-
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Нови састанак"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Дани који су радни"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-#~ msgstr "Непотпун одговор сервера: подаци нису послати за поруку %d"
-
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "Сакриј линију са пречицама"
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Локалне фасцикле/%s"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Тражена радња није предузета: грешка у обради"
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "MAIL FROM погрешан одговор"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Грешка при писању у привремено поштанско сандуче: %s"
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Поново успостављам везу са LDAP сервером"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Прикупљање сажете информације за нове поруке"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Еволуција ВКарта увозник"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће привремено чување %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "Није могућа провера потписа поруке: неисправан формат поруке"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Могуће је да сервер за пошту открије примаоце додавањем Изгледа-за "
-#~ "заглавље.\n"
-#~ "Ипак послати?"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "RSET команда није успела"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Не можете да промените формат фасцикле која није локална."
-
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "480"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем обичне лозинке."
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Ја_вно"
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Пренеси у фасциклу..."
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Иди на датум"
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Сачувај заглавља о статусу у Elm/Pine/Mutt формату"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "STARTTLS команда није успела"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "SSL/TLS екстензија није подржана."
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: %s: непознат разлог"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Колико дана треба календар да прикаже одједном?"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Претражи:"
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "За_узет"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s': %s"
-
-#~ msgid "<b>Filter Rules</b>"
-#~ msgstr "<b>Правила филтера</b>"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Завршавам:"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле `%s': лоша команда"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,а,б,в,г,д,ђ,ж,з,и,ј,к,л,љ,м,н,њ,о,п,р,с,т,ћ,у,ф,х,ц,ч,џ,ш"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Није могуће направити фасциклу тога имена"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће ускладити фасциклу за припрему %s: %s"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Кликните овде да додате контакт *"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће добијање поруке %s: %s"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 минут"
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "има "
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Није успело читање захтева за gpg лозинком"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Оделење"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(одговара-све) захтева само један логички резултат"
-
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "део"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_Уклони ову групу..."
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Неочекивани елемент у одговору IMAP сервера %s: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће добијање Kerberos карте:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "AUTH команда није успела: %s"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "одлазеће"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "STARTTLS погрешан одговор"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Није могуће састављање података за шифровање: %s"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Мобилни:"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Неуспео потпис сертификата"
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "Примање резултата претраге са LDAP сервера..."
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Параметар команде није подржан"
-
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "_Избор:"
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Није могуће преместити фасциклу у њу саму."
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Положај водоравног панела у месечном прегледу"
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Завршава:</b> "
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Посао"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Преименуј групу пречица"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Порука"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Кућа:"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Није могуће дељење помоћника закључавања: %s"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Мале иконе"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Отвори ову фасциклу у другом прозору"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Додели задужење"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Кућа 2"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS команда није успела: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће направити датотеку `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Наведени тип није подржан за ову оставу"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Не можете послати NNTP поруке у раду ван мреже!"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Реч дана са Dictionary.com"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће отварање путање maildir директоријума: %s: %s"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Преименуј"
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Неименовани заказани састанак"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће добијање фасцикле: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Није могуће дељење: %s"
-
-#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-#~ msgstr "Не можете направити фасциклу у остави вести: прво се пријавите."
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP пре SMTP"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Примање података о фасцикли"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "грешка у читању"
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr "Неуспеле провере целовитости за input_token."
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Фасцикла није празна"
-
-#~ msgid "Use _Daemon"
-#~ msgstr "Користи _услужни програм"
-
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Команда из конзоле"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "POP изворна URL"
-
-# bug: formatting?
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are\n"
-#~ "\t finished setting up this address book.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Честитамо, завршили сте подешавање адресара.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Кликните дугме „Примени“ да сачувате подешавања која сте овде унели."
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Календар '%s' ће бити уклоњен. Сигурно желите да наставите?"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Закажи састанак за овај предмет"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Лош одговор сервера на пријаву.\n"
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "Уве_к потиши одлазће поруке на овом налогу"
-
-#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "има-категорије? очекује најмање 1 аргумент"
-
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
-#~ msgstr "Унутрашња грешка: очекивах CamelMimeMessage, примих „%s“"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Провера израза претраге није донела логички податак"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће изабрати фасциклу `%s': неисправно име поштанског сандучета"
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Нови тип телефона"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Није могуће прављење фасцикле `%s': фасцикла постоји"
-
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% _Завршено"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Усклађивање фасцикле"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "сервер изгледа не подржава SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Машинерија задужења за \n"
-#~ "%s\n"
-#~ " је пукла."
-
-#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-#~ msgstr "(одговара-делом) није дозвољен унутар одговара-све"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Није могуће прављење CMS EnvelopedData"
-
-#~ msgid "Birthdays"
-#~ msgstr "Рођендани"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Прочитан сертификат"
-
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Извори адресара"
-
-#~ msgid "Units of default reminder"
-#~ msgstr "Јединице подразумеваног подсетника"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Изаберите датотеку (корак 2 од 3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могућа пријава на IMAP сервер %s коришћењем %s механизма пријаве"
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Пом."
-
-#~ msgid "Posting failed: %s"
-#~ msgstr "Слање није успело: %s"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Проследи као i_Calendar"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Неуспела компилација регуларног израза: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "има категорије? очекује да сви аргументи буду низови или један једини "
-#~ "аргумент да буде логички нетачан (#f)"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Гзимијан Еволуција (нестабилна)"
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Неочекиван одговор од GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "Понуђени параметар име_циља није правилно формиран."
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "Свака %d дана"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће отварање датотеке: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Није могуће добити сертификат издавача"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Формат имена"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Није могуће учитати задужења у `%s"
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Промени особине овој фасцикли"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM команда није успела: %s: порука није послата"
-
-#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "Ознака друге адресе"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Отвори фасциклу на који показује ова пречица"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће ускладити привремену фасциклу %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Није могуће преместити поруке у привремену mbox фасциклу: %s"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Није могуће прављење CMS поруке"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Грешка при обради"
-
-# Ово је било "корисник поништен", али мислим да је ово ипак исправније
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Корисник поништио"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Грешка у писању temp датотеке поште: %s"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Није могућа пријава на фасциклу `%s': лоша команда"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Иди до фасцикле..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ово је име које ће се појавити у листи фасцикли Еволуције. То је само за "
-#~ "потребе приказивања."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Датотека `%s' већ постоји.\n"
-#~ "Да је препишем?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Сигурно желите да обришете ово неименовано задужење?"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s тражи део са корисничким именом'"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "СЗадреса"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Неопходна пријава"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће повеђивање на POP сервер %s.\n"
-#~ "Грешка у слању лозинке: %s"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "Сваких %d недеља"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Онемогући подршку за сва POP3 проширења"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Мењање фасцикле \"%s\" у \"%s\" формат"
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Морате да одредите најмање једну фасциклу као извор."
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "чворови"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Није успело слање наредбе IMAP серверу %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Није могуће прављење CMS EnvelopedData"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Нови формат оставе:"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-#~ msgstr "Није могуће додавање CMS SigningTime"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Извршавање претраге на непознато заглавље: %s"
-
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "Прикажи _пуну путању за фасцикли"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Пронађи контакт у"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Можда нећете моћи да извезете кључеве овим логаритмом"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Омогућили су"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Умножавање порука"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће отворити преглед календара. Проверите Ваше\n"
-#~ "ORBit и OAF подешавање."
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Преименуј пречицу"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Припрема фасцикле '%s' за рад ван мреже"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Пречице"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Лич_но"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Изаберите фасциклу задужења"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова опција ће повезати на POP сервер коришћењем лозинке у обичном тексту. "
-#~ "Ово је једина опција коју подржавају многи POP сервери."
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Користи `.folders' датотеку прегледа фасцикле (exmh)"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "QUIT погрешан одговор"
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Неуспело штампање прегледа"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Није могуће покренути wombat"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "У %a, %d. %m. %Y у %H:%M %%+05d, %%s написа:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Добијен неочекиван GnuPG статус поруке:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
-#~ msgstr "Унутрашња грешка: очекивах CamelMultipart, примих „%s“"
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Није могуће налажење наведене дељене фасцикле."
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "Није могуће учитавање %s: овај систем не подржава учитавање модула."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Готово"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Овај догађај је измењен, али није сачуван.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Желите ли да сачувате ваше измене?"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Додавање поште отказано"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
-#~ "enter their address here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Уколико ова особа може да учествује у видео конференцији, унесите овде "
-#~ "њену адресу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могућ упис у дневник промена: %s\n"
-#~ "Даље операције на овом серверу неће бити извршене када\n"
-#~ "се поново повежете на мрежу."
-
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Пошаљи електронску поруку"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Потражи контакте"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће умножавање порука из фасцикле `%s' у фасциклу `%s': непознато"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sУнесите IMAP лозинку за %s на домаћину %s"
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Није могуће налажење оставе са конзолом"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "HELO захтеву је истекло време: %s"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Филтрирање нове(их) поруке(а)"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "km/h"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Није успело дешифровање MIME дела: неисправна структура"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Нема карата"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле: %s: неисправна операција"
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Извор имена '%s' већ постоји у изабраној групи."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. "
-#~ "This requires you\n"
-#~ "to specify additional parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Правите фасциклу у групи која се налази на удаљеном месту. Ово захтева\n"
-#~ "да наведете додатне параметре."
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "База _претраге:"
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Направи _уобичајене пречице"
-
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "Запамти ову _лозинку"
-
-#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-#~ msgstr "У прозорчету за пријаву, прикажи релативна имена фасцикли"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће добити поруку: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Неуспело дешифровање MIME дела: грешка при читању"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће брисање фасцикле `%s': неисправно име поштанског сандучета"
-
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Није могуће налажење општег алгоритма за шифровање гомиле"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "По_верљиво"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Сервис није доступан, затварање канала преноса"
-
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Није могуће преместити фасциклу „%s“: неисправна операција"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Понуђени параметар име_циља је садржао неисправан или неподржан тип имена."
-
-#~ msgid "The following connections are currently active:"
-#~ msgstr "Следеће везе су тренутно активне:"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Није могуће повезивање на POP сервер %s у сигурносном моду: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Није успело шифровање: нису дати исправни примаоци. "
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "време-сада очекује 0 аргумената"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Неуспео увоз сертификата"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Није могуће повезивање на POP сервер %s (порт %d): %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Није могуће ускладити ознаке за фасциклу `%s': непознато"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Није могуће прављење S/MIME потписа."
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Припрему `%s' није могуће отворити: %s"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Уклони ову групу пречица"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Прикажи другу фасциклу"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Пошаљи _поруку контакту..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "Ова порука је дигитално потписана али не може бити проверена."
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "Сигурни MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Грешка при провери програма"
-
-#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Брисање карте са LDAP сервера..."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL `%s' Пријава није успела за POP сервер %s: %s"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Јавна фасцикла са поштом"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Није могуће прављење везе: %s"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Нема података"
-
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Изузеци"
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Грешка у синтакси, команда није препозната"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће направити фасциклу `%s': неисправно име поштанског сандучета"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Операција није успела: %s"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr "Ово је понуђач за читање и слање на USENET групе вести."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s': фасцикла не постоји."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће повеђивање на POP сервер %s.\n"
-#~ "Грешка у слању корисничког имена: %s"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-#~ msgstr "Непотпун одговор сервера: ЈИБ није послат за поруку %d"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' није директоријум."
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "Адреса (URI) фасцикле задужења за приказ"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Положај усправног панела"
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Преглед унутар (преко %s)"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Неподржана операција: прикључена порука: за %s"
-
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Грешка при слању поруке: %s: порука није послата"
-
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Повезани контакти"
-
-#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "Ознака адресе"
-
-#~ msgid "Got BYE response"
-#~ msgstr "Добијен одговор BYE"
-
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "_Идентитет"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Сачувај догађај"
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Остава root %s није апсолутна путања"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Додај на линију _пречица"
-
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Лична пријава за HTTP сервер."
-
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(одговара-делом) очекује низ као резултат"
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "у \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Није успело кодирање података"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Дигиталне личне карте..."
-
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Неочекиван одговор xover-а: %s"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "долазеће"
-
-#~ msgid "_Add Group..."
-#~ msgstr "_Додај групу..."
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "HELO команда није успела: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Прикажи фасцикле у кратком запису (нпр. c.o.linux уместо comp.os.linux)"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Ова порука је дигитално потписана и одговара потпису."
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Грешка у тражењу имена: %s"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL још није важећи"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "Време _освежавања (секунде):"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Слободна-заузета адреса"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "CORBA грешка"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Провери за нове поруке у свим фасциклама"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће додати поруку у mh фасциклу: %s: %s"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Сачувај слику као..."
-
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "_Посао:"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "В_реме освежавања (секунде):"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "ДОБАР"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Изаберите подразумевану фасциклу"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Истекло време у покушају прибављања закључане датотеке на %s. Покушајте "
-#~ "касније."
-
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Да ли се приказује површ са пречицама"
-
-#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-#~ msgstr "Желите ли да верујете „%s“ за наредне потребе?"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "поштанско сандуче:%s (%s)"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Пов_ерљиво"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Пронађи"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "и %d других контаката."
-
-#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Грешка при слању у групу вести: %s: порука није послата"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Наведите фасциклу у коју да се фасцикла „%s“ премести:"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Отварање фасцикле „%s“"
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће отворити путању MH директоријума: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "MH додавање поруке отказано"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Виртуелна фасцикла са смећем"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Неуспела привремена пријава"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Није могуће добити POP преглед: %s"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "За повезивање и преузимање поште са POP сервера."
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Дешифровање поруке"
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Линија са пречицама"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Додели задужење другима"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Није могуће брисање индекс датотеке фасцикле `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Није могуће закључавање '%s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET вести преко %s"
-
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "ICS Календар"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Писање у привремено поштанско сандуче није успело: %s: %s"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "Преименуј ову групу пречица"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d нових"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће уклањање cache уноса: %s: %s"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Премости формат имена фасцикла које даје сервер"
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Поновно подешавање /%s"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Фасцикла:"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Датум и време</span>"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Шифровање поруке"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Није могуће додавање SMIMEEncKeyPrefs атрибута"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "језичак за претрагу"
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Неподржан сигурносни слој."
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Завршетак:</b> "
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Није могуће додавање поруке прегледу: непознат разлог"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Ланац сертификата је предугачак"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Штампање..."
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Канали вести"
-
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Контрола подешавања Еволуција прегледа"
-
-#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
-#~ msgstr "Није могуће прављење оставе за нови календар"
-
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Филтрирај прем _нити"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Основни процес задужења за\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да "
-#~ "користите"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "језичак за везу"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Подразумеване Фасцикле"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Пријава на фасциклу \"%s\""
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "Ц_елзијус"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Алгоритам потписа је непознат"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Лош домен сертификата: %s\n"
-#~ "Издавач: %s"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле `%s': лоша команда"
-
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Опције за аларм преко Е-поште"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Направи подразумеване пречице"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "Уклони фасциклу додату помоћу \"Отвори фасциклу другог корисника\""
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "HELO команда није успела"
-
-# list => mailing list?
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Сачувај листу и затвори искачући прозор"
-
-#~ msgid "Rename this task list to"
-#~ msgstr "Преименуј ову листу задужења у"
-
-#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-#~ msgstr "Неуспешан пренос „%s“: %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "SMTP достава поште преко %s"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Аларм на %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sУнесите POP лозинку за %s на домаћину %s"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "унеси-време очекује 1 аргумент"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Грешка коју је послао систем делова:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "Путања до извора '%s' није webcal извор."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Истекао сертификат: %s\n"
-#~ "Издавач: %s"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Настала је грешка у CORBA систему\n"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Увезите датотеку (корак 3 од 3)"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Отвори фасциклу везану овом пречицом у новом прозору"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Направи нову пречицу"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Локалне оставе немају сандуче"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "RSET команда није успела: %s"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "Правило '%s' није јединствено, изаберите друго."
-
-#~ msgid "Purging event %s"
-#~ msgstr "Брише догађај %s"
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>До:</b> "
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Користи безбедну везу (SSL)"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Поштански фах:"
-
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Помоћник за прављење адресара"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: %s: домаћин није пронађен"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Функција није подржана за ову оставу"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће закључати фасциклу %s: %s"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Статус система, или одговор на помоћ"
-
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Није могуће направити привремену mbox фасциклу: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS захтеву је истекло време: %s"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Ук_лони"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Сачекајте..."
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Усклађивање фасцикле"
-
-#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Постављен Вам је захтев да верујете новом издавачу сертификата (CA)."
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Неопходне информације"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пошто је контакт листа коју шаљете подешена да сакрије адресе, ова поруке "
-#~ "ће садржати само скривене примаоце."
-
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Сертификат шифровања за '%s' не постоји"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Опције за звучни аларм"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Неуспео пренос"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Није могуће извршавање %s: пошта није послата"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Запамти ову лозинку до краја ове сесије"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail је завршио сигналом %s: пошта није послата"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле `%s': непознато"
-
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Извори адресара"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Нема грешке"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Сервер је одбио корисничко име/лозинку"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Време"
-
-#~ msgid "Spouse's Name"
-#~ msgstr "Име супружника"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "За приступање Novell Groupwise серверима"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Немате праве дозволе за освежавање календара\n"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Скоро сте завршили са процесом подешавања поште. Идентитет, долазећи "
-#~ "сервер за пошту и метод слања поште које сте унели биће груписани као "
-#~ "Еволуција налог за пошту. Унесите доле име за овај налог. Ово име ће бити "
-#~ "коришћено само за потребе приказивања на екрану."
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује да аргумент 2 буде time_t"
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "Увозим %s као %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако ова особа објављује слободно/заузето или друге податке о свом "
-#~ "календару на Интернету, унесите \n"
-#~ "овде адресу тих података."
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Рок истека (минути):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће отварање `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Промене на овој фасцикли неће бити поново усклађене."
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Особине прегледа"
-
-#~ msgid "%d day ago"
-#~ msgid_plural "%d days ago"
-#~ msgstr[0] "јуче"
-#~ msgstr[1] "пре %d дана"
-#~ msgstr[2] "пре %d дана"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Тип пробе"
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Ова опција контролише колико ће претрага трајати."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Непозната основна фасцикла: %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Веза са IMAP сервером %s је неочекивано прекинута: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Упозорење од IMAP сервера %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Претраживање фасцикли root нивоа на\"%s\""
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Име за приказ:"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Подешавања"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "IMAP услуга за %s на %s"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "Учење шта није ђубре"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Додај фасциклу"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Да ли да тражи потврду пражњења фасцикле"
-
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "Агент за пошту:"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Фасцикле за самодопуњавање"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Освежи"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Потребан метод за отварање `%s' није подржан"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Није могуће добијање фасцикле: неисправна операција"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Садржи подфасцикле"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Унесите сигурносну лозинку за `%s'"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Ништа)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не можете се пријавити на ову групу вести:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Нема такве групе. Изабрани предмет је вероватно надређена фасцикла."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле `%s': %s"
-
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "_Фасцикла:"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће чување датотеке са листом група за %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова опција ће повезати на IMAPv4rev1 сервер коришћењем лозинке у обичном "
-#~ "тексту."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Изаберите фасциклу коју желите да отворите"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Додај у контакте"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Није могуће извршити gpg."
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "ВФасцикла на д_описну листу"
-
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "Неопходна пријава али корисничко име није унето"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Адреса на послу"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Поврати подразумевано"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Сертификат потписа није поуздан"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr ""
-#~ "За читање и смештање поште на IMAPv4rev1 сервере. ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО !!"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Није могуће прављење фасцикле: неисправна операција"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Није могуће отварање поруке"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Није могуће умножавање или премештање порука у виртуелну фасциклу"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Основе</span>"
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Основна фасцикла не може садржати подфасцикле"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Није могуће затварање temp фасцикле: %s"
-
-#~ msgid "On this Computer"
-#~ msgstr "На овом рачунару"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "Наведена фасцикла се не може изменити нити уклонити"
-
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Изаберите одредиште за премештање фасцикле"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Филтер на _дописну листу (%s)"
-
-#~ msgid "Check _Incoming Mail"
-#~ msgstr "Провери пристиг_лу пошту"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Неуспело прављење везе ка '%s': %s"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Неисправни аргументи за (корисничка-ознака)"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Откажи задужење"
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr "Пружен носач садржаја није упућивао на исправан садржај."
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Без наслова)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Грешка при отварању %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr "Није могуће добити поруку %s из фасцикле `%s': нема такве поруке"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Употреба кључа не подржава потпис сертификатом"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Није могуће отварање фасцикле за припрему"
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Фасцикла `%s' није празна. Није обрисана."
-
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Нови канал вести"
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Ипак послати?"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Преименуј изабрану пречицу у:"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Направи нову пречицу"
-
-#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "Тражи HTML"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Лош потпис"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Сертификат још није важећи"
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Линија фасцикли"
-
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Организациона јединица"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Неисправан аргумент"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Достава поште програмом sendmail"
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Ова порука садржи само скривене примаоце."
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Умножи поруку(е) у"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Није могуће прављење CMS RecipientInfo"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Самопотписани сертификат у ланцу"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Отвори фасциклу другог _корисника..."
-
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr "Не можете уклонити фасциклу у остави вести: прво се одјавите."
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Није успело смештање поште у temp датотеку %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могућа пријава на фасциклу `%s': неисправно име поштанског сандучета"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Сачувај предмет и затвори искачући прозор"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "_Време за крај састанка:"
-
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Метод потребан за учитавање `%s' није подржан"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Фасцикла тога имена већ постоји"
-
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Распоред"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Фасцикла је уништена и поново на серверу направљена."
-
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_Нови канал"
-
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr "S/MIME дешифровање: није пронађен шифрован садржај"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Кола"
-
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "_Прозор Еволуције"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Морате навести путању са које да преузмем календар"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Пренос порука"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Није могуће састављање података за потпис: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occured while migrating your mail data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Догодила се наредна грешка при преносу података ваше поште:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Грешка при читању датотеке %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Потребна је лозинка за откључавање кључа за\n"
-#~ "корисника: \"%s\""
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Грешка у примени филтера: %s: %s"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Тело не садржи"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могућа провера потписа поруке: није могуће прављење temp датотеке: %s"
-
-# Kod nas treba mmHg
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Стандардно Unix поштанско сандуче за припрему или директоријум"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће чување прегледа: %s: %s"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Датум/Време:"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Није могуће слање поруке: услуга није повезана."
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "IMAP сервер %s не подржава тражени тип пријаве %s"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Покажи где се догађаји завршавају у недељним и месечним прегледима"
-
-#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-#~ msgstr "КИБ извора контаката који ће бити приказани у прегледу"
-
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "Корисничко име:"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Пошаљи нову поруку"
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "Шаљем \"%s\""
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Направи _Виртуелну фасциклу од поруке"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Није могуће додавање поруке фасцикли `%s': лоша команда"
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Грешка при чувању %s: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sУнесите SMTP лозинку за %s на домаћину %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Нема такве поруке %s у %s"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Нема изабраних порука"
-
-#~ msgid "Public folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Јавна фасцикла са састанцима и догађајима"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Преглед поште"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Састављање порука"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Грешка при учитавању датотеке: %s"
-
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "Декодирање није успело, грешка %d"
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Штампај преглед"
-
-# bug: has/have difference is very much English
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "има "
-
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "Адреса извора поште који ће бити приказани у прегледу"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "Број _порта:"
-
-#~ msgid "URI not loaded"
-#~ msgstr "Адреса није учитана"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Повезивање на сервер..."
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Еволуција аларм"
-
-#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће добити %s информацију за образац `%s' на IMAP серверу %s: %s"
-
-#~ msgid "LDAP Download limit: %s"
-#~ msgstr "Ограничење за LDAP преузимање: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Неочекиван OK одговор од IMAP сервера: %s"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Прегледач фасцикле Еволуција адресара"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr "Да ли заиста желите да уклоните групу „%s“ са линије пречица?"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Није могуће преименовање '%s': %s"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Основни процес локалног /LDAP Еволуција адресара"
-
-#~ msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts"
-#~ msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре за IMAP налоге"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Није могуће добити поруку %s из фасцикле `%s': лоша команда"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Штампање поруке неуспело"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Наслов не садржи"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Претражи прослеђено"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Непроверено"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "За смештање локалне поште у maildir директоријуме."
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' није регуларна датотека."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Путања до извора '%s' није добро направљена."
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO команда није успела: %s: порука није послата"
-
-#~ msgid "%d hour ago"
-#~ msgid_plural "%d hours ago"
-#~ msgstr[0] "пре %d сата"
-#~ msgstr[1] "пре %d сата"
-#~ msgstr[2] "пре %d сати"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 недеља"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Листа нема име"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Прикажи температуре у:"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Пусти звук:"
-
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "_Иди на данас"
-
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "5. корак: претрага именика"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Није могуће додавање CMS RecipientInfo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Провера SSL сертификата за %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Желите ли да прихватите?"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Одговор сервера је садржао некомплетне податке о ауторизацији\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће направити директоријум %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Фасцикла са поштом"
-
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Пословни фа_кс:"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Подешавања..."
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Није могуће учитати gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Неисправан издавач сертификата (CA)"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Није могуће направити S/MIME омотач."
-
-#~ msgid "Work Address"
-#~ msgstr "Пословна адреса"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Неподржана операција: претрага по јединственој ознаци (uid): за %s"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "километара"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Грешка у синтакси у параметрима или аргументима"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "Примени филтере на нове поруке у Сандучету овог сервера"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Уклони све"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Одговор сервера није садржао податке о ауторизацији\n"
-
-#~ msgid "Unread mail (local)"
-#~ msgstr "Непрочитана порука (локално)"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s тражи део са именом домаћина"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Није могуће пронаћи тело поруке у FETCH одговору."
-
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "Додајем карту на LDAP сервер..."
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Спољни прегледач"
-
-#~ msgid "Calendars selected for publishing"
-#~ msgstr "Изабрани календари за објављивање"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Пет дана"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Није могуће добити листу повучених сертификата"
-
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "Није могуће читање исправног поздрава POP сервера %s (порт %d)"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "је-готов? очекује 0 аргумената"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Није могућа прија на IMAP сервер %s помоћу %s"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "DATA погрешан одговор"
-
-#~ msgid "Rename this calendar to"
-#~ msgstr "Преименуј овај календар у"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "Поново поша_љи..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неисправна информација о пореклу електронске адресе:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова опција ће повезати на сервер под Windows-ом коришћењем NTLM / "
-#~ "Сигурносне провере лозинке."
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Није могуће прављење везе ка sendmail-у: %s: пошта није послата"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Није могуће направити фасциклу `%s': лоша команда"
-
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Немате дозволу да отворите фасциклу у `%s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Неисправан садржај поруке"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Датотека „%s“ није директоријум.\n"
-#~ "Померите га како би дозволили инсталацију\n"
-#~ "Еволуција корисничких датотека."
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Проверавање за нове поруке"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Овај помоћник ће Вам омогућити да направите нову листу задужења.\n"
-#~ "\n"
-#~ "У зависности од типа листе задужења који правите, могу бити неопходни и "
-#~ "додатни детаљи. Јавите се систем администратору уколико Вам је потребна "
-#~ "помоћ."
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "Није могуће дешифровати потпис листе повучених сертификата"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "сваких %d месеци"
-
-#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
-#~ msgstr "Овде унесите брзогласничке налоге особе."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могућа пријава на SMTP сервер.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Није успело извршавање GPG %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Год."
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Тражена радња није предузета: недовољно простора на систему"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "додај-време очекује 2 аргумента"
-
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "3. корак: повезивање на сервер"
-
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Није могућ обрачун збирова"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће умножавање порука из фасцикле `%s' у фасциклу `%s': лоша "
-#~ "команда"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "За доставу поште прослеђивањем \"sendmail\" програму локалног система."
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Покрећем:"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Није могуће прилагање CMS signedData"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "Сваких %d година"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "Пре_именуј ову групу..."
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Користи безбедну везу (SSL):"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 секунда"
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Отвори нови прозор"
-
-#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
-#~ msgstr "Учење ђубрета и не-ђубрета од порука"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Фасцикла која садржи Еволуција преглед"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Није могућа одјава са фасцикле `%s': лоша команда"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Корисник није локалан; покушајте <путања-прослеђивања>"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "Преузимање нових порука за рад ван мреже"
-
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "_Слање поште"
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Лоша адреса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Грешка у извршавању израза за претрагу: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Није успело закључавање преко flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Органи_зација:"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Тражена радња за пошту није предузета: недоступно поштанско сандуче"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Примање поруке %d од %d"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Није могуће добити групу: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "AUTH захтев неуспео."
-
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "Није могуће направити привремену mbox оставу: %s"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Прикажи _сва задужења"
-
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "Листа _задужења"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "task list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању листе "
-#~ "задужења."
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' већ постоји.\n"
-#~ "Да препишем?"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "*Control*F1"
-#~ msgstr "*Control*F1"
-
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*Control*F2"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "пошта"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "Адреса (URL) за _јавни календар:"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Податак о задужењу је измењен. Послати освежену верзију?"
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће сачувати метаподатке фасцикле у %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Проблем са сертификатом: %s\n"
-#~ "Издавач: %s"
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Прегледач за фасциклу Еволуција поште"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Морате да дате исправно име скрипте."
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Остали контакти"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Није могуће учитавање %s: у модулу нема кода за покретање."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sУнесите IMAP лозинку за %s@%s"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Затвори овај предмет"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Подешавања канала вести"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "AUTH захтеву је истекло време: %s"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "Адреса (URL):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће брисање фасцикле `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Примање поште"
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Учење шта је ђубре"
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "NNTP команда није успела: %s"
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Ниједна фасцикла није приказана)"
-
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Лого"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова операција ће трајно да уклонити све обрисане поруке из фасцикле “%s„. "
-#~ "Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Заиста уклонити ове поруке?"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Прегледач Еволуција задужења"
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Подесите овде изглед Еволуција прегледа"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Неуспело декодирање"
-
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "Прегледај сертификат"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL је истекао"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Ос_вежи састанак"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Еволуција ће користити овај DN за пријављивање на сервер"
-
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Умножи у фасциклу..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "За преузимање (премештање) локалне поште из облика поштанског сандучета у "
-#~ "фасцикле којим управља Еволуција."
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
-#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Додај пошиљаоца у адреса_р"
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Унос у дневник није могао бити обрисан јер није исправан"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Поновно подешавање фасцикле"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "AKID/издавач серијско неслагање"
-
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Коришћење посебног назива (DN)"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Није могуће направити S/MIME шифровање."
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Примање поште"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s': није регуларна датотека."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће отвaрање фасцикле `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Није могуће додавање поруке фасцикли `%s': непозната грешка"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Онемогући упите"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "време-почетка-дана очекује 1 аргумент"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Лозинка"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Опције за текстуални аларм"
-
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Фасцикле за додатно допуњавање"
-
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Нај_већи број приказаних предмета:"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Није могуће направити PGP потпис"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Одбијен сертификат"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Грешка код приступа датотеци: %s"
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Ништа</i>"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Није могуће умножавање порука у фасциклу Смеће"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Операција обустављена"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Преглед"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "није maildir директоријум"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "За читање поште као упита другог низа фасцикли"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Изабрани контакти:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Коришћена је уклоњена фасцикла:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "И сада је освежен."
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Припрема `%s' није регуларна датотека или директоријум"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Није могућа провера датотеке поште %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Грешка при усклађивању „%s“:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Обриши након %s дана"
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Није могуће сљање поруке: један или више неисправних прималаца"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Подразумевано понашање"
-
-#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-#~ msgstr "Порт SOAP агента за пошту:"
-
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Компонента Еволуција прегледа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ова опција ће повезати на POP сервер коришћењем лозинке преко APOP "
-#~ "протокола. Ово можда неће радити свим корисницима чак и на серверима који "
-#~ "наводно то подржавају."
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Није успело додавање података у CMS енкодер"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Уреди састанак"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "MAIL FROM команда није успела"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Неуспело прављење садржаног процеса '%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Није могућа провера фасцикле: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Грешка при читању филтера: %s: %s"
-
-#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "ICQ Иб листа"
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail је завршио статусом %d: пошта није послата"
-
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Претрага филтера за пошту"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Годишњица"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Није могуће брисање метаподатака фасцикле %s: %s"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Уреди ВФасцикле"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Овај логаритам не подржава проверу"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Прегледај контакт листу"
-
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Приказ поруке"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Карта"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Није успело примање поруке"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s' на IMAP серверу %s: непознато"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Није могуће преузимање листе група са сервера."
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Особине за „%s‟"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "DATA слању истекло је време: завршетак поруке: %s: порука није послата"
-
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Није могуће налажење збирова потписа"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Претрага фасцикли под %s на \"%s\""
-
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(одговара-делом) захтева скуп фасцикле"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Грешка при смештању `%s': %s"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује да аргумент 1 буде time_t"
-
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Не можете преименовати фасциклу у остави вести."
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Није могуће дешифровати потпис сертификата"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Србија и Црна Гора"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Сигурно желите да избришете ован неименовани унос у дневник?"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Нема такве фасцикле: %s"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Није могуће скенирање фасцикле `%s': %s"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Фасцикла `%s/%s' не постоји."
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Јавна задужења"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Адресар '%s' ће бити уклоњен. Сигурно желите да наставите?"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "увоз кључева: неподржано"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Грешка при извршавању филтера претраге: %s: %s"
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "DATA завршетак погрешан одговор"
-
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "Нема таквог календара"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Није повезано."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
-#~ "check_incoming is set to true)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Покрени проверу ђубрета за пристиглу пошту на IMAP налозима (важи једино "
-#~ "ако је постављено check_incoming)"
-
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "ВФасцикла на низ"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index a07cb07148..e95dd6ec5a 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-22 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Igor Nestorović <igor@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Novi zakazani sastanak"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Novi celodnevni događaj"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Novi sastanak"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%d. %b %Y."
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Umnožava sadržaj knjige lokalno za rad van mreže"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi podatke sa Pilot Sync uređaja..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
@@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "Birač izvora za kontakte"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Anonimno pristupanje LDAP serveru"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Neuspela autentifikacija.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1038,8 +1038,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Obim pretrage definiše dubinu kojom želite da pretraga obuhvati stablo "
"direktorijuma. Obim pretrage „pod“ će uključiti sve unose ispod baze za "
-"pretragu. Obim pretrage „jedan“ će uključiti samo unose jedan nivo ispod Vaše "
-"baze."
+"pretragu. Obim pretrage „jedan“ će uključiti samo unose jedan nivo ispod "
+"Vaše baze."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
@@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid ""
"server."
msgstr ""
"Ovo je metod koji će Evolucija koristiti da Vas prijavi. Primetite da "
-"njegovo uključivanje na „Elektronska adresa“ zahteva anonimni pristup na ldap "
-"server."
+"njegovo uključivanje na „Elektronska adresa“ zahteva anonimni pristup na "
+"ldap server."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
@@ -1203,14 +1203,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Uređivač za kontakte"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Rođendan:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalendar:"
@@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Adresa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Zimbabve"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2454,20 +2454,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Promenjeno"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Uređivač za kontakte - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Izaberite sliku za ovaj kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Bez slike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"Podaci o kontaktu nisu ispravni:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neispravan kontakt."
@@ -2677,9 +2677,9 @@ msgstr "_Ukucajte elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donju listu:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
@@ -2752,9 +2752,9 @@ msgstr[2] "%d kontakata"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Upit"
@@ -2776,35 +2776,35 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Greška pri izmeni karte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Ime počinje sa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "E-pošta počinje sa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija je"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Polje koje sadrži"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2812,91 +2812,91 @@ msgstr "Izvor"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Sačuvaj kao VKartu..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Novi kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nova kontakt lista..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Prosledi kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Prosledi kontakte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Pošalji poruku kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Pošalji poruku na listu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Pošalji poruku kontaktima"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Umnoži u adresar..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Premesti u adresar..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Iseci"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Umnoži"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Bilo koja kategorija"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Štampaj karte"
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon preduzeća"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Veb strana"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3083,13 +3083,13 @@ msgstr "Veb strana"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3098,13 +3098,13 @@ msgstr "Širina"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Ima fokus"
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Najveća dužina imena polja"
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ili kliknite dvaput ovde za pravljenje novog kontakta."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite dvaput da napravite nov kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pretraga za kontaktima."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3176,15 +3176,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nema predmeta za prikazivanje."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ima kursor"
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "map"
msgstr "mapa"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Članovi liste"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -3242,11 +3242,11 @@ msgstr "Blog"
msgid "personal"
msgstr "lično"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Titula na poslu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Lična stranica"
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Greška pri dodavanju liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Greška pri dodavanju kontakta"
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Greška pri uklanjanju liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Greška pri uklanjanju kontakta"
@@ -3510,35 +3510,35 @@ msgstr[2] "kontakta"
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Premesti kontakt u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Umnoži kontakt u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Premesti kontakte u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Umnoži kontakte u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Izaberite odredišni adresar."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Brojne VKarte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VKarta za %s"
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Dodaj adresu postojećem kontaktu „%s“"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Slanje upita adresaru..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Spoji elektronske adrese"
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Senčenje"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3847,8 +3847,8 @@ msgstr "Proba štampe kontakta"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ovo isprobava kod za štampu kontakta"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Datoteka ne može biti otvorena"
@@ -3960,8 +3960,8 @@ msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
-"Dodavanjem smislenog pregleda Vašem zaduženju daćete primaocima do znanja šta "
-"je zaduženje."
+"Dodavanjem smislenog pregleda Vašem zaduženju daćete primaocima do znanja "
+"šta je zaduženje."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
@@ -4159,8 +4159,8 @@ msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
-"Slanje osveženih podataka omogućava ostalim učesnicima da njihov kalendar bude "
-"u toku."
+"Slanje osveženih podataka omogućava ostalim učesnicima da njihov kalendar "
+"bude u toku."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
@@ -4204,7 +4204,8 @@ msgstr "Želite li da sačuvate promene na zaduženju?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
-msgstr "Želite li da pošaljete obaveštenje o otkazivanju za ovaj unos u dnevnik?"
+msgstr ""
+"Želite li da pošaljete obaveštenje o otkazivanju za ovaj unos u dnevnik?"
# calendar:prompt-cancel-task primary
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
@@ -4292,7 +4293,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar i zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendari"
@@ -4325,7 +4326,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Deo Evolucija zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4377,8 +4378,8 @@ msgstr "Zakazani sastanci"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
@@ -4485,11 +4486,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne pitaj me ponovo za ovaj program."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nije moguće pokrenuti Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nije moguće pokrenuti servis za upozorenja"
@@ -4585,7 +4586,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
-"Sat kojim počinje radna nedelja, u dvadesetčetvoročasovnom obliku, od 0 do 23."
+"Sat kojim počinje radna nedelja, u dvadesetčetvoročasovnom obliku, od 0 do "
+"23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
@@ -4685,7 +4687,8 @@ msgstr "Programi koji mogu biti pokrenuti alarmima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Prikazuje vremena završetka sastanaka u nedeljnim i mesečnim pregledima"
+msgstr ""
+"Prikazuje vremena završetka sastanaka u nedeljnim i mesečnim pregledima"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
msgid "Show display alarms in notification tray"
@@ -4777,7 +4780,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
-"Da li da prikaže vremena završetka događaja u nedeljnim i mesečnim pregledima."
+"Da li da prikaže vremena završetka događaja u nedeljnim i mesečnim "
+"pregledima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
msgid ""
@@ -4843,7 +4847,7 @@ msgstr "Ne odgovara"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4892,7 +4896,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Novi kalendar"
@@ -4909,55 +4913,55 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar ’%s‘ za pravljenje događaja i sastan
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nema dostupnog kalendara za pravljenje događaja i sastanaka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Birač izvora kalendara"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Novi zakazani sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Zakazani sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Zakazuje novi sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Novi sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "S_astanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Pravi novi zahtev za sastankom"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novi celodnevni sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Celo_dnevni sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Pravi novi celodnevni sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Novi kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Pravi novi kalendar"
@@ -5138,17 +5142,17 @@ msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "prilog"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5156,23 +5160,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "O_sobine"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Dodaj prilog..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Linija priloga"
@@ -5180,14 +5184,14 @@ msgstr "Linija priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Predloži automatski prikaz priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Prilaže datoteku(e)"
@@ -5222,7 +5226,7 @@ msgstr "Osobine priloga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr "Slobodno/zauzeto"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
@@ -5382,7 +5386,7 @@ msgstr "Minuti"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
@@ -5396,7 +5400,7 @@ msgstr "N_ed"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
@@ -5410,7 +5414,7 @@ msgstr "Prikaži _brojeve nedelja u delu za datum"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
@@ -5428,7 +5432,7 @@ msgstr "Model:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
@@ -5442,7 +5446,7 @@ msgstr "Oblik vremena:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
@@ -5452,7 +5456,7 @@ msgstr "Početak n_edelje:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
@@ -5540,20 +5544,20 @@ msgstr "Umnožava sadržaj kalendara lokalno za rad van mreže"
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Umnožava sadržaj liste zaduženja lokalno za rad van mreže"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Boja:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Lista zaduženja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Osobine kalendara"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Osobine liste zaduženja"
@@ -5664,15 +5668,15 @@ msgstr " (Do "
msgid "Due "
msgstr "Do "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Priložena poruka - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5682,7 +5686,7 @@ msgstr[2] "%d priloženih poruka"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
@@ -5690,13 +5694,13 @@ msgstr[2] "%d priloženih poruka"
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "Pre_mesti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Otkaži _prevlačenje"
@@ -5705,7 +5709,7 @@ msgstr "Otkaži _prevlačenje"
msgid "Could not update object"
msgstr "Nije moguće osvežiti objekat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5713,58 +5717,58 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> prilog"
msgstr[1] "<b>%d</b> priloga"
msgstr[2] "<b>%d</b> priloga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Linija priloga (ovde prevucite priloge)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Uredi zakazani sastanak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Sastanak - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Zakazani sastanak - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Dodeljeno zaduženje - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Zaduženje - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Unos u dnevnik - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Nema pregleda"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Promene načinjene na ovom predmetu mogu biti zanemarene ako bude osvežen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nije moguće korišćenje tekuće verzije!"
@@ -5978,7 +5982,7 @@ msgstr "_Razvrstavanje:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Poverljivo"
@@ -5993,15 +5997,15 @@ msgstr "_Mesto:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Lično"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Javno"
@@ -6057,7 +6061,7 @@ msgstr "<b>Šalje:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6356,7 +6360,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6385,7 +6389,7 @@ msgstr "Nisko"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
@@ -6603,7 +6607,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Pregled:"
@@ -6620,9 +6624,9 @@ msgstr "Datum za završetak:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -6669,7 +6673,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6677,7 +6681,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6685,8 +6689,8 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -6694,16 +6698,16 @@ msgstr "Ne"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Ponovno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Dodeljeno"
@@ -6766,7 +6770,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Osvežavanje objekata"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Sačuvaj kao..."
@@ -6775,14 +6779,14 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Otvori _Veb stranicu"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Sačuvaj kao..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
@@ -6790,14 +6794,14 @@ msgid "_Print..."
msgstr "Štam_paj..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Iseci"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6821,7 +6825,7 @@ msgstr "_Obeleži izabrana zaduženja kao završena"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6875,65 +6879,65 @@ msgstr "Premeštanje predmeta"
msgid "Copying items"
msgstr "Umnožavanje predmeta"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Novi _sastanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nov celodnevni _događaj"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Novo zaduženje"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Trenutni pregled"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Izaberi _današnji dan"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Izaberi datum..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Objavi podatak slobodno/zauzeto"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Umnoži u kalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Pren_esi u kalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegiraj sastanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Zakaži sastanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Prosledi kao iKalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Neka ova pojava bude _pokretna"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Obriši ovu _pojavu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Obriši _sve pojave"
@@ -6992,28 +6996,28 @@ msgstr "%02i minutni razmaci"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Da. (Složeno ponavljanje)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -7021,7 +7025,7 @@ msgstr[0] "Svaki dan"
msgstr[1] "Svaka %d dana"
msgstr[2] "Svakih %d dana"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -7030,7 +7034,7 @@ msgstr[1] "Svake %d nedelje"
msgstr[2] "Svakih %d nedelja"
# ovo će teško biti 21, 31, 41, ...
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7038,22 +7042,22 @@ msgstr[0] "Svake nedelje u "
msgstr[1] "Svake %d nedelje u "
msgstr[2] "Svakih %d nedelja u "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " i "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s dan od "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s od "
# slično kao za nedelje
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -7062,7 +7066,7 @@ msgstr[1] "svaka %d meseca"
msgstr[2] "svakih %d meseci"
# slično kao za mesece i nedelje
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -7070,7 +7074,7 @@ msgstr[0] "Svake godine"
msgstr[1] "Svake %d godine"
msgstr[2] "Svakih %d godina"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7078,50 +7082,50 @@ msgstr[0] "ukupno %d put"
msgstr[1] "ukupno %d puta"
msgstr[2] "ukupno %d puta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", završavajući se "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Počinje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Završava se"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Rok"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iKalendar podaci"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iKalendar greška"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Nepoznata osoba"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Proverite sledeći podatak, i potom izaberite radnju iz donjeg menija."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
@@ -7129,12 +7133,12 @@ msgstr ""
msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Prihvaćeno s rezervom"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
@@ -7142,271 +7146,271 @@ msgstr "Prihvaćeno s rezervom"
msgid "Declined"
msgstr "Odbijeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Sastanak je otkazan, međutim nije ga moguće naći u Vašim kalendarima"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Zaduženje je otkazano, međutim nije ga moguće naći u Vašim listama zaduženja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio(la) podatak o sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Podatak o sastanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zahteva prisustvo %s na sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zahteva Vaše prisustvo na sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Predlog za sastanak"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> želi da doda postojećem sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Osvežavanje sastanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> želi da dobije najnoviji podatak o sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Zahtev za osvežavanjem sastanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio(la) na zahtev za sastanak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odgovor za sastanak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> je otkazao(la) sastanak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Otkazivanje sastanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> je poslao(la) nerazumljivu poruku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Loša poruka o sastanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio(la) podatak o zaduženju."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Podatak o zaduženju"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži %s za izvršavanje zaduženja."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži da Vi izvršite zaduženje."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Predlog za zaduženje"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b želi da doda postojećem zaduženju."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Osvežavanje zaduženja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> želi da primi najnoviji podatak o zaduženju."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zahtev za osvežavanjem zaduženja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio(la) na dodeljeno zaduženje."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Odgovor na zaduženje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> je otkazao(la) zaduženje."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Otkazivanje zaduženja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Loša poruka o zaduženju"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> je objavio(la) slobodno/zauzeto vreme."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Slobodno/zauzeto vreme"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> pita kada ste slobodni/zauzeti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Slobodno/zauzeto zahtev"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovorio(la) na slobodno/zauzeto zahtev."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Slobodno/zauzeto odgovor"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Loša slobodno/zauzeto poruka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Poruka izgleda da nije ispravno sačinjena"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahteve."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Prilog nema predmete kalendara koji se mogu pregledati"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Osvežavanje završeno\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekat nije ispravan i ne može biti osvežen\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan učesnik. Dodati ga u prisutne?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Status učesnika nije osvežen jer nema ispravan status!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Osvežen status učesnika\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Status učesnika nije osvežen jer predmet više ne postoji"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Uklanjanje završeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Predmet poslat!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Predmet nije mogao biti poslat!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Izaberite radnju:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Osveži"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Prihvati sa rezervom"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Odbij"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Pošalji slobodno/zauzeto podatak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Osveži status sagovornika"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Pošalji najnoviji podatak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7537,7 +7541,7 @@ msgstr "U toku"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B , %Y."
@@ -7553,7 +7557,7 @@ msgstr "%A, %d %B , %Y."
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y."
@@ -7631,7 +7635,7 @@ msgstr "Obavezne ljude i _jedan izvor"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Unesite lozinku za %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7640,24 +7644,24 @@ msgstr ""
"Greška na %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Učitavanje zaduženja"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otvaranje zaduženja u %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Završavanje zaduženja..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Brisanje izabranih objekata..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Izbacivanje"
@@ -7829,8 +7833,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Mesto i hijerarhija fascikli zaduženja u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1."
-"h.\n"
+"Mesto i hijerarhija fascikli zaduženja u Evoluciji je izmenjena od Evolucije "
+"1.h.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
@@ -9764,15 +9768,15 @@ msgstr "Pacifik/Volis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifik/Jap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Odredišna pošta"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknite ovde za adresar."
@@ -9787,45 +9791,45 @@ msgstr "Kliknite ovde za adresar."
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Odgovor:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "Š_alje:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "Na_slov:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Prima:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Unesite primaoce poruke"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Kopija (Cc):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Unesite adrese koje će primiti kopiju (cc) poruke"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Nevidljiva kopija (Bcc):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9836,19 +9840,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "S_lanje na:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Kliknite ovde da izaberete fascikle za slanje"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Slanje na:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "Pri_loži"
@@ -9867,47 +9871,47 @@ msgstr ""
"Nije moguće šifrovanje odlazeće poruke: nije postavljen sertifikat za "
"šifrovanje za ovaj nalog"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nepoznat razlog"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nije moguće vratiti poruku iz uređivača"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Neimenovana poruka"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Otvara datoteku"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatski sastavljeno"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Potp_is:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Sastavlja poruku"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Linija _priloga"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9919,8 +9923,8 @@ msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
-" Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada pošaljete poruku ovi prilozi neće "
-"biti poslati sa njom "
+" Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada pošaljete poruku ovi prilozi "
+"neće biti poslati sa njom "
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
@@ -9930,7 +9934,8 @@ msgstr "Svi nalozi su uklonjeni."
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
-msgstr "Sigurno želite da odbacite poruku, naslovljenu ’{0}‘, koju sastavljate?"
+msgstr ""
+"Sigurno želite da odbacite poruku, naslovljenu ’{0}‘, koju sastavljate?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
@@ -9952,8 +9957,8 @@ msgid ""
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-"Zatvaranjem ovog prozora za sastavljanje ćete trajno odbaciti poruku, osim ako "
-"odlučite da sačuvate poruku u fasciklu Priprema. Ovo će Vam omogućiti da "
+"Zatvaranjem ovog prozora za sastavljanje ćete trajno odbaciti poruku, osim "
+"ako odlučite da sačuvate poruku u fasciklu Priprema. Ovo će Vam omogućiti da "
"nastavite poruku kasnije."
# mail-composer:no-editor-control primary
@@ -10002,8 +10007,8 @@ msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-"Evolucija je neočekivano završila tokom pisanja nove poruke. Spašavanje poruke "
-"će Vam omogućiti da nastavite gde ste stali."
+"Evolucija je neočekivano završila tokom pisanja nove poruke. Spašavanje "
+"poruke će Vam omogućiti da nastavite gde ste stali."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Recover"
@@ -10145,8 +10150,8 @@ msgid ""
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
-"<small>Ova strana dozvoljava da izaberete da li želite da pošaljete priznanicu "
-"uz svoju\n"
+"<small>Ova strana dozvoljava da izaberete da li želite da pošaljete "
+"priznanicu uz svoju\n"
"poruku radi obaveštenja kada bude pročitana, i da odredite šta Evolucija da "
"radi kada neko Vama pošalje priznanicu.</small>"
@@ -10214,7 +10219,8 @@ msgstr "Upit Evolucije"
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Unutrašnja greška, potrebna nepoznata greška ’%s‘</span>"
+"<span weight=\"bold\">Unutrašnja greška, potrebna nepoznata greška ’%s‘</"
+"span>"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
@@ -10738,25 +10744,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Podrazumevano"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcije za primanje"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Provera za nove poruke"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Uređivač naloga"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolucija naloga"
@@ -11062,7 +11068,7 @@ msgstr "počinje sa"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Prekini obradu"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11247,20 +11253,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Imena fascikli ne mogu da sadrže ’/‘"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Pravljenje fascikle ’%s‘"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Napravi fasciklu"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Navedite gde napraviti fasciklu:"
@@ -11372,7 +11378,7 @@ msgstr "Podrazumevano"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Štampaj poruku"
@@ -11408,21 +11414,21 @@ msgstr "Kliknite da pošaljete %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Poklapanja: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepotpisano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Ova poruka nije potpisana. Nije sigurno da je ova poruka autentična."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Ispravan potpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11430,22 +11436,22 @@ msgstr ""
"Ova poruka je potpisana i ispravna što znači da je pošiljalac poruke vrlo "
"verovatno autentičan."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Neispravan potpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, možda je izmenjena u prenosu."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Ispravan potpis, nije moguća provera pošiljaoca"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11453,11 +11459,11 @@ msgstr ""
"Ova poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali pošiljalac poruke ne može "
"biti proveren."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrovano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11465,11 +11471,11 @@ msgstr ""
"Ova poruka nije šifrovana. Njen sadržaj je moguće videti u prenosu preko "
"Interneta."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Šifrovano, slabo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11478,22 +11484,22 @@ msgstr ""
"Ova poruka je šifrovana, ali slabim algoritmom. Teško je, ali ne i nemoguće "
"da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrovano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Ova poruka je šifrovana. Teško će neko sa strane videti sadržaj ove poruke."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Šifrovano, jako"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11502,60 +11508,60 @@ msgstr ""
"Ova poruka je šifrovana, i to jakim algoritmom. Veoma je teško da neko sa "
"strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "Pre_gledaj sertifikat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Ovaj sertifikat nije čitljiv"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Završeno u %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Prekoračeno:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "Pre_gledaj unutar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Sakrij"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Prilagodi na širinu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Prikaži _originalnu veličinu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Dugme za prilog"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Izaberite fasciklu za čuvanje svih priloga..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Izaberite fasciklu za čuvanje izabranih priloga..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Izabrano čuvanje..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
@@ -11563,11 +11569,11 @@ msgstr[0] "%d prilog"
msgstr[1] "%d priloga"
msgstr[2] "%d priloga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Nema priloga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Sačuvaj sve"
@@ -11581,93 +11587,93 @@ msgstr "%d. strana od %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Dovlačenje ’%s‘"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Ispravan potpis ali nije moguća provera pošiljaoca"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Loše složen spoljni deo poruke."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pokazivač na FTP stranicu (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara stranici „%s“"
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pokazivač na mrežni podatak (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pokazivač na nepoznati spoljni podatak (tipa „%s“)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Oblikovanje poruke"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Šalje"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovor"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Prima"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Kopija (Cc)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Nevidljiva kopija (Bcc)"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Pošiljalac"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Grupe za vesti"
@@ -12050,8 +12056,8 @@ msgid ""
"load images off the net"
msgstr ""
"Učitava slike za HTML poruke preko http(s)-a. Moguće su vrednosti: 0 - "
-"Nikada ne učitavaj slike sa mreže 1. - Učitavaj slike ukoliko je pošiljalac u "
-"adresaru 2 - Uvek učitavaj slike sa mreže"
+"Nikada ne učitavaj slike sa mreže 1. - Učitavaj slike ukoliko je pošiljalac "
+"u adresaru 2 - Uvek učitavaj slike sa mreže"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
@@ -12242,8 +12248,8 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
"Ovaj ključ treba da sadrži listu XML struktura za navođenje prilagođenih "
-"zaglavlja i potrebu njihovog prikazivanja. XML struktura je formata &lt;header "
-"enabled&gt; - omogućeno za prikazivanje zaglavlja u pregledu pošte."
+"zaglavlja i potrebu njihovog prikazivanja. XML struktura je formata &lt;"
+"header enabled&gt; - omogućeno za prikazivanje zaglavlja u pregledu pošte."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message list."
@@ -12992,8 +12998,9 @@ msgid ""
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-"Unesite dole ime i elektronsku adresu. „Neobavezna“ polja dole ne moraju biti "
-"popunjena, osim ako ne želite da ove podatke uključite u poruke koje šaljete."
+"Unesite dole ime i elektronsku adresu. „Neobavezna“ polja dole ne moraju "
+"biti popunjena, osim ako ne želite da ove podatke uključite u poruke koje "
+"šaljete."
#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Please select among the following options"
@@ -13329,7 +13336,7 @@ msgstr "sa svim lokalnim i aktivnim mrežnim fasciklama"
msgid "with all local folders"
msgstr "sa svim lokalnim fasciklama"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pingovanje %s"
@@ -13659,8 +13666,8 @@ msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
-"Dodavanjem smislenog naslova vašim porukama daćete primaocima do znanja o čemu "
-"pišete."
+"Dodavanjem smislenog naslova vašim porukama daćete primaocima do znanja o "
+"čemu pišete."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
@@ -13915,9 +13922,9 @@ msgid ""
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
-"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo "
-"BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. "
-"Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca."
+"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju "
+"samo BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce "
+"poruke. Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca."
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Mark all messages as read"
@@ -14015,9 +14022,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lista kontakata kojoj šaljete je podešena da skriva primaoce liste.\n"
"\n"
-"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo "
-"BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. "
-"Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca."
+"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju "
+"samo BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce "
+"poruke. Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca."
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
@@ -14212,7 +14219,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danas %l:%M %p"
@@ -14552,7 +14559,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Želite li da Evoluciju učinite podrazumevanim klijentom e-pošte?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Označava kao podrazumevanu fasciklu"
@@ -14598,11 +14605,11 @@ msgstr ""
"Ova opcija će povezati na Exchange server korišćenjem prijave tekstualnom "
"lozinkom."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Van kancelarije"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14610,66 +14617,66 @@ msgstr ""
"Dole izabrana poruka će biti automatski poslata svakoj osobi \n"
"koja Vam pošalje poštu dok ste van kancelarije."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Nisam u kancelariji"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "U kancelariji sam"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Unesite lozinku za nalog Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Izmenite lozinku"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Upravljajte podešavanjima delegata za nalog Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Pomoćnik za delegiranje"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Razno"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Pregledaj veličine svih Exchange fascikli"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Veličina fascikli"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange podešavanja"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA adresa:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentifikuj"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tip autentifikacije"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Proveri podržane tipove"
@@ -14705,7 +14712,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Trenutna lozinka je istekla. Izmenite lozinku sada."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
@@ -14830,20 +14837,20 @@ msgstr "Veličina fascikle"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Stablo Exchange fascikli"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Odjavi fasciklu..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Zaista se odjaviti sa fascikle „%s“"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Odjavi se sa fascikle „%s“"
@@ -14854,11 +14861,11 @@ msgstr "Odjavi se sa fascikle „%s“"
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Zabranjen pristup.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Dodaj korisnika:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Dodaje korisnika"
@@ -15260,7 +15267,8 @@ msgstr "Odjava sa fascikle „%s“"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr ""
-"Dozvoljava odjavu fascikli za poštu u meniju desnim klikom na stablo fascikli."
+"Dozvoljava odjavu fascikli za poštu u meniju desnim klikom na stablo "
+"fascikli."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -15433,15 +15441,15 @@ msgstr "<b>Ime naloga</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Prijava za mrežnog posrednika"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sUnesite lozinku za %s (korisnik %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Prijava za mrežnog _posrednika..."
@@ -15450,19 +15458,19 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"Jezičak za mrežnog posrednika će biti dostupan samo kada nalog bude omogućen."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Unesite korisnike i postavite ovlašćenja"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Nova _deljena fascikla..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Deljenje"
@@ -15587,61 +15595,61 @@ msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Tabela pretrage za preklapanjima"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Danas %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Danas %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Danas %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Sutra %H:%M"
# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Sutra %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Sutra %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Sutra %l:%M %S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
@@ -15651,69 +15659,69 @@ msgstr "%A"
# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
# strftime format of a time in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y."
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
@@ -15723,129 +15731,129 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
# time, in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je objavio(la) sledeći podatak o sastanku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio(la) sledeći podatak o sastanku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> Vam je delegirao(la) sledeći sastanak:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s zahteva Vaše prisustvo na sledećem sastanku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> zahteva Vaše prisustvo na sledećem sastanku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s želi da doda postojećem sastanku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi da doda postojećem sastanku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi da primi najnoviji podatak za sledeći sastanak:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> je poslao(la) sledeći odgovor za sastanak:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je otkazao(la) sledeći sastanak:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> je otkazao(la) sledeći sastanak."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> je predložio(la) sledeće promene sastanka."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je odbio(la) sledeće promene sastanka:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> je odbio(la) sledeće promene sastanka."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je objavio(la) sledeće zaduženje:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> je objavio(la) sledeće zaduženje:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> zahteva da %s preuzme sledeće zaduženje:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s Vam je dodelio(la) zaduženje:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> Vam je dodelio(la) zaduženje:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b preko %s želi da doda postojećem zaduženju:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b želi da doda postojećem zaduženju:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15853,57 +15861,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> želi da primi najnoviji podatak za sledeće dodeljeno zaduženje:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> je poslao(la) sledeći odgovor na dodeljeno zaduženje:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je otkazao(la) sledeće dodeljeno zaduženje:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je otkazao(la) sledeće dodeljeno zaduženje:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> je predložio(la) sledeće promene u dodeli zaduženja:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s je odbio(la) sledeće dodeljeno zaduženje:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> je odbio(la) sledeće dodeljeno zaduženje:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Vreme početka:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Vreme završetka:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Pošalji o_svežene podatke učesnicima"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "Pri_meni na sve strukture"
@@ -16094,8 +16102,8 @@ msgid ""
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"Radnju nije moguće izvesti. To znači da zaglavlje za ovu radnju nije sadržalo "
-"obradivu radnju.\n"
+"Radnju nije moguće izvesti. To znači da zaglavlje za ovu radnju nije "
+"sadržalo obradivu radnju.\n"
"\n"
"Zaglavlje: {0}"
@@ -16282,7 +16290,7 @@ msgstr "Pre_gled pred štampu"
msgid "Prints the message"
msgstr "Štampa poruku"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spam ubica (ugrađen)"
@@ -16404,7 +16412,7 @@ msgstr "Obavij vrednosti sa:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Zarezom odvojen oblik vrednosti (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iKalendar oblik (.ics)"
@@ -16747,43 +16755,43 @@ msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži znak „#“."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "’.‘ i ’..‘ su zauzeti za imena fascikli."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Izgleda da ovaj sistem nema instalirane Gnom pilot alate."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Greška pri pokretanju %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy nije instaliran."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy ne može biti pokrenut."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "zaslužni-prevodioci"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware paket programa"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Rad na mreži"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ra_d van mreže"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Rad van mreže"
@@ -17050,8 +17058,8 @@ msgid ""
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
-"Nadogradnja podataka i podešavanja će zahtevati do {0} prostora na disku, ali "
-"imate na raspolaganju samo {1}.\n"
+"Nadogradnja podataka i podešavanja će zahtevati do {0} prostora na disku, "
+"ali imate na raspolaganju samo {1}.\n"
"\n"
"Moraćete da oslobodite više mesta u ličnom direktorijumu pre nego što možete "
"da nastavite."
@@ -17261,8 +17269,8 @@ msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-"Pre verovanja ovom izdavaocu sertifikata, prvo pregledajte njegov sertifikat, "
-"politiku i procedure (ako su dostupni)."
+"Pre verovanja ovom izdavaocu sertifikata, prvo pregledajte njegov "
+"sertifikat, politiku i procedure (ako su dostupni)."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
@@ -19148,7 +19156,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "PUSČPSN"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y."
@@ -19208,14 +19216,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Najmanja širina"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Najmanja širina"
@@ -19898,7 +19906,7 @@ msgstr "%s (%d predmeta)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Redovi naizmeničnih boja"
@@ -19906,7 +19914,7 @@ msgstr "Redovi naizmeničnih boja"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Položene linije za crtanje"
@@ -19915,7 +19923,7 @@ msgstr "Položene linije za crtanje"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Uspravne linije za crtanje"
@@ -19924,7 +19932,7 @@ msgstr "Uspravne linije za crtanje"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Središte crtanja"
@@ -19933,7 +19941,7 @@ msgstr "Središte crtanja"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Režim kursora"
@@ -19941,7 +19949,7 @@ msgstr "Režim kursora"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Model za izbor"
@@ -19949,7 +19957,7 @@ msgstr "Model za izbor"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19959,7 +19967,7 @@ msgstr "Najveća dužina"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -20036,15 +20044,15 @@ msgstr "Detalji razvrstavanja"
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Zaglavlje tabele"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Model tabele"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Red kursora"
@@ -20211,5557 +20219,3 @@ msgstr "Kontekst metoda unosa"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Upravljaj iskačućim prozorom"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Preme_sti u fasciklu..."
-
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "Nepoznata greška pri proveri potpisane poruke"
-
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "Nepoznata greška pri dešifrovanju poruke"
-
-#~ msgid "Message _List As"
-#~ msgstr "_Lista poruka kao"
-
-#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Nova _Fascikla pretrage (FIXME)"
-
-#~ msgid "Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "Pi_tanja i odgovori o Evoluciji"
-
-#~ msgid "FIll stipple"
-#~ msgstr "Istačkaj"
-
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "vFascikle"
-
-#~ msgid "Create _vFolder"
-#~ msgstr "Napravi _vFasciklu"
-
-#~ msgid "v_Folders"
-#~ msgstr "v_Fascikle"
-
-#~ msgid "vFolder source"
-#~ msgstr "vFascikla izvor"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Domaćin:"
-
-#~ msgid "Edit vFolder"
-#~ msgstr "Uredi vFasciklu"
-
-#~ msgid "New vFolder"
-#~ msgstr "Nova vFascikla"
-
-#~ msgid "Show _Messages"
-#~ msgstr "Prikaži _Poruke"
-
-# bug: no need for plural-forms
-#~ msgid "Un_read Messages"
-#~ msgstr "Nep_ročitane poruke"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "_Sve"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "Ala_ti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija je pronašla datoteke Gnomovog kalendara.\n"
-#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?"
-
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Evolucija Netscape pošta uvoznik"
-
-#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#~ msgstr "Evolucija Outlook Express 4 uvoznik"
-
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Evolucija mbox uvoznik"
-
-#~ msgid "MBox (mbox)"
-#~ msgstr "MBox (mbox)"
-
-#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolucija uvozi staru Elm poštu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija je pronašla Elm datoteke pošte\n"
-#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolucija uvozi stare Pine podatke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija je pronašla Pine datoteke pošte.\n"
-#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uvoženje %s\n"
-#~ "Uvoženje predmeta %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Izaberite uvoznik"
-
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "Datoteka %s ne postoji"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Uvoženje"
-
-#~ msgid "Importing %s.\n"
-#~ msgstr "Uvoženje %s.\n"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Greška pri učitavanju %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uvoženje %s\n"
-#~ "Uvozi se predmet 1."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatsko"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sačekajte...\n"
-#~ "Pretraga za postojećim podešavanjima"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Pokrećanje inteligentnih uvoznika"
-
-#~ msgid "No importer available for file %s"
-#~ msgstr "Nema dostupnog uvoznika za datoteku %s"
-
-#~ msgid "Unable to execute importer"
-#~ msgstr "Nije moguće pokretanje uvoznika"
-
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Uvoznici"
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Ne uvozi"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Ne pitaj me ponovo"
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolucija može da uveze podatke iz sledećih datoteka:"
-
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "Poruka za van kancelarije:"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "Serveru je potrebno osvežavanje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeste li sigurni da hoćete\n"
-#~ "da obrišete ovaj kontakt?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Sačuvaj sastanak"
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Naslov sastanka"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "vreme-završetka"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "mesto"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "vreme-početka"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Prikaži _traku priloga (ovde prevucite priloge)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr "Dugme za priloge: pritisni razmaknicu za prikaz trake za priloge"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "Na_predne opcije slanja"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "J"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "Z"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Ako</b>"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "port za pokretanje korisnikovog spamd-a"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "spamd port"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Učitavaj slike ako je pošiljalac u adresaru"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Označi kao podrazumevanu fasciklu"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> zahteva prisustvo %s nasledećem sastanku:"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Upravljanje dodacima..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jib%sPregled%sLista opisa%sLista kategorija%sLista komentara%sZavršeno%"
-#~ "sNapravljeno%sKontakt lista%sPočetak%sZavršetak%sDo%sProcenat završenog%"
-#~ "sVažnost%sAdresa (Url)%sLista prisutnih%sMesto%sIzmenjeno%s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Neispravan korisnik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ne možete da delite fasciklu sa navedenim korisnikom \"{0}\" \n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Odredite korisnika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tMorate da navedete korisničko ime koje želite da dodate na listu \n"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Zatvaranje veza..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Otpočinjanje uvoza"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukoliko sada zatvorite Evolucija pomoćnika za podešavanje, svi podaci koje "
-#~ "ste uneli biće zaboravljeni. Moraćete da pokrenete ovog pomoćnika ponovo "
-#~ "pre upotrebe Evolucije.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li sada da zatvorite pomoćnika?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Uvoženje datoteka"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Vremenska zona"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Uspešno ste uneli sve podatke neophodne za podešavanje Evolucije.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pritisnite dugme \"Primeni\" da sačuvate podešavanja. "
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Isključuje dodatak za mono okruženje."
-
-# shell:noshell-reason title
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Nije moguće pokretanje Evolucije"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filteri..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "_Uređivač vFascikli..."
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Označi sve kao p_ročitano"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Fascikla"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "Lista poruka prema _nizu razgovora"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "Napravi _vFasciklu od poruke"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "Pro_sledi kao..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Filter naj _đubre"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Označi kao _važno"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Označi kao neva_žno"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "Pre_traži poruku..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Manje"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Prikaži izvor elektronske poruke"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Prikaži cela _zaglavlja"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Veličina te_ksta"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Priloženo"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Napravi filter od poruke"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "Unutar"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Veće"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "Prikaz _poruke"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "Normalan pri_kaz"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Otvori poruku"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Citirano"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Povrati"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Prikaži / sakrij priloge"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Prik_aži priloge"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Prikaži priloge"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "I_zađi"
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "Dug_mad prozora"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Napredno..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nema\n"
-#~ "Primalac pošte\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Pažljivo pročitajte dole prikazan ugovor o licenci\n"
-#~ " i označite kućicu za prihvatate\n"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Nije uspelo čitanje gpg userid podsetnika."
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Nije moguće nalaženje sertifikata za '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Morate da podesite identitet\n"
-#~ "da bi mogli da sastavite poruku."
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Lista zaduženja '%s' će biti uklonjena. Sigurno želite da nastavite?"
-
-#~ msgid "LDAP Server Name:"
-#~ msgstr "Ime LDAP servera:"
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Sačuvaj kontakt i zatvori iskačući prozor"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Otkaži ovo zaduženje"
-
-#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-#~ msgstr "Da li će se Evolucija pokrećuti u režimu za rad van mreže"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Nema porukae sa jib-om %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pružena ovlašćenja nisu bila ispravna za otpočinjanje procesa, ili je nosač "
-#~ "uverenja došao bez njih."
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "Adresa (URI) koju će kalendar prikazati"
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Etikete i boje"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nije moguće preimenovati fasciklu `%s' u `%s': loša komanda"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Prikaži samo prijavljene fascikle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne postoji uvoznik koji ume da radi sa\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Koristi poništi"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_Kategorija:"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Fizička adresa podrazumevane fascikle kalendara"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> nije uspelo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Direktorijum „%s“ postoji, ali nije Evolucija\n"
-#~ "direktorijum. Premestite ga kako bi dozvolili\n"
-#~ "instalaciju Evolucija korisničkih datoteka."
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Napomena: Kada menjate oblik poštanskog sandučeta, neuspeh\n"
-#~ "(kao što je nedostatak prostora na disku) možda neće biti\n"
-#~ "moguće uspešno rešiti. Oprezno koristite ovu mogućnost."
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Greška pri dovlačenju podataka šeme"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Sačuvaj kontakt kao VKartu"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Morate da odredite primaoce da bi poslali poruku."
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Fascikla..."
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "Ponuđač elektronske pošte sa virtuelnim fasciklom"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Već ima vlasnika"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na POP server %s"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava dešifrovanje"
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "K_oristi SSL/TLS:"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 dan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Čestitamo, završili ste podešavanje liste zaduženja.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kliknite dugme „Primeni“ da sačuvate podešavanja koja ste ovde uneli."
-
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Novo zaduženje"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "LDAP server sa podacima o kontaktima"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Preimenuj ovu prečicu"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Pretraga direktorijuma"
-
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Poslednja upotreba"
-
-#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
-#~ msgstr "2. korak: postavke udaljenih fascikli"
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alo, majstore. Potreban ti je nalog da bi slao poštu, neće bez toga."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje direktorijuma %s: %s."
-
-#~ msgid "User Publishes"
-#~ msgstr "Korisnik objavljuje"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Javna fascikla sa podacima o kontaktima"
-
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "Obavezno je izabrati grupu"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Fascikle za pripremu ne mogu biti obrisane"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Premesti poruku(e) u"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Nije moguće obaviti upit na Root DSE"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava potpisivanje"
-
-# returns the proper exception code. Sigh.
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Preuzimanje POP poruke %d"
-
-#~ msgid "<b>Progress</b>"
-#~ msgstr "<b>Napredak</b>"
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Ova fascikla ne može da sadrži poruke."
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Smanji prostor za sastanke vikendom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće pokrenuti deo %s :\n"
-#~ "Greška koju sistema za pokretanje je:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Morate da podesite prenos pošte\n"
-#~ "da bi mogli da sastavite poruku."
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Podešavanja fascikle"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "OBIČNO"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Veza sa serverom je neočekivano isključena: %s"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Automatski uskladi udaljenu poštu sa lokalnom"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID neslaganje"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Pozovi druge..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%"
-#~ "d.\n"
-#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozorenje: Evolucija ne može da dogradi sve vaše podatke iz izdanja %d.%d.%"
-#~ "d.\n"
-#~ "Vaši podaci nisu obrisani, ali neće biti prikazani u ovom izdanju "
-#~ "Evolucije.\n"
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "Odgovor IMAP servera nije sadržao %s informaciju"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Odustato od tražene radnje za poštu: premašen dodeljen prostor"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Pregledaj štampanu stavku"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće zaključavanje '%s': greška u protokolu sa pomoćnikom zaključavanja"
-
-#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-#~ msgstr "Nije moguće sačuvati podatke iz kalendara: Loša URI."
-
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Koristi rezultat"
-
-# bug: double space "setup the" -> "setup the"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
-#~ "need to setup the account again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće povezivanje na {0}. Postavljanje Groupwise naloga je nepotpuno. "
-#~ "Možda ćete morati ponovo da podesite nalog"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke u mbox datoteku: %s: %s"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Greška u odgovoru dobrodošlice"
-
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr "_Vreme između osvežavanja:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
-#~ "this is to provide its name and your\n"
-#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
-#~ "unsure of this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odlučili ste da podesite LDAP server. Prvi korak je unos njegovog imena i "
-#~ "Vaših podataka \n"
-#~ "za prijavu. Pitajte administratora vašeg sistema ako niste sigurni u vezi "
-#~ "ovih podataka."
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Informacija o sastanku je izmenjena. Da pošaljem noviju verziju?"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Učitavanje poruke"
-
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "Ka_tegorije..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Istekla lista priznatih sertifikata: %s\n"
-#~ "Izdavač: %s"
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "ima-kategorije? očekuje najmanje 1 argument"
-
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum za novi kalendar"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Povezivanje poništeno"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: nije moguće pravljenje niti: %s"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Fascikla sa podacima o kontaktima"
-
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "Lista za e-poštu"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VFascikla na d_opisnu listu (%s)"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Sigurno želite da poništite i obrišete ovo zaduženje?"
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Pretraga fascikli ..."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "IMAP server %s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Navedeno ime fascikle nije ispravno: %s"
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Niste postavili metod prenosa pošte"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "NNTP server %s je uzvratio kodom o grešci %d: %s"
-
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "icsKalendar"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "zaglavlje kontakta: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uvozim %s.\n"
-#~ "Pokrećem %s"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Sačuvaj ovaj predmet na disk"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Nije moguće dodavanje sertifikata za šifrovanje"
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Idi u fasciklu..."
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: nepoznat razlog"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Stari vlasnik je nestao"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle: %s: nema takve fascikle"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "AUTH komanda nije uspela"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr "unesi-vreme argument 1 mora biti ISO 8601 datum/vreme niz"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Uređivač Evolucija naloga"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informacija o primljenom zaduženju je sačinjena. Poslati je?"
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Navedite fasciklu u koju umnožiti fasciklu „%s“:"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "Pro_sledi poruku"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Pitanje"
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Kućica"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Sa ovim argumentima:"
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Izvori adresara..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolucija je našla nesačuvane poruke iz prethodne sesije.\n"
-#~ "Želite li da pokušate da ih povratite?"
-
-#~ msgid "Digital Signature"
-#~ msgstr "Digitalni potpis"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Neispravan niz poruka primljen od %s: %s"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "_Mesto:"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "MH-format direktorijuma pošte"
-
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "Izađi iz pomoćnika"
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Pretraga za promenjenim porukama"
-
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "Iz obuhvaćenih podataka nedostaju zbirovi"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Nije moguće brisanje meta datoteku `%s': %s"
-
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[skripta]"
-
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Umnoži fasciklu"
-
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "Lična karta _sertifikata:"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Štampana pisma"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "sadrži? očekuje da argument 1 bude niz"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Osnovni proces lokalnog /LDAP Evolucija adresara"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Ukloni ovu prečicu sa linije prečica"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće preimenovati fasciklu `%s' u `%s': neispravno ime poštanskog "
-#~ "sandučeta"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "vreme-kraja-dana očekuje 1 argument"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Pregledaj informacije o kontaktu"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "Otvori u novom _prozoru"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "Neuspela IMAP komanda: %s"
-
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Premesti fasciklu"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "_Završeno"
-
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "_Kontakti:"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontakti</b>"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Fizička adresa do podrazumevane fascikle zaduženja"
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Nemate prava ovlašćenja za osvešavanje kalendara\n"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d karti"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Obrada"
-
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Unesite novi celodnevni sastanak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguć prenos fascikle:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Free/Busy Publishing"
-#~ msgstr "Objava slobodno/zauzeto"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Stablo fascikli za pripremu %s"
-
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Neuspelo otvaranje ostave za „%s“: %s"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Nije moguće otvaranje fascikle u `%s"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Os_veži zaduženje"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "_Povrati podrazumevano"
-
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "Objekat nije nađen"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Nije uspelo zaključavanje preko fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan jer nije ispravan"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Pretraga"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "izvoz ključeva: nepodržano"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "Adresa (URI) koju će razgledač fascikli prikazati"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Proveravanje za novu poštu</span>"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Moje vreme"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Informacija o nalogu"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Unutrašnja greška: jib u neispravnom obliku: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Fascikla izgleda nepopravljivo oštećena."
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Indeksiraj tela poruka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "Ova opcija će povezati na server korišćenjem Kerberos 4 prijave."
-
-#~ msgid "%d year ago"
-#~ msgid_plural "%d years ago"
-#~ msgstr[0] "prošle godine"
-#~ msgstr[1] "pre %d godine"
-#~ msgstr[2] "pre %d godina"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava šifrovanje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Osnovni proces adresara za\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "je pao. Moraćete ponovo da pokrenete Evoluciju kako bi nastavili\n"
-#~ "da je koristite"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće preimenovati fasciklu %s u %s: %s"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Umnoži ovu fasciklu"
-
-#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Neuspelo slanje zaglavlja grupa vesti: %s: poruka nije poslata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova poruka nema naslov.\n"
-#~ "Stvarno poslati?"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nije moguće povezivanje komandom %s: %s"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Onda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova opcija će povezati na server korišćenjem sigurnosne DIGEST-MD5 "
-#~ "lozinke, ako je server podržava."
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr "Grupa '%s' je na mreži. Morate odrediti putanju do kalendara"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje veze ka pomoćniku zaključavanja: %s"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Nije uspelo dodavanje podataka u enkoder"
-
-# bug: s/unspecificed/unspecified/
-#~ msgid "Could not get messages: unspecificed error"
-#~ msgstr "Nisje moguće preuzeti poruke: nenaznačena greška"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće pokrenuti konzolu Ximian Evolucije: %s"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Naziv grupe:"
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Otvara fasciklu koja pripada nekom drugom korisniku na serveru"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Poslati HTML poruku?"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Uz _kategoriju"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Fascikle koje nisu na mreži"
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "SSL pregovori nisu uspeli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako ne možete više da otvorite ovo poštansko sanduče, moraćete\n"
-#~ "da ga ručno popravite."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti S/MIME kontekst za sertifikat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće dobijanje poruke: %s iz fascikle %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Nije moguće dodavanje CMS SignerInfo"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke maildir fascikli: %s: %s"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Idi na datum..."
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Greška pri čuvanju datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Telo ili naslov sadrže"
-
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "Traži HTML set"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Serveri sa direktorijumima"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Došlo je do greške pri preuzimanju podataka za"
-
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Unos nije mogao biti obrisan jer nije ispravan"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Ne možete umnožiti poruke iz NNTP fascikle!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izdavač: %s\n"
-#~ "Naslov: %s\n"
-#~ "Oznaka: %s\n"
-#~ "Potpis: %s"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Ponavljanje alarma"
-
-#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "Adresa"
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Upit na server suviše dug (>2048 okteta)\n"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Greška pri preuzimanju RDF-a"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Podešavanje štampanja"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Nemate dozvole da izmenite ovaj objekat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova operacija će trajno da ukloniti sve obrisane poruke iz svih fascikli. "
-#~ "Ukoliko nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zaista ukloniti ove poruke?"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Fascikla sa unosima za-uraditi"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tražena radnja nije preduzeta: ime poštanskog sandučeta nije dozvoljeno"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Greška pri pokretanju %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unesi ime u polje, ili\n"
-#~ "izaberi jedno iz donje liste:"
-
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M%P %d. %B"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška u dobijanju dopisničkih društava:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP pre SMTP auth korišćenjem nepoznatog transporta"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Greška u komunikaciji sa serverom kalendara"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Unutrašnja greška"
-
-#~ msgid "Could not create directory for new task list"
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum za novu listu zaduženja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrisani unos u dnevnik je objavljen, želite li da pošaljete poruku za "
-#~ "njegovo otkazivanje?"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na SMTP server %s u sigurnosnom modu: %s"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "sadrži? očekuje da argument 2 bude string"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Tražena radnja za poštu u redu, gotovo"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS SignerInfo"
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Ovde podesite ponašanje posebnih fascikli i onih koje nisu na mreži"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "RSET pogrešan odgovor"
-
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "Korišćenje elektronske adresu"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Nije moguće promeniti ime fascikli: %s: neispravna operacija"
-
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Adresar i kalendar"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Greška pri umnožavanju temp datoteke: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće sačuvati metapodatke fascikle: možda nećete\n"
-#~ "više moći da je otvorite: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Nije moguće postaviti zbir poruka"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Koristi prilagođenu naredbu za povezivanje sa serverom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "Ime fascikle \"%s\" nije ispravno pošto sadrži znak \"%c\""
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "_Poslovni:"
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir "
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Greška u čitanju datoteke pošte: %s"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Istočni Timor"
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "O_briši..."
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Server je odbio korisničko ime"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Neuspeo potpis liste povučenih sertifikata"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': fascikla postoji."
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "_Slobodno"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Proveravanje celovitosti fascikle"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': nije direktorijum."
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Ostava root %s nije regularan direktorijum"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Priloži datoteku poruci"
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Izaberite fasciklu kalendara"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Preuzimanje slika"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Nepoverljiv sertifikat"
-
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "Obriši ovu fasciklu"
-
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Neuspešan prenos ostave za JIB za pop3: %s"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Proveranje poruke"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Nepoznat odgovor servera: %s"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Uredi podatke o kontaktu"
-
-#~ msgid "Spam"
-#~ msgstr "Spam"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Pos. 2"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije za program alarma"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Virtuelne _Fascikle"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Nalaženje: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "QUIT komanda nije uspela: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Nije moguće preimenovati `%s': `%s': %s"
-
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Lista prikazanih adresa"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Nije moguće sljanje poruke: adresa pošiljaoca nije ispravna."
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Slobodno"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Opšte"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Greška pri povezivanju: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Nepoznata greška)"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Nalaženje adrese"
-
-#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-#~ msgstr "Nije moguća dodela mesta ključu za šifrovanje gomile"
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Ovo je deo digitalno potpisane poruke"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Neuspela prijava."
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "vreme-početka-dana očekuje da argument 1 bude time_t"
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Nije moguće otvoriti deljenu fasciklu: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Možete samo ponovo da pošaljete poruke\n"
-#~ "u fascikli Poslato."
-
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "EKarta"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Izaberite kontakte iz adresara"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "Ime _servera:"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Adresa (URI) kalendara"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Pribavi najnovije podatke o sastanku"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Zapamti ovu lozinku"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje zaključane datoteke za %s: %s"
-
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "Za_pamti ovu lozinku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška kod automatskog čuvanja poruke: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na %s (port %d): %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Probni IMAP 4(.1) klijent\n"
-#~ "Ovo je neisprobani i nepodržani kod, treba da koristite obični IMAP "
-#~ "umesto ovoga.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! NE KORISTITE OVO ZA VAŽNU POŠTU !!!\n"
-
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Zaduženje nije moglo biti obrisano jer nije ispravno"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Pos. faks"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Nije moguće umnožavanje poruka u fasciklu Đubre"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nije moguće uskladiti oznake za fasciklu `%s': loša komanda"
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Sertifikat za potpis za \"%s\" ne postoji."
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Nema vlasnika"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće čuvanje fascikle: %s"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS signedData"
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Štampaj koverat"
-
-#~ msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-#~ msgstr "Fascikla imena „%s“ već postoji. Upotrebite drugo ime."
-
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Nepodržana šema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće povezivanje na POP server %s: Traženi mehanizam prijave nije "
-#~ "podržan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolucija je pronašla GnomeCard datoteke.\n"
-#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Povratni poziv"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Objekat nije pronađen, nema promena"
-
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Nije moguće učitati adresu"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Sačuvaj kao..."
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "gotov-pre? očekuje 1 argument"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Kontrola podešavanja za Evoluciju LDAP adresar"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "dodaj-vreme očekuje da argument 2 bude celi broj"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Navedena fascikla nije pronađena"
-
-#~ msgid "Repository is offline"
-#~ msgstr "Arhiva nije na mreži"
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Otvaranje fascikle"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Počinje:</b> "
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Nije moguće preimenovati fasciklu `%s' u `%s': specijalna fascikla"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "_minut(i)"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Idi na današnji dan"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "S_igurnost"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "_Prilagođeno ponavljanje"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Nije moguće nalaženje sertifikata za `%s'"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Datoteka za pripremu %s"
-
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "Sesija nije pokrenuta"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Naslov/izdavač neslaganje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token sadrži različita vezivanja za kanale od onih određenih preko "
-#~ "input_chan_bindings parametra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova opcija će povezati na server korišćenjem sigurnosne CRAM-MD5 lozinke, "
-#~ "ako je server podržava."
-
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "Sadržaj tela indeksa"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL nije dostupan"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Farenhajt"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Neuspelo pravljenje sadržanog procesa '%s': %s"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Brisanje pošte"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje putanje do cache"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu: %s: %s"
-
-# * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "DATA komanda nije uspela"
-
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "Uredi LDAP server"
-
-# bug: quotes on the other one as well
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće preimenovati '%s' u %s: %s"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "Ime _menadžera:"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Morate biti na mreži da bi završili ovu operaciju"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "KBOS"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA komanda nije uspela: %s: poruka nije poslata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova poruka je digitalno potpisana. Pritisnite na ikonu sa katancem za "
-#~ "veše informacija."
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Šifrovanje"
-
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Učitavanje slika"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Prosledi ovaj predmet e-poštom"
-
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Operacija obustavljena"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Pretraga za novim porukama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poruka \"%s\" nije poslata.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li da sačuvam promene?"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d. %B"
-
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "E-pošta 3"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Pravilo za ponavljanje"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Pokaži poruku"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "vreme-kraja-dana očekuje da argument 1 bude time_t"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Usklađivanje „%s“ (%d od %d)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije uspelo izvršavanje GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "pre %d nedelja"
-
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "Pomoćnik za pravljenje liste zaduženja"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Pokaži kontakte</b>"
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Nije uspelo nalaženje domaćina `%s': %s"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " karta"
-
-#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Dejstvo alarma</b>"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Podrazumevana vremenska zona za sastanke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navođenje prikazanog imena i grupe je prvi korak pri postavljanju kalendara."
-
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Proveri da nema đubreta među novim porukama"
-
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "sadrži? očekuje da argument 2 bude string"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "dodaj-vreme očekuje da argument 1 bude time_t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće uskladiti fasciklu za pripremu %s: %s\n"
-#~ "Fascikla je možda oštećena, umnožite sačuvano u `%s'"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Šifrovan sadržaj"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Nije moguće prilaganje CMS data objekta"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Greška na poruci %d od %d"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Nepoznate opcije za alarm"
-
-#~ msgid "Due date is before start date!"
-#~ msgstr "Datum završetka je pre datuma početka!"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Mehanizam prijave je preslab"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Nije moguće učitavanje pregleda za %s"
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr "Neuspele provere celovitosti uverenja."
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "QUIT zahtevu je isteklo vreme: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Loš sertifikat od %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li ipak da prihvatite?"
-
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Putanja do podrazumevane fascikle zaduženja"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Idi u fasciklu..."
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Nije moguće lokalno dobiti izdavačev sertifikat"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "Algoritam potpisa je nepodržan"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Dajte nadimak sertifikata za potpis."
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Ova poruka nije trenutno dostupna"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Tražena radnja nije preduzeta: nedostupno poštansko sanduče"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Lokalna datoteka pošte %s"
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Ukloni izabrane predmete sa liste priloga"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires a match type string"
-#~ msgstr "(odgovara-delom) zahteva niz sa tipom poklapanja"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Nije moguće prilaganje CMS podataka"
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "Važenje navedenih ovlašćenja je isteklo."
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće izvršiti gpg: %s"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "jezičak za opšte podatke"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,v,g,d,đ,ž,z,i,j,k,l,lj,m,n,nj,o,p,r,s,t,ć,u,f,h,c,č,dž,š"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "_Tip fascikle:"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Greška na poruci %d"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O greška"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Virtuelno smeće"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Novo ime fascikle nije ispravno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neispravna informacija o poreklu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "_Video Conferencing URL:"
-#~ msgstr "_Adresa za video konferencije:"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': %s"
-
-#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr "Poruka ima samo sertifikat, sertifikati uvezeni i provereni"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Neočekivan pozdrav IMAP servera: %s"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Sertifikat potpisa nije nađen"
-
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Nisu dobijeni podaci"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Bez opisa)"
-
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "Ovo je adresa za _slanje"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " karte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neka od podešavanja vaše pošte izgleda da su oštećena, proverite da li je "
-#~ "sve u redu."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Pribavi digitalnu ličnu kartu..."
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL nije podržan u ovoj verziji Evolucije)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrisani događaj je sastanak, želite li da pošaljete poruku za njegovo "
-#~ "otkazivanje?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niste podesili klijenta za poštu.\n"
-#~ "Morate to da obavite da bi mogli da šaljete,\n"
-#~ "primate ili sastavljate poštu.\n"
-#~ "Želite li da sada podesite?"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Nema takve fascikle `%s'."
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d skriveno"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "CALUri"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Preimenuj izabranu grupu prečica u:"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Usklađivanje fascikli"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Status učesnika nije mogao biti osvežen!\n"
-
-#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-#~ msgstr "1. korak: osobine fascikle"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "Ova opcija će odobriti POP vezu pre pokušaja preko SMTP"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Primeni filtere na nove poruke u SANDUČETU"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
-#~ msgstr "Fizička adresa do podrazumevane fascikle pošte"
-
-#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
-#~ msgstr "Izabrana fascikla ne pripada drugom korisniku"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Nije moguće brisanje datoteke pregleda fascikle `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Nije moguće pronaći objekat za polje: `%s'"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Osnovni proces lokalnih datoteka Evolucije adresara"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Ovde podesite pristup serverima sa LDAP direktorijumima"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Dobijanje poruke %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "gotov-pre? očekuje da argument 1 bude time_t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mašinerija kalendara za\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " je pukla"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Ovo je digitalno šifrovan deo poruke"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Preimenuj"
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Otkaži sastanak za ovaj predmet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "sadrži? očekuje da argument 1 bude jedan od \"svaki\", \"pregled\", \"opis"
-#~ "\""
-
-#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Menjam kartu sa LDAP servera..."
-
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor head-a: %s"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Rođendan"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Tip uvoznika (korak 1 od 3)"
-
-#~ msgid "Adding %s"
-#~ msgstr "Dodavanje %s"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "_tip prijave: "
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće otvaranje privremene datoteke pošte %s: %s"
-
-#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
-#~ msgstr "<b>Pre_gled</b>"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nije moguće otvaranje poštanskog sandučeta: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Proveri da nema đubreta samo u fascikli SANDUČE"
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "Ime a_sistenta:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Greška koju je poslao sistem za pokretanje je:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Omogući upite (Opasno!)"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Nije moguće podeliti sendmail: %s: pošta nije poslata"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Prikazano"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće slanje poruke: %s"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Sačuvaj listu kao VKartu"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Upit na server nije ispravan\n"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Nije moguće dodavanje MS SMIMEEncKeyPrefs atributa"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Izaberite fasciklu na koju želite da prečica ukazuje:"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "LOŠE"
-
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "Dodaj u_česnika"
-
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Osnovna _e-adresa:"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "SMTP server %s ne podržava traženi tip autorizacije %s."
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Unesite lozinku za %s"
-
-# hm, hm...
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "Nema signedData u potpisu"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Kobna greška pri čitanju pošte kod pozicije %ld u fascikli %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Nije moguće umnožiti fasciklu na nju samu."
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "F_iltriraj đubre"
-
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Poruka za prikaz:"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Prikaži prečice kao velike ikone"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Primeni filtere na nove poruke u SANDUČETU ovog servera"
-
-#~ msgid "New VFolder"
-#~ msgstr "Nova VFascikla"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Štampaj pregled"
-
-#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-#~ msgstr "Nije moguć pristup konzoli Ximian Evolucije"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Sačuvaj vezu kao (FIXME)"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "Za smeštanje lokalne pošte u direktorijume pošte nalik MH."
-
-#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum za novi adresar."
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP pozdrav"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Nije moguća prijava na POP server %s: greška u SASL protokolu"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Počni unos pošte; sa <CRLF>.<CRLF> na kraju"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Pri_meni filtere"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Pravila"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: domaćin nije pronađen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj pomoćnik će Vam omogućiti da napravite novi kalendar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U zavisnosti od vrste kalendara koji pravite, mogu biti neophodni i "
-#~ "dodatni detalji. Javite se sistem administratu ukoliko Vam je potrebna "
-#~ "pomoć."
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Citati dana"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "A_dresa..."
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Neimenovani kontakt"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Greška u pravljenju objekta SASL prijave."
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Bez opisa"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Potpisivanje poruke"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET vesti"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "daj-vtype očekuje 0 argumenata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token sadrži neispravnu strukturu, ili potpis nije mogao biti "
-#~ "proveren."
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Unesite NNTP lozinku za %s@%s"
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Neuspeh kod poruke %d od %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguća primena izraza za pretragu: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Izbacivanje obrisanih poruka"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Osobine..."
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće čitanje pozdrava od %s: %s"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Poruka za slanje"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Nemoguća unutrašnja greška."
-
-#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "Oznaka adrese"
-
-#~ msgid "%d month ago"
-#~ msgid_plural "%d months ago"
-#~ msgstr[0] "prošlog meseca"
-#~ msgstr[1] "pre %d meseca"
-#~ msgstr[2] "pre %d meseci"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Odgovor servera je prerano završen."
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Povezujem se..."
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor IMAP4 servera %s: %s"
-
-#~ msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts"
-#~ msgstr "_Ne proveravaj za novopristiglu poštu na IMAP nalozima"
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Nema dostupnog ponuđača za protokol `%s'"
-
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Neuspešan prenos stanja raširenosti fascikle: %s"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Zapamti ovu lozinku"
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Onemogući pozdravni ekran"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Korisnik nije lokalan; prosledići za <putanja-prosleđivanja>"
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "_Jednostavno ponavljanje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrisano zaduženje je raspodeljeno, želite li da pošaljete poruku za njeno "
-#~ "otkazivanje?"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Komp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguća prijava na IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "sadrži? očekuje 2 argumenta"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti PGP proveru"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "Nije moguće prebacivanje fascikle u neku od u njoj sadržanih fascikli"
-
-# Ovde nedostaje prevod za jedninu.
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "Sledeće pravilo(a) filtriranja:\n"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Nema podrške za tip prijave %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Nije uspelo dešifrovanje MIME dela: greška u protokolu"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Greška u CRL"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Neispravni argumenti za (sistemska-oznaka)"
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Ponovno usklađivanje sa serverom"
-
-#~ msgid "Could not open '%s': %s"
-#~ msgstr "Nije moguće otvoriti '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće učitavanje %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguća odjava sa fascikle `%s': neispravno ime poštanskog sandučeta"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Osveži pregled"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Došlo je do greške pri umnožavanju datoteka u\n"
-#~ "`%s'."
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP pre SMTP auth korišćenjem izvora koji nije pop"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Javna pošta"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za dostavu pošte povezivanjem na prosleđivač pošte na mreži korišćenjem "
-#~ "SMTP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Čestitamo, završili ste podešavanje ovog kalendara.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kliknite dugme „Primeni“ da sačuvate podešavanja koja ste ovde uneli."
-
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "Novi Kalendar"
-
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "e_book_cancel: nema trenutne operacije"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Dobar potpis"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Potpisnik: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Napravi novu grupu prečica"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Povezivanje na server"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Korak 4: Ime"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Nije moguće dešifrovati javni ključ izdavača"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Direktorijumi pošte u Maildir formatu"
-
-#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr "Poruka ima samo sertifikat, nije moguća provera sertifikata"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Komanda nije podržana"
-
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Da li je nova karta"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Možda nećete moći da uvezete ključeve ovim logaritmom"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Smeće"
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Štampaj _kovertu..."
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Napredak"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "QUIT komanda nije uspela"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje 2 argumenta"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " P_okaži podržane baze "
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Osnove"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Kanc."
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Samopotpisani sertifikat je nulte veličine"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Standardni Unix mbox"
-
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Sastavljanje poruke neuspelo."
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Poruka o pomoći"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
-#~ msgstr "b‚4b˜a4 0aPaІaIb˜4"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "_Adresar:"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Prikaži _današnja zaduženja"
-
-# bug: formatting?
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a\n"
-#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-#~ "\t\t\t up an address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navođenje prikazanog imena i grupe je prvi korak pri postavljanju adresara."
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_Ime datoteke:"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Nema više memorije"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Republika/pokrajina:"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': specijalna fascikla"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje servera"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Odgovor servera se ne slaže\n"
-
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "Adresa (URL) za slobodno/zauzeto"
-
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "Podrazumevana širina površi sa prečicama"
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Nije moguće sljanje poruke: nisu određeni primaoci."
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Dodajem alarme za %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deo Evolucije koji radi sa fasciklama tipa „%s“\n"
-#~ "je neočekivano prestao sa radom. Moraćete da zatvorite Evoluciju i "
-#~ "ponovo\n"
-#~ "je pokrenete da bi opet pristupili tim podacima."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Nije moguća obrada liste primalaca"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Datoteka kalendara nije mogla biti osvežena\n"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Sertifikat je istekao"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "Pokušavam da izmenim vfolder '%s' koji ne postoji."
-
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "Neuspela prijava."
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 sat"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Sačuvaj potpis"
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "_Podrazumevani potpis:"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Štampaj ovu stavku"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće premeštanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': loša "
-#~ "komanda"
-
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Uvoz"
-
-#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-#~ msgstr "Greška pri čitanju odgovora na poslatu poruku: poruka nije poslata"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Naslov:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće skratiti datoteku: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Nije moguće promeniti ime fascikli: %s: nema takve fascikle"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Pošalji _listu drugom..."
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "milje"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle: %s: fascikla postoji"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Odabiranje ove opcije omogućiće promenu podrazumevanih podešavanja "
-#~ "Evolucije\n"
-#~ "za LDAP pretrage, i za upisivanje i menjanje kontakata. "
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Izaberite uvoznike (korak 2 od 3)"
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Fascikla sa sastancima i događajima"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Program Movemail nije uspeo: %s"
-
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "kalendar"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje konteksta za šifrovanje"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Prikaži prečice kao male ikone"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s traži deo sa putanjom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sada, morate odrediti kako želite da se povežete na LDAP server. SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "i TLS (Transport Layer Security) protokole neki serveri koriste da "
-#~ "kriptografski zaštite\n"
-#~ "vašu vezu. Pitajte svog sistem administratora da li vaš LDAP server "
-#~ "koristi ove protokole."
-
-#~ msgid "_Local Tests Only"
-#~ msgstr "Samo _lokalne probe"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Zapamti ovu lozinku do kraja ove sesije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcije na ovoj strani kontrolišu broj unosa uključenih u pretragu, i "
-#~ "koliko\n"
-#~ "pretraga uzima vremena. Pitajte vašeg sistem administratora ako hoćete\n"
-#~ "da menjate ove opcije."
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Izabrano:"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Smeštanje fascikle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće povezivanje na IMAP server %s u bezbednom režimu: server ne "
-#~ "podržava STARTTLS"
-
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "_Obriši kanal"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Javna fascikla sa unosima za-uraditi"
-
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "Greška: „%s“ postoji i nije obična datoteka"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Odel."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Ostava ne podržava SANDUČE"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Fascikle za pripremu ne mogu biti preimenovane"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operacija nije podržana"
-
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "K_alendar"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Osnovni"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP servera: %s"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Nije moguće ispravno osvežiti datoteke"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Kanal vesti"
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "RSET zahtevu je isteklo vreme: %s"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "unesi-vreme očekuje da argument 1 bude niz"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adresa:"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': nije maildir direktorijum."
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Pos."
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke pošte %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće otvaranje fascikle: %s: %s"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Dodavanje poruke Maildir-u ponišetno"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguća prijava na POP server %s: %s"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Loša komanda"
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće učitavanje datoteke sa listom grupa za %s: %s"
-
-#~ msgid "%d second ago"
-#~ msgid_plural "%d seconds ago"
-#~ msgstr[0] "pre %d sekunde"
-#~ msgstr[1] "pre %d sekundi"
-#~ msgstr[2] "pre %d sekunde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nepoznata greška."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova opcija će prijaviti na NNTP server korišćenjem lozinke u običnom "
-#~ "tekstu."
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Netačan URI"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Postoji"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr "Sadržaj je u prenosu otvaran ili menjan"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Niste uneli lozinku."
-
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" u \"%s\""
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Servis zatvara kanal prenosa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unesite podatke o dolazećem serveru za poštu. Ako niste sigurni, pitajte "
-#~ "administratora sistema ili ponuđača Internet usluge."
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Potrebno je slanje lozinke"
-
-#~ msgid "Score Rules"
-#~ msgstr "Pravila rezultata"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Štampaj kartu"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS poruke"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nije moguće izabrati fasciklu `%s': loša komanda"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "uređivač-kontakt-liste"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "Svakih %d nedelja u "
-
-#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-#~ msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu u neku od u njoj sadržanih fascikli."
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Izaberite odredišnu fasciklu za uvoz ovih podataka"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Mobilni"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' nije datoteka poštanskog sandučeta."
-
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Adresar:"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_Podešavanja"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "Ova opcija će povezati na server korišćenjem anonimne prijave."
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "_Velike ikone"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Preuzimanje POP pregleda"
-
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "Dodaj LDAP server"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "_Početno vreme sastanka:"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "VFascikle"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće premeštanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': nepoznato"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Odredište"
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Sakrij liniju sa prečicama"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Alat za odabir imena Evolucija adresara"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće otvoriti datoteku `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Ipak, poruka je uspešno poslata."
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po izrazu: za %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za čitanje i smeštanje lokalne pošte u spoljne standardne poštanske "
-#~ "sandučiće za pripremu datoteke.\n"
-#~ "Takođe se može koristiti za čitanje stabla fascikli u Elm, Pine ili Mutt "
-#~ "stilu."
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonimno"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Premesti ovu fasciklu na drugo mesto"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Upozorenja"
-
-#~ msgid "Map It"
-#~ msgstr "Mapiraj ga"
-
-#~ msgid "_Job title:"
-#~ msgstr "Naziv _posla:"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr "Upit na server je sadržao neispravan \"Kvalitet zaštite\" unos\n"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "trenutni format ostave:"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Fizička adresa do podrazumevane fascikle kontakata"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle `%s': %s"
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Uputstvo"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Loš odgovor na prijavu od servera."
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Zakaži _sastanak"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP server %s"
-
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "HELO pogrešan odgovor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neispravna informacija o složenom poreklu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće otvaranje privremenog poštanskog sandučeta: %s"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Nema slobodnog prostora"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Slanje nove poruke"
-
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Podrazumevana grupa prečice"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Nepodržan tip"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće pravljenje fascikle `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Posao 2"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Nije moguće čitanje adrese (URL) `%s"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Javni kalendar"
-
-#~ msgid "Path to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Putanja do podrazumevane fascikle kalendara"
-
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Veži poruku za komandu iz konzole"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Rođendan"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na IMAP server %s u sigurnosnom modu: %s"
-
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "_Ukloni fasciklu drugog korisnika"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Evolucija sada izlazi..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nijemoguće ukloniti fasciklu:\n"
-#~ "%s"
-
-# bug: formatting
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you\n"
-#~ "\t create a new address book. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj pomoćnik će Vam omogućiti da napravite novi adresar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U zavisnosti od tipa adresara koji pravite, mogu biti \n"
-#~ "neophodni i dodatni detalji. Javite se \n"
-#~ "sistem administratoru ukoliko Vam je potrebna pomoć."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Možete samo da izmenite poruke sačuvane\n"
-#~ "u fascikliu Priprema."
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Osn."
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Veza sa IMAP4 serverom %s je neočekivano prekinuta: %s"
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Uvoženje..."
-
-# bug: s/cert/certificate/
-#~ msgid "Cannot find cert chain"
-#~ msgstr "Nije moguće nalaženje lanca sertifikata"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Informacija o sastanku je sačinjena. Da je pošaljem?"
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr "Nije uspelo otključavanje tajnog ključa: date su 3 pogrešne lozinke."
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Nije moguće postaviti lokalnu ostavu — %s"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "Adresa _strane na Internetu:"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Uređivanje slobodno/zauzeto"
-
-#~ msgid "The URI that the address book will display"
-#~ msgstr "Adresa koju će prikazivati adresar"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Nedovoljno mesta za pravljenje fascikle"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Premašena dužina putanje"
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Nepoznato stanje prijave."
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Neslaganje pregleda i fascikle i nakon usklađivanja"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti potpis lista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "newsgroup does not exist!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne možete se odjaviti iz ove grupe:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Grupa vesti ne postoji!"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut group"
-#~ msgstr "Napravi novu grupu prečica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće napraviti prozor za sastavljanje:\n"
-#~ "Nije moguće aktiviranje komponente HTML uređivača."
-
-#~ msgid "<b>Classification</b>"
-#~ msgstr "<b>Klasifikacija</b>"
-
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "_Izvorna adresa:"
-
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "LDAP nije omogućen u ovoj verziji Evolucije"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Greška"
-
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Smesti k_ao:"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Pokreni program:"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Nije uspelo slanje korisničkog imena serveru"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Napravi vezu ka ovoj fascikli u liniji prečica"
-
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Adresa bloga:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pruženo ovlašćenje ne podržava izabrani mehanizam, ili ga primenjena metoda "
-#~ "nije prepoznala."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Osnovni proces kalendara za\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da "
-#~ "koristite"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*Control*F4"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće zatvaranje izvorne fascikle %s: %s"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*Control*F3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor servera: istovetni JIB za poruke %d i %d"
-
-#~ msgid "%d minute ago"
-#~ msgid_plural "%d minutes ago"
-#~ msgstr[0] "pre %d minuta"
-#~ msgstr[1] "pre %d minuta"
-#~ msgstr[2] "pre %d minuta"
-
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Novi sastanak"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Dani koji su radni"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-#~ msgstr "Nepotpun odgovor servera: podaci nisu poslati za poruku %d"
-
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "Sakrij liniju sa prečicama"
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Lokalne fascikle/%s"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Tražena radnja nije preduzeta: greška u obradi"
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "MAIL FROM pogrešan odgovor"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Greška pri pisanju u privremeno poštansko sanduče: %s"
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Ponovo uspostavljam vezu sa LDAP serverom"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Prikupljanje sažete informacije za nove poruke"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolucija VKarta uvoznik"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće privremeno čuvanje %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "Nije moguća provera potpisa poruke: neispravan format poruke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Moguće je da server za poštu otkrije primaoce dodavanjem Izgleda-za "
-#~ "zaglavlje.\n"
-#~ "Ipak poslati?"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "RSET komanda nije uspela"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Ne možete da promenite format fascikle koja nije lokalna."
-
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "480"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "Ova opcija će povezati na server korišćenjem obične lozinke."
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Ja_vno"
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Prenesi u fasciklu..."
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Idi na datum"
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Sačuvaj zaglavlja o statusu u Elm/Pine/Mutt formatu"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "STARTTLS komanda nije uspela"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "SSL/TLS ekstenzija nije podržana."
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: %s: nepoznat razlog"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Koliko dana treba kalendar da prikaže odjednom?"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Pretraži:"
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "Za_uzet"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': %s"
-
-#~ msgid "<b>Filter Rules</b>"
-#~ msgstr "<b>Pravila filtera</b>"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Završavam:"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': loša komanda"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,v,g,d,đ,ž,z,i,j,k,l,lj,m,n,nj,o,p,r,s,t,ć,u,f,h,c,č,dž,š"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu toga imena"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće uskladiti fasciklu za pripremu %s: %s"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Kliknite ovde da dodate kontakt *"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće dobijanje poruke %s: %s"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minut"
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "ima "
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Nije uspelo čitanje zahteva za gpg lozinkom"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Odelenje"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(odgovara-sve) zahteva samo jedan logički rezultat"
-
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "deo"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_Ukloni ovu grupu..."
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Neočekivani element u odgovoru IMAP servera %s: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće dobijanje Kerberos karte:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "AUTH komanda nije uspela: %s"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "odlazeće"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "STARTTLS pogrešan odgovor"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće sastavljanje podataka za šifrovanje: %s"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mobilni:"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Neuspeo potpis sertifikata"
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "Primanje rezultata pretrage sa LDAP servera..."
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Parametar komande nije podržan"
-
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "_Izbor:"
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu u nju samu."
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Položaj vodoravnog panela u mesečnom pregledu"
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Završava:</b> "
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Posao"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Preimenuj grupu prečica"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Poruka"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Kuća:"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće deljenje pomoćnika zaključavanja: %s"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Male ikone"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Otvori ovu fasciklu u drugom prozoru"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Dodeli zaduženje"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Kuća 2"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS komanda nije uspela: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće napraviti datoteku `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Navedeni tip nije podržan za ovu ostavu"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Ne možete poslati NNTP poruke u radu van mreže!"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Reč dana sa Dictionary.com"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće otvaranje putanje maildir direktorijuma: %s: %s"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Preimenuj"
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Neimenovani zakazani sastanak"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće dobijanje fascikle: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće deljenje: %s"
-
-#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-#~ msgstr "Ne možete napraviti fasciklu u ostavi vesti: prvo se prijavite."
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP pre SMTP"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Primanje podataka o fascikli"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "greška u čitanju"
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr "Neuspele provere celovitosti za input_token."
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Fascikla nije prazna"
-
-#~ msgid "Use _Daemon"
-#~ msgstr "Koristi _uslužni program"
-
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Komanda iz konzole"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "POP izvorna URL"
-
-# bug: formatting?
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are\n"
-#~ "\t finished setting up this address book.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Čestitamo, završili ste podešavanje adresara.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kliknite dugme „Primeni“ da sačuvate podešavanja koja ste ovde uneli."
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Kalendar '%s' će biti uklonjen. Sigurno želite da nastavite?"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Zakaži sastanak za ovaj predmet"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Loš odgovor servera na prijavu.\n"
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "Uve_k potiši odlazće poruke na ovom nalogu"
-
-#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "ima-kategorije? očekuje najmanje 1 argument"
-
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
-#~ msgstr "Unutrašnja greška: očekivah CamelMimeMessage, primih „%s“"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Provera izraza pretrage nije donela logički podatak"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće izabrati fasciklu `%s': neispravno ime poštanskog sandučeta"
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Novi tip telefona"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle `%s': fascikla postoji"
-
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% _Završeno"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Usklađivanje fascikle"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "server izgleda ne podržava SSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mašinerija zaduženja za \n"
-#~ "%s\n"
-#~ " je pukla."
-
-#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-#~ msgstr "(odgovara-delom) nije dozvoljen unutar odgovara-sve"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS EnvelopedData"
-
-#~ msgid "Birthdays"
-#~ msgstr "Rođendani"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Pročitan sertifikat"
-
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Izvori adresara"
-
-#~ msgid "Units of default reminder"
-#~ msgstr "Jedinice podrazumevanog podsetnika"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Izaberite datoteku (korak 2 od 3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguća prijava na IMAP server %s korišćenjem %s mehanizma prijave"
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Pom."
-
-#~ msgid "Posting failed: %s"
-#~ msgstr "Slanje nije uspelo: %s"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Prosledi kao i_Calendar"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Neuspela kompilacija regularnog izraza: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ima kategorije? očekuje da svi argumenti budu nizovi ili jedan jedini "
-#~ "argument da bude logički netačan (#f)"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Gzimijan Evolucija (nestabilna)"
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "Ponuđeni parametar ime_cilja nije pravilno formiran."
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "Svaka %d dana"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti sertifikat izdavača"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Format imena"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Nije moguće učitati zaduženja u `%s"
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Promeni osobine ovoj fascikli"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM komanda nije uspela: %s: poruka nije poslata"
-
-#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "Oznaka druge adrese"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Otvori fasciklu na koji pokazuje ova prečica"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće uskladiti privremenu fasciklu %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće premestiti poruke u privremenu mbox fasciklu: %s"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS poruke"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Greška pri obradi"
-
-# Ovo je bilo "korisnik poništen", ali mislim da je ovo ipak ispravnije
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Korisnik poništio"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Greška u pisanju temp datoteke pošte: %s"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nije moguća prijava na fasciklu `%s': loša komanda"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Idi do fascikle..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo je ime koje će se pojaviti u listi fascikli Evolucije. To je samo za "
-#~ "potrebe prikazivanja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka `%s' već postoji.\n"
-#~ "Da je prepišem?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Sigurno želite da obrišete ovo neimenovano zaduženje?"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s traži deo sa korisničkim imenom'"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "SZadresa"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Neophodna prijava"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće poveđivanje na POP server %s.\n"
-#~ "Greška u slanju lozinke: %s"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "Svakih %d nedelja"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Onemogući podršku za sva POP3 proširenja"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Menjanje fascikle \"%s\" u \"%s\" format"
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Morate da odredite najmanje jednu fasciklu kao izvor."
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "čvorovi"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Nije uspelo slanje naredbe IMAP serveru %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS EnvelopedData"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Novi format ostave:"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-#~ msgstr "Nije moguće dodavanje CMS SigningTime"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Izvršavanje pretrage na nepoznato zaglavlje: %s"
-
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "Prikaži _punu putanju za fascikli"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Pronađi kontakt u"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Možda nećete moći da izvezete ključeve ovim logaritmom"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Omogućili su"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Umnožavanje poruka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće otvoriti pregled kalendara. Proverite Vaše\n"
-#~ "ORBit i OAF podešavanje."
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Preimenuj prečicu"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Priprema fascikle '%s' za rad van mreže"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Prečice"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Lič_no"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Izaberite fasciklu zaduženja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova opcija će povezati na POP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu. "
-#~ "Ovo je jedina opcija koju podržavaju mnogi POP serveri."
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Koristi `.folders' datoteku pregleda fascikle (exmh)"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "QUIT pogrešan odgovor"
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Neuspelo štampanje pregleda"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Nije moguće pokrenuti wombat"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "U %a, %d. %m. %Y u %H:%M %%+05d, %%s napisa:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dobijen neočekivan GnuPG status poruke:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
-#~ msgstr "Unutrašnja greška: očekivah CamelMultipart, primih „%s“"
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Nije moguće nalaženje navedene deljene fascikle."
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "Nije moguće učitavanje %s: ovaj sistem ne podržava učitavanje modula."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Gotovo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj događaj je izmenjen, ali nije sačuvan.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li da sačuvate vaše izmene?"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Dodavanje pošte otkazano"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
-#~ "enter their address here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukoliko ova osoba može da učestvuje u video konferenciji, unesite ovde "
-#~ "njenu adresu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguć upis u dnevnik promena: %s\n"
-#~ "Dalje operacije na ovom serveru neće biti izvršene kada\n"
-#~ "se ponovo povežete na mrežu."
-
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Pošalji elektronsku poruku"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Potraži kontakte"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće umnožavanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': nepoznato"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sUnesite IMAP lozinku za %s na domaćinu %s"
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Nije moguće nalaženje ostave sa konzolom"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "HELO zahtevu je isteklo vreme: %s"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Filtriranje nove(ih) poruke(a)"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "km/h"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Nije uspelo dešifrovanje MIME dela: neispravna struktura"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Nema karata"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle: %s: neispravna operacija"
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Izvor imena '%s' već postoji u izabranoj grupi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. "
-#~ "This requires you\n"
-#~ "to specify additional parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pravite fasciklu u grupi koja se nalazi na udaljenom mestu. Ovo zahteva\n"
-#~ "da navedete dodatne parametre."
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "Baza _pretrage:"
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Napravi _uobičajene prečice"
-
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "Zapamti ovu _lozinku"
-
-#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-#~ msgstr "U prozorčetu za prijavu, prikaži relativna imena fascikli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće dobiti poruku: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Neuspelo dešifrovanje MIME dela: greška pri čitanju"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće brisanje fascikle `%s': neispravno ime poštanskog sandučeta"
-
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Nije moguće nalaženje opšteg algoritma za šifrovanje gomile"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "Po_verljivo"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Servis nije dostupan, zatvaranje kanala prenosa"
-
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu „%s“: neispravna operacija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ponuđeni parametar ime_cilja je sadržao neispravan ili nepodržan tip imena."
-
-#~ msgid "The following connections are currently active:"
-#~ msgstr "Sledeće veze su trenutno aktivne:"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na POP server %s u sigurnosnom modu: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Nije uspelo šifrovanje: nisu dati ispravni primaoci. "
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "vreme-sada očekuje 0 argumenata"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Neuspeo uvoz sertifikata"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na POP server %s (port %d): %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Nije moguće uskladiti oznake za fasciklu `%s': nepoznato"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje S/MIME potpisa."
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Pripremu `%s' nije moguće otvoriti: %s"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Ukloni ovu grupu prečica"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Prikaži drugu fasciklu"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Pošalji _poruku kontaktu..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana ali ne može biti proverena."
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "Sigurni MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Greška pri proveri programa"
-
-#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Brisanje karte sa LDAP servera..."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL `%s' Prijava nije uspela za POP server %s: %s"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Javna fascikla sa poštom"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje veze: %s"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Nema podataka"
-
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Izuzeci"
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Greška u sintaksi, komanda nije prepoznata"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': neispravno ime poštanskog sandučeta"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Operacija nije uspela: %s"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr "Ovo je ponuđač za čitanje i slanje na USENET grupe vesti."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': fascikla ne postoji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće poveđivanje na POP server %s.\n"
-#~ "Greška u slanju korisničkog imena: %s"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-#~ msgstr "Nepotpun odgovor servera: JIB nije poslat za poruku %d"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' nije direktorijum."
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "Adresa (URI) fascikle zaduženja za prikaz"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Položaj uspravnog panela"
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Pregled unutar (preko %s)"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Nepodržana operacija: priključena poruka: za %s"
-
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Greška pri slanju poruke: %s: poruka nije poslata"
-
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Povezani kontakti"
-
-#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "Oznaka adrese"
-
-#~ msgid "Got BYE response"
-#~ msgstr "Dobijen odgovor BYE"
-
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "_Identitet"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Sačuvaj događaj"
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Ostava root %s nije apsolutna putanja"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Dodaj na liniju _prečica"
-
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Lična prijava za HTTP server."
-
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(odgovara-delom) očekuje niz kao rezultat"
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "u \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Nije uspelo kodiranje podataka"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Digitalne lične karte..."
-
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan odgovor xover-a: %s"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "dolazeće"
-
-#~ msgid "_Add Group..."
-#~ msgstr "_Dodaj grupu..."
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "HELO komanda nije uspela: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prikaži fascikle u kratkom zapisu (npr. c.o.linux umesto comp.os.linux)"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana i odgovara potpisu."
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Greška u traženju imena: %s"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL još nije važeći"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "Vreme _osvežavanja (sekunde):"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Slobodna-zauzeta adresa"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "CORBA greška"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Proveri za nove poruke u svim fasciklama"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće dodati poruku u mh fasciklu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Sačuvaj sliku kao..."
-
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "_Posao:"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "V_reme osvežavanja (sekunde):"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "DOBAR"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Izaberite podrazumevanu fasciklu"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isteklo vreme u pokušaju pribavljanja zaključane datoteke na %s. Pokušajte "
-#~ "kasnije."
-
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Da li se prikazuje površ sa prečicama"
-
-#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-#~ msgstr "Želite li da verujete „%s“ za naredne potrebe?"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "poštansko sanduče:%s (%s)"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Pov_erljivo"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Pronađi"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "i %d drugih kontakata."
-
-#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Greška pri slanju u grupu vesti: %s: poruka nije poslata"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Navedite fasciklu u koju da se fascikla „%s“ premesti:"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Otvaranje fascikle „%s“"
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće otvoriti putanju MH direktorijuma: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "MH dodavanje poruke otkazano"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Virtuelna fascikla sa smećem"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Neuspela privremena prijava"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti POP pregled: %s"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "Za povezivanje i preuzimanje pošte sa POP servera."
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Dešifrovanje poruke"
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Linija sa prečicama"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Dodeli zaduženje drugima"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Nije moguće brisanje indeks datoteke fascikle `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje direktorijuma %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Nije moguće zaključavanje '%s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET vesti preko %s"
-
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "ICS Kalendar"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Pisanje u privremeno poštansko sanduče nije uspelo: %s: %s"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "Preimenuj ovu grupu prečica"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d novih"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće uklanjanje cache unosa: %s: %s"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Premosti format imena fascikla koje daje server"
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Ponovno podešavanje /%s"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Fascikla:"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Datum i vreme</span>"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Šifrovanje poruke"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Nije moguće dodavanje SMIMEEncKeyPrefs atributa"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "jezičak za pretragu"
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Nepodržan sigurnosni sloj."
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Završetak:</b> "
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke pregledu: nepoznat razlog"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Lanac sertifikata je predugačak"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Štampanje..."
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Kanali vesti"
-
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija pregleda"
-
-#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje ostave za novi kalendar"
-
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Filtriraj prem _niti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Osnovni proces zaduženja za\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da "
-#~ "koristite"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "jezičak za vezu"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Podrazumevane Fascikle"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Prijava na fasciklu \"%s\""
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elzijus"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Algoritam potpisa je nepoznat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Loš domen sertifikata: %s\n"
-#~ "Izdavač: %s"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': loša komanda"
-
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije za alarm preko E-pošte"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Napravi podrazumevane prečice"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "Ukloni fasciklu dodatu pomoću \"Otvori fasciklu drugog korisnika\""
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "HELO komanda nije uspela"
-
-# list => mailing list?
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Sačuvaj listu i zatvori iskačući prozor"
-
-#~ msgid "Rename this task list to"
-#~ msgstr "Preimenuj ovu listu zaduženja u"
-
-#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-#~ msgstr "Neuspešan prenos „%s“: %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "SMTP dostava pošte preko %s"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Alarm na %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sUnesite POP lozinku za %s na domaćinu %s"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "unesi-vreme očekuje 1 argument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Greška koju je poslao sistem delova:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "Putanja do izvora '%s' nije webcal izvor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Istekao sertifikat: %s\n"
-#~ "Izdavač: %s"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Nastala je greška u CORBA sistemu\n"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Uvezite datoteku (korak 3 od 3)"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Otvori fasciklu vezanu ovom prečicom u novom prozoru"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Napravi novu prečicu"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Lokalne ostave nemaju sanduče"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "RSET komanda nije uspela: %s"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "Pravilo '%s' nije jedinstveno, izaberite drugo."
-
-#~ msgid "Purging event %s"
-#~ msgstr "Briše događaj %s"
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Do:</b> "
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Koristi bezbednu vezu (SSL)"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Poštanski fah:"
-
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Pomoćnik za pravljenje adresara"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: %s: domaćin nije pronađen"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Funkcija nije podržana za ovu ostavu"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće zaključati fasciklu %s: %s"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Status sistema, ili odgovor na pomoć"
-
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti privremenu mbox fasciklu: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS zahtevu je isteklo vreme: %s"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Uk_loni"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Sačekajte..."
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Usklađivanje fascikle"
-
-#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postavljen Vam je zahtev da verujete novom izdavaču sertifikata (CA)."
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Neophodne informacije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pošto je kontakt lista koju šaljete podešena da sakrije adrese, ova poruke "
-#~ "će sadržati samo skrivene primaoce."
-
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Sertifikat šifrovanja za '%s' ne postoji"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije za zvučni alarm"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Neuspeo prenos"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Nije moguće izvršavanje %s: pošta nije poslata"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Zapamti ovu lozinku do kraja ove sesije"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail je završio signalom %s: pošta nije poslata"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': nepoznato"
-
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Izvori adresara"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Nema greške"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Server je odbio korisničko ime/lozinku"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Vreme"
-
-#~ msgid "Spouse's Name"
-#~ msgstr "Ime supružnika"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "Za pristupanje Novell Groupwise serverima"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Nemate prave dozvole za osvežavanje kalendara\n"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skoro ste završili sa procesom podešavanja pošte. Identitet, dolazeći "
-#~ "server za poštu i metod slanja pošte koje ste uneli biće grupisani kao "
-#~ "Evolucija nalog za poštu. Unesite dole ime za ovaj nalog. Ovo ime će biti "
-#~ "korišćeno samo za potrebe prikazivanja na ekranu."
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje da argument 2 bude time_t"
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "Uvozim %s kao %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako ova osoba objavljuje slobodno/zauzeto ili druge podatke o svom "
-#~ "kalendaru na Internetu, unesite \n"
-#~ "ovde adresu tih podataka."
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Rok isteka (minuti):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće otvaranje `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Promene na ovoj fascikli neće biti ponovo usklađene."
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Osobine pregleda"
-
-#~ msgid "%d day ago"
-#~ msgid_plural "%d days ago"
-#~ msgstr[0] "juče"
-#~ msgstr[1] "pre %d dana"
-#~ msgstr[2] "pre %d dana"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Tip probe"
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Ova opcija kontroliše koliko će pretraga trajati."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Nepoznata osnovna fascikla: %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Veza sa IMAP serverom %s je neočekivano prekinuta: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozorenje od IMAP servera %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Pretraživanje fascikli root nivoa na\"%s\""
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Ime za prikaz:"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Podešavanja"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "IMAP usluga za %s na %s"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "Učenje šta nije đubre"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Dodaj fasciklu"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Da li da traži potvrdu pražnjenja fascikle"
-
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "Agent za poštu:"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Fascikle za samodopunjavanje"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Osveži"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Potreban metod za otvaranje `%s' nije podržan"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Nije moguće dobijanje fascikle: neispravna operacija"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Sadrži podfascikle"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Unesite sigurnosnu lozinku za `%s'"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Ništa)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne možete se prijaviti na ovu grupu vesti:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nema takve grupe. Izabrani predmet je verovatno nadređena fascikla."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': %s"
-
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "_Fascikla:"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće čuvanje datoteke sa listom grupa za %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova opcija će povezati na IMAPv4rev1 server korišćenjem lozinke u običnom "
-#~ "tekstu."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Izaberite fasciklu koju želite da otvorite"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Dodaj u kontakte"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Nije moguće izvršiti gpg."
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VFascikla na d_opisnu listu"
-
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "Neophodna prijava ali korisničko ime nije uneto"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Adresa na poslu"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Povrati podrazumevano"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Sertifikat potpisa nije pouzdan"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za čitanje i smeštanje pošte na IMAPv4rev1 servere. EKSPERIMENTALNO !!"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle: neispravna operacija"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Nije moguće otvaranje poruke"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Nije moguće umnožavanje ili premeštanje poruka u virtuelnu fasciklu"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Osnove</span>"
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Osnovna fascikla ne može sadržati podfascikle"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće zatvaranje temp fascikle: %s"
-
-#~ msgid "On this Computer"
-#~ msgstr "Na ovom računaru"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "Navedena fascikla se ne može izmeniti niti ukloniti"
-
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Izaberite odredište za premeštanje fascikle"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filter na _dopisnu listu (%s)"
-
-#~ msgid "Check _Incoming Mail"
-#~ msgstr "Proveri pristig_lu poštu"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Neuspelo pravljenje veze ka '%s': %s"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Neispravni argumenti za (korisnička-oznaka)"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Otkaži zaduženje"
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr "Pružen nosač sadržaja nije upućivao na ispravan sadržaj."
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Bez naslova)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška pri otvaranju %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti poruku %s iz fascikle `%s': nema takve poruke"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Upotreba ključa ne podržava potpis sertifikatom"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Nije moguće otvaranje fascikle za pripremu"
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Fascikla `%s' nije prazna. Nije obrisana."
-
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Novi kanal vesti"
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Ipak poslati?"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Preimenuj izabranu prečicu u:"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Napravi novu prečicu"
-
-#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "Traži HTML"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Loš potpis"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Sertifikat još nije važeći"
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Linija fascikli"
-
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Organizaciona jedinica"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Neispravan argument"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Dostava pošte programom sendmail"
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Ova poruka sadrži samo skrivene primaoce."
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Umnoži poruku(e) u"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS RecipientInfo"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Samopotpisani sertifikat u lancu"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Otvori fasciklu drugog _korisnika..."
-
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr "Ne možete ukloniti fasciklu u ostavi vesti: prvo se odjavite."
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Nije uspelo smeštanje pošte u temp datoteku %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguća prijava na fasciklu `%s': neispravno ime poštanskog sandučeta"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Sačuvaj predmet i zatvori iskačući prozor"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "_Vreme za kraj sastanka:"
-
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Metod potreban za učitavanje `%s' nije podržan"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Fascikla toga imena već postoji"
-
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Raspored"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Fascikla je uništena i ponovo na serveru napravljena."
-
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_Novi kanal"
-
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr "S/MIME dešifrovanje: nije pronađen šifrovan sadržaj"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Kola"
-
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "_Prozor Evolucije"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Morate navesti putanju sa koje da preuzmem kalendar"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Prenos poruka"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće sastavljanje podataka za potpis: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occured while migrating your mail data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dogodila se naredna greška pri prenosu podataka vaše pošte:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška pri čitanju datoteke %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Potrebna je lozinka za otključavanje ključa za\n"
-#~ "korisnika: \"%s\""
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Greška u primeni filtera: %s: %s"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Telo ne sadrži"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguća provera potpisa poruke: nije moguće pravljenje temp datoteke: %s"
-
-# Kod nas treba mmHg
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Standardno Unix poštansko sanduče za pripremu ili direktorijum"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće čuvanje pregleda: %s: %s"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Datum/Vreme:"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Nije moguće slanje poruke: usluga nije povezana."
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "IMAP server %s ne podržava traženi tip prijave %s"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Pokaži gde se događaji završavaju u nedeljnim i mesečnim pregledima"
-
-#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-#~ msgstr "KIB izvora kontakata koji će biti prikazani u pregledu"
-
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "Korisničko ime:"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Pošalji novu poruku"
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "Šaljem \"%s\""
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Napravi _Virtuelnu fasciklu od poruke"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke fascikli `%s': loša komanda"
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Greška pri čuvanju %s: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sUnesite SMTP lozinku za %s na domaćinu %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Nema takve poruke %s u %s"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Nema izabranih poruka"
-
-#~ msgid "Public folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Javna fascikla sa sastancima i događajima"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Pregled pošte"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Sastavljanje poruka"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Greška pri učitavanju datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "Dekodiranje nije uspelo, greška %d"
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Štampaj pregled"
-
-# bug: has/have difference is very much English
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "ima "
-
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "Adresa izvora pošte koji će biti prikazani u pregledu"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "Broj _porta:"
-
-#~ msgid "URI not loaded"
-#~ msgstr "Adresa nije učitana"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Povezivanje na server..."
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolucija alarm"
-
-#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće dobiti %s informaciju za obrazac `%s' na IMAP serveru %s: %s"
-
-#~ msgid "LDAP Download limit: %s"
-#~ msgstr "Ograničenje za LDAP preuzimanje: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Neočekivan OK odgovor od IMAP servera: %s"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Pregledač fascikle Evolucija adresara"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr "Da li zaista želite da uklonite grupu „%s“ sa linije prečica?"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Nije moguće preimenovanje '%s': %s"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Osnovni proces lokalnog /LDAP Evolucija adresara"
-
-#~ msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts"
-#~ msgstr "Proveri da li je pristigla pošta đubre za IMAP naloge"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti poruku %s iz fascikle `%s': loša komanda"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Štampanje poruke neuspelo"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Naslov ne sadrži"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Pretraži prosleđeno"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Neprovereno"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Za smeštanje lokalne pošte u maildir direktorijume."
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' nije regularna datoteka."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Putanja do izvora '%s' nije dobro napravljena."
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO komanda nije uspela: %s: poruka nije poslata"
-
-#~ msgid "%d hour ago"
-#~ msgid_plural "%d hours ago"
-#~ msgstr[0] "pre %d sata"
-#~ msgstr[1] "pre %d sata"
-#~ msgstr[2] "pre %d sati"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 nedelja"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Lista nema ime"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Prikaži temperature u:"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Pusti zvuk:"
-
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "_Idi na danas"
-
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "5. korak: pretraga imenika"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "Nije moguće dodavanje CMS RecipientInfo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Provera SSL sertifikata za %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li da prihvatite?"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Odgovor servera je sadržao nekompletne podatke o autorizaciji\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće napraviti direktorijum %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Fascikla sa poštom"
-
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Poslovni fa_ks:"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Podešavanja..."
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Nije moguće učitati gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Neispravan izdavač sertifikata (CA)"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti S/MIME omotač."
-
-#~ msgid "Work Address"
-#~ msgstr "Poslovna adresa"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po jedinstvenoj oznaci (uid): za %s"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilometara"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Greška u sintaksi u parametrima ili argumentima"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "Primeni filtere na nove poruke u Sandučetu ovog servera"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Ukloni sve"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Odgovor servera nije sadržao podatke o autorizaciji\n"
-
-#~ msgid "Unread mail (local)"
-#~ msgstr "Nepročitana poruka (lokalno)"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s traži deo sa imenom domaćina"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Nije moguće pronaći telo poruke u FETCH odgovoru."
-
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "Dodajem kartu na LDAP server..."
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Spoljni pregledač"
-
-#~ msgid "Calendars selected for publishing"
-#~ msgstr "Izabrani kalendari za objavljivanje"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Pet dana"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti listu povučenih sertifikata"
-
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "Nije moguće čitanje ispravnog pozdrava POP servera %s (port %d)"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "je-gotov? očekuje 0 argumenata"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Nije moguća prija na IMAP server %s pomoću %s"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "DATA pogrešan odgovor"
-
-#~ msgid "Rename this calendar to"
-#~ msgstr "Preimenuj ovaj kalendar u"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "Ponovo poša_lji..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neispravna informacija o poreklu elektronske adrese:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova opcija će povezati na server pod Windows-om korišćenjem NTLM / "
-#~ "Sigurnosne provere lozinke."
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Nije moguće pravljenje veze ka sendmail-u: %s: pošta nije poslata"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': loša komanda"
-
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Nemate dozvolu da otvorite fasciklu u `%s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Neispravan sadržaj poruke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka „%s“ nije direktorijum.\n"
-#~ "Pomerite ga kako bi dozvolili instalaciju\n"
-#~ "Evolucija korisničkih datoteka."
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Proveravanje za nove poruke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj pomoćnik će Vam omogućiti da napravite novu listu zaduženja.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U zavisnosti od tipa liste zaduženja koji pravite, mogu biti neophodni i "
-#~ "dodatni detalji. Javite se sistem administratoru ukoliko Vam je potrebna "
-#~ "pomoć."
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "Nije moguće dešifrovati potpis liste povučenih sertifikata"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "svakih %d meseci"
-
-#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
-#~ msgstr "Ovde unesite brzoglasničke naloge osobe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguća prijava na SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nije uspelo izvršavanje GPG %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "God."
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Tražena radnja nije preduzeta: nedovoljno prostora na sistemu"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "dodaj-vreme očekuje 2 argumenta"
-
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "3. korak: povezivanje na server"
-
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Nije moguć obračun zbirova"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće umnožavanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': loša "
-#~ "komanda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za dostavu pošte prosleđivanjem \"sendmail\" programu lokalnog sistema."
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Pokrećem:"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "Nije moguće prilaganje CMS signedData"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "Svakih %d godina"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "Pre_imenuj ovu grupu..."
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Koristi bezbednu vezu (SSL):"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 sekunda"
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Otvori novi prozor"
-
-#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
-#~ msgstr "Učenje đubreta i ne-đubreta od poruka"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Fascikla koja sadrži Evolucija pregled"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Nije moguća odjava sa fascikle `%s': loša komanda"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Korisnik nije lokalan; pokušajte <putanja-prosleđivanja>"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "Preuzimanje novih poruka za rad van mreže"
-
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "_Slanje pošte"
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Loša adresa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška u izvršavanju izraza za pretragu: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Nije uspelo zaključavanje preko flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Organi_zacija:"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Tražena radnja za poštu nije preduzeta: nedostupno poštansko sanduče"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Primanje poruke %d od %d"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti grupu: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "AUTH zahtev neuspeo."
-
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti privremenu mbox ostavu: %s"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Prikaži _sva zaduženja"
-
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "Lista _zaduženja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "task list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navođenje prikazanog imena i grupe je prvi korak pri postavljanju liste "
-#~ "zaduženja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' već postoji.\n"
-#~ "Da prepišem?"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "*Control*F1"
-#~ msgstr "*Control*F1"
-
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*Control*F2"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "pošta"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "Adresa (URL) za _javni kalendar:"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Podatak o zaduženju je izmenjen. Poslati osveženu verziju?"
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće sačuvati metapodatke fascikle u %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Problem sa sertifikatom: %s\n"
-#~ "Izdavač: %s"
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Pregledač za fasciklu Evolucija pošte"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Morate da date ispravno ime skripte."
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Ostali kontakti"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Nije moguće učitavanje %s: u modulu nema koda za pokretanje."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sUnesite IMAP lozinku za %s@%s"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Zatvori ovaj predmet"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Podešavanja kanala vesti"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "AUTH zahtevu je isteklo vreme: %s"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "Adresa (URL):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće brisanje fascikle `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Primanje pošte"
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Učenje šta je đubre"
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "NNTP komanda nije uspela: %s"
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Nijedna fascikla nije prikazana)"
-
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova operacija će trajno da ukloniti sve obrisane poruke iz fascikle “%s„. "
-#~ "Ako nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zaista ukloniti ove poruke?"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Pregledač Evolucija zaduženja"
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Podesite ovde izgled Evolucija pregleda"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Neuspelo dekodiranje"
-
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "Pregledaj sertifikat"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL je istekao"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "Os_veži sastanak"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolucija će koristiti ovaj DN za prijavljivanje na server"
-
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Umnoži u fasciklu..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za preuzimanje (premeštanje) lokalne pošte iz oblika poštanskog sandučeta u "
-#~ "fascikle kojim upravlja Evolucija."
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
-#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n."
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r"
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan jer nije ispravan"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Ponovno podešavanje fascikle"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "AKID/izdavač serijsko neslaganje"
-
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Korišćenje posebnog naziva (DN)"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti S/MIME šifrovanje."
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Primanje pošte"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': nije regularna datoteka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće otvaranje fascikle `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke fascikli `%s': nepoznata greška"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Onemogući upite"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "vreme-početka-dana očekuje 1 argument"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Lozinka"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Opcije za tekstualni alarm"
-
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Fascikle za dodatno dopunjavanje"
-
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Naj_veći broj prikazanih predmeta:"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Nije moguće napraviti PGP potpis"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Odbijen sertifikat"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Greška kod pristupa datoteci: %s"
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Ništa</i>"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Nije moguće umnožavanje poruka u fasciklu Smeće"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Operacija obustavljena"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Pregled"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "nije maildir direktorijum"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "Za čitanje pošte kao upita drugog niza fascikli"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Izabrani kontakti:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Korišćena je uklonjena fascikla:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "I sada je osvežen."
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Priprema `%s' nije regularna datoteka ili direktorijum"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguća provera datoteke pošte %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška pri usklađivanju „%s“:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Obriši nakon %s dana"
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Nije moguće sljanje poruke: jedan ili više neispravnih primalaca"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Podrazumevano ponašanje"
-
-#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-#~ msgstr "Port SOAP agenta za poštu:"
-
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Komponenta Evolucija pregleda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova opcija će povezati na POP server korišćenjem lozinke preko APOP "
-#~ "protokola. Ovo možda neće raditi svim korisnicima čak i na serverima koji "
-#~ "navodno to podržavaju."
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Nije uspelo dodavanje podataka u CMS enkoder"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Uredi sastanak"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "MAIL FROM komanda nije uspela"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Neuspelo pravljenje sadržanog procesa '%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguća provera fascikle: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Greška pri čitanju filtera: %s: %s"
-
-#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "ICQ Ib lista"
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail je završio statusom %d: pošta nije poslata"
-
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Pretraga filtera za poštu"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Godišnjica"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Nije moguće brisanje metapodataka fascikle %s: %s"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Uredi VFascikle"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava proveru"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Pregledaj kontakt listu"
-
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Prikaz poruke"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Karta"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Nije uspelo primanje poruke"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s' na IMAP serveru %s: nepoznato"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Nije moguće preuzimanje liste grupa sa servera."
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Osobine za „%s‟"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "DATA slanju isteklo je vreme: završetak poruke: %s: poruka nije poslata"
-
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Nije moguće nalaženje zbirova potpisa"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Pretraga fascikli pod %s na \"%s\""
-
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(odgovara-delom) zahteva skup fascikle"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Greška pri smeštanju `%s': %s"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje da argument 1 bude time_t"
-
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Ne možete preimenovati fasciklu u ostavi vesti."
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Nije moguće dešifrovati potpis sertifikata"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Srbija i Crna Gora"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Sigurno želite da izbrišete ovan neimenovani unos u dnevnik?"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Nema takve fascikle: %s"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Nije moguće skeniranje fascikle `%s': %s"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Fascikla `%s/%s' ne postoji."
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Javna zaduženja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "Adresar '%s' će biti uklonjen. Sigurno želite da nastavite?"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "uvoz ključeva: nepodržano"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Greška pri izvršavanju filtera pretrage: %s: %s"
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "DATA završetak pogrešan odgovor"
-
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "Nema takvog kalendara"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Nije povezano."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
-#~ "check_incoming is set to true)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokreni proveru đubreta za pristiglu poštu na IMAP nalozima (važi jedino "
-#~ "ako je postavljeno check_incoming)"
-
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "VFascikla na niz"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fb836d4293..73893e0136 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,13 +11,13 @@
# meeting = sammanträde
# event = evenemang
#
-# $Id: sv.po,v 1.215 2005/08/21 19:35:00 jseidel Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.216 2005/09/11 15:42:05 kloczek Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Nytt möte"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nytt heldagsevenemang"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Nytt sammanträde"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Hantera ditt S/MIME-certifikat här"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "På denna dator"
@@ -664,8 +664,8 @@ msgstr "Kopiera bokinnehåll lokalt för frånkopplad åtgärd"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"Ha tålamod medan Evolution migrerar dina Pilot Sync-data..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
@@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "Väljare för kontaktkälla"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ansluter anonymt till LDAP-servern"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Misslyckades med autentisering.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1193,14 +1193,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigerare"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Födelsedag:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalender:"
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr "Adress"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2443,20 +2443,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Kontaktredigerare"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Välj en bild för denna kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Ingen bild"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"Data för kontakten är ogiltiga:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ogiltig kontakt."
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Lägg till ett e-brev till listan"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisteredigerare"
@@ -2668,9 +2668,9 @@ msgstr "_Ange en e-postadress eller dra en kontakt till listan nedan:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Bok"
@@ -2742,9 +2742,9 @@ msgstr[1] "%d kontakter"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Fråga"
@@ -2766,35 +2766,35 @@ msgstr "Modell"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fel vid ändring av kort"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Namn börjar med"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "E-postadress börjar med"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategori är"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Något fält innehåller"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancerat..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Källkod"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2802,94 +2802,94 @@ msgstr "Källkod"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Spara som VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Ny kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Ny kontaktlista..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Vidarebefordra kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
#, fuzzy
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Vidarebefordra kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Skicka meddelande till kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
#, fuzzy
msgid "Send Message to List"
msgstr "Skicka meddelande till kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
#, fuzzy
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Skicka meddelande till kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopiera till adressbok..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Flytta till adressbok..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Alla kategorier"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Skriv ut kort"
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Företagets telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Roll"
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Webbplats"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3077,13 +3077,13 @@ msgstr "Webbplats"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3092,13 +3092,13 @@ msgstr "Bredd"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Har fokus"
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Maximal fältnamnslängd"
msgid "Column Width"
msgstr "Kolumnbredd"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"eller dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sök efter kontakten."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3170,15 +3170,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga objekt att visa i denna vy."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Markerad"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markör"
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "karta"
# Osäker
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Listmedlemmar"
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "Webblogg"
@@ -3239,11 +3239,11 @@ msgstr "Webblogg"
msgid "personal"
msgstr "personligt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Jobbtitel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Hemsida"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Kunde inte avbryta"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Fel vid tillägg av lista"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Fel vid tillägg av kontakt"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Fel vid borttagning av lista"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Fel vid borttagning av kontakt"
@@ -3502,35 +3502,35 @@ msgstr[1] "Kontakt"
msgid "card.vcf"
msgstr "kort.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Flytta kontakt till"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiera kontakt till"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Flytta kontakter till"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiera kontakter till"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Välj måladressbok."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Flera VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard för %s"
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Lägg till adress till befintliga kontakten \"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Frågar adressboken..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Slå samman e-postadress"
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Skuggning"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3837,8 +3837,8 @@ msgstr "Test av utskrift av kontakter"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Detta bör testa koden för utskrift av kontakter"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Kan inte öppna fil"
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender och uppgifter"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendrar"
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolutions uppgiftskomponent"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4346,11 +4346,11 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuter"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
msgid "Start time"
msgstr "Starttid"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4366,8 +4366,8 @@ msgstr "Möten"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
@@ -4477,11 +4477,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Fråga mig inte om detta program igen."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten"
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "Omatchade"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4906,7 +4906,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Väder"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Ny kalender"
@@ -4926,55 +4926,55 @@ msgstr ""
"Det finns ingen kalender tillgänglig för skapande av evenemang och "
"sammanträden"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Väljare för kalenderkälla"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Nytt möte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Möte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Skapa ett nytt möte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nytt sammanträde"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Sammanträde"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Skapa en ny sammanträdesbegäran"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nytt heldagsmöte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Hel_dagsmöte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Skapa ett nytt heldagsmöte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_nder"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Skapa en ny kalender"
@@ -4994,19 +4994,19 @@ msgstr "Veckovy"
msgid "Month View"
msgstr "Månadsvy"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Fel vid öppnande av kalendern"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metoden stöds inte vid öppnande av kalendern"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Åtkomst nekas för öppnande av kalendern"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -5132,38 +5132,38 @@ msgstr "Alarm"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0f k"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0f M"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f G"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
-#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "bilaga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5171,23 +5171,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Lägg till bilaga..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:898
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Bilagerad"
@@ -5195,14 +5195,14 @@ msgstr "Bilagerad"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Föreslå automatisk visning av bilaga"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Bifoga fil(er)"
@@ -5214,8 +5214,8 @@ msgstr "Bifoga fil(er)"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:220 ../widgets/misc/e-attachment.c:236
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:421 ../widgets/misc/e-attachment.c:437
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Kan inte bifoga filen %s: %s"
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "Kan inte bifoga filen %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:228 ../widgets/misc/e-attachment.c:429
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Kan inte bifoga filen %s: inte en vanlig fil"
@@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "Egenskaper hos bilagan"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "MIME-typ:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:889
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
@@ -5381,8 +5381,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Ledig/Upptagen"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
@@ -5395,8 +5395,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "minut"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "måndag"
@@ -5409,8 +5409,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_sön"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"
@@ -5423,8 +5423,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Visa v_eckonummer i datumbläddraren"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"
@@ -5441,8 +5441,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "Mall:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
@@ -5455,8 +5455,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Tidsformat:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"
@@ -5465,8 +5465,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "V_eckan börjar:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
@@ -5557,20 +5557,20 @@ msgstr "Kopiera kalenderinnehåll lokalt för frånkopplad åtgärd"
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopiera bokinnehåll lokalt för frånkopplad åtgärd"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "F_ärg:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Uppgiftslista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Egenskaper för kalendern"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Egenskaper för uppgiftslistan"
@@ -5683,15 +5683,15 @@ msgstr " (Ska utföras "
msgid "Due "
msgstr "Ska utföras "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Bifogat meddelande - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5700,89 +5700,89 @@ msgstr[1] "%d bifogade meddelanden"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Avbryt _dragning"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:768
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Kunde inte uppdatera objekt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> bilaga"
msgstr[1] "<b>%d</b> bilagor"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Bilagerad (släpp bilagor här)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1851
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigera möte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1857
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1900
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Sammanträde - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Möte - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1863
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1906
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tilldelad uppgift - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1865
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1908
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Uppgift - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1868
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1911
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagbokspost - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1879
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1921
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2527
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2584
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ändringar som görs i detta objekt kan komma att kastas om en uppdatering "
"kommer"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2608
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan inte använda aktuell version!"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "Upprepning"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Schemaläggning"
@@ -5883,55 +5883,55 @@ msgid "Attendees"
msgstr "Deltagare"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "Inbjudningar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "Evenemang utan startdatum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "Evenemang utan slutdatum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Startdatumet är fel"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Slutdatumet är fel"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:931
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Starttiden är fel"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Sluttiden är fel"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1684
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kan inte öppna kalendern \"%s\"."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag före möte"
msgstr[1] "%d dagar före möte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d timme före möte"
msgstr[1] "%d timmar före möte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1906
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5994,7 +5994,7 @@ msgstr "Klassi_fikation:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiellt"
@@ -6009,15 +6009,15 @@ msgstr "_Plats:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Publikt"
@@ -6069,33 +6069,33 @@ msgstr "<b>Från:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1613
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Organisatören som valts har inte längre ett konto."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisatör krävs."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Det måste finnas åtminstone en deltagare."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegera till..."
@@ -6249,56 +6249,56 @@ msgstr "Denna och framtida instanser"
msgid "All Instances"
msgstr "Alla instanser"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Upprepningsdatumet är ogiltigt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "vid"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "första"
# Bugrapporterat, http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=36245
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "sekund"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "tredje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "fjärde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "sista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Annat datum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "förekomster"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/tid"
@@ -6348,7 +6348,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "år"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Utförtdatumet är fel"
@@ -6370,7 +6370,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6399,7 +6399,7 @@ msgstr "Låg"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -6442,9 +6442,9 @@ msgstr "_Webbsida:"
msgid "Task"
msgstr "Uppgift"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Tilldelning"
@@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr "%s vid %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s för en okänd triggertyp"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2707
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klicka för att öppna %s"
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Sammanfattning:"
@@ -6631,9 +6631,9 @@ msgstr "Förfallodatum:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6688,7 +6688,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6696,25 +6696,25 @@ msgid "No"
msgstr "Nej"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:643
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Återkommande"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
@@ -6777,7 +6777,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Uppdaterar objekt"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
@@ -6786,29 +6786,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Öppna _webbsida"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spara som..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6832,9 +6832,9 @@ msgstr "_Markera markerade uppgifter som färdiga"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -6886,65 +6886,65 @@ msgstr "Flyttar objekt"
msgid "Copying items"
msgstr "Kopierar objekt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nytt _möte..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nytt _heldagsevenemang"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Ny uppgift"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Aktuell vy"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Markera i_dag"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Markera datum..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicera ledig-/upptageninformation"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopi_era till kalender..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Fl_ytta till kalender..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegera sammanträde..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Boka sammanträde..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Vidarebefordra som iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ta bort denna f_örekomst"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ta bort _alla förekomster"
@@ -6990,31 +6990,31 @@ msgstr "%02i minutdivisioner"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "fm"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "em"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja, (Komplex upprepning)"
# Detta %d blir inte så lyckat med vissa språk, eftersom en
# ordningsangivelse och inte bara en siffra krävs.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61082
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr[1] "Var %d dag"
# Detta %d blir inte så lyckat med vissa språk, eftersom en
# ordningsangivelse och inte bara en siffra krävs.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61082
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -7034,23 +7034,23 @@ msgstr[1] "Var %d vecka"
# Detta %d blir inte så lyckat med vissa språk, eftersom en
# ordningsangivelse och inte bara en siffra krävs.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61082
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Varje vecka på "
msgstr[1] "Var %d vecka på "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " och "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Den %s dagen i "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Den %s %s i "
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "Den %s %s i "
# Detta %d blir inte så lyckat med vissa språk, eftersom en
# ordningsangivelse och inte bara en siffra krävs.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61082
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -7068,352 +7068,352 @@ msgstr[1] "var %d månad"
# Detta %d blir inte så lyckat med vissa språk, eftersom en
# ordningsangivelse och inte bara en siffra krävs.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61082
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Varje år"
msgstr[1] "Var %d år"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "totalt %d gång"
msgstr[1] "totalt %d gånger"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", med slut den "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Börjar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Slutar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Ska utföras"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar-information"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar-fel"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "En okänd person"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från menyn nedan."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Godtaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1629
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Preliminärt godtaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Avslaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
"Sammanträdet har avbrutits, men det kunde dock inte hittas i dina kalendrar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Uppgiften har avbrutits, men den kunde dock inte hittas i dina uppgiftslistor"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har publicerat sammanträdesinformation."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Sammanträdesinformation"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> begär att %s närvarar vid ett sammanträde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> begär din närvaro vid ett sammanträde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Sammanträdesförslag"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i ett befintligt sammanträde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Sammanträdesuppdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste sammanträdesinformationen."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Begäran av sammanträdesuppdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svarat på en sammanträdesbegäran."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Sammanträdessvar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har avbokat ett sammanträde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Sammanträdesavbokning"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har skickat ett obegripligt meddelande."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Felaktigt sammanträdesmeddelande"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har publicerat uppgiftsinformation."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Uppgiftsinformation"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> begär att %s utför en uppgift."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> begär att du utför en uppgift."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Uppgiftsförslag"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i en befintlig uppgift."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Uppgiftsuppdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste uppgiftsinformationen."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svarat på en uppgiftstilldelning."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Uppgiftssvar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> har avbokat en uppgift."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Uppgiftsavbokning"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Felaktigt uppgiftsmeddelande"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publicerat ledig-/upptageninformation."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ledig-/upptageninformation"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> begär din ledig-/upptageninformation."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> har svarat på en ledig-/upptagenbegäran."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Ledig-/Upptagensvar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Bilagan innehåller inte ett giltigt kalendermeddelande"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Bilagan har inga visningsbara kalenderobjekt"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Uppdateringen färdig\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektet är ogiltigt och kan inte uppdateras\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Detta svar är inte från en nuvarande deltagare. Lägg till som deltagare?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Deltagarstatus kunde inte uppdateras på grund av ogiltig status!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltagarstatus är uppdaterad\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1011
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Deltagarstatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Borttagning färdig"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Objektet skickat!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Välj en åtgärd:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Acceptera preliminärt"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Avslå"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Skicka ledig-/upptageninformation"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Uppdatera svarandestatus"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Skicka senaste information"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7532,7 +7532,7 @@ msgstr "Preliminärt"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1635
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegerat"
@@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "Pågår"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -7554,7 +7554,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
@@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr "Folk som krävs _och en resurs"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Ange lösenordet för %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7636,24 +7636,24 @@ msgstr ""
"Fel vid %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Läser in uppgifter"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Öppnar uppgifter i %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Färdigställer uppgifter..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Tar bort markerade objekt..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Tömmer"
@@ -8101,7 +8101,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d uppgift"
msgstr[1] "%d uppgifter"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:546
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -9756,15 +9756,15 @@ msgstr "Stilla_Havet/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stilla_Havet/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Postdestination"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Välj mappar att posta meddelandet till."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken"
@@ -9775,45 +9775,45 @@ msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Svara till:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Från:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Ämne:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Till:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Ange meddelandets mottagare"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Kopia:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Blindkopia:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9824,19 +9824,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Posta till:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klicka här för att välja mappar att posta till"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Posta till:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "_Bifoga"
@@ -9855,47 +9855,47 @@ msgstr ""
"Kan inte kryptera utgående meddelande: Inget krypteringscertifikat angivet "
"för detta konto"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Okänd anledning"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunde inte öppna fil"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunde inte hämta meddelande från redigeraren"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Namnlöst meddelande"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatiskt genererad"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnatur:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "_Bilagerad"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10648,8 +10648,8 @@ msgstr "Evolutions e-postinställningskontroll"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:559
-#: ../mail/mail-component.c:646
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
@@ -10715,25 +10715,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Standardvärden"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alternativ för mottagning"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kontroll av ny e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontoredigerare"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutions kontoassistent"
@@ -10760,15 +10760,15 @@ msgstr "E-postkonton"
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:895
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Språk"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:938
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr "Lägg till signaturskript"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:958
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
@@ -11040,8 +11040,8 @@ msgstr "börjar med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stoppa behandling"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671
-#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11103,24 +11103,24 @@ msgstr "Sökmappar"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "OMATCHADE"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Utkorg"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree-model.c:801
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
@@ -11152,11 +11152,11 @@ msgstr "Kopierar meddelanden till mappen %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan inte släppa meddelanden i ett lager på översta nivån"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiera till mapp"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytta till mapp"
@@ -11166,7 +11166,7 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
@@ -11189,7 +11189,7 @@ msgstr "_Flytta..."
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Ny mapp..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Byt namn..."
@@ -11222,20 +11222,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Mappnamn kan inte innehålla \"/\""
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Skapar mappen \"%s\""
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Skapa mapp"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Ange var mappen ska skapas:"
@@ -11243,16 +11243,16 @@ msgstr "Ange var mappen ska skapas:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_ra till avsändaren"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "Vidare_befordra"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Redigera som nytt meddelande..."
@@ -11260,9 +11260,9 @@ msgstr "_Redigera som nytt meddelande..."
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Ångra borttagning"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1051
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Fl_ytta till mapp..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Flytta till mapp..."
#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Markera som läst"
#: ../mail/em-folder-view.c:1056
-msgid "Mark as U_nread"
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Markera som _oläst"
#: ../mail/em-folder-view.c:1057
@@ -11341,52 +11341,52 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrera på sä_ndlista"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1925 ../mail/em-folder-view.c:1969
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2068
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2224
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Kan inte hämta meddelande"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2417
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiera länkplats"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2419
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Skapa ny _sökmapp"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2420
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
msgid "_From this Address"
msgstr "_Från denna adress"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2421
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
msgid "_To this Address"
msgstr "_Till denna adress"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2702
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klicka för att skicka e-post till %s"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:442
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Träffar: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:694 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Osignerat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:694
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11394,11 +11394,11 @@ msgstr ""
"Detta meddelande är inte signerat. Det finns ingen garanti att detta "
"meddelande är autentiskt."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:695 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Giltig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:695
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11406,11 +11406,11 @@ msgstr ""
"Detta meddelande är signerat och giltigt, vilket betyder att det är mycket "
"sannolikt att meddelandet är autentiskt."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ogiltig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:696
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11418,11 +11418,11 @@ msgstr ""
"Signaturen för detta meddelande kan inte verifieras. Den kan ha ändrats "
"under överföringen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Giltig signatur, kan inte verifiera avsändaren"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11430,11 +11430,11 @@ msgstr ""
"Detta meddelande är signerat med en giltig signatur, men meddelandets "
"avsändare kan inte verifieras."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Okrypterat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:703
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11442,11 +11442,11 @@ msgstr ""
"Detta meddelande är inte krypterat. Dess innehåll kan ses i överföringen på "
"Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:704 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krypterat, svagt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:704
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11456,11 +11456,11 @@ msgstr ""
"skulle vara svårt men inte omöjligt för en utomstående att se innehållet i "
"detta meddelande inom en rimlig tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:705
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11468,11 +11468,11 @@ msgstr ""
"Detta meddelande är krypterat. Det skulle vara svårt för en utomstående att "
"se innehållet i detta meddelande."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:608
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krypterat, starkt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11482,75 +11482,75 @@ msgstr ""
"vara mycket svårt för en utomstående att se innehållet i detta meddelande "
"inom en rimlig tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:807 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Visa certifikat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:822
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Detta certifikatet är inte visningsbart"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1104
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Färdigställt den %d %B %Y %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1112
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Skulle ha utförts:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "den %d %B %Y %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1175
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Visa inuti"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1176
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Dölj"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
#, fuzzy
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Klippbredd"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Visa _originalstorlek"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1547
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Bilageknapp"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1754
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
#, fuzzy
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Spara alla bilagor"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1792
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
#, fuzzy
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Skicka ett meddelande till de markerade kontakterna."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1800
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
#, fuzzy
msgid "Save Selected..."
msgstr "Inga markerade"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1867
-#, c-format
-msgid "%d Attachment"
-msgid_plural "%d Attachments"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d bilaga"
msgstr[1] "%d bilagor"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1895
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Ingen bilaga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1898
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Spara alla"
@@ -11559,136 +11559,128 @@ msgstr "Spara alla"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Sida %d av %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Hämtar \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:599
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Giltig signatur men kan inte verifiera avsändaren"
-#: ../mail/em-format-html.c:693
-msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-msgstr "Okänt fel vid verifiering av signerat meddelande"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:758
-msgid "Unknown error decrypting messaage"
-msgstr "Okänt fel vid dekryptering av meddelande"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
-#: ../mail/em-format-html.c:997
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1008
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:1010
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1031
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1042
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1270
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Formaterar meddelande"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Blindkopia"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1702
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a %H.%M %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1705
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%H.%M %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: ../mail/em-format.c:1101
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilaga"
-#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1279
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kunde inte tolka S/MIME-meddelande: Okänt fel"
-#: ../mail/em-format.c:1269
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Krypteringstypen stöds inte för multipart/encrypted"
-
-#: ../mail/em-format.c:1417
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod."
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Krypteringstypen stöds inte för multipart/encrypted"
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Signaturformatet stöds inte"
-#: ../mail/em-format.c:1444
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Fel vid verifiering av signatur"
-#: ../mail/em-format.c:1444
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Okänt fel vid verifiering av signatur"
@@ -11786,7 +11778,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Svara till avsändaren"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svara till _lista"
@@ -12527,80 +12519,80 @@ msgstr "Sändlistan %s"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Lägg till filterregel"
-#: ../mail/mail-component.c:507
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d borttaget"
msgstr[1] "%d borttagna"
-#: ../mail/mail-component.c:509
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d skräp"
msgstr[1] "%d skräp"
-#: ../mail/mail-component.c:532
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d utkast"
msgstr[1] "%d utkast"
-#: ../mail/mail-component.c:534
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d skickat"
msgstr[1] "%d skickade"
-#: ../mail/mail-component.c:536
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d oskickat"
msgstr[1] "%d oskickade"
-#: ../mail/mail-component.c:540
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d totalt"
msgstr[1] "%d totalt"
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d oläst"
msgstr[1] ", %d olästa"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nytt e-postmeddelande"
-#: ../mail/mail-component.c:764
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_E-postmeddelande"
-#: ../mail/mail-component.c:765
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv ett nytt e-postmeddelande"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ny e-postmapp"
-#: ../mail/mail-component.c:772
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "E-post_mapp"
-#: ../mail/mail-component.c:773
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Skapa en ny e-postmapp"
-#: ../mail/mail-component.c:917
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
"Misslyckades med att uppgradera e-postinställningar eller e-postmappar."
@@ -12673,7 +12665,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Filteralternativ</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1922
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Allmänt</span>"
@@ -13333,7 +13325,7 @@ msgstr "med alla lokala och aktiva fjärrmappar"
msgid "with all local folders"
msgstr "med alla lokala mappar"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pingar %s"
@@ -14252,7 +14244,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Idag %l.%M"
@@ -14333,11 +14325,11 @@ msgstr "Vidarebefordra"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Inget svar krävs"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Svara till alla"
@@ -14592,7 +14584,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr ""
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Markera som standardmapp"
@@ -14639,12 +14631,12 @@ msgstr ""
"Detta alternativ kommer att ansluta till Exchange-servern genom att använda "
"autentisering med lösenord i klartext."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
msgid "Out Of Office"
msgstr "Inte inne"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14653,73 +14645,73 @@ msgstr ""
"till varje person som skickar e-post till dig när du inte är\n"
"på kontoret."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jag är inte på kontoret"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Jag är på kontoret"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Ange lösenordet för %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Ange lösenord"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
#, fuzzy
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Ändra inställningarna för sammanfattningen"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
#, fuzzy
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "LDAP-konfigurationsassistent"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
#, fuzzy
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Diverse"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
#, fuzzy
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Visa den markerade mappen"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
#, fuzzy
msgid "Folders Size"
msgstr "Mappar"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-inställningar"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA-URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentisera"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Autentiseringstyp"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Kontrollera vilka typer som stöds"
@@ -14756,7 +14748,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad vy"
@@ -14891,21 +14883,21 @@ msgstr "_Mappnamn:"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "E-postmappträd"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "P_renumerera på mappar..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\""
@@ -14915,12 +14907,12 @@ msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\""
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "Åtkomst nekas"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
#, fuzzy
msgid "Add User:"
msgstr "Användare:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "Användare"
@@ -15141,7 +15133,7 @@ msgid "Folder offline"
msgstr "Mappnamn:"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1265
msgid "Generic error"
msgstr "Allmänt fel"
@@ -15496,7 +15488,7 @@ msgstr "_Prenumerera"
# [Status] [är] [Läst]
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Läs"
@@ -15523,35 +15515,35 @@ msgstr "<b>Kontonamn</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Proxyinloggning"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sAnge lösenord för %s (användare %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Proxyinloggning..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:669
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Användare"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Ange användarna och ställ in rättigheterna"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Ny _delad mapp..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"
@@ -15559,67 +15551,67 @@ msgstr "Delning"
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Spåra meddelandestatus..."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:722
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Kan inte tolka objekt"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:778
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Kan inte skicka objekt till kalendern \"%s\". %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Skickade till kalendern \"%s\" som accepterat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Skickade till kalendern \"%s\" som preliminärt"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Skickade till kalendern \"%s\" som avslaget"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:803
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Skickade till kalendern \"%s\" som avbrutet"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:896
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:903
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Vill du skicka ett avbokningsmeddelande för denna dagbokspost?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:977
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Deltagarstatus kunde inte uppdateras eftersom statusen är ogiltig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Kan inte uppdatera deltagare. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1007
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Deltagarstatusen är uppdaterad"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1134
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Den bifogade kalendern är inte giltig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1135
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
@@ -15627,15 +15619,15 @@ msgstr ""
"Meddelandet påstår sig innehålla en kalender, men kalendern är inte en "
"giltig iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1169
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Objektet i kalendern är inte giltigt"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1185
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -15643,11 +15635,11 @@ msgstr ""
"Meddelandet innehåller en kalender, men kalendern innehåller inga händelser, "
"uppgifter eller ledig-/upptageninformation"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1195
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Den bifogade kalendern innehåller flera objekt"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -15655,279 +15647,279 @@ msgstr ""
"För att kunna behandla alla dessa objekt bör filen sparas och kalendern "
"importeras"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1913
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Sammanträden och uppgifter"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Ta bort meddelande efter åtgärd"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfliktsökning</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1959
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Välj de kalendrar som ska genomsökas efter sammanträdeskonflikter"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1976
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Konfliktsökningstabell"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Idag %H.%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Idag %H.%M.%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Idag %l.%M.%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Imorgon %H.%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Imorgon %H.%M.%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Imorgon %l.%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Imorgon %l.%M.%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H.%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%a %l.%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l.%M.%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A %e %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A %e %B %H.%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A %e %B %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A %e %B %l.%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e %B %l.%M.%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A %e %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A %e %B %Y %H.%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A %e %B %Y %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A %e %B %Y %l.%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e %B %Y %l.%M.%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> har genom %s publicerat följande sammanträdesinformation:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> har publicerat följande sammanträdesinformation:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> har avbokat följande sammanträde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> begär genom %s din närvaro vid följande sammanträde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> begär din närvaro vid följande sammanträde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vill genom %s lägga till i ett befintligt sammanträde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i ett befintligt sammanträde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste informationen för följande sammanträde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> har skickat tillbaka följande sammanträdessvar:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> har genom %s avbokat följande sammanträde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> har avbokat följande sammanträde."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> har föreslagit följande sammanträdesändringar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> har genom %s avslagit följande sammanträdesändringar:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> har avslagit följande sammanträdesändringar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> har genom %s publicerat följande uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> har publicerat följande uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> begär att %s tilldelas följande uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> har genom %s tilldelat dig en uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> har tilldelat dig en uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> genom %s önskar att lägga till i en befintlig uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i en befintlig uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15935,58 +15927,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> vill få den senaste informationen för följande tilldelade uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> har skickat tillbaka följande svar på en tilldelad uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har genom %s avbokat följande tilldelade uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har avbokat följande tilldelade uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> har föreslagit följande ändringar i uppgiftstilldelningen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har genom %s avslagit följande tilldelade uppgift:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har avslagit följande tilldelade uppgift:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Starttid:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Sluttid:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar: "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Kan inte uppdatera deltagare. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
#, fuzzy
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "Alla instanser"
@@ -16374,7 +16366,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Förhands_granska"
@@ -16383,7 +16375,7 @@ msgstr "Förhands_granska"
msgid "Prints the message"
msgstr "Skriv ut detta meddelande"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (inbyggd)"
@@ -16509,7 +16501,7 @@ msgstr "Kapsla in värden med:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Kommaseparerat värdeformat (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-format (.ics)"
@@ -16869,27 +16861,27 @@ msgstr "Mappnamnet kan inte innehålla tecknet \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "\".\" och \"..\" är reserverade mappnamn."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "GNOME Pilot-verktygen verkar inte vara installerade på detta system."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Fel vid körning av %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug-buddy är inte installerat."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy kunde inte köras."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Rose\n"
@@ -16899,19 +16891,19 @@ msgstr ""
"Andreas Hydén\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupprogramvarusvit"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "A_rbeta ansluten"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "A_rbeta frånkopplad"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeta frånkopplad"
@@ -16935,28 +16927,28 @@ msgstr ""
msgid "Switch to %s"
msgstr "Växla till %s"
-#: ../shell/e-shell.c:620
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "Okänt systemfel."
-#: ../shell/e-shell.c:822 ../shell/e-shell.c:823
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld kB"
-#: ../shell/e-shell.c:1276 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../shell/e-shell.c:1278
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ogiltiga argument"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan inte registrera på OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte"
@@ -17881,10 +17873,6 @@ msgstr "_Åtgärder"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Vidarebefordra kontakt..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Flytta till mapp..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "F_örhandsgranskningspanel"
@@ -17949,7 +17937,7 @@ msgstr "Nästa"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Förhandsgranskar kalendern som ska skrivas ut"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
@@ -18098,40 +18086,36 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Ta bort alla borttagna meddelanden från alla mappar permanent"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Posta ett meddelande till en publik mapp"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Välj mapp"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Visa förhandsgranskningsfönster för meddelanden"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Prenumerera eller säg upp prenumeration på mappar på fjärrservrar"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Flytta till mapp..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr "_Ny..."
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Mapprenumerationer"
@@ -18200,43 +18184,48 @@ msgstr "Ta bort alla borttagna meddelanden från denna mapp permanent"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Dölj _markerade meddelanden"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Markera alla synliga meddelanden"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
"Markera alla och endast de meddelanden som inte är markerade för tillfället"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Markera alla meddelanden i samma tråd som det markerade meddelandet"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Markera alla synliga meddelanden"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "V_isa dolda meddelanden"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Visa meddelanden som har dolts tillfälligt"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Dölj alla meddelanden som redan har lästs temporärt"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Dölj de markerade meddelandena temporärt"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Trådad meddelandelista"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Meddelande"
@@ -18493,180 +18482,189 @@ msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "F_öregående olästa meddelande"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Posta nytt meddelande"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Posta ett s_var"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Posta ett meddelande till en publik mapp"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Posta ett svar till ett meddelande i en publik mapp"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Fö_regående viktiga meddelande"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Förhandsgranska meddelandet som ska skrivas ut"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Skriv ut detta meddelande"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Dirigera om"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Dirigera om (studsa) det markerade meddelandet till någon"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Återställ texten till dess originalstorlek"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Spara meddelandet som en textfil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Virtuell mapp på _ämne..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Virtuell mapp på a_vsändare..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Sök efter text i meddelandetexten på det visade meddelandet"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Markera all text"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Markera alla synliga meddelanden"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Visa en blinkande markör i meddelandetexten på de visade meddelandena"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Visa meddelanden i normal stil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Visa meddelande med alla e-posthuvuden"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Visa den råa e-postkällkoden till meddelandet"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "viktigt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Markörläge"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Dölj _borttagna meddelanden"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Sök i meddelande"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Gå till"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "viktigt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Skräp"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Läs in _bilder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Nästa meddelande"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Inte skräp"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Öppna i nytt fönster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Föregående meddelande"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Spara meddelande..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Nästa meddelande"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "Oläst post"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
@@ -19343,7 +19341,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTOTFLS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19374,16 +19372,13 @@ msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK-fyllningsfärg"
# Osäker
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Fyll stöppling"
-# Osäker
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "FYll stöppling"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -19409,14 +19404,14 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Minsta bredd"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minsta bredd"
@@ -20115,7 +20110,7 @@ msgstr "%s (%d)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Färger för alternerande rader"
@@ -20123,7 +20118,7 @@ msgstr "Färger för alternerande rader"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Rutnät för horisontell ritning"
@@ -20132,7 +20127,7 @@ msgstr "Rutnät för horisontell ritning"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Rutnät för vertikal ritning"
@@ -20141,7 +20136,7 @@ msgstr "Rutnät för vertikal ritning"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Rita fokus"
@@ -20150,7 +20145,7 @@ msgstr "Rita fokus"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Markörläge"
@@ -20158,7 +20153,7 @@ msgstr "Markörläge"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Markeringsmodell"
@@ -20166,7 +20161,7 @@ msgstr "Markeringsmodell"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -20176,7 +20171,7 @@ msgstr "Längdtröskelvärde"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -20253,17 +20248,17 @@ msgstr "Sorteringsinformation"
msgid "Tree"
msgstr "Träd"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Felaktigt huvud"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Tabellcell"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Markörrad"
@@ -20435,18718 +20430,3 @@ msgstr "IM-sammanhang"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Handtagspopupfönster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message _List As"
-#~ msgstr "Meddelandelista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Flytta till mapp... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "_Frågor och svar om Evolution"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s until %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s till %s"
-
-#~ msgid "Unknown error decrypting message"
-#~ msgstr "Okänt fel vid dekryptering av meddelande"
-
-#~ msgid "Message Receipts"
-#~ msgstr "Meddelandekvitton"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Kontonamn"
-
-#~ msgid "Mailing List"
-#~ msgstr "Sändlista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har hittat Gnome-kalenderfiler.\n"
-#~ "Vill du importera dem till Evolution?"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Search..."
-#~ msgstr "Skapa _virtuell mapp från sökning..."
-
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "Virtuella mappar"
-
-#~ msgid "Create _vFolder"
-#~ msgstr "Skapa _virtuell mapp"
-
-#~ msgid "v_Folders"
-#~ msgstr "Virtuella _mappar"
-
-#~ msgid "vFolder source"
-#~ msgstr "Källa för virtuell mapp"
-
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Evolutions Netscape Mail-importör"
-
-#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-#~ msgstr "Evolutions Outlook Express 4-importör"
-
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Evolutions mbox-importör"
-
-#~ msgid "MBox (mbox)"
-#~ msgstr "MBox (mbox)"
-
-#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolution importerar din gamla Elm-epost"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har hittat e-postfiler från Elm.\n"
-#~ "Vill du importera dem till Evolution?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolution importerar din gamla Pine-data"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har hittat Pine-epostfiler.\n"
-#~ "Vill du importera dem till Evolution?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Värd:"
-
-#~ msgid "Edit vFolder"
-#~ msgstr "Redigera virtuell mapp"
-
-#~ msgid "New vFolder"
-#~ msgstr "Ny virtuell mapp"
-
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "Inte inne-meddelande:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importerar %s\n"
-#~ "Importerar objekt %d."
-
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "Välj importör"
-
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "Filen %s finns inte"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importerar"
-
-#~ msgid "Importing %s.\n"
-#~ msgstr "Importerar %s.\n"
-
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "Fel vid inläsning av %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importerar %s\n"
-#~ "Importerar objekt 1."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Var god vänta...\n"
-#~ "Letar efter befintliga konfigurationer"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "Startar intelligenta importörer"
-
-#~ msgid "No importer available for file %s"
-#~ msgstr "Ingen importör tillgänglig för filen %s"
-
-#~ msgid "Unable to execute importer"
-#~ msgstr "Kan inte köra importör"
-
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "Importörer"
-
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "Importera inte"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Fråga mig inte igen"
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution kan importera data från följande filer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _Messages"
-#~ msgstr "_Meddelanden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Un_read Messages"
-#~ msgstr "Oläst meddelande:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "Alla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Selected Messages"
-#~ msgstr "Dölj _markerade meddelanden"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "V_erktyg"
-
-#~ msgid "Your server needs to be updated"
-#~ msgstr "Din server måste uppdateras"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är du säker på att du vill\n"
-#~ "ta bort denna kontakt?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Spara möte"
-
-#~ msgid "Save Task"
-#~ msgstr "Spara uppgift"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some features may not work correctly with your current server version "
-#~ msgstr ""
-#~ "En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande "
-#~ "serverversion "
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Mötestitel"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "sluttid"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "plats"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "starttid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, "
-#~ "in minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidsdivisioner</short> <short>Intervall som visas i dags- och "
-#~ "arbetsveckovyerna, i minuter."
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Visa _bilageraden (släpp bilagor här)"
-
-#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr "Bilageknapp: Tryck på blankstegstangenten för att växla bilageraden"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "A_vancerade alternativ för skickande"
-
-# Detta borde ha en förklarande kommentar.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61080
-# Tror detta är "Norr"
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-# Detta borde ha en förklarande kommentar.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61080
-# Tror detta är "Söder"
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-# Detta borde ha en förklarande kommentar.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61080
-# Tror detta är "Väster"
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "V"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Om</b>"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Skriv _ut"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "port för start av användarkörd spamd"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "spamd-port"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Läs in bilder om avsändaren finns i adressboken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
-#~ "folder \"{0}\"?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är du säker på att du vill ta bort alla borttagna meddelande i mappen "
-#~ "\"{0}\"?"
-
-# Vad är detta?
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61062
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to the GroupWise\n"
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte ansluta till GroupWise-\n"
-#~ "servern."
-
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Markera som standardmapp"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> begär att %s närvarar vid följande sammanträde:"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Hantera insticksmoduler..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d-%s%d-%s%d %s%d.%s%d.%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uid%sSammanfattning%sBeskrivningslista%sKategorilista%sKommentarlista%"
-#~ "sSlutfört%sSkapat%sKontaktlista%sStart%sSlut%sSka vara utfört%sProcent "
-#~ "klart%sPrioritet%sUrl%sDeltagarlista%sPlats%sÄndrad%s"
-
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Ogiltig användare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Du kan inte dela mapp med angivna användaren \"{0}\" \n"
-
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Ange användare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tDu måste ange ett användarnamn som du vill lägga till i listan \n"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Kopplar från anslutningar..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Startar import"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du avslutar Evolution-konfigurationsassistenten nu kommer all "
-#~ "information som du angivit att glömmas. Du måste köra denna assistent "
-#~ "igen innan du kan använda Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du avsluta assistenten nu?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Importerar filer"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Tidszon "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har framgångsrikt angett all information som behövs för att "
-#~ "konfigurera Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Klicka på knappen \"Verkställ\" för att spara dina inställningar. "
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Inaktivera mono-insticksmodulmiljön."
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Kan inte starta Evolution"
-
-#~ msgid "Select a cert to import..."
-#~ msgstr "Välj ett certifikat att importera..."
-
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Posta n_ytt meddelande"
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Filter..."
-
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "_Redigerare för virtuella mappar..."
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Markera alla som _lästa"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Mapp"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Trådad meddelandelista"
-
-#~ msgid "Caret _Mode"
-#~ msgstr "Markör_läge"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "_Vidarebefordra som..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Filtrera s_kräp"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Markera som _viktigt"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Markera som ovikti_gt"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "_Sök i meddelande..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "_Mindre"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Visa e-post_källkod"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Visa fullständiga _huvuden"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Te_xtstorlek"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Bifogad"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Skapa filter från meddelande"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Inuti"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Större"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "M_eddelandevisning"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Normal visning"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Öppna meddelande"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Citerad"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Ångra borttagning"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Visa/dölj bilaga"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "_Visa bilagor"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Visa bilagor"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "_Avsluta"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Pi_lotinställningar..."
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "Fönster_knappar"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Avancerat..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget\n"
-#~ "E-postkvitto\n"
-
-#~ msgid "Sta_tus Tracking"
-#~ msgstr "Sta_tusspårning"
-
-#~ msgid "When acce_pted: "
-#~ msgstr "Då acce_pterad: "
-
-#~ msgid "When decli_ned: "
-#~ msgstr "Då a_vslaget: "
-
-#~ msgid "_Set expiration date"
-#~ msgstr "_Ställ in utgångdatum"
-
-#~ msgid "_When opened: "
-#~ msgstr "_Då öppnat: "
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version "
-#~ msgstr ""
-#~ " En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande "
-#~ "serverversion "
-
-#~ msgid ""
-#~ " Some features may not work correctly with your current server version"
-#~ msgstr ""
-#~ " En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande "
-#~ "serverversion"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Läs licensavtalet nedan noggrannt och kryssa för\n"
-#~ " kryssrutan för att godkänna det\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-#~ "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buutons is "
-#~ "determined by the GNOME toolbar setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stilen på fönsterknapparna. Kan vara \"text\", \"icons\" (ikoner), \"both"
-#~ "\" (både och), \"toolbar\" (verktygsrad). Om \"toolbar\" är angivet "
-#~ "kommer stilen på knapparna att avgöras utifrån verktygsradsinställningen "
-#~ "i GNOME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some features may not work correctly with your current server version."
-#~ msgstr ""
-#~ "En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande "
-#~ "serverversion."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please read carefully the license agreement displayed below and tick the "
-#~ "check box for accepting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Läs licensavtalet nedan noggrannt och kryssa för kryssrutan för att "
-#~ "godkänna det."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please read carefully the license agreement displayed below and tick the "
-#~ "check box for accepting it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Läs licensavtalet nedan noggrannt och kryssa för kryssrutan för att "
-#~ "godkänna det"
-
-#~ msgid "About Evolution"
-#~ msgstr "Om Evolution"
-
-#~ msgid "New Window"
-#~ msgstr "Nytt fönster"
-
-#~ msgid "Prefere_nces..."
-#~ msgstr "_Inställningar..."
-
-#~ msgid "Quick Reference"
-#~ msgstr "Snabbreferens"
-
-#~ msgid "As Sent Folder"
-#~ msgstr "Som skickatmapp"
-
-#~ msgid "By Status"
-#~ msgstr "Efter status"
-
-#~ msgid "By Sender"
-#~ msgstr "Efter avsändare"
-
-#~ msgid "By Subject"
-#~ msgstr "Efter ämne"
-
-#~ msgid "By Follow Up Flag"
-#~ msgstr "Efter uppföljningsflagga"
-
-#~ msgid "Time Zones"
-#~ msgstr "Tidszoner"
-
-#~ msgid "_Selection"
-#~ msgstr "_Val"
-
-#~ msgid "Warnings"
-#~ msgstr "Varningar"
-
-#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-#~ msgstr "Internt fel, okänt fel \"%s\" begärt"
-
-#~ msgid "Delivery Options"
-#~ msgstr "Leveransalternativ"
-
-#~ msgid "Return Notification"
-#~ msgstr "Returnera avisering"
-
-#~ msgid "Status Tracking"
-#~ msgstr "Statusspårning"
-
-#~ msgid "Auto-delete sent item"
-#~ msgstr "Ta automatiskt bort skickat objekt"
-
-#~ msgid "Classification"
-#~ msgstr "Klassifikation"
-
-#~ msgid "Create a sent item to track information"
-#~ msgstr "Skapa ett skickatobjekt för att spåra information"
-
-#~ msgid "Delivered and opened"
-#~ msgstr "Levererat och öppnat"
-
-#~ msgid "General Options"
-#~ msgstr "Allmänna alternativ"
-
-#~ msgid "Status tracking"
-#~ msgstr "Statusspårning"
-
-#~ msgid "When declined: "
-#~ msgstr "Då avslaget: "
-
-#~ msgid "When declined:"
-#~ msgstr "Då avslaget:"
-
-#~ msgid "After:"
-#~ msgstr "Efter:"
-
-#~ msgid "_After"
-#~ msgstr "_Efter"
-
-#~ msgid "After"
-#~ msgstr "Efter"
-
-#~ msgid "All information"
-#~ msgstr "All information"
-
-#~ msgid "Delay message delivery"
-#~ msgstr "Fördröj meddelandeleverans"
-
-#~ msgid "Delivered"
-#~ msgstr "Levererad"
-
-#~ msgid "Set expiration date"
-#~ msgstr "Ställ in utgångdatum"
-
-#~ msgid "When opened:"
-#~ msgstr "Då öppnat:"
-
-#~ msgid "click here to go to the url"
-#~ msgstr "klicka här för att gå till url:en"
-
-#~ msgid "_Save as VCard"
-#~ msgstr "_Spara som VCard"
-
-#~ msgid "Select date"
-#~ msgstr "Välj datum"
-
-#~ msgid "Post New Message"
-#~ msgstr "Posta nytt meddelande"
-
-#~ msgid "Post _New Message"
-#~ msgstr "Posta _nytt meddelande"
-
-#~ msgid "Post new message"
-#~ msgstr "Posta nytt meddelande"
-
-#~ msgid "Filter junk"
-#~ msgstr "Filtrera skräp"
-
-#~ msgid "Post a Reply"
-#~ msgstr "Posta ett svar"
-
-#~ msgid "Toggle whether the BCC field is displayed"
-#~ msgstr "Växla huruvida blindkopiefältet ska visas"
-
-#~ msgid "Toggle whether the CC field is displayed"
-#~ msgstr "Växla huruvida kopiefältet ska visas"
-
-#~ msgid "Toggle whether the From chooser is displayed"
-#~ msgstr "Växla huruvida frånväljaren ska visas"
-
-#~ msgid "Toggle whether the Post-To field is displayed"
-#~ msgstr "Växla huruvida svara till-fältet ska visas"
-
-#~ msgid "Toggle whether the Reply-To field is displayed"
-#~ msgstr "Växla huruvida svara till-fältet ska visas"
-
-#~ msgid "Toggle whether the To field is displayed"
-#~ msgstr "Växla huruvida kopiefältet ska visas"
-
-#~ msgid "You cannot share folder with specified user \"{0}\""
-#~ msgstr "Du kan inte dela mapp med angivna användaren \"{0}\""
-
-#~ msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
-#~ msgstr "Du måste ange ett användarnamn som du vill lägga till i listan"
-
-#~ msgid "<b>Users:</b>"
-#~ msgstr "<b>Användare:</b>"
-
-#~ msgid "Users :"
-#~ msgstr "Användare:"
-
-#~ msgid "The participants will receive the following notification."
-#~ msgstr "Deltagarna kommer att få följande avisering."
-
-#~ msgid "_Customize notification message"
-#~ msgstr "_Anpassa aviseringsmeddelande"
-
-#~ msgid "Print settings"
-#~ msgstr "Utskriftsinställningar"
-
-#~ msgid "Printing settings"
-#~ msgstr "Utskriftsinställningar"
-
-#~ msgid "<b>Active connections</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktiva anslutningar</b>"
-
-#~ msgid "Active connections"
-#~ msgstr "Aktiva anslutningar"
-
-#~ msgid "Importing %s."
-#~ msgstr "Importerar %s."
-
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "Filnamn:"
-
-#~ msgid "File type:"
-#~ msgstr "Filtyp:"
-
-#~ msgid "Import data and settings from older programs"
-#~ msgstr "Importera data och inställningar från äldre program"
-
-#~ msgid "%ld K"
-#~ msgstr "%ld kB"
-
-#~ msgid "%ld kB"
-#~ msgstr "%ld kB"
-
-#~ msgid "Purpose"
-#~ msgstr "Ändamål"
-
-#~ msgid "Not Part of Certificate"
-#~ msgstr "Inte del av certifikat"
-
-#~ msgid "Certificate Fields"
-#~ msgstr "Certifikatfält"
-
-#~ msgid "Certificate Hierarchy"
-#~ msgstr "Certifikathierarki"
-
-#~ msgid "Field Value"
-#~ msgstr "Fältvärde"
-
-#~ msgid "Fingerprints"
-#~ msgstr "Fingeravtryck"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>Fingeravtryck</b>"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Fingeravtryck"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints:</b>"
-#~ msgstr "<b>Fingeravtryck:</b>"
-
-#~ msgid "Fingerprints:"
-#~ msgstr "Fingeravtryck:"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>Fingeravtryck:</b>"
-
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "Fingeravtryck:"
-
-#~ msgid "Issued By"
-#~ msgstr "Utfärdat av"
-
-#~ msgid "Issued To"
-#~ msgstr "Utfärdat till"
-
-#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-#~ msgstr "Detta certifikat har verifierats för följande ändamål:"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Giltighet"
-
-#~ msgid "Common name"
-#~ msgstr "Vanligt namn"
-
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Organisationsenhet"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Kom ihåg detta lösenord"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Kom ihåg detta lösenord för resten av denna session"
-
-#~ msgid "_Generate a D-BUS message when new mail arrives"
-#~ msgstr "_Generera ett D-BUS-meddelande då ny e-post anländer"
-
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Författare"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Författare"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Sökväg:"
-
-#~ msgid "Save Attachments..."
-#~ msgstr "Spara bilagor..."
-
-#~ msgid "MIME Type:"
-#~ msgstr "MIME-typ:"
-
-#~ msgid "_Shared With..."
-#~ msgstr "_Delad med..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-#~ msgstr ""
-#~ "%u och %d kommer att ersättas med användaren och domänen från e-"
-#~ "postadressen."
-
-#~ msgid "Discard changes?"
-#~ msgstr "Förkasta ändringar?"
-
-#~ msgid "_Ignore"
-#~ msgstr "_Ignorera"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Meddelanden"
-
-#~ msgid "Instant Messaging Contacts"
-#~ msgstr "Kontakter för snabbmeddelanden"
-
-#~ msgid "Cloudy"
-#~ msgstr "Molnigt"
-
-#~ msgid "Partly Cloudy"
-#~ msgstr "Delvis molnigt"
-
-#~ msgid "Sunny"
-#~ msgstr "Soligt"
-
-#~ msgid "Weather:"
-#~ msgstr "Väder:"
-
-#~ msgid "Thunderstorms"
-#~ msgstr "Åska"
-
-#~ msgid "Units:"
-#~ msgstr "Enheter:"
-
-#~ msgid "Authenticate"
-#~ msgstr "Autentisera"
-
-#~ msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-#~ msgstr "Lägger till alternativ för skickande till GroupWise-meddelanden"
-
-#~ msgid "Unable to send item to calendar '%s'."
-#~ msgstr "Kan inte skicka objekt till kalendern \"%s\"."
-
-#~ msgid "Unable to update attendee."
-#~ msgstr "Kan inte uppdatera deltagare."
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> har föreslagit följande sammanträdesändringar:"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> har avslagit följande sammanträdesändringar:"
-
-#~ msgid "Default Free/Busy Server"
-#~ msgstr "Standardserver för ledig-/upptagen"
-
-#~ msgid "Create vFolder"
-#~ msgstr "Skapa virtuell mapp"
-
-#~ msgid "From this Address"
-#~ msgstr "Från denna adress"
-
-#~ msgid "To this Address"
-#~ msgstr "Till denna adress"
-
-#~ msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stil på meddelandevisning (normal, \"full headers\" (fullständiga "
-#~ "huvuden), \"source\" (källa))"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key should contain a list of XML structures specifying custom "
-#~ "headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML "
-#~ "structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be "
-#~ "displayed in the mail view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna nyckel bör innehålla en lista med XML-strukturer som anger "
-#~ "anpassade huvuden, och huruvida de ska visas. Formatet på XML-strukturen "
-#~ "är <huvud enabled> - ställ detta till \"enabled\" om huvudet ska visas i "
-#~ "e-postvyn."
-
-#~ msgid " Ch_eck for Supported Types"
-#~ msgstr " _Kontrollera vilka typer som stöds"
-
-#~ msgid "This will make the the filter more reliable, but slower"
-#~ msgstr "Detta kommer att göra filtret mer pålitligt, men långsammare"
-
-#~ msgid "Account information"
-#~ msgstr "Kontoinformation"
-
-#~ msgid "Authentication type"
-#~ msgstr "Autentiseringstyp"
-
-#~ msgid "Delete Mail"
-#~ msgstr "Ta bort e-post"
-
-#~ msgid "Displayed Mail _Headers"
-#~ msgstr "Visade e-post_huvuden"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail Headers</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Visade e-posthuvuden</span>"
-
-#~ msgid "Displayed Mail Headers"
-#~ msgstr "Visade e-posthuvuden"
-
-#~ msgid "Filter Options"
-#~ msgstr "Filteralternativ"
-
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Inläsning av bilder"
-
-#~ msgid "Message display"
-#~ msgstr "Meddelandevisning"
-
-#~ msgid "Optional Information"
-#~ msgstr "Valfri information"
-
-#~ msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-#~ msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-
-#~ msgid "Sent and Draft Messages"
-#~ msgstr "Skickade meddelanden och utkast"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Markera som _oläst"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Lägg till avsändaren i adress_boken"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Till_ämpa filter"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "F_iltrera skräp"
-
-#~ msgid "Work week view"
-#~ msgstr "Arbetsveckovy"
-
-#~ msgid "Day view"
-#~ msgstr "Dagsvy"
-
-#~ msgid "Month view"
-#~ msgstr "Månadsvy"
-
-#~ msgid "Week view"
-#~ msgstr "Veckovy"
-
-#~ msgid "Send options"
-#~ msgstr "Alternativ för skickande"
-
-#~ msgid "Advanced send options"
-#~ msgstr "Avancerade alternativ för skickande"
-
-#~ msgid "Advanced send options"
-#~ msgstr "Avancerade alternativ för skickande"
-
-#~ msgid "Web page:"
-#~ msgstr "Webbsida:"
-
-#~ msgid "Web page"
-#~ msgstr "Webbsida"
-
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "Öppna fil"
-
-#~ msgid "Create _vFolder From Search"
-#~ msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning"
-
-#~ msgid "Create vFolder From Search"
-#~ msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning"
-
-#~ msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-#~ msgstr "SSL stöds inte i detta bygge av Evolution"
-
-#~ msgid "_Standard Font:"
-#~ msgstr "_Standardtypsnitt:"
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Välj..."
-
-#~ msgid "_Terminal Font:"
-#~ msgstr "_Terminaltypsnitt:"
-
-#~ msgid "T_ype:"
-#~ msgstr "T_yp:"
-
-#~ msgid "vFolder Sources"
-#~ msgstr "Källor för virtuella mappar"
-
-#~ msgid "Digital Signature"
-#~ msgstr "Digital signatur"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Kryptering"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Sök:"
-
-#~ msgid "Empty _trash"
-#~ msgstr "Töm _papperskorgen"
-
-#~ msgid "_Open message"
-#~ msgstr "_Öppna meddelande"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "alarm "
-#~ msgstr "Alarm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "recurrence "
-#~ msgstr "Upprepning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time-zone "
-#~ msgstr "Tidszon "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "meeting "
-#~ msgstr "Sammanträde"
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "tom"
-
-#~ msgid ", %d events"
-#~ msgstr ", %d evenemang"
-
-#~ msgid "work week view :"
-#~ msgstr "arbetsveckovy:"
-
-#~ msgid "day view :"
-#~ msgstr "dagsvy:"
-
-#~ msgid "month view :"
-#~ msgstr "månadsvy:"
-
-#~ msgid "week view :"
-#~ msgstr "veckovy:"
-
-#~ msgid ")"
-#~ msgstr ")"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane in main view."
-#~ msgstr "Position för den vertikala panelen i huvudvyn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt "
-#~ "to autocomplete"
-#~ msgstr ""
-#~ "Antalet tecken som måste skrivas innan Evolution automatiskt kommer att "
-#~ "försöka fylla i"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Allokera mindre utrymme till helgmöten"
-
-# Detta borde bero på lokalen?!
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61073
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Dagar som är arbetsdagar"
-
-# Detta borde bero på lokalen?!
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61073
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Standardtidszon för sammanträden"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Position för den horisontella panelen i månadsvyn"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Position för den vertikala panelen"
-
-# Dessa meddelanden är bara <short>, <long> behövs nog också
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61075
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "Visa var evenemang slutar i vecko- och månadsvyerna"
-
-#~ msgid "Units of default reminder"
-#~ msgstr "Enheter för standardpåminnelse"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Huruvida det ska frågas efter bekräftelse vid tömning av mapp"
-
-# Konstigt...
-#~ msgid "option menu to choose alarm action"
-#~ msgstr "alternativmeny att välja alarmåtgärd"
-
-# Konstigt...
-#~ msgid "option menu to choose alarm relative"
-#~ msgstr "alternativmeny att välja alarmsläkting"
-
-# Konstigt...
-#~ msgid "option menu to choose alarm time"
-#~ msgstr "alternativmeny att välja alarmtid"
-
-# Konstigt...
-#~ msgid "option menu to choose alarm value units"
-#~ msgstr "alternativmeny att välja alarmvärdesenheter"
-
-# Finns både med <b> och <span blah blah. Varför?
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61078
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Grundläggande</span>"
-
-# Finns både med <b> och <span blah blah. Varför?
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61078
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Datum och tid</span>"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "Skapa _virtuell mapp från sökning..."
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "Virtuella mappar"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Virtuella _mappar"
-
-#~ msgid "New VFolder"
-#~ msgstr "Ny virtuell mapp"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande"
-
-#~ msgid "work week view:"
-#~ msgstr "arbetsveckovy:"
-
-#~ msgid "day view:"
-#~ msgstr "dagsvy:"
-
-#~ msgid "week view:"
-#~ msgstr "veckovy:"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Bilder"
-
-#~ msgid "Calendar:"
-#~ msgstr "Kalender:"
-
-#~ msgid "Department:"
-#~ msgstr "Avdelning:"
-
-#~ msgid "Free/Busy:"
-#~ msgstr "Ledig/Upptagen:"
-
-#~ msgid "Home Page:"
-#~ msgstr "Hemsida:"
-
-#~ msgid "Manager:"
-#~ msgstr "Manager:"
-
-#~ msgid "Notes:"
-#~ msgstr "Anteckningar:"
-
-#~ msgid "Office:"
-#~ msgstr "Kontor:"
-
-#~ msgid "Video Chat:"
-#~ msgstr "Videochatt:"
-
-#~ msgid "Wants to receive HTML mail"
-#~ msgstr "Vill få HTML-post"
-
-#~ msgid "Web Log:"
-#~ msgstr "Webblogg:"
-
-#~ msgid "Zip/Postal Code:"
-#~ msgstr "Postnummer:"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Markera"
-
-#~ msgid "Template"
-#~ msgstr "Mall"
-
-#~ msgid "Templates:"
-#~ msgstr "Mallar:"
-
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Mallar"
-
-#~ msgid "_Receiving Options"
-#~ msgstr "_Alternativ för mottagning"
-
-#~ msgid "C_olors"
-#~ msgstr "F_ärger"
-
-#~ msgid "_Defaults"
-#~ msgstr "_Standardvärden"
-
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "E-postadress:"
-
-#~ msgid "Encryption certificate:"
-#~ msgstr "Krypteringscertifikat:"
-
-#~ msgid "_HTML Mail"
-#~ msgstr "_HTML-brev"
-
-#~ msgid "Spell _Checking"
-#~ msgstr "Stavnings_kontroll"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER"
-
-# Buggigt!
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61060
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "har "
-
-# Buggigt!
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61060
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "har "
-
-# Buggigt!
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61060
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " kort"
-
-# Buggigt!
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61060
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " kort"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Evolutions adressboks namnvalsgränssnitt"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Ta bort alla"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "Visa kontaktlista"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "Visa kontaktinformation"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "Skicka HTML-post?"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "Namnlös kontakt:"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "Välj kontakter från adressboken"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontakter</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Visa kontakter</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "Adress_bok:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "K_ategori:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Sök"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Sök:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adress:"
-
-#~ msgid "Anniversary:"
-#~ msgstr "Jubileum:"
-
-#~ msgid "Assistant:"
-#~ msgstr "Assistent:"
-
-#~ msgid "Birthday:"
-#~ msgstr "Födelsedag:"
-
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "Ort:"
-
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "Företag:"
-
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Land:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Box:"
-
-#~ msgid "Profession:"
-#~ msgstr "Yrke:"
-
-#~ msgid "Spouse:"
-#~ msgstr "Partner:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Delstat/Provins:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Titel:"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Redigera kontaktinformation"
-
-# Extranous space
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61068
-#~ msgid "Export in asynchronous mode "
-#~ msgstr "Exportera i asynkront läge "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an "
-#~ "idea of what your appointment is about."
-#~ msgstr ""
-#~ "Att lägga till en meningsfull sammanfattning till din uppgift kommer att "
-#~ "ge dina mottagare en ledtråd till vad mötet handlar om."
-
-# Detta borde nog inte vara markerat för översättning
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61076
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-# Detta borde nog inte vara markerat för översättning
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61076
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-# Detta borde nog inte vara markerat för översättning
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61076
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-# Varför tabben?
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61077
-#~ msgid "<b>Alarm</b>\t"
-#~ msgstr "<b>Alarm</b>\t"
-
-# Varför tabben?
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61077
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Diverse\t</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Ledig-/upptagenredigerare"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Skrivarinställningar"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Signering stöds inte av detta chiffer"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Signerar meddelande"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Verifiering stöds inte av detta chiffer"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Verifierar meddelande"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Kryptering stöds inte av detta chiffer"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Krypterar meddelande"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Dekryptering stöds inte av detta chiffer"
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Dekrypterar meddelande"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "Du kan inte importera nycklar med detta chiffer"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "Du kan inte exportera nycklar med detta chiffer"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "Kan inte skapa cachesökväg"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ta bort cacheposten: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte skriva loggpost: %s\n"
-#~ "Ytterligare åtgärder på denna server kommer inte att spelas tillbaka\n"
-#~ "då du återansluter till nätverket."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte öppna \"%s\":\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ändringar i denna mapp kommer inte att återsynkroniseras."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Återsynkroniserar med servern"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "Förbereder mappen \"%s\" för frånkopplat"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att skapa rör till \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Ogiltig meddelandeström mottagen från %s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Synkroniserar mappar"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Kan inte öppna spool-mappen"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Kan inte öppna meddelande"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Synkroniserar mapp"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Hämtar meddelande %d av %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Misslyckades med att hämta meddelande"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Ogiltiga argument till (system-flag)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Ogiltiga argument till (user-tag)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte tolka sökuttrycket: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid körning av sökuttrycket: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-# Detta kräver nog en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(match-all) kräver ett ensamt booleskt resultat"
-
-# Detta kräver nog en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-#~ msgstr "(match-threads) är inte tillåtet inuti match-all"
-
-# Detta kräver nog en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#~ msgid "(match-threads) requires a match type string"
-#~ msgstr "(match-threads) kräver en matchtypssträng"
-
-# Detta kräver nog en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(match-threads) kräver ett vektorresultat"
-
-# Detta kräver nog en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(match-threads) kräver att mappen är inställd"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Utför fråga på okänt huvud: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Åtgärden stöds inte: lägg till meddelande: för %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Åtgärden stöds inte: sökning med uttryck: för %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Åtgärden stöds inte: sökning med uid: för %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Flyttar meddelanden"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopierar meddelanden"
-
-# Detta kräver nog en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61087
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Lär skräp"
-
-# Detta kräver nog en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61087
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "Lär ickeskräp"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Filtrerar nya meddelanden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oväntat GnuPG-statusmeddelande påträffades:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-tips för användarid."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-lösenfrasbegäran."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Du behöver en lösenfras för att låsa upp nyckeln för\n"
-#~ "användaren: \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att låsa upp hemlig nyckel: 3 felaktiga lösenfraser "
-#~ "angivna."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Oväntat svar från GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "Misslyckades med att kryptera: inga giltiga mottagare angivna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att GPG:a %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Misslyckades med att GPG:a %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte generera signeringsdata: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att köra gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Misslyckades med att köra gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Detta är en digitalt signerad meddelandedel"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: Felaktigt meddelandeformat"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte verifiera meddelandesignatur: kunde inte skapa temporär fil: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte generera krypteringsdata: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Detta är en digitalt signerad meddelandedel"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: protokollfel"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Krypterat innehåll"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa låsande hjälpprogramsrör: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "Kan inte grena låsande hjälpprogram: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "Kunde inte låsa \"%s\": protokollfel med låshjälpprogram"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte låsa \"%s\""
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa låsfil för %s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr "Gjorde time-out när låsfil skulle fås för %s. Försök igen senare."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att få lås med fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att få lås med flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte kontrollera brevlådefilen %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna brevlådefilen %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna temporära brevlådefilen %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporära filen %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa rör: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte grena: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Okänt fel)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Fel vid läsning av brevlådefil: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevfil: %s"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "tolkningsfel"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "Kunde inte läsa in %s: Modulinläsning stöds inte på detta system."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\""
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Anonym"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ ansluter till servern genom att använda anonym "
-#~ "inloggning."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Autentisering misslyckades."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spårningsinformation för ogiltig e-postadress:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spårningsinformation för ogiltig ogenomskinlig:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spårningsinformation för ogiltig:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett säkert CRAM-MD5-"
-#~ "lösenord, om servern stöder det."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett DIGEST-MD5-"
-#~ "lösenord, om servern stöder det."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Serverutmaningen var för lång (>2048 oktetter)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Serverutmaningen var ogiltig\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Serverutmaningen innehöll ogiltig \"Quality of Protection\"-flagga\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Serversvaret innehöll inte autentiseringsdata\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Serversvaret innehöll ofullständig autentiseringsdata\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Serversvaret stämmer inte överens\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med Kerberos 5-"
-#~ "autentisering."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den angivna mekanismen stöds inte av det tillhandahållna kreditivet, "
-#~ "eller är okänt av implementationen."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "Den angivna target_name-parametern var felaktigt utformad."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den angivna target_name-parametern innehöll en ogiltig namntyp eller en "
-#~ "som inte stöds."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token innehåller andra kanalbindningar än de som är angivna via "
-#~ "parametern input_chan_bindings."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token innehåller en ogiltig signatur, eller en signatur som inte "
-#~ "kunde verifieras."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "De kreditiv som angavs var inte giltiga för sammanhangsinitiering, eller "
-#~ "så refererade kreditivhandtaget inga kreditiv."
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det angivna sammanhangshandtaget refererade inte till ett giltigt "
-#~ "sammanhang."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr "Konsekvenskontrollerna som utfördes på input_token misslyckades."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr "Konsekvenskontrollerna som utförts på kreditivet misslyckades."
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "De refererade kreditiven har gått ut."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern."
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Säkerhetslagret stöds inte."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte få Kerberos-biljett:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Inloggning"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ ansluter till servern genom att använda ett enkelt "
-#~ "lösenord."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Okänt autentiseringstillstånd."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till med NTLM / säker "
-#~ "lösenordsautentisering (SPA)."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "VANLIG"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "POP innan SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att auktorisera en POP-anslutning innan ett "
-#~ "försök med SMTP görs"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "URI för POP-källa"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "POP innan SMTP-auktorisering med en okänd förbindelse"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "POP innan SMTP-auktorisering med en källa som inte är POP"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljärt uttryck: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett användarnamn"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett värdnamn"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL:en \"%s\" behöver en sökväg"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Kan inte hitta certifikat för \"%s\""
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-meddelande"
-
-# Detta kräver nog en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Cannot create CMS signed data"
-#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-signerade data"
-
-# Detta kräver nog en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Cannot attach CMS signed data"
-#~ msgstr "Kan inte bifoga CMS-signerade data"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Kan inte bifoga CMS-data"
-
-# Detta kräver nog en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Cannot create CMS Signer information"
-#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-signerarinformation"
-
-# Detta kräver nog bättre formulering.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Cannot find certificate chain"
-#~ msgstr "Kan inte hitta certifikatkedja"
-
-# Detta kräver nog en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Cannot add CMS Signing time"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till CMS-signeringstid"
-
-# Detta kräver nog en bättre formulering.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Krypteringscertifikatet för \"%s\" finns inte"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till SMIMEEncKeyPrefs-attribut"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till MS SMIMEEncKeyPrefs-attribut"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till krypteringscertifikat"
-
-# Detta kräver en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Cannot add CMS Signer information"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till CMS-signerarinformation"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Kan inte skapa kodarsammanhang"
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Misslyckades med att lägga till data till CMS-kodare"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Overifierad"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Bra signatur"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Dålig signatur"
-
-# Osäker
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr "Innehållet fifflat med eller ändrat i överföringen"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Signeringscertifikat hittades inte"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Signeringscertifikatet opålitligt"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Signaturalgoritmen okänd"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "Signaturalgoritmen stöds inte"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Tolkningsfel"
-
-# Detta behöver bättre formulering.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "No signed data in signature"
-#~ msgstr "Inga signerade data i signatur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Kan inte beräkna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: %s"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Certifikatimport misslyckades"
-
-# Detta kräver en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr "Certifikatet är enda meddelandet, kan inte verifiera certifikat"
-
-# Detta kräver en förklaring.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifikatet är det enda meddelandet, certifikat importerade och "
-#~ "verifierade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Kan inte hitta signatur"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Signerare: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Avkodaren misslyckades"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Kan inte hitta certifikat för \"%s\""
-
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "Kan inte hitta gemensam algoritm för bulkkryptering"
-
-#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-#~ msgstr "Kan inte allokera plats för bulknyckel för kryptering"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-meddelande"
-
-# Detta borde nog omformuleras.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-kuverterade data"
-
-# Detta borde nog omformuleras.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "Kan inte bifoga CMS-kuverterade data"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Kan inte bifoga CMS-dataobjekt"
-
-# Detta borde nog omformuleras.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Cannot create CMS Recipient information"
-#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-mottagarinformation"
-
-# Detta borde nog omformuleras.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till CMS-mottagarinformation"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Misslyckades med att lägga till data till kodare"
-
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "Avkodare misslyckades, fel %d"
-
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr "S/MIME-dekryptering: Inget krypterat innehåll hittades"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "importera nycklar: inte implementerat"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "exportera nycklar: inte implementerat"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Kan inte hämta mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen existerar"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "Kan inte skapa mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen existerar"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig åtgärd"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Ogiltig åtgärd"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Papperskorg"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Kan inte hämta utfärdarens certifikat."
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Kan inte hämta certifikatåterkallelselista"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Kan inte dekryptera certifikatsignatur"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "Kan inte dekryptera signatur för certifikatåterkallelselista"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "Kan inte avkoda utfärdarens publika nyckel"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Certifikatsignaturfel"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Signaturfel i certifikatåterkallelselista"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Certifikatet är inte giltigt ännu"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Certifikatet har gått ut"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL är inte giltig ännu"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL har gått ut"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Fel i CRL"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Slut på minne"
-
-# Osäker
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Självsignerat certifikat med nolldjup"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Självsignerat certifikat i kedjan"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Kan inte få tag i utfärdarens certifikat lokalt"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Certifikatkedjan för lång"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Certifikat återkallat"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Ogiltig certifikatmyndighet (CA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Sökvägslängd överskreds"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Certifikatet opålitligt"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Certifikatet avvisat"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Ämne/Utfärdare stämmer inte överens"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID stämmer inte överens"
-
-# Osäker
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "AKID/Utfärdare-serienummer stämmer inte överens"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Nyckelanvändning stöder inte certifikatsignering"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Fel i programverifiering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utställare: %s\n"
-#~ "Ämne: %s\n"
-#~ "Fingeravtryck: %s\n"
-#~ "Signatur: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "BRA"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "DÅLIG"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Felaktigt certifikat från %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du acceptera ändå?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL-certifikatskontroll för %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du acceptera?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifikatproblem: %s\n"
-#~ "Utfärdare: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Felaktig certifikatdomän: %s\n"
-#~ "Utfärdare: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifikatet har gått ut: %s\n"
-#~ "Utfärdare: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifikatåterkallelselistan har gått ut: %s\n"
-#~ "Utfärdare: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\""
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Fel vid lagring av \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Det finns inget sådant meddelande %s i %s"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till papperskorgsmappen"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till skräpmappen"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Kontrollera nya meddelanden i alla mappar"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr "Tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen på denna server"
-
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Kontrollera om nya meddelanden innehåller skräp"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Kontrollera endast om det finns skräpmeddelanden i INBOX-mappen"
-
-# Låter konstigt
-#~ msgid "Automatically synchronize account locally"
-#~ msgstr "Synkronisera automatiskt konto lokalt"
-
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Adressbok och kalender"
-
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "Postkontorsagent:"
-
-#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-#~ msgstr "SOAP-port för postkontorsagent:"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Använd säker anslutning (SSL)"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "För åtkomst av Novell Groupwise-servrar"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Lösenord"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Åtgärden avbruten"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning från IMAP-servern %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Letar efter ändrade meddelanden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte hämta meddelande: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Hämtar meddelandeinformation för nya meddelanden"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att cacha meddelande %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att cacha %s: %s"
-
-#~ msgid "C_heck for new messages in all folders"
-#~ msgstr "_Kontrollera nya meddelanden i alla mappar"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Anslutning till server"
-
-#~ msgid "_Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "_Använd anpassat kommando för att ansluta till servern"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Kommando:"
-
-#~ msgid "_Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "_Visa endast prenumererade mappar"
-
-#~ msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "_Åsidosätt mappnamnrymden som servern tillhandahåller"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Namnrymd"
-
-#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "_Tillämpa filtren på nya meddelanden i INBOX på denna server"
-
-#~ msgid "Check new messages for _Junk contents"
-#~ msgstr "Kontrollera om nya meddelanden innehåller _skräp"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-#~ msgstr "Kontrollera endast om det finns skräpme_ddelanden i INBOX-mappen"
-
-# Låter konstigt
-#~ msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-#~ msgstr "S_ynkronisera automatiskt fjärrpost lokalt"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "IMAP-server %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "IMAP-tjänst för %s på %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till %s: %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL är inte tillgängligt"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Anslutning avbruten"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS not supported"
-#~ msgstr "STARTTLS stöds inte"
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "SSL-förhandlingar misslyckades"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta med kommandot \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s"
-
-# Borde finnas en kommentar som talar om vad det första %s blir.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61093
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sAnge IMAP-lösenordet för %s@%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte autentisera till IMAP-servern.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Mappnamnet \"%s\" är ogiltigt eftersom det innehåller tecknet \"%c\""
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "Föräldermappen får inte innehålla undermappar"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen existerar."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Okänd föräldermapp: %s"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att skicka kommando till IMAP-servern %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Oväntat svar från IMAP4-servern %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Oväntad hälsning från IMAP-servern %s."
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan inte välja mappen \"%s\": Ogiltigt brevlådenamn"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan inte välja mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "IMAP4-servern %s kopplade ifrån oväntat: %s"
-
-#~ msgid "Cannot access folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan inte komma åt mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kan inte synkronisera flaggor till mappen \"%s\": Okänd"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte synkronisera flaggor till mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Kan inte tömma mappen \"%s\": Okänd"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan inte tömma mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Användaren avbröt"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte hämta meddelandet %s från mappen \"%s\": Inget sådant meddelande"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte hämta meddelandet %s från mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "Cannot append messages to IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelanden i IMAP-mappar i frånkopplat läge."
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mappen \"%s\": Okänt fel"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelandet i mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "Cannot move messages to or from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte flytta meddelanden till eller från IMAP-mappar i frånkopplat "
-#~ "läge."
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to or from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte kopiera meddelanden till eller från IMAP-mappar i frånkopplat "
-#~ "läge."
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte flytta meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Okänd"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte kopiera meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Okänd"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte flytta meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": "
-#~ "Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte kopiera meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": "
-#~ "Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Visa endast prenumererade mappar"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Åsidosätt mappnamnrymden som servern tillhandahåller"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "Tillämpa filtren på nya meddelanden i INBOX på denna server"
-
-# Låter konstigt
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Synkronisera automatiskt fjärrpost lokalt"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr ""
-#~ "För läsande och lagrande av e-post på IMAPv4rev1-servrar. EXPERIMENTELLT!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ ansluter till IMAPv4rev1-servern med ett lösenord i "
-#~ "klartext."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte autentisera till IMAP-servern %s med hjälp av "
-#~ "autentiseringsmekanismen %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sAnge IMAP-lösenordet för %s på värden %s"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Kan inte autentisera till IMAP-servern %s med hjälp av %s"
-
-#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan inte skapa IMAP-mappar i frånkopplat läge."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\" på IMAP-servern %s: Okänd"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": Specialmapp"
-
-#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan inte ta bort IMAP-mappar i frånkopplat läge."
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "Kan inte byta namn på mappen \"%s\" till \"%s\": Specialmapp"
-
-#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan inte byta namn på IMAP-mappar i frånkopplat läge."
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte byta namn på mappen \"%s\" till \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan inte byta namn på mappen \"%s\" till \"%s\": Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte hämta %s-information för mönstret \"%s\" på IMAP-servern %s: %s"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan inte prenumerera på IMAP-mappar i frånkopplat läge."
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Kan inte prenumerera på mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Kan inte prenumerera på mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "Kan inte säga upp prenumeration på IMAP-mappar i frånkopplat läge."
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte säga upp prenumeration på mappen \"%s\": Ogiltigt namn på "
-#~ "brevlåda"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte säga upp prenumeration på mappen \"%s\": Felaktigt kommando"
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Oväntad flagga i svar från IMAP-servern %s: "
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Inga data"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "IMAP-servern %s kopplade ifrån oväntat: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Experimentell IMAP 4(.1)-klient\n"
-#~ "Detta är otestad kod som inte stöds. Du vill nog använda den vanlig imap\n"
-#~ "istället.\n"
-#~ " !!! ANVÄND INTE DETTA FÖR SKARP E-POST !!!\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %s): %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern på %s"
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Indexera data i meddelandetext"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "brevlåda:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "Använd mappsammanfattningsfilen \".folders\" (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "Brevlådekataloger i MH-format"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "För lagrande av lokal e-post i MH-liknande brevlådekataloger."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "För hämtande (flytt) av lokal e-post från mbox-standardformaterade "
-#~ "brevlådor till mappar som hanteras av Evolution."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Tillämpa filtren på nya meddelanden i INBOX"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Brevlådekataloger i maildir-format"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "För lagrande av lokal e-post i maildir-kataloger."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Lagra statushuvuden i Elm/Pine/Mutt-format"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "För läsande och lagrande av lokal e-post i mbox-standardspoolfiler.\n"
-#~ "Kan också användas för läsande av ett träd i mappar av Elm-, Pine- eller "
-#~ "Mutt-typ."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Lagringsroten %s är inte en absolut sökväg"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Lagringsroten %s är ingen vanlig katalog"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte hämta mapp: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Lokala lager har ingen inkorg"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Lokal brevlådefil %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ta bort mappmetafilen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte spara sammanfattningen: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Kunde inte lägga till meddelandet i sammanfattningen: okänd orsak"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Tillägg av meddelande i brevlådekatalog avbröts"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mapp för brevlådekatalog: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte hämta meddelande: %s från mappen %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Ogiltigt meddelandeinnehåll"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": mappen finns inte."
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": inte en maildir-katalog."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ta bort mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "är inte en maildir-katalog"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte genomsöka mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte öppna sökvägen till maildir-katalogen: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Kontrollerar nya meddelanden"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Lagrar mapp"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte skapa mapplås på %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna brevlåda: %s %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "E-posttillägg avbrutet"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande till mbox-fil: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Mappen verkar vara obotligt skadad."
-
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Meddelandebyggande misslyckades."
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Kan inte skapa en mapp med detta namn."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": inte en vanlig fil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte ta bort mappen \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "\"%s\" är ingen vanlig fil."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Mappen \"%s\" är inte tom. Den togs inte bort."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s."
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: %s"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Det nya mappnamnet är inte tillåtet."
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\": \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr "Ödesdigert e-posttolkningsfel nära position %ld i mappen %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte kontrollera mapp: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna fil: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Kan inte öppna temporär brevlåda: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte stänga källmappen %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte stänga temporära mapp: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "Summeringen stämmer inte överens, även efter en synk"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Okänt fel: %s"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte lagra mapp: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Fel vid skrivning av temporär brevlåda: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Fel vid skrivning till temporär brevlåda: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "MH-meddelandetillägg avbrutet"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mh-mapp: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": inte en katalog."
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte öppna sökvägen till MH-katalogen: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Spoolen \"%s\" kan inte öppnas: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Spoolen \"%s\" är ingen vanlig fil eller katalog"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Mappen \"%s/%s\" finns inte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte öppna mappen \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte skapa mappen \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "\"%s\" är ingen brevlådefil."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Lagret stöder inte en INKORG"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Spool-brevlådefil %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Spool-mappträd %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn på"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte synkronisera temporära mappen %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s\n"
-#~ "Mappen kan vara skadad, kopia sparad i \"%s\""
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Ange NNTP-lösenordet för %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Servern avvisade användarnamnet"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Misslyckades med att skicka användarnamnet till servern"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Servern avvisade användarnamnet/lösenordet"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Internt fel: uid är i ogiltigt format: %s"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Du kan inte posta NNTP-meddelande medan du är frånkopplad!"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från en NNTP-mapp!"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Kunde inte hämta grupplista från servern."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte läsa in grupplistefilen för %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte spara grupplistefilen för %s: %s"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET-diskussionsgrupper"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det här är en leverantör för läsning och postning till USENET-"
-#~ "diskussionsgrupper."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att autentisera med NNTP-servern genom att "
-#~ "använda ett klartextlösenord."
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa hälsning från %s: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "NNTP-servern %s returnerade felkoden %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET-diskussionsgrupper via %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid hämtande av nya diskussionsgrupper:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan inte prenumerera på denna diskussionsgrupp:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Diskussionsgruppen finns inte. Det markerade objektet är troligtvis en "
-#~ "föräldermapp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "newsgroup does not exist!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan inte säga upp prenumerationen på denna diskussionsgrupp:\n"
-#~ "\n"
-#~ "diskussionsgruppen finns inte!"
-
-#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan inte skapa en mapp i ett diskussionsgruppslager: prenumerera "
-#~ "istället."
-
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "Du kan inte byta namn på en mapp i ett diskussionsgruppslager."
-
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan inte flytta en mapp i ett diskussionsgruppslager: säg upp "
-#~ "prenumerationen istället."
-
-#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
-#~ msgstr "Autentisering begärd men inget användarnamn angivet"
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "NNTP-kommandot misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Inte ansluten."
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Det finns ingen sådan mapp: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: Letar efter nya meddelanden"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Oväntat serversvar från xover: %s"
-
-# Osäker.
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Oväntat serversvar från head: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Använd avbryt"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Åtgärden misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Hämtar POP-sammanfattning"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Kan inte hämta POP-sammanfattning: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Tömmer borttagna meddelanden"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Inget meddelande med uid %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Hämtar POP-meddelande %d"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Inaktivera stöd för alla POP3-utökningar"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "För anslutning till och hämtande av e-post från POP-servrar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern med ett "
-#~ "klartextlösenord. Det här är det enda alternativet som stöds hos många "
-#~ "POP-servrar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern genom att använda "
-#~ "ett krypterat lösenord via APOP-protokollet. Det här kanske inte fungerar "
-#~ "för alla användare även med servrar som sägs stöda detta."
-
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att läsa en giltig hälsning från POP-servern %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i säkert läge: %s"
-
-#~ msgid "STLS not supported"
-#~ msgstr "STLS stöds inte"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte ansluta till POP-servern %s: Inget stöd för begärd "
-#~ "autentiseringsmekanism."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL \"%s\"-inloggning misslyckades för POP-servern %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Kan inte logga in på POP-servern %s: SASL-protokollfel"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med autentisering för POP-servern %s: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sAnge POP-lösenordet för %s på värden %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n"
-#~ "Fel vid skickande av lösenord: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n"
-#~ "Fel vid skickande av användarnamn: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "För leverans av e-post genom att skicka det till programmet \"sendmail\" "
-#~ "på det lokala systemet."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Kunde inte tolka mottagarlistan"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa rör till sendmail: %s: brevet skickades inte"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Kunde inte grena sendmail: %s: brevet skickades inte"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skicka meddelande: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail avslutade med signal %s: brevet skickades inte."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Kunde inte köra %s: brevet skickades inte."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "sendmail avslutade med status %d: brevet skickades inte."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "E-postleverans via programmet sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som "
-#~ "använder SMTP."
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "Syntaxfel, okänt kommando"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Kommandot inte implementerat"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Kommandoparameter inte implementerad"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "Systemstatus, eller svar från systemhjälp"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Hjälpmeddelande"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Tjänsten stänger överföringskanalen"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Tjänsten inte tillgänglig, stänger överföringskanalen"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd okej, färdig"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "Användaren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: fel i behandling"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Användaren inte lokal; försök med <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: otillräckligt systemutrymme"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: överskriden utrymmesallokering"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådenamn inte tillåtet"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Börja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Transaktionen misslyckades"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "En lösenordsöverföring behövs"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Autentiseringsmekanismen är för svag"
-
-#~ msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-#~ msgstr "Kryptering behövs för begärd autentiseringsmekanism"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Tillfälligt autentiseringsmisslyckande"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Autentisering krävs"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Fel i välkomstsvar"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att ansluta till SMTP-servern %s i säkert läge: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS-kommandot misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "STARTTLS-kommandot misslyckades"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "SMTP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sAnge SMTP-lösenordet för %s på värden %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte autentisera till SMTP-servern.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP-server %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "SMTP-epostleverans via %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Kan inte skicka meddelande: tjänsten är inte ansluten."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "Kan inte skicka meddelande: en eller flera ogiltiga mottagare"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP-hälsning"
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "HELO-kommandot misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "HELO-kommandot misslyckades"
-
-#~ msgid "SMTP Authentication"
-#~ msgstr "SMTP-autentisering"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt."
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "AUTH-kommandot misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "AUTH-kommandot misslyckades"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern.\n"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades"
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> misslyckades"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "DATA-kommandot misslyckades"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "RSET-kommandot misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "RSET-kommandot misslyckades"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "QUIT-kommandot misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "QUIT-kommandot misslyckades"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du är nästan färdig med din e-postkonfiguration. Identiteten, den "
-#~ "inkommande e-postservern och transportmetoden för utgående e-post som du "
-#~ "angav kommer att sammanställas för att skapa ett Evolution-epostkonto. "
-#~ "Ange ett namn för detta konto nedan. Detta namn kommer endast att "
-#~ "användas för visning."
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Meddelandetexten innehåller inte"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Meddelandetexten eller ämnet innehåller"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Ämnet innehåller inte"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "Stäng detta objekt"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "Förhandsgranska det utskrivna objektet"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Skriv ut detta objekt"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "Spara objektet och stäng dialogrutan"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "Spara detta objekt till disk"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Skriv ut ku_vert..."
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Spara kontakten och stäng dialogrutan"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..."
-
-#~ msgid "Delete this list"
-#~ msgstr "Ta bort denna lista"
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "Spara listan och stäng dialogrutan"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "Ski_cka listan till annan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "Ta bort..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "Avboka sammanträdet för detta objekt"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "Vidarebefordra som i_Calendar"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "Vidarebefordra detta objekt via e-post"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "Få tag i den senaste sammanträdesinformationen"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "U_ppdatera sammanträde"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Boka _sammanträde"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "Boka ett sammanträde för detta objekt"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "Tilldela uppgift"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "Tilldela denna uppgift till andra"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "Avboka uppgift"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "Avboka denna uppgift"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "Upp_datera uppgift"
-
-#~ msgid "Contact List:"
-#~ msgstr "Kontaktlista:"
-
-#~ msgid "Contact:"
-#~ msgstr "Kontakt:"
-
-#~ msgid "Search for the Contact."
-#~ msgstr "Sök efter kontakten."
-
-#~ msgid "Task List"
-#~ msgstr "Uppgiftslista"
-
-#~ msgid "Meetings"
-#~ msgstr "Sammanträden"
-
-#~ msgid "Assigned Task"
-#~ msgstr "Tilldelad uppgift"
-
-#~ msgid "Time zone"
-#~ msgstr "Tidszon"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Tidszon"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "Använd anpassat kommando för att ansluta till servern"
-
-#~ msgid "Add attachment..."
-#~ msgstr "Lägg till bilaga..."
-
-#~ msgid "Reply-To:"
-#~ msgstr "Svara till:"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Från:"
-
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Ämne:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Till:"
-
-#~ msgid "Cc:"
-#~ msgstr "Kopia:"
-
-#~ msgid "Bcc:"
-#~ msgstr "Blindkopia:"
-
-#~ msgid "Post to:"
-#~ msgstr "Posta till:"
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Signatur:"
-
-#~ msgid "Save Message"
-#~ msgstr "Spara meddelande"
-
-#~ msgid "Rule name:"
-#~ msgstr "Regelnamn:"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "kontaktens huvud: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adressboken \"%s\" kommer att tas bort. Är du säker på att du vill "
-#~ "fortsätta?"
-
-# Evolution bör skrivas med stort E
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61065
-#~ msgid ""
-#~ "The number of characters that must be typed before evolution will attempt "
-#~ "to autocomplete"
-#~ msgstr ""
-#~ "Antalet tecken som måste skrivas innan evolution automatiskt kommer att "
-#~ "försöka fylla i"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "Gå till mapp..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Importera..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "Adressbokskällor..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "Skriv ut kuvert"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolutions VCard-importör"
-
-# Lack of space after the comma
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61069
-#~ msgid ""
-#~ "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size "
-#~ "100."
-#~ msgstr ""
-#~ "Antalet kort i en utdatafil i asynkront läge, standardstorleken 100."
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "Omöjligt internt fel."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "Namnlös lista"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "Startar:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "Slutar:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolutionalarm"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "Alarm den %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "_Redigera möte"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kalendern \"%s\" kommer att tas bort. Är du säker på att du vill "
-#~ "fortsätta?"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "Du måste ange en plats att hämta kalendern från."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "Källplatsen \"%s\" är inte välformad."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "Källplatsen \"%s\" är inte en webcal-källa."
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "Källan med namnet \"%s\" finns redan i den markerade gruppen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gruppen \"%s\" är en fjärrgrupp. Du måste ange en plats att hämta "
-#~ "kalendern från"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "_Mål"
-
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "_Gå till datum..."
-
-#~ msgid "_Settings..."
-#~ msgstr "_Inställningar..."
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uppgiftslistan \"%s\" kommer att tas bort. Är du säker på att du vill "
-#~ "fortsätta?"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: ogiltig struktur"
-
-#~ msgid "cannot create thread"
-#~ msgstr "kan inte skapa tråd"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Slår upp: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed"
-#~ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: %s"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Slår upp adress"
-
-#~ msgid "Name lookup failed"
-#~ msgstr "Namnuppslagning misslyckades"
-
-#~ msgid "Name lookup failed: %s"
-#~ msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s (port %s): %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "servern verkar inte stöda SSL"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Ta bort markerade objekt från bifogningslistan"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Bifoga en fil till meddelandet"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "inkommande"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "utgående"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Evolutions kontoredigerare"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Ansluter till server..."
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "Mottagande av post"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange information om din server för inkommande e-post nedan. Om du inte är "
-#~ "säker bör du fråga din systemadministratör eller Internetleverantör."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "Kontrollerar ny e-post"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail-epostkatalog "
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Standard Unix-brevlåda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "_Använd säker anslutning (SSL):"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "F_ärdigt"
-
-# Evolution bör skrivas med stort E
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61065
-#~ msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-#~ msgstr "Tvinga fram nedstängning av alla evolution-komponenter"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "Ange säkerhetslösenfras för \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetching envelopes for new messages"
-#~ msgstr "Kontrollerar nya meddelanden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Skriv ut kontakter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Contact"
-#~ msgstr "Ny kontakt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search for contacts"
-#~ msgstr "_Sök efter kontakter"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Sök"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Sök kontakt i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete a contact"
-#~ msgstr "Ta bort kontakten?"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Visa alla"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Visa alla kontakter"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Infoga textfil..."
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Skicka meddelandet nu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Avsändare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "H_TML"
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Spara i map_p... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Infoga textfil... (FIXME)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Avsändare"
-
-#~ msgid "F_ormat"
-#~ msgstr "F_ormat"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Om..."
-
-#~ msgid "_Debug"
-#~ msgstr "_Felsök"
-
-#~ msgid "Send this message now"
-#~ msgstr "Skicka detta meddelande nu"
-
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Sätt någonting till fetstil"
-
-#~ msgid "Hide _Attachment Bar"
-#~ msgstr "Dölj _bilageraden"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar"
-#~ msgstr "Visa _bilageraden"
-
-#~ msgid "Open in New Window"
-#~ msgstr "Öppna i nytt fönster"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper"
-
-#~ msgid "Filter Junk"
-#~ msgstr "Filtrera skräp"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopiera länkplats"
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "Visa inuti"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Dölj"
-
-#~ msgid " (%a, %R %Z)"
-#~ msgstr " (%a %H.%M %Z)"
-
-#~ msgid "(%a, %R %Z)"
-#~ msgstr "(%a %H.%M %Z)"
-
-#~ msgid " (%R %Z)"
-#~ msgstr " (%H.%M %Z)"
-
-#~ msgid "(%R %Z)"
-#~ msgstr "(%H.%M %Z)"
-
-#~ msgid "Newsgroup"
-#~ msgstr "Diskussionsgrupp"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Svara till avsändaren"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Öppna länk i webbläsare"
-
-#~ msgid "Add to Addressbook"
-#~ msgstr "Lägg till i adressbok"
-
-#~ msgid "Virtual Folders"
-#~ msgstr "Virtuella mappar"
-
-#~ msgid "Thread the message list"
-#~ msgstr "Tråda meddelandelistan"
-
-#~ msgid "Thread the message list based on Subject"
-#~ msgstr "Tråda meddelandelistan baserat på ämnet"
-
-#~ msgid "Destination folder"
-#~ msgstr "Målmapp"
-
-#~ msgid "%d unread"
-#~ msgid_plural "%d unread"
-#~ msgstr[0] "%d oläst"
-#~ msgstr[1] "%d olästa"
-
-#~ msgid "<b>Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>Signaturer</b>"
-
-#~ msgid "S_ignatures"
-#~ msgstr "S_ignaturer"
-
-#~ msgid "S_ignature"
-#~ msgstr "S_ignatur"
-
-#~ msgid "<b>Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>Språk</b>"
-
-#~ msgid "_Languages"
-#~ msgstr "_Språk"
-
-#~ msgid "<b>_Language</b>"
-#~ msgstr "<b>_Språk</b>"
-
-#~ msgid "<b>Language</b>"
-#~ msgstr "<b>Språk</b>"
-
-#~ msgid "_Language"
-#~ msgstr "_Språk"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Språk:"
-
-#~ msgid "Add New Signature..."
-#~ msgstr "Lägg till ny signatur..."
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att slå upp värden \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: kan inte skapa tråd: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: okänd orsak"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: värden kunde inte hittas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: Servern "
-#~ "stöder inte STARTTLS"
-
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "Autentisering begärd men inget användarnamn angivet"
-
-#~ msgid "Address Book:"
-#~ msgstr "Adressbok:"
-
-#~ msgid "Att_endees"
-#~ msgstr "D_eltagare"
-
-#~ msgid "<b>Attendees</b>"
-#~ msgstr "<b>Deltagare</b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy C_alendars"
-#~ msgstr "Ledig-/upptagenk_alendrar"
-
-#~ msgid "Free/Busy Calendars"
-#~ msgstr "Ledig-/upptagenkalendrar"
-
-#~ msgid "Publishing Frequency"
-#~ msgstr "Publiceringsfrekvens"
-
-#~ msgid "Publishing _Location"
-#~ msgstr "Publiceringsplats"
-
-#~ msgid "Publishing Location"
-#~ msgstr "Publiceringsplats"
-
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Kom ihåg lösenord"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Användarnamn:"
-
-#~ msgid "Task list"
-#~ msgstr "Uppgiftslista"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "Använd säker anslutning (SSL):"
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "_Använd säker anslutning (SSL)"
-
-#~ msgid "IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
-#~ msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAPv4rev1-servrar."
-
-#~ msgid "Please enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "Ange IMAP-lösenordet för %s på värden %s"
-
-#~ msgid "Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "Ogiltigt namn på brevlåda"
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Inte ansluten"
-
-#~ msgid "Please enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "Ange POP-lösenordet för %s på värden %s"
-
-#~ msgid "Please enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "Ange SMTP-lösenordet för %s på värden %s"
-
-#~ msgid "<b>Filter rules</b>"
-#~ msgstr "<b>Filterregler</b>"
-
-#~ msgid "_Filter rules"
-#~ msgstr "_Filterregler"
-
-#~ msgid "Filter Rules"
-#~ msgstr "Filterregler"
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Vidarebefordrat meddelande"
-
-#~ msgid "Run Program:"
-#~ msgstr "Kör program:"
-
-#~ msgid "translator_credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Christian Rose\n"
-#~ "Martin Norbäck\n"
-#~ "Richard Hult\n"
-#~ "Johan Dahlin\n"
-#~ "Andreas Hydén\n"
-#~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
-
-# Varför är detta markerat för översättning?
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61062
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*Control*F2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-#~ "discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontakten kan inte sparas till den valda adressboken. Vill du förkasta "
-#~ "ändringar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it "
-#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du flyttar kontakten från en adressbok till en annan, men den kan inte "
-#~ "tas bort från källan. Vill du spara en kopia istället?"
-
-# Varför är detta markerat för översättning?
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61062
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*Control*F3"
-
-# Varför är detta markerat för översättning?
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61062
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*Control*F4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "40%"
-
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "_Lägg till grupp"
-
-# Ska "and" verkligen vara stort?
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61091
-#~ msgid "Address Book And Calendar"
-#~ msgstr "Adressbok och kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Ximian Evolution"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Kom ihåg detta lösenord för resten av denna session"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Pip"
-
-# Ny kontaktgrupp eller grupp för nya kontakter?
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61064
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Ny kontaktgrupp"
-
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "Kontaktgru_pp"
-
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Skapa en ny kontaktgrupp"
-
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Lägg till kontaktgrupp"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Hämtningsgräns:"
-
-#~ msgid "Only locations within starting point"
-#~ msgstr "Endast platser inom startpunkten"
-
-#~ msgid "Starting point and locations within it"
-#~ msgstr "Startplats och platser inom den"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Timeout:"
-
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Lägg till kontaktgrupp"
-
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "_E-postadress:"
-
-# Osäker
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "_Inloggning:"
-
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Lägg till uppgiftsgrupp"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "_Plats:"
-
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Organisatör</b>"
-
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "_Organisatör:"
-
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Ny uppgiftsgrupp"
-
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Uppgiftsgrupp"
-
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Skapa en ny uppgiftsgrupp"
-
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Autentiseringskreditiv för HTTP-server"
-
-#~ msgid "Calendars selected for publishing"
-#~ msgstr "Kalendrar som är valda för publicering"
-
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "Inloggningsnamn:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "User Publishes"
-#~ msgstr "Användaren publicerar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "E-post"
-
-# Borde nog vara cannot.
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61090
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Kan inte hitta certifikat för \"%s\""
-
-# Detta borde nog vara "cannot".
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61090
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-meddelande"
-
-# Detta borde nog vara "cannot".
-# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61090
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Kan inte skapa kodarsammanhang"
-
-#~ msgid "Contacts Group"
-#~ msgstr "Kontaktgrupp"
-
-#~ msgid "_Contacts Group"
-#~ msgstr "_Kontaktgrupp"
-
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "Kategori:"
-
-#~ msgid "_Category:"
-#~ msgstr "_Kategori:"
-
-#~ msgid "Instant Messaging"
-#~ msgstr "Snabbmeddelanden"
-
-#~ msgid "Job"
-#~ msgstr "Jobb"
-
-#~ msgid "Web Addresses"
-#~ msgstr "Webbadresser"
-
-#~ msgid "_Address"
-#~ msgstr "_Adress"
-
-#~ msgid "_Assistant"
-#~ msgstr "_Assistent"
-
-#~ msgid "City"
-#~ msgstr "Ort"
-
-#~ msgid "_City"
-#~ msgstr "_Ort"
-
-#~ msgid "_Company"
-#~ msgstr "_Företag"
-
-#~ msgid "_Country"
-#~ msgstr "_Land"
-
-#~ msgid "Home Page"
-#~ msgstr "Hemsida"
-
-#~ msgid "_Profession"
-#~ msgstr "_Yrke"
-
-#~ msgid "Save as VCard"
-#~ msgstr "Spara som VCard"
-
-#~ msgid "TTY/TDD"
-#~ msgstr "TTY/TDD"
-
-#~ msgid "Job Title:"
-#~ msgstr "Jobbtitel:"
-
-#~ msgid "_Job Title:"
-#~ msgstr "_Jobbtitel:"
-
-#~ msgid "_Job Title"
-#~ msgstr "_Jobbtitel"
-
-#~ msgid "Enter password:"
-#~ msgstr "Ange lösenord:"
-
-#~ msgid "Snooze time (minutes):"
-#~ msgstr "Slumringstid (minuter):"
-
-#~ msgid "Snooze"
-#~ msgstr "Slumra"
-
-#~ msgid "Repeat"
-#~ msgstr "Upprepa"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Meddelande:"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
-
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "_Visning"
-
-#~ msgid "_Contacts"
-#~ msgstr "_Kontakter"
-
-#~ msgid "_Organizer"
-#~ msgstr "_Organisatör"
-
-#~ msgid "Calendar options"
-#~ msgstr "Kalenderalternativ"
-
-#~ msgid "Task List Options"
-#~ msgstr "Alternativ för uppgiftslista"
-
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Undantag"
-
-#~ msgid "Exception"
-#~ msgstr "Undantag"
-
-#~ msgid "This appointment recurs"
-#~ msgstr "Detta möte upprepas"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Mål"
-
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Grupp:"
-
-#~ msgid "Copy to Calendar..."
-#~ msgstr "Kopiera till kalender..."
-
-#~ msgid "Move to Calendar..."
-#~ msgstr "Flytta till kalender..."
-
-#~ msgid "Birthdays and Anniversaries"
-#~ msgstr "Födelsedagar och jubileum"
-
-#~ msgid "Tasks Group"
-#~ msgstr "Uppgiftsgrupp"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Kommando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "K_alender:"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "kontaktlisteredigerare"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Spara lista som VCard"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Kunde inte starta wombat"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Alternativ för ljudalarm"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Alternativ för meddelandealarm"
-
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Alternativ för e-postalarm"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Alternativ för programalarm"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Alternativ för okända alarm"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Alarmupprepning"
-
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Meddelande att visa:"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Meddelande att skicka"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Spela ljud:"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Kör program:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Med dessa argument:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Grundläggande"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Datum/tid:"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Alternativ..."
-
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Påminnelse"
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "_Upptagen"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "Ko_nfidentiellt"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datum och tid"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "_Ledig"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vat"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Pu_blikt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "Alla deltagare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Lägg till avsändaren i adress_boken"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Förhandsgranska"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Upprepningsregel"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "_Anpassad upprepning"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "_Enkel upprepning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% färdigt"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Förlopp"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "_Konfidentiellt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "_Mapp:"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Börjar:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Slutar:<b>"
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Färdigt:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Ska utföras:</b> "
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen</i>"
-
-# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Ett fel uppstod i CORBA-systemet\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Du har inte rätt rättigheter för att uppdatera kalendern\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Deltagarstatus kunde inte uppdateras!\n"
-
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Lägg till deltagare från adressboken"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_Alternativ"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Sammanträdets _starttid:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Sammanträdets slu_ttid:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte skapa redigerarfönstret:\n"
-#~ "Kan inte aktivera HTML-redigerarkomponenten."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "Poängregler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%a %Y-%m-%d klockan %H.%M skrev %%s:"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Byt namn"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Egenskaper..."
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Kryssruta"
-
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "_Kontakter:"
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_E-post:"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Mapp_typ:"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Kunde inte utföra fråga på rot-DSE"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Fel vid hämtande av filterinformation"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " _Visa de baser som stöds "
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1.00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5.00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Ansluter"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "Distinguished _name:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-postadress:"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution kommer att använda detta DN för att autentisera dig till servern"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "S_ökomfattning: "
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Detta alternativ styr hur lång tid en sökning kommer att köras."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "An_vänd SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Visa namn:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Portnummer:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "_Sökbas:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Servernamn:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Timeout (minuter):"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "anslutningsflik"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "allmän-flik"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "sökflik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "_Jobbtitel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Sida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following entries are invalid:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Följande anslutningar är aktiva för tillfället:"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta widget för fältet: \"%s\""
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Fel vid sparande av %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adressboksbakänden för\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna "
-#~ "använda det igen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr " _Uppdatera lista "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "_Källkod"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evenemanget som tas bort är ett sammanträde. Vill du skicka ett "
-#~ "avbokningsmeddelande?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uppgiften som tas bort är tilldelad. Vill du skicka ett "
-#~ "avbrytningsmeddelande?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta och ta bort denna uppgift?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dagboksposten som tas bort är publicerad. Vill du skicka ett meddelande "
-#~ "om att det är inställt?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta namnlösa möte?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa uppgift?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa dagbokspost?"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "Bjud _in andra..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta evenemang har ändrats, men har inte sparats.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du spara dina ändringar?"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Spara evenemang"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Sammanträdesinformationen har skapats. Skicka den?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammanträdesinformationen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Uppgiftstilldelningsinformationen har ändrats. Skicka den?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Uppgiftsinformationen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid automatiskt sparande av meddelande: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Okänt fel: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte hämta grupp: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Kunde inte hämta meddelande: %s"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Okänt serversvar: %s"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Arbetar"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Presenteras av"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "Filnamn:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Okänt fel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Felet från komponentsystemet är:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Felet från aktiveringssystemet är:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "_Certifikat-ID:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-#~ msgstr "Ogiltig certifikatmyndighet (CA)"
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Om Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Om Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Mappvisare för Evolutions adressbok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "Adress _2:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog:"
-#~ msgstr "Bologna"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Evolutions uppgiftsvisare"
-
-#~ msgid "Snoo_ze"
-#~ msgstr "Slu_mra"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Visa ett meddelande"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Varningar"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "Allm_änt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "task list"
-#~ msgstr "Ny uppgift"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Kalenderfilen kunde inte uppdateras!\n"
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\""
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Evolutions e-postmappvisare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "Virtuell mapp på avsändare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Filtrera på _avsändare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att skapa rör till \"%s\": %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att skapa rör till \"%s\": %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att slå upp värden \"%s\": %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Byt namn på denna genvägsgrupp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "_Visa genvägsraden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Öppnar standarduppgiftsmappen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Öppnar standarduppgiftsmappen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Öppnar standarduppgiftsmappen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Växla om genvägsraden ska visas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell."
-#~ msgstr "Kan inte komma åt Ximian Evolution-skalet."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Kan inte initiera Ximian Evolution-skalet: %s"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "Skicka _om..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The URI that the address book will display"
-#~ msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "LDAP-konfigurationsassistent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are\n"
-#~ "\t finished setting up this address book.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gratulerar, du är nu färdig med konfiguration av denna LDAP-server. Du "
-#~ "är\n"
-#~ "nu redo att komma åt denna katalog.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klicka på knappen \"Slutför\" för att spara de inställningar du har "
-#~ "angivit här."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Klar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu måste du ange hur du vill ansluta till LDAP-servern. Protokollen SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer) och TLS (Transport Layer Security) används av en "
-#~ "del servrar för att kryptografiskt skydda din anslutning. Fråga din "
-#~ "systemadministratör om din LDAP-server använder dessa protokoll."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Att välja detta alternativ kommer att låta dig ändra Evolutions "
-#~ "inställningar\n"
-#~ "för LDAP-sökningar, och för skapande och redigering av kontakter."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a\n"
-#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-#~ "\t\t\t up an address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Att välja ett visningsnamn är det sista nödvändiga steget vid "
-#~ "konfiguration av en LDAP-server."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "Steg 2: Ansluter till server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "Steg 3: Söker i katalogen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alternativen på denna sida styr hur många poster som ska inkluderas i "
-#~ "dina sökningar,\n"
-#~ "och hur lång tid en sökning ska ta. Fråga din systemadministratör om du "
-#~ "måste ändra\n"
-#~ "dessa alternativ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you\n"
-#~ "\t create a new address book. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna assistent kommer att hjälpa dig komma åt katalogtjänster på\n"
-#~ "nätet som använder LDAP-servrar (Lightweight Directory Access\n"
-#~ "Protocol).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Att lägga till en ny LDAP-server kräver en del speciell information om "
-#~ "servern. Kontakta din systemadministratör om behöver hjälp med att hitta "
-#~ "denna information."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Det här är namnet på denna server som kommer att visas i din Evolution-"
-#~ "mapplista.\n"
-#~ "Det används endast för visning."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
-#~ "this is to provide its name and your\n"
-#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
-#~ "unsure of this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det första steget vid konfiguration av en LDAP-server är att ange dess "
-#~ "namn och din\n"
-#~ "inloggningsinformation. Fråga din systemadministratör om du är osäker "
-#~ "angående denna information."
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr " F_öretag:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "A_dress..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "A_ssistentens namn:"
-
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Adressbok:"
-
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Adress till webblogg:"
-
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Företagsfa_x:"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Samarbete"
-
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Arkivera so_m:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
-#~ "enter their address here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om denna person publicerar ledig-/upptageninformation eller annan "
-#~ "kalenderinformation på\n"
-#~ "Internet kan du ange adressen till denna information här."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om denna person publicerar ledig-/upptageninformation eller annan "
-#~ "kalenderinformation på\n"
-#~ "Internet kan du ange adressen till denna information här."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Ny telefontyp"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "Organi_sation:"
-
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Primär _e-post:"
-
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "_Företag:"
-
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "_Kategorier..."
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Hem:"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "_Chefens namn:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mobil:"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "URL till _publik kalender:"
-
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "_Detta är postadressen"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "_Webbsideadress:"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Spara kontakt som VCard"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Företag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gratulerar, du är nu färdig med konfiguration av denna LDAP-server. Du "
-#~ "är\n"
-#~ "nu redo att komma åt denna katalog.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klicka på knappen \"Slutför\" för att spara de inställningar du har "
-#~ "angivit här."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gratulerar, du är nu färdig med konfiguration av denna LDAP-server. Du "
-#~ "är\n"
-#~ "nu redo att komma åt denna katalog.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klicka på knappen \"Slutför\" för att spara de inställningar du har "
-#~ "angivit här."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Att välja ett visningsnamn är det sista nödvändiga steget vid "
-#~ "konfiguration av en LDAP-server."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "task list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Att välja ett visningsnamn är det sista nödvändiga steget vid "
-#~ "konfiguration av en LDAP-server."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "LDAP-konfigurationsassistent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna assistent kommer att hjälpa dig komma åt katalogtjänster på\n"
-#~ "nätet som använder LDAP-servrar (Lightweight Directory Access\n"
-#~ "Protocol).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Att lägga till en ny LDAP-server kräver en del speciell information om "
-#~ "servern. Kontakta din systemadministratör om behöver hjälp med att hitta "
-#~ "denna information."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna assistent kommer att hjälpa dig komma åt katalogtjänster på\n"
-#~ "nätet som använder LDAP-servrar (Lightweight Directory Access\n"
-#~ "Protocol).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Att lägga till en ny LDAP-server kräver en del speciell information om "
-#~ "servern. Kontakta din systemadministratör om behöver hjälp med att hitta "
-#~ "denna information."
-
-#~ msgid "Due date is before start date!"
-#~ msgstr "Förfallodatumet är före startdatumet!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid läsning av filen %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Fel vid sparande av filen: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Fel vid åtkomst av filen: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte trunkera filen: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid automatiskt sparande av meddelande: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n"
-#~ "Vill du försöka återställa dem?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meddelandet \"%s\" har inte skickats än.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du spara dina ändringar?"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "Regelnamnet \"%s\" är inte unikt, välj ett annat."
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Du måste ange minst en mapp som källa."
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Du måste ange ett giltigt skriptnamn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta meddelande har inget ämne.\n"
-#~ "Vill du verkligen skicka?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eftersom kontaktlistan som du skickar är konfigurerad att dölja listans "
-#~ "adresser kommer detta meddelande endast att innehålla blindkopiemottagare."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Detta meddelande innehåller endast blindkopiemottagare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns en möjlighet att e-postservern avslöjar mottagarna genom att "
-#~ "lägga till ett Apparently-To-huvud.\n"
-#~ "Skicka ändå?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Ogiltig åtgärd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
-#~ msgstr "Internt fel: uid är i ogiltigt format: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
-#~ msgstr "Internt fel: uid är i ogiltigt format: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" finns redan.\n"
-#~ "Vill du skriva över den?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "Filen \"%s\" finns inte eller är ingen vanlig fil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna åtgärd kommer att permanent ta bort de meddelanden som har\n"
-#~ "markerats som borttagna. Om du fortsätter kommer du inte att kunna\n"
-#~ "återställa dessa meddelanden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna åtgärd kommer att permanent ta bort de meddelanden som har\n"
-#~ "markerats som borttagna. Om du fortsätter kommer du inte att kunna\n"
-#~ "återställa dessa meddelanden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "Följande filterregler:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Använde den borttagna mappen:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ "och har uppdaterats."
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Spara signatur"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "Försöker redigera en virtuell mapp \"%s\" som inte finns."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Ny adressbok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "Uppgiftslista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "minut(er)"
-
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Extra ifyllningsmappar"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Välj standardmapp"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Specialmappar"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Frånkopplingsmappar"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Mappar för automatisk ifyllning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte skapa den angivna katalogen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt: %s"
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Öppnar mapp"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Öppnar mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "i \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Kunde inte öppna den delade mappen: %s."
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Kan inte skapa den angivna utdelade mappen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Öppna i nytt fönster"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2.30"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Adressbokskällor"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Markerat:"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Gå till datum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "Gå till idag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Filter Rules</b>"
-#~ msgstr "Filterregler"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Redigera filter"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Redigera virtuella mappar"
-
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Skicka meddelande till skalkommando"
-
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Skalkommando"
-
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[skript]"
-
-#~ msgid "Add script signature"
-#~ msgstr "Lägg till skriptsignatur"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Gå till idag"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Med _kategori"
-
-#~ msgid "Show Contacts"
-#~ msgstr "Visa kontakter"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primär"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Prim"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "För"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Tillbakaringning"
-
-#~ msgid "Company"
-#~ msgstr "Företag"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "För"
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Mobil"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Bil"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "För.fax"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Företag 2"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "För 2"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Hem 2"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Avdelning"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Avd"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Kont"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Yrke"
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Man"
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Ass"
-
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "Smek"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Kalender-URI"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "KALUri"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "LU-Url"
-
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "icsKalender"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Jubileum"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Jubil"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Födelsedatum"
-
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ECard"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Address Label"
-#~ msgstr "Adressetikett"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Födelsedatum"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
-
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "ICS-kalender"
-
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Besläktade kontakter"
-
-#~ msgid "Wants HTML"
-#~ msgstr "Vill ha HTML"
-
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "Vill ha HTML inställt"
-
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Lista visningsadresser"
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Godtyckligt"
-
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Senaste användning"
-
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Använd poäng"
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Söker..."
-
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Använder distinguished name (DN)"
-
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "Använder e-postadress"
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Återansluter till LDAP-servern..."
-
-#~ msgid "Adding card to LDAP server..."
-#~ msgstr "Lägger till kort till LDAP-server..."
-
-#~ msgid "Removing card from LDAP server..."
-#~ msgstr "Tar bort kort från LDAP-server..."
-
-#~ msgid "Modifying card from LDAP server..."
-#~ msgstr "Modifierar kort från LDAP-servern..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "Mottar LDAP-sökresultat..."
-
-#~ msgid "EBook not loaded\n"
-#~ msgstr "EBook inte inläst\n"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Konfigurera åtkomst till LDAP-katalogservrar här"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Katalogservrar"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "LDAP-konfigurationskontroll för Evolutions adressbok"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Mapp som innehåller kontaktinformation"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "LDAP-server som innehåller kontaktinformation"
-
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Publika kontakter"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Publik mapp som innehåller kontaktinformation"
-
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Servernamn"
-
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "LDAP stöds inte i detta bygge av Evolution"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Andra kontakter"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Inaktivera frågor"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Aktivera frågor (farligt!)"
-
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "Lägg till LDAP-server"
-
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "Redigera LDAP-server"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Steg 4: Visar namn"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Markerade kontakter:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv in ett namn i fältet, eller\n"
-#~ "välj ett från listan nedan:"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Östtimor"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Jugoslavien"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Kort"
-
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Är nytt kort"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Inga kort"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d kort"
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Flytta till mapp..."
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Företagsadress"
-
-#~ msgid "Home Address"
-#~ msgstr "Hemadress"
-
-#~ msgid "and %d other cards."
-#~ msgstr "och %d andra kort."
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Skriv ut kort"
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Namnlöst möte"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Publik kalender"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt"
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Publika uppgifter"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Publik mapp som innehåller att-göra-objekt"
-
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Skicka ett e-brev"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Objektet hittades inte, inte uppdaterat"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Du har inte rättigheter att uppdatera detta objekt"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Evenemanget kunde inte tas bort eftersom det var ogiltigt"
-
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Uppgiften kunde inte tas bort eftersom den var ogiltig"
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Dagboksposten kunde inte tas bort eftersom den var ogiltig"
-
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Objektet kunde inte tas bort eftersom det var ogiltigt"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Personen är redan närvarande på sammanträdet!"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 dag"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 vecka"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 timme"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minut"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 sekund"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Spara som..."
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Skriv ut..."
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "Var %d dag"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "Var %d vecka"
-
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "Varje %d vecka på "
-
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "var %d månad"
-
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "Var %d år"
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Du har inte rätt rättigheter för att uppdatera kalendern\n"
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Välj kalendermapp"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Välj uppgiftsmapp"
-
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Du har inte rättigheter att öppna mappen i \"%s\""
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte"
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Lägger till alarm för %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kalenderbakänden för\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna "
-#~ "använda den igen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uppgiftsbakänden för\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna "
-#~ "använda den igen"
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now förväntar sig 0 argument"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time förväntar sig 1 argument"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time förväntar sig att argument 1 är en sträng"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr ""
-#~ "argument 1 till make-time måste vara en datum-/tidssträng enligt ISO 8601"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day förväntar sig 2 argument"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 1 är en time_t"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 2 är ett heltal"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin förväntar sig 1 argument"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin förväntar sig att argument 1 är en time_t"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-end förväntar sig 1 argument"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-end förväntar sig att argument 1 är en time_t"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype förväntar sig 0 argument"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig 2 argument"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 1 är en time_t"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 2 är en time_t"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "contains? förväntar sig 2 argument"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? förväntar sig att argument 1 är en sträng"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "contains? förväntar sig att argument 2 är en sträng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "contains? förväntar sig att argument 1 är ett av \"any\", \"summary\", "
-#~ "eller \"description\""
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? förväntar sig minst 1 argument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "has-categories? förväntar sig att alla argument är strängar eller att ett "
-#~ "och endast ett argument är booleskt falsk (#f)"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "is-completed? förväntar sig 0 argument"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "completed-before? förväntar sig 1 argument"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "completed-before? förväntar sig att argument 1 är en time_t"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Evaluering av sökuttrycket gav inget booleskt värde"
-
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Inga data tillhandahållna"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: tolkningsfel"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Ange ditt lösenord för %s"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Ange smeknamnet på ett certifikat att signera med."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Signaturcertifikatet för \"%s\" finns inte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte öppna filen \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte skapa filen \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "\"%s\" är inte en katalog."
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS-begäran gjorde time-out: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "Fel i STARTTLS-svar"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "HELO-begäran gjorde time-out: %s"
-
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "Fel i HELO-svar"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "AUTH-begäran gjorde time-out: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "AUTH-begäran misslyckades."
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "Fel i MAIL FROM-svar"
-
-#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-
-#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "Fel i DATA-svar"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "DATA-skickande gjorde time-out: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte"
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "Fel i DATA-termineringssvar"
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "RSET-begäran gjorde time-out: %s"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "Fel i RSET-svar"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "QUIT-begäran gjorde time-out: %s"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "Fel i QUIT-svar"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-signatursammanhang"
-
-#~ msgid "Unread mail (local)"
-#~ msgstr "Oläst post (lokal)"
-
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d sekunder sedan"
-
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d minuter sedan"
-
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d timmar sedan"
-
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d dagar sedan"
-
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d veckor sedan"
-
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "%d månader sedan"
-
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "%d år sedan"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Då"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Regler"
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "Importerar %s som %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har hittat GnomeCard-filer.\n"
-#~ "Vill du importera dem till Evolution?"
-
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Genomsöker e-postfilter"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Genomsöker katalog"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Mapp som innehåller e-post"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Publika brev"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Publik mapp som innehåller e-post"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Virtuell papperskorg"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Virtuell papperskorgsmapp"
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "En del av dina e-postinställningar verkar felaktiga, kontrollera att allt "
-#~ "är som det ska vara."
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Du har inte angivit någon e-posttransportmetod"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Postning av nytt meddelande"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Posta ett nytt e-postmeddelande"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Ansluter..."
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d nya"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d dolda"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Virtuell mapp på s_ändlista"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filtrera på sä_ndlista (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "Virtuell mapp på s_ändlista (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Hämtar mappinformation"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Aktuellt lagringsformat:"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Nytt lagringsformat:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Notera: När du konverterar mellan brevlådeformat, kan ett fel\n"
-#~ "(såsom utrymmesbrist på disken) inte automatiskt rättas till.\n"
-#~ "Använd denna finess med försiktighet."
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har inte konfigurerat e-postklienten.\n"
-#~ "Du måste göra detta innan du kan skicka,\n"
-#~ "ta emot eller skriva nya brev.\n"
-#~ "Vill du konfigurera den nu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an account\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du måste konfigurera ett konto\n"
-#~ "innan du kan skriva brev."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du måste konfigurera en identititet\n"
-#~ "innan du kan skriva brev."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du måste konfigurera en e-posttransport\n"
-#~ "innan du kan skriva brev."
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Skicka ändå?"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Flytta meddelande(n) till"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan bara redigera meddelanden\n"
-#~ "som du sparat i mappen Utkast."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan bara skicka om meddelanden\n"
-#~ "som du sparat i mappen Skickat."
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Inget meddelande markerat"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Spara meddelanden som..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL stöds inte i detta bygge av Evolution)"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Kontoinformation"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Redigerar meddelanden"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Standardbeteende"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Tar bort post"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Digitala ID..."
-
-#~ msgid "Email _address:"
-#~ msgstr "E-post_adress:"
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Hämta digitalt ID..."
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Etiketter och färger"
-
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Meddelandevisning"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Utskrivna typsnitt"
-
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "Ko_m ihåg detta lösenord"
-
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "Kom ihåg detta _lösenord"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Obligatorisk information"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Återställ standardalternativ"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "S_äkerhet"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "Säker MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Serverkonfiguration"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "_Autentiseringstyp: "
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "_Standardsignatur:"
-
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "_Identitet"
-
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Mottagande av post"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "_Återställ standardalternativ"
-
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "_Skickande av post"
-
-#~ msgid "_Signatures"
-#~ msgstr "_Signaturer"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-signatursammanhang."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-sammanhang endast för certifikat."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-krypteringssammanhang."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-kuvertsammanhang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" finns redan.\n"
-#~ "Ska den skrivas över?"
-
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa temporär fil \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Visa inuti (med %s)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Externt visningsprogram"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Hämtar bilder"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Läser in meddelandeinnehåll"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Spara länk som (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Spara bild som..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Felaktig adress"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer "
-#~ "information."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-verifieringssammanhang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas."
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Lokala mappar/%s"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Omkonfigurerar mapp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte spara mappmetainformation; du kommer kanske att\n"
-#~ "upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte spara metainformation för mapp på %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte ta bort metainformation för mapp %s: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n"
-#~ "du kanske reparera den manuellt."
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Konfigurera om /%s"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp."
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "Skickar \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades"
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Namnlöst meddelande)"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Sök vidare"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Inget ämne)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Meddelande"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Genomsöker mappar under %s på \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Genomsöker mappar på rotnivå på \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Prenumererar på mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Genomsöker mappar..."
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Konfigurera utseendet för Evolution-sammanfattningen här."
-
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolutions sammanfattningskomponent"
-
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Evolutions sammanfattningskonfigurationskontroll"
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Sammanfattningsinställningar"
-
-# Detta är namn på orter (metrologiska stationer) världen runt
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Århus"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakan"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dhabi"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Acajutla"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Acapulco"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adak"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaide"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Aden"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrar"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agen"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascaliantes"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Air Force"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Akita flygplats"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akron"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Alaska"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albany"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborg"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Albuquerque"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderney"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Ålesund"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Alexandria"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Alexandria-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Alexandroupolis"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alice"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Alliance"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almeria"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Alton"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alturas"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altus"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelia"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Ames"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdam"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Ancona"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Anderson"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angleton"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankara/Etimesgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalya"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antarktis"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigua"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua och Barbados"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Appleton"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arad"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araxos"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arcata"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arica"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkansas"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arkhangelsk"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlington"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ashland"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Asien"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Assuan"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astoria"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrakhan"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asunción"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Athen"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athinai"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlantic"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Atlantic City"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austin"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Australasien"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalon"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Bage"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotville"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Baker City"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfield"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesir"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimore"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Baracoa"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barcelona"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bari"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Barter Island"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastia"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bayamo"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Beckley"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedford"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Beijing"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Beirut"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belem"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Harbour"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belleville"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbecula"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Belgrad"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergen"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlin"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Bern"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Betlehem-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Block Island"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Bloomington"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boise"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Bordeaux"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnien-Hercegovina"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bradford"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerd"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brasilia"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratsk"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Bremen"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Brest"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisi"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brisbane"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristol"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "British Columbia"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Brønnøysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Bryssel-Inrikesflygplatsen"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bukarest"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bukarest-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budapest"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Buffalo"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgas"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burley"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burnet"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burns"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Cagliari"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Cairns"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Kairo"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Calgary"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliente"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Kalifornien"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Cambridge"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Cameron"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Camiri"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Campeche"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Campinas"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Campo"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Kanarieöarna/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Kanarieöarna/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Kanarieöarna/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Kanarieöarna/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Kanarieöarna/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Kanarieöarna/Tenerife Norte"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Kanarieöarna/Tenerife Sur"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Kap Girardeau"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Kap Hatteras"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Kap Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Kap Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Kap Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Kap Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Cardiff"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Carlsbad"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Carroll"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Granda"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Central- och Sydamerika"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Cervia"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chadron"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Chamberlain"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Chambery"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Champaign"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandalar Lake"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chandler"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chariton"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Bryssel Syd"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Charleston"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Cheju"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Cherbourg"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Chicago-DuPage"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Chicago-Lakefront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Chicago-Midway"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Chicago-O'Hare"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China Lake"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chino"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Chita"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juarez"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregon"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Clayton"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Cleveland"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Clinton"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Cobija"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Cocos Island"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Cold Bay"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Colonia"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Colorado"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Colorado Springs"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Columbia"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Columbia-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Columbus"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Colville"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepción"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Connecticut"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Cordoba"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Cork"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Coro"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Corona"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Corrientes"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Corsicana"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Cortez"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Corumba"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Cotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Covington"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Craig"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Creston"
-
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "Crestview"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Crotone"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitaba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Dayton"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Dayton-South flygplats"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Del Rio"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denver"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroit"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroit Lakes"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroit-Taylor"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dickinson"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dijon"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dillon"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinard"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "District of Columbia"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodge City"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Donetsk"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dover"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubai"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublin"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Düsseldorf"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Dutch Harbor"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "East London"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "East St Louis"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburgh"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmonton"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Eindhoven"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elk City"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkins"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmira"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "El Paso"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Ely"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporia"
-
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enid"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Exeter"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfield"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmont"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmville"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferrara"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florens"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfort"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt/Main"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklin"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Fukuoka-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Makedonien"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdansk"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Genève"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genua"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgow"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendive"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Göteborg (Landvetter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Göteborg (Säve)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grand Canyon"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningen"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadeloupe Pass"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Havanna"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Hagel"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Haines"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamilton"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Hanamaki-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingen"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastings"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Hawaii"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hays"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helena"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsingfors"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Henderson"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hiroshima-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobart"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homer"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houlton"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Huron"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyères-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Idaho"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Illinois"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperial"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperial (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperial Beach"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiana"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbruck"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Iowa City"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Iran, Islamiska republiken"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islip"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbul"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jönköping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai International Airport"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kansas"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kansas City"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karachi"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karup"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katowice"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazan"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Keene"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Khabarovsk"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled International Airport"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kaliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Köpenhamn/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Köpenhamn/Roskilde"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Köln/Bonn"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Korea, republiken"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kos"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozani"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakow"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnojarsk"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunming"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Laconia"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Crosse"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahore"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Las Vegas"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latina"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurel"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lawton"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds och Bradford"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Le Mans"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liège"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnos"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limoges"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limon"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linz"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lissabon"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermore"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpool"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingston"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logan"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoc"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "London"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "London/City"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "London/Gatwick"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "London/Heathrow"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "London/Stansted"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoué"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Los Angeles"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Lousiana"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lübeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Luton"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Maastricht"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macae"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macapá"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Maceio"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Macon"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Medina"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Madison"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madrid (Barajas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadan"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Mecka"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatya"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmö/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manassas"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manaus"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Manchester"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhattan"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manisa"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfield"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Marathon"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseilles"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marshalltown"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamoros"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Mattoon"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mayport"
-#~ msgstr "Mayport"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Mc Gregor"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melbourne"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memphis"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memphis-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Miami"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Mellanöstern"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Milton"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Minneapolis"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Minneapolis [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Minneapolis [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minnesota"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Mississippi"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missouri"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilini"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojave"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Mönchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Méditerrannée"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moskva Domodedovo"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moskva Sheremetyevo"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "München"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Münster/Osnabrück"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmansk"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscatine"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsos"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Naples"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Neapel"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvik"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natal"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Newcastle"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "New Jersey"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "New Mexico"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "New Orleans"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Newport"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Newton"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "New York"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-JFK Airport"
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagara Falls"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Côte d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata Airport"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nis"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolk"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrköping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "North Dakota"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Northwest Territories"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norwood"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novosibirsk"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nürnberg"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Ocala"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odense"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odessa"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogden"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrid"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Island"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahoma City"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okushiri Island"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbia"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olympia"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omak"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omsk"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Oostende"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Oran"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregon"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orland"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka International Airport"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oscoda"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardemoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Ottawa"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oxford"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmer"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panama City"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelleria"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paphos"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Paris"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Paris/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Paris/Orly"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasco"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotas"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendleton"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pennsylvania"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Folkrepubliken Kina"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perm"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perugia"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Pescara"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Petersburg"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodsk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Philadelphia"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Phoenix"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Piacenza"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung Nord"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung Syd"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisco"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pittsburgh"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pocatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Ponce"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Port Alexander"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
-
-#~ msgid "Porto"
-#~ msgstr "Porto"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Samto"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Prag"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretoria"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristina"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskov"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Québec"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Québec City"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabat"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Reading"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebun Island"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavik"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio De Janeiro"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Rishiri Island"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rochester"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rockford"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodos"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Rom/Ciampino"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Rom/Fiumicino"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Rom/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Roros"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Roseburg"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rost"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov-Na-Donu"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Roswell"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Rotterdam"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Russell"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Ryssland"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrücken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sacramento"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmon"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmon (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Salzburg"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samos"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsun"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diego"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjøen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanford"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Francisco"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San José"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San José De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San José del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San José-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Sankt Petersburg"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "San Nicholas Island"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastian"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Cruz"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Maria"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Monica"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santander"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Sanrarem"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santiago"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santos"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "São Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "São Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "São Paulo"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarajevo"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Saratov"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Scranton"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Söul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Söul/Kimp'O International Airport"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Söul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Îles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Shanghai"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldon"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Shiraz"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidney"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silver City"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sochi"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Socotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Sofia"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerset"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sønderborg"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sørkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "South Carolina"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "South Dakota"
-
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Split"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "Stauning"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stavropol"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "St. George"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St Louis"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stockholm (Bromma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stockton"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sørstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "St Paul"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "St Petersburg"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Island"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Stuttgart"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumter (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Härnösand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutton"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvær/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sydney"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracuse"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriz"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Tacoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taif"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tammerfors"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbes"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Teheran-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Texas"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Thessaloniki"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirana"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokachi GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunoshima Island"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokushima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokyo Heliport"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo New International Airport"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluca"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torp"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torrance"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Tottori-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosières"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Townsville"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
-
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Trenton"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidad"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripoli"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromsø/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Værnes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaif"
-
-#~ msgid "Turin"
-#~ msgstr "Turin"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Åbo"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Ulyanovsk"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umeå"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Förenade Arabemiraten "
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguaiana"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Ürumqi"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Utah"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utica"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Uzhgorod"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadsö"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Værlöse"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagar"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valencia"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentine"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valley"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vancover"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Varna"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Västerås"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Växjö"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venezia"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Venedig"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernal"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Carmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Vicksburg"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Victoria"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Vilnius"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virginia"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virigina Beach"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virginia Tech-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visalia"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visby"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Vitoria"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkaz"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostok"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgograd"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Yoronezh"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Waco"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Warszawa"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Washington/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Waterbury"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Waterville"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Waukesha"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Wausau"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Webster City"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Wellington"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Avsändare"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Westerland"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Westfield"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Pam Bech"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Wirginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Wien"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Williston"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Wilmington"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Winchester"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Winnipeg"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Winslow"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf point"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Worthington"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia-observatoriet"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Xiamen"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Yakima"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Yakushima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Yakutat"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Jakutsk"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Yamagata-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Yamaguchi Ube-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Yankton"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Yao-flygplatsen"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Jekaterinburg"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Yellowknife"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Yenbo"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Yosu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Yukon"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Yuma MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadar"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreb"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zákinthos"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama flygfält"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesville"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Zürich"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Mapp som innehåller Evolution-sammanfattningen"
-
-#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "Inga möten."
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k.%M %d %B"
-
-#~ msgid "%l:%M%p %d %B"
-#~ msgstr "%k.%M %d %B"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Ingen beskrivning"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "E-postsammanfattning"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dagens ord från dictionary.com"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Dagens citat"
-
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Ny nyhetskälla"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Fel vid hämtning av RDF"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Nyhetskälla"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Visade"
-
-#~ msgid "blue"
-#~ msgstr "blå"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Ingen beskrivning)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Mitt väder"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av data för"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Var vänlig vänta..."
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Utskrift av sammanfattning misslyckades"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " °F"
-
-#~ msgid " C"
-#~ msgstr " °C"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "knop"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "km/h"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "engelska mil"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilometer"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Klar himmel"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Brutet molntäcke"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Spridda moln"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Få moln"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Heltäckande moln"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Ogiltig"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variabel"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Nord"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Nord-nordost"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Nordost"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Ost-nordost"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Ost"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Ost-sydost"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Sydost"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Syd-sydost"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Syd"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Syd-sydväst"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Sydväst"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Väst-sydväst"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Väst"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Väst-nordväst"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Nordväst"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Nord-nordväst"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Duggregn"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Duggregn i närheten"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Lätt duggregn"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Måttligt duggregn"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Kraftigt duggregn"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Låga bankar med duggregn"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Höga bankar med duggregn"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Partiella bankar med duggregn"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Blåsigt duggregn"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Skurar"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Lågt duggregnsdrev"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Underkylt duggregn"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Regn"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Regn i närheten"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Lätt regn"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Måttligt regn"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Kraftigt regn"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Låga bankar med regn"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Höga bankar med regn"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Partiella bankar med regn"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Högt regndrev"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Regnskurar"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Lågt regndrev"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Underkylt regn"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Snöfall"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Snöfall i närheten"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Lätt snöfall"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Måttligt snöfall"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Kraftigt snöfall"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Låga bankar med snöfall"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Höga bankar med snöfall"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Partiella bankar med snöfall"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Snöstorm"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Högt snödrev"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Snöskurar"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Lågt snödrev"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Underkyld snö"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Kornsnö"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Kornsnö i närheten"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Lätt kornsnö"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Måttlig kornsnö"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Kraftig kornsnö"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Låga bankar med kornsnö"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Höga bankar med kornsnö"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Partiella bankar med kornsnö"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Högt kornsnödrev"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Kornsnöskurar"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Lågt kornsnödrev"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Underkyld kornsnö"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Isnålar"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Isnålar i närheten"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Få isnålar"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Måttliga isnålar"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Kraftiga isnålar"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Höga bankar med isnålar"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Partiella bankar med isnålar"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Iskristallby"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Högt isnåldrev"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Skurar med isnålar"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Lågt isnåldrev"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Underkylda isnålar"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Iskorn"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Iskorn i närheten"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Få iskorn"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Måttliga iskorn"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Kraftiga iskorn"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Låga bankar med iskorn"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Höga bankar med iskorn"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Partiella bankar med iskorn"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Iskornby"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Högt iskorndrev"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Skurar med iskorn"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Lågt iskorndrev"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Underkylda iskorn"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Hagel i närheten"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Lätt hagel"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Måttligt hagel"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Kraftigt hagel"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Låga bankar med hagel"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Höga bankar med hagel"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Partiella bankar med hagel"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Hagelby"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Högt hageldrev"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Hagelskurar"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Lågt hageldrev"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Underkylt hagel"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Småhagel"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Småhagel i närheten"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Måttligt småhagel"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Kraftigt småhagel"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Låga bankar med småhagel"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Höga bankar med småhagel"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Partiella bankar med småhagel"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Lätt småhagelby"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Högt småhageldrev"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Lågt småhageldrev"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Underkylt småhagel"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Okänd nederbörd"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Nederbörd i närheten"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Lätt nederbörd"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Måttlig nederbörd"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Kraftig nederbörd"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Låga bankar med nederbörd"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Höga bankar med nederbörd"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Okänd åskstorm"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Högt nederbördsdrev"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Skurar, okänd typ"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Lågt nederbördsdrev"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Underkyld nederbörd"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Fuktdis"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Fuktdis i närheten"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Lätt fuktdis"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Måttligt fuktdis"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Höga bankar med fuktdis"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Partiella bankar med fuktdis"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Fuktdis med vind"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Lågt fuktdisdrev"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Underkylt fuktdis"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Dimma"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Dimma i närheten"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Lätt dimma"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Måttlig dimma"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Tjock dimma"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Låga bankar med dimma"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Höga bankar med dimma"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Partiella bankar med dimma"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Dimma med vind"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Lågt dimdrev"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Underkyld dimma"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Rök"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Rök i närheten"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Tunn rök"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Måttlig rök"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Tjock rök"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Låga bankar med rök"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Höga bankar med rök"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Partiella bankar med rök"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Åskande rök"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Rök med vind"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Lågt rökdrev"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanisk aska"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Vulkanisk aska i närheten"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Måttlig vulkanisk aska"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Tjock vulkanisk aska"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Låga bankar med vulkanisk aska"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Höga bankar med vulkanisk aska"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Partiella bankar med vulkanisk aska"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Åskande vulkanisk aska"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Högt drev med vulkanisk aska"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Skurar med vulkanisk aska"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Lågt drev med vulkanisk aska"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Underkyld vulkanisk aska"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Sand"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Sand i närheten"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Lätt sand"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Måttlig sand"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Kraftig sand"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Höga bankar med sand"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Partiella bankar med sand"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Högt sanddrev"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Lågt sanddrev"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Torrdis"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Torrdis i närheten"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Lätt torrdis"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Måttligt torrdis"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Tjockt torrdis"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Låga bankar med torrdis"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Höga bankar med torrdis"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Partiella bankar med torrdis"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Torrdis med vind"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Lågt torrdisdrev"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Underkylt torrdis"
-
-#~ msgid "Spray"
-#~ msgstr "Små vattendroppar i luften"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Små vattendroppar i luften i närheten"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Lätta vattendroppar i luften"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Måttliga vattendroppar i luften"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Kraftiga vattendroppar i luften"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Låga bankar med vattendroppar i luften"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Höga bankar med vattendroppar i luften"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Partiella bankar med vattendroppar i luften"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Högt drev med vattendroppar i luften"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Lågt drev med vattendroppar i luften"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Underkylda vattendroppar i luften"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Stoft"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Stoft i närheten"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Lätt stoft"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Måttligt stoft"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Kraftigt stoft"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Höga bankar med stoft"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Partiella bankar med stoft"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Högt stoftdrev"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Lågt stoftdrev"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Linjeby"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Linjeby i närheten"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Lätt linjeby"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Måttlig linjeby"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Kraftig linjeby"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Partiella bankar med linjebyar"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Åskande linjeby"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Högt linjebydrev"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Lågt linjebydrev"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Underkyld linjeby"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Sandstorm"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Sandstorm i närheten"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Lätt sandstorm"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Måttlig sandstorm"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Kraftig sandstorm"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Låga bankar med sandstorm"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Partiella bankar med sandstorm"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Åska och sandstorm"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Högt sandstormdrev"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Lågt sandstormdrev"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Underkyld sandstorm"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Dammstorm"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Dammstorm i närheten"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Lätt dammstorm"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Måttlig dammstorm"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Kraftig dammstorm"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Låga bankar med dammstorm"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Partiella bankar med dammstorm"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Åska och dammstorm"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Högt dammstormdrev"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Lågt dammstormdrev"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Underkyld dammstorm"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Skydrag"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Skydrag i närheten"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Lätt skydrag"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Måttligt skydrag"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Tjockt skydrag"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Låga bankar med skydrag"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Höga bankar med skydrag"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Partiella bankar med skydrag"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Skydrag med vind"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Lågt skydragsdrev"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Tornado i närheten"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Måttlig tornado"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Våldsam tornado"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Partiella bankar med tornado"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Åska och tornado"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Lågt tornadodrev"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Underkyld tornado"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Dammvirvlar"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Dammvirvlar i närheten"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Lätta dammvirvlar"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Måttliga dammvirvlar"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Kraftiga dammvirvlar"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Låga bankar med dammvirvlar"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Höga bankar med dammvirvlar"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Partiella bankar med dammvirvlar"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Högt dammvirveldrev"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Lågt dammvirveldrev"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "_Celsius"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Hur många dagar ska kalendern visa samtidigt?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Inställningar för nyhetskällor"
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Nyhetskällor"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "_Uppdateringstid (sekunder):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "_Uppdateringstid (sekunder):"
-
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Schema"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Visa _alla uppgifter"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Visa _dagens uppgifter"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Visa temperaturer i:"
-
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "_Ta bort nyhetskälla"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fahrenheit"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Fem dagar"
-
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "_Maximalt antal objekt som visas:"
-
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_Ny nyhetskälla"
-
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "_Visa fullständig sökväg för mappar"
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Konfigurera beteende för specialmappar och frånkopplade mappar här"
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Mappinställningar"
-
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Visa detaljer"
-
-#~ msgid "Cancel Operation"
-#~ msgstr "Avbryt åtgärd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte för över mapp:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" i \"%s\""
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Lägg till en mapp"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett fel inträffade vid kopiering av filer till\n"
-#~ "\"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen \"%s\" är ingen katalog.\n"
-#~ "Var vänlig och flytta den så att installationen\n"
-#~ "av Evolutions användarfiler kan genomföras."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Katalogen \"%s\" finns men är inte Evolution-\n"
-#~ "katalogen. Var vänlig och flytta den så att\n"
-#~ "Evolutions användarfiler kan installeras."
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Kan inte flytta en mapp till sig själv."
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Kan inte kopiera en mapp till sig själv."
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Ange en mapp att kopiera mappen \"%s\" till:"
-
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Kopiera mapp"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Ange en mapp att flytta mappen \"%s\" till:"
-
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Flytta mapp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte byta namn på mapp:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
-#~ msgstr "Den valda mappen tillhör inte en annan användare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte ta bort mappen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns ingen importör som kan hantera\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importerar %s.\n"
-#~ "Startar %s"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Fel vid start av %s"
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Välj en målmapp för importen av denna data"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid synkronisering av \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Synkroniserar mapp"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Synkroniserar \"%s\" (%d av %d)..."
-
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "Avsluta assistent"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Gå till mapp..."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Markera den mapp som du vill öppna"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Skapa ny genväg"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:"
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Ingen mapp visas)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Ingen)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte aktivera komponenten %s:\n"
-#~ "Felet från aktiveringssystemet är:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolutionkomponenten som hanterar mappar av typen \"%s\" har\n"
-#~ "oväntat avslutats. Du måste avsluta Evolution och starta om det\n"
-#~ "för att komma åt den datan igen."
-
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Skapa en ny genvägsgrupp"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Gruppnamn:"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort gruppen \"%s\" från genvägsraden?"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Byt namn på genvägsgrupp"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Byt namn på den markerade genvägsgruppen till:"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Små ikoner"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Visa genvägarna som små ikoner"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "S_tora ikoner"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Visa genvägarna som stora ikoner"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_Ta bort denna grupp..."
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Ta bort denna genvägsgrupp"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "_Byt namn på denna grupp..."
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Dölj genvägsraden"
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Skapa _standardgenvägar"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Skapa standardgenvägar"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Byt namn på genväg"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Byt namn på den markerade genvägen till:"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "_Öppna i nytt fönster"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg i ett nytt fönster"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Byt namn på denna genväg"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Ta bort"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Genvägar"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Inga fel"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "En mapp med samma namn finns redan"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O-fel"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att skapa mapp"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Mappen är inte tom"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Den angivna mappen hittades inte"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad i detta lager"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Åtgärden stöds inte"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "Den angivna mappen kan inte ändras eller tas bort"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "Kan inte göra en mapp till barn av dess undermappar"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "CORBA-fel"
-
-#~ msgid "Interrupted"
-#~ msgstr "Avbruten"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Ogiltigt argument"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Har redan en ägare"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Ingen ägare"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Typen stöds inte"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Existerar"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Ogiltig URI"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Har undermappar"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Inget utrymme kvar"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Gamla ägaren har dött"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Testtyp"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Importera fil (steg 3 av 3)"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Importeringstyp (steg 1 av 3)"
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Välj importörer (steg 2 av 3)"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Välj en fil (steg 2 av 3)"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Evolution avslutar nu..."
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Inaktivera startbild"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Lägg till i _genvägsraden"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Kopiera denna mapp"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Skapa en länk till denna mapp i genvägsraden"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Skapa en ny genväg"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Visa en annan mapp"
-
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "_Evolutionfönster"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Flytta denna mapp till ett annat ställe"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Öppna en annan _användares mapp..."
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Öppna en mapp som tillhör en annan användare på servern"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Öppna denna mapp i ett annat fönster"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta bort en mapp som lagts till med \"Öppna en annan användares mapp\""
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Växla"
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Mapprad"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Mapp..."
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Gå till mapp..."
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Genvägsrad"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Skriv ut sammanfattning"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Läs om"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Läs om vyn"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fel"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Fråga"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolutions adressboksbakände för lokal/LDAP"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Evolutions adressboksbakände för lokal fil"
-
-#~ msgid "Forward As"
-#~ msgstr "Vidarebefordra som"
-
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "Sök nu"
-
-#~ msgid "F_orward"
-#~ msgstr "_Vidarebefordra"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "_Vidarebefordra meddelande"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Blå"
-
-#~ msgid "S_earch Message..."
-#~ msgstr "_Sök meddelande..."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Meddelandet skickades dock utan problem."
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %I:%M %p"
-#~ msgstr "den %d %B %Y %H.%M"
-
-#~ msgid "%l:%M %p %d %B"
-#~ msgstr "%k.%M %d %B"
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hallå där, dumhuvud. Du måste ha ett konto för att kunna skicka e-post "
-#~ "fattar du väl."
-
-#~ msgid "Due date is before start date."
-#~ msgstr "Förfallodatumet är före startdatumet."
-
-#~ msgid "_Mark selected tasks as complete"
-#~ msgstr "_Markera markerade uppgifter som färdiga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
-#~ "not"
-#~ msgstr ""
-#~ "ping_timeout_callback: kunde inte avgöra om CORBA-objektet är nil eller "
-#~ "inte"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Sök"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Microsoft"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Genvägs_typ:"
-
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "XEmacs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you to access online directory services using "
-#~ "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Adding a new LDAP server requires some specialized information about the "
-#~ "server. Please contact your system administrator if you need help finding "
-#~ "this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna assistent kommer att hjälpa dig komma åt katalogtjänster på nätet "
-#~ "som använder LDAP-servrar (Lightweight Directory Access Protocol).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Att lägga till en ny LDAP-server kräver en del speciell information om "
-#~ "servern. Kontakta din systemadministratör om behöver hjälp med att hitta "
-#~ "denna information."
-
-#~ msgid "B_usiness:"
-#~ msgstr "F_öretag:"
-
-#~ msgid "Business:"
-#~ msgstr "Företag:"
-
-#~ msgid "B_usiness"
-#~ msgstr "F_öretag"
-
-#~ msgid "Address..."
-#~ msgstr "Adress..."
-
-#~ msgid "Business fax:"
-#~ msgstr "Företagsfax:"
-
-#~ msgid "Business fa_x"
-#~ msgstr "Företagsfa_x"
-
-#~ msgid "Business fax"
-#~ msgstr "Företagsfax"
-
-#~ msgid "File _as:"
-#~ msgstr "Arkivera so_m:"
-
-#~ msgid "Primary _email"
-#~ msgstr "Primär _e-post"
-
-#~ msgid "Primary email:"
-#~ msgstr "Primär e-post:"
-
-#~ msgid "Primary email"
-#~ msgstr "Primär e-post"
-
-#~ msgid "Categories..."
-#~ msgstr "Kategorier..."
-
-#~ msgid "_Home"
-#~ msgstr "_Hem"
-
-#~ msgid "Home:"
-#~ msgstr "Hem:"
-
-#~ msgid "Edit Full"
-#~ msgstr "Redigera fullständigt namn"
-
-#~ msgid "List _name:"
-#~ msgstr "List_namn:"
-
-#~ msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-#~ msgstr "Ange en e-postadress eller dra en kontakt till listan nedan:"
-
-#~ msgid "_News Feeds"
-#~ msgstr "_Nyhetskällor"
-
-#~ msgid "_Schedule"
-#~ msgstr "_Schema"
-
-#~ msgid "Selection:"
-#~ msgstr "Markering:"
-
-#~ msgid "Add_ress..."
-#~ msgstr "Ad_ress..."
-
-#~ msgid "This is the _mailing address"
-#~ msgstr "Detta är _postadressen"
-
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Kontrollera fullständiga namnet"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Lägg till ändå"
-
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Ändra ändå"
-
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Konfigurera de typsnitt som används Evolution här"
-
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Evolutions e-posttypsnittskonfigurationskontroll"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Typsnittsinställningar"
-
-# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Lägg till en nyhetskälla"
-
-# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till"
-
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "Lägg till n_yhetskälla"
-
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Väder"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "_Ta bort"
-
-#~ msgid "Message to Display"
-#~ msgstr "Meddelande att visa"
-
-#~ msgid "_Automatically check for new mail"
-#~ msgstr "Kontrollera _automatiskt ny e-post"
-
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "_Sammanträde"
-
-#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "_var"
-
-#~ msgid "Folder type:"
-#~ msgstr "Mapptyp:"
-
-#~ msgid "Delete this O_ccurrence"
-#~ msgstr "Ta bort denna f_örekomst"
-
-#~ msgid "Delete this o_ccurrence"
-#~ msgstr "Ta bort denna f_örekomst"
-
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "_Signaturredigerare"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Skapa _ny mapp..."
-
-#~ msgid "Reminder!"
-#~ msgstr "Påminnelse!"
-
-#~ msgid "Cancel All"
-#~ msgstr "Avbryt allt"
-
-#~ msgid "Scanning folders..."
-#~ msgstr "Genomsöker mappar..."
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Kontrollera adress"
-
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "_Töm flagga"
-
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "V_älj server: "
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Lägg till"
-
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Fabrik för import av LDIF-filer till Evolution."
-
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Importerar LDIF-filer till Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Fabrik för import av VCard-filer till Evolution."
-
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "En Bonobo-kontroll för en adress-popup."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "En Bonobo-kontroll för att visa en adress."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en adressbok."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr "Konfigurationsstyrning för Evolution-adressbokslagren."
-
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Kontroll som visar ett Evolution-adressboksvisitkort."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Evolutionkomponent för att hantera kontakter."
-
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
-#~ msgstr "Fabrik för kontrollerna som exporteras av Evolution-adressboken"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Namnlös kontaktlista"
-
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d visas inte)"
-
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "En Bonobo-kontroll som visar en uppgiftslista."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en kalender."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolution-kalendern."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Evolutionkomponent för hantering av kalendern."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
-#~ msgstr "Fabrik för Evolution-kalenderobjekt"
-
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr "Fabrik för att centralisera kalenderkomponentens redigerardialoger"
-
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Alarmaviseringstjänst"
-
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Fabrik för import av iCalendar-filer till Evolution"
-
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importerar iCalendar-filer till Evolution"
-
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Importerar vCalendar-filer till Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolutions visningstypsnitt."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolutions e-postkonton."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolutions e-postkomponent."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolutions meddelanderedigerare."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Evolutionkomponenten för hantering av e-post."
-
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fabrik för kontrollerna som exporteras av Evolution-epostkomponenten"
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Fabrik för import av brevlåda (mbox) till Evolution"
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Importerar brevlådefiler (mbox-filer) till Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "Fabrik för import av Outlook Express 4-post till Evolution"
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Importerar Outlook Express 4-filer till Evolution"
-
-#~ msgid "On Screen fonts"
-#~ msgstr "Skärmtypsnitt"
-
-#~ msgid "_Fixed-width:"
-#~ msgstr "_Fast breddsteg:"
-
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "_Variabelt breddsteg:"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolution-sammanfattningen."
-
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolutions mappinställningar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution kunde inte skapa katalogen\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Katalogen %s\n"
-#~ "har inte rätt rättigheter. Gör den läsbar och\n"
-#~ "körbar och starta om Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen %s\n"
-#~ "bör tas bort för att Evolution ska kunna fungera korrekt.\n"
-#~ "Ta bort denna fil och starta om Evolution."
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Utdatafil"
-
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "Server för personlig adressbok"
-
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "Server för personlig kalender; kalenderfabrik"
-
-#~ msgid "Wombat InterfaceCheck interface"
-#~ msgstr "Wombat-gränssnittskontrollsgränssnitt"
-
-#~ msgid "%l:%M %d %B"
-#~ msgstr "%l.%M %d %B"
-
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "1234"
-
-#~ msgid "380"
-#~ msgstr "380"
-
-#~ msgid "666"
-#~ msgstr "666"
-
-#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-#~ msgstr "Lägg till (eller redigera) attributmappningar"
-
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "DN-anpassning"
-
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "Mappningar"
-
-#~ msgid "Objectclasses"
-#~ msgstr "Objektklasser"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-#~ msgstr "Objektklasser som används i Evolution:"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
-#~ msgstr "Objektklasser som används på servern:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj ett Evolution-attribut och ett\n"
-#~ "LDAP-attribut att associera med det."
-
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "_Återställ standardalternativ"
-
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "Åter_ställ standardalternativ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the "
-#~ "\"Add Attribute\" button.\n"
-#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-#~ "contacts\n"
-#~ "that you add to the directory on the LDAP server. "
-#~ msgstr ""
-#~ "För att lägga till ett attribut till DN väljer du det från listan och "
-#~ "klickar på knappen \"Lägg till attribut\".\n"
-#~ "Alla värden som du lägger till i DN kommer att bli nödvändiga värden för "
-#~ "alla\n"
-#~ "nya kontakter som du lägger till i katalogen på LDAP-servern."
-
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "_Lägg till mappning"
-
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "_Lägg till i DN"
-
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "_Alltid"
-
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "_Ta bort mappning"
-
-#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
-#~ msgstr "_Distinguished name (DN):"
-
-#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
-#~ msgstr "_Använd inte SSL/TLS"
-
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "_Redigera mappning"
-
-#~ msgid "_If necessary "
-#~ msgstr "_Om nödvändigt "
-
-#~ msgid "_LDAP attribute:"
-#~ msgstr "_LDAP-attribut:"
-
-#~ msgid "_LDAP attributes:"
-#~ msgstr "_LDAP-attribut:"
-
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_Fler alternativ >>"
-
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "_Återställ standardalternativ"
-
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "kontoguide"
-
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "kontoredigerare"
-
-#~ msgid "dn-customization-tab"
-#~ msgstr "dn-anpassningsflik"
-
-#~ msgid "edit_server_window_simple"
-#~ msgstr "redigera_serverfönster_enkelt"
-
-#~ msgid "mappings-tab"
-#~ msgstr "mappningsflik"
-
-#~ msgid "objectclasses-tab"
-#~ msgstr "objektklasserflik"
-
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Redigera kontaktlista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har tagit de uppgifter som var i din kalendermapp och "
-#~ "automatiskt flyttat dem till den nya uppgiftsmappen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har försökt att ta de uppgifter som var i din kalendermapp och "
-#~ "flytta dem till den nya uppgiftsmapp.\n"
-#~ "En del av dessa uppgifter kunde inte flyttas, så detta förfarande kan "
-#~ "försökas igen i framtiden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte öppna \"%s\"; inga objekt från kalendermappen kommer att "
-#~ "flyttas till uppgiftsmappen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte; inga objekt från "
-#~ "kalendermappen kommer att flyttas till uppgiftsmappen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte skapa redigerarfönstret, eftersom du inte har\n"
-#~ "konfigurerat några identiter i e-postkomponenten."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Evolution-redigeraren."
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "timme"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "vecka"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "år"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkonfigurationskomponent."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions mappinformationskomponent."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify signature filename\n"
-#~ "in Advanced section of signature settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange filnamn för signaturen i den\n"
-#~ "avancerade delen av signaturinställningarna."
-
-#~ msgid "Unnamed [script]"
-#~ msgstr "Namnlöst [skript]"
-
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Alla mappar"
-
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Visningsalternativ"
-
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "Mappar vars namn börjar med:"
-
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "Pilot_kanalsinställningar..."
-
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "Konfigurera Pilotkanalskonfiguration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You "
-#~ "will not be able to edit the options for this reminder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution stöder inte e-postavisering för påminnelser. Du kommer inte att "
-#~ "kunna redigera alternativen för denna påminnelse."
-
-#~ msgid "Kerberos 5"
-#~ msgstr "Kerberos 5"
-
-#~ msgid "Sending Email:"
-#~ msgstr "Skickande av e-post:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-#~ "receipt when a message you\n"
-#~ "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone "
-#~ "requests a receipt from you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna sida låter dig välja om du vill uppmärksammas via ett kvitto över "
-#~ "läsning då ett\n"
-#~ "meddelande till dig lästs, och ange vad du vill att Evolution ska göra "
-#~ "när någon begär ett kvitto från dig."
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr ":a"
-
-#~ msgid "nd"
-#~ msgstr ":a"
-
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr ":e"
-
-#~ msgid "th"
-#~ msgstr ":e"
-
-#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
-#~ msgstr "Fabrik för Evolutions e-postmappkomponent."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
-#~ msgstr "Fabrik för Evolutions e-postredigerare."
-
-#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
-#~ msgstr "Fabrik för e-postsammanfattningskomponenten."
-
-# Osäker
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "Apri-fil"
-
-# Osäker
-#~ msgid "Salve file"
-#~ msgstr "Salve-fil"
-
-#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "Evolution-installation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-#~ "into your personal Evolution directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna nya version av Evolution måste installera ytterligare filer\n"
-#~ "i din personliga Evolutionkatalog"
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicka på \"OK\" för att installera filerna, eller \"Avbryt\" för att "
-#~ "avsluta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has detected an old\n"
-#~ "Executive-Summary directory.\n"
-#~ "This needs to be removed before\n"
-#~ "Evolution will run.\n"
-#~ "Do you want me to remove this directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har upptäckt en gammal\n"
-#~ "Executive-Summary-katalog. Denna\n"
-#~ "måste tas bort innan Evolution kan\n"
-#~ "starta.\n"
-#~ "Vill du att jag ska ta bort katalogen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte starta gränssnittet för Evolution-epostguiden\n"
-#~ "(%s)"
-
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr "Kunde inte starta gränssnittet för Evolution-epostguiden\n"
-
-#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-#~ msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH."
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Värd"
-
-#~ msgid "Smoke w/ thunders"
-#~ msgstr "Rök med åska"
-
-#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-#~ msgstr "Vulkanisk aska med storm"
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-#~ msgstr "Fabrik för Evolutions uppgiftskomponent."
-
-#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-#~ msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll"
-
-#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
-#~ msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen"
-
-#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
-#~ msgstr "Fabrik för att skapa en komponentredigerarfabrik"
-
-#~ msgid "Could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "Kunde inte initiera GNOME"
-
-#~ msgid "Could not activate Bonobo"
-#~ msgstr "Kunde inte aktivera Bonobo"
-
-#~ msgid "Could not create the component editor factory"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa komponentredigerarfabriken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte skapa uppgiftsvyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation."
-
-#~ msgid "Associated LDAP Attribute"
-#~ msgstr "Associerat LDAP-attribut"
-
-#~ msgid "Attribute"
-#~ msgstr "Attribut"
-
-#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Motsvarande Evolution-attribut"
-
-#~ msgid "Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Evolution-attribut"
-
-#~ msgid "LDAP Attribute"
-#~ msgstr "LDAP-attribut"
-
-#~ msgid "Phone Types"
-#~ msgstr "Telefontyper"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context."
-#~ msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-signatursammanhang."
-
-#~ msgid "Attach file"
-#~ msgstr "Bifoga fil"
-
-#~ msgid "Attach files"
-#~ msgstr "Bifoga filer"
-
-#~ msgid "Signature"
-#~ msgstr "Signatur"
-
-#~ msgid "_Signature"
-#~ msgstr "_Signatur"
-
-#~ msgid "Account %d"
-#~ msgstr "Konto %d"
-
-#~ msgid "Completed:"
-#~ msgstr "Färdigt:"
-
-#~ msgid "Use SSL/TLS:"
-#~ msgstr "Använd SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "Port number:"
-#~ msgstr "Portnummer:"
-
-#~ msgid "Alert"
-#~ msgstr "Varning"
-
-#~ msgid "123"
-#~ msgstr "123"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-#~ msgstr "Fabrik för kontrollen för adressboksvisitkort"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-#~ msgstr "Fabrik för adressbokens adressvisare"
-
-#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-#~ msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen"
-
-#~ msgid "Display Cards?"
-#~ msgstr "Visa kort?"
-
-#~ msgid "Display Cards"
-#~ msgstr "Visa kort"
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Varning!"
-
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Lägg till åtgärd"
-
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Lägg till villkor"
-
-#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
-#~ msgstr "Varning: Oskickade meddelanden"
-
-#~ msgid "Go to next folder with unread messages?"
-#~ msgstr "Gå till nästa mapp med olästa meddelanden?"
-
-#~ msgid "US-Letter"
-#~ msgstr "US-Letter"
-
-#~ msgid "Add Signature"
-#~ msgstr "Lägg till signatur"
-
-#~ msgid "Marquette"
-#~ msgstr "Marquette"
-
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n"
-
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Ny..."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet."
-
-#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-#~ msgstr "setup_vfs(): kunde inte initiera GNOME-VFS"
-
-#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
-
-#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
-
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "_Konfigurera..."
-
-#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "_Konfigurera Pilot..."
-
-#~ msgid "Select PGP program"
-#~ msgstr "Välj PGP-program"
-
-#~ msgid "Signature #1"
-#~ msgstr "Signatur 1"
-
-#~ msgid "Signature #2"
-#~ msgstr "Signatur 2"
-
-#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "Sökväg till _PGP-programmet:"
-
-#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Kopiera markerade meddelanden"
-
-#~ msgid "Cut selected messages"
-#~ msgstr "Klipp ut markerade meddelanden"
-
-#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Letar efter nya meddelanden"
-
-#~ msgid "The folder %s no longer exists"
-#~ msgstr "Mappen %s finns inte längre"
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 byte"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u byte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You forgot to choose a folder.\n"
-#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du glömde välja en mapp.\n"
-#~ "Gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras till."
-
-#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-#~ msgstr "%s kan inte konfigureras om eftersom den inte är en lokal mapp"
-
-#~ msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange namnet som du vill använda för att referera till denna signatur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importer not ready.\n"
-#~ "Waiting 5 seconds to retry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importerar %s\n"
-#~ "Importören är inte redo.\n"
-#~ "Väntar 5 sekunder med nytt försök."
-
-#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr "Fel i sökuttryck."
-
-#~ msgid "Restarting search."
-#~ msgstr "Startar om sökningen."
-
-#~ msgid "Could not parse query string"
-#~ msgstr "Kunde inte tolka frågesträng"
-
-#~ msgid "Email is"
-#~ msgstr "E-post är"
-
-#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten"
-
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Sammanträdet börjar: <b>"
-
-#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr "Uppgiften börjar: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Ledig-/upptageninformation börjar: <b>"
-
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Börjar: <b>"
-
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Sammanträdet slutar: <b>"
-
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "Uppgiften färdig: <b>"
-
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr "Uppgiften ska vara utförd: <b>"
-
-#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Icke-deltagare"
-
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Ställ in som standardalternativ"
-
-#~ msgid "Signature hint"
-#~ msgstr "Signaturtips"
-
-#~ msgid "Show _folders from server: "
-#~ msgstr "Visa _mappar från server: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
-#~ "crashing.\n"
-#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
-#~ "occurred. Thank you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution kan inte hämta det lokala adressbokslagret.\n"
-#~ "Detta kan ha orsakats av att komponenten evolution-addressbook kraschar.\n"
-#~ "För att hjälpa oss att bättre förstå och lösa detta problem en gång för\n"
-#~ "alla kan du skicka ett brev till Jon Trowbridge <trow@ximian.com> med en\n"
-#~ "detaljerad beskrivning av de omständigheter under vilket felet "
-#~ "framträdde.\n"
-#~ "Tack på förhand."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-#~ "correct this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution kan inte få tag på det lokala adressbokslagret.\n"
-#~ "Normalt bör detta aldrig inträffa. Du kan behöva avsluta\n"
-#~ "och starta om Evolution för att åtgärda detta problem."
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Bläddra..."
-
-#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Sammanträdestatusen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?"
-
-#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "_Ta bort detta möte"
-
-#~ msgid "SASL Protocol error"
-#~ msgstr "SASL-protokollfel"
-
-#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "I/O-fel: %s"
-
-#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Fel på välkomstsvar: %s: möjligtvis inte ödesdigert"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "HELO-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert"
-
-#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Fel i HELO-svar: %s: inte ödesdigert"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "QUIT-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Infoga fil"
-
-#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Du har valt ett ogiltigt datum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
-#~ "or vfolder is opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meddelandedatumet kommer att jämföras med\n"
-#~ "den tid då filtret körs eller en virtuell\n"
-#~ "mapp öppnas."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?"
-
-#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet."
-
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "NNTP-server:"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Diskussionsgruppsservrar"
-
-#~ msgid "newswindow1"
-#~ msgstr "newswindow1"
-
-#~ msgid "View messages..."
-#~ msgstr "Visa meddelanden..."
-
-#~ msgid "Executing shell command: %s"
-#~ msgstr "Kör skalkommando: %s"
-
-#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - Skapa ny mapp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
-#~ "the requested operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den markerade typen av mapp är inte giltig för\n"
-#~ "den begärda åtgärden."
-
-#~ msgid "You may only import to local folders"
-#~ msgstr "Du kan endast importera till lokala mappar"
-
-#~ msgid "Inline Text _File..."
-#~ msgstr "Infoga text_fil..."
-
-#~ msgid "_Pilot Settings..."
-#~ msgstr "_Pilotinställningar..."
-
-#~ msgid "Addressbook Settings"
-#~ msgstr "Adressboksinställningar"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook."
-#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolution-adressboken."
-
-#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-#~ msgstr "Fabrik för kalendersammanfattningskomponenten."
-
-#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "_Dagen startar:"
-
-#~ msgid "_End of day:"
-#~ msgstr "Da_gen slutar:"
-
-#~ msgid "before the start of the appointment"
-#~ msgstr "innan starten på mötet"
-
-#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "_Annan organisatör"
-
-#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Klartextsignering stöds inte av detta chiffer"
-
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
-#~ msgstr "Ange din %s-lösenfras"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "Kan inte signera detta meddelande: ingen klartext att signera"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "Kan inte signera detta meddelande: inget lösenord angavs"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte signera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte signera detta meddelande: ingen klartext att klartextsignera"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr "Kan inte veridiera detta meddelande: ingen klartext att verifiera"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte verifiera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Kan inte kryptera detta meddelande: inget lösenord angavs"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte kryptera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-#~ msgstr "Kan inte dekryptera detta meddelande: ingen klartext att dekryptera"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Kan inte dekryptera detta meddelande: inget lösenord angavs"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte dekryptera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %"
-#~ "s"
-
-#~ msgid "%s server %s"
-#~ msgstr "%s-server %s"
-
-#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(okänd värd)"
-
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s"
-
-#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande till spool-filen %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not file: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte arkivera: %s: %s"
-
-#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory"
-#~ msgstr "Lagret \"%s\" finns inte eller är ingen katalog"
-
-#~ msgid "Mail tree %s"
-#~ msgstr "E-postträd %s"
-
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "Slump"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get inbox for new mail store:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "No shortcut will be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte hämta inkorg för e-postlager:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ingen genväg kommer att skapas."
-
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "Afrikaans"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arabiska"
-
-#~ msgid "Dari"
-#~ msgstr "Dari"
-
-#~ msgid "Hulu"
-#~ msgstr "Hulu"
-
-#~ msgid "Same as text"
-#~ msgstr "Samma som text"
-
-#~ msgid "Use _HTML for this signature"
-#~ msgstr "Använd _HTML för denna signatur"
-
-#~ msgid "_HTML Signature:"
-#~ msgstr "_HTML-signatur:"
-
-#~ msgid "_Language:"
-#~ msgstr "_Språk:"
-
-#~ msgid "_Random"
-#~ msgstr "_Slump"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP encryption context."
-#~ msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-krypteringssammanhang."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
-#~ msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-dekrypteringssammanhang."
-
-#~ msgid "Riga"
-#~ msgstr "Riga"
-
-#~ msgid "Edit Addressbook"
-#~ msgstr "Redigera adressbok"
-
-#~ msgid "A_uthenticate with server using:"
-#~ msgstr "A_utentisera med server genom att använda:"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
-
-#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
-#~ msgstr "Kontrollera detta om servern kräver autentisering."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with "
-#~ "the server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution kommer att använda detta \"Distinquished name (DN)\" för att "
-#~ "autentisera dig till servern"
-
-#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Informationen nedan krävs för att en adressbok ska kunna läggas till. "
-
-#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr "Denna information krävs inte för de flesta ldap-servrar. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are "
-#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna information används av din ldap-server för att ange vilka noder som "
-#~ "används i en sökning. Kontakta din serveradministratör för mer "
-#~ "information."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact "
-#~ "your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta är basnoden för alla dina sökningar på ldap-servern. Kontakta din "
-#~ "serveradministratör för mer information."
-
-#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "Detta är namnet på servern där din adressbok finns."
-
-#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "Detta är porten som din ldap-server använder."
-
-#~ msgid "C_ontaining:"
-#~ msgstr "_Innehåller:"
-
-#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr "Visa kontakter som matchar följande villkor:"
-
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "F_örsta dagen i veckan:"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Annat"
-
-#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-#~ msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i deltagarlistan!\n"
-
-#~ msgid "Error hashing password."
-#~ msgstr "Fel vid hashning av lösenord."
-
-#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "Ogiltigt lösenord."
-
-#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunde inte klartextsignera: certifikat hittades inte för \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-#~ msgstr "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa kuvertdata."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa krypteringssammanhang."
-
-#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunde inte kryptera data: ogiltig användarnyckel: \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-#~ msgstr "Kunde inte kryptera: kodning misslyckades."
-
-#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Evolutionkomponent för sammanfattningen."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-#~ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan välja en annan HTML-sida som bakgrund för sammanfattningen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lämna fältet tomt för att få standardsidan."
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "Öppna %s med det program som är standard i Gnome"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "Öppna %s med standardwebbläsaren i Gnome"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Kör %s"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Stäng %s"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Flytta %s till vänster"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Flytta %s till höger"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "Flytta %s till föregående rad"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "Flytta %s till nästa rad"
-
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "Konfigurera %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte öppna HTML-filen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error reading data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid läsning av data:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
-#~ msgstr "Filen har ingen plats för tjänsterna.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n"
-#~ "Om du fick en varning om RootPOA, betyder det förmodligen att\n"
-#~ "du kompilerade Bonobo med GOAD i stället för OAF."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Fabrik för RDF-sammanfattningen."
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF-sammanfattning"
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Fabrik för Bonobo-testkomponenten."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Fabrik för testkomponenten."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Testa Bonobo-tjänsten"
-
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Testa tjänsten"
-
-#~ msgid "Update now"
-#~ msgstr "Uppdatera nu"
-
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Ange mappens URI"
-
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Inkorg"
-
-#~ msgid " color"
-#~ msgstr " färg"
-
-#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "Kr_yptera alltid till mig själv när krypterad post skickas"
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Redigerare"
-
-#~ msgid "Default character encoding: "
-#~ msgstr "Standardteckenkodning: "
-
-#~ msgid "Delete selected signature"
-#~ msgstr "Ta bort markerad signatur"
-
-#~ msgid "E_mail address:"
-#~ msgstr "_E-postadress:"
-
-#~ msgid "Ed_it..."
-#~ msgstr "Red_igera..."
-
-#~ msgid "Edi_t..."
-#~ msgstr "Redi_gera..."
-
-#~ msgid "Forwards and Replies"
-#~ msgstr "Vidarebefordran och svar"
-
-#~ msgid "Hide advanced settings"
-#~ msgstr "Dölj avancerade inställningar"
-
-#~ msgid "In HTML mail"
-#~ msgstr "I HTML-brev"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-
-#~ msgid "N_ew..."
-#~ msgstr "N_y..."
-
-#~ msgid "Name of selected signature"
-#~ msgstr "Namn på vald signatur"
-
-#~ msgid "Ne_w..."
-#~ msgstr "_Ny..."
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Diskussionsgrupper"
-
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Välj en filterloggfil..."
-
-#~ msgid "Select PGP binary"
-#~ msgstr "Välj PGP-program"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Genväg"
-
-#~ msgid "Show advanced settings"
-#~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
-
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Källor"
-
-#~ msgid "_Filename"
-#~ msgstr "_Filnamn"
-
-#~ msgid "_Highlight citations with"
-#~ msgstr "Markera _citat med"
-
-#~ msgid "_Name"
-#~ msgstr "_Namn"
-
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Organisation:"
-
-#~ msgid "_Send messages in HTML format by default"
-#~ msgstr "_Skicka meddelanden i HTML-format som standard"
-
-#~ msgid "_Server type: "
-#~ msgstr "_Servertyp: "
-
-#~ msgid "placeholder"
-#~ msgstr "platshållare"
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "sekunder."
-
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Evolution känner inte igen denna typ av signerat meddelande."
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Inkomplett meddelande skrevs på rör!"
-
-#~ msgid "Mail Summary"
-#~ msgstr "E-postsammanfattning"
-
-#~ msgid "Factory for the Notes control"
-#~ msgstr "Fabrik för anteckningskontrollen"
-
-#~ msgid "Dump"
-#~ msgstr "Kasta"
-
-#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Kort: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Namn: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefix: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Given: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Förnamn: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Additional: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Andranamn: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Family: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Efternamn: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Suffix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Suffix: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Birth Date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Födelsedatum: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Adress:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Box: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Box: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Ext: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Anknytning: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Street: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Gatuadress: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " City: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ort: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Region: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Region: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Country: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Land: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Delivery Label: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Leveransetikett: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephones:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Telefoner:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-post:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mailer: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-postprogram: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Geo Location: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Geografisk plats: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Business Role: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Yrkesroll: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Namn: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Enhet: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit2: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Enhet 2: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit3: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Enhet 3: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit4: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Enhet 4: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Categories: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kategorier: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Unique String: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Unik sträng: "
-
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Väntar på anslutning till LDAP-servern..."
-
-#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "Ny _kontakt"
-
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "Ny kontakt_lista"
-
-#~ msgid "Name contains"
-#~ msgstr "Namnet innehåller"
-
-#~ msgid "Email contains"
-#~ msgstr "E-postadressen innehåller"
-
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Ny _uppgift"
-
-#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "_Ta bort denna uppgift"
-
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Ogiltig typ i \"body-contains\", förväntar sträng"
-
-#~ msgid "NT Login"
-#~ msgstr "NT-inloggning"
-
-#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte kontrollera nya meddelanden på POP-servern: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det här kommer att ansluta till POP-servern och använda Kerberos 4 för "
-#~ "att autentisera med den."
-
-#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Okänd)"
-
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta \"Från\"-adress i meddelandet"
-
-#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Fel i DATA-svar: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte"
-
-#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Fel i QUIT-svar: %s: inte ödesdigert"
-
-#~ msgid "Needs Reply"
-#~ msgstr "Kräver svar"
-
-#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "E-postlagringsmapp (intern)"
-
-#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Nytt e-_postmeddelande"
-
-#~ msgid "Mark as Unim_portant"
-#~ msgstr "Markera som ovikti_gt"
-
-#~ msgid "Mark as Needing Reply"
-#~ msgstr "Markera som svarskrävande"
-
-#~ msgid "Mark as Not Needing Reply"
-#~ msgstr "Markera som inte svarskrävande"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrera på sändlista"
-
-#~ msgid "Indexing:"
-#~ msgstr "Indexering:"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Brevlådeformat"
-
-#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
-#~ msgstr "Detta meddelande innehåller ogiltiga mottagare:"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent."
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Regioner"
-
-#~ msgid " _Remove"
-#~ msgstr " _Ta bort"
-
-#~ msgid "All _folders:"
-#~ msgstr "_Alla mappar:"
-
-#~ msgid "_Display stations:"
-#~ msgstr "_Visa stationer:"
-
-#~ msgid "_Displayed feeds:"
-#~ msgstr "_Visade källor:"
-
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(Inget namn)"
-
-#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "Konfigurera kalenderns inställningar"
-
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Skapa ett nytt _heldagsevenemang"
-
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Skapa en ny _uppgift"
-
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Skapa ett _nytt möte"
-
-#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Skapa ett evenemang som varar en hel dag"
-
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Möte..."
-
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Kalenderinställningar..."
-
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "_Uppgift..."
-
-#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Vidarebefordra som _bilaga"
-
-#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Vidarebefordra _citerat"
-
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Tillämpa filter"
-
-#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "Konfigurera uppgiftsvyns inställningar"
-
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "_Sammanfattningsinställningar..."
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Visa alla"
-
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "S_ök"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution will use this Distinguished Name (DN) to authenticate you with "
-#~ "the server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution kommer att använda detta \"Distinquished name (DN)\" för att "
-#~ "autentisera dig till servern"
-
-#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "_Mottagare av meddelande:"
-
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "Jungfruöarna"
-
-#~ msgid "Republic Of Korea"
-#~ msgstr "Sydkorea"
-
-#~ msgid "Republic Of Moldova"
-#~ msgstr "Moldavien"
-
-#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr "<dd><b>Väderservern kunde inte kontaktas</b></dd>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while executing file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid körning av filen %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc."
-
-#~ msgid "Specify command:"
-#~ msgstr "Ange kommando:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "E-post: %s\n"
-#~ "Officiellt namn: %s\n"
-#~ "Organisationsenhet: %s\n"
-#~ "Organisation: %s\n"
-#~ "Lokalitet: %s\n"
-#~ "Stat: %s\n"
-#~ "Land: %s"
-
-#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "Meddelandet mottogs"
-
-#~ msgid "on or after"
-#~ msgstr "den eller efter"
-
-#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "den eller innan"
-
-#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Dagboksposten har ändrats. Skicka en uppdaterad version?"
-
-#~ msgid "°F"
-#~ msgstr "°F"
-
-#~ msgid "°C"
-#~ msgstr "°C"
-
-#~ msgid "This is an encrypted message part"
-#~ msgstr "Detta är en krypterad meddelandedel"
-
-#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna katalog för diskussionsgruppsserver: %s"
-
-#~ msgid "_Assistant's name:"
-#~ msgstr "_Assistentens namn:"
-
-#~ msgid "_Full Name..."
-#~ msgstr "_Fullständigt namn..."
-
-#~ msgid "Business _Fax"
-#~ msgstr "Arbets_fax"
-
-#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the information\n"
-#~ "that you would like to import"
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj den information som\n"
-#~ "du vill importera"
-
-#~ msgid "First Run Setup Assistant"
-#~ msgstr "Förstagångsassistent"
-
-#~ msgid "Setup Assistant"
-#~ msgstr "Konfigurationsassistent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-#~ "\n"
-#~ "This assistant will help you get started"
-#~ msgstr ""
-#~ "Välkommen till Evolutions förstagångsassistent\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta kommer att hjälpa dig komma igång"
-
-#~ msgid "Your configuration is complete."
-#~ msgstr "Din konfiguration är färdig."
-
-#~ msgid "_Invite Others"
-#~ msgstr "_Bjud in andra"
-
-#~ msgid "GnomeCard:"
-#~ msgstr "GnomeCard:"
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
-#~ msgstr "Kan inte kopiera en mapp \"%s\" till sig själv"
-
-#~ msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-#~ msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU"
-
-#~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
-#~ msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU"
-
-#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-#~ msgstr "Mappen kan inte innehålla katalogavskiljaren."
-
-#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-#~ msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H.%M"
-
-#~ msgid "%s at an unknown time"
-#~ msgstr "%s en okänd avsändare"
-
-#~ msgid "_Confidential"
-#~ msgstr "_Konfidentiellt"
-
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s"
-
-#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s"
-
-#~ msgid "_Check for supported types"
-#~ msgstr "Kontrollera vilka _typer som stöds"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program configured."
-#~ msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat."
-
-#~ msgid "Encrypted message not displayed"
-#~ msgstr "Krypterat meddelande visas inte"
-
-#~ msgid "Click icon to decrypt."
-#~ msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera."
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s och slutar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-#~ msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-#~ msgstr "Avisering om ditt möte som slutar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment"
-#~ msgstr "Avisering om ditt möte"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s och slutar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s"
-#~ msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task ending on %s"
-#~ msgstr "Avisering om din uppgift som slutar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your task"
-#~ msgstr "Avisering om din uppgift"
-
-#~ msgid "Qmail maildir-format mail files"
-#~ msgstr "Brevlådefiler i Qmail maildir-format"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-#~ "for mail, calendaring, and contact management\n"
-#~ "within the GNOME desktop environment."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution är en svit av grupprogram för\n"
-#~ "e-post, kalender- och kontakthantering\n"
-#~ "inom GNOME-skrivbordsmiljön."
-
-#~ msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
-#~ msgstr "<b>Sammanfattning:</b> %s<br><br>"
-
-#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-#~ msgstr "Kryptera alltid till mig själv när krypterad post skickas"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-#~ msgstr "Kan inte initiera gränssnittet för Evolution-epostguiden"
-
-#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-#~ msgstr "Ange din e-postadress och ditt lösenord för åtkomst till %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-#~ "This probably means that the %s component has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoppsan! Vyerna för \"%s\" dog oväntat. :-(\n"
-#~ "Det här betyder antagligen att komponenten %s har kraschat."
-
-#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"."
-
-#~ msgid "before start of appointment"
-#~ msgstr "innan start på möte"
-
-#~ msgid "after start of appointment"
-#~ msgstr "efter start på möte"
-
-#~ msgid "Evolution Shortcuts"
-#~ msgstr "Evolutiongenvägar"
-
-#~ msgid "Message _preview should be displayed by default"
-#~ msgstr "Meddelande_förhandsgranskningen ska visas som standard"
-
-#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-#~ msgstr "Meddelandelistan ska visas på ett _trådat vis som standard"
-
-#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-#~ msgstr "_Kom ihåg GPG-lösenfrasen fram till avslut"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Byt namn"
-
-#~ msgid "_Import File..."
-#~ msgstr "_Importera fil..."
-
-#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-#~ msgstr "Kan inte få tag i lokalt lagringsutrymme. Detta borde aldrig hända."
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "FIXME: mail alarm options"
-#~ msgstr "FIXME: alternativ för e-postalarm"
-
-#~ msgid "No plaintext to sign."
-#~ msgstr "Ingen klartext att signera."
-
-#~ msgid "No plaintext to clearsign."
-#~ msgstr "Ingen klartext att klartextsignera."
-
-#~ msgid "No plaintext to verify."
-#~ msgstr "Ingen klartext att verifiera."
-
-#~ msgid "No plaintext to encrypt."
-#~ msgstr "Ingen klartext att kryptera."
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "Inga avsändare är angivna"
-
-#~ msgid "No ciphertext to decrypt."
-#~ msgstr "Ingen kryptotext att dekryptera."
-
-#~ msgid "%Y/%m/%d"
-#~ msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like "
-#~ "to know."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det är %s. Unix-tiden är %ld just nu. Vi ville bara låta dig veta det."
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig"
-
-#~ msgid "Unable to find any of your identitiesin the attendees list!\n"
-#~ msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i deltagarlistan!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n"
-
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "Påminnelse om ditt möte klockan "
-
-#~ msgid "Summarizing folder"
-#~ msgstr "Sammanfattar mapp"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s"
-
-#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s"
-
-#~ msgid "No such folder /%s"
-#~ msgstr "Det finns ingen mapp /%s"
-
-#~ msgid "Registering '%s'"
-#~ msgstr "Registrerar \"%s\""
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Klar."
-
-#~ msgid "Synchronising folder"
-#~ msgstr "Synkroniserar mapp"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp att sammanfatta: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp för att sammanfatta: %s: %s"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Elm-epost"
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%H.%M"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %H.%M"
-
-#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
-#~ msgstr "_Uppdateringstid (sekunder):"
-
-#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
-#~ msgstr "Standard Unix-brevlådefil"
-
-#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-#~ msgstr "Brevfiler i UNIX-mbox-spoolformat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
-#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för "
-#~ "att hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-"
-#~ "postsystem."
-
-#~ msgid "Synchronizing folder"
-#~ msgstr "Synkroniserar mapp"
-
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Detta verkar vara första gången du använder Evolution."
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr "Klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i"
-
-#~ msgid "Show work week"
-#~ msgstr "Visa arbetsvecka"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Skrivar_inställningar"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "Den %s skrev %s:"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-#~ msgid "Send contact to other"
-#~ msgstr "Skicka kontakt till annan"
-
-#~ msgid "12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "12 timmar (fm/em)"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Detta är ett evenemang som kan läggas till i din kalender."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Detta är en eller flera tillägg till ett aktuellt sammanträde."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "Detta är en begäran av den senaste evenemangsinformationen."
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Detta är en evenemangsavbokning."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Detta meddelande kan inte förstås."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Detta är en uppgift som kan läggas till i din kalender."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Detta är en begäran om en uppgift."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Detta är ett svar på en uppgiftsbegäran."
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Evolutions kontohanterare"
-
-#~ msgid "Evolution Account Wizard"
-#~ msgstr "Kontoguide för Evolution"
-
-#~ msgid "Updating message list"
-#~ msgstr "Uppdaterar meddelandelistan"
-
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "Mitt Evolution"
-
-#~ msgid "Send _contact to other"
-#~ msgstr "Skicka _kontakt till annan"
-
-#~ msgid "Send _message to contact"
-#~ msgstr "Skicka _meddelande till kontakt"
-
-#~ msgid "Print calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut kalender"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "_Arbetsvecka"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Dag"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Månad"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Vecka"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Spara mötet och stäng dialogrutan"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjälp"
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Se online-hjälpen"
-
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Skriv ut meddelande..."
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Förhandsgranska..."
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "Delegera uppgift"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Spara uppgift som något annat"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Komma i _gång"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Använda k_ontakthanteraren"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Använda _kalendern"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Använda _e-postdelen"
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "Skicka _om meddelande"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "Kategorin innehåller"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Välj namn från _mapp:"
-
-#~ msgid "%B"
-#~ msgstr "%B"
-
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "Delegerad från:"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% färdig_t:"
-
-#~ msgid "Competition"
-#~ msgstr "Konkurrens"
-
-#~ msgid "Gifts"
-#~ msgstr "Gåvor"
-
-#~ msgid "Goals/Objectives"
-#~ msgstr "Mål"
-
-#~ msgid "Strategies"
-#~ msgstr "Strategier"
-
-#~ msgid "Suppliers"
-#~ msgstr "Underleverantörer"
-
-#~ msgid "Time & Expenses"
-#~ msgstr "Tid och utgifter"
-
-#~ msgid "VIP"
-#~ msgstr "VIP"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Möte (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Uppgift (FIXME)"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Okänd adressbokstyp"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Okänd omfattningstyp"
-
-#~ msgid "Bind DN:"
-#~ msgstr "Bind-DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Bind DN-hjälptext här"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Värd:"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Värd-hjälptext här."
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Rot-DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Root DN-hjälptext här."
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME POrt-hjälptext här."
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Autentisering:"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Sökvägshjälptext här"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Skapa sökvägen om den inte finns."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Markera den typ av adressbok du har och ange den relevanta informationen "
-#~ "om den."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Namnhjälptext här"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME Beskrivningshjälptext här"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "_Go to Today"
-#~ msgstr "_Gå till idag"
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "_Visa alla"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Genomskinlig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klassificeringen måste vara \"Publikt\", \"Privat\", \"Konfidentiellt\" "
-#~ "eller \"Ingen\""
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller "
-#~ "\"Ingen\"."
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Datumbläddrare"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Genomskinlighet"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Visa mappar som börjar med:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Hämtar lager för \"%s\""
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "_Anpassa verktygsrader..."
-
-#~ msgid "Customize toolbars..."
-#~ msgstr "Anpassa verktygsrader..."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Pip när alarmfönster visas."
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Påminn mig om alla möten"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "minuter innan de sker."
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Tar emot"
-
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Ställ in inställningar för uppgiftsvy"
-
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Uppgiftsvyinställningar..."
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Ta bort alla förekomster"
-
-#~ msgid "[Fwd: No Subject]"
-#~ msgstr "[Fwd: Inget ämne]"
-
-#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
-#~ msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Vidarebefordrat meddelande-----<br><b>Fr&aring;n:</b> %s<br><b>Till:"
-#~ "</b> %s<br><b>&Auml;mne:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Wipe trackers"
-#~ msgstr "Rensa spårare"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Har kategorin"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 dagar"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Spara kalender som något annat"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Öppna kalender"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren"
-
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "_Infoga textfil..."
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Mar_kera som läst"
-
-#~ msgid "Mark As I_mportant"
-#~ msgstr "Markera som _viktigt"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Markera som o_läst"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Stänger aktuell mapp"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Byter namn på gammal mapp och öppnar"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolutionförlopp"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (vidarebefordrat meddelande)"
-
-#~ msgid "Remove <-"
-#~ msgstr "Ta bort <-"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s och slutar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
-#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
-#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som slutar %s"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry"
-#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost"
-
-#~ msgid "Elm Aliases"
-#~ msgstr "Elm-alias"
-
-#~ msgid "Addressbooks"
-#~ msgstr "Adressböcker"
-
-#~ msgid "Delete this group"
-#~ msgstr "Ta bort denna grupp"
-
-#~ msgid "Save the group and close the dialog box"
-#~ msgstr "Spara gruppen och stäng dialogrutan"
-
-#~ msgid "Se_nd group to other..."
-#~ msgstr "Ski_cka gruppen till annan..."
-
-#~ msgid "Send _message to group..."
-#~ msgstr "Skicka _meddelandet till grupp..."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Evolutionfilerna installerades utan problem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot copy files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte kopiera filer till\n"
-#~ "\"%s\"."
-
-#~ msgid "Change the properties for this folder"
-#~ msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp"
-
-#~ msgid "Sky:"
-#~ msgstr "Himmel:"
-
-#~ msgid "Humidity:"
-#~ msgstr "Luftfuktighet:"
-
-#~ msgid "Current conditions"
-#~ msgstr "Nuvarande förhållanden"
-
-#~ msgid "Visit Weather.com"
-#~ msgstr "Besök Weather.com"
-
-#~ msgid "Radar map"
-#~ msgstr "Radarkarta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid location chosen!\n"
-#~ "Properties remain unchanged."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogiltig plats vald!\n"
-#~ "Inställningarna förblir oförändrade."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Proxy URL is not of the form http://host:port/\n"
-#~ "Properties remain unchanged."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proxyserver-URL:en är inte på formen http://värd:port/\n"
-#~ "Egenskaperna förblir oförändrade."
-
-#~ msgid "GNOME Weather Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper för GNOME väder"
-
-#~ msgid "Use proxy"
-#~ msgstr "Använd proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caveat warning: Even though your password will\n"
-#~ "be saved in the private configuration file, it will\n"
-#~ "be unencrypted!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: även om ditt lösenord kommer att sparas\n"
-#~ "i en privat konfigurationsfil, är det okrypterat!"
-
-#~ msgid "Detailed forecast"
-#~ msgstr "Detaljerad prognos"
-
-#~ msgid "(sec)"
-#~ msgstr "(sek)"
-
-#~ msgid "Location vector needs to be 4 elements long"
-#~ msgstr "Platsfältet måste innehålla fyra element"
-
-#~ msgid "WeatherInfo missing location"
-#~ msgstr "Väderinformation-plats saknas."
-
-#~ msgid "Failed to get IWIN forecast data.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades med att hämta IWIN-prognosdata.\n"
-
-#~ msgid "Failed to get Met Office forecast data.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades med att hämta prognosdata från Met Office.\n"
-
-#~ msgid "Failed to get radar map image.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades med att hämta radarkartbild.\n"
-
-#~ msgid "Another update already in progress!\n"
-#~ msgstr "En annan updatering är redan igång!\n"
-
-#~ msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-#~ msgstr "%a %d %b / %H.%M"
-
-#~ msgid "Retrieval failed"
-#~ msgstr "Mottagning misslyckades"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Ljudalarm stängs av efter"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Aktivera slummer i"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Markera"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Objekt som ska ha utförts idag:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Objekt som inte ska utföras än"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Objekt som inte ska utföras än:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Tid till förfallodatum"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Arbetsvecka"
-
-#~ msgid "Moving folder %s to %s"
-#~ msgstr "Flyttar mappen %s till %s"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Aktivera denna genväg"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Sök..."
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Stödjer inte metoden."
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Jag kunde inte läsa in din kalenderfil!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Jag kunde inte läsa din kalenderfil!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Detta är ett svar från någon som inte var inbjuden!"
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Jag kunde inte ta bort kalenderkomponenten!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Komponenten togs bort utan problem."
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Deltagare: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avboka\n"
-#~ "sammanträde"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Organisatör:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publicera\n"
-#~ "tillställning"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte testa låsfilen för %s: %s"
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen är mycket stor (större än 100kB).\n"
-#~ "Är du säker på att du vill infoga den?"
-
-#~ msgid "Reply to the sender of this message"
-#~ msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet"
-
-#~ msgid "Reply to all recipients of this message"
-#~ msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Markera alltihop"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Om detta program"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Om..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "_Åtgärder"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "Adress_bok... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontrollera namn (FIXME)"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "K_opiera till mapp... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Kasta användargränssnittsbeskrivningen i XML"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Fö_rsta objektet i mappen (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "_Vidarebefordra (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Gå till nästa objekt"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Gå till föregående objekt"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Of_ärdig uppgift (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "N_ästa"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Före_gående"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Skrivar_inställning..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Boka någon typ av sammanträde"
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Dagbokspost (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Sista objektet i mappen (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Posta meddelande (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Anteckna (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "O_läst objekt (FIXME)"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Gör om den ångrade åtgärden"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Svara till a_lla (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "S_kicka statusrapport (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Hoppa _över förekomst (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Sök igen efter samma sträng"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Sök efter en sträng"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Ångra den senaste åtgärden"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "_Markera som färdig (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Svara (FIXME)"
-
-#~ msgid "Inline attachment"
-#~ msgstr "Inkluderad bilaga"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H.%M.%S%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H.%M%n"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Lägg till ny tjänst till sammanfattningen"
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create content info."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa innehållsinformation."
-
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa signeringssammanhang."
-
-#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-#~ msgstr "\"klartextsignering\" stöds inte av S/MIME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-#~ "You may wish to instead use PGP to %s your document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna version av Evolution byggdes inte med stöd för S/MIME.\n"
-#~ "Du kanske istället vill använda PGP för att %s ditt dokument."
-
-#~ msgid "sign and encrypt"
-#~ msgstr "signera och kryptera"
-
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-verifieringssammanhang."
-
-#~ msgid "Mark Complete"
-#~ msgstr "Markera som färdig"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Redigera uppgiften"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Search \"%s\""
-#~ msgstr "Sök i \"%s\""
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Visa alla meddelandehuvuden"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Redigera det aktuella meddelandet"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Ta bort alla brev som är markerade för borttagning för gott"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vidarebefordra detta meddelande inuti ditt brev, så att du kan redigera "
-#~ "det"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Omvänd markering"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Förhandsgranska meddelande..."
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Svara till alla"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "_Källkod"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Skicka ett svar till personen som skickade dig detta brev"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Skicka ett enda brev som svar på alla de markerade breven"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skicka kölagd e-post\n"
-#~ " och hämta ny e-post"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Visa rå meddelandekällkod"
-
-#~ msgid "_Open Selected Items"
-#~ msgstr "_Öppna markerade objekt"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Svara"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Trådat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi kunde inte öppna den här adressboken. Detta beror\n"
-#~ "antingen på att du har angivit en felaktig URI eller\n"
-#~ "att du har försökt komma åt en LDAP-server och inte\n"
-#~ "har kompilerat in LDAP-stöd. Om du har angett en URI\n"
-#~ "bör du kontrollera så att URI:n är korrekt och\n"
-#~ "eventuellt ange den på nytt. Om det inte är så har du\n"
-#~ "troligtvis försökt att komma åt en LDAP-server. Om du\n"
-#~ "vill kunna använda LDAP måste du hämta och installera\n"
-#~ "OpenLDAP och kompilera om och installera Evolution.\n"
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "%s är inte en mapp som kan väljas"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avancerat..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Accepterar du?"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "Virtuell mapp på ämne"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "Virtuell mapp på mottagare"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Markera som läst"
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Skriv _nytt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med en VANLIG SASL-"
-#~ "mekanism om servern stöder det."
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Det finns ingen värd med namnet %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Kunde temporärt inte slå upp värdnamnet %s."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL-strängen \"%s\" innehåller inget protokoll"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL-strängen \"%s\" innehåller ett ogiltigt protokoll"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Portnumret i URL:en \"%s\" består inte av siffror"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar över en SSL-anslutning."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "Säker POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol "
-#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "För anslutning till POP-servrar över en SSL-anslutning. POP-protokollet "
-#~ "kan även användas för att hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer "
-#~ "och slutna e-postsystem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an "
-#~ "SSL connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som "
-#~ "använder SMTP över en SSL-anslutning.\n"
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Ta bort åtgärd"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Ta bort villkor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "En eller flera av dina servrar är inte korrekt konfigurerade.\n"
-#~ "Vill du spara i alla fall?"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Inkludera detta konto när det kommer e-post"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Spara meddelanden på servern"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Krävs"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Transportautentisering"
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minuter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att verifiera konfigurationen för inkommande post.\n"
-#~ "Du kan komma att få problem med att hämta post från %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att verifiera konfigurationen för utgående post.\n"
-#~ "Du kan komma att få problem med att skicka post med %s"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Ingen autentisering krävs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till SMTP-servern utan någon form av "
-#~ "autentisering. Detta bör fungera för anslutning till de flesta SMTP-"
-#~ "servrar."
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s m.fl."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<okänt>"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Meddelandedöljning"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "Tiden är ogiltig"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Redigera filterregel"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Redigera regel för virtuell mapp"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Inaktiverad"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synkronisera"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopiera från Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopiera till Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Slå samman från Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Slå samman till Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "© 1998-2000 Free Software Foundation och Helix Code"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Kanaltillstånd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen Pilot konfigurerad. Var vänlig och\n"
-#~ "välj \"Pilot-länkningsegenskaper\" först."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Inte ansluten till gnome-pilot-demonen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett fel inträffade vid hämtning av\n"
-#~ "pilotlista från gnome-pilot-demonen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Herr\n"
-#~ "Fru\n"
-#~ "Fru\n"
-#~ "Fröken\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolutions att-göra-kanal"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Prioriteten måste vara mellan 1 och 9"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Redigera detta möte..."
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Ange den identitet som du vill skicka detta meddelande ifrån"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Ange ämnet på brevet"
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Sparar ändringar i meddelande..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Fel vid sparande av alster i \"Utkast\": %s"
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Observera: Vid konvertering mellan brevlådeformat kommer ett "
-#~ "misslyckande\n"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Server för utgående post"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Registrerar lokal mapp"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Tillägger \"%s\""
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flyttar meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierar meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytta meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopiera meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Läser in mappen %s för %s"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Läs in mappen %s för %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Fel vid läsning av kommandon från döende tråd."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Trasigt meddelande från döende tråd?"
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ka_lender"
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fi_ltrera på avsändare"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtrera på _mottagare"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svara till av_sändaren"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtrera på ämne"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "_E-postkonfiguration..."
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_Virtuell mapp på ämne"
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Visa _mappraden"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Visa _genvägsraden"
-
-#~ msgid "Find _Again"
-#~ msgstr "Sök ige_n..."
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Sök..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Formulär"
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_Gör om"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Ångra"
-
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "S_ammanfattning"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Öppna..."
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Ljud"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Nytt möte"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Anteckning"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att utföra sökning med reguljärt uttryck på "
-#~ "meddelandehuvud: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Du har inte angivit någon utkorg"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Hämta e-post från %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtrerar e-post vid behov"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filtrera e-post vid behov"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Skickar kö"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Skicka kö"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte läsa UID-cachefilen \"%s\". Du kommer kanske att få dubbla "
-#~ "kopior av meddelanden."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Hämtar meddelande %d av %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Sparar ändringar i %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "För läsning av e-post som levereras av det lokala systemet och som lagras "
-#~ "på lokal disk."
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-#~ msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Kalendern upptagen."
-
-#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa en uppgiftsfil i \"%s\""
-
-#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "Brevlådekataloger i UNIX-MH-format (CamelLocal-version)"
-
-#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX-brevfiler i qmail-brevlådekatalogformat (CamelLocal-version)"
-
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Dölj ämne"
-
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Dölj för avsändaren"
-
-#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
-#~ msgstr "Dölj för avsändaren <%s>"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Du har inte konfigurerat några e-postkällor"
-
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svara till:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange ditt namn och din e-postadress för utgående post. Du kan också, om "
-#~ "du vill, ange namnet på din organisation och en fil att läsa din signatur "
-#~ "från."
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Typ av e-postkälla:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj den typ av e-postserver som du har och ange den relevanta "
-#~ "informationen om den.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera "
-#~ "vilka typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj den typ av diskussionsgruppsserver som du har och ange den relevanta "
-#~ "informationen om den.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera de "
-#~ "typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Typ av e-posttransport:"
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Lägg till identitet"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Redigera identitet"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Anslutningen lyckades!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Frågar efter autentiseringsmöjligheterna hos \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Fråga efter autentisering hos \"%s\""
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identiteter"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "E-postkällor"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Det finns inget stöd för GPG/PGP i denna kopia av Evolution."
-
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Skickar ett meddelande utan ett ämne"
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Markera meddelanden i mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Genomsök mappar i \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Undantag vid rapportering av resultat till skalkomponentslyssnaren."
-
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Spara meddelanden från mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Bygger om meddelandevyn"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Externa kataloger"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Ram:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Rubriker:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Markerad dag:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Dagnummer:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Aktuella dagens nummer:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Att-göra-objekt som inte är aktuellt än:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Att-göra-objekt som skulle ha utförts:"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Töm \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bifogar meddelanden i mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Vidarebefordra meddelanden \"%s\""
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att generera mime-del från meddelande när ett "
-#~ "vidarebefordrat meddelande skulle genereras."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Läser in \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Läs in \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Visar meddelande-UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Visa meddelande-UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Öppnar meddelanden från mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Visar meddelanden från mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Visa meddelanden från \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Hämtar meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "journal entry"
-#~ msgstr "dagbokspost"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "År:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Var vänlig och välj datumet dit du vill gå.\n"
-#~ "När du klickar på en dag kommer du att tas\n"
-#~ "till det datumet."
-
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "_E-postkonfiguration"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Spara kalendern som"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "tisdag"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "onsdag"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "torsdag"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "lördag"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "två veckor"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sek"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "igår"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "nästa"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sjätte"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "nionde"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "elfte"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "tolfte"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: målet existerar"
-
-#~ msgid "Mbox folders may not be nested."
-#~ msgstr "Mbox-mappar kan inte nästlas."
-
-#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-#~ msgstr "Sammanfattningen stämmer inte överens, avbryter synk"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Sammanfattningen stämmer inte överens, avbryter synk"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Kan inte kopiera data till utdatafil: %s"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH-mappar får inte nästlas."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions hashfunktion för e-postlagring."
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "matchar inte reguljära uttrycket"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "matchar reguljära uttrycket"
-
-#~ msgid "Add Optional Fields..."
-#~ msgstr "Lägg till valfria fält..."
-
-#~ msgid "Additional Identity Fields"
-#~ msgstr "Extra identitetsfält"
-
-#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
-#~ msgstr "Redigera e-postkonfigurationsinställningar"
-
-#~ msgid "Preferred type: "
-#~ msgstr "Typ som föredras: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming"
-#~ msgstr "Du är nästan färdig med e-postkonfigurationen. Identiteten "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din e-postserver stöder följande typer av autentisering. Var vänlig och"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nytt möte..."
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Objektkommentarer:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Tidsvisning"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24-timmars"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Var vänlig och välj den starttimme och sluttimme\n"
-#~ "som du vill ska visas i dagsvyn och veckovyn.\n"
-#~ "Tider utanför detta intervall kommer inte att\n"
-#~ "visas som standard."
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Stilalternativ för att-göra-listan"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Markera objekt som skulle ha utförts"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Markera objekt som inte är aktuella än"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Ljudalarm stängs av efter"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Aktivera slummer i "
-
-#~ msgid "Viewing message sources from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Visar meddelandekällor från mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "View message sources from \"%s\""
-#~ msgstr "Visa meddelandekällor från \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det här mötet har anpassade upprepningsregler som inte kan redigeras av "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mötet kommer dock att dyka upp vid den angivna tiden och kommer att visas "
-#~ "korrekt i kalendervyerna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välkommen till Evolutions guide för e-postkonfiguration!\n"
-#~ "Efter att ha fyllt i en del information om dina\n"
-#~ "e-postinställningar kan du börja skicka och ta emot e-post\n"
-#~ "direkt. Klicka på \"Nästa\" för att fortsätta."
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Upprepa den"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr ":e dagen i månaden"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Känner inte till protokoll för att öppna URI:n \"%s\""
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Felaktig lagrings-URL (ingen server): %s"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till IMAP-servern på %s."
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Konfigurera GnomeCal-kanalen"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Att göra-lista"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurerar att göra-listan"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index b3863aa670..3a61bb69e0 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -19291,2548 +19291,3 @@ msgstr "IM தறுவாய்"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "தோன்றக் சாளரங்களை கையாள்"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "கொள்"
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "கொள்"
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " அட்டைகள்"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " அட்டை"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "தொடர்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "முகவரிப்புத்தகம் '%s' நீக்கப்படும். தொடர விருப்பமா?"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "எவல்யூஷன் முகவரிப்புத்தகம் பெயரை தேர்வு செய்வதற்கான இடைமுகம்"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "அனைத்தையும் நீக்கு"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "தொடர்புகளின் பட்டியலை பார்"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "தொடர்புகளின் தகவலை பார்"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "HTML மின்னஞ்சல் அனுப்ப வேண்டுமா?"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "தொடர்புகள சேர்"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "பெயரில்லாத தொடர்பு"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "முகவரிப்புத்தகத்திலிருந்து தொடர்புகளை தேர்வுசெய்"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>தொடர்புகள்</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>தொடர்புகளை காட்டு</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "முகவரி புத்தகம்(_B):"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "(_C)வகை:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "(_F)கண்டுபிடி"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "(_S)தேடு:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "முகவரி:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "தபால் பெட்டி:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "மாநிலம்/மாகாணம்:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "தலைப்பு:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "இந்த தொடர்புகள் இந்த வகையை சார்ந்தது"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த தொடர்பை நீக்க \n"
-#~ "வேண்டுமா?"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "அடைவுக்கு செல்..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "இறக்குமதி..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "முகவரி புத்தக மூலம்..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "தபாலாக அச்சடி"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "தொடர்பு தகவலை திருத்து"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "எவல்யூஷன் VCard ஏற்றி"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "முடியாத உள் பிழை"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "பெயரில்லா பட்டியல்"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "நேர ஒதுக்கத்தை சேமி"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "துவங்குகிறது"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "முடிகிறது:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "எவல்யூஷன் எச்சரிக்கை மணி"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "எச்சரிக்கை மணி இயக்கு %s"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "(_E) நேர ஒதுக்கத்தை திருத்து"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "வார இறுதி நாளுக்கு குறைவான இடத்தை உபயோகிக்கவும்"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "வேலை நாட்கள்"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "கூட்டத்திற்கான இயல்பான நேரம்"
-
-#~ msgid "Hour the workday ends on"
-#~ msgstr "வேலை முடியும் நேரம்"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "மாதகாட்சி கிடைமட்டட்ட தட்டின் நிலை "
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "மேலிருந்து கீழ் தட்டின் நிலை"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "வாரம் மற்றும் மாத முடிவு வரை உள்ள நிகழ்வுகளை காட்டும்"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "அடைவில் உள்ள அனைத்துகோப்புகளையும் நீக்க உறுதிப்படுத்த வேண்டுமா"
-
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "நாள்காட்டி '%s' நீக்கப்படும். தொடர விருப்பமா?"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "எங்கிருந்து நாள்காட்டியை பெற விரும்புகிறீர்கள் என்பதை குறிப்பிடவும்"
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "மூல இடம் '%s' சரியாக நிர்ணயிக்கப்பட்டது"
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "மூல இடம் '%s' வெப்கால் இருக்கும் இடம் இல்லை"
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "இந்த பெயருள்ள மூலம் '%s' தேர்வு செய்யப்பட்ட குழுவில் ஏற்கெனவே உள்ளது"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr ""
-#~ "குழு '%s' தொலைவில் உள்ளது. எங்கிருந்து நாள்காட்டியை பெற வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடவும்"
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "(_D)சேருமிடம்"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">அடிப்படைகள்</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">தேதியும் நேரமும்</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "வேலையில்லாமல்/வேலையில் உள்ள தொகுப்பி"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "அச்சு அமைப்பு"
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "பணி பட்டியல் '%s' நீக்கப்பட்டது. தொடர வேண்டுமா?"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "சிப்பரில் உள்நுழைவதற்கான ஆதரவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "உள்நுழைய செய்தி"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "சிப்பரில் சரி பார்ப்பதற்கான ஆதரவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "செய்தியை சரிபார்க்கிறது"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "சிப்பரில் குறிமுறையாக்கத்திற்கான ஆதரவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "செய்தி குறிமுறையாக்கப்படுகிறது"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "சிப்பரில் மறையீடு நீக்கத்திற்கான ஆதரவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "செய்தி மறையீடு நீக்கம் செய்யப்படுகிறது"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr "சிப்பரால் கடவுச்சொல்லை உள்வாங்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr "சிப்பரால் கடவுச்சொல்லை அனுப்ப முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr "தற்காலிக நினைவிட பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "தற்காலிக நினைவிட தகவலை நீக்க முடியவில்லை: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "பதிவு தகவல்களை எழுத முடியவில்லை:%s\n"
-#~ "இனி வரும் செய்திகள் சேவகனுடன் மீண்டும் இணையும் போது \n"
-#~ "மீண்டும் இயக்க முடியாது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "இந்த அடைவில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்களை மீண்டும் ஒத்திசைக்க முடியாது"
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "சேவனோடு மீண்டும் ஒத்திசைவு நிகழ்கிறது"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr "இணையத்தின் இணையாமல் வேலை செய்ய புதிய செய்தியை பதிவிறக்கம் செய்கிறது"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr "இணையத்தொடர்பில்லாத நிலைக்காக '%s' அடைவு தயாராகிறது"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "இந்த செயலை முடிக்க இணையதொடர்பு தேவை"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "குழாத் தொடர்பை உருவாக்குதல் தோல்வியில் முடிந்தது'%s': %s"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "துணை செயலை உருவாக்குவதில் தோல்வி '%s': %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "செல்லாத செய்தி தொடர்பு %s: லிருந்து பெறப்பட்டது %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "அடைவுகளை ஒத்திசைக்கிறது"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "வடிகட்டியை பகுக்கும் போது பிழை : %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "வடிகட்டியை இயக்கும் போது பிழை: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "ஸ்பூல் அடைவை திறக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "ஸ்பூட் அடைவை செயல்படுத்த முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "%d (%d%%) செய்தியை பெறுகிறது"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "செய்தியை திறக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "%d செய்தி தோல்வியில் முடிந்தது"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "அடைவு ஒத்திசைகிறது"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "%d யில் %d செய்தியை பெறுகிறது"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "%d யில் %d செய்தியை பெறும்போது தோல்வி"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "செய்தியை பெறும்போது பிழை"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "செல்லாத பயனிலை (system-flag)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "செல்லாத பயனிலை (user-tag)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "துணை செயலை உருவாக்குதல் தோல்வியில் முடிந்தது '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "வடிகட்டி தேடலை இயக்கும் போது பிழை : %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "இது போன்ற தொடர்களை பகுக்க முடியாது: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "தேடல் தொடரை இயக்கும் போது பிழை: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(எல்ல-பொருத்தம்) ஒரு பூலியன் விடை தேவைப்படுகிறது"
-
-#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-#~ msgstr "(சங்கிலி-பொருத்தம்) உள்ளே அனைத்தையும் பொருத்தி பார்க்க அனுமதி இல்லை"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires a match type string"
-#~ msgstr "(சங்கிலி-பொருத்தம்) சரப்பொருத்தம் அவசியம்"
-
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(சங்கிலி-பொருத்தம்) அணி விடை தேவைப்படுகிறது"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(சங்கிலி பொருத்தம்) அடைவை அமைக்க வேண்டியது அவசியம்"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "தெரியாத தலைப்புக்கான கேள்வியை செயல்படுத்துகிறது: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "ஆதரவில்லா செயல்:%s க்கான செய்தி புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "ஆதரவில்லா செயல்: தொடர்களாக தேடு: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "ஆதரவில்லா செயல்: uids வாரியாக தேடு %s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "செய்திகளை நகர்த்துகிறது"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "செய்திகளை படியெடுக்கிறது"
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "தேவையற்றவையை படிக்கிறது"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "தேயையானவையை படிக்கிறது"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "புதிய செய்தி(களை) வடிகட்டுகிறது"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "எதிர்பாராத GnuPG நிலை செய்தி கிடைத்துள்ளது:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "gpg பயனீட்டாளர் அடையாள எண் குறிப்பை பகுக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr "gpg கடவுச்சொல் கோரிக்கையை பகுத்தல் தோல்வியடைந்தது"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ள் பூட்டை திறக்க கசொல் தேவை \n"
-#~ "user: \"%s\"்ச்"
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr "ரகசிய பூட்டை திறக்க முடியவில்லை 3 முறை தவறாக கடவுச்சொல் தரப்பட்டது"
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "GnuPG விலிருந்து எதிர்பாராத கோரிக்கை : %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr "குறிமுறையாக்க முடியவில்லை: சரியான பெறுநர் குறிப்பிடப்படவில்லை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "GPG தோல்வி %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "GPG தோல்வி %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "தகவல் கைஓப்பத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "gpgயை இயக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "gpg யை இயக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "இது டிஜிடல் கையொப்பமிடப்பட்ட பகுதி"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr "செய்தி கையொப்பத்தை சரிபார்க்க முடியவில்லை: தவறான வடிவம்"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "செய்தி கையொப்பத்தை சரிபார்க்க முடியவில்லை: தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "குறியாக்கப்பட்ட தகவலை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "இது டிஜிடல் குறியாக்கம் செய்யப்பட்ட தகவல்"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "குறியாக்கம் செய்யப்பட்ட தகவல்"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "பூட்டப்பட்ட உதவிக்குழாய்களை அமைக்க முடியாது: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr "பூட்டப்பட்ட உதவியை பிளக்க முடியாது: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr "'%s' ஐ பூட்ட முடியாது. பூட்டு-உதவியில் விதிமுறை பிழை"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "'%s' ஐ பூட்ட முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "%s க்கான பூட்டு கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr "பூட்டு கோப்பை பெறுவதற்கான நேரம் முடிந்தது %s. மீண்டும் முயலவும்"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "fcntl(2) ஐ பயன்படுத்தி பூட்டை பெற முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "flock(2) ஐ பயன்படுத்தி பூட்டை பெற முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் கோப்பு %s ஐ பார்க்க முடியவில்லை : %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் கோப்பு %s ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் கோப்பு%s ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "தற்காலிக கோப்பி %s இல் மின்னஞ்சலை சேமிக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "குழாயை உருவாக்க முடியவில்லை %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "பிளக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் நகர்த்தல் தோல்வியுற்றது: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(தெரியாத பிழை)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் கோப்பை படிக்கும் போது பிழை: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சலை தற்காலிக கோப்பில் எழுதும்போது பிழை: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சலை தற்காலிக கோப்பில் நகலெடுக்கும் போது பிழை: %s"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr "MIME பகுதியை மறைநீக்கம் செய்வது தோல்வியுற்றது: விதிமுறை பிழை"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "MIME பகுதியை மறைநீக்கம் செய்வது தோல்வியுற்றது: செல்லாத அமைப்பு"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "பகுப்பு பிழை"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr "மெய்நிகர் அடைவு மின்னஞ்சல் சேவை"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "வேறு அடைவில் உள்ள கேள்விகளுக்கான மின்னஞ்சலை படிக்கிறது"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr "%s ஏற்ற முடியவில்லை: பகுதியை மட்டும் ஏற்றுவதற்கு இங்கே அனுமதி இல்லை"
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "ஏற்ற முடியவில்லை %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "ஏற்ற முடியவில்லை %s: இந்த பகுதியில் துவக்க அடையாளம் இல்லை"
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "இந்த விதிமுறைக்கான சேவை இல்லை`%s'"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "பெயரில்லாத"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr "இந்த தேர்வு பெயரில்லாமல் சேவகனில் உங்களை இணைக்கும்"
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "செல்லாத மின்னஞ்சல் முகவரி சுவடு தகவல்:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "செல்லாத ஒபேக் சுவடு தகவல்:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "செல்லாத சுவடு தகவல்:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த தேர்வுல் உங்களை பாதுகாப்ப CRAM-MD5 கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி சேகனுடன் இணைக்கும். "
-#~ "இதற்கு சேவகன் ஆதரவு தேவை"
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த தேர்வுல் உங்களை பாதுகாப்ப DIGEST-MD5 கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி சேகனுடன் "
-#~ "இணைக்கும். இதற்கு சேவகன் ஆதரவு தேவை"
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "சேவகன் சவால் மிகப்பெரியாது (>2048 octets)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "சேவகன் சவால் செல்லாது\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr "சேவகன் சவாலில் செல்லாத \"பாதுகாப்பு\" தகவல்\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "சேவகன் பதிலில் அனுமதி தகவல் இல்லை\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "சேவகன் பதிலில் முடியாத அனுமதி தகவல் உள்ளது\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "சேவகன் பதிலில் பொருத்தம் இல்லை\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "குறிப்பிட்ட செயலுக்கு தேவையான ஆதரவு இல்லை அல்லது செயல்பாட்டை புரிந்துகொள்ள "
-#~ "முடியவில்லை."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட சேருமிட_பெயர் பயனிலைகள் சரியான அமைப்பின் இல்லை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "கொடுக்கப்பட்ட சேருமிட_பெயர்களின் பயனிலையில் செல்லாத அல்லது ஆதரவு இல்லாத பெயர் உள்ளது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "input_token இல் வேறு அலைவரிசை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதால் nput_chan_bindings பயனிலை "
-#~ "வழியாக குறிப்பிட வேண்டும்."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr "input_token இல் செல்லாத கையொப்பம் உள்ளது அல்லது சரிபார்க்காத கையொப்பம் உள்ளது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "தொடரை துவக்க கொடுக்கப்பட்ட தகவல்கள் போதாது அல்லது தகவல் குறிப்பை அணுக முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr "கொடுக்கப்பட தகவல் சரியான தகவலை குறிக்கவில்லை"
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr "input_token செய்யப்பட்ட ஒத்திசைவு சோதனையில் தோல்வி"
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr "தகவலுக்காக செய்யப்பட்ட ஒத்திசைவு சோதனையில் தோல்வி"
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நம்பக தகவலின் காலம் முடிவுற்றது"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr "சேவகனிலிருந்து மோசமான அனுமதி சோதனை பதில்"
-
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' புரவலனை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை : %s"
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "ஆதரவு இல்லாத பாதுகாப்பு அடுக்கு"
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "கர்ப்ரோஸ் 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "இந்த தேர்வு சேவகனுடன் கர்ப்ரோஸ் 4 அனுமதி சோதனை பயன்படுத்தி இணையும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "கர்ப்ரோஸ் டிக்கெட்டை பெற முடியவில்லை:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "உள்நுழை"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "இந்த தேர்வு சுலபமான கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி சேவகனுடன் இணையும்."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "தெரியாத அனுமதி சரிபார்த்தல் நிலை."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "NTLM/ பாதுகாப்பான கடவுச்சொல் அனுமதி முறையை பயன்படுத்தி விண்டோஸ் சார்ந்த சேவகனுடன் "
-#~ "இணைய இந்த முறை பயன்படும்."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "SMTP க்கு முன் POP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr "இந்த தேர்வு SMTP இணைப்புக்கு முயல்வதற்கு முன் பாப் இணைப்பை சோதிக்கும்"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "POP மூலம் URI"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr "SMTP அனுமதி தெரியாத தகவல் பறிமாற்றத்துக்கு முன் POP "
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr "SMTP பாப் அல்லாத மூலத்தை பயன்படுத்துவதற்கு முன் POP "
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "இயல்பான கூற்று முடித்தல் தோல்வியுற்றது: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "URL '%s' க்கு பயனீட்டாளர் பெயர் தேவை"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "URL '%s' புரவலன் பெயர் தேவை"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "URL '%s' க்கு பாதை தேவை"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கிறது: %s"
-
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "பெயரை பரிசோதிக்கையில் தோல்வி: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "புரவலன் பெயர்சோதனை தோல்வி: சங்கிலியை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-#~ msgstr "புரவலன் பெயர்அறிதல் தோல்வியடைந்தது: %s: புரவலனை காணவில்லை"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "புரவலன் பெயர்அறிதல் தோல்வியடைந்தது: %s: காரணம் தெரியவில்லை"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "முகவரியை பெயருடன் பொருத்துகிறது"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
-#~ msgstr "புரவலனை பெயருடன் பொருத்த முடியவில்லை: புரவலனை காணவில்லை"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "புரவலனை பெயருடன் பொருத்த முடியவில்லை: காரணம் தெரியவில்லை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "பாதுகாப்பு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் `%s'"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "`%s' க்கான சான்றிதழ் காணவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "CMS செய்தியை உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
-#~ msgstr "CMS கையயொப்பதகவலை உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
-#~ msgstr "CMS கையயொப்பதகவலை இணைக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "CMS கையயொப்பதகவலை இணைக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "CMS கையயொப்ப தகவலை உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot find cert chain"
-#~ msgstr "கையொப்ப தொடரை காணவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-#~ msgstr "CMS கையொப்ப நேரத்தை சேர்க்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "'%s' க்கான குறிமுறையாக்க சான்றிதழை காணவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "SMIMEEncKeyPrefs பண்பை சேர்க்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs பண்பை சேர்க்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "குறிமுறையாக்க சான்றிதழை சேர்க்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-#~ msgstr "CMS கையொப்ப தகவலை சேர்க்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "குறியாக்க செய்தியை உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "CMS குறியாக்கியில் தகவலை சேர்க்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "தகவலை குறியாக்கல் தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "சரிபார்க்காத"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "சரியான கையொப்பம்"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "மேசமான கைப்யொப்பம்"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr ""
-#~ " பரிமாற்த்தின் போது தகவலில் குறுக்கீடு நிகழ்ந்தது அல்லது தகவலில் மாற்றம் நிகழ்துள்ளதுற"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "கையொப்ப சான்றிதழ் காணவில்லை"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "கையொப்ப சான்றிதழில் நம்பகம் இல்லை"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "கையொப்ப முறைமை தெரியாத முறை"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "கையொப்ப முறைமைக்கு ஆதரவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "பிழையை சரிசெய்கிறது"
-
-#~ msgid "No signedData in signature"
-#~ msgstr "கையொப்பத்தில் சரியான தகவல் இல்லை"
-
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "கடித உறையில் சுருக்க தகவல் காணவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "சுருக்கத் தொகுப்பை கணக்கிட முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "சுருக்கத் தொகுப்பை அமைக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "சான்றிதழ் உள்வாங்குதல் தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr "சான்றிதழ் மட்டுமுள்ள செய்தி, சான்றிதழை சரிபார்க்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr "சான்றிதழ் மட்டுமுள்ள செய்தி, சான்றிதழை உள்வாங்கி சரிபார்க்க பட்டது"
-
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "கையொப்ப சுருக்கத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "கையொப்பமிட்டவர்: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "மறைநீக்கம் தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "'%s' க்கான சான்றிதழ் காணவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr "பொதுவான குறிமுறயாக்க படிமுறையை காணவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-#~ msgstr "சங்கேதங்களை குறிமுறையாக்கத்திற்காக மொத்தமாக ஒதுக்குவதற்கான வழி தெரியவிலலை"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "CMS செய்தியை உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "CMS கடித உரை தகவலை உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-#~ msgstr "CMS கடித உரை தகவலை இணைக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "CMS தகவலை இணைக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "CMS கடிதம் பெறுபவர் தகவலை உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-#~ msgstr "CMS கடிதம் பெறுபவர் தகவலை சேர்க்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "குறியாக்கியை சேர்த்தல் தோல்வியில் முடிந்தது"
-
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "மறை நீக்கி தோல்வி, பிழை %d"
-
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr "S/MIME மறைநீக்கி, குறிமுறையாக்கப்பட்ட செய்திகள் எதுவும் கிடைக்க வில்லை"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "விசை உள்வாங்கள்: செயல்படுத்தப்படவில்லை"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "விசை மேலேற்றம்: செயல்படுத்தப்படவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை: இந்த கிடங்கில் செல்லாத செயல்"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "'%s' அடைவை உருவாக்க முடிவில்லை: அடைவு ஏற்கெனவே உள்ளது"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை : இந்த கிடங்கில் செல்லாத செயல்"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %s: அடைவு ஏற்கெனவே உள்ளது"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை %s: செல்லாத செயல்"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை %s: செல்லாத செயல்"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "குப்பைதொட்டி"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "வழங்கியவரின் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "மீட்கும் பட்டியலிலிருந்து சான்றிதழை பெற முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "சான்றிதழ் கையொப்பத்தை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "மீட்டலுக்கான கையொப்ப பட்டியலில் சான்றிதழை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "வழங்கியவரின் பொது சங்கேதத்தை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "சான்றிதழ் கையொப்பம் தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "சான்றிதழ் மீட்டல் பட்டியலில் கையொப்பம் தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "சான்றிதழ் செல்லாது"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "சான்றிதழ் காலாவதியாகிவிட்டது"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "CRL செல்லாது"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "CRL காலாவதியாகிவிட்டது"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "CRL லில் பிழை"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "நினைவிடம் போதவில்லை"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "பூஜ்ஜிய-ஆழம் தானாக-கையொப்பமிடப்பட்ட சான்றிதழ்"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "தானாக கையொப்பம் இடப்பட்ட பட்டியல் தொடர்"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "வழங்கியவரின் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "இதழ் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "சான்றிதம் தொடர் பெரிதாக உள்ளது"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "சான்றிதழ் மீண்டும் துவக்கப்பட்டது"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "செல்லாத சான்றிதழ் வினியோகிப்பாளர் (CA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "பாதை நீளம் அதிகமாக உள்ளது"
-
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "செல்லாத காரணம்"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "சான்றிதழில் நம்பக தன்மை இல்லை"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "சான்றிதழ் நிராகரிக்கப்பட்டது"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "தலைப்பு/வழங்கியவர் பொருந்தவில்லை"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID பொருத்தமில்லை"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "AKID/வழங்கியவர் எண் பொருத்தமில்லை"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "விசை பயன்பாடு சான்றிதழ் கையொப்பத்திற்கு ஆதரவு தராது"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "பயன்பாட்டை சரிபார்த்தலில் பிழை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "வழங்கியவர்: %s\n"
-#~ "தலைப்பு: %s\n"
-#~ "கைரேகை: %s\n"
-#~ "கையொப்பம்: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "நன்று"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "தவறு"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ " தவறான சான்றிதழ்%s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "எப்படி இருந்தாலும் ஏற்க விருப்பமா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL சான்றிதழ் சோதனை %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ஏற்க விருப்பமா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "சான்றிதழ் பிரச்சனை %s\n"
-#~ "வழங்கியவர்: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "தவறான சான்றிதழ்: %s\n"
-#~ "வழங்கியவர்: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "சான்றிதழ் காலாவதியானது: %s\n"
-#~ "வழங்கியவர்: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "சான்றிதழ் மீட்டல் பட்டியல் காலாவதியானது: %s\n"
-#~ "வழங்கியவர்: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "URL ஐ பகுக்க முடியவில்லை `%s'"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "சேமிக்கும் போது பிழை `%s': %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "%s இல் %s தகவல் இல்லை"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr "மெய்நிகர் அடைவில் செய்தியை நகர்த்த நகலெடுக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை: %s: அப்படி ஒரு அடைவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை: %s: அப்படி ஒரு அடைவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "செய்தியை குப்பை தொட்டி அடைவிற்கு நகலெடுக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "செய்தியை தேவையற்றவை அடைவிற்கு நகலெடுக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் உள்ளதா என அனைத்து அடைவிலும் பார்க்கிறது"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த சேவகனில் உள்ள மின்னஞ்சல்பெட்டிக்கும் உள்ள அனைத்து புதிய அஞ்சலுக்கும் வழிகட்டியை "
-#~ "பொருத்துகிறது"
-
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "தேவையற்ற பட்டியலில் உள்ள புதிய செய்தியை பார்க்கவும்"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr "தேவையற்ற செய்திகளை உள்பெட்டி அடைவில் மட்டும் சோதிக்கவும்"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "தொலை மின்னஞ்சல்களை தானாக ஒத்திசை"
-
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "முகவரி புத்தகம் மற்றும் நாள்காட்டி"
-
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "போஸ்ட் ஆபீஸ் ஏஜென்டுக்கான SOAP முனையம்"
-
-#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-#~ msgstr "போஸ் ஆபீஸ் ஏஜென்டுக்கான SOAP முனையம்"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை பயன்படுத்து (SSL)"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "நாவல் குழுவாக"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "நாவல் குழு சேவலை அணுக"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "கடவுச்சொல்"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "செயல் ரத்து செய்யப்பட்டது"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "எதிர்பாராமல் சேவகன் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "IMAP சேவகனிலிருந்து மாற்று %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத பதில் : %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "IMAP கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "சேவகன் பதில் அதிவேகமாக முடிந்தது"
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "IMAP சேவகனில் %s தகவலுக்கான பதில் இல்லை"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத சரி பதில்: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "%s க்கான சுருக்கத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "சேவகனில் அடைவுகள் சிதைக்கப்பட்டு மீண்டும் உருவாக்கபடுகிறது"
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "மாற்றப்பட்ட செய்தியை தேடுகிறது"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "இந்த செய்தி தற்போது கிடைக்கவில்லை"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "புதிய செய்திக்கான சுருக்க தகவலை உள்ளிடுகிறது"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-#~ msgstr "முடியாத சேவகன் பதில்:%d க்கான தகவல் எதுவுமில்லை"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-#~ msgstr "அறைகுறையாக சேவகன் பதில் : %d செய்திக்கான UID கொடுக்கப்படவில்லை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-#~ msgstr "எதிர்பாராத சேவகன் பிழை: %d மற்றும் %d க்கு ஒரே UIDs வழங்கப்பட்டுள்ளது"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "FETCH பதிலில் செய்தியை காணவில்லை"
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "தற்காலிக அடைவை திறக்க முடியவில்லை : %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "தற்காலிகமாக செய்தியை சேமிக்க முடியவில்லை%s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தில் சேர்பதில் தோல்வி %s: %s"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "சேவகனுடன் இணைகிறது"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "சேவகனுடன் இணைய உங்கள் கட்டளைகளை பயன்படுத்தவும்"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "அடைவுகள்"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "சந்தா அடைவை மட்டும் காட்டு"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "அடைவுக்கான பெயரிடம் சேவகன்-ஒதுக்கியதை மீறுகிறது"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "பெயரிடம்"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "இந்த சேவகனில் உள்ள உள்பெட்டியில் புதிய செய்திக்கான வடிகட்டியை அமைக்கவும்"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல்களை படிக்க மற்றும் IMAP சேவகனில் சேமிக்க"
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "IMAP சேவகன் %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "%s இல் %s க்கான IMAP சேவை"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "%s (முனையம் %d): %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL கிடைக்கவில்லை"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "இணைப்பு ரத்து செய்யபப்ட்டது"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "IMAP சேவகன் %s உடன் பாதுக்காப்பாக %s ஐ இணைப்பதில் தோல்வி"
-
-#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
-#~ msgstr "SSL/TLS நீட்டிப்புக்கு ஆதரவு இல்லை"
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "SSL பேரம் தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" கட்டளையுடன் இணைய முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "IMAP சேவகன் %s %s வகை அனுமதிக்கு ஆதரவு தராது"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "%s வகை அனுமதிக்கு ஆதரவு இல்லை"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%s %s@%s க்கான IMAP கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "நீங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவில்லை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "IMAP சேவகனில் அனுமதிக்க முடியவில்லை.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "இப்படி ஒரு அடைவு இல்லை %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "அடைவின் பெயர் \"%s\" செல்லாது காரணம் எழுத்து \"%c\" உள்ளது"
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "இந்த முதன்மை அடைவுக்கு துணை அடைவுகளை உருவாக்க அனுமதி இல்லை"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது `%s': அடைவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "தெரியாத முதன்மை அடைவு: %s"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "கட்டளையை IMAP சேவகனுக்கு அனுப்புவது தோல்வியில் முடிந்தது %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "IMAP4 சேவகனில் எதிர்பாராத பதில் %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "IMAP4 சேவகனில் எதிர்பாராத அழைப்பு %s"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "அடைவை தேர்வுசெய்ய முடியவில்லை `%s': செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டியின் பெயர்"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "அடைவு`%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை:தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "IMAP4 சேவகன் %s எதிர்பாராமல் துண்டிக்கப்பட்டது: %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "`%s' குறியீடு செய்யப்பட்டதை ஒத்திசைக்க முடியாது: தெரியாது"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "`%s' குறியீடு செய்யப்பட்டதை ஒத்திசைக்க முடியாது: தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "அடைவை அழிக்க முடியாது %s': தெரியாது"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "அடைவை அழிக்க முடியாது %s': தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr "செய்தி %s ஐ `%s' லிருந்து பெற முடியவில்லை : இது போன்ற செய்தி இல்லை"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "செய்தி %s ஐ `%s' லிருந்து பெற முடியவில்லை : தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr " செய்தியை `%s' க்குள் பின்சேர்க்க முடியவில்லை: தெரியாத பிழை"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr " செய்தியை `%s' க்குள் பின்சேர்க்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகர்த்த முடியவில்லை : தெரியாது"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகலெடுக்க முடியவில்லை : தெரியாது"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகர்த்த முடியவில்லைவில்லை : தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகலெடுக்க முடியவில்லை : தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1 சேவனிலுல்ல மின்னஞ்சலை படிக்கவும் சேமிக்கவும் : சோதனை!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த தேர்வு IMAPv4rev1 சேவகனுடன் சாதாரணஉரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr ""
-#~ "IMAP சேவகன் %s உடன் பாதுகாப்பாக இணைவதில் தோல்வி : சேவகனுக்கு ஆதரவு இல்லை STARTTLS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr "IMAP சேவகன் %s ஐ %s அனுமதி முறையை பயன்படுத்தி அனுமதிக்க முடியாது"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sதயவுசெய்து %s க்கான IMAP கடவுச்சொல்லை புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "IMAP சேவகன் %s ஐ %s பயன்படுத்தி அனுமதிக்க முடியாது"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr "அடைவு `%s' ஐ IMAP சேவகன் %s ஆல் பெறமுடியாது : தெரியாது"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "அடைவு %s ஐ உருவாக்க முடியாது : செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி பெயர்"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது %s: தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியாது %s: சிறப்பு அடைவு"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியாது `%s': செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி பெயர்"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியாது `%s':தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. சிறப்பு அடைவு"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. செல்லாத பெயர்"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "%s க்கான தகவல் வடிவத்தை `%s' இன் IMAP சேவகனில் பெற முடியவில்லை %s: %s "
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாரக முடியவில்லை: செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாரக முடியவில்லை: தவறான கட்டளை"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாநீக்கம் செய்ய முடியவில்லை: செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி"
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத பதில் %s: "
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "தகவல் இல்லை"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "MAP சேவகன் %s எதிர்பாராமல் துண்டிக்கப்பட்டது : %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "சோதனை IMAP 4(.1) இரவலன்\n"
-#~ "இது சோதிக்காத ஆதரவில்லாத நிரல் இது போன்ற வெற்று ஐமேப் ஐ பயன்படுத்த விருப்பமா \n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! பயன்பாட்டில் உள்ள மின்னஞ்சலுக்கு இதை பயன்படுத்த வேண்டாம் !!!\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "%s இல் பாப் சேவகனை இணைக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "அடவணை செய்தி தகவல்"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் பெட்டி:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr "`.folders' இன் அடைவு சுருக்க கோப்பை பயன்படுத்தவும் (exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "MH-வடிவமைப்பு மின்னஞ்சல் அடைவு"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr "MH-like மின்னஞ்சல் அடைவில் பொது மின்னஞ்சலை சேமிக்க"
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "இடத்தில் சேர்பித்தல்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "உங்கள் மின்னஞ்சல்கலை mbox அமைப்பிலுள்ள எவல்யூஷனால் மேலாண்மை செய்யப்படும் அடைவிலிருந்து "
-#~ "பெற்றுக்கொள்ள(நகர்த்த)."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "உள்பெட்டியில் உள்ள புதிய செய்திக்கான வடிகட்டியை அமைக்கவும்"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Maildir-வடிவமைப்பு மின்னஞ்சல் அடைவு"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "maildir அடைவில் உள் மின்னஞ்சல்களை சேமிக்க."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Elm/Pine/Mutt அமைப்பில் தலைப்புகளை சேமிக்கவும்"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "நிலையான Unix mbox spool அல்லது அடைவு"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "மற்ற தரத்தில் mbox spool கோப்பு மின்னஞ்சல்களை மற்ற தரத்தில் ன்னிஞ்சல்களை "
-#~ "படிக்கவும்பயன்படும்\n"
-#~ "Elm, Pine, அல்லது Mutt பாணியில் உள்ள கிளைகளையும் படிக்கலாம். சேமிக்கவும் "
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "மூலம் %s சரியான பாதை இல்லை"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "கிடங்கு மூலம் %s இயல்பான அடைவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "உள் சேமிப்புகளுக்கு உள்பெட்டி கிடையாது"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "உள் மின்னஞ்சல் கோப்பு %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr "%s ஐ %s ஆக பெயர் மாற்றம் செய்ய முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "பெயரை மாற்றய்ய முடியவில்லை'%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr "அடைவு சுருக்க கோப்பை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr "அட்டவணை கோப்பை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr "மெட்டா கோப்பை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "சுருக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "சுருக்கத்தில் செய்தியை சேர்க்க முடியவில்லை: காரணம் தெரியவில்லை"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Maildir பின்சேர்க்கும் செய்தி ரத்துசெய்யப்பட்டது"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr "maildir அடைவில் செய்தியை பின்சேர்க்க முடியவில்லை: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s லிருந்து %sசெய்தியை பெற முடியவில்லை\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "செல்லாத செய்தி"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr "'%s' அடைவை பெற முடியவில்லை: அடைவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை`%s':maildir அடைவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "maildir அடைவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "அடைவை சோதிக்க முடியவில்லை `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "maildir அடைவில் பாதையை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "அடைவின் நிலைப்புத்தன்மையை சோதிக்கிறது"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "புதிய செய்திகளை சோதிக்கிறது"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "அடைவுகளை சேமிக்கிறது"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "அடைவு பூட்டு %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் பெட்டியை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் பின்சேர்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "mbox கோப்பில் செய்தியை பின்சேர்க்க முடியாது: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "இந்த அடைவு மீட்கமுடியாத நிலையில் சேதமடைந்துள்ளது."
-
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "செய்தி கட்டுமானம் தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "இந்த பெயரில் அடைவை உருவாக்க முடியாது"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' அடைவை பெற முடியாது: இயல்பான கோப்பு இல்லை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "அடைவை நீக்க முடியாது `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "`%s' இயல்பான கோப்பு இல்லை"
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "அடைவு `%s' காலியாக இல்லை : நீக்க முடியாது"
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது `%s': %s."
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது : %s: %s"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை ஏற்க முடியாது"
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "மறுபெயரிட முடியாது `%s': `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "'%s' ஐ %s ஆக மறுபெயரிட முடியாது: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "அடைவை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr " %ld இல் %sஅடைவில் மின்னஞ்சல் பகுத்தல் பிழை"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "அடைவு %s ஐ சோதிக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "அடைவு %s ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் பெட்டியை திறக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "மூல அடைவை மூட முடியவில்லை %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "தற்காலிக அடைவை மூட முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "அடைவிற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "ஒத்திசைத்த பின்னும், சுருக்கம் மற்றும் அடைவில் பொருத்தமில்லை"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "தெரியாத பிழை: %s"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "அடைவை சேமிக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல்பெட்டியில் எழுதும்போது பிழை: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் பெட்டியில் எழுதும் போது தோல்வி: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "MH பின்சேர் செய்தி ரத்து செய்யப்பட்டது."
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "mh அடைவிலிருந்து செய்தியை பின்சேர்க்க முடியவில்லை : %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "`%s'அடைவை பெற முடியவில்லை: அடைவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "MH அடைவு பாதையை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "சுருள் `%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை : %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "சுருள் `%s' இயல்பான அடைவோ அல்லது கோப்போ இல்லை"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "அடைவு `%s/%s' காணவில்லை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "அடைவை திறக்க முடியவில்லை `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "அடைவு `%s' இல்லை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை`%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "`%s' மின்னஞ்சல் பெட்டி கோப்பு இல்லை"
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "உள்பெட்டிக்கு சேமிப்பு கிடங்கின் ஆதரவு இல்லை"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "சுருள் மின்னஞ்சல் கோப்பு %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "சுருள் அடைவு கிளை %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "சுருள் அடைவிற்கு மறுபெயரிட முடியாது"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "சுருள் அடைவை நீக்க முடியாது."
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "தற்காலிக அடைவை ஒத்திசைக்க முடியாது%s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "சுருள் அடைவை ஒத்திசைக்க முடியாது %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "சுருள் அடைவை ஒத்திசைக்க முடியாது%s: %s\n"
-#~ "அடைவு சிதைக்கப்பட்டிருக்கலாம் இதன் நகல் `%s' இல் இருக்கும்"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr " %s@%s க்கான NNTP கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "சேவகன் மறுத்த பயனீட்டாளர் பெயர்"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "பயனீட்டாளர் பெயரை சேவகனுக்கு அனுப்புவதில் தோல்வி"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "பயனீட்டாளர்பெயர்/கடவுச்சொல் மறுக்கப்பட்டது"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "%s செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "பயனீட்டாளர் ரத்து செய்யப்பட்டார்"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "உள் பிழை: uid செல்லாத வடிவத்தில் உள்ளது : %s"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "NNTP செய்தியை இணைய இணைப்பில் இல்லாத போது பயன்படுத்த முடியாது"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "NNTP அடைவை நகலெடுக்க முடியாது"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "ழுழு பட்டியலை சேவகனிலிருந்து பெறமுடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "குழுபட்டியலை %s க்காக ஏற்ற முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "%s க்காக குழுபட்டியலை சேமிக்க முடியவில்லை:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-#~ msgstr ""
-#~ "அடைவை சிறு குறிமானமாக காட்டமுடியவில்லை :(உம்comp.os.linux க்கு பதில் c.o."
-#~ "linux )"
-
-#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-#~ msgstr "இந்த சந்தா உரையாடல் பெட்டியில், தொடர்புள்ள அடைவின் பெயரை காட்டு"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "USENET செய்திகள்"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr ""
-#~ "toUSENET செய்தி குழுவிலிருந்து படிக்க மற்றும் செய்தி அனுப்ப இந்த சேவை பயன்படும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr "இந்த தேர்வு NNTP சேவகனில் வெற்று உரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி அனுமதி பெறும்"
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "NNTP கட்டளை தோல்வி: %s"
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "%s லிருந்து அழைப்பை படிக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "%s சேவகன் %dபிழை செய்தி கிடைத்துள்ளது: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "USENET செய்தி %s வழியாக"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "செய்திகுழுவை பெறுகையில் பிழை:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த செய்தி குழுவிற்கு சந்தாதாரக உங்களால் முடியாது:\n"
-#~ "\n"
-#~ "இப்படி ஒரு செய்திகுழு இல்லை. தேர்வு செய்யப்பட்ட அடைவு முதன்மை அடைவாக இருக்கலாம்."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "newsgroup does not exist!"
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த செய்திகுழுவிலிருந்து வெளியேற முடியாது:\n"
-#~ "\n"
-#~ "இப்படி ஒரு செய்தி குழு இல்லை"
-
-#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-#~ msgstr "செய்தி கிடங்கில் அடைவை உருவாக்க முடியாது: சந்தாதாரராகவும்"
-
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr "செய்தி கிடங்கில் உள்ள அடைவிற்கு மறுபெயரிட முடியாது"
-
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr "இந்த செய்தி கிடங்கில் உள்ள அடைவை நீக்க முடியாது: சந்தாவை ரத்து செய்யலாம்"
-
-#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
-#~ msgstr "பயனீட்டாளர் பெயர் இல்லாமல் அனுமதி கோரப்பட்டது"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "சேவகனில் அனுமதி இல்லை: %s"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "இணைப்பு இல்லை"
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "அடைவி இல்லை : %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "%s: செய்திகளை சோதிக்கிறது"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "xover லிருந்து எதிர்பாராத சேவகன் பதில்: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "தலைப்பிலி்லிருந்து எதிர்பாராத சேவகன் பதில்: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "ரத்துசெய் பயன்படுத்து"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "செயல் தோல்வியுற்றது: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "பாப் சுருக்கத்தை பெறுகிறது"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "பாப் சுருக்கத்தை பெற முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "நீக்கிய செய்திகளை அழிக்கிறது"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "uid %s உள்ள செய்தி இல்லை"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "பாப் செய்தி %d ஐ பெறுகிறது"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "%s நாள்(களுக்கு) பிறகு நீக்கவும்"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "POP3 விரிவாக்கத்திற்கான ஆதரவை செயல் நீக்கப் செய்யவும்"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "இணைக்கவும் பாப் சேவகனிலிருந்து மின்னஞ்சலை பெறவும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த தேர்வு பாப் சேவகனுடன் வெற்று உரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கும். இது பாப் "
-#~ "சேவகன் ஆதரவு தரும் ஒரே சேவை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த தேர்வு பாப் சேவகனை குறிமுறையாக்கம் செய்யப்பட்ட கடவுச்சொல்லுவன் APOP விதிமுறை "
-#~ "வழியாக இணைக்கு. இது எல்லா பயனீட்டாளர்களுக்கும் வேலை செய்யாது"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-#~ msgstr "பாப் சேவனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s (முனையம் %d): %s"
-
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-#~ msgstr "பாப் சேவகனிலிருந்து வரவேற்பு சேவையை படிக்க முடியாது %s (முனையம் %d)"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "பாப் சேவகன் %s ஐ பாதுகாப்பாக இணைப்பதில் தோல்வி: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s வேண்டப்பட்ட அனுமதி முறைக்கு ஆதரவு இல்லை"
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "SASL `%s' பாப் சேவகனுக்குள் நுழைவதில் தோல்வி %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "பாப் சேவகன் %s இல் நுழைய முடியவில்லை:SASL விதிமுறை பிழை"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "பாப் சேவகனில் அனுமதி பெறுதல் தோல்வியடைந்தது %s: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%s தயவு செய்து பாப் கடவுச்சொல் %s ஐ புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s.\n"
-#~ "கடவுச்சொல்லை அனுப்புவதில் பிழை : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s.\n"
-#~ "பயனீட்டாளர் பெயரை அனுப்புவதில் பிழை : %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "அடைவு இல்லை `%s'"
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr "\"sendmail\" நிரல் வழியாக தனி கணிகளுக்கு மின்னஞ்சல் சென்றுகொண்டிருக்கிறது."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "பெறுபவர் பட்டியலை பகுக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "sendmail: %s க்கான வழியை உருவாக்க முடியவில்லை: மின்னஞ்சல் அனுப்பவில்லை"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "sendmail: %s ஐ பிளக்க முடியவில்லை: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr "%s சிகனலுடன் சென்மெயில் வெளியேறியது: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "%s ஐ இயக்க முடியவில்லை : மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "%d நிலையுடன் சென்ட்மெயில் வெளியேறியது: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "சென்ட்மெயில்"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "சென்ட்மெயில் நிரல் வழியாக மின்னஞ்சல் அனுப்புகிறது"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "தொலை மின்னஞ்சல் மையத்தின் வழியாக SMTP பயன்படுத்தி இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டு மின்னஞ்சல் "
-#~ "அனுபப்படுகிறது."
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "தொடரியல் பிழை, கட்டளையை புரிந்துகொள்ள முடியவில்லைிழை"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "அளவுரு அல்லது பயனிலையில் தொடர் பிழை"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "கட்டளையை செயல்படுத்த முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "கட்டளை அளவுருவை செயல்படுத்த முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "கணினி நிலை, அல்லது கணினி உதவி பதில்"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "சேவை தயார்"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "சேவை அனுப்பும் பாதை மூடப்படுகிறது"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "சேவை இல்லை, அனுப்பும் பாதை மூடப்படுகிறது"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் செயல்பாட்டுக்கான கோரிக்கை ஏற்கப்பட்டது, முடிவுற்றது"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "உள் பயனீடாளர் இல்லை என்றால், <forward-path> பாதைக்கு அனுப்பப்படும்"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "கோரப்பட்ட மின்னஞ்சல் செயல் பெறவில்லை :மின்னஞ்சல் பெட்டிபெட்டி கிடைக்கவில்லை"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "கோரப்பட்ட செயல் பெறவில்லை: மின்னஞ்சல் பெட்டி கிடைக்கவில்லை "
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "கோரப்பட்ட செயல் தடை செய்யபப்ட்டது: செயல் படுத்துகையில் பிழை"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "பயனீடாளர் உள்ளூர் இல்லை ; முயற்சிக்கவும் <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "கோரப்பட்ட செயல் நடைபெறவில்லை : கணினியில் இடம் இல்லை"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "கோரப்பட்ட மின்னஞ்சல் செயல் தடை செய்யப்பட்டது: சேமித்த இடம் போதவில்லை"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr "கோரப்பட்ட செயல் நடைபெறவில்லை: மின்னஞ்சல் பெட்டியில் பெயருக்கு அனுமதி இல்லை"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் உள்ளீடு துவங்கியது; <CRLF>.<CRLF> ஓடு முடிந்தது"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "பரிமாற்றம் தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றம் தேவை"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "அனுமதி முறை மிகவும் மோசமாக உள்ளது"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "தற்காலிக அனுமதி முறைமை தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "அனுமதி கோரவேண்டியது அவசியம்"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "பதில் பிழை வரவேற்பு"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "SMTP சேவகன் %s உடன் பாதுகாப்பாக இணைவது தோல்வியுற்றது : %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "சேவகனில் SSL க்கு ஆதரவு இல்லை"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s "
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "STARTTLS கட்டளை தோல்வுயுற்றது"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "SMTP சேவகன் %s குறிப்பிட்ட அனுமதி முறைக்கு ஆதரவுதராது %s."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%s தயவு செய்து %s க்கான SMTP கடவுச்சொல்லை புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "SMTP சேவகனுடன் அனுமதி பெற முடியவில்லை \n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "SMTP சேவகம் %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "%s SMTP வழியாக மின்னஞ்சல் அனுப்புதல்"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : சேவை இணைப்பில் இல்லை"
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : அனுப்பியவர் முகவரி செல்லாது"
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : பெறுபவர் முகவரி குறிப்பிடப்படவில்லை"
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை: ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட செல்லாத பெறுநர் முகவரிகள்"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "SMTP வரவேற்பு"
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "HELO கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "HELO கட்டளை தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "SASL அனுமதியை உருவாக்குவதில் பிழை"
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "AUTH கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "AUTH கட்டளை தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "சேவகனிலிருந்து மோசமான அனுமதி பதில்\n"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "MAIL FROM கட்டளை தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "RCPT TO <%s> தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "DATA கட்டளை தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "RSET கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "RSET கட்டளை தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "QUIT கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "QUIT கட்டளை தோல்வியுற்றது"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "இணைப்பு பட்டியலிருந்து தேர்ந்தெடுத்த உருப்படிகளை நீக்கு"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "கோப்பை செய்தியுடன் இணை"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "இணைப்பு பட்டியை காட்டு (இணைப்பை இங்கே விடவும்)"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "(_R)இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "(_R)இந்த கடவுச்சொல்லை இந்த அமர்வில் மட்டும் நினைவில் கொள்"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>If</b>"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "உள்வரும்"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "புதிய அடைவை உருவாக்கவும்"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "Vஅடைவுகள்"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "(_P)அச்சடி"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "(_b) அனுப்பியவரை முகவரி புத்தகத்தில் சேர்"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "(_y)வடிகட்டியை அமை"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "(_i)தேவையற்றவைகளை வடிகட்டி"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "(_F)மெய்நிகர் அடைவு"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "பயனர் இயக்கும் ஸ்பாமை துவக்கும் வழி"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "ஸ்பாம் வழி"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "எவயூஷன் கணக்கு தொகுப்பி"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "உள்வரும் மின்னஞ்சல்கள்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "உள்வாங்கும் மின்னஞ்சல் சேவகன் பற்றிய தகவல்களை உள்ளிடவும் தெரியவில்லை என்றால் உங்கள் கணினி "
-#~ "மேலாளரை கேட்கவும்."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "நீங்கள் மின்னஞ்சல் அமைக்கும் வேலையை முடித்துவிட்டீர்கள், நீங்கள் குறிப்பிட்ட உள்வரும் மற்றும் "
-#~ "வெளிசெல்லும் மின்னஞ்சல் சேவகன் குழுவாக்கப்பட்டு எவல்யூஷன் மின்னஞ்சல் கணக்கை அமைக்கும்.இந்த "
-#~ "கணக்கிற்கான பெயரை உள்ளிடவும். இந்த பெயர் நீங்கள் மின்னஞ்சல் அனுப்பும் போது "
-#~ "பயன்படுத்தப்படும் "
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "சேவனுடன் இணைகிறது"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">புதிய மின்னஞ்சல் உள்ளதா என சோதிக்கிறது</span>"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "கர்ப்ரோஸ்"
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir "
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "நிலையான யூனிக்ஸ் mbox"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "(_E)செயல்படுத்து"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr ""
-#~ "(_L)அனுப்பியவர் முகவரி புத்தகத்தில் இருந்தால் மட்டும் சித்திரங்களை பெற்றுக்கொள்ளவும்"
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "(_U)பாதுகாப்பான (SSL) இணைப்பை பயன்படுத்து"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "காட்டப்பட்ட ஒப்பந்த பத்திரத்தை கவனமாக படிக்கவும்\n"
-#~ "பிறகு ப்ரிசோதனை பெட்டியில் குறியிட்டு ஒப்பந்தத்தை ஏற்கவும்\n"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "(_o)முடிந்தது"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "உள்ளடக்கத்தில் இல்லை"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "உள்ளடக்கம் அல்லது தலைப்பில்"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "தலைப்பு இல்லை"
-
-#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-#~ msgstr "எவல்யூஷன் இணைய இணைப்பு இல்லாமல் துவங்க வேண்டுமா"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "இணைப்பை மூடிகிறது..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "ஏற்றத்தை துவக்குகிறது"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "எவல்யூஷன் நிறுவல் உதவியில் இருந்து வெளியேறியானால், நீங்கள் உள்ளிட்ட அனைத்து தகவல்களும் "
-#~ "காணாமல் போகும். எவல்யூஷனை மீண்டும் பயன்படுத்த இந்த உதவியை இயக்க வேண்டும் \n"
-#~ "\n"
-#~ "வெளியேற விருப்பமா?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "கோப்புகளை பதிவிறக்குகிறது"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "நீங்கள் எவல்யூஷன் நிறுவுவதற்கான அனைத்து தகவல்களையும்\n"
-#~ "வெற்றிகரமாக உள்ளிட்டுவிட்டீர்கள்\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"செயல்படுத்து\" பட்டனை க்ளிக் செய்து உங்கள் அமைப்புகளை சேமிக்கவும்"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "இந்த உருப்படியை மூடு"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "அச்சடிக்கப்பட்ட உருப்படியின் முன் தோற்றம்"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "இந்த உருப்படியை அச்சடி"
-
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "இந்த உருப்படியை சேமித்து உரையாடல் பெட்டியை மூடவும்"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "இந்த உருப்படியை வட்டில் சேமிக்கவும்"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "(_v)கடித உறையை அச்சடி"
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "தொடர்பை சேமித்து உரையாடல் பெட்டியை மூடவும்"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "(_M)செய்தியை தொடர்புக்கு அனுப்பு..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "குழுவை சேமித்து உரையாடல் பெட்டியை மூடவும்"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "(_n)இதை மற்றவர்களுக்கு அனுப்பு..."
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "(_D)நீக்கு..."
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "இந்த உருப்படிக்கான கூட்டத்தை ரத்து செய்"
-
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "(_C)இதை iநாள்காட்டியாக அனுப்பு"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "இந்த உருப்படியை மின்னஞ்சல் வழியாக அனுப்பு"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "சமீபத்திய கூட்டம் பற்றிய தகவலை பெறுக"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "(_f)கூட்டதை புதுப்பி"
-
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "(_M)கூட்டத்தை முன் குறிப்பிடு"
-
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "இந்த முறை கூட்டத்தை பற்றி முன்குறிப்பிடு"
-
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "(_w)புதிய செய்தியை பதிப்பி"
-
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "(_E)மெய்நிகர் வடிகட்டி தொகுப்பி..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "(_F)வடிகட்டிகள்..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "(_R) படித்த செய்திகளை மறை"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "(_R)எல்லவற்றையும் படிக்கப்பட்டது என குறி"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "(_o)மறைக்கப்பட்ட செய்திகளை காட்டு"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "(_F)அடைவு"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "(_T)இழையுடன் கூடிய செய்தி பட்டியல்"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "(_V)இந்த செய்திக்கான மெய்நிகர் அடைவை உருவாக்கு"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "(_o) என முன் அனுப்பு"
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "(_J)தேவையற்றவைகளை வடிகட்டு"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "(_m)முக்கியம் என குறிக்கவும்"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "(_o)முக்கியமில்லை என குறிக்கவும்"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "(_z)உண்மையான அளவு"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "(_e)செய்தியில் தேடு..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "(_m)சிறிய"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "(_S)மின்னஞ்சல் மூலத்தை காட்டு"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "(_H)முழு தலைப்பையும் காட்டு"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "(_z)உரை அளவு"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "(_A)இணைக்கப்பட்ட"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "(_C)செய்தியிலிருந்து வடிகட்டியை உருவாக்கு"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "(_I)உள்"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "(_L)பெரிய"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "(_M)செய்தி காட்சி"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "(_N)இயல்பான காட்சி"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "(_Q)குறிப்பிட்ட"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "(_U)நீக்காதே"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "இணைப்பை காட்டு / மறை"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "(_a)இணைப்பை காட்டு"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "இணைப்பை காட்டு"
-
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "பணி ஒதுக்கு"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "இந்த பணியை மற்றவருக்கு ஒதுக்கு"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "பணியை ரத்து செய்"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "பணியை ரத்து செய்"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "(_f)பணியை புதுப்பி"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "(_x)வெளியேறு"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "(_l)பைலட் அமைப்புகள்..."
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "(_W)நிறுவனம்"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "(_A)மேம்பட்ட..."
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 134e65631e..c0b1aa7cce 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-04 05:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
"Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "కొత్త నియామకం"
msgid "New All Day Event"
msgstr "కొత్త రోజు_ఘటన"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "కొత్త సమావేశం"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr ""
@@ -564,13 +564,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "ఈ కంప్యూటర్ పై"
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -746,11 +746,11 @@ msgstr ""
"ఎవల్యూషన్ మీ చుక్కాని కాలయనియమిత దత్తాంశము వలస పంపుతుండగా దయచేసి ఓర్పుతో వుండండి..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -768,12 +768,12 @@ msgstr ""
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP సేవికను ఏకగ్రీవంగా సాంగత్యం చేస్తున్నది"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ప్రమాణీకరించడంలో విఫలం.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
@@ -899,7 +899,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1946
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
@@ -1131,23 +1131,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "చిరునామా"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:523
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:538
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "చిరునామా సరిచేయునది"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr ""
@@ -1314,14 +1314,14 @@ msgstr "చిరునామా"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "జింబాబ్వే"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr ""
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
@@ -2343,70 +2343,70 @@ msgid "Username"
msgstr "వినియోగదారుని నామం"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "నివాసం"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "ఇతరములు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "గ్రూప్ పరంగా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "వనరు పుస్తకం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "గమ్య పుస్తకం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "ఇది కొత్త సంపర్కం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "రాయదగు క్షేత్రాలు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "ప్రజలు _కావాలి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "మార్చినది"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:533
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "చిరునామా సరిచేయునది"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2639
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "ఈ సంపర్కం కొరకు దయచేసి ఒక ప్రతిరూపం ఎంపిక చేయండి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2640
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "ప్రతిరూపం లేదు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2916
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"సంపర్క దత్తాంశం నిస్సారం:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2968
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "సంపర్కం నిస్సారం"
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "జాబీతా సరిచేయువాన్ని సంపర్కించు"
@@ -2618,9 +2618,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "పుస్తకం"
@@ -2690,9 +2690,9 @@ msgstr[1] "%d చిరునామాలు"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "ప్రశ్న"
@@ -2714,35 +2714,35 @@ msgstr "ఆకృతి"
msgid "Error modifying card"
msgstr "కార్డ్ మార్చుట లొ దోషం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "దీనితొ నామం మొదలౌతుంది"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "దీనితొ ఈ-తపాలా మొదలౌతుంది"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "విభాగం...."
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "ఏ క్షేత్రమైన కలిగిఉన్నది "
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "ఉన్నత..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "వనరు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2750,94 +2750,94 @@ msgstr "వనరు"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "చిరునామా పుస్తకం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "కొత్త చిరునామా..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "కొత్త చిరునామా జాబితా..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
#, fuzzy
msgid "Forward Contacts"
msgstr "చిరునామాలు లేవు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
#, fuzzy
msgid "Send Message to List"
msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
#, fuzzy
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "చిరునామా పుస్తకం కు నకలుతీయు..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "చిరునామా పుస్తకంకు కదిపించు..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr ""
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "ఏదైన విభాగం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "కార్యాలు ముద్రించు"
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "ఈ-తపాలా"
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr ""
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3025,13 +3025,13 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "వెడల్పు"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3040,13 +3040,13 @@ msgstr "వెడల్పు"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "ఎత్తు"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "కేంద్రీకరించెను"
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "అత్యధిక క్షేత్ర నామపొడవు"
msgid "Column Width"
msgstr "నిలువు పట్టీ వెడల్పు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr ""
"\n"
"కొత్త చిరునామా సృష్టించుటకు ఇక్కడ రెండుసార్లు నొక్కుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"\n"
"కొత్త చిరునామా సృష్టించుటకు ఇక్కడ రెండుసార్లు నొక్కుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "చిరునామా కొరకు వెతుకుము..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3117,15 +3117,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ఈ దర్శనిలో చూపుటకు అంశాలు లేవు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "ఇముడ్చునది"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "ఎంపికచేయబడ్డ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "ములుకు లాగా"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgid "map"
msgstr "పటం"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "సభ్యుల జాబితా"
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "WWW"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "ఆన్_లైన్ డైరీ"
@@ -3183,11 +3183,11 @@ msgstr "ఆన్_లైన్ డైరీ"
msgid "personal"
msgstr "వ్యక్తిగత"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "కార్య శీర్షిక"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "నివాసపుట"
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "రద్దు చేయలేకపోయింది"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ప్రామాణీకరణ విఫలం చెందింది"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "జాబితాను జోడించుటలో దోషం"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "చిరునామాను జోడించుటలో దోషం"
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "జాబితాను తీసివేయుటలో దోషం"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "చిరునామా తీసివేయుటలో దోషం"
@@ -3438,35 +3438,35 @@ msgstr[1] "చిరునామా"
msgid "card.vcf"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "జాబితా"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "చిరునామా జరుపుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "చిరునామాకు నకలుతీయుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "చిరునామాలను జరుపుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "చిరునామాల నకలు తీయుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎంచుకో."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "బహుళ VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s కొరకు VCard"
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "ముందుగానే ఉన్న సంపర్కమునక
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "ప్రశ్నిస్తున్న చిరునామా పుస్తకం......."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "ఈ౬౬-తపాలా చిరునామాలు విలీనం"
@@ -3542,11 +3542,11 @@ msgstr "GTK చెట్టు దర్శనం"
msgid "Importing ..."
msgstr "దిగుమతి..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:651
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP దత్తాంశ పరస్పరమార్పిడి రూపలావణ్యం (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "ఎవల్యూషన్ LDIF దిగుమతిచేయునది"
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr ""
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3773,8 +3773,8 @@ msgstr "చిరునామా ముద్రణ పరీక్ష"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "చిరునామా ముద్రణ సంకేతమును పరీక్షించును"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "దస్త్రమును తెరవలేదు"
@@ -4139,12 +4139,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr ""
@@ -4187,7 +4186,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "క్యాలెండర్ లు"
@@ -4220,9 +4219,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
@@ -4250,12 +4249,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "_ ప్రారంభ సమయం :"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4270,8 +4269,8 @@ msgstr "నియామకం"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "స్థానం:"
@@ -4288,9 +4287,9 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -4380,11 +4379,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "ఈ కార్యక్రమం గురించి నన్ను మళ్ళి అడగద్దు"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "బొనొబొ ను సంసిద్ధపరుచలేక పోయింది"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "హెచ్చరిక తాఖీదు సేవను సృష్టించలేకపోయింది"
@@ -4722,8 +4721,8 @@ msgstr "సరిఉజ్జీ కాలేదు"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2081
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
@@ -4771,7 +4770,7 @@ msgid "Weather"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "కొత్త క్యాలెండర్"
@@ -4788,55 +4787,55 @@ msgstr "ఘటనలు మరియు సమావేశాలు సృష్
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "ఘటనలు మరియు సమావేశాలు సృష్టించుట కొరకు క్యాలెండర్ అందుబాటు లొ లేదు"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "కొత్త నియామకం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_నియామకం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "కొత్త నియామకమును సృష్టించు"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "కొత్త సమావేశం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "స_మావేశం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "కొత్త సమావేశ అభ్యర్థన ను సృష్టించు"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "కొత్త పూర్తిరోజు నియామకం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "పూర్తిరోజు ని_యామకం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "కొత్త పూర్తిరోజు నియామకాన్ని సృష్టించు"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "కొత్త క్యాలెండర్"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "క్యాలెం_డర్"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "కొత్త క్యాలెండర్ ను సృష్టించు"
@@ -4856,19 +4855,19 @@ msgstr "వారం దర్శనం"
msgid "Month View"
msgstr "నెల దర్శనం"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్ తెరుస్తుండగా దోషం"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్ తెరుస్తుండగా, పద్దతికి సహకారం లేదు"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్ తెరువటకు అనుమతి నిరాకరించబడినది"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "అపరిచిత దోషం"
@@ -4994,38 +4993,38 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2426
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:439
-#: ../mail/em-utils.c:476 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5033,23 +5032,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_తీసివేయు"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2120
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:898
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr ""
@@ -5057,14 +5056,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
@@ -5076,8 +5075,8 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:220 ../widgets/misc/e-attachment.c:236
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:421 ../widgets/misc/e-attachment.c:437
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr ""
@@ -5086,7 +5085,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:228 ../widgets/misc/e-attachment.c:429
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr ""
@@ -5099,7 +5098,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5120,7 +5119,7 @@ msgstr ""
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:889
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "క్రియాశీలీకరించిన"
@@ -5244,8 +5243,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "ఖాళీ/తీరిక లేని:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "శుక్రవారం"
@@ -5258,8 +5257,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "సోమవారం"
@@ -5272,8 +5271,8 @@ msgid "S_un"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "శనివారం"
@@ -5286,8 +5285,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "ఆదివారం"
@@ -5304,8 +5303,8 @@ msgid "Template:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "గురువారం"
@@ -5318,8 +5317,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "సమయ విధం:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "మంగళవారం"
@@ -5328,8 +5327,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "బుదవారం"
@@ -5417,21 +5416,21 @@ msgstr ""
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
msgstr "కార్య జాబితా"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr ""
@@ -5543,104 +5542,104 @@ msgstr " (అర్హమైంది"
msgid "Due "
msgstr "అర్హమైంది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr ""
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:192
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1035
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2910
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2912
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:765
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "తాత్పర్యాన్ని తాజాపరుచలేకపోయింది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b>దస్త్రం అతికించబడినది"
msgstr[1] "<b>%d</b> దస్ర్తాలు అతికించబడ్డాయి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1839
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1882
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "ని౉యామకాన్ని సరిచేయు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1845
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1888
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "నియామకం- %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1851
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "స్థానం ఇవ్వ_బడ్డ కార్యం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "కార్యం - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "పత్రిక ప్రవేశి - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1909
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "తాత్పర్యం లేదు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2515
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2548
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2572
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "ఈ అంశాన్ని తాజాపరిస్తే మార్పులు రద్దు అవుతాయి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2596
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "వర్తమాన వివరణను వాడలేకపోతుంది!"
@@ -5727,7 +5726,7 @@ msgstr "పునరావృతి"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "కార్యప్రణాలీకరణ"
@@ -5741,55 +5740,55 @@ msgid "Attendees"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "ఆహ్వానాలు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "ప్రారంభ తారీఖు లేని ఘటన"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "అంతం తారీఖు లేని ఘటన"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "ప్రారంభ తారీఖు తప్పు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "అంతం తారీఖు తప్పు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:931
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "ప్రారంభ తారీఖు తప్పు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "అంతం తారీఖు తప్పు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1684
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "క్యాలెండర్ '%s'ను తెరవలేకపోయింది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d రోజు ముందరి నియామకం"
msgstr[1] "%d రోజుల ముందరి నియామకం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d ఘంట ముందరి నియామకం"
msgstr[1] "%d ఘంటల ముందరి నియామకం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1906
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5852,7 +5851,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "గోప్యమైన"
@@ -5868,15 +5867,15 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "స్వంత"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "ప్రజా"
@@ -5930,33 +5929,33 @@ msgstr "<b>సమయం</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1607
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "ఏదికాదు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "ఎంపికచేసిన వ్యస్థీకరింపచేసెదానికి ఖాతా లేదు "
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "వ్యస్థీకరింపచేసెది ౉అవసరం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "కనీసం ఒక హాజరయ్యెవారు అవసరం."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_ప్రతినిధిగా పంపు..."
@@ -6107,55 +6106,55 @@ msgstr "ఇది మరియు భవిష్యత్తు ప్రత్
msgid "All Instances"
msgstr "అన్ని ప్రత్యేకస్థితిలు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "ఎవల్యుషన్ సరుచేయలేని పునరావృత్తులు ఈ నియామకం కలదు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "పునరావృతి తారీఖు నిస్సారం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "పైన"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "మొదటి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "రెండోది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "మూడవది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "నాలుగోది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "చివరిది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "ఇతర తారీఖు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "రోజు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "పైన"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "సంభవించనవి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "తారీఖు/సమయం"
@@ -6205,7 +6204,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "పూర్తి చేసిన తారీఖు తప్పు"
@@ -6228,7 +6227,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6257,7 +6256,7 @@ msgstr "తక్కువ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "మామూలు"
@@ -6300,9 +6299,9 @@ msgstr ""
msgid "Task"
msgstr "కార్యం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "కేటాయింపు"
@@ -6462,7 +6461,7 @@ msgstr "%s వద్ద %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s అపరిచిత క్రియారంభ రకం కొరకు"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2707
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s తెరువుటకు నొకండి"
@@ -6472,7 +6471,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "శిర్షిక లేదు"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "తాత్పర్యం:"
@@ -6489,9 +6488,9 @@ msgstr "పుర్వనిర్ణిత తారీఖు:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "సుస్థితి:"
@@ -6513,7 +6512,7 @@ msgstr " తారీఖు మొదలు"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "తాత్పర్యం"
@@ -6538,7 +6537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6546,7 +6545,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6554,25 +6553,25 @@ msgid "No"
msgstr "కాదు"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1239
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:643
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "అపరిచిత"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "పునరావృతికరణ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "స్థానం ఇవ్వబడినది"
@@ -6636,7 +6635,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "అంశాలను తాజా పరుచుతున్నది"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "......గా దాయు"
@@ -6645,29 +6644,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "మహాతల పుటను _తెరువు"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "..._గా దాయు"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6691,9 +6690,9 @@ msgstr "_ఎంపిక చేసిన కార్యాలు పూర్
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -6745,67 +6744,67 @@ msgstr "అంశాలను జరుపుతుంది"
msgid "Copying items"
msgstr "అంశాల నకలుతీస్తుంది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "...కొత్త నియామకం"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "కొత్త రోజు_ఘటన"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "కొత్త కార్యం"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "వర్తమానం దర్శనం"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "..._తారీఖు ఎంపికచేయు"
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_ఖాళీ/తీరికలేక సమాచారం ప్రచురించు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr ".....క్యాలెండర్ కు నకలుతీయు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "...క్యాలెండర్ కు పంపు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "...సమావేశాల కాలాన్ని నియమించు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "...సమావేశాల కాలాన్ని నియమించు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "..._iక్యాలెండర్ గా ముందుకు పంపు"
#
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "ఈ సంభవాన్ని_కదిపించేది గా చేయు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "ఈ _సంభవాన్ని తీసివేయు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_సంభవాలన్నింటి తీసివేయు"
@@ -6851,410 +6850,410 @@ msgstr "%02i నిమిష భాగాలు"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "అవును. (క్లిష్టమైన పునరావృతి)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "ప్రతి రోజు"
msgstr[1] "ప్రతి%d రోజులు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "ప్రతి వారం"
msgstr[1] "ప్రతి %d వారాలు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "ప్రతి వారం మొదలు"
msgstr[1] "ప్రతి %d వారాల మొదలు "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " మరియు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s రోజైన"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr " %s %s అయిన "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "ప్రతి %d నెల"
msgstr[1] "ప్రతి %d నెలలు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "ప్రతి %d సంవత్సరం"
msgstr[1] "ప్రతి %d సంవత్సరాలు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " %d మొత్తం సమయం"
msgstr[1] "%d మొత్తం సమయాలు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr "పైన అంతం "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "మొదలౌతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "అంతమౌతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "పూర్వనిర్ణిత"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iక్యాలెండర్ సమాచారం"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iక్యాలెండర్ దోషం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "అపరిచిత వ్యక్తి"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr "<br> ఈ సమాచారమును సమీక్షించి, కింది జాబితానుంచి క్రియను ఎంపికచేసుకోండి"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "ఆమొదించబడినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1623
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "ప్రయోగాత్మకంగా ఆమొదించబడినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "తగించబడినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "సమావేశం రద్దు చేయబడినది, కాని అది మీ క్యాలెండర్ లో కనిపించలేదు "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "కార్యం రద్దు చేయబడినది, కాని అది మీ కార్యజాబితా లో కనిపించలేదు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ సమాచారాన్ని ముద్రించినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr " సమావేశ సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "%s యొక్క హాజరు ఒక సమావేశం వద్ద <b>%s</b> అభ్యర్ధించింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశం వద్ద మీ హాజరును అభ్యర్ధించింది."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "సమావేశ ప్రతిపాదన"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న సమావేశాన్ని జోడించదలచింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "సమావేశ తాజా వివరం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ తాజా సమాచారాన్ని కొరుతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "సమావేశ తాజా వివరాల అభ్యర్ధన"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "సమావేశం యొక్క జవాబు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "సమావేశ రద్దు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> అవివేక సందేశాన్ని పంపినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "చెడ్డ సమావేశ సందేశం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> కార్య సమాచారాన్ని ప్రచురించినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "కార్య సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "%s ఒక కార్యాన్ని నిర్వతించాడినికి<b>%s</b> అభ్యర్ధించినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ఒక కార్యాన్ని నిర్వతించాడినికి అభ్యర్ధించినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "కార్య ప్రతిపాదన"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న కార్యాన్ని జోడించిదల్చింది."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "కార్య తాజా వివరం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> తాజా కార్య సమాచారాన్ని పొంద దల్చినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "కార్యాన్ని తాజాపర్చుటకు అభ్యర్ధన"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> కార్య కేటాయింపు జవాబు ఇచ్చింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "కార్య జవాబు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b>ఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "కార్యం రద్దు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "చెడ్డ కార్య సందేశం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> తీరక/తీరకలేదు సమాచారాన్ని ప్రచురించు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "తీరక/తీరకలేదు సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> తీరక/తీరకలేదు సమాచారాన్ని కోరుతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "తీరక/తీరకలేదు కోరండి"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> తీరక/తీరకలేదు కోరికకు జవాబు ఇచ్చింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "తీరక/తీరకలేదు జవాబు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "తీరక/తీరకలేదు చెడ్డ సందేశం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "సందేశం సరిగ్గ ఏర్పర్చినట్టులేదు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "సహకారం లేని కోరికలు మాత్రమే సందేశం లో ఉన్నాయి"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "అనుబంధం లో వర్తించు క్యాలెండర్ సందేశాలు లేవు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "అనుబంధం లో చూడదగ్గ క్యాలెండర్ అంశాలు లేవు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "తాజాపరుచుట పూర్తియింది\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "అంశం వర్తించదు కనుక తాజాపరుచుట సాధ్యపడదు\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "ఈ సమాధానం వర్తమాన జవాబుదారునినుండి రాలేదు. జవాబుదారునిగా జోడించండి?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "వర్తించని స్థితి కారణంగా జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడలేదు!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడినది\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1011
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "అంశం లేనందున జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడలేదు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "రద్దు చేయుట పుర్తియింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "అంశం పంపబడినది!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "అంశాన్ని పంపిచలేకపోయింది!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "క్రియను ఎంచుకోండ:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "తాజా పరుచు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "ఆమోదించు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "తాత్కాలికంగా ఆమొదించు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "తిరస్కరించు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "తీరిక/తీరికలేదు సమాచారాన్ని పంపు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "సమాధనం ఇచ్చెవారి స్ధితిని తాజాపరుచు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "తాజా సమాచారాన్ని పంపు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7373,7 +7372,7 @@ msgstr "తాత్కాలిక"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1629
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "ప్రాతినిధ్యంవహించే"
@@ -7384,7 +7383,7 @@ msgstr "క్రమంలొఉన్న"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
@@ -7395,7 +7394,7 @@ msgstr ""
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""
@@ -7468,7 +7467,7 @@ msgstr "ప్రజలు మరియు _ఒక్క వనరు కావ
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "%s కొరకు రహస్యపధాన్ని ప్రవేశపెటండి"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2519
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7477,24 +7476,24 @@ msgstr ""
"%s పై దోషం:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "కార్యాలను నింపుతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s కార్యాలను తెరుస్తుంది"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "...కార్యాలను పూర్తిచేస్తుంది"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "...ఎంపిక చేసిన అంశాలను రద్దు చేస్తుంది"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "ఎక్సపంగింగ్"
@@ -7515,36 +7514,36 @@ msgid "Updating query"
msgstr "ప్రశ్నను తాజాపరుస్తుంది"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2196 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2197 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2202 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2365
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "నియామాకాలను నింపుతుంది%s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2384
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%sకార్యాలను నింపుతుంది"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%sతెరుస్తుంది"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3375
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "శాశ్వతంగా తొలగించుతుంది"
@@ -7942,7 +7941,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d కర్తవ్యం"
msgstr[1] "%d కర్తవ్యాలు"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:546
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7953,52 +7952,52 @@ msgstr[1] ", %d ఎంపికచేయబడెను"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr " కర్తవ్యాలు మెరుగుపరుచుట విఫలమయ్యెను."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "ఘటనలు మరియు సమావేశాలు సృష్టించుటకు '%s' కొరకు కార్య జాబితా తెరవలేక పొయింది"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "కార్యాలు సృష్టించుటకు క్యాలెండర్ లేదు"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "కొత్త కార్యం"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_కార్యం"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "కొత్త కార్యాన్ని సృష్టించు"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr "కొత్తగా స్థానం ఇవ్వబడ్డ కార్యం"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "స్థానం ఇవ్వ_బడ్డ కార్యం"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "కొత్తగా స్థానం ఇవ్వబడ్డ కార్యాన్ని సృష్టించు"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "కొత్త కార్యజాబితా"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Task l_ist"
msgstr "కార్య జాబి_తా"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "కొత్త కార్యజాబితా ను సృష్టించు"
@@ -9595,15 +9594,15 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
@@ -9614,7 +9613,7 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "ప్రత్యుత్తరము:"
@@ -9622,38 +9621,38 @@ msgstr "ప్రత్యుత్తరము:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr ""
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9662,19 +9661,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr ""
@@ -9689,47 +9688,47 @@ msgid ""
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr ""
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10026,7 +10025,7 @@ msgstr "మీరు దానిని మరల వ్రాయదలుచు
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ఉన్నది."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
@@ -10132,69 +10131,69 @@ msgstr ""
msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr ""
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
@@ -10261,10 +10260,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr ""
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr ""
@@ -10371,15 +10371,15 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr ""
@@ -10427,8 +10427,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:559
-#: ../mail/mail-component.c:646
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr ""
@@ -10465,50 +10465,50 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Ask for each message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1938
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2106 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2157 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2216 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr ""
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/em-account-editor.c:2327
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2254 ../mail/em-account-editor.c:2328
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2652 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2652 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr ""
@@ -10534,19 +10534,19 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:895
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:938
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:958
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:853
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
@@ -10695,7 +10695,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -10812,8 +10812,8 @@ msgstr ""
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr ""
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -10866,7 +10866,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
-msgid "vFolders"
+msgid "Search Folders"
msgstr ""
#. UNMATCHED is always last
@@ -10874,24 +10874,24 @@ msgstr ""
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr ""
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree-model.c:801
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr ""
@@ -10899,68 +10899,68 @@ msgstr ""
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2104 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2109
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2110
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr ""
@@ -10969,45 +10969,44 @@ msgstr ""
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-utils.c:380
-#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/em-folder-view.c:946
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:946
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:515
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:517
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:593
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:742
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:742
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
@@ -11015,16 +11014,16 @@ msgstr ""
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
@@ -11032,8 +11031,8 @@ msgstr ""
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1051
-msgid "Mo_ve to Folder..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
@@ -11045,7 +11044,7 @@ msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1056
-msgid "Mark as U_nread"
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1057
@@ -11081,19 +11080,19 @@ msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1074
-msgid "vFolder on _Subject"
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1075
-msgid "vFolder on Se_nder"
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1076
-msgid "vFolder on _Recipients"
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1077
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1081
@@ -11113,163 +11112,164 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1925 ../mail/em-folder-view.c:1969
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2068
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2224
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2417
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_స్ధానం యొక్క గొలుసుకు నకలు"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2419
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2420
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
msgid "_From this Address"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2421
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
msgid "_To this Address"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2702
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:444
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:691
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:692
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693 ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:694
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:694
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:701 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:701
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:702 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:702
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:608
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:703
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:804 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:819
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr ""
@@ -11281,28 +11281,28 @@ msgstr ""
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1795
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1803
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
#, fuzzy
msgid "Save Selected..."
msgstr "ఎంపికచేయబడ్డ"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1870
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d Attachment"
-msgid_plural "%d Attachments"
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d చిరునామా"
msgstr[1] "%d చిరునామాలు"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1898
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1901
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
#, fuzzy
msgid "Save All"
msgstr "అన్నిటినీ తీసివేయు"
@@ -11312,136 +11312,128 @@ msgstr "అన్నిటినీ తీసివేయు"
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:599
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:693
-msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:758
-msgid "Unknown error decrypting messaage"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:997
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1008
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1010
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1031
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1042
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1270
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr ""
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:319
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1702
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1705
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "తారీఖు"
-#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1101
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1273
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1263
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1411
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1430
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1438
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1438
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
@@ -11533,7 +11525,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr ""
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr ""
@@ -11579,35 +11571,36 @@ msgstr ""
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:437 ../mail/em-utils.c:474
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:609
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:658
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr ""
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1137
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr ""
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "v_Folders"
+msgid "Search _Folders"
msgstr ""
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "vFolder source"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "వనరును తెరవలేకపోయింది"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12216,80 +12209,80 @@ msgstr ""
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:507
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:509
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:532
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:534
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:536
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:540
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "సరికొత్త తపాలా సందేశం"
-#: ../mail/mail-component.c:764
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_తపాలా సందేశం"
-#: ../mail/mail-component.c:765
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:772
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:773
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:917
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
@@ -12360,7 +12353,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1916
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
@@ -12899,108 +12892,108 @@ msgstr ""
msgid "description"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "పూర్తిచేయబడిన"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "F_ind:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "_Accept License"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr ":పూర్వ నిర్ణీతం"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
@@ -13019,161 +13012,161 @@ msgstr ""
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:574 ../mail/mail-ops.c:603
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:620
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:732
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:757
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:759 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:858
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:943
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:943
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1166
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1209
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1281
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1359
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1453
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1518
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1519
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1574
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1610 ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1658
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1742
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1852
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1938
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1988
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2016
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2087
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2099
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2109
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2259
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2259
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2375
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr ""
@@ -13225,7 +13218,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter Password"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:238
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
@@ -13268,26 +13261,27 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
-msgid "Edit vFolder"
+msgid "Edit Search Folder"
msgstr ""
#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
-msgid "New vFolder"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..."
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -13362,8 +13356,9 @@ msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ను దాచలేకపోయింది."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
@@ -13391,8 +13386,9 @@ msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ను దాచలేకపోయింది."
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
@@ -13609,16 +13605,20 @@ msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Send Receipt"
+msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "Send Receipt"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13628,25 +13628,25 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -13654,112 +13654,108 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "_Open Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr ""
@@ -13802,7 +13798,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr ""
@@ -13875,7 +13871,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr ""
@@ -13883,11 +13879,11 @@ msgstr ""
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr ""
@@ -13966,7 +13962,8 @@ msgstr ""
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
@@ -14140,7 +14137,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr ""
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr ""
@@ -14184,80 +14181,80 @@ msgid ""
"password authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr ""
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "%s కొరకు రహస్యపధాన్ని ప్రవేశపెటండి"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "రహస్య పదమును ప్రవేశపెట్టండి"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr ""
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr ""
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "ప్రామాణీకరణ విఫలం చెందింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "ప్రామాణీకరణ విఫలం చెందింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr ""
@@ -14294,7 +14291,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -14409,24 +14406,34 @@ msgstr "కార్యాలు"
msgid "Permissions..."
msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "_పూర్తి నామం:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "లైనువెలుపలి భాండాగారం"
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr ""
@@ -14436,11 +14443,11 @@ msgstr ""
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "వినియోగదారుని నామం"
@@ -14649,7 +14656,7 @@ msgid "Folder offline"
msgstr "లైనువెలుపలి భాండాగారం"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1265
msgid "Generic error"
msgstr ""
@@ -14989,7 +14996,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr ""
@@ -15018,37 +15025,37 @@ msgstr "<b>తేది మరియు సమయం</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:470
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s కొరకు రహస్యపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి %s (వినియోగదారు %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:664
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "వినియోగదారుని నామం"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr ""
@@ -15056,430 +15063,430 @@ msgstr ""
msgid "Track Message Status..."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:722
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:778
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "క్యాలెండర్ '%s'ను తెరవలేకపోయింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:803
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:896
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:903
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:977
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "వర్తించని స్థితి కారణంగా జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడలేదు!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1007
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడినది\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1134
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1135
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1169
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1185
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1195
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1907
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr ""
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1930
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr ""
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1953
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "కొమరోస్"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ సమాచారాన్ని ముద్రించినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ సమాచారాన్ని ముద్రించినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశం వద్ద మీ హాజరును అభ్యర్ధించింది."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశం వద్ద మీ హాజరును అభ్యర్ధించింది."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న సమావేశాన్ని జోడించదలచింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న సమావేశాన్ని జోడించదలచింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> తాజా కార్య సమాచారాన్ని పొంద దల్చినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> అవివేక సందేశాన్ని పంపినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> కార్య సమాచారాన్ని ప్రచురించినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> కార్య సమాచారాన్ని ప్రచురించినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "%s యొక్క హాజరు ఒక సమావేశం వద్ద <b>%s</b> అభ్యర్ధించింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>ఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>ఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న కార్యాన్ని జోడించిదల్చింది."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న కార్యాన్ని జోడించిదల్చింది."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> తాజా కార్య సమాచారాన్ని పొంద దల్చినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> అవివేక సందేశాన్ని పంపినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>ఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>ఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> కార్య కేటాయింపు జవాబు ఇచ్చింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> కార్య కేటాయింపు జవాబు ఇచ్చింది"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "_ ప్రారంభ సమయం :"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "_సమయాంతం:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
#, fuzzy
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "అన్ని ప్రత్యేకస్థితిలు"
@@ -15845,7 +15852,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr ""
@@ -15854,7 +15861,7 @@ msgstr ""
msgid "Prints the message"
msgstr "ముద్రణ వస్తువు"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr ""
@@ -15870,7 +15877,8 @@ msgstr ""
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "కలుసుకొను సమయం ను దాచుము"
@@ -15894,7 +15902,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -15987,7 +15994,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "ఐక్యాలెండర్ దస్త్రంలు(.ics)"
@@ -16295,105 +16302,105 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Settings"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:717
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:620
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:822 ../shell/e-shell.c:823
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1276 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1278
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
@@ -17158,7 +17165,7 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -17178,7 +17185,7 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -17238,7 +17245,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr ""
@@ -17246,10 +17253,6 @@ msgstr ""
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr ""
@@ -17306,7 +17309,7 @@ msgstr ""
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -17314,7 +17317,7 @@ msgstr ""
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -17423,18 +17426,18 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr ""
@@ -17444,56 +17447,48 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr ""
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "సందేశం ను ప్రజా కృదర్ధంకు తపాల చేయుము"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Search F_olders"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "విశదీకరణ:"
@@ -17506,93 +17501,99 @@ msgstr ""
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "తేది_గుర్తించు"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "తేది_గుర్తించు"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
@@ -17606,413 +17607,428 @@ msgstr ""
msgid "A_pply Filters"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create R_ule"
+msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgid "Create R_ule"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a vFolder for this sender"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a vFolder for this subject"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "వనరు"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "సందేశం ను ప్రజా కృదర్ధంకు తపాల చేయుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "సందేశం ను ప్రజా కృదర్ధంకు తపాల చేయుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "ప్రజా కృతార్ధంలోని సందేశం నకు తిరుగుటపా ను పంపుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "తేది_గుర్తించు"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "ఒక సమయ మండలం ను ఎంపిక చేయుము"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Show message in the normal style"
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Show message with all email headers"
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Show the raw email source of the message"
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select _All Text"
+msgstr "తేది_గుర్తించు"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select all the text in a message"
+msgstr "ఒక సమయ మండలం ను ఎంపిక చేయుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "VFolder on Recipients..."
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "VFolder on S_ubject..."
+msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "VFolder on Sen_der..."
+msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Zoom _Out"
+msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "పాఠ్య నమూనా"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "_తపాలా సందేశం"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "చెడ్డ సమావేశ సందేశం"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "దిగుమతి..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "ప్రతిరూపం లేదు"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "మామూలు"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_ అన్వేషి లో గొలుసు ను తెరువుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "..._గా దాయు"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_తపాలా సందేశం"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -18020,7 +18036,7 @@ msgstr ""
msgid "Close this window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
@@ -18031,8 +18047,8 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_దస్త్రం"
@@ -18048,8 +18064,13 @@ msgstr ""
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr ""
@@ -18066,7 +18087,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr ""
@@ -18104,41 +18125,41 @@ msgid "Save As"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "......గా దాయు"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Save as draft"
msgstr "......గా దాయు"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-msgid "Save the current file"
+msgid "Save in folder..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
+msgid "Save the current file"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
+msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "SaveDraft"
+msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
@@ -18199,7 +18220,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr ""
@@ -18227,19 +18248,22 @@ msgstr ""
msgid "C_lose"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr ""
@@ -18348,135 +18372,135 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Text only"
msgstr "పాఠ్య నమూనా"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr ""
@@ -18663,7 +18687,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr ""
@@ -18693,16 +18717,14 @@ msgstr ""
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
#, fuzzy
msgid "Fill stipple"
msgstr "దస్త్రం_విధం:"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-msgid "FIll stipple"
-msgstr ""
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -18728,14 +18750,14 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
msgstr "నిలువు పట్టీ వెడల్పు"
@@ -19440,7 +19462,7 @@ msgstr "%s (%d%% పూర్తి అయినది)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr ""
@@ -19448,7 +19470,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
@@ -19457,7 +19479,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
@@ -19466,7 +19488,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
#, fuzzy
msgid "Draw focus"
@@ -19476,7 +19498,7 @@ msgstr "కేంద్రీకరించెను"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr ""
@@ -19484,7 +19506,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
#, fuzzy
msgid "Selection model"
msgstr "తారీఖు గుర్తించు"
@@ -19493,7 +19515,7 @@ msgstr "తారీఖు గుర్తించు"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19503,7 +19525,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19586,16 +19608,16 @@ msgstr ""
msgid "Tree"
msgstr "స్వతంత్ర"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "పాఠ్య నమూనా"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "ములుకు లాగా"
@@ -19779,160 +19801,3 @@ msgstr "మాంట్_సెరాట్"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "నియామకం"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "_సమయాంతం:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "_ ప్రారంభ సమయం :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ " గ్నోమ్ క్యాలెండరు దస్త్రంలను ౉ఎవల్యూషన్ కనుగొనెను. .\n"
-#~ " మీరు వాటిని ఎవల్యూషన్ లోనికి దిగుమతి చేసుకోదలుచుకున్నారా ?"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "%s యొక్క హాజరు ఒక సమావేశం వద్ద <b>%s</b> అభ్యర్ధించింది"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "మీరు ఎవల్యూషన్ ను అమర్చు సేవకుడిని మూసివేయదలుచుకుంటే,మీరు ఇచ్చిన సమాచారం మొత్తం "
-#~ "తీసివేయబడుతుంది మీరు మరల ఎవల్యూషన్ ను వాడుటకు ఈ సేవకుడిని మరల నింపవలెను .\n"
-#~ "\n"
-#~ "అయితే మీరు ఇప్పుడు సేవకుడిని ఆపివేయదలుచుకున్నారా?"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr " సమయమండలం "
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "కలిగివుండు "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "కలిగివున్న "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " కార్డులు"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " కార్డు"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "సంపర్కాల పీఠిక: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "చిరునామా పుస్తకం '%s' తీసివేయబడును.మీరు ఖచ్చితంగా ముందుకు కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "చిరునామా జాబితాను దర్శించు"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "చిరునామా సమాచారాన్ని దర్శించు"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "HTML తపాలాను పంపు?"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "అనామిక చిరునామా"
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "చిరునామా పుస్తకం వనరులు..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "కవరు ముద్రించు"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "సంపర్క సమాచారం సరిచేయుడు"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "అసాధ్యమైన అంతర్గత దోషం"
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "అనామక జాబితా"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "ప్రారంభం:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "ముగింపు:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "ఎవల్యుషన్ హెచ్చరిక"
-
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "%s పై హెచ్చరిక"
-
-#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "క్యాలెండర్ '%s' తీసివేయబడును. మీరు ఖచ్చితంగా ముందుకు కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "క్యాలెండర్ ఫారమ్ కొరకు మీరు ఒక స్థానం పేర్కోవాలి."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-#~ msgstr "'%s'వనరు స్థానం సరిగ్గ చెయ్యబడలేదు."
-
-#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-#~ msgstr "'%s'వనరు స్థానం వెబ్ కాల్ వనరు కాదు"
-
-#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-#~ msgstr "ఎంచుకోబడ్డ గ్రూప్ లొ '%s' వనరు నామం ఇదివరకె ఉన్నది"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-#~ "from"
-#~ msgstr "గ్రూప్ '%s' సురూరమైనది. క్యాలెండర్ కొరకు స్థానం పేర్కొకనాలి నుండి"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">తారీఖు మరియు సమయం</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "ఖాళీ/తీరికలేదు సరిచేయునది"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "ముద్రణ అమర్చిపెట్టు"
-
-#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr " '%s' కర్తవ్యంజాబితా తీసివేయబడును. మీరు ఖచ్చితం గా కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ " సందేశ సంతకం ను పరీక్షించలేకపోయింది: కావున : %s అను తాత్కాలిక దస్త్రం ను తయారుచేయలేకపోయింది"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "%s కొరకు : %s అను తాళపుదస్త్రం ను తయారుచేయలేకపోయింది"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr "%s అను తాళపుదస్త్రం ను వెతుకుటకు సమయం మించిపోయింది. తరువాత మరల ప్రయత్నించండి."
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr " SMTP ముందు POP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr " ఈ ప్రయత్నం SMTP ని యత్నించుటకు ముందుPOP సంభంధం కు అధికారం ఇచ్చును "
-
-#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-#~ msgstr "CMS సంతకపుసమయం ను కలపలేకపోయింది"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr "కాలనియమం తరువాత కూడా, తా౉త్పర్యం మరియుసంచయం సరిపోలేదు "
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 0c75823498..572b6a4c81 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-28 11:11+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:43+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10N@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -3997,8 +3997,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
-msgstr ""
-"จะส่งอีเมลเชิญไปยังผู้ร่วมประชุมทั้งหมด และให้พวกเขาตอบกลับมาได้"
+msgstr "จะส่งอีเมลเชิญไปยังผู้ร่วมประชุมทั้งหมด และให้พวกเขาตอบกลับมาได้"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid ""
@@ -4179,7 +4178,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "ปฏิทินและงาน"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "ปฏิทิน"
@@ -4770,55 +4769,55 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน '%s' เพื
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "ไม่มีปฏิทินที่จะใช้ได้สำหรับการสร้างเหตุการณ์และการประชุม"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "การนัดหมายใหม่"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "การ_นัดหมาย"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "สร้างการนัดหมายใหม่"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "การประชุมใหม่"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "การ_ประชุม"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "สร้างการขอการประชุมใหม่"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "การประชุมตลอดทั้งวันใหม่"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "การประชุม_ตลอดทั้งวัน"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "สร้างการประชุมตลอดทั้งวันใหม่"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "ปฏิทินใหม่"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_ปฏิทิน"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "สร้างปฏิทินใหม่"
@@ -13530,10 +13529,9 @@ msgid ""
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
-"ระบบอีเมลหลายระบบจะเพิ่มข้อมูลส่วนหัว Apparently-To "
-"ในข้อความที่มีแต่ผู้รับสำเนาลับล้วนๆ ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี "
-"คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: "
-"อย่างน้อยหนึ่งคน"
+"ระบบอีเมลหลายระบบจะเพิ่มข้อมูลส่วนหัว Apparently-To ในข้อความที่มีแต่ผู้รับสำเนาลับล้วนๆ "
+"ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ "
+"โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: อย่างน้อยหนึ่งคน"
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Mark all messages as read"
@@ -13629,10 +13627,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"รายการที่อยู่ติดต่อที่คุณกำลังส่งถูกตั้งค่าไว้ให้ซ่อนชื่อผู้รับรายการ\n"
"\n"
-"ระบบอีเมลหลายระบบจะเพิ่มข้อมูลส่วนหัว Apparently-To "
-"ในข้อความที่มีแต่ผู้รับสำเนาลับล้วนๆ ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี "
-"คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: "
-"อย่างน้อยหนึ่งคน"
+"ระบบอีเมลหลายระบบจะเพิ่มข้อมูลส่วนหัว Apparently-To ในข้อความที่มีแต่ผู้รับสำเนาลับล้วนๆ "
+"ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ "
+"โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: อย่างน้อยหนึ่งคน"
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
@@ -13694,8 +13691,7 @@ msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-"ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์จดหมายร่างสำหรับบัญชีนี้ได้ "
-"จะใช้โฟลเดอร์จดหมายร่างของระบบแทนหรือไม่?"
+"ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์จดหมายร่างสำหรับบัญชีนี้ได้ จะใช้โฟลเดอร์จดหมายร่างของระบบแทนหรือไม่?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Unable to read license file."
@@ -13928,8 +13924,8 @@ msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
msgstr ""
-"ปลั๊กอินสำหรับการจัดเรียงข้อความ ซึ่งแสดงเอกสารแนบที่เป็นเสียงลงในบรรทัด "
-"และให้คุณเล่นเสียงจาก Evolution โดยตรงได้"
+"ปลั๊กอินสำหรับการจัดเรียงข้อความ ซึ่งแสดงเอกสารแนบที่เป็นเสียงลงในบรรทัด และให้คุณเล่นเสียงจาก "
+"Evolution โดยตรงได้"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
@@ -14107,8 +14103,7 @@ msgstr "ปฏิทินสภาพอากาศ"
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
-msgstr ""
-"ปลั๊กอินทดสอบ ซึ่งสาธิตปลั๊กอินแบบผุดเมนู ให้คุณคัดลอกสิ่งต่างๆ ลงคลิปบอร์ด"
+msgstr "ปลั๊กอินทดสอบ ซึ่งสาธิตปลั๊กอินแบบผุดเมนู ให้คุณคัดลอกสิ่งต่างๆ ลงคลิปบอร์ด"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
@@ -15581,8 +15576,7 @@ msgstr "เ_มลลิงลิสต์"
msgid ""
"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
"unsubscribe, ...)."
-msgstr ""
-"ปฏิบัติการสำหรับคำสั่งปกติของเมลลิงลิสต์ (สมัครสมาชิก, ยกเลิกการสมัคร, ...)"
+msgstr "ปฏิบัติการสำหรับคำสั่งปกติของเมลลิงลิสต์ (สมัครสมาชิก, ยกเลิกการสมัคร, ...)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
@@ -15779,8 +15773,7 @@ msgid ""
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
-"ปลั๊กอินทดสอบ ซึ่งสาธิตปลั๊กอินจัดเรียงข้อความ ให้คุณเลือกที่จะปิดการใช้เมลแบบ "
-"HTML ได้\n"
+"ปลั๊กอินทดสอบ ซึ่งสาธิตปลั๊กอินจัดเรียงข้อความ ให้คุณเลือกที่จะปิดการใช้เมลแบบ HTML ได้\n"
"\n"
"ปลั๊กอินนี้เป็นเพียงโค้ดสาธิตที่ไม่มีการดูแลเท่านั้น\n"
@@ -16293,7 +16286,7 @@ msgstr ""
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"สุปราณี ธีระวัฒนสุข <supranee@opentle.org>\n"
@@ -16302,19 +16295,19 @@ msgstr ""
"ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล :-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "ชุดกรุ๊ปแวร์"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "ทำงานออ_นไลน์"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "ทำงานออ_ฟไลน์"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "ทำงานออฟไลน์"
@@ -19718,54 +19711,3 @@ msgstr "มอนต์เซร์แร็ต"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "_ย้ายไปยังโฟลเดอร์..."
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "จาก :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution พบแฟ้มปฏิทิน Gnome\n"
-#~ "คุณต้องการที่จะนำเข้าแฟ้มนี้มายัง Evolution หรือไม่ ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution พบแฟ้ม Elm\n"
-#~ "คุณต้องการนำเข้าแฟ้มเหล่านี้มายัง Evolution หรือไม่ ?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution พบแฟ้ม Pine\n"
-#~ "คุณต้องการที่จะนำเข้าแฟ้มเหล่านี้มายัง Evolution หรือไม่ ?"
-
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "โ_ฮสต์ :"
-
-#~ msgid "Out of office Message:"
-#~ msgstr "ข้อความขณะไม่อยู่สำนักงาน :"
-
-#~ msgid "Un_read Messages"
-#~ msgstr "ข้อความที่_ยังไม่ได้อ่าน"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "ทั้งห_มด"
-
-#~ msgid "Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "Evolution _FAQ"
-
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "เ_ครื่องมือ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fb63cfdbe8..cc25d0aa0a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-02 23:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 23:54+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Bağlantılara İleti Gönder"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Kes"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
@@ -4203,7 +4203,6 @@ msgstr "Evolution yeniden başlatılmadan görevleriniz ulaşılabilir olmayacak
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
@@ -4351,9 +4350,9 @@ msgstr "Dinlenme _zamanı:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
@@ -5644,7 +5643,7 @@ msgstr[0] "Eklenmiş iletiler"
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
@@ -6725,7 +6724,7 @@ msgstr "_Farklı Kaydet..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Yazdır..."
@@ -10812,7 +10811,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "İşaretli değilse"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Gereksiz"
@@ -11038,11 +11037,11 @@ msgstr "İletiler %s klasörüne kopyalanıyor"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "İleti(ler) üst seviye konuma taşınamıyor"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Klasöre _Kopyala"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Klasöre _Taşı"
@@ -11052,9 +11051,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içinde klasörler taranıyor"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Göster"
@@ -11129,16 +11128,16 @@ msgstr "Klasörün nerede yaratılacağını belirtin:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Herkese Cevapla"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Gönderene Cevapla"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Yönlendir"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Yeni İleti Olarak _Düzenle..."
@@ -11658,7 +11657,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Gönderene cevapla"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Listeye Cevapla"
@@ -14134,7 +14133,7 @@ msgstr "Takip"
msgid "For Your Information"
msgstr "Bilginiz İçin"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Yönlendir"
@@ -14142,11 +14141,11 @@ msgstr "Yönlendir"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Cevaba Gerek Yok"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Herkese cevapla"
@@ -14227,7 +14226,8 @@ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
"Evolution verilerini ve ayarlarını yedekleme ve geri alma için bir eklenti."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Yedekleme ve geri alma eklentisi"
@@ -15249,7 +15249,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "_Uyarılarıma kayıt ol"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Oku"
@@ -16115,7 +16115,7 @@ msgstr "Düzenleyiciden mektup çıktısı almanız için bir seçenek verir"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Yazdırma Ö_nizlemesi"
@@ -16141,7 +16141,8 @@ msgstr ""
"Bir iletinin tüm eklerini ya da parçalarını bir kerede kaydetmeniz için bir "
"eklenti."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
@@ -16163,7 +16164,6 @@ msgstr "MIME Türü"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -16624,7 +16624,7 @@ msgstr "Groupwise Takımı"
msgid "_Work Online"
msgstr "Ç_evrimiçi Çalış"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Çe_vrimdışı Çalış"
@@ -17576,7 +17576,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Güncel bağlantıyı göster"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Eylemler"
@@ -17640,7 +17640,7 @@ msgstr "Liste"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "İleri"
@@ -17648,7 +17648,7 @@ msgstr "İleri"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Yazdırılacak olan takvimi önizler"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Geri"
@@ -17768,7 +17768,7 @@ msgstr "Yeni mektupları filtrelemek için kurallar oluştur veya düzenle"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Klasör"
@@ -17778,17 +17778,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "İleti _Filtreleri"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "İleti _Listesi Olarak"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "İleti _Önizlemesi"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Seçili klasörü başka bir klasör içine taşı"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Tüm dizindeki tüm silinmiş iletileri kalıcı olarak sil"
@@ -17814,14 +17811,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Klasöre Taşı..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Yeni Arama _Klasörü (BENİ DÜZELT)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Ü_yelikler"
@@ -17833,96 +17829,97 @@ msgstr "Bu klasörün ismini değiştir"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Bu klasörün özelliklerini değiştir"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Seçili iletileri panoya kopyala"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Seçilen iletileri panoya kes"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Temizle"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "_Dallara Göre Grupla"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "_Seçilen İletileri Gizle"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "_Silenen İletileri Gizle"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "_Okunan İletileri Gizle"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "İletileri _Okunmuş Olarak İşaretle"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "İletiyi panodan yapıştır"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Bu klasörden silinmiş tüm iletileri kalıcı olarak sil"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Bu klasörü kalıcı olarak sil"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "İleti _Dalı Seç"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Tüm İletileri _Seç"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Hepsini ve sadece şu anda seçilmemiş iletileri seç"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Seçilen ileti ile aynı konumdaki tüm iletileri seç"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Tüm görünen iletileri seç"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Gizli İletileri _Göster"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Geçici olarak gizlenmiş iletileri göster"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Geçici olarak tüm okunmuş iletileri gizle"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Geçici olarak seçili iletileri gizle"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Konumlandırılan İleti listesi"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "İ_leti"
@@ -17935,409 +17932,415 @@ msgstr "Gö_ndereni Adres Defterine Ekle"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Filtreleri Uygula"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Tüm İleti _Başlıkları"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Seçilen iletilere filtre kurallarını uygula"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "_Gereksiz için Kontrol Et"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "_Yeni İleti Düzenle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Seçili iletideki tüm alıcılara bir cevap düzenle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Seçili iletideki posta listesine bir cevap düzenle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Seçilen iletinin göndericisine bir cevap düzenle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Seçili iletileri başka klasöre kopyala"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "_Kural Oluştur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Bu alıcılar için bir Arama Klasörü oluştur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Bu posta listesi için bir Arama Klasörü oluştur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Bu gönderen için bir Arama Klasörü oluştur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Bu konu için bir Arama Klasörü oluştur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Bu gönderene göre iletileri filtrelemek için kural oluştur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Bu alıcılara göre iletileri filtrelemek için kural oluştur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Bu posta listesine göre iletileri filtrelemek için kural oluştur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek için kural oluştur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Metin boyunu küçült"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Sonraki önemli iletiyi göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Sonraki iletiyi göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Sonraki okunmamış iletiyi göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Sonraki okunmamış konumu göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Önceki önemli iletiyi göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Önceki iletiyi göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Önceki okunmamış iletiyi göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "_Posta Listelerine Göre Filtrele..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "_Gönderene Göre Filtrele..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "_Alıcılara Göre Filtrele..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "_Konuya Göre Filtrele..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Seçili iletileri gereksiz olarak filtrele"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Seçili iletileri takip için işaretle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Takip..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "HTML iletinin içindeki resimlerin yüklenmesine izin ver"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Seçilen iletiyi bir başka iletinin içeriğinde yönlendir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Seçilen iletiyi cevaptaki alıntıymış gibi yönlendir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Seçilen iletiyi birisine yönlendir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Seçilen iletiyi birisine ek olarak yönlendir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Metin boyunu büyült"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "İş_aretle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Seçili iletileri okunmuş olarak işaretle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Seçili iletileri önemli olarak işaretle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Seçili iletileri gereksiz olarak işaretle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Seçili iletileri gereksiz değil olarak işaretle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Seçili iletileri okunmamış olarak işaretle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Seçili iletileri önemsiz olarak işaretle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Seçili iletileri silmek için işaretle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "İleti Kaynağı"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Seçili iletileri başka bir klasöre taşı"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "_Sonraki Önemli İleti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "S_onraki Konum"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Sonraki O_kunmamış İleti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Gereksiz Değil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Yeni bir ileti düzenlemek için pencere aç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Seçilen iletiyi yeni bir pencerede aç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Seçilen iletiyi düzenleyicide düzenlemek için aç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Ö_nceki Okunmamış İleti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Klasöre _Yeni Bir İleti Gönder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "_Yanıt Gönder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Genel bir klasöre ileti gönder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Genel klasörde iletiye yanıt gönder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Ö_nceki Önemli İleti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Yazdırılacak olan iletiyi önizle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Bu iletiyi yazdır"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Yeniden Yönlendir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Seçilen iletiyi birisine yeniden yönlendir"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Metni asıl boyuna sıfırla"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "İletiyi bir metin dosyası olarak kaydet"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "_Posta Listesine Göre Arama Klasörü..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Alıcılara Göre Arama Klasörü..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "_Konuya Göre Arama Klasörü..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "_Gönderene Göre Arama Klasörü..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Tüm Metni _Seç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Bir iletideki tüm metni seç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Görüntülenen iletiler içinde içinde yanıp sönen imleci göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "İletiyi normal biçemde göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "İletiyi kapsamlı başlıklarıyla göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "İletinin ham e-posta kaynağını göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Seçilen iletileri geri sil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Ö_nemsiz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaştır"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "İşaretçi _Kipi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "İletiyi _Sil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "İletide İçinde _Bul..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Git"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "Ön_emli"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Gereksiz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "Resimleri _Yükle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Sonraki İleti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Boyut"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "Gereksiz _Değil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Yeni Pencerede Aç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "Ö_nceki İleti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "İ_letiyi Kaydet..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "İletiyi _Silme"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Okunmadı"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Yakınlaştır"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -18345,7 +18348,7 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Ana araç çubuğu"
@@ -18356,8 +18359,8 @@ msgstr "_Kapat"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
@@ -18373,8 +18376,13 @@ msgstr "Bir dosya ekle"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "İletiniz okunduğunda dağıtıldı bildirimi almak için işaretleyin"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Güncel dosyayı kapat"
@@ -18391,7 +18399,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Bu iletiyi S/MIME Şifreleme Sertifikanız'la şifrele"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Biçi_m"
@@ -18448,7 +18456,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Klasör içine kaydet..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Mevcut dosyayı kaydet"
@@ -18461,7 +18468,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "İletiyi belirtilen klasöre kaydet"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "İletiyi HTML biçiminde gönder"
@@ -18522,7 +18529,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Gönderen Alanı"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
@@ -18550,19 +18557,22 @@ msgstr "_Alıcı Alanı"
msgid "C_lose"
msgstr "_Kapat"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Kaydet ve Kapat"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "_Kaydet ve Kapat"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Mevcut dosyayı kaydet ve pencereyi kapat"
@@ -18671,134 +18681,134 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Pencere düğmelerini sadece metin olarak göster"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _SSS"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Programdan çık"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Parolaları _Unut"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Bilinen parolaları unut böylece bu parolalar size tekrar sorulacaktır"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Pencere düğmelerini gizle"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Simgeler _ve metin"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Diğer programlardan veri aktar"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Yeni _Pencere"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Tercihler"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Gönder / Al"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Kuyruktaki öğeleri gönder ve yeni öğeler al"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Pilot yapılandırmasını düzenle"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution hakkında bilgi göster"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hata Raporu Gönder"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Hata Raporu Gönder"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Buddy kullanarak bir hata raporu gönder"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Çevirim dışı çalışılıp çalışılmadığını seçer."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Araç Çubuğu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "_Araç çubuğu biçemi"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Evolution Hakkında..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Pencereyi Kapat"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Düğmeleri gizle"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "S_adece simge"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Aktar..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Hızlı Referans"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_k"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Gönder / Al"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Değiştirici Görünümü"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Eşzamanlandırma Seçenekleri..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "_Sadece metin"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Pencere"
@@ -20043,6 +20053,3 @@ msgstr "IM bağlamı"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Açılırı İdare Et"
-
-#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-#~ msgstr "Vekil sekmesi sadece hesap çevrim içi olduğunda kullanılabilir."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e7b9cfc1c2..1d05824cf5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 02:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 02:49+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Створити зустріч"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Створити щоденну подію"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Створити засідання"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%A, %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -463,8 +463,7 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
"Ви з'єднались з непідтримуваним сервером GroupWise. Можливо виникнення "
-"проблем при використанні Evolution. "
-"Рекомендується оновити сервер до версії, "
+"проблем при використанні Evolution. Рекомендується оновити сервер до версії, "
"яка підтримується."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
@@ -650,8 +649,8 @@ msgstr "Скопіювати книгу локально для автономн
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -751,11 +750,11 @@ msgstr ""
"Зачекайте, доки відбувається перетворення даних синхронізації з Palm Sync..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -773,12 +772,12 @@ msgstr "Вибір джерела контактів."
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Анонімний доступ до сервера LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Помилка перевірки автентифікації.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1176,14 +1175,14 @@ msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор контактів"
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_День народження:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Календар:"
@@ -1355,8 +1354,8 @@ msgstr "Адреса"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
@@ -2334,7 +2333,7 @@ msgstr "Зімбабве"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2426,20 +2425,20 @@ msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Редактор контактів - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Виберіть зображення для цього контакту"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Немає зображення"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2447,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"Неправильні дані контакту:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Неправильний контакт."
@@ -2649,9 +2648,9 @@ msgstr "_Введіть ел.адресу або перетягніть конт
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Книга"
@@ -2724,9 +2723,9 @@ msgstr[2] "%d контактів"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Запит"
@@ -2748,35 +2747,35 @@ msgstr "Модель"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Помилка при модифікації картки"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Ім'я починається з"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Поштова адреса починається з"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Категорія"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Будь-яке поле містить"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Додатково..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2784,91 +2783,91 @@ msgstr "Джерело"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Адресна книга"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Зберегти як VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Створити контакт..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Створити контактний список..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Переслати контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Переслати контакти"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Відіслати повідомлення за контактом"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Відіслати повідомлення у список розсилки"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Відіслати повідомлення за контактами"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Копіювати у адресну книгу..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Перемістити у адресну книгу..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Будь-яка категорія"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
msgid "Print cards"
msgstr "Надрукувати завдання"
@@ -3010,7 +3009,7 @@ msgstr "Радіо"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Роль"
@@ -3045,7 +3044,7 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Сайт"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
@@ -3055,13 +3054,13 @@ msgstr "Сайт"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
@@ -3070,13 +3069,13 @@ msgstr "Ширина"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Висота"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Має фокус"
@@ -3100,7 +3099,7 @@ msgstr "Максимальна довжина імені поля"
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина стовпчика"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3114,7 +3113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Двічі клацніть для створення нового контакту."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3128,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Двічі клацніть для створення нового контакту."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3138,7 +3137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пошук контакту."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3148,15 +3147,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Немає елементів для відображення у цьому вікні."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Вибраний"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Має курсор"
@@ -3409,7 +3408,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Помилка при додаванні списку"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Помилка при додаванні картки"
@@ -3426,7 +3425,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Помилка при видаленні списку"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Помилка при видаленні контакту"
@@ -3477,35 +3476,35 @@ msgstr[2] "контактів"
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "список"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Переміщення контакту у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Копіювання контакту у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Переміщення контактів у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Копіювання контактів у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Виберіть цільову адресну книгу."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Декілька VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "vCard для %s"
@@ -3541,7 +3540,7 @@ msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Запитується адресна книга..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Об'єднати ел.адреси"
@@ -3760,7 +3759,7 @@ msgstr "Півтони"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -3908,7 +3907,8 @@ msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
"the task to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-"Завдання містить вкладення, які ще не скачані. Завдання буде збережене без них."
+"Завдання містить вкладення, які ще не скачані. Завдання буде збережене без "
+"них."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -4192,7 +4192,6 @@ msgstr "Ваші завдання будуть недоступні до пер
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "З_берегти"
@@ -4240,7 +4239,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календар та завдання"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Календар"
@@ -4273,7 +4272,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Компонент завдань Evolutuion"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -4324,8 +4323,8 @@ msgstr "Зустрічі"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Адреса:"
@@ -4342,9 +4341,9 @@ msgstr "Нагадати _через:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
@@ -4432,11 +4431,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Не задавати це питання знову."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не вдається ініціалізувати Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Не вдається створити фабрику служби сповіщення"
@@ -4468,7 +4467,8 @@ msgstr "Календарі для запуску нагадування"
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
-"Колір для лінії Маркуса Байнса у розкладі (для типового значення залиште порожнім)."
+"Колір для лінії Маркуса Байнса у розкладі (для типового значення залиште "
+"порожнім)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
@@ -4728,9 +4728,7 @@ msgstr "Показувати час завершення зустрічей пр
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr ""
-"Чи малювати лінію Маркуса Байнса (поточний час) в календарі."
-
+msgstr "Чи малювати лінію Маркуса Байнса (поточний час) в календарі."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
@@ -4791,7 +4789,7 @@ msgstr "Інше"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
@@ -4840,7 +4838,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "Погода"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Створити календар"
@@ -4857,55 +4855,55 @@ msgstr "Не вдається відкрити календар '%s' для ст
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Немає доступного календаря для створення подій та засідань"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Вибір джерела календаря"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Створити зустріч"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "З_устріч"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Створити нову зустріч"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Створити засідання"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Зас_ідання"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Створити новий запит на засідання"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Нова зустріч на весь день"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Щоденна зустріч"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Створити нову щоденну зустріч"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Новий календар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Кале_ндар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Створити новий календар"
@@ -5084,17 +5082,17 @@ msgstr "%.0fГБ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "вкладення"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5102,23 +5100,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "В_идалити"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "В_ластивості"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Додати вкладення..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Панель вкладень"
@@ -5126,14 +5124,14 @@ msgstr "Панель вкладень"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Пропонувати автоматичне відображення вкладення"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Вкласти файл(и)"
@@ -5168,7 +5166,7 @@ msgstr "Властивості вкладення"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5313,7 +5311,7 @@ msgstr "Зайнятий/вільний"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
@@ -5327,7 +5325,7 @@ msgstr "хвилин"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
@@ -5341,7 +5339,7 @@ msgstr "Ндл"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
@@ -5355,7 +5353,7 @@ msgstr "Показати _номери тижнів у навігаторі по
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
@@ -5373,7 +5371,7 @@ msgstr "Шаблон:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
@@ -5387,7 +5385,7 @@ msgstr "Формат часу:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
@@ -5397,7 +5395,7 @@ msgstr "_Тиждень починається:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
@@ -5485,20 +5483,20 @@ msgstr "Скопіювати вміст календаря для автоном
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Скопіювати вміст списку завдань для автономної роботи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Колір:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Список завдань"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Властивості календаря"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Властивості списку завдань"
@@ -5609,15 +5607,15 @@ msgstr " (до дати "
msgid "Due "
msgstr "До дати "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Вкладене повідомлення - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5627,21 +5625,21 @@ msgstr[2] "%d вкладених повідомлень"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Копіювати"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "П_еремістити"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Скасувати _перетягування"
@@ -5650,7 +5648,7 @@ msgstr "Скасувати _перетягування"
msgid "Could not update object"
msgstr "Не вдається оновити об'єкт!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5658,58 +5656,58 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> Вкладення"
msgstr[1] "<b>%d</b> Вкладення"
msgstr[2] "<b>%d</b> Вкладення"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Панель _вкладень (перетягніть сюди вкладення)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Змінити зустріч"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Засідання - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Зустріч - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Призначене завдання - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Завдання - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Журнальний запис - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Немає зведення"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Внесені в цей елемент зміни може бути скасовано, якщо буде отримане оновлення"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Не вдається використати поточну версію!"
@@ -5923,7 +5921,7 @@ msgstr "Класи_фікація"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Конфіденційне"
@@ -5938,15 +5936,15 @@ msgstr "Роз_ташування:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Приватне"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Загальне"
@@ -5997,7 +5995,7 @@ msgstr "<b>Від:</b> "
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6294,7 +6292,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Стан</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6323,7 +6321,7 @@ msgstr "Низький"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
@@ -6541,7 +6539,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Без заголовку"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Зведення:"
@@ -6558,9 +6556,9 @@ msgstr "Дата завершення:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
@@ -6607,7 +6605,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6615,7 +6613,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6623,8 +6621,8 @@ msgid "No"
msgstr "Ні"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -6632,16 +6630,16 @@ msgstr "Ні"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Невідоме"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Періодично"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Прив'язано"
@@ -6704,7 +6702,7 @@ msgid "Updating objects"
msgstr "Оновити об'єкти"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Зберегти як..."
@@ -6713,29 +6711,29 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Відкрити веб-сторінку"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Зберегти _як..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "Д_рук..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Вирізати"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
@@ -6759,7 +6757,7 @@ msgstr "_Позначити вибрані завдання як виконан
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
@@ -6813,65 +6811,65 @@ msgstr "Переміщення елементів"
msgid "Copying items"
msgstr "Копіювання елементів"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Створити з_устріч..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Створити _щоденну подію"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Створити завдання"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Поточний вигляд"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Вибрати _сьогодні"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "Вибрати _дату..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Опублікувати інформацію про зайнятість"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Копіювати у календар..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Пере_містити у календар..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Запланувати засідання..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Запланувати засідання..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Перес_лати як iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Зробити цей екземпляр пере_міщуваним"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Видалити цей _екземпляр"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Видалити _всі екземпляри"
@@ -6917,28 +6915,28 @@ msgstr "Поділки через %02i хвилин"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Так. (Складна періодичність)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -6946,7 +6944,7 @@ msgstr[0] "Кожен день"
msgstr[1] "Кожні %d дні"
msgstr[2] "Кожних %d днів"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -6954,7 +6952,7 @@ msgstr[0] "Кожен тиждень"
msgstr[1] "Кожні %d тижні"
msgstr[2] "Кожних %d тижнів"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -6962,21 +6960,21 @@ msgstr[0] "Кожного тижня у "
msgstr[1] "Кожні %d тижні у "
msgstr[2] "Кожних %d тижнів у "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " та "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s днів з "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s з "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -6984,7 +6982,7 @@ msgstr[0] "кожного місяця"
msgstr[1] "кожні %d місяці"
msgstr[2] "кожних %d місяців"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -6992,7 +6990,7 @@ msgstr[0] "Кожен рік"
msgstr[1] "Кожні %d роки"
msgstr[2] "Кожних %d років"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7000,50 +6998,50 @@ msgstr[0] " усього %d раз"
msgstr[1] " усього %d рази"
msgstr[2] " усього %d разів"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", закінчуючи "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Починається"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Закінчується"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Термін завершення"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Інформація iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Помилка iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Невідома особа"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Перегляньте наступну інформацію, потім оберіть дію з нижнього меню."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
@@ -7051,12 +7049,12 @@ msgstr ""
msgid "Accepted"
msgstr "Прийнято"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Експериментально прийнято"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
@@ -7064,271 +7062,271 @@ msgstr "Експериментально прийнято"
msgid "Declined"
msgstr "Відхилено"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Засідання було скасоване, але його неможливо знайти у ваших календарях"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Завдання було скасоване, але його неможливо знайти у ваших календарях"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про засідання."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Інформація про засідання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запитує присутність %s на засіданні."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запитує вашу присутність на засіданні."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Пропозиція засідання"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у засіданні."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Оновлення засідання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> бажає отримати останню інформацію про засідання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Запит оновлення засідання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> відповів на запит про участь у засіданні."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Відповідь про засідання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> скасував засідання."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Скасування засідання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> надіслав незрозуміле повідомлення."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Неправильне повідомлення про засідання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про завдання."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Інформація про завдання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пропонує %s виконати завдання."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пропонує вам виконати завдання."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Пропозиція завдання"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у завданні."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Оновлення завдання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> бажає отримати останню інформацію про завдання."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Запит на оновлення завдання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> відповів на призначення завдання."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Відповідь по завданню"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> скасував завдання."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Скасування завдання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Неправильне повідомлення про завдання"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про зайнятість."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Інформація про зайнятість"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> запитує відомості про зайнятість."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Запит інформації про зайнятість"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> відповів на запит інформації про зайнятість."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Відповісти про зайнятість"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Неправильне повідомлення про зайнятість"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Повідомлення сформовано неправильно"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Повідомлення містить лише відповіді, що не підтримуються"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Вкладення не містить правильно сформованого повідомлення"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Вкладення не містить елементів календаря, які можна переглянути"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Оновлення виконано\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Об'єкт є некоректним та не може бути оновлений\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Ця відповідь не від поточного відвідувача. Додати його як учасника?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Не вдається оновити стан відвідувача, тому що поточний стан не правильний!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Стан відвідувача оновлено!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Не вдається оновити стан відвідувача, тому що елемент вже не існує"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Видалення завершено"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Елемент відіслано!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Оберіть дію:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Прийнято"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Прийняти експериментально"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Відхилити"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Оновити стан учасників"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Надіслати останню інформацію"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7458,7 +7456,7 @@ msgstr "У процесі"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
@@ -7469,7 +7467,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
@@ -7542,7 +7540,7 @@ msgstr "Потрібні люди і _один ресурс"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Ввід пароля для %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7551,24 +7549,24 @@ msgstr ""
"Помилка на %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Завантаження завдань"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Відкривання завдань на %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завершення виконання завдання..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Видалення виділених об'єктів"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Очистка теки"
@@ -9669,15 +9667,15 @@ msgstr "Тихий океан/Волліс"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Тихий океан/Яп"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Адреса призначення"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Виберіть теку у яку надіслати повідомлення."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу"
@@ -9688,45 +9686,45 @@ msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну кни
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Зв_оротна адреса:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "В_ід:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Тема:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Кому:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Введіть адресатів повідомлення"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "Ко_пія:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "При_х.копія:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9737,19 +9735,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "Наді_слати до:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Натисніть тут щоб вибрати теку для відсилання"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Надіслати до:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "В_класти"
@@ -9768,47 +9766,47 @@ msgstr ""
"Не вдається зашифрувати повідомлення: для облікового рахунку не встановлений "
"сертифікат шифрування"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Невідома причина"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1293
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Не вдається відкрити файл"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Не вдається отримати повідомлення від редактора"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Неназване повідомлення"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1605
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Генерується автоматично"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "П_ідпис:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Нове повідомлення"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Панель в_кладень"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10617,25 +10615,25 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Умовчання"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Параметри отримання"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Перевірка нової пошти"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Редактор облікових записів"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Помічник з облікових записів Evolution"
@@ -10822,7 +10820,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "не відмічено"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
@@ -10939,7 +10937,7 @@ msgstr "починається з"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Зупинити обробку"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11052,11 +11050,11 @@ msgstr "Копіювання повідомлень у теку %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Не вдається скинути повідомлення у сховище верхнього рівня"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Копіювати у теку"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Пере_містити в теку"
@@ -11066,9 +11064,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканування тек в \"%s\""
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"
@@ -11122,20 +11120,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Назва теки не може містити '/'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Створення теки \"%s\""
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Створення теки"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Вкажіть, де створити теку:"
@@ -11143,16 +11141,16 @@ msgstr "Вкажіть, де створити теку:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Відповісти _усім"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "В_ідповісти відправнику"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Переслати"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Правити як нове повідомлення..."
@@ -11247,7 +11245,7 @@ msgstr "Типовий"
#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Друк повідомлення"
@@ -11282,11 +11280,11 @@ msgstr "Клацніть, щоб надіслати лист %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Відповідності: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Не підписано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11294,11 +11292,11 @@ msgstr ""
"Це повідомлення не підписано цифровим підписом. Тому немає гарантій його "
"автентичності."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Підпис дійсний"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11306,11 +11304,11 @@ msgstr ""
"Це повідомлення підписано дійсним підписом, що підтверджує автентичність "
"відправника."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Підпис недійсний"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11318,11 +11316,11 @@ msgstr ""
"Підпис цього повідомлення не може бути перевірений. Можливо повідомлення "
"було змінене при доставці."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Підпис дійсний, не вдається перевірити відправника"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11330,11 +11328,11 @@ msgstr ""
"Це повідомлення підписане правильним підписом, але відправник повідомлення "
"не може бути перевірений."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Не зашифровано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11342,11 +11340,11 @@ msgstr ""
"Це повідомлення не зашифровано. Його вміст може бути переглянутий при "
"доставці через Інтернет."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Шифроване, слабке шифрування"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11356,11 +11354,11 @@ msgstr ""
"вмісту цього повідомлення для сторонніх осіб за розумний інтервал часу хоча "
"й складний, але неможливий. "
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Шифроване"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11368,11 +11366,11 @@ msgstr ""
"Це повідомлення зашифроване. Перегляд вмісту цього повідомлення для "
"сторонніх осіб буде ускладнений."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Шифроване, сильне шифрування"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11382,60 +11380,60 @@ msgstr ""
"цього повідомлення для сторонніх осіб буде дуже ускладнений за розумний "
"інтервал часу."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Переглянути сертифікат"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Цей сертифікат неможливо переглянути"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Завершено у %d %B, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Прострочені:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "до %d %B, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Вбудований перегляд"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "С_ховати"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Підігнати за шириною"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Показувати _початковий розмір"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Кнопка вкладення"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Виберіть теку для збереження усіх вкладень..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Виберіть теку для зберігання виділених вкладень..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Зберегти виділені..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
@@ -11443,11 +11441,11 @@ msgstr[0] "%d вкладення"
msgstr[1] "%d вкладення"
msgstr[2] "%d вкладень"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Немає вкладень"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Зберегти як"
@@ -11461,93 +11459,93 @@ msgstr "Сторінка %d з %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Отримання %s"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Підпис дійсний, але не вдається перевірити відправника"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Частину external-body сформовано неправильно."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Вказівник на локальний файл (%s) на сайті \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Вказівник на невідомі зовнішні дані (типу \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Форматування повідомлення"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Зворотна адреса"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Кому"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Копія:"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Прих.копія:"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Поштова програма"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Група новин"
@@ -11675,7 +11673,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "В_ідповісти відправнику"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Відповісти у _список"
@@ -13223,7 +13221,7 @@ msgstr "з усіма локальними та активними віддал
msgid "with all local folders"
msgstr "з усіма локальними теками"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:853
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping на %s"
@@ -14102,7 +14100,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Сьогодні %I:%M %p"
@@ -14175,7 +14173,7 @@ msgstr "До виконання"
msgid "For Your Information"
msgstr "До відома"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
@@ -14183,11 +14181,11 @@ msgstr "Переслати"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Можна не відповідати"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Відповісти всім"
@@ -14224,9 +14222,8 @@ msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
msgstr ""
-"Модуль форматування, яке відображає звукові "
-"вкладення у тлі повідомлення, що дозволяє їх "
-"програвати у Evolution."
+"Модуль форматування, яке відображає звукові вкладення у тлі повідомлення, що "
+"дозволяє їх програвати у Evolution."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
@@ -14268,7 +14265,8 @@ msgstr "Перезапустити Evolutuion"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Модуль для збереження та відновлення даних та параметрів."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Збереження та відновлення параметрів"
@@ -14441,7 +14439,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Бажаєте зробити Evolution типовою поштовою програмою?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Позначити як типову теку"
@@ -14487,11 +14485,11 @@ msgstr ""
"Цей параметр дозволить з'єднуватись з сервером Exchange, використовуючи "
"стандартну аутентифікацію (незахищений текстовий пароль)."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "Недосяжний"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14499,66 +14497,66 @@ msgstr ""
"Повідомлення, що вказане нижче, буде автоматично надіслано до кожного,\n"
"хто надішле вам листа за вашої відсутності на роботі."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "Я зараз не на роботі"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "Я зараз на роботі"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Введіть пароль для облікового запису Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Змінити пароль"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Керувати параметрами доручення для облікового запису Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Помічник доручення"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Різне"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Отримати розмір усіх тек Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "Розмір тек"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Параметри Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "URL _OWA:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Автентифікація"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "Тип автентифікації"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Перевірити п_ідтримувані типи"
@@ -14595,7 +14593,7 @@ msgstr ""
"Час використання вашого поточного паролю вичерпався. Змініть пароль зараз."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
@@ -14714,20 +14712,20 @@ msgstr "Розмір теки"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Дерево поштових тек Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Відписатись від теки..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Дійсно відписатись від теки \"%s\"?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Відписка від \"%s\""
@@ -14736,11 +14734,11 @@ msgstr "Відписка від \"%s\""
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Доступ заборонено.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "Додати користувача:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "Додати користувача"
@@ -14829,8 +14827,8 @@ msgid ""
"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
"restart Evolution."
msgstr ""
-"Зміни конфігурації облікового рахунку Exchange наберуть сили "
-"після виходу та повторного запуску Evolution."
+"Зміни конфігурації облікового рахунку Exchange наберуть сили після виходу та "
+"повторного запуску Evolution."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -14848,8 +14846,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Не вдається налаштувати обліковий запис\n"
"тому що виникла невідома помилка. Перевірте \n"
-"адресу сервера, ім'я користувача, пароль та "
-"спробуйте ще раз."
+"адресу сервера, ім'я користувача, пароль та спробуйте ще раз."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
msgid "Could not connect to server {0}."
@@ -14954,8 +14951,8 @@ msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
-"Якщо OWA запущено у іншому місці, Ви маєте "
-"вказати це в параметрах облікового запису."
+"Якщо OWA запущено у іншому місці, Ви маєте вказати це в параметрах "
+"облікового запису."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
@@ -14971,11 +14968,13 @@ msgstr "Перевірте правильність назви сервера т
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr "Перевірте правильність імені користувача та паролю та спробуйте ще раз."
+msgstr ""
+"Перевірте правильність імені користувача та паролю та спробуйте ще раз."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr "Не знайдено сервера Global Catalog налаштованого для цього облікового запису."
+msgstr ""
+"Не знайдено сервера Global Catalog налаштованого для цього облікового запису."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
@@ -15031,8 +15030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Можливо, це означає, що сервер вимагає\n"
"вказування робочої групи Windows \n"
-"як частини Вашого імені користувача (тобто "
-" &quot;ГРУПА\\користувач&quot;).\n"
+"як частини Вашого імені користувача (тобто &quot;ГРУПА\\користувач&quot;).\n"
"\n"
"Або просто пароль введений неправильно."
@@ -15066,7 +15064,8 @@ msgstr "Операція не підтримується"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
-msgstr "Ви використали майже весь простір для зберігання пошти на цьому сервері."
+msgstr ""
+"Ви використали майже весь простір для зберігання пошти на цьому сервері."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
@@ -15085,29 +15084,30 @@ msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mails."
msgstr ""
-"Зараз використовується : {0}кб. Спробуйте очистити простір видаливши частину пошти."
+"Зараз використовується : {0}кб. Спробуйте очистити простір видаливши частину "
+"пошти."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
"recieve mails now."
msgstr ""
-"Зараз використовується : {0}кб. Зараз ви не зможете ані відсилати ані приймати повідомлення."
+"Зараз використовується : {0}кб. Зараз ви не зможете ані відсилати ані "
+"приймати повідомлення."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
"clear up some space by deleting some mails."
msgstr ""
-"Зараз використовується : {0}кб. Зараз ви не зможете ані відсилати ані приймати повідомлення "
-"доки не очистите деякий простір."
+"Зараз використовується : {0}кб. Зараз ви не зможете ані відсилати ані "
+"приймати повідомлення доки не очистите деякий простір."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "Your password has expired."
msgstr "Ваш пароль прострочений."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} не може бути доданий до списку контролю доступу"
@@ -15284,7 +15284,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Підписатись на мої с_повіщення"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Читання"
@@ -15311,39 +15311,35 @@ msgstr "<b>Назва облікового запису</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Обліковий запис проксі"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sВведіть пароль для %s (користувач %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Обліковий запис проксі..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Вкладка проксі буде доступна лише після виходу з автономного режиму."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Вкладка проксі буде доступна лише після увімкнення облікового запису."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Введіть користувачів та встановити"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Створити _спільну теку..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Спільний доступ"
@@ -15469,255 +15465,255 @@ msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Конфлікт у таблиці пошуку"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Сьогодні о %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Сьогодні о %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Сьогодні о %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Завтра о %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Завтра о %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Завтра о %I:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Сьогодні о %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %I:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e %b"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %b %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %b %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %b %I:%M:%p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %b %I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e %b %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> через %s опублікував відомості про засідання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> опублікував наступні відомості про засідання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> запитує про наступне засідання для вас:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s запитує вашу присутність на наступному засіданні:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> запитує вашу присутність на наступному засіданні:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s бажає додати до наступного засідання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> бажає додати до існуючого засідання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> бажає отримати останню інформацію про наступне завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> надіслав наступну відповідь про засідання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s скасував наступне засідання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> скасував наступне засідання."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> запропонував наступні зміни засідання."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> через %s скасував наступні зміни у засіданні:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> відхилив наступні зміни у засіданні."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s опублікував наступне завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> опублікував наступне завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> запитує призначення %s наступного завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s призначив вам завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> призначив вам завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s бажає додати до наступного завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> бажає додати до існуючого завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15725,57 +15721,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> бажає отримати останню інформацію про наступне призначене завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> надіслав наступну відповідь на призначене завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s скасував наступне призначене завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> скасував наступне призначене завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> запропонував наступні зміни назначеного завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s відхилив наступне призначене завдання:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> скасував наступні призначені завдання:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Час початку:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Час завершення:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Надіслати _оновлення учасникам"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "Застосувати до усіх _екземплярів"
@@ -15836,8 +15832,7 @@ msgstr "Сховище недоступне"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
-msgstr ""
-"Модуль, що реалізує інтерфейс CORBA для доступу до пошти."
+msgstr "Модуль, що реалізує інтерфейс CORBA для доступу до пошти."
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Remote"
@@ -15847,8 +15842,7 @@ msgstr "Віддалена пошта"
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
-msgstr ""
-"Модуль, що створює зустрічі з вмісту поштового повідомлення."
+msgstr "Модуль, що створює зустрічі з вмісту поштового повідомлення."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
@@ -15862,8 +15856,7 @@ msgstr "Пошта на зустріч"
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
-msgstr ""
-"Модуль, що створює завдання з вмісту поштового повідомлення."
+msgstr "Модуль, що створює завдання з вмісту поштового повідомлення."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Task"
@@ -15901,8 +15894,7 @@ msgstr "Список _розсилки"
msgid ""
"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
"unsubscribe, ...)."
-msgstr ""
-"Реалізує дії для списків розсилки (підписка, відписка...)"
+msgstr "Реалізує дії для списків розсилки (підписка, відписка...)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
@@ -16007,7 +15999,9 @@ msgstr "Отримати архів списку розсилки, до яког
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "Отримати інформацію про використання списку розсилки, до якого належить це повідомлення"
+msgstr ""
+"Отримати інформацію про використання списку розсилки, до якого належить це "
+"повідомлення"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
@@ -16112,13 +16106,10 @@ msgid ""
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
-"Тестовий модуль, який демонструє застосування модулів "
-"форматування та дозволяє заборонити "
-"почту у форматі HTML.\n"
+"Тестовий модуль, який демонструє застосування модулів форматування та "
+"дозволяє заборонити почту у форматі HTML.\n"
"\n"
-"Код цього модуля призначений лише для "
-"демонстрації та не підтримується.\n"
-
+"Код цього модуля призначений лише для демонстрації та не підтримується.\n"
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
@@ -16151,7 +16142,7 @@ msgstr "Дає можливість друкувати пошту з редак
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Попередній перегляд"
@@ -16159,7 +16150,7 @@ msgstr "_Попередній перегляд"
msgid "Prints the message"
msgstr "Друкує повідомлення"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (вбудований)"
@@ -16175,7 +16166,8 @@ msgstr "виявляє спам користуючись програмою spam
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Модуль ядл збереження усіх вкладень або частин повідомлення."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Зберегти вкладення"
@@ -16197,7 +16189,6 @@ msgstr "Тип MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
@@ -16281,7 +16272,7 @@ msgstr "Інкапсулювати значення у:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Значення, розділені комами (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Формат iCalendar (.ics)"
@@ -16631,27 +16622,27 @@ msgstr "Назва теки не може містити символ \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "\".\" і \"..\" є зарезервованими назвами тек."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Схоже, програма GNOME Pilot не встановлена у цій системі"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Помилка виконання %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Програма \"Bug buddy\" не встановлена."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Не вдається запустити Bug buddy"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Юрій сирота <rasta@renome.rovno.ua>\n"
@@ -16659,19 +16650,19 @@ msgstr ""
"Андрій Самойлов <sav@bcs.zp.ua>\n"
"Максим Дубовий <max@mylinux.com.ua>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Пакет для групової роботи"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "Пра_цювати у мережі"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Пра_цювати автономно"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Перейти в автономний режим"
@@ -16876,7 +16867,8 @@ msgstr "Evolution не вдається запуститись."
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed. "
-msgstr "Ця дія призведе до забування усіх паролів, надалі вас питатимуть їх знову."
+msgstr ""
+"Ця дія призведе до забування усіх паролів, надалі вас питатимуть їх знову."
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
@@ -16917,9 +16909,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Попередня версія evolution зберігала дані у іншому місці.\n"
"\n"
-"Якщо ви виберете видалити цих даних, весь вміст каталогу &quot;evolution&quot; буде "
-"остаточно знищений. Якщо ви виберете зберегти ці дані, ви можете видалити "
-"вміст &quot;evolution&quot; вручну у зручний для вас час.\n"
+"Якщо ви виберете видалити цих даних, весь вміст каталогу &quot;"
+"evolution&quot; буде остаточно знищений. Якщо ви виберете зберегти ці дані, "
+"ви можете видалити вміст &quot;evolution&quot; вручну у зручний для вас "
+"час.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
@@ -17611,7 +17604,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Переглянути поточний контакт"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "Ді_ї"
@@ -17675,7 +17668,7 @@ msgstr "Список"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Далі"
@@ -17683,7 +17676,7 @@ msgstr "Далі"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Переглянути вигляд календаря при друку"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Попереднє"
@@ -17803,7 +17796,7 @@ msgstr "Створити або редагувати правила фільтр
msgid "Empty _Trash"
msgstr "О_чистити теку \"Видалені\""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Тека"
@@ -17813,17 +17806,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "_Фільтри повідомлень"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Список по_відомлень"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "_Попередній перегляд повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Перемістити вибрану теку у іншу теку"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Знищити в усіх теках повідомлення, що позначені видаленими"
@@ -17849,14 +17839,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Пере_містити теку у..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "_Створити віртуальну теку"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Створити..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Підписка"
@@ -17868,97 +17857,98 @@ msgstr "Змінити назву цієї теки"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Змінити властивості цієї теки"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Копіювати виділені повідомлення в буфер обміну"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Вирізати виділені повідомлення в буфер обміну"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "Вик_реслити"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Групувати за _гілками"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Сховати виді_лені повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Сховати в_идалені повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Сховати про_читані повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Приховувати видалені повідомлення замість відображення їх перекресленими"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Позначити повідомлення про_читані"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Вставити повідомлення у буфер обміну"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Знищити всі повідомлення, позначені як видалені з цієї теки"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Остаточно видалити цю теку"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Виділити _гілку повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Виділити _усі повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Виділити всі не виділені повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Виділити всі повідомлення у гілці вибраного повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Видалити всі видимі повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "П_оказати сховані повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Знову показати тимчасово прибрані повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Тимчасово прибрати всі прочитані повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Тимчасово прибрати вибрані повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "П_овідомлення"
@@ -17971,409 +17961,415 @@ msgstr "_Додати відправника до адресної книги"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Заст_осувати фільтри"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Додати відправника до адресної книги"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Усі заг_оловки повідомлень"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Застосувати правила фільтрування до виділених повідомлень"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Перевіряти на _спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Створити _нове повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Відповісти усім отримувачам цього повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Відповісти у список розсилки цього повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Відповісти відправнику цього повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення у іншу теку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Створити п_равило"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Створити віртуальну теку для цих отримувачів"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Створити віртуальну теку для цього списку листування"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Створити віртуальну теку для цього відправника"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Створити віртуальну теку для цієї теми"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень від цього відправника"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень до цих отримувачів"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень у цей список листування"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень з цією темою"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Зменшити розмір тексту"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Показати наступне важливе повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Показати наступне повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Показати попереднє повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Показати наступну непрочитану гілку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Показати попереднє важливе повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Показати попереднє повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Показати попереднє непрочитане повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Фільтр списку _розсилки..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Фільтр _відправника..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Фільтр _отримувачів..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Фільтр _теми..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Фільтрувати виділені повідомлення за ознакою \"спам\""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Позначити вибрані повідомлення до виконання"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_До виконання..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Ввімкнути завантаження зображень у пошті в форматі HTML"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Переслати вибране повідомлення в тілі нового повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Переслати вибране повідомлення процитоване як відповідь"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось як вкладення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Збільшити розмір тексту"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "_Позначити як"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Позначити виділені повідомлення як прочитані"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Позначити виділені повідомлення як важливі"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Позначити виділені повідомлення як спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Позначити вибрані повідомлення як не спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Позначити вибрані повідомлення як непрочитані"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Позначити вибрані повідомлення як неважливі"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Джерело повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Перемістити вибрані повідомлення у іншу теку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Наступне _важливе повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Наступна _гілка"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Наступне н_епрочитане повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Не спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Відкрити вікно для написання нового повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Відкрити виділене повідомлення у новому вікні"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Відкрити виділене повідомлення у редакторі для редагування"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "П_опереднє непрочитане повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "_Надіслати повідомлення до теки"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Надіслати в_ідповідь"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Відправити повідомлення до публічної теки"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Надіслати відповідь на повідомлення в загальну теку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Попе_реднє важливе повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Переглянути вигляд повідомлення при друку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Надрукувати це повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Перенаправити"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Перенаправити видалене повідомлення до когось"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Повернути оригінальний розмір тексту"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Зберегти повідомлення як текстовий файл"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Створити віртуальну теку з _списку розсилки..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Створити віртуальну теку за _отримувачами..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Створити віртуальну теку за _темою..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Створити віртуальну теку за _відправником..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Пошук у тексті відображеного повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Виділити _весь текст"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Виділити весь текст у повідомленні"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Налаштовування параметрів сторінки для вашого поточного принтера"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Показувати блимаючий курсор у тілі повідомлень, що відображаються"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Показати повідомлення у звичайному стилі"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Показати повідомлення з поштовими заголовками"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Показати повний вихідний текст повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Відновити вибрані повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Неважливе"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "З_меншити"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Режим _каретки"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "В_идалити повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "З_найти у повідомленні..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "Пере_йти до"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "Ва_жливе"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Завантажити зображення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Наступне повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "З_вичайний розмір"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "Н_е спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Відкрити у новому вікні"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Попереднє повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "З_берегти повідомлення..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Від_новити повідомлення"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Непрочитане"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "З_більшити"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -18381,7 +18377,7 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Close this window"
msgstr "Закрити це вікно"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Головний пенал"
@@ -18392,8 +18388,8 @@ msgstr "_Закрити"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
@@ -18409,8 +18405,13 @@ msgstr "Вкласти файл"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Відмітка для отримання сповіщення про прочитання вашого повідомлення"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Закрити поточний файл"
@@ -18427,7 +18428,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Зашифрувати це повідомлення вашим сертифікатом шифрування S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Фор_мат"
@@ -18484,7 +18485,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Зберегти в теці..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Зберегти поточний файл"
@@ -18497,7 +18497,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Відіслати пошту в форматі HTML"
@@ -18558,7 +18558,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Поле \"_Від\""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "Вст_авка"
@@ -18586,19 +18586,22 @@ msgstr "Поле \"_Кому\""
msgid "C_lose"
msgstr "_Закрити"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Зберегти та закрити"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Зберегти та з_акрити"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Зберегти поточний файл і закрити вікно"
@@ -18707,134 +18710,134 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Відображати кнопки вікна лише з текстом"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_Часті запитання щодо Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Вийти з програми"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Забути паролі"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Забути усі паролі, надалі вас питатимуть їх знову"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Сховати кнопки вікна"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Значки т_а текст"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Імпорт даних з інших програм"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Створити _вікно"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "П_араметри"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Відіслати / отримати"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Відіслати повідомлення з черги та отримати нові"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Налаштувати утиліту \"Пілот\""
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Показати інформацію про Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Підготувати звіт про помилку"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Відіслати _звіт про помилку"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Відіслати звіт про помилку за допомогою Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Перемикнути стан роботи у/поза мережею."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Па_нель інструментів"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Стиль па_нелі інструментів"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Про програму Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Закрити вікно"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "С_ховати кнопки"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "Лише _значки"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Імпорт..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Створити"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Швидка довідка"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "Відіс_лати / отримати"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Вигляд перемикача"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Параметри _синхронізації..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Лише _текст"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Вікно"
@@ -19015,7 +19018,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПВСЧПСН"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -19075,14 +19078,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Максимальна ширина"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Мінімальна ширина"
@@ -19765,7 +19768,7 @@ msgstr "%s (%d елементів)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Альтернативні кольори рядка"
@@ -19773,7 +19776,7 @@ msgstr "Альтернативні кольори рядка"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Горизонтальна таблиця для малювання"
@@ -19782,7 +19785,7 @@ msgstr "Горизонтальна таблиця для малювання"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Вертикальна таблиця для малювання"
@@ -19791,7 +19794,7 @@ msgstr "Вертикальна таблиця для малювання"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Фокус малювання"
@@ -19800,7 +19803,7 @@ msgstr "Фокус малювання"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Режим курсора"
@@ -19808,7 +19811,7 @@ msgstr "Режим курсора"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Модель виділяння"
@@ -19816,7 +19819,7 @@ msgstr "Модель виділяння"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19826,7 +19829,7 @@ msgstr "Поріг довжини"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19903,15 +19906,15 @@ msgstr "Інформація про сортування"
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Заголовок таблиці"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Модель таблиці"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Рядок з курсором"
@@ -19961,7 +19964,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
-
msgid "GDKFont"
msgstr "Шрифт GDK"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b8e69843ab..b7f8c03dda 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.4 Gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-25 05:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 17:35+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Xoá bỏ"
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Gửi thư cho liên lạc"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "In"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Cắt"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Chép"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Nơi Mạng"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Rộng"
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Rộng"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Cao"
@@ -4188,7 +4188,6 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Lưu"
@@ -4237,7 +4236,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Công việc và Lịch"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Lịch"
@@ -4337,9 +4336,9 @@ msgstr "Thời gian _ngủ:"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Hiệu chỉnh"
@@ -4427,11 +4426,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Đừng hỏi tôi về chương trình này lần nữa."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Không thể khởi động Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Không tạo được bộ tạo dịch vụ báo động"
@@ -4853,55 +4852,55 @@ msgstr "Không mở được lịch « %s » để tạo sự kiện và cuộc
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Không có lịch nào sẵn sàng để tạo sự kiện và cuộc họp."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Bộ chọn nguồn lịch"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Cuộc hẹn mới"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Cuộc hẹn"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Tạo cuộc hẹn mới"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Cuộc họp mới"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "_Cuộc họp"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Tạo yêu cầu cuộc họp mới"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Cuộc hẹn nguyên ngày mới"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Cuộc hẹn _nguyên ngày"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Tạo cuộc hẹn nguyên ngày mới"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Lịch mới"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Lịch"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Tạo lịch mới"
@@ -5632,7 +5631,7 @@ msgstr[0] "%d thư đính kèm"
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"
@@ -6704,7 +6703,7 @@ msgstr "Lư_u mới..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."
@@ -10779,7 +10778,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "không được đặt cờ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Rác"
@@ -10896,7 +10895,7 @@ msgstr "bắt đầu bằng"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Dừng xử lý"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -11005,11 +11004,11 @@ msgstr "Đang sao chép thư vào danh mục « %s »"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Không thả được thư vào kho mức độ đỉnh"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Chép vào danh mục"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Chuyển vào danh mục"
@@ -11019,9 +11018,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Đang quét các danh mục trong « %s »"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
@@ -11096,16 +11095,16 @@ msgstr "Xác định nơi tạo danh mục ấy:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Trả lời _mọi người"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "T_rả lời người gửi"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Chuyển tiếp"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Hiệu chỉnh như thư mới..."
@@ -11235,52 +11234,52 @@ msgstr "Nhấn để gửi thư cho « %s »"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Khớp: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Chưa ký"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Thư này không có chữ ký nên không thể đảm bảo thư này do người ấy gửi."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Chữ ký hợp lệ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "Thư này có chữ ký và hợp lệ nên rất có thể là thư ấy do người ấy gửi."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Chữ ký không hợp lệ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"Không thể xác minh chữ ký của thư này: có lẽ nó bị giả trong khi truyền."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Chữ ký hợp lệ nhưng mà không thể xác minh người gửi."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "Thư này có chữ ký hợp lệ, nhưng mà không thể xác minh người gửi thư."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Không mật mã"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11288,11 +11287,11 @@ msgstr ""
"Thư này không mật mã nên bất cứ người nào có xem được nội dung nó trong khi "
"truyền qua Mạng."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Mật mã yếu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11301,21 +11300,21 @@ msgstr ""
"Thư này mật mã, nhưng mà dùng thuật toán mật mã yếu. Người khác sẽ gặp khó "
"khăn đọc thư này được một thời gian hữu ích, nhưng mà có thể làm như thế."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Mật mã"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "Thư này mật mã. Người khác sẽ gặp khó khăn nhiều đọc nội dung thư."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Mật mã mạnh"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11324,70 +11323,70 @@ msgstr ""
"Thư này mật mã dùng thuật toán mật mã mạnh. Người khác sẽ gặp khó khăn rất "
"nhiều đọc nội dung thư được thời gian hữu ích. "
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Xem Chứng nhận"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Chứng nhận này không thể xem"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Hoàn thành lúc %d %B, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Quá hạn:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "trước %d %B, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Xem trực tiếp"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "Ẩ_n"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Vừa khít độ rộng"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Hiển thị kích thước _gốc"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Nút đính kèm"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Chọn danh mục nơi cần lưu mọi đính kèm..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Chọn danh mục nơi cần lưu những đính kèm đã chọn..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "Lưu các điều chọn..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d đính kèm"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1936
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "Không có đính kèm"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1939
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "Lưu tất cả"
@@ -11401,93 +11400,93 @@ msgstr "Trang %d trên %d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Đang nhận « %s »"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Chữ ký hợp lệ nhưng mà không thể xác minh người gửi."
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Phần thân ở ngoại dạng sai."
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Trỏ tới địa chỉ FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ (%s) hợp lệ tại nơi Mạng « %s »"
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Trỏ tới dữ liệu ở xa (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Trỏ tới dữ liệu lạ bên ngoài (kiểu « %s »)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Đang định dạng thư"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Từ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Trả lời cho"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Cho"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Trình thư"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nhóm tin"
@@ -11616,7 +11615,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "T_rả lời người gửi"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Trả lời _Hộp thư chung"
@@ -14085,7 +14084,7 @@ msgstr "Theo dõi tiếp"
msgid "For Your Information"
msgstr "Cho bạn biết tin tức này"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Chuyển tiếp"
@@ -14093,11 +14092,11 @@ msgstr "Chuyển tiếp"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Không cần thiết trả lời"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Trả lời"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Trả lời tất cả"
@@ -14179,7 +14178,8 @@ msgstr ""
"Một trình cầm phít để lưu trữ và phục hồi dữ liệu và thiết lập của trình "
"Evolution."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Bộ cầm phít lưu trữ và phục hồi"
@@ -14628,20 +14628,20 @@ msgstr "Cỡ danh mục"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Cây danh mục Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Bỏ đăng ký danh mục..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Thật sự bỏ đăng ký trên danh mục « %s » không?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Bỏ đăng ký trên danh mục « %s »"
@@ -15201,7 +15201,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Đăng ký với _thông báo tôi"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Đọc"
@@ -16064,7 +16064,7 @@ msgstr "Cung cấp tùy chọn để in thư từ bộ soạn"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Xem thử bản in"
@@ -16088,7 +16088,8 @@ msgstr "học biết phát hiện thư rác, dùng trình nền spamd"
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Một trình cầm phít lưu mọi đính kèm hay phần thư đều cùng lúc."
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Lưu đính kèm"
@@ -16110,7 +16111,6 @@ msgstr "Kiểu MIME:"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
@@ -16563,23 +16563,23 @@ msgstr "Không chạy được trình Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Bộ phần mềm nhóm (Groupware)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Trực tuyến"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Ngoại tuyến"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Ngoại tuyến"
@@ -17524,7 +17524,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Xem liên lạc hiện thời"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Hành động"
@@ -17588,7 +17588,7 @@ msgstr "Danh sách"
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Kế"
@@ -17596,7 +17596,7 @@ msgstr "Kế"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Xem trước lịch cần in"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Lùi"
@@ -17716,7 +17716,7 @@ msgstr "Tạo hoặc sửa đổi quy tắc lọc thư mới"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Đổ _Sọt rác"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "Danh _mục"
@@ -17726,17 +17726,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "Bộ _lọc thư"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Danh sách thư _là"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "Xem thư _trước"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Chuyển danh mục được chọn tới danh mục khác"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn mọi thư đã xóa bỏ của mọi danh mục"
@@ -17762,14 +17759,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Chuyển danh mục sang..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "Danh mục tìm kiếm _mới"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "_Mới..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Mục đăng ký"
@@ -17781,96 +17777,97 @@ msgstr "Thay đổi tên thư mục này"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Thay đổi thuộc tính danh mục này"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Sao chép các thư được chọn sang khay"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Cắt các thư được chọn vào khay"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Xóa hẳn"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Nhóm lại theo _mạch"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ẩn các thư đã _chọn"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Ẩn các thư đã _xoá bỏ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Ẩn các thư đã _đọc"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Ẩn các thư đã xoá bỏ thay vì hiển thị chúng dạng gạch đè"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Nhãn thư _Đã đọc"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Dán các thư từ khay"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn mọi thư đã xoá bỏ trong danh mục này"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn danh mục này"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Chọn _nhánh thư"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Chọn _mọi thư"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Chọn tất cả và chỉ những thư hiện thời không được chọn"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Chọn tất cả nhưng thư trong cùng mạch với thư đã chọn"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Chọn mọi thư có thể thấy"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "_Hiển thị thư bị ẩn"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Hiển thị các thư đang bị giấu tạm thời"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Ẩn tạm thời mọi thư đã đọc"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Ẩn tạm thời những thư được chọn"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Danh sách thư theo mạch"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Thư"
@@ -17883,409 +17880,415 @@ msgstr "Thêm người _gửi vào Sổ địa chỉ"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Á_p dụng bộ lọc"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Thêm người gửi vào Sổ địa chỉ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Các dòng đầu thư"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Áp dụng bộ lọc vào các thư đã chọn"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Kiểm tra tìm thư rác"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Soạn thư _mới"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Soạn thư trả lời cho mọi người nhận thư được chọn"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Soạn thư trả lời cho hộp thư chung của thư được chọn"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Soạn thư trả lời cho người gửi thư được chọn"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Sao chép các thư được chọn sang danh mục khác"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Tạo _quy tắc"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Tạo danh mục tìm kiếm cho những người nhận này"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Tạo danh mục tìm kiếm cho hộp thư chung này"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Tạo danh mục tìm kiếm cho người gửi này"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Tạo danh mục tìm kiếm cho chủ đề này"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư từ người gửi này"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư được gửi cho những người nhận này"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư được gửi cho hộp thư chung này"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư có chủ đề này"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Giảm cỡ chữ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Hiển thị thư quan trọng kế tiếp"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Hiển thị thư kế tiếp"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Hiển thị thư chưa đọc kế tiếp"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Hiển thị mạch chưa đọc kế tiếp"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Hiển thị thư quan trọng trước đó"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Hiển thị thư trước đó"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Hiển thị thư chưa đọc trước đó"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Lọc theo _hộp thư chung..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Lọc theo Người _gửi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Lọc theo _Người nhận..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Lọc theo _Chủ đề..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Lọc các thư được chọn để quyết định trạng thái rác"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Đặt cờ trên các thư được chọn để theo dõi tiếp"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Th_eo dõi tiếp..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Ép tải ảnh trong thư HTML"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Chuyển tiếp thư được chọn trong thân thư mới"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Chuyển tiếp thư được chọn được trích dẫn là trả lời"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác như là đính kèm"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Tăng cỡ chữ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "_Nhãn là"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn có đã đọc"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Đánh dấu cho các thư được chọn là quan trọng"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn là rác"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn không phải là rác"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn có chưa đọc"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn không phải là quan trọng"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Đánh dấu các thư được chọn cần xóa bỏ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Mã nguồn thư"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Chuyển"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Di chuyển các thư được chọn sang danh mục khác"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Thư _quan trọng kế"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "_Mạch kế"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Thư _chưa đọc kế"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Không phải rác"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Mở cửa sổ soạn thư"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Mở thông điệp được chọn trong cửa sổ mới"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Mở thông điệp được chọn trong bộ soạn thảo để hiệu chỉnh"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Thư chưa đọc t_rước"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Gửi thư mới _tới danh mục"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Gửi t_rả lời"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Gửi thư tới danh mục Công cộng"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Gửi trả lời thông điệp trong thư mục Công cộng"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Thư quan trọng t_rước"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Xem trước thông điệp cần in"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "In thư này"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Chuyển _hướng"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Chuyển hướng (bounce: nảy lên) thư được chọn tới người khác"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Phục hồi kích thước chữ gốc"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Lưu thư là tập tin văn bản"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Danh mục tìm kiếm trên _Hộp thư chung..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Danh mục tìm kiếm trên _Người nhận..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Danh mục tìm kiếm trên _Chủ đề..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Danh mục tìm kiếm trên Người _gửi..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Tìm đoạn trong thân thư đã hiển thị"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Chọn toàn bộ v_ăn bản"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Chọn mọi văn bản trong thư"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Thiết lập trang cho máy in hiện thời"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Hiển thị con chạy nháy trong phần thân các thư đã hiển thị"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Hiện thông điệp theo cách bình thường"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Hiện thư với mọi dòng đầu thư"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Hiện thư thô, mã nguồn"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Hủy xóa bỏ những thư được chọn"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Không quan trọng"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu _nhỏ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Chế độn con _nháy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Xoá bỏ thư"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Tìm trong thư"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "Đ_i tới"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Quan trọng"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Rác"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "Tải ả_nh"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "Thư _kế"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "Cỡ _bình thường"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "Không _phải rác"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Mở trong cửa sổ _mới"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "Thư t_rước"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Lưu thư..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Hủy xóa bỏ thư"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "C_hưa đọc"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Phóng to"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
@@ -18293,7 +18296,7 @@ msgstr "Đóng"
msgid "Close this window"
msgstr "Đóng cửa sổ này"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Thanh công cụ chính"
@@ -18304,8 +18307,8 @@ msgstr "Đón_g"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
@@ -18321,8 +18324,13 @@ msgstr "Đính kèm tập tin"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Chọn để nhận thông báo khi người nhận đã đọc thư bạn"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Đóng tập tin hiện thời"
@@ -18339,7 +18347,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Mật mã hoá thư này, dùng Chứng nhận Mật mã hóa S/MIME của bạn"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "_Dạng thức"
@@ -18396,7 +18404,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Lưu vào danh mục..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Lưu tập tin hiện thời"
@@ -18409,7 +18416,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Lưu thông điệp vào danh mục xác định"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Gửi thông điệp với dạng thức HTML"
@@ -18470,7 +18477,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Trường _From (Từ)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Chèn"
@@ -18498,19 +18505,22 @@ msgstr "Trường To (Cho)"
msgid "C_lose"
msgstr "Đón_g"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Lưu và Đóng"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Lưu và Đón_g"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Lưu tập tin hiện thời và đóng cửa sổ"
@@ -18620,135 +18630,135 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Hiển thị mọi cái nút cửa sổ dùng chỉ chữ thôi"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Hỏi đáp Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Thoát chương trình"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Quên các _mật khẩu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
"Quên đi các mật khẩu đã nhớ, như vậy bạn sẽ lại được nhắc nhập mật khẩu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Ẩn mọi nút cửa sổ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ảnh _và chữ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Nhập dữ liệu từ chương trình khác"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Cửa sổ mớ_i"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Sở thích..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Gửi / Nhận"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Gửi các mục đang đợi gửi và nhận các mục mới"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Thiết lập cấu hình Pilot"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Hiện thông tin về Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Gửi báo cáo lỗi"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Gửi báo cáo lỗi"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Báo cáo lỗi, dùng Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Bật tắt hoạt động ngoại tuyến"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Thanh công cụ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "_Kiểu dạng thanh công cụ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Giới thiệu Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "_Đóng cửa sổ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "Ẩ_n nút"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "_Chỉ ảnh thôi"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Nhập..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "Mớ_i"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Tham khảo nhanh"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Thoát"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Gửi / Nhận"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Hình thức bộ _chuyển đổi"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Tùy chọn _đồng bộ..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Chỉ _chữ thôi"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "_Cửa sổ"
@@ -18989,14 +18999,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Độ rộng tối thiểu"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Độ rộng tối thiểu"
@@ -19677,7 +19687,7 @@ msgstr "%s (mục %d)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Các màu của hàng thay thế"
@@ -19685,7 +19695,7 @@ msgstr "Các màu của hàng thay thế"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Lưới vẽ ngang"
@@ -19694,7 +19704,7 @@ msgstr "Lưới vẽ ngang"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Lưới vẽ dọc"
@@ -19703,7 +19713,7 @@ msgstr "Lưới vẽ dọc"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Tập trung vẽ"
@@ -19712,7 +19722,7 @@ msgstr "Tập trung vẽ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Chế độ con trỏ"
@@ -19720,7 +19730,7 @@ msgstr "Chế độ con trỏ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Mô hình lựa chọn"
@@ -19728,7 +19738,7 @@ msgstr "Mô hình lựa chọn"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19738,7 +19748,7 @@ msgstr "Ngường độ dài"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19815,15 +19825,15 @@ msgstr "Sắp xếp thông tin"
msgid "Tree"
msgstr "Cây"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "Dòng đầu bảng"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "Mẫu bảng"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "Hàng con trỏ"
@@ -19989,4 +19999,4 @@ msgstr "Ngữ cảnh IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
-msgstr "Bộ bật lên móc kéo" \ No newline at end of file
+msgstr "Bộ bật lên móc kéo"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 64b174ed0b..0d9b4d13f3 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.66.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -21,376 +21,721 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
#, fuzzy
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Calpin d' adresses"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
-msgid "current addressbook folder "
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+msgid "New Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
+msgid "New Contact List"
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
+#, c-format
+msgid "current addressbook folder has %d card"
+msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "Open"
+msgstr "Drovi"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
#, fuzzy
-msgid "have "
-msgstr "Schaper et rlomer"
+msgid "Contact List: "
+msgstr "Connecticut"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
#, fuzzy
-msgid "has "
-msgstr "Bouyes "
+msgid "Contact: "
+msgstr "Connecticut"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
+msgid "evolution minicard"
+msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " cards"
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
+msgid "It has alarms."
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
#, fuzzy
-msgid " card"
-msgstr "card.vcf"
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Disfacer ci cayet ci"
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
+msgid "It is a meeting."
msgstr ""
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#, fuzzy
+msgid "calendar view event"
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
+msgid "Grab Focus"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-init primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
-msgid "This addressbook could not be opened."
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#, fuzzy
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Novea radjoû"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
+#, fuzzy
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Novea radjoû"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Raploû"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Potchî a ene _date"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Potchî a ene _date"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Vey samwinne d' ovraedje"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Vey djoû"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
+#, fuzzy
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %Y"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+msgid "%a %d %b"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
+#, fuzzy
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#, fuzzy
+msgid "search bar"
+msgstr "Cweri"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#, fuzzy
+msgid "evolution calendar search bar"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+msgid "Jump button"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Vey moes"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Vey samwinne"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
+#, fuzzy
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#, fuzzy
+msgid "popup"
+msgstr "Groupe"
+
+#. action name
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+msgid "popup a child"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
+#, fuzzy
+msgid "edit"
+msgstr "_Candjî"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
+msgid "begin editing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+msgid "toggle"
+msgstr ""
+
+#. action name
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+msgid "toggle the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "Izlande"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
+msgid "collapse"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+msgid "Table Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
+msgid "click to add"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+msgid "click"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#, fuzzy
+msgid "sort"
+msgstr "Abaguer"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
+msgid "%d %B %Y"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-init secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#, fuzzy
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+msgid "Combo Button"
+msgstr ""
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Activate Default"
+msgstr "Prémetou"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+msgid "Popup Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
-"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-auth primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+msgid "Category editor not available."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-auth secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-search-base primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-search-base secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+msgid "Could not remove addressbook."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-v3-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "Calpin d' adresses"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+msgid "Error loading addressbook."
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-get-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr ""
-#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr ""
-#. addressbook:remove-addressbook primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
-msgid "Could not remove addressbook."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr ""
-#. addressbook:remove-addressbook secondary
-#. addressbook:generic-error primary
-#. addressbook:load-error secondary
-#. addressbook:search-error secondary
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
-#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
-#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
-#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
-#: mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Server Version"
+msgstr "Vermont"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
-#. addressbook:edit-categories primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
-msgid "Category editor not available."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr ""
-#. addressbook:generic-error secondary
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
-#. addressbook:load-error title
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
msgstr ""
-#. addressbook:load-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
-msgid "Error loading addressbook."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr ""
-#. addressbook:search-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
-msgid "Unable to perform search."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr ""
-#. addressbook:prompt-save primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
-msgid "Would you like to save your changes?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-#. addressbook:prompt-save secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
+"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
-#, fuzzy
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Håynaedje"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr ""
-#. addressbook:prompt-move primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
-msgid "Cannot move contact."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+msgid "Unable to open addressbook"
msgstr ""
-#. addressbook:prompt-move secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "Unable to save {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#. addressbook:save-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
-msgid "Unable to save contact(s)."
-msgstr ""
-
-#. addressbook:save-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
-msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
msgstr ""
-#. addressbook:backend-died primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
msgstr ""
-#. addressbook:backend-died secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+msgid "_Add"
+msgstr "_Radjouter"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Håynaedje"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+msgid "{1}"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
msgid "Could not load addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
msgstr "Otomatike"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "C_ontacts"
msgstr "Connecticut"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr ""
#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104
-#: calendar/gui/migration.c:377
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Calpin d' adresses"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
-msgid "New Contact"
+#. create the local source group
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
+#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
+msgid "On This Computer"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person task list
+#. Create the default Person addressbook
+#. orange
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
+#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
+#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
+#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#. Create the LDAP source group
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
+#, fuzzy
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Sierveu LDAP"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
msgstr "Fé on novea radjoû"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
-msgid "New Contact List"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Fé on novea radjoû"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Calpin d' adresses"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
msgstr "Adresse _2:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "Fé on novea ridant"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
+msgid "Base"
+msgstr "Båze"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Dji tchedje..."
+msgid "_Type:"
+msgstr "Sôre:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
-#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
-msgid "On This Computer"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
+#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+msgid "General"
+msgstr "Djenerå"
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Personal"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Calpin d' adresses"
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
#, fuzzy
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Sierveu LDAP"
+msgid "Server Information"
+msgstr "Informåcion"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otintifiaedje"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Detays"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Espagne"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Limite d' _aberwetaedje"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Prôpietés"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
+#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
+#, fuzzy
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Dji tchedje..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
+#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
+#, c-format
+msgid "Migrating `%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Sierveu LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -398,230 +743,245 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671
-#, c-format
-msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
-#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#: evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Prôpietés..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "Contact Source Selector"
+msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Tapez li scret"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Otomatike"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
-msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
-msgid "Position of the vertical pane in main view"
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+msgid "Show preview pane"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
msgid ""
-"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
-"autocomplete"
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Otintifiaedje"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "Håynaedje"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "Dji cwir"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "Informåcion"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Add Address Book"
msgstr "Calpin d' adresses"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Prôpietés"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alaska"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonime"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "Di båze"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr "Detays"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Email address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr "Djenerå"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Login"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "tofer"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Onk"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
@@ -629,30 +989,30 @@ msgid ""
"because your connection is already secure."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Sub"
msgstr "Dim"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -660,2170 +1020,2157 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Using email address"
msgstr "Adresse _emile:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "_Add Address Book"
msgstr "Calpin d' adresses"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Download limit:"
msgstr "Limite d' _aberwetaedje"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "_Log in method:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Login method:"
+msgstr "No do fitchî:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_No:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "_Pôrt:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Cweri"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "No do _sierveu:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_Timeout:"
msgstr "Cogne di l' eure:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "cards"
msgstr "Barbades"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "munutes"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+msgid "<b>Email</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Oister ttafwait"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
-msgid "Remove"
-msgstr "Oister"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact List"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+msgid "<b>Home</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact Info"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
-msgid "Send HTML Mail?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+msgid "<b>Job</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
-msgid "Add to Contacts"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
-msgid "Unnamed Contact"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+msgid "<b>Other</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "No"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
-msgid "Source"
-msgstr "Sourdant"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "<b>Contacts</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+msgid "<b>Work</b>"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book:"
-msgstr "Adresse _2:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "C_ategory:"
-msgstr "_Categoreye:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "_Trover"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+msgid "AIM"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
#, fuzzy
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Cweri"
+msgid "Contact"
+msgstr "Connecticut"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Email</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+msgid "Contact Editor"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "_No en etir..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Messaedje"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#, fuzzy
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "Messaedje shuvant"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Adresse _emile:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Ni_ckname:"
+msgstr "No:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Telephone</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+msgid "Novell Groupwise"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informåcions sol conte"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Work</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-msgid "AIM"
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
+#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
+msgid "Work"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "Anniversary:"
+msgid "_Anniversary:"
msgstr "Aniversaire"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Assistant:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+msgid "_Assistant:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Birthday:"
+msgid "_Birthday:"
msgstr "Date di naixhance"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
#, fuzzy
-msgid "Calendar:"
+msgid "_Calendar:"
msgstr "Calindrî"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "_Veye:"
+msgid "_Categories"
+msgstr "Categoreyes"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Company:"
-msgstr "Eterprijhe"
+msgid "_City:"
+msgstr "_Veye:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#, fuzzy
-msgid "Contact"
-msgstr "Connecticut"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
-msgid "Contact Editor"
-msgstr ""
+msgid "_Company:"
+msgstr "Eterprijhe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Country:"
+msgid "_Country:"
msgstr "Pa_yis:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#, fuzzy
-msgid "Department:"
+msgid "_Department:"
msgstr "_Dépårtumint:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Free/Busy:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "_No en etir..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#, fuzzy
-msgid "Home Page:"
-msgstr "Telefone al måjhon"
+msgid "_File under:"
+msgstr "No do fitchî:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-#, fuzzy
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "Messaedje shuvant"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
#, fuzzy
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Adresse _emile:"
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "Telefone al måjhon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
#, fuzzy
-msgid "Manager:"
+msgid "_Manager:"
msgstr "Manaedjeu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "No:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
#, fuzzy
-msgid "Notes:"
+msgid "_Notes:"
msgstr "Rawete"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
#, fuzzy
-msgid "Office:"
+msgid "_Office:"
msgstr "Buro"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "PO Box:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "_PO Box:"
msgstr "_Boesse poståle:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Informåcions sol conte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Profession:"
+msgid "_Profession:"
msgstr "Mestî"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#, fuzzy
-msgid "Spouse:"
+msgid "_Spouse:"
msgstr "Sourdant"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "State/Province:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "_State/Province:"
msgstr "_Estat/Province:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+msgid "_Title:"
msgstr "_Tite:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "Video Chat:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "Wants to receive HTML mail"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+msgid "_Video Chat:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-msgid "Web Log:"
-msgstr ""
-
-#. red
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "Work"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Zip/Postal Code:"
-msgstr "_Côde postå:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#, fuzzy
-msgid "_Categories"
-msgstr "Categoreyes"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_File under:"
-msgstr "No do fitchî:"
+msgid "_Web Log:"
+msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_Where:"
msgstr "_Meteyo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "_Côde postå:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "_Adresse:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
+#: ../widgets/text/e-text.c:3585
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Mete en alaedje"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "Etats Unis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "Albaneye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "Aldjereye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "Samowa amerikinne"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "Andore"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartike"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigwa eyet Barbuda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "Årdjintene"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Årmeneye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Ôstraleye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Ôtriche"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaydjan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "Barbades"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Beldjike"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermude"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "Boutan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliveye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosneye eyet Herzegovine"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Iye Bouvet"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Braezi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Teritweres britanikes di l' Oceyan Indyin"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Bruney"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgåreye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Bourkina Fasso"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "Bouroundi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodje"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "Camrone"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Vert"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Iyes Cayman"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "Cintrafrike"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Tchili"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "Iye Christmas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Iyes Cocos (Keeling)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "Colombeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
#, fuzzy
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Corêye (bijhrece)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Iyes Cook"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Coisse d' Ivwere"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Crowåceye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tchekeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Daenmåtche"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "Dominike"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republike Dominikinne"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecwåteur"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Edjipe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guineye Ecwåtoriåle"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Estoneye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Iyes Malouwines"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Iyes Faeroyé"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "France"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane francesse"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polineseye francesse"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Gambeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Djeordjeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Almagne"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Djibraltar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Grece"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlande"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadeloupe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Gwam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Guineye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "Hayti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Hongreye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Izlande"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "Inde"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Indoneseye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
#, fuzzy
msgid "Iran"
msgstr "Oran"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
#, fuzzy
msgid "Iraq"
msgstr "Israyel"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Israyel"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Itåleye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Djamayike"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Djapon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr "Djersey"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Djordaneye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazaxhstan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
#, fuzzy
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Corêye (bijhrece)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Coreye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweyt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguizstan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Lawos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Letoneye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Lessoto"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr "Libeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lîchtensteyn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwaneye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucsimbork"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
#, fuzzy
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedoneye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaiseye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Male"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Iyes Marshall"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Martinike"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Moritanreye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Iye Môrice"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayote"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Mecsike"
#
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronezeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoleye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Marok"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambike"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmaneye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Namibeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Nawouro"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Olande"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antiyes neyerlandesses"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouve Caledonreye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouve Zelande"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragwa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Nidjer"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Nidjeria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Niuwé"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Iye Norfolk"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Iyes Marianes bijhreces"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Norvedje"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Palawou"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragway"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Perou"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Filipenes"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Reyunion"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Roumaneye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Samowa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "Sint Marin"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabeye Sawoudite"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Secheles"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera Leyone"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovakeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Esloveneye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Iyes Solomon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Somaleye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "Nonne Afrike"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "Sinte Helene"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Suwazilande"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Suwede"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Swisse"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
#, fuzzy
msgid "Syria"
msgstr "Suriname"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzaneye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Taylande"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunizeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Turkeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turcmenistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Touvalou"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrinne"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirats Arabes Unis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rweyåme Uni"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Iyes mineures des Estats Unis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Ourougway"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbekistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanouatou"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezwela"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Iyes Viedjes britanikes"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Iyes Viedjes etazunyinnes"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sara Coûtchantrece"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Zambeye"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbawè"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
+msgid "Name"
+msgstr "No"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Cweri"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Informåcion"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "No d' _uzeu:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Måjhon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#, fuzzy
msgid "Yahoo"
msgstr "Idaho"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "Groupe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Sourdant"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+msgid "Required Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Tchad"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Conte"
-#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Nidjer"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "Nén valåbe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
-msgid ""
-"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-"discard changes?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
-msgid ""
-"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
-"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
#, fuzzy
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Candjî"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
+msgid "_Full name:"
msgstr "No etir"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
#, fuzzy
msgid "E-_mail:"
msgstr "Emile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete contact list (%s) ?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
+"to delete these contact lists?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
+"to delete contact (%s) ?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresse _2:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_Veye:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "Pa_yis:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Full Address"
msgstr "_Adresse:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Boesse poståle:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Estat/Province:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Côde postå:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "No etir"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "Jr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "Mle"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "M."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Mme"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Mme"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "Sr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_Prumî:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "_Dierin:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "_Mitan:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Betchete:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tite:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Add IM Account"
msgstr "Conte"
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr "No do _conte:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_IM Service:"
msgstr "_Estat/Province:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Seccions:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
+msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+msgid "Insert email addresses from Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Members"
msgstr "Mimbes"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Tchoezi totafwait"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_List name:"
msgstr "No d' _uzeu:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Tchoezi totafwait"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
+#, fuzzy
+msgid "_Members"
+msgstr "Mimbes"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "Mimbes"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
+#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
#, fuzzy
msgid "No contacts"
msgstr "Nouve Sicôsse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d segondes"
msgstr[1] "%d segondes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Guernsey"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
msgid "Error getting book view"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
+#: ../widgets/table/e-table.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
+#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Bodjî"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr ""
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Po les spepieus..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+msgid "Source"
+msgstr "Sourdant"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "Calpin d' adresses"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
-#: evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Schaper et rlomer..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Drovi"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
#, fuzzy
msgid "New Contact..."
msgstr "Novea..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Potchî a enute"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+msgid "Forward Contact"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
#, fuzzy
-msgid "Import..."
-msgstr "Abaguer"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr ""
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Nouve Sicôsse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
-msgid "Address Book Sources..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+msgid "Send Message to Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
#, fuzzy
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Apontiaedjes"
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Messaedje shuvant"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
-#: evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+msgid "Send Message to Contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
-#: evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
-msgid "Print Envelope"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
-#: evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Côper"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
-#: evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Claper"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
-#, fuzzy
-msgid "Current View"
-msgstr "Håyner a vosse môde"
-
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Tot l' minme kéne categoreye"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Facs å buro"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefone å buro"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Categoreyes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Emile"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
msgid "Email 2"
msgstr "Emile 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
msgid "Email 3"
msgstr "Emile 3"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "No d' famile"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Vietnam"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Facs al måjhon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefone al måjhon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
#, fuzzy
msgid "ISDN Phone"
msgstr "Telefone al måjhon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Djordaneye"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Manaedjeu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefone axhlåve"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
msgid "Note"
msgstr "Rawete"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Buro"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "Organization"
msgstr "Organizåcion"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Ôte facs"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Pådjeu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
#, fuzzy
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Tite"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Sins tite"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Waibe"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
+#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Lårdjeu:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
+#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hôteu:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "Finlande"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
#, fuzzy
msgid "Field Name"
msgstr "No d' famile"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2832,216 +3179,241 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
+msgstr "Såvlon dins l' vijhnaedje"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
#, fuzzy
msgid "Adapter"
msgstr "Papî"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Disfacé"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
msgid "(map)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
msgid "map"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Mimbes"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
msgid "E-mail"
msgstr "Emile"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Mestî"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Fwait"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
#, fuzzy
msgid "Fax"
msgstr "Facs å buro"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
#, fuzzy
msgid "work"
msgstr "Noû York"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
msgid "personal"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "Tite"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Facs al måjhon"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "No Self Contact defined"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
-#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Otintifiaedje"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Otintifiaedje"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "No such source"
msgstr ""
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr ""
+
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+msgid "Invalid server version"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3049,7 +3421,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3057,52 +3429,56 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
+"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3111,44 +3487,55 @@ msgstr ""
"%s egzisteye dedja\n"
"El voloz spotchî?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#. more than one, finding the total number of contacts might
+#. * hit performance while saving large number of contacts
+#.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#, fuzzy
+msgid "contact"
+msgid_plural "contacts"
+msgstr[0] "Connecticut"
+msgstr[1] "Connecticut"
+
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "djivêye"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard da %s"
@@ -3158,802 +3545,872 @@ msgstr "VCard da %s"
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(nouk)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
msgid "Querying Address Book..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
+msgid "There is one other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Såvlon dins l' vijhnaedje"
msgstr[1] "Såvlon dins l' vijhnaedje"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
#, fuzzy
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Mostrer tot"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
#, fuzzy
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Vey samwinne"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
-msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: addressbook/printing/test-print.c:53
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Abaguer"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
-msgid "This should test the reflow canvas item"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr ""
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
msgid "Print contacts"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Coir"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Al valeye:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Grandeu:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "_Fonte..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Pînote:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Cogne"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
msgstr "Tiestire"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Tiestire/Pînote"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Tiestires"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Tiestires po tchaeke lete"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Hôteu:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Di coûtchî"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Hintche:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Mådjes"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Nombe di colones:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Tchuzes"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Plaeçmint"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Pådje"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papî"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "D' astampé"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Vey divant:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Droete:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Seccions:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Grandeu:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Al copete:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
msgid "Type:"
msgstr "Sôre:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Lårdjeu:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Fonte..."
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
+msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-print.c:52
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/test-print.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
#, fuzzy
msgid "Can not open file"
msgstr "Drovi on fitchî"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Divintrinne aroke"
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Fitchî d' intrêye"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr ""
-#: addressbook/util/e-destination.c:577
-msgid "Unnamed List"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
-#. calendar:prompt-cancel-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
-msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
+"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
+"the task to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
-msgid "Don't Send"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
-msgid "Send Notice"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-meeting primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
-msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
-msgid ""
-"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-"restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
-#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointments primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-tasks primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journals primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-delete-journals secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
-msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "Disfacer"
-#. calendar:prompt-save-appointment title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "Radjoû"
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "Disfacer ci cayet ci"
-#. calendar:prompt-save-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+msgid "Discard Changes"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
-msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+msgid "Don't Send"
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
-msgid "Discard Changes"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Schaper et rlomer..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr ""
-#. calendar:prompt-save-task title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
#, fuzzy
-msgid "Save Task"
-msgstr "Schaper et rlomer"
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Fé on novea ridant"
-#. calendar:prompt-save-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
#, fuzzy
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr ""
-"%s egzisteye dedja\n"
-"El voloz spotchî?"
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "Dji tchedje..."
-#. calendar:prompt-save-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
-msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-meeting-invite primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
-#: evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Schaper et rlomer..."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Evoyî"
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Send Notice"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "The calendar is not marked for offline usage"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "The task list is not marked for offline usage"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr ""
+"%s egzisteye dedja\n"
+"El voloz spotchî?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
msgstr ""
-#. calendar:tasks-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
msgstr ""
-#. calendar:tasks-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#. calendar:calendar-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#. calendar:calendar-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+msgid "_Save"
+msgstr "_Schaper"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Evoyî"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+msgid "{0}."
msgstr ""
-#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
-#: smime/gui/component.c:48
+#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: ../smime/gui/component.c:48
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Tapez li scret"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr "Prumiristé prémetowe:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F3"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "*Control*F4"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calindrî"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1079
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
#, fuzzy
msgid "Calendars"
msgstr "Calindrî"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889
-#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Bouyes"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "_Calendars"
msgstr "Calindrî"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "_Tasks"
msgstr "Bouyes"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
-msgid "Starting:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
-msgid "Ending:"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "munute"
+msgstr[1] "munute"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Date di naixhance"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
-msgid "Alarm on %s"
+msgid ""
+"<big><b>%s</b></big>\n"
+"%s until %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-msgid "Snooze _time (minutes):"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Appointments"
+msgstr "Radjoû"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr ""
+#. Location
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Seccions:"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Candjî"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Drovi"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "description of appointment"
+msgstr "Novea radjoû"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "location of appointment"
+msgstr "Nou radjoû"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
msgid "Dismiss All"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "No summary available."
+msgstr "Nou discrijhaedje"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
msgid "No description available."
msgstr "Nou discrijhaedje"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "No location information available."
+msgstr "Nou discrijhaedje"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3962,12 +4419,12 @@ msgid ""
"Ending at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3975,7 +4432,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3986,2170 +4443,2543 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
-msgid "Allocate less space to weekend appointments"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "Enonder on programe"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-msgid "Color of tasks that are due today"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Nou radjoû"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "Prumiristé prémetowe:"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "Prumiristé prémetowe:"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+msgid "Free/busy server urls"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+msgid "Free/busy template url"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "Tot fwait"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hide task units"
+msgstr "Novele bouye"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+msgid "Hide task value"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+msgid "Last alarm time"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+msgid "List of server urls for free/busy publishing."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+msgid "Number of units for determining for a default reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-msgid "Color of tasks that are overdue"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+msgid "Overdue tasks color"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
-msgid "Days that are work days"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Default timezone for meetings"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
-msgid "Hour the workday ends on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+"pane, in pixels."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
-msgid "Hour the workday starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "List of urls for free/busy publishing"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
-msgid "Minute the workday ends on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
-msgid "Minute the workday starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
-msgid "Number of units for default reminder"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+msgid "Tasks due today color"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Position of the horizontal pane"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-msgid "Position of the vertical pane"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
-msgid "Position of the vertical pane in the month view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Time divisions"
+msgstr "divizions di %02i munutes"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
-msgid "Position of the vertical pane in the task view"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "Eure"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+msgid "Twenty four hour time format"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-msgid "Programs that can run as part of alarms"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-msgid "Show where events end in week and month views"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+msgid "Week start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-msgid "Time last alarm ran"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
-msgid "Units for determining when to hide tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-msgid "Units of default reminder"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
-msgid "Weekday the week starts on"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
-msgid "Whether to hide completed tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
-msgid "Whether to set a default reminder for events"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Work days"
+msgstr "djoûs"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+msgid "Workday end hour"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+msgid "Workday end minute"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+msgid "Workday start hour"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+msgid "Workday start minute"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr ""
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
#, fuzzy
msgid "Location contains"
msgstr "contént"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Calindrî"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
+#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "djoûs"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
-#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-msgid "%d %B %Y"
+#. Create the On the web source group
+#. Create the Webcal source group
+#. Create the LDAP source group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
+#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
+msgid "On The Web"
msgstr ""
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
-msgid "%d %B"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:370
-#, c-format
-msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+#. Create the weather group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Date"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:426
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Nouve Caledonreye"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:516
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
-#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
-#, fuzzy
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-component.c:545
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:635
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:947
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1245
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Source Selector"
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Novea radjoû"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Fé on novea radjoû"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
#, fuzzy
msgid "M_eeting"
msgstr "Raploû"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novea radjoû"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
#, fuzzy
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Novea _radjoû"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Fé on novea radjoû"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Nouve Caledonreye"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1270
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Calindrî"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1271
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Fé on novea ridant"
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
-#, c-format
-msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
-#, c-format
-msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "Vey djoû"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "Vey samwinne d' ovraedje"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "Vey samwinne"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "Vey moes"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
-#, c-format
-msgid "open_client(): %s"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Alarm</b>\t"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>"
+msgstr "Håynaedje"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Tchuzes"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Alarm"
msgstr "Abranles"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Custom _message"
msgstr "Håyner a vosse môde"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Messaedje"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Djouwer on son"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Enonder on programe"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Send To:"
msgstr "Evoyî"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Dépårtumint:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Program:"
msgstr "Enonder programe:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Sound:"
msgstr "Dimegne"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "after"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "before"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "djoû(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
msgid "end of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "hour(s)"
msgstr "eure(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
+#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "eures"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
msgid "minute(s)"
msgstr "munutes(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
msgid "start of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Radjouter"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
msgid "Alarms"
msgstr "Abranles"
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
-#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
+#, c-format
+msgid "%.0fK"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
+#, c-format
+msgid "%.0fM"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
+#, c-format
+msgid "%.0fG"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
+msgid "attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Oister"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Prôpietés"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
+#, fuzzy
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "Ataetchmint"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Bar"
+msgstr "Ataetchmint"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Atatchî"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Ataetchmint"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+msgid "Description:"
+msgstr "Discrijhaedje:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
+msgid "File name:"
+msgstr "No do fitchî:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
+msgid "MIME type:"
+msgstr ""
+
+#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "En alaedje"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
+msgid "Remove"
+msgstr "Oister"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
#, fuzzy
msgid "Don't Remove"
msgstr "Oister"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Dismete"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Mete en alaedje"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "Djenerå"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing</b>"
+msgstr "Otintifiaedje"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Time</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "Vey samwinne d' ovraedje"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Color for tasks due today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Day _ends:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Days"
msgstr "Djoûs"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Display"
msgstr "Håynaedje"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Free/Busy Publishing"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "Libe"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Vinrdi"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Hours"
msgstr "Eures"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Minutes"
msgstr "Munutes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:577
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Londi"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Publishing Table"
+msgstr "Otintifiaedje"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "S_un"
msgstr "Dim"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:582
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Semdi"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:576
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Dimegne"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "T_asks due today:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "T_hu"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:580
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
+msgstr "_Dépårtumint:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Djudi"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Time _zone:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Time format:"
msgstr "Cogne di l' eure:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:578
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Mårdi"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:579
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Merkidi"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Work days:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_24 hour"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Add URL"
msgstr "_Radjouter"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Day begins:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: evolution-message-composer.xml.h:43
-#: evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Candjî"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Fri"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Mon"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Sat"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "_Time divisions:"
msgstr "divizions di %02i munutes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "_Tue"
msgstr "Mår"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "_Wed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "before every appointment"
msgstr "Fé on novea radjoû"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "option menu to choose reminder units"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+msgid "option menu to choose time units"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
+msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
+msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_olor:"
+msgstr "Colorado"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Tasks List"
+msgstr "Bouyes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Prôpietés"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Prôpietés"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Add Calendar"
msgstr "Calindrî"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add Task List"
msgstr "Bouyes"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_olor:"
-msgstr "Colorado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pick a color"
msgstr "Tchoezixhoz ene coleur"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Add Calendar"
msgstr "Calindrî"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Add Task List"
msgstr "Bouyes"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "Sôre:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
#, fuzzy
msgid "_URL:"
msgstr "Hårdêye:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "samwinnes"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
msgid " to "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
msgid " (Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
msgid "Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
msgid "Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
+#, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr ""
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Ataetchmint"
+msgstr[1] "Ataetchmint"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copyî"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Bodjî"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
#, fuzzy
msgid "Could not update object"
msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%d</b> Attachment"
+msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
+msgstr[0] "Ataetchmint"
+msgstr[1] "Ataetchmint"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Raploû"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Novele bouye"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
#, fuzzy
msgid "Could not open destination"
msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Contacts..."
msgstr "_Fonte..."
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
msgid "Appointment"
msgstr "Radjoû"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurince"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Delegatees"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Attendees"
+msgstr "Date & eure"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Informåcion"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "Fé on novea radjoû"
msgstr[1] "Fé on novea radjoû"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "Novea radjoû"
msgstr[1] "Novea radjoû"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "Fé on novea radjoû"
msgstr[1] "Fé on novea radjoû"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "1 day before appointment"
msgstr "Fé on novea radjoû"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "Novea radjoû"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "Fé on novea radjoû"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "Date & eure"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Send Options</b>"
+msgstr "Tchuzes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "A_ll day event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ad_vanced send options"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Håyner a vosse môde"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "_Categoreyes..."
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "Calindrî"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Classi_fication:"
msgstr "Clasmint"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Catchimint"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Event Description"
+msgstr "Discrijhaedje:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Locat_ion:"
msgstr "Seccions:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Publike"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
msgid "Show time as _busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Su_mmary:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "_Alarm"
msgstr "Abranles"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Description:"
msgstr "Discrijhaedje:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
msgid "_End time:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_Start time:"
msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
+#, fuzzy
+msgid "<b>Dele_gatees</b>"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
+#, fuzzy
+msgid "<b>From:</b>"
+msgstr "Tchuzes"
+
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953
-#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
-#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
+#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Nouk"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Oister"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Lingaedje"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Mimbe"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
-#: mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "Date & eure"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "Organizåcion"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
#, fuzzy
msgid "Con_tacts..."
msgstr "_Fonte..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Organizåcion"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizåcion"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add New Calendar"
msgstr "Nouve Caledonreye"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Calendar Group"
msgstr "Calindrî"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar Location"
msgstr "Calindrî"
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Calendar Name"
msgstr "Calindrî"
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Task List Name"
msgstr "Bouyes "
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
#, fuzzy
msgid "first"
msgstr "_Prumî:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "segonde"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
#, fuzzy
msgid "third"
msgstr "Ôte"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
#, fuzzy
msgid "fourth"
msgstr "Nôr"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "djivêye"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
#, fuzzy
msgid "Other Date"
msgstr "Ôte facs"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "djoû"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Date & eure"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "Disrûlêyes"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "Vey divant"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "Recurince"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Tchaeke"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Nou radjoû"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "tofer"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "moes"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "samwinne(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "anêye(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Select destination"
-msgstr "Tchuze:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
-#, fuzzy
-msgid "_Destination"
-msgstr "Discrijhaedje:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Task List"
-msgstr "Bouyes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "Pådje"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr ""
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Tot fwait"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Hôte"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
-#: calendar/gui/print.c:2343
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "En alaedje"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Basse"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Normåle"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Nén co enondé"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Nén defineye"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Date completed:"
msgstr "Tot fwait"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prumiristé:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Web Page:"
msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
msgid "Task"
msgstr "Bouye"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "D_escription:"
msgstr "Discrijhaedje:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Task Description"
+msgstr "Discrijhaedje:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Due date:"
msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Group:"
msgstr "Groupe"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "Otintifiaedje"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Editor"
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "Free/Busy Publishing Settings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Daily"
msgstr "Djoû"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Managua"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "Sicret"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Remember password"
msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "No d' _uzeu:"
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Weekly"
msgstr "Samwinne"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "djoû"
msgstr[1] "djoû"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "samwinne"
msgstr[1] "samwinne"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "eure"
msgstr[1] "eure"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d munutes"
msgstr[1] "%d munutes"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segondes"
msgstr[1] "%d segondes"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s a %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
msgid "Untitled"
msgstr "Sins tite"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Rascourti:"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Date di naixhance"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
#, fuzzy
msgid "Due Date:"
msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
#. write status
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Sitatut:"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "_Prumiristé:"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Description:"
-msgstr "Discrijhaedje:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
#, fuzzy
msgid "Web Page:"
msgstr "Pådje"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Rascourti"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Libe"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Ocupé"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Neni"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155
-#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:945
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:947
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Task Table"
+msgstr "Bouyes"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Drovi"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
+msgid "Save as..."
+msgstr "Schaper et rlomer..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
-#: evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Schaper et r_lomer..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-#: evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
-#: evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Cô_per"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
-#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702
-#: evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-#: evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copyî"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "C_laper"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
-#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
-#: evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Disfacer"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
-#: composer/e-msg-composer.c:1178
-msgid "Save as..."
-msgstr "Schaper et rlomer..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
-#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Completion date"
msgstr "Tot fwait"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "Due date"
msgstr "Date ki li bouye doet esse fwaite"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
msgstr "Prumiristé"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Date di naixhance"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Munutes"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Raploû"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
#, fuzzy
msgid "New Task"
msgstr "Novele bouye"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#. FIXME: hook in this somehow
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Current View"
+msgstr "Håyner a vosse môde"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Tchoezi ridant"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Tchoezi on fitchî"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_Disfacer"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Disfacer ci cayet ci"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
-msgid "Go to _Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Settings..."
-msgstr "Apontiaedjes"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
+#: ../e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
@@ -6158,12 +6988,12 @@ msgstr ""
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
+#: ../e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -6171,7 +7001,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "divizions di %02i munutes"
@@ -6182,530 +7012,544 @@ msgstr "divizions di %02i munutes"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d di %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
-#: calendar/gui/print.c:838
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "AM"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
-#: calendar/gui/print.c:840
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "PM"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:621
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Tchaeke"
msgstr[1] "Tchaeke"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:626
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Tchaeke"
msgstr[1] "Tchaeke"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Såvlon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "Vermont"
msgstr[1] "Vermont"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:667
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Tchaeke"
msgstr[1] "Tchaeke"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:687
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "Estat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Dép.."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr ""
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:938
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Seccions:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: calendar/gui/itip-utils.c:422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158
-msgid "Choose an action:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-msgid "Update"
-msgstr "Mete a djoû"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr "I Va"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-msgid "Decline"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
-msgid "Update respondent status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
-#: evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
+msgid "Choose an action:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
+msgid "Update"
+msgstr "Mete a djoû"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
+msgid "Update respondent status"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
+msgid "Required Participants"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Optional Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "Rissource"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Rissource"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
@@ -6715,9 +7559,9 @@ msgstr ""
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""
@@ -6727,237 +7571,265 @@ msgstr ""
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
+#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "No Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
#, fuzzy
msgid "O_ptions"
msgstr "Tchuzes"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
msgid "Show _only working hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
msgid "Show _zoomed out"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid ">_>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
+#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Tapez li scret"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:792
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Dji tchedje..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:873
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1070
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1093
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Timezone Button"
+msgstr "Cogne di l' eure:"
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
+msgid "%d %B"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "Mete a djoû"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+msgid "Custom View"
+msgstr "Håyner a vosse môde"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Save Custom View"
+msgstr "Håyner a vosse môde"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+msgid "Define Views..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Nou radjoû"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Rexhowe"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Avri"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Awousse"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Decimbe"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Fevrî"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "Djanvî"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "Djulete"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "Djun"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "Måss"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "May"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "Nôvimbe"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "Octôbe"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Select Date"
msgstr "Tchoezi on fitchî"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Setimbe"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Select Today"
msgstr "Tchoezi ridant"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
-#: calendar/gui/itip-utils.c:351
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:306
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Mete a djoû"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:450
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:521
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:531
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:150
+#: ../calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -6965,7 +7837,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:154
+#: ../calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -6973,338 +7845,335 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:380
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
-
-#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
-msgid "On The Web"
-msgstr ""
-
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
+#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:741
+#: ../calendar/gui/migration.c:777
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:893
+#: ../calendar/gui/migration.c:944
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "1st"
msgstr "1î"
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: calendar/gui/print.c:489
+#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:498
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Su"
msgstr "Dim"
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Mo"
msgstr "Lon"
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Tu"
msgstr "Mår"
-#: calendar/gui/print.c:570
+#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "We"
msgstr "Mer"
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Th"
msgstr "Dju"
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Fr"
msgstr "Vin"
-#: calendar/gui/print.c:571
+#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Sa"
msgstr "Sem"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1914
+#: ../calendar/gui/print.c:1917
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
+#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d di %b"
-#: calendar/gui/print.c:1940
+#: ../calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
-#: calendar/gui/print.c:1947
+#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/print.c:1950
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d di %b %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1951
+#: ../calendar/gui/print.c:1954
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1959
+#: ../calendar/gui/print.c:1962
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/print.c:1969
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/print.c:2320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "Rascourti:"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Seccions:"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2371
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2373
+#: ../calendar/gui/print.c:2388
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2385
+#: ../calendar/gui/print.c:2400
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2397
+#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "Hårdêye: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2411
+#: ../calendar/gui/print.c:2426
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2422
+#: ../calendar/gui/print.c:2437
msgid "Contacts: "
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
+#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
+#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Vey divant"
-#: calendar/gui/print.c:2593
+#: ../calendar/gui/print.c:2612
msgid "Print Item"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:2759
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Apontiaedje del sicrirece"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:314
-#, c-format
-msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:372
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
#, fuzzy
msgid "New Task List"
msgstr "Novele bouye"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:415
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Novele bouye"
msgstr[1] "Novele bouye"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] "%d segondes"
msgstr[1] "%d segondes"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:464
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:758
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:773
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Task Source Selector"
+msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Novele bouye"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
msgstr "Novele bouye"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1056
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1057
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Fé on novea ridant"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "Novele bouye"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1064
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
msgstr "Bouyes"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1065
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "Fé on novea radjoû"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7312,4704 +8181,1602 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:431
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Imprimer"
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
+#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
+#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Radjoû"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Nouve Caledonreye"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr ""
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Radjoû"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
#, fuzzy
msgid "Reminder!!"
msgstr "A s' rapinser"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Calindrî"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
#, fuzzy
-msgid "Gnome Calendar"
+msgid "Calendar Events"
msgstr "Calindrî"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr ""
+
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:230
#, fuzzy
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Macao"
-#: calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:238
#, fuzzy
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Azeye"
-#: calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Urope/Belgråde"
-#: calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Urope/Berlin"
-#: calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Urope/Brussele"
-#: calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Urope/Kiyev"
-#: calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Urope/Lisbone"
-#: calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Urobe/Londe"
-#: calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Urope/Lussimbork-veye"
-#: calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Urope/Madrid"
-#: calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Urope/Minsk"
-#: calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Urope/Monaco"
-#: calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Urope/Moscou"
-#: calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Urope/Paris"
-#: calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr ""
-#: calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:102
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Signing message"
-msgstr "Messaedje shuvant"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:145
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Verifying message"
-msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:189
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Encrypting message"
-msgstr "Messaedje shuvant"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:232
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Decrypting message"
-msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:271
-msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:301
-msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-data-cache.c:133
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-data-cache.c:375
-#, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:293
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:41
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:103
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:466
-#, c-format
-msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-store.c:404
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
-#: camel/camel-process.c:48
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
-#, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:756
-#, c-format
-msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
-msgid "Syncing folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1119
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1128
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1147
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
-msgid "Syncing folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1235
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1250
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:136
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:386
-msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:401
-msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:549
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:755
-msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
-msgid "(match-threads) requires a match type string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:784
-msgid "(match-threads) expects an array result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:790
-msgid "(match-threads) requires the folder set"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:879
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Adviertixhmint"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:749
-msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:773
-msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
-#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
-#: mail/mail-send-recv.c:611
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:822
-msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:828
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:880
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1157
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1162
-#, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
-#, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
-#: camel/camel-gpg-context.c:1813
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
-#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
-#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
-#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
-msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1350
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
-#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
-msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1477
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
-#, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1623
-msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
-msgid "Encrypted content"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1740
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:237
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:238
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:261
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
-msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
-msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
-#, fuzzy
-msgid "parse error"
-msgstr "Nole aroke"
-
-#: camel/camel-provider.c:59
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:61
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:181
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonime"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52
-msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
-msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
-msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181
-msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184
-msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187
-msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "Operåcion nén sopoirtêye"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-msgid "PLAIN"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
-msgid "POP Source URI"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:114
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:271
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:275
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:279
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:729
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:794
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:797
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:851
-msgid "Resolving address"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:920
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:923
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:104
-#, c-format
-msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:261
-#, c-format
-msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:267
-msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:272
-msgid "Cannot create CMS signedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:278
-msgid "Cannot attach CMS signedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:285
-msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:291
-msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:297
-msgid "Cannot find cert chain"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:303
-msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
-#, c-format
-msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:344
-msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:349
-msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:354
-msgid "Cannot add encryption certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:360
-msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
-msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:436
-msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
-msgid "Failed to encode data"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Unverified"
-msgstr "Nén defineye"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:516
-msgid "Good signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:518
-msgid "Bad signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:520
-msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:522
-msgid "Signing certificate not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:524
-msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:526
-msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:530
-msgid "Malformed signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Processing error"
-msgstr "Mestî"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:569
-msgid "No signedData in signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
-msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:604
-msgid "Cannot set message digests"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
-msgid "Certificate import failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:628
-msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:631
-msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:635
-msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:651
-#, c-format
-msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:752
-msgid "Decoder failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, c-format
-msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr ""
-
-#. PORT_GetError(); ??
-#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:831
-msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:837
-msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:843
-msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:849
-msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:858
-msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:888
-msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:975
-#, c-format
-msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:982
-msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1009
-msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1017
-msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:213
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:243
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:297
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:325
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:777
-msgid "Trash"
-msgstr "Batch"
-
-#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Junk"
-msgstr "Djun"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-msgid "CRL has expired"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Error in CRL"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "Nén valåbe"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-msgid "Error in application verification"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "GOOD"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "BAD"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:292
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:633
-#, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:675
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-store.c:374
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-store.c:396
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
-msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
-msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Address Book and Calendar"
-msgstr "Calpin d' adresses"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
-msgid "Post Office Agent:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
-msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94
-msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Password"
-msgstr "Sicret"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Checklist"
-msgstr "djivêye"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operåcion rinonceye"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
-
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr ""
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-msgid "No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-msgid "Connection to Server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Eterprijhe"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Ridants"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-msgid "IMAP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Sierveu LDAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
-#, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
-#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
-#, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230
-#, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-msgid "Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
-#, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
-#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "Dakota bijhrece"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-msgid "IMAP+"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-msgid "Index message body data"
-msgstr ""
-
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr "%s a %s"
-
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
-#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s a %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-msgid "Local delivery"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
-"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#. Inbox is always first
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
-#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
-msgid "Inbox"
-msgstr "Messaedjes en intrêye"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543
-msgid "Checking folder consistency"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646
-msgid "Checking for new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-msgid "Storing folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
-msgid "Message construction failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
-#, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
-msgid "Folder already exists"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
-#, c-format
-msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
-#, c-format
-msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
-msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#, c-format
-msgid "Posting failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
-msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
-msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
-#, c-format
-msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
-#, c-format
-msgid ""
-"Error retrieving newsgroups:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
-msgid ""
-"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
-msgid ""
-"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"newsgroup does not exist!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
-msgid "Authentication requested but not username provided"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
-msgid "Not connected."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
-#, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
-msgid "Use cancel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
-#: composer/e-msg-composer.c:1231
-msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, c-format
-msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
-#, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
-#, c-format
-msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
-#, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
-msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Help message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-msgid "Authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
-msgid "Welcome response error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
-msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
-msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-msgid "Sending message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
-#, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-msgid "HELO command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
-#, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
-msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
-#, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
-#, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-msgid "DATA command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
-#, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
-msgid "RSET command failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
-#, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436
-msgid "attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
-msgid "Add attachment..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Ataetchmint"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "No do fitchî:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
@@ -12020,45 +9787,51 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
-msgid "Reply-To:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#, fuzzy
+msgid "_Reply-To:"
msgstr "Responde a:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583
-msgid "From:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Fr_om:"
msgstr "Di:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
-msgid "Subject:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
+#, fuzzy
+msgid "S_ubject:"
msgstr "Sudjet:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
-msgid "To:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
+#, fuzzy
+msgid "_To:"
msgstr "A:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
-msgid "Cc:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
-msgid "Bcc:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
+#, fuzzy
+msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -12067,314 +9840,292 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
-msgid "Post To:"
-msgstr ""
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
+#, fuzzy
+msgid "_Post To:"
+msgstr "_Lodjoe:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
+msgid "Post To:"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
+msgid "A_ttach"
msgstr "Atatchî"
-#: composer/e-msg-composer.c:704
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:711
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1268
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
+msgid "Unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
-#: composer/e-msg-composer.c:1276
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1546
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1576
-msgid "Open file"
+#. NB: This function is never used anymore
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
msgstr "Drovi on fitchî"
-#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2082
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
#, fuzzy
-msgid "Signature:"
+msgid "Si_gnature:"
msgstr "Singapour"
-#: composer/e-msg-composer.c:2283
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2312
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
-#: composer/e-msg-composer.c:3164
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2634
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr ""
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "Ataetchmint"
-msgstr[1] "Ataetchmint"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
+#, fuzzy
+msgid "_Attachment Bar"
+msgstr "Ataetchmint"
-#: composer/e-msg-composer.c:4341
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-attach primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr ""
-
-#. mail-composer:attach-notfile primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-directory primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-directory secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-nomessages primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
-#. mail-composer:attach-nomessages secondary
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
-msgid "Unfinished messages found"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
-#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Could not create message."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
-msgid "Don't Recover"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Recover"
-msgstr "Oister"
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
-#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
-msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
-msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
-msgid "Warning: Modified Message"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Don't Recover"
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr ""
-#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "Save Message"
-msgstr "Messaedje shuvant"
+msgid "Recover"
+msgstr "Oister"
-#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
-msgid "Could not create message."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
-msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
-#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
-msgid "All accounts have been removed."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr ""
-#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "Unfinished messages found"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
-msgid "Could not create composer window."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+msgid "Warning: Modified Message"
msgstr ""
-#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
-msgid "Unable to activate the address selector control."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr ""
-#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Håynaedje"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message"
+msgstr "Messaedje shuvant"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr ""
-#: data/evolution.keys.in.in.h:1
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr ""
-#: data/evolution.keys.in.in.h:2
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "Sitatut:"
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr ""
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
+#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
@@ -12382,60 +10133,102 @@ msgid ""
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
+msgid "Always send back a read receipt"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
+#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:265
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
-#: e-util/e-passwords.c:460
-msgid "_Remember this password"
+#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
+msgid "Evolution Error"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../e-util/e-error.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Information"
+msgstr "Informåcions sol conte"
+
+#: ../e-util/e-error.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Query"
+msgstr "Evolution"
+
+#. setup a dummy error
+#: ../e-util/e-error.c:438
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Drovi on fitchî"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Drovi on fitchî"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s egzisteye dedja\n"
+"El voloz spotchî?"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: e-util/e-passwords.c:461
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr ""
@@ -12443,65 +10236,65 @@ msgstr ""
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: ../e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr ""
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: ../e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: ../e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: ../e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: ../e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: ../e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: ../e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr ""
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: ../e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -12510,8 +10303,8 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -12519,1265 +10312,1398 @@ msgstr "%I:%M %p"
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
+#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: ../e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:73
+#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "segonde"
msgstr[1] "segonde"
-#: filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 munute"
msgstr[1] "1 munute"
-#: filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "moes"
msgstr[1] "moes"
-#: filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "asteure"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
#, fuzzy
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d %b"
-#: filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
-#. filter:no-date primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:2
-msgid "Missing date."
-msgstr ""
-
-#. filter:no-date secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:4
-msgid "You must choose a date."
-msgstr ""
-
-#. filter:no-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:6
-msgid "Missing file name."
-msgstr ""
-
-#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr ""
-
-#. filter:bad-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:10
-msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr ""
-
-#. filter:no-name primary
-#. mail:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
-msgid "Missing name."
-msgstr ""
-
-#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
-msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
-
-#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22
-msgid "Name \"{0}\" already used."
-msgstr ""
-
-#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
-msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:288
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Drovi on fitchî"
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr ""
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
+#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
#, fuzzy
msgid "To Do"
msgstr "Togo"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
+#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
#, fuzzy
msgid "Later"
msgstr "Date"
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Sayî"
-#: filter/filter-rule.c:790
+#: ../filter/filter-rule.c:791
#, fuzzy
-msgid "Rule name:"
+msgid "_Rule name:"
msgstr "No do fitchî:"
-#: filter/filter-rule.c:817
-msgid "<b>If</b>"
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-rule.c:819
+#, fuzzy
+msgid "If"
+msgstr "I"
-#: filter/filter-rule.c:854
+#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:854
+#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:856
+#: ../filter/filter-rule.c:860
msgid "Execute actions"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
+#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "All related"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:877
+#: ../filter/filter-rule.c:881
#, fuzzy
msgid "Replies"
msgstr "Responde"
-#: filter/filter-rule.c:877
+#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Replies and parents"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:879
+#: ../filter/filter-rule.c:883
msgid "Include threads"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "incoming"
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
+msgid "Incoming"
+msgstr "Intrêye"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Rexhowe"
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid "Missing name."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "outgoing"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:1
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "Rîles po les passetes"
-#: filter/filter.glade.h:2
+#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Incoming"
-msgstr "Intrêye"
+#: ../filter/filter.glade.h:4
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:6
+#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:12
+#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:16
+#: ../filter/filter.glade.h:17
msgid "months"
msgstr "moes"
-#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "seconds"
msgstr "segondes"
-#: filter/filter.glade.h:18
+#: ../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:19
+#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the time you specify"
msgstr ""
-#: filter/filter.glade.h:21
+#: ../filter/filter.glade.h:22
msgid "years"
msgstr "anêyes"
-#: filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:685
+#: ../filter/rule-editor.c:698
#, fuzzy
msgid "Rule name"
msgstr "_Rilomer"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "*Control*F1"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
-#: mail/mail-component.c:557
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Emile"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Conte"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Emile"
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#, c-format
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read carefully the license agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Tchoezi ridant"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Ataetchmint"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
+msgid "Identity"
+msgstr "Idintité"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
+msgid "Receiving Email"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
+msgid "Automatically check for _new mail every"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
+msgid "Sending Email"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Defaults"
+msgstr "Prémetowès valixhances"
+
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
+msgid "Security"
+msgstr "Såvrité"
+
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
+msgid "Receiving Options"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Conte"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr ""
+
#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:418
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
#, fuzzy
msgid "[Default]"
msgstr "Prémetou"
-#: mail/em-account-prefs.c:472
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "No do _conte:"
-#: mail/em-account-prefs.c:474
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Porto Rico"
-#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1045
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts Table"
+msgstr "Conte"
+
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "Nén defineye"
-#: mail/em-composer-prefs.c:909
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
#, fuzzy
msgid "Language(s)"
msgstr "Lingaedje"
-#: mail/em-composer-prefs.c:955
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-prefs.c:975
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
msgstr "munutes(s)"
-#: mail/em-composer-utils.c:889
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:1502
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: mail/em-composer-utils.c:1549
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-editor.c:147
+#: ../mail/em-filter-editor.c:147
#, fuzzy
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Rîles po les passetes"
-#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Tchoezi ridant"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: mail/em-filter-i18n.h:2
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:3
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:4
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
#, fuzzy
msgid "Beep"
msgstr "Brême"
-#: mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "contént"
-#: mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Disfacé"
-#: mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Brouyon"
-#: mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Junk"
+msgstr "Djun"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
#, fuzzy
msgid "Junk Test"
msgstr "Djun"
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Match All"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message Header"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
#, fuzzy
msgid "Message is Junk"
msgstr "Messaedjes"
-#: mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Move to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
#, fuzzy
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Moussî foû di ci programe chal"
-#: mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Djower son:"
-#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "Read"
msgstr "Lere"
-#: mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Enonder programe:"
-#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Ponts"
-#: mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Sender"
msgstr "Evoyeu"
-#: mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
-#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
-#: smime/lib/e-cert.c:1131
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/message-tag-followup.c:330
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Sudjet"
-#: mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Etats Unis"
#. and now for the action area
-#: mail/em-filter-rule.c:488
+#: ../mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-browser.c:129
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+#: ../mail/em-folder-browser.c:134
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-properties.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Prôpietés"
-
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:161
+#: ../mail/em-folder-properties.c:144
#, fuzzy
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Messaedje shuvant"
msgstr[1] "Messaedje shuvant"
-#: mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
#, fuzzy
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Messaedje nén léjhou shuvant"
msgstr[1] "Messaedje nén léjhou shuvant"
-#: mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-selector.c:166
+#: ../mail/em-folder-properties.c:278
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Fé on novea ridant"
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Prôpietés"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
-#: mail/mail-component.c:707
-msgid "Specify where to create the folder:"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
+msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-selector.c:300
+#: ../mail/em-folder-selector.c:261
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Crowåceye"
-#: mail/em-folder-selector.c:304
+#: ../mail/em-folder-selector.c:265
#, fuzzy
msgid "Folder _name:"
msgstr "No do fitchî:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: mail/mail-vfolder.c:872
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Tchoezi ridant"
#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Drafts"
+msgstr "Brouyon"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
+msgid "Inbox"
+msgstr "Messaedjes en intrêye"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
+msgid "Outbox"
+msgstr "Messaedjes e rexhowe"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
+msgid "Sent"
+msgstr "Evoyî"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Dji tchedje..."
-#: mail/em-folder-tree.c:846
+#: ../mail/em-folder-tree.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "_Ridant"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:848
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:873
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Bodjî"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705
-#, fuzzy
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817
-#, fuzzy
-msgid "C_opy"
-msgstr "Copyî"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "Fé on novea ridant"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Create folder"
-msgstr "Fé on novea ridant"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2526
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2528
-#, fuzzy
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Tchoezi ridant"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Vey"
-#: mail/em-folder-tree.c:2604
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Drovi dins on novea purnea"
-#: mail/em-folder-tree.c:2608
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "C_opyî..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2609
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Bodjî..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Novea ridant"
-#: mail/em-folder-tree.c:2616
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rilomer..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../mail/em-folder-utils.c:104
+#, c-format
+msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Prôpietés"
+msgid "C_opy"
+msgstr "Copyî"
-#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
-#: evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Edit as New Message..."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:902
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimer"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Tchoezi ridant"
-#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
-#: evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Reply to _List"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder `%s'"
+msgstr "Fé on novea ridant"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Create folder"
+msgstr "Fé on novea ridant"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
-#: evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
-#: evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "En _avant"
-#: mail/em-folder-view.c:911
-msgid "Follo_w Up..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
#, fuzzy
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Tot fwait"
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Disrafacer"
-#: mail/em-folder-view.c:913
-#, fuzzy
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Netyî"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:917
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:918
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:919
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:925
-#, fuzzy
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "_Disrafacer"
-
-#: mail/em-folder-view.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "_Novea ridant"
-
-#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-view.c:937
-msgid "Add Sender to Address_book"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
#, fuzzy
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Passetes"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Tot fwait"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
#, fuzzy
-msgid "F_ilter Junk"
-msgstr "Rîles po les passetes"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Netyî"
-#: mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:945
-msgid "VFolder on _Subject"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:946
-msgid "VFolder on Se_nder"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:947
-msgid "VFolder on _Recipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:948
-msgid "VFolder on Mailing _List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:952
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:953
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:954
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:955
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Prémetou"
-#: mail/em-folder-view.c:1848
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:2115
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Copyî l' eplaeçmint do loyén"
-#: mail/em-folder-view.c:2380
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Fé on novea ridant"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
+#, fuzzy
+msgid "_From this Address"
+msgstr "Adresse _emile:"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
+#, fuzzy
+msgid "_To this Address"
+msgstr "_Adresse:"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Nén defineye"
-#: mail/em-format-html-display.c:641
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:642
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nén defineye"
-#: mail/em-format-html-display.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:769
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1004
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1012
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1054
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:1055
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Catchî"
-#: mail/em-format-html-print.c:130
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Button"
+msgstr "Ataetchmint"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Tchuze:"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "Ataetchmint"
+msgstr[1] "Ataetchmint"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Ataetchmint"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Schaper et rlomer"
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pådje %d di %d"
-#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:585
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:848
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:878
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:889
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:891
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:912
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:923
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1165
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Di"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "A"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr ""
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314
-#: mail/em-mailer-prefs.c:939
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
#, fuzzy
msgid "Mailer"
msgstr "Emile"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1581
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1584
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1056
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1218
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1379
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1398
+#: ../mail/em-format.c:1445
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Operåcion nén sopoirtêye"
-#: mail/em-format.c:1406
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1406
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: mail/em-junk-filter.c:86
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:100
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "Every time"
msgstr "Tchaeke"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:101
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
#, fuzzy
msgid "Once per day"
msgstr "_On djoû"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:102
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per week"
msgstr ""
-#: mail/em-mailer-prefs.c:103
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per month"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1168
+#: ../mail/em-migrate.c:1198
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -13785,494 +11711,506 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1602
+#: ../mail/em-migrate.c:1632
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1628
+#: ../mail/em-migrate.c:1658
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1813
+#: ../mail/em-migrate.c:1843
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2017
+#: ../mail/em-migrate.c:2047
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2031
+#: ../mail/em-migrate.c:2061
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2060
+#: ../mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
+#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2578
+#: ../mail/em-migrate.c:2693
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2596
+#: ../mail/em-migrate.c:2711
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:700
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Schaper et rlomer..."
-#: mail/em-popup.c:718
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:808
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:810
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:859
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Reply to _List"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-popup.c:607
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Drovi dins on novea purnea"
-#: mail/em-popup.c:860
-msgid "Se_nd message to..."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-popup.c:608
+#, fuzzy
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "Schaper et rlomer..."
-#: mail/em-popup.c:861
+#: ../mail/em-popup.c:609
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Calpin d' adresses"
-#: mail/em-popup.c:985
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:606
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:635
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "M' abouner"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Ridant"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:852
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: mail/em-subscribe-editor.c:873
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:104
+#: ../mail/em-utils.c:105
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Passetes"
-#: mail/em-utils.c:434
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Messaedje"
-#: mail/em-utils.c:543
+#: ../mail/em-utils.c:614
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "Schaper et rlomer..."
-#: mail/em-utils.c:592
+#: ../mail/em-utils.c:663
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "_Adresse:"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1053
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messaedjes"
-#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Ridants"
-
-#: mail/em-vfolder-rule.c:494
-msgid "_Add"
-msgstr "_Radjouter"
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Tchoezi ridant"
-#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
#, fuzzy
-msgid "VFolder source"
+msgid "Search Folder source"
msgstr "Ridants"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight color."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Default forward style"
msgstr "Prumiristé prémetowe:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Default reply style"
msgstr "Prumiristé prémetowe:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accepted licenses"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of accounts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
-"Always load images off the net"
+"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
+"load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default height"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message Window default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "New Mail Notify type"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show Animations"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show animated images as animations."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Vermont"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -14280,206 +12218,168 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message list."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Thread the message-list"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "UID string of the default account."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+msgid "Use Spamassassin daemon and client"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "Variable width font"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
-msgid "port for starting user runned spamd"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-#, fuzzy
-msgid "spamd port"
-msgstr "Abaguer"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+msgid "Import mail from Elm."
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Abaguer"
-#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
msgid "Importing..."
msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
-#: mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
-msgid "Destination folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
-#: mail/importers/mail-importer.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Abaguer"
-
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
-#: mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
-#: mail/importers/mail-importer.c:360
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:73
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:662
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -14494,7 +12394,7 @@ msgid ""
"everything still works as intended."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:686
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -14502,7 +12402,7 @@ msgid ""
"These filters will be dropped."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:703
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -14511,472 +12411,382 @@ msgid ""
"contained in the message body."
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr ""
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "Apontiaedjes"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
#, fuzzy
msgid "Mail Filters"
msgstr "Passetes"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
+#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-#: mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr ""
-#: mail/importers/pine-importer.c:479
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Calpin d' adresses"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:155
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:252
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Lodjoe:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
#, fuzzy
-msgid "User_name:"
-msgstr "No d' _uzeu:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Tchimin:"
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Fitchî d' intrêye"
-#: mail/mail-autofilter.c:74
+#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:238
+#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
#, c-format
-msgid "Subject is %s"
+msgid "Mail from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:254
+#: ../mail/mail-autofilter.c:265
#, c-format
-msgid "Mail from %s"
+msgid "Subject is %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:271
+#: ../mail/mail-autofilter.c:300
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:326
+#: ../mail/mail-autofilter.c:369
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:459
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "Disfacé"
msgstr[1] "Disfacé"
-#: mail/mail-component.c:461
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:484
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "Brouyon"
msgstr[1] "Brouyon"
-#: mail/mail-component.c:486
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:488
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:492
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:494
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: mail/mail-component.c:659
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:660
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:661
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:667
+#: ../mail/mail-component.c:773
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "_Novea ridant"
-#: mail/mail-component.c:668
+#: ../mail/mail-component.c:774
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Ridant"
-#: mail/mail-component.c:669
+#: ../mail/mail-component.c:775
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Fé on novea ridant"
-#: mail/mail-component.c:801
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Identity"
-msgstr "Idintité"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:364
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:372
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:379
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "Sending Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:384
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:391
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "Lingaedje"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: ../mail/mail-config.glade.h:18
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+msgid "Account Management"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Conte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Ataetchmint"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "C_haracter set:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "Netyî"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Clea_r"
+msgstr "Netyî"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comores"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: ../mail/mail-config.glade.h:60
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -14986,516 +12796,1096 @@ msgid ""
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "De_fault"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Defaults"
-msgstr "Prémetowès valixhances"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not quote original message"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Do not quote original message"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr "Fwait"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_Ridant"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Email Accounts"
msgstr "Conte"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "Email _Address:"
msgstr "Adresse _emile:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "Messaedje shuvant"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Execute Command..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Font Properties"
msgstr "Prôpietés"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "HTML Mail"
msgstr "Emile"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Tiestire"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Kerberos "
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Languages Table"
+msgstr "Lingaedje"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mailbox location"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
#, fuzzy
msgid "Message Composer"
msgstr "Messaedjes"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
#, fuzzy
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Organizåcion"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Qmail maildir "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Quote original message"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quoted"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
#, fuzzy
msgid "Re_member password"
msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
#, fuzzy
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Responde a:"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
#, fuzzy
msgid "Remember _password"
msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal"
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "S_elect..."
+msgstr "Tchuze:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "S_tandard Font:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Security"
-msgstr "Såvrité"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Se_lect..."
+msgstr "Tchuze:"
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Tchuze:"
+msgid "Send message receipts:"
+msgstr "Messaedje shuvant"
-#: mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "Sending Email"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+msgid "Sending Mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Server _Type: "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Tchoezi on fitchî"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
#, fuzzy
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Singapour"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
#, fuzzy
msgid "Signatures"
msgstr "Singapour"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Signatures Table"
+msgstr "Singapour"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Specify _filename:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "T_erminal Font:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
#, fuzzy
msgid "T_ype: "
msgstr "Sôre:"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "No d' _uzeu:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
#, fuzzy
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Variåve"
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Add Signature"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-#, fuzzy
-msgid "_Enable"
-msgstr "Mete en alaedje"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
msgstr "En _avant"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Load images if sender is in address book"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#, fuzzy
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "No etir"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Tchimin:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Script:"
msgstr "Såvrité"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Show animated images"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "Colorado"
-#: mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "description"
msgstr "discrijhaedje"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-" Please read carefully the license agreement displayed\n"
-" below and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
+msgstr "Rîles po les passetes"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Accept License"
-msgstr "Accepter"
+msgid "Case _Sensitive"
+msgstr "Grandès <> ptitès letes"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "C_ompleted"
+msgid "Co_mpleted"
msgstr "Tot fwait"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Grandès <> ptitès letes"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "F_ind:"
+msgstr "Trover:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "Find:"
-msgstr "Trover:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
-#: mail/message-tags.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "discrijhaedje"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "None Selected"
msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "S_erver:"
msgstr "No do _sierveu:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Informåcions sol conte"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
-msgid "Tick this to accept the license agreement"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Accept License"
+msgstr "Accepter"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Due By:"
msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-invalid primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:2
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:102
+msgid "Filtering Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:263
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr ""
+
+#. sending mail, filtering failed
+#: ../mail/mail-ops.c:563
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:621
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:733
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:758
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
+msgid "Cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:762
+msgid "Complete."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:859
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:944
+#, c-format
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:944
+#, c-format
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
+#, c-format
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
+#, c-format
+msgid "Opening store %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
+#, c-format
+msgid "Removing folder %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
+msgid "Expunging folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
+msgid "Local Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
+#, c-format
+msgid "Retrieving message %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "Messaedje nén léjhou shuvant"
+msgstr[1] "Messaedje nén léjhou shuvant"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create output file: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
+msgid "Saving attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
+#, c-format
+msgid "Could not write data: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:158
+msgid "Cancelling..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:265
+#, c-format
+msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:267
+#, c-format
+msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:269
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:320
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:327
#, fuzzy
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "Nén valåbe"
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "Rinoncî"
-#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:4
+#: ../mail/mail-send-recv.c:416
+msgid "Updating..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
+msgid "Waiting..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-session.c:209
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Tapez li scret"
+
+#: ../mail/mail-session.c:244
+msgid "User canceled operation."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
+msgid "Edit signature"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
+msgid "Enter a name for this signature."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+msgid "Name:"
+msgstr "No:"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:143
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:242
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:244
+msgid "Forwarded message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:284
+#, c-format
+msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:91
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Tchoezi ridant"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "_Novea ridant"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid ""
+"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
+"the reciept notification to {0}?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder &quot;{0}&quot;?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Because &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+msgid "Because &quot;{2}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Fé on novea ridant"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Fé on novea ridant"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Fé on novea ridant"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
+msgstr "Drovi on fitchî"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
+msgstr "Drovi on fitchî"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
+msgstr "Drovi on fitchî"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid ""
+"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
+"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
+"license."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Fé on novea ridant"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot save changes to account."
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-failed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:6
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Drovi on fitchî"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Drovi on fitchî"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#. mail:camel-service-auth-failed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:8
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#. mail:ask-send-html primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Delete account?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "Discard changed?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+"%s egzisteye dedja\n"
+"El voloz spotchî?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Don't delete"
+msgstr "_Disrafacer"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Enter password."
+msgstr "Tapez li scret"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Error while {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Li fitchî egzisteye dedja, el sipotchî?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Nén valåbe"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "Mark all messages as read"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "Missing folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#. mail:ask-send-html secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -15503,32 +13893,46 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
-#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
#, fuzzy
-msgid "_Send"
-msgstr "Evoyî"
+msgid "Please wait."
+msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
-#. mail:ask-send-no-subject primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#. mail:ask-send-no-subject secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:19
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "Querying server"
msgstr ""
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "Send Receipt"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -15538,1000 +13942,2711 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#. mail:ask-send-only-bcc secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+"The following Search Folder(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" &quot;{1}&quot;\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid ""
+"The following filter rule(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" &quot;{1}&quot;\n"
+"And have been updated."
msgstr ""
-#. mail:send-no-recipients primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid ""
+"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
+"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
-#. mail:send-no-recipients secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
msgstr ""
-#. mail:ask-default-drafts primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:38
-msgid "Use default drafts folder?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#. mail:ask-default-drafts secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "Prémetou"
-#. mail:ask-expunge primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:43
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
-"folder \"{0}\"?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "Use default drafts folder?"
msgstr ""
-#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:46
-msgid "_Expunge"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#. mail:ask-empty-trash primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "_Drovi"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#, fuzzy
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Håynaedje"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vudî l' batch"
-#. mail:exit-unsaved primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:53
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "_Expunge"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "Messaedjes"
+
+#: ../mail/message-list.c:996
+msgid "Unseen"
msgstr ""
-#. mail:exit-unsaved secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:55
+#: ../mail/message-list.c:997
+msgid "Seen"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:998
+msgid "Answered"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:999
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1000
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1004
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1005
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1009
+msgid "Higher"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1010
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "Message List"
+msgstr "Messaedjes"
+
+#: ../mail/message-list.c:3387
+msgid "Generating message list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Original Location"
+msgstr "Plaeçmint"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Call"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "En avant"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+msgid "Follow-Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#, fuzzy
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Informåcions sol conte"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+msgid "Forward"
+msgstr "En avant"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+msgid "Reply"
+msgstr "Responde"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+msgid "Reply to All"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Vey divant"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Message contains"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Recipients contain"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Sender contains"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Subject contains"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Sender contains"
+msgstr "contént"
+
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
+"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
+"play them directly from evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Audio inline plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
+msgid "Select name of Evolution archive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
+msgid "Select Evolution archive to restore"
msgstr ""
-#. mail:camel-exception primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:57
-msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr ""
-#. mail:camel-exception secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:59
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Backup Evolution directory"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Check Evolution archive"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
+msgstr ""
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+msgid "Backup and restore plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Backup Settings..."
+msgstr "Apontiaedjes"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Restore Settings..."
+msgstr "Apontiaedjes"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "Otomatike"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
+msgstr ""
+
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
-"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-"and resend."
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#. mail:async-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:62
-msgid "Error while {0}."
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
+msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr ""
-#. mail:async-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:64
-msgid "{1}."
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
+msgid ""
+"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
+"messenger"
msgstr ""
-#. mail:async-error-nodescribe primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:66
-msgid "Error while performing operation."
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
-#. mail:async-error-nodescribe secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:68
-msgid "{0}."
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Automatic contacts"
+msgstr "Nouve Sicôsse"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
msgstr ""
-#. mail:ask-session-password primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:82
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+msgid "BBDB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Enter password."
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for local calendars."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Calendars"
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Partly Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Rain"
+msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Select a location"
+msgstr "Tchuze:"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
+#, fuzzy
+msgid "_Units:"
+msgstr "Sins tite"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Provides core functionality for weather calendars."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+"things to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "Adresse _emile:"
+
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy tool"
+msgstr "Copyî"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Prumiristé prémetowe:"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mark as default folder"
+msgstr "Fé on novea ridant"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "No do _conte:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "No do fitchî:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "No d' _uzeu:"
+
+#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Secure Password"
msgstr "Tapez li scret"
-#. mail:filter-load-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:86
-msgid "Error loading filter definitions."
+#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
msgstr ""
-#. mail:no-save-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:90
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Plaintext Password"
+msgstr "Tapez li scret"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
msgstr ""
-#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
-#: mail/mail-errors.xml.h:106
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "Drovi on fitchî"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Buro"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
+msgid ""
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
+msgstr ""
-#. mail:no-create-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:96
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+msgid "I am out of the office"
msgstr ""
-#. mail:no-create-tmp-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:98
-msgid "Cannot create temporary save directory."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+msgid "I am in the office"
msgstr ""
-#. mail:no-write-path-exists secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:104
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Li fitchî egzisteye dedja, el sipotchî?"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Tapez li scret"
-#. mail:no-write-path-notfile secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:108
-msgid "File exists but is not a regular file."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Tapez li scret"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr ""
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr ""
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr ""
-#. mail:no-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:110
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Ridants"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "Apontiaedjes"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
+msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#. mail:no-delete-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:114
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
+#, fuzzy
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "Otintifiaedje"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type"
+msgstr "Otintifiaedje"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr ""
-#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr ""
-#. mail:no-rename-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:118
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Tapez li scret"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Tapez li scret"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "Sicret"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Håyner a vosse môde"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Connecticut"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+msgid "Delegate Permissions"
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-folder title
-#: mail/mail-errors.xml.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgid "Delegates"
msgstr "Disfacer"
-#. mail:ask-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:124
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+msgid "Permissions for"
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:126
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
-#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Fé on novea radjoû"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Messaedjes en intrêye"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "Bouyes"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Imprimer..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "No do fitchî:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Ridant"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr ""
-#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Mi disabouner"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#. mail:no-rename-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:134
-msgid "Because \"{2}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Mi disabouner"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+msgid "(Permission denied.)"
msgstr ""
-#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
msgstr ""
-#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Drovi on fitchî"
+msgid "Add User"
+msgstr "_Radjouter"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "Tchuzes"
-#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgid "Cannot Delete"
msgstr "Drovi on fitchî"
-#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+msgid "Cannot Edit"
msgstr ""
-#. mail:no-create-folder-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgid "Create items"
+msgstr "Crowåceye"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
msgstr "Fé on novea ridant"
-#. mail:no-create-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:154
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Drovi on fitchî"
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Disfacer ci cayet ci"
-#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
-msgid "Cannot save changes to account."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Disfacer ci cayet ci"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Any Items"
msgstr ""
-#. mail:account-incomplete secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:158
-msgid "You have not filled in all of the required information."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
msgstr ""
-#. mail:account-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:162
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "%d segondes"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "No do fitchî:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Ridants"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Read items"
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-account title
-#: mail/mail-errors.xml.h:164
-msgid "Delete account?"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+msgid "Role: "
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-account primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:166
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Tchoezi ridant"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Calpin d' adresses"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
msgstr ""
-#. mail:ask-delete-account secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:168
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:169
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "_Disrafacer"
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Fé on novea ridant"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
-#. mail:no-save-signature primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:171
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Could not save signature file."
+msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
-#. mail:no-save-signature secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:173
-msgid "Because \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Tapez li scret"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
msgstr ""
-#. mail:signature-notscript primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:175
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr ""
-#. mail:signature-notscript secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:177
-msgid "The script file must exist and be executable."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr ""
-#. mail:ask-signature-changed title
-#: mail/mail-errors.xml.h:179
-msgid "Discard changed?"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr ""
-#. mail:ask-signature-changed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:181
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
#, fuzzy
-msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr ""
-"%s egzisteye dedja\n"
-"El voloz spotchî?"
-#. mail:ask-signature-changed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:183
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:184
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
#, fuzzy
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Håynaedje"
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
-#. mail:vfolder-notexist primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:186
-msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
msgstr ""
-#. mail:vfolder-notexist secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:188
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid ""
-"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
-"to add it explictly, if required."
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
msgstr ""
-#. mail:vfolder-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:190
-msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+msgid "Failed to update delegates:"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:194
-msgid "vFolders automatically updated."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Folder already exists"
msgstr ""
-#. mail:vfolder-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:196
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Prôpietés"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Ovrer _foû raloyaedje"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Aroke djenerike"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
msgstr ""
-#. mail:filter-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:202
-msgid "Mail filters automatically updated."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr ""
-#. mail:filter-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:204
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr ""
-#. mail:no-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:210
-msgid "Missing folder."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
-#. mail:no-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
-msgid "You must specify a folder."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
-#. mail:no-name-vfolder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr ""
-#. mail:vfolder-no-source primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+msgid "No such user {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Evolution"
-#. mail:vfolder-no-source secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:220
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "Please select a user."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:224
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
-#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:226
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:230
-msgid "Ignore"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
-msgid "_Overwrite"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:232
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
#, fuzzy
-msgid "_Append"
-msgstr "_Drovi"
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Nén cnoxhou"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Operåcion nén sopoirtêye"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
-#. mail:gw-accountsetup-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:234
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
-"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
-"need to setup the account again"
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
-msgid "Pinging %s"
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:98
-msgid "Filtering Folder"
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:259
-msgid "Fetching Mail"
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folders"
+msgstr "Mi disabouner"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Checklist"
+msgstr "djivêye"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Apontiaedjes"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Apontiaedjes"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "Sitatut:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Emile"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Apontiaedjes"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Dismete"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Enable"
+msgstr "Mete en alaedje"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Djun"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to groupwise messages"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Send Options"
+msgstr "Tchuzes"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "Groupwise Features"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Accepter"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Users :</b>"
+msgstr "Djenerå"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Messaedje"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Fonte..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+msgid "_Cutomize notification message"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "Nén co enondé"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+msgid "_Shared With ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Sharing"
+msgstr "Espagne"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "Date & eure"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "_Candjî"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Connecticut"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "A s' rapinser"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Lere"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Imprimer"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Mestî"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:542
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "No do _conte:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Login"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:567
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Imprimer..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "No d' _uzeu:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
+#, fuzzy
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "_Novea ridant"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Sharing"
+msgstr "Adviertixhmint"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Schaper et rlomer..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:576
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:672
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:707
-msgid "Complete."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:804
-msgid "Saving message to folder"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
+msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:889
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
+msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Meetings and Tasks"
+msgstr "Calindrî"
+
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
+msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
+msgstr ""
+
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:889
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
+msgid "Conflict Search Table"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
+msgid "Today"
+msgstr "Ouy"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Comores"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
+msgid "%A"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
+#, fuzzy
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#, fuzzy
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
+#, fuzzy
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
+#, fuzzy
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A %d di %B"
+
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%a %d %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%a %d %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%a %d %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1002
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1115
-msgid "Forwarded messages"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
+msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
-msgid "Opening store %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1402
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1468
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1523
-msgid "Refreshing folder"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
-msgid "Expunging folder"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1607
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1608
-msgid "Local Folders"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "Messaedje nén léjhou shuvant"
-msgstr[1] "Messaedje nén léjhou shuvant"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1899
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
+msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1927
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
+msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1998
-msgid "Saving attachment"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2010
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
+msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2168
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2168
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:157
-msgid "Cancelling..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:268
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
-msgid "Type: %s"
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:320
-msgid "Send & Receive Mail"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgstr ""
+
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#, fuzzy
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "Start time:"
+msgstr "Date di naixhance"
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-msgid "Updating..."
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
+#, fuzzy
+msgid "End time:"
+msgstr "Tchaeke"
+
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Eterprijhe"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
+msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
-msgid "Waiting..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+msgid "A_pply to all instances"
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:207
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr ""
-#: mail/mail-session.c:209
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Tapez li scret"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "Cogne"
-#: mail/mail-session.c:238
-msgid "User canceled operation."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+msgid ""
+"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
+"&quot;{1}&quot; ?"
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:371
-msgid "Edit signature"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "This meeting has been delegated"
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:411
-msgid "Enter a name for this signature."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:414
-msgid "Name:"
-msgstr "No:"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:114
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows disabling of accounts."
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Conte"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Nole aroke"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:276
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Nou discrijhaedje"
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:278
-msgid "Forwarded message"
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Passetes"
+
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
+"message."
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:319
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Con_vert to Meeting"
+msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
+
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Mail to meeting"
+msgstr "Raploû"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+"message."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:87
-#, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
+msgid "Con_vert to Task"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:235
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Mail to task"
+msgstr "Conte"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
+msgid "Contact list _owner"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:242
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+msgid "Get list _archive"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:942
-msgid "vFolders"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
+msgid "Get list _usage information"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:981
-msgid "Edit VFolder"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Conte"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "Adresse _emile:"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
+"unsubscribe, ...)."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:1065
-msgid "New VFolder"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
+msgid "_Post message to list"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1000
-msgid "Unseen"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to list"
+msgstr "M' abouner"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Un-subscribe to list"
+msgstr "Mi disabouner"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Action not available"
+msgstr "Nou discrijhaedje"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1001
-msgid "Seen"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1002
-msgid "Answered"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1003
-msgid "Multiple Unseen Messages"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1004
-msgid "Multiple Messages"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1008
-msgid "Lowest"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1009
-msgid "Lower"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid ""
+"The action could not be performed. This means the header for this action did "
+"not contain any action we could handle.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1013
-msgid "Higher"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1014
-msgid "Highest"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1337
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Edit message"
+msgstr "Messaedje"
-#: mail/message-list.c:1344
-msgid "Today %l:%M %p"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Send message"
+msgstr "Messaedje shuvant"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1353
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1365
-msgid "%a %l:%M %p"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1373
-msgid "%b %d %l:%M %p"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1375
-msgid "%b %d %Y"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:3376
-msgid "Generating message list"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
+msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark calendar offline"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
+msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
+msgid "_Do not make this available offline"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
+#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
+msgid "_Mark Calendar for offline use"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+msgid "Mono Loader"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
+msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Original Location"
-msgstr "Plaeçmint"
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje"
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
+#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "New mail notify"
+msgstr "_Novea ridant"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Grandeu"
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:73
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Call"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Rexhowe"
-#: mail/message-tag-followup.c:74
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
#, fuzzy
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "En avant"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "eure(s)"
-#: mail/message-tag-followup.c:75
-msgid "Follow-Up"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Id"
+msgstr "I"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "_Tchimin:"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Discrijhaedje:"
+
+#. Setup the ui
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Manaedjeu"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
#, fuzzy
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Informåcions sol conte"
+msgid "Plugin"
+msgstr "Rexhowe"
-#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "En avant"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
+"disable HTML mails.\n"
+"\n"
+"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
+msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:78
-msgid "No Response Necessary"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+msgid "Plain Text Mode"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Reply"
-msgstr "Responde"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
+msgid "Prefer plain-text"
+msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Reply to All"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+msgid "Prefer PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Vey divant"
+msgid "HTML Mode"
+msgstr "Emile"
-#: mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
+msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Vey divant"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Ataetchmint"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Save attachments"
+msgstr "Ataetchmint"
+
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachments ..."
+msgstr "Ataetchmint"
+
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Save all attachments"
+msgstr "Ataetchmint"
+
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select save base name"
+msgstr "Potchî a ene date metowe"
+
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Sôre"
+
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
+
+#.
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#, fuzzy
+msgid "%F %T"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Uid"
+msgstr "Unicôde"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Description List"
+msgstr "Discrijhaedje:"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Categories List"
+msgstr "Categoreyes"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+msgid "Comment List"
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Created"
+msgstr "Crowåceye"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Contact List"
+msgstr "Connecticut"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Estat"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "2"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+msgid "percent Done"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+msgid "Url"
+msgstr "Hårdêye"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+msgid "Attendees List"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Modified"
+msgstr "_Candjî"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+msgid "Advanced options for the CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+msgid "Prepend a header"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+msgid "Value delimiter:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+msgid "Record delimiter:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
+msgid "Encapsulate values with:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Save to _Disk"
+msgstr "Schaper et rlomer"
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+msgid "%FT%T"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Tchuze:"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
+"chosen filename. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select one source"
+msgstr "Tchoezi ridant"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr ""
-#: mail/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
+msgid "_Show only this Calendar"
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+msgid "_Show only this Task List"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
+msgid "Startup wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bénvnowe"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Abaguer"
+
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
+msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Subject Threading"
+msgstr "Olande"
+
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
+msgid "Thread messages by subject"
+msgstr ""
+
+#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Shell Config factory"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Evolution Test"
msgstr "Evolution"
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-msgid "480"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-msgid "Default width of the folder bar pane"
-msgstr ""
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Apontiaedje"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "Prumiristé prémetowe:"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Default window height"
msgstr "Prumiristé prémetowe:"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Default window width"
msgstr "Prumiristé prémetowe:"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-msgid "Evolution configuration version"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid ""
-"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
-"mode."
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid ""
-"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
-"not displayed."
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "Whether to skip the development warning dialog"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+msgid "Window button style"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+msgid "Window buttons are visible"
msgstr ""
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr ""
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr ""
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:149
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -16540,347 +16655,214 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:155
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:161
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
+"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
+"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Select importer"
-msgstr "Tchoezi ridant"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:459
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Abaguer"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:570
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatike"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:626
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "No d' fitchî:"
-#: shell/e-shell-importer.c:631
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Tchoezi on fitchî"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
#, fuzzy
msgid "File _type:"
msgstr "Sôre di fitchî:"
-#: shell/e-shell-importer.c:682
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:685
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:757
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1074
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1086
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1200
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Abaguer"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
-msgid "Starting import"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:67
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:75
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:124
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:132
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per language credits for translation, displayed in the
+#. * about box
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ovrer _foû raloyaedje"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:337
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:344
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:350
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-window.c:637
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:585
+#: ../shell/e-shell.c:623
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
-#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1212
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+msgid "OK"
+msgstr "I Va"
+
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1214
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1216
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1218
-msgid "Generic error"
-msgstr "Aroke djenerike"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Novea"
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Importing Files"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Timezone "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bénvnowe"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
+#: ../shell/evolution-test-component.c:140
#, fuzzy
msgid "New Test"
msgstr "Noû Djersey"
-#: shell/evolution-test-component.c:141
+#: ../shell/evolution-test-component.c:141
#, fuzzy
msgid "_Test"
msgstr "Sayî"
-#: shell/evolution-test-component.c:142
+#: ../shell/evolution-test-component.c:142
#, fuzzy
msgid "Create a new test item"
msgstr "Fé on novea radjoû"
-#: shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Import File"
msgstr "Fitchî d' intrêye"
-#: shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
msgstr "Informåcion"
-#: shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Importer Type"
msgstr "Abaguer"
-#: shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Importers"
msgstr "Tchoezi ridant"
-#: shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Tchoezi on fitchî"
-#: shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-#: shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "Import"
-msgstr "Abaguer"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Nén dmander li côp ki vint"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:226
+#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16900,120 +16882,83 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:250
+#: ../shell/main.c:254
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:261
#, fuzzy
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Nén dmander li côp ki vint"
-#: shell/main.c:462
+#: ../shell/main.c:466
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:464
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:466
+#: ../shell/main.c:470
msgid "Start in online mode"
msgstr ""
-#: shell/main.c:469
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
+#: ../shell/main.c:473
+msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:473
+#: ../shell/main.c:477
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:476
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: shell/main.c:507
+#: ../shell/main.c:482
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-nospace primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:2
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Upgrade from previous version failed:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:11
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr ""
-#: shell/shell-errors.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "contént"
-#. shell:upgrade-remove-1-4 title
-#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:21
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
-"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
-"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
-"convenience.\n"
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
msgstr ""
-#: shell/shell-errors.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "A s' rapinser"
-
-#: shell/shell-errors.xml.h:26
-msgid "_Keep Data"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
@@ -17024,30 +16969,37 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#. shell:noshell title
-#. shell:noshell-reason title
-#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+msgid ""
+"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+"keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; at your convenience.\n"
+msgstr ""
-#. shell:noshell primary
-#. shell:noshell-reason primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Evolution"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
+msgstr ""
-#. shell:noshell secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:43
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#. shell:noshell-reason secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:51
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -17056,7 +17008,29 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Pôrt:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+msgid "_Keep Data"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Remind Me Later"
+msgstr "A s' rapinser"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -17064,3015 +17038,3261 @@ msgid ""
"Edit trust settings:"
msgstr ""
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603
-msgid "Select a cert to import..."
-msgstr ""
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "Tchoezi on fitchî"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472
-#: smime/gui/certificate-manager.c:690
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
msgid "Certificate Name"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
#, fuzzy
msgid "Purposes"
msgstr "Avançmint"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:289
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
msgid "Expires"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:481
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresse _emile:"
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr ""
-#: smime/gui/component.c:45
+#: ../smime/gui/component.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Tapez li scret"
#. we're setting the password initially
-#: smime/gui/component.c:68
+#: ../smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr ""
-#: smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:70
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Tapez li scret"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
#, fuzzy
msgid "Select certificate"
msgstr "Tchoezi on fitchî"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Authorities"
msgstr "Otomatike"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+msgid "Certificates Table"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Candjî"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Abaguer"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organizåcion"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Organizåcion"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_Vey"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
+#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
#. x509 certificate usage types
-#: smime/lib/e-cert.c:424
+#: ../smime/lib/e-cert.c:424
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "Espagne"
-#: smime/lib/e-cert.c:425
+#: ../smime/lib/e-cert.c:425
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "Edjipe"
-#: smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:530
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Vermont"
-#: smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
#, fuzzy
msgid "Version 1"
msgstr "Vermont"
-#: smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
#, fuzzy
msgid "Version 2"
msgstr "Vermont"
-#: smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:551
#, fuzzy
msgid "Version 3"
msgstr "Vermont"
-#: smime/lib/e-cert.c:633
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:636
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:639
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:642
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr "Cc"
-#: smime/lib/e-cert.c:645
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
#, fuzzy
msgid "CN"
msgstr "N"
-#: smime/lib/e-cert.c:648
+#: ../smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:651
+#: ../smime/lib/e-cert.c:651
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "I Va"
-#: smime/lib/e-cert.c:654
+#: ../smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:657
+#: ../smime/lib/e-cert.c:657
#, fuzzy
msgid "DN"
msgstr "N"
-#: smime/lib/e-cert.c:660
+#: ../smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:663
+#: ../smime/lib/e-cert.c:663
#, fuzzy
msgid "ST"
msgstr "SMTP"
-#: smime/lib/e-cert.c:666
+#: ../smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:669
+#: ../smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:672
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:675
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:678
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:687
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:738
+#: ../smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:746
+#: ../smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:768
+#: ../smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:773
+#: ../smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:788
+#: ../smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
+#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
+#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:834
+#: ../smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:838
+#: ../smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:866
+#: ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:874
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:938
+#: ../smime/lib/e-cert.c:938
#, fuzzy
msgid "Critical"
msgstr "Crowåceye"
-#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
+#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
#, fuzzy
msgid "Not Critical"
msgstr "Caroline bijhrece"
-#: smime/lib/e-cert.c:964
+#: ../smime/lib/e-cert.c:964
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr "Disrûlêyes"
-#: smime/lib/e-cert.c:1035
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s a %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1100
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
#, fuzzy
msgid "Issuer"
msgstr "_Sititchî"
-#: smime/lib/e-cert.c:1154
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1173
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1216
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:362
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
#, fuzzy
msgid "An attachment to add."
msgstr "Ataetchmint"
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr ""
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
+#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr ""
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
-#: tools/killev.c:61
+#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: tools/killev.c:76
+#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
+msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
-#: evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copyî li tchuze"
-#: evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Côper li tchuze"
-#: evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
-#: evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#: evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Vey divant"
-
-#: evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
msgid "Select All"
msgstr "Tchoezi totafwait"
-#: evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
-#: evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr ""
-#: evolution-addressbook.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "Schaper et rlomer..."
-#: evolution-addressbook.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr "_Tchoezi Totafwait"
-#: evolution-addressbook.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Djoû"
-#: evolution-calendar.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Disfacer ci cayet ci"
-#: evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Disfacer ci cayet ci"
-#: evolution-calendar.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr "Rivni en erî"
-#: evolution-calendar.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr "Aler pus lon"
-#: evolution-calendar.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "djivêye"
-#: evolution-calendar.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "Moes"
-#: evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Shuvant"
-#: evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Di dvant"
-#: evolution-calendar.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
msgstr "Pådje"
-#: evolution-calendar.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Select _Date"
msgstr "Tchoezi on fitchî"
-#: evolution-calendar.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Select a specific date"
msgstr "Potchî a ene date metowe"
-#: evolution-calendar.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Select today"
msgstr "Tchoezi ridant"
-#: evolution-calendar.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Show as list"
msgstr "Håyner spepieuzmint"
-#: evolution-calendar.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
-msgid "Today"
-msgstr "Ouy"
-
-#: evolution-calendar.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "View the current appointment"
msgstr "Fé on novea radjoû"
-#: evolution-calendar.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Samwinne"
-#: evolution-calendar.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr ""
-#: evolution-calendar.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Open Appointment"
msgstr "Novea _radjoû"
-#: evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Clôre"
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Disfacer ci cayet ci"
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Print this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Schaper et r_lomer..."
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "San José"
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr ""
-
-#: evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:13
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: evolution-message-composer.xml.h:44
-#: evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: evolution.xml.h:29
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitchî"
-
-#: evolution-composer-entries.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
-#: evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
msgid "Cu_t"
msgstr "Cô_per"
-#: evolution-composer-entries.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
-#: evolution-composer-entries.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
-#: evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Tchoezi _tot"
-#: evolution-composer-entries.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Select all text"
msgstr "Tchoezi totafwait"
-#: evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: evolution-message-composer.xml.h:50
-#: evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Schaper"
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this list"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Se_nd list to other..."
+#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+msgid "Customize My Evolution"
msgstr ""
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-msgid "Send _message to list..."
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr ""
-#: evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Disfacer"
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr ""
-
-#: evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr "Raploû"
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
-#: evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "Fé on novea ridant"
-#: evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr ""
-#: evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
-#: evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "_Vudî l' batch"
-#: evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customize My Evolution"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+msgid "F_older"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Message F_ilters"
+msgstr "Passetes"
-#: evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+msgid "Message _Preview"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Vudî l' batch"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "Tchoezi ridant"
-#: evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Open a window for composing a mail message"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Messaedje shuvant"
-
-#: evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_Novea ridant"
-#: evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "_Novea ridant"
-#: evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_New..."
+msgstr "_Novea"
-#: evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Subscriptions"
+msgstr "discrijhaedje"
-#: evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+msgid "Change the name of this folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Passetes..."
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+msgid "Group By _Threads"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as _Read"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
-#: evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+msgid "Select Message _Thread"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Select _All Messages"
+msgstr "Tchoezi _tot"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Ridant"
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
-
-#: evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Message"
+msgstr "Messaedjes"
-#: evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Passetes"
-#: evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Caret _Mode"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+msgid "Compose _New Message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "Fé on novea ridant"
-#: evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Raptiti l' tecse"
-#: evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "En avant"
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Filter _Junk"
-msgstr "Rîles po les passetes"
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Ragrandi l' tecse"
-#: evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Load _Images"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+msgid "Mar_k as"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Message Source"
+msgstr "Messaedjes"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Bodjî"
-#: evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant"
-#: evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Olande"
-#: evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant"
-#: evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Open the selected message in a new window"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Open the selected message in the composer for editing"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Original Si_ze"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Messaedje di dvant"
-#: evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Messaedje shuvant"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Messaedje di dvant"
-#: evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "Dji cwir..."
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+msgid "Save the message as a text file"
+msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "S_maller"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Save the message as a text file"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Apontyî li pådje po vosse sicrirece do moumint"
+msgid "Select _All Text"
+msgstr "Tchoezi totafwait"
-#: evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Select all the text in a message"
+msgstr "Tchoezi totafwait"
-#: evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgstr "Apontyî li pådje po vosse sicrirece do moumint"
-#: evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr ""
-
-#: evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "Abaguer"
-#: evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "VFolder on _Recipients..."
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#, fuzzy
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "Fé on novea ridant"
-#: evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Attached"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "Messaedje shuvant"
-#: evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#, fuzzy
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "Dji cwir..."
-#: evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Inline"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#, fuzzy
+msgid "_Important"
+msgstr "Abaguer"
-#: evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Larger"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "_Junk"
+msgstr "Djun"
-#: evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Message Display"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#, fuzzy
+msgid "_Load Images"
+msgstr "Nidjer"
-#: evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Messaedje shuvant"
-#: evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Normal Display"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#, fuzzy
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Normåle"
-#: evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Open Message"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#, fuzzy
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "Rîles po les passetes"
-#: evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#, fuzzy
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "Drovi dins on novea purnea"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Messaedje di dvant"
-#: evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Quoted"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message..."
+msgstr "Schaper et rlomer..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#, fuzzy
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "Messaedje shuvant"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+msgid "_Unread"
msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Usteyes"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+msgid "_Zoom In"
+msgstr ""
-#: evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Disrafacer"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Clôre ci purnea chal"
-#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
+
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Clôre"
-#: evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitchî"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Atatchî"
-#: evolution-message-composer.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
+msgstr ""
+
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Clôre ci fitchî chal"
-#: evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Delete all but signature"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open a file"
msgstr "Drovi on fitchî"
-#: evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Encrypt"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Sign"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "Request read receipt"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:16
-#: evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save As"
msgstr "Schaper et rlomer"
-#: evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Brouyon"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Schaper et r_lomer..."
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Schaper et rlomer"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:21
-#: evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Schaper li fitchî do moumint"
-#: evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Schaper ci fitchî ci dzo on novea no"
-#: evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:25
-#: evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Send this message"
msgstr "Messaedje shuvant"
-#: evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr ""
-
-#: evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:46
-#: evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Sititchî"
-#: evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Drovi..."
-#: evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr ""
-#: evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr ""
-#: evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+msgid "C_lose"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr ""
-#: evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+msgid "Save and Close"
+msgstr ""
+
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save and _Close"
+msgstr "San José"
+
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Schaper li fitchî do moumint"
-#: evolution-subscribe.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr ""
-
-#: evolution-subscribe.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr ""
-#: evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "M' abouner"
-#: evolution-subscribe.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Mi disabouner"
-#: evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr ""
-
-#: evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
-#: evolution-tasks.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr ""
-#: evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
msgstr "_Drovi"
-#: evolution.xml.h:1
+#: ../ui/evolution.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "About Evolution..."
msgstr "Evolution"
-#: evolution.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:3
+#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:6
+#: ../ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Fé on novea ridant"
-#: evolution.xml.h:7
-msgid "E_xit"
-msgstr "Moussî _foû"
+#: ../ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr ""
-#: evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution"
+#: ../ui/evolution.xml.h:7
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:8
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr ""
-#: evolution.xml.h:9
+#: ../ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr "Moussî foû di ci programe chal"
-#: evolution.xml.h:10
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:11
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
+msgid "Hide window buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Icons _and text"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "Drovi dins on novea purnea"
-#: evolution.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "Apontiaedjes"
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr ""
-#: evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje"
-#: evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug"
-#: evolution.xml.h:21
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
-msgid "T_oolbar"
+msgid "Tool_bar"
msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
-#: evolution.xml.h:24
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Tool_bar style"
+msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
-#: evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Evolution"
-#: evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Close Window"
+msgstr "Clôre ci purnea chal"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Aidance"
-#: evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
+msgid "_Hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "_Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Novea"
-#: evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Cô_per"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr ""
-#: evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Synchronization Options..."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
+msgid "_Text only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Window"
msgstr "_Trover"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "By _Company"
msgstr "Eterprijhe"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Adresse:"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr ""
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "W_eek View"
msgstr "Vey samwinne"
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "_Day View"
msgstr "Vey djoû"
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "_List View"
msgstr "Håyner a vosse môde"
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "_Month View"
msgstr "Vey moes"
-#: views/calendar/galview.xml.h:5
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "_Work Week View"
msgstr "Vey samwinne d' ovraedje"
-#: views/mail/galview.xml.h:1
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Tchoezi ridant"
-#: views/mail/galview.xml.h:2
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "By S_tatus"
msgstr "Estat"
-#: views/mail/galview.xml.h:3
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "By Se_nder"
msgstr "Evoyeu"
-#: views/mail/galview.xml.h:4
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "By Su_bject"
msgstr "Sudjet"
-#: views/mail/galview.xml.h:5
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: views/mail/galview.xml.h:6
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "_Messages"
msgstr "Messaedjes"
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "With _Due Date"
msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "With _Status"
msgstr "Estat"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "Tchuze:"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr ""
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+msgid "TimeZone Combobox"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
-msgid "_Current View"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Informåcion"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
msgstr ""
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
-msgid "Custom View"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Vey samwinne"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Candjî..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Mete en alaedje"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "Istanbul"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
msgstr "Håyner a vosse môde"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Fé on novea radjoû"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+msgid "_Current View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
#, fuzzy
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Håyner a vosse môde"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
-msgid "Define Views..."
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
+msgid "Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+msgid "Define New View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Vey djoû"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+msgid "Type of view:"
msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Previous Button"
+msgstr "Di dvant"
+
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "Calindrî"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
+#: ../widgets/text/e-text.c:3541
+#, fuzzy
+msgid "Fill color"
+msgstr "Colorado"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
+#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
+#: ../widgets/text/e-text.c:3556
+msgid "GDK fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
+#, fuzzy
+msgid "Fill stipple"
+msgstr "Sôre di fitchî:"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
+msgid "X1"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
+msgid "X2"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
+msgid "Y1"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
+msgid "Y2"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
+msgid "Minimum width"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espagne"
+
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
msgid "Now"
msgstr "Asteure"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "Baltike"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "Europe cintråle"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "Chinwès"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirilike"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "Grek"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "Djaponès"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "Coreyin"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "Turk"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "Unicôde"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "Europe di l' ouwess"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
#, fuzzy
msgid "Western European, New"
msgstr "Europe di l' ouwess"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrinnyin"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "Ôte..."
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
+#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
-#: widgets/misc/e-error.c:126
-msgid "Evolution Error"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Date and Time Entry"
+msgstr "Date & eure"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
+msgid "Text entry to input date"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
-#: widgets/misc/e-error.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Evolution"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
+msgid "Text Date Entry"
+msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Informåcions sol conte"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr ""
-#: widgets/misc/e-error.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolution"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
+msgid "Date Button"
+msgstr ""
-#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
+msgid "Combo box to select time"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
+msgid "Time Combo Box"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:181
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:197
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
#, fuzzy
msgid "Use underline"
msgstr "Nén defineye"
-#: widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espagne"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:215
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:222
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:223
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:231
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
#, fuzzy
msgid "_Searches"
msgstr "_Cweri"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
#, fuzzy
msgid "_Save Search..."
msgstr "Schaper et rlomer..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
#, fuzzy
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Schaper et rlomer..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
#, fuzzy
-msgid "_Advanced..."
+msgid "_Advanced Search..."
msgstr "Po les spepieus..."
-#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-map.c:647
+msgid "World Map"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-map.c:649
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should select the timezone from the below combo box instead."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "Empty message"
+msgstr "Messaedje shuvant"
+
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
+msgid "Reflow model"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
+msgid "Column width"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This is the accessibility name of
+#. the search bar's text entry widget
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
+msgid "Search Text Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
msgid "_Search"
msgstr "_Cweri"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
msgid "_Find Now"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Netyî"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Search Type"
+msgstr "Cweri"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
msgid "Item ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
msgid "Subitem ID"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
+#: ../widgets/text/e-text.c:3463
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Sayî"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
msgid "Find _Now"
msgstr ""
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
-msgid "File exists \"{0}\"."
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
+msgid "Cursor Row"
msgstr ""
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s egzisteye dedja\n"
-"El voloz spotchî?"
-
-#. system:no-save-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
+msgid "Cursor Column"
msgstr ""
-#. system:no-load-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sorter"
+msgstr "Ponts"
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Tchoezi ridant"
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
+msgid "Cursor Mode"
msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "Groupe"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal"
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "Disfacé"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Brême"
+msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgstr "Tchuzes"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Fé on novea radjoû"
+msgid "<b>Replies</b>"
+msgstr "Tchuzes"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Limite d' _aberwetaedje"
+msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgstr "Otintifiaedje"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Search base:"
-#~ msgstr "Cweri"
+msgid "<b>Status Tracking</b>"
+msgstr "Dji cwir"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Search scope:"
-#~ msgstr "Cweri"
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Disfacer ci cayet ci"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Cogne di l' eure:"
-
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "Adresse _emile:"
+msgid "C_lassification"
+msgstr "Clasmint"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "Login"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Novele bouye"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Bouyes "
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "_Tchuzes"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "Emile"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+msgid ""
+"None\n"
+"Mail Receipt"
+msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
#, fuzzy
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "No do fitchî:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "Hårdêye:"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Prumioûle"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Prum."
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Ovraedje"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Ovr."
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Eter."
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org."
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Axhlåve"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Vweteure"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Ovraedje 2"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Ovr. 2"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Måjhon 2"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "RDSI"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Hårdêye"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Dépårtumint"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Buro"
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Mestî"
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Man."
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Hårdêye do calindrî"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Aniv."
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Sipepieus"
-
-#~ msgid "Base"
-#~ msgstr "Båze"
-
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "No do sierveu"
-
-#~ msgid "Add_ress..."
-#~ msgstr "_Adresse..."
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Timor Esse"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Yugoslaveye"
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Verifyî adresse"
-
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Verifyî li no etir"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Eure"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Djenerå"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Ôte"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "_Libe"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vé"
-
-#~ msgid "_Modify"
-#~ msgstr "_Candjî"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "Hårdêye"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_Tchuzes"
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 octet"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u octets"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Sititchî on fitchî"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Aroke"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "anêye"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "munute"
-
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Radjouter accion"
-
-#~ msgid "Execute Shell Command"
-#~ msgstr "Enonder ene kimande do shell"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Rîles"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Compositeu"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Candjî..."
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Copinreyes (newsgroups)"
-
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Evoyî"
-
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Sourdants"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Nou sudjet)"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrike"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalya"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua eyet Barbuda"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkansas"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bari"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlin"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosneye ey Herzegovine"
+msgid ""
+"Public\n"
+"Private\n"
+"Confidential\n"
+msgstr "Catchimint"
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "Colombeye britanike"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
+msgid "R_eply requested"
+msgstr ""
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Californeye"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr ""
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid ""
+"Undefined\n"
+"High\n"
+"Standard\n"
+"Low"
+msgstr ""
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Amerike nonnrece et cintråle"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "W_ithin"
+msgstr "Lårdjeu:"
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Gochliye-Tchårlerwè"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Tot fwait"
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Charleston"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_After:"
+msgstr "_Ôte"
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Tcheyinne"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_All information"
+msgstr "Informåcions sol conte"
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Córdoba"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_Disfacer"
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "Date di naixhance"
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Until:"
+msgstr "Sins tite"
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "Washington D.C."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+msgid "_When convenient"
+msgstr ""
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europe"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_When opened:"
+msgstr "Tot fwait"
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Floride"
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Göteborg (Landvetter)"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+msgid "click here to go to url"
+msgstr ""
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Göteborg (Save)"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Grenåde"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Hawaii"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "Categoreyes"
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Illinois"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Categoreyes"
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiana"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+msgid "popup list"
+msgstr ""
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbul"
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Selected Column"
+msgstr "Disfacé"
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kansas"
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
+msgid "Focused Column"
+msgstr ""
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
+msgid "Unselected Column"
+msgstr ""
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout Column"
+msgstr "Caroline nonnrece"
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Corêye (nonnrece)"
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Underline Column"
+msgstr "Nén defineye"
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
+msgid "Bold Column"
+msgstr ""
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Lidje"
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761
+msgid "Color Column"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775
+msgid "BG Color Column"
+msgstr ""
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "_Oister"
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Netyî"
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+msgid "Descending"
+msgstr ""
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+msgid "Group Items By"
+msgstr ""
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minnesota"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Mississipi"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Bodjî"
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missouri"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Finlande"
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sud"
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+msgid "Sort Items By"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "Noû Brunswick"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr ""
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Terre Neuve"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Radjouter"
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "Noû Hampshire"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Noû Mecsike"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Fonte..."
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Estat"
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+msgid "(Ascending)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+msgid "(Descending)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregon"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Nén co enondé"
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pensilvaneye"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
+msgid "No grouping"
+msgstr ""
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Republike populaire di Chine"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+msgid "Available Fields"
+msgstr ""
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perugia"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "C_opyî..."
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Québec"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "DnD code"
+msgstr "Unicôde"
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Russeye"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
+#, fuzzy
+msgid "Full Header"
+msgstr "Tiestire"
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Add a column..."
+msgstr "Radjouter accion"
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "No d' famile"
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "Caroline nonnrece"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "Dakota nonnrece"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s a %s"
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Texas"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s a %s"
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
+msgid "Alternating Row Colors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Utah"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
+msgid "Horizontal Draw Grid"
+msgstr ""
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
+msgid "Vertical Draw Grid"
+msgstr ""
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virdjineye"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
+msgid "Draw focus"
+msgstr ""
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
+msgid "Cursor mode"
+msgstr ""
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "Virdjineye di l' ouwess"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+#, fuzzy
+msgid "Selection model"
+msgstr "Tchoezi ridant"
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
+msgid "Length Threshold"
+msgstr ""
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
+#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
+msgid "Uniform row height"
+msgstr ""
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Frozen"
+msgstr "Firenze"
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#, fuzzy
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "Håyner a vosse môde"
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr ""
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Zurich"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
+msgid "Sort Descending"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Tårdjîz on po, s' i vs plait..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Unsort"
+msgstr "_Sititchî"
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "nouks"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
+msgid "Group By This Field"
+msgstr ""
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "km/h"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
+msgid "Group By Box"
+msgstr ""
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
+msgid "Remove This Column"
+msgstr ""
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "meyes"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
+msgid "Add a Column..."
+msgstr ""
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilometes"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "Radjoû"
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Nôr - Nôresse"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
+msgid "Best Fit"
+msgstr ""
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Nôresse"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
+msgid "Format Columns..."
+msgstr ""
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Esse - Nôresse"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "Customize Current View..."
+msgstr "Håyner a vosse môde"
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Esse"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "Fontset"
+msgstr "Fontes"
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Esse - Sudesse"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
+msgid "Sort Info"
+msgstr ""
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Sudesse"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "Libe"
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Sud - Sudesse"
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
+msgid "Table header"
+msgstr ""
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Sud"
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
+msgid "Table model"
+msgstr ""
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Sud - Sudouwesse"
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
+msgid "Cursor row"
+msgstr ""
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Sudouwesse"
+#: ../widgets/table/e-table.c:3330
+#, fuzzy
+msgid "Always Search"
+msgstr "Alaska"
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Ouwesse - Sudouwesse"
+#: ../widgets/table/e-table.c:3337
+msgid "Use click to add"
+msgstr ""
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Ouwesse"
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
+msgid "ETree table adapter"
+msgstr ""
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Ouwesse - Nôrouwesse"
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
+#, fuzzy
+msgid "Always search"
+msgstr "Alaska"
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Nôrouwesse"
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3311
+msgid "Retro Look"
+msgstr ""
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Nôr - Nôrouwesse"
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3312
+msgid "Draw lines and +/- expanders."
+msgstr ""
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Plouve"
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
+msgid "Minicard Test"
+msgstr ""
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Plouve dins l' vijhnaedje"
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
+msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+msgstr ""
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Plovinaedje"
+#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
+msgid "This should test the minicard canvas item"
+msgstr ""
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Nive"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
+#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
+#, fuzzy
+msgid "Event Processor"
+msgstr "Tapez li scret"
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Nive dins l' vijhnaedje"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Fontes"
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Nivtaedje"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "GDKFont"
+msgstr "Fontes"
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Timpesse di nive"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
+#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
+#, fuzzy
+msgid "Justification"
+msgstr "Clasmint"
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Cindes di volcan dins l' vijhnaedje"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
+#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
+msgid "Use ellipsis"
+msgstr ""
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Poussire"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
+#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
+#, fuzzy
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Illinois"
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Poussire dins l' vijhnaedje"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
+#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Liberia"
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Timpesse di såvlon"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
+#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
+msgid "Break characters"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Timpesse di såvlon dins l' vijhnaedje"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
+#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
+#, fuzzy
+msgid "Max lines"
+msgstr "Maine"
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Timpesse di poussire"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
+#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
+msgid "Allow newlines"
+msgstr ""
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Timpesse di poussire dins l' vijhnaedje"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
+#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
+msgid "Draw borders"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Mostrer les timperateures e:"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
+#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
+msgid "Draw background"
+msgstr ""
-#~ msgid "Weather settings"
-#~ msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
+#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
+msgid "Draw button"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fahrenheit"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
+#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
+#, fuzzy
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Mestî"
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Cénk djoûs"
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
+msgid "Emulate label resize"
+msgstr ""
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Messaedjes e rexhowe"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2696
+#, fuzzy
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Fitchî d' intrêye"
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Nouk)"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "Coir"
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "No do groupe:"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
+msgid "Strikeout"
+msgstr ""
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Rascourtis"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
+#, fuzzy
+msgid "Anchor"
+msgstr "Andore"
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "Aroke d' I/R"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
+#, fuzzy
+msgid "Clip Width"
+msgstr "Lårdjeu:"
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "Aroke CORBA"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
+#, fuzzy
+msgid "Clip Height"
+msgstr "Hôteu:"
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Hårdêye nén valåve"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
+msgid "Clip"
+msgstr ""
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Lodjoe"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
+msgid "Fill clip rectangle"
+msgstr ""
-#~ msgid "Go to _Date"
-#~ msgstr "Potchî a ene _date"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
+msgid "X Offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Radjoû..."
+#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
+msgid "Y Offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Imprimer..."
+#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
+msgid "Text width"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Prôpietés..."
+#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
+msgid "Text height"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Ritcherdjî"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
+#, fuzzy
+msgid "IM Context"
+msgstr "Montserrat"
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Kesse"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
+msgid "Handle Popup"
+msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 978812ad0d..2e73d702b7 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "I-evolution sencwadi yedilesi"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Abatsha Oqhagamshelana Nabo"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Uluhlu Lwabatsha Oqhagamshelana Nabo"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Idinga Elitsha"
msgid "New All Day Event"
msgstr "Isiganeko Esitsha Sosuku Lonke"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
msgid "New Meeting"
msgstr "Intlanganiso Entsha"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "i-%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "i-%a %d %b"
@@ -190,14 +190,14 @@ msgstr "i-%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "i-%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Ikhalenda ye-Gnome"
@@ -403,6 +403,11 @@ msgstr "I-Evolution yencwadi yedilesi iphume ngokungalindelekanga."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
@@ -411,20 +416,20 @@ msgstr ""
"msebenzi okanye kusenokuba ayakhekanga kakuhle. Cela umlawuli wakho akunike "
"isiseko sokukhangela esixhaswayo."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Le ncwadi yedilesi iza kususwa ngokusisigxina."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Le ncwadi yedilesi ayikwazanga ukuvulwa."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
"Le seva yencwadi yedilesi ayinaso isiseko esiphakanyiswayo sokukhangela."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -432,28 +437,28 @@ msgstr ""
"Le seva yencwadi yedilesi isenokungafumaneki okanye kusenokuba alipelwanga "
"kakuhle igama leseva okanye unxulumano lwe-intanethi yakho alusebenzi."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Le seva ayiwuxhasi umzobo wolwazi we-LDAPv3."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Ayinako ukuvula incwadi yedilesi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Ayinako ukukhangela."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Ayinako ukugcina oqhagamshelana nabo."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Ungathanda na ukugcina iinguqu zakho?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -461,7 +466,7 @@ msgstr ""
"Uzama ukususa oqhagamshelana naye kwenye incwadi yedilesi umsa kwenye kodwa "
"ayinakususwa kulo mthombo. Ingaba ufuna ukugcina ikopi kusini na?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -469,34 +474,37 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
"Uguqule okuthile kolu qhagamshelwano. Ingaba ufuna zigcinwe na ezo nguqu?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Abakho oqhagamshelwano nabo {0} abazi kufumaneka de i-Evolution iqalise "
"kwakhona."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Yongeza"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Lahla"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "I-{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "I-{1}"
@@ -533,7 +541,7 @@ msgstr "Apha akha isigqibezeli-ngokuzenzekelayo"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Abantu Oqhagamshelana Nabo"
@@ -571,13 +579,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Lawula apha izatifiketi sakho se-S/MIME"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Kule Khompyutha"
@@ -586,8 +594,8 @@ msgstr "Kule Khompyutha"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
@@ -597,100 +605,100 @@ msgid "Personal"
msgstr "Yeyakho buqu"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Ikwiiseva ze-LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Qhagamshelana"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Yenza uqhagamshelwano olutsha"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "Uluhlu _Loqhagamshelana Nabo"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Yenza uluhlu olutsha loqhagamshelana nabo"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Incwadi Entsha Yedilesi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "Incwadi _Yedilesi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "Yenza incwadi entsha yedilesi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukunyusa izakhelo okanye uvimba weefayili yeNcwadi yedilesi."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
msgstr "Isiseko"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Uhlobo:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
"Khuphela okuqulethwe yincwadi ebotshelelweyo ukuze uyisebenzise xa ungekho "
"kwi-intanethi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Jikelele"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Incwadi Yedilesi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
msgid "Server Information"
msgstr "Ulwazi Ngeseva"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Authentication"
msgstr "Ubungqina Bobunyani"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Iinkcukacha"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Iyakhangela"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Downloading"
msgstr "Ukukhuphela ulwazi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Iimpawu Zencwadi Yedilesi"
@@ -706,15 +714,15 @@ msgstr "Efudukayo..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Efudukayo `%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Iiseva ze-LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Imimiselo Ezigqibezela Ngokwayo"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -726,7 +734,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa iifayili zakho..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -735,7 +743,7 @@ msgstr ""
"Ubume boluhlu loqhagamshelana nabo buguqukile.\n"
"Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa iziqulathi zeefayili zakho..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -745,7 +753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa uvimba wakho weefayili..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -756,22 +764,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa i-Pilot Sync data yakho..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Cima"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "Properties..."
msgstr "Iimpawu..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Isikhethi Somthombo Wekhalenda"
@@ -780,13 +788,13 @@ msgstr "Isikhethi Somthombo Wekhalenda"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ukufikelela kwiseva ye-LDAP ngokungaziwayo"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Ayiphumelelanga ukuzisa ubungqina bobunyani.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Faka i-password kwi-%s (umsebenzisi %s)"
@@ -860,9 +868,14 @@ msgstr "Bonisa i \"Khangela Phambi Kokuyishicilela\" igilasi yefestile."
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -916,7 +929,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Yongeza Incwadi Yedilesi"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Rhoqo"
@@ -952,7 +965,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "N_gena:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756
+#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Nakanye"
@@ -1103,7 +1116,8 @@ msgstr "_Indlela yokungena:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Igama:"
@@ -1116,6 +1130,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_Ummandla okhangela kuwo:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "I_seva:"
@@ -1135,9 +1150,9 @@ msgstr "iikhadi"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "imizuzu"
@@ -1178,21 +1193,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Umsebenzi</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "I-AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Qhagamshelana"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Umhleli woqhagamshelwano"
@@ -1233,7 +1250,7 @@ msgstr "Ifowuni"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1257,7 +1274,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Usuku lokuzalwa:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "I_khalenda:"
@@ -1358,14 +1375,15 @@ msgstr "Idilesi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
@@ -2341,6 +2359,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "I-Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2352,7 +2372,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Isigidimi esikhawulezayo se-AOL"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "I-Jabber"
@@ -2362,7 +2382,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Isigidimi se-Yahoo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "I-ICQ"
@@ -2383,63 +2403,69 @@ msgid "Username"
msgstr "Igama lomsebenzisi"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Ekhaya"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Okunye"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "I-Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "I-MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "I-Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Incwadi Yemvelaphi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Incwadi Ekukhutshelwa Kuyo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Omtsha Oqhagamshelwana Naye"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Indawo Yokusabalalisa Onokubhala Kuyo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr "Iindawo Ezifunekayo Zokusabalalisa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Eguqulweyo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Umhleli woqhagamshelwano"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Nceda ukhethe umfanekiso wolu qhagamshelwano"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Akukho mfanekiso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2447,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"I-data yolu qhagamshelwano ayivumelekanga:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Uqhagamshelwano olungavumelekanga."
@@ -2600,7 +2626,9 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "_Inkonzo ye-IM:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
msgid "_Location:"
msgstr "_Indawo:"
@@ -2613,7 +2641,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Yongeza i-imeyili kuluhlu"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Umhleli Woluhlu Loqhagamshelwano"
@@ -2651,9 +2679,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Incwadi"
@@ -2725,9 +2753,9 @@ msgstr[1] "Akukho mntu ungaqhagamshelana naye"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Buza"
@@ -2749,35 +2777,35 @@ msgstr "Imodeli"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Impazamo ekulungiseni ikhadi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Igama liqala nge"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "I-imeyili iqala nge"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Udidi yi"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Nayiphi na indawo iqulethe"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Ephambili..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Umthombo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
@@ -2785,73 +2813,94 @@ msgstr "Umthombo"
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Incwadi Yedilesi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Yigcine njenge-VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Vula"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Abatsha Ongaqhagamshelana Nabo..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Uluhlu Olutsha Loqhagamshelana Nabo..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Dlulisa Uqhagamshelwano"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contacts"
+msgstr "Dlulisa Uqhagamshelwano"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Thumela Umyalezo koQhagamshelana naye"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to List"
+msgstr "Thumela Umyalezo koQhagamshelana naye"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contacts"
+msgstr "Thumela Umyalezo koQhagamshelana naye"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Shicilela"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Khuphela Kwincwadi Yedilesi..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Yiya Kwincwadi Yedilesi..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Sika"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Ncamathelisa"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Naluphi Na Udidi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "Shicilela Imisebenzi"
@@ -2896,7 +2945,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Umnxeba Wenkampani"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "I-imeyile"
@@ -2994,6 +3043,7 @@ msgstr "Unomathotholo"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Indima"
@@ -3028,34 +3078,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "I-Web Site"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Ububanzi"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Ubude"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Inomgqaliselo"
@@ -3079,7 +3133,7 @@ msgstr "Ubude begama lendawo obubobona bukhulu"
msgid "Column Width"
msgstr "Ububanzi bekholam"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3093,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"okanye cofa apha kube kabini ukwenza Uqhagamshelwano olutsha."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3107,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa apha kube kabini ukwenza Uqhagamshelwano olutsha."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3117,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Funa oqhagamshelana naye."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3127,15 +3181,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Akukho nto inokuboniswa kulo mboniso."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Isihlanganisi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Ekhethiweyo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Inekhesa"
@@ -3150,7 +3204,7 @@ msgid "map"
msgstr "umzobo obonisa ubume bovimba wolwazi"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Amalungu Oluhlu"
@@ -3185,7 +3239,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "I-WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Blog"
msgstr "I-Blog"
@@ -3193,11 +3247,11 @@ msgstr "I-Blog"
msgid "personal"
msgstr "yeyakho buqu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "Job Title"
msgstr "Umsebenzi Owenzayo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Home page"
msgstr "Iphepha lokuqala"
@@ -3231,6 +3285,7 @@ msgstr "Akukho Luhagamshelwano Buqu Luchaziweyo"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Imvume ikhatyiwe"
@@ -3253,9 +3308,9 @@ msgstr "Iimpawu nemithetho elawulayo ayixhaswa"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Irhoxisiwe"
@@ -3266,7 +3321,7 @@ msgstr "Ayikwazanga ukuyirhoxisa"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Ubungqina abuphumelelanga"
@@ -3286,12 +3341,24 @@ msgstr "Ayifumaneki i-TLS"
msgid "No such source"
msgstr "Akukho mthombo unjalo"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Yiqalise ungekho kwi-intanethi"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Enye impazamo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Ulwazi Ngeseva"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3302,15 +3369,16 @@ msgstr ""
"ayikakhutshelwa ukusebenza ingekho kwi-intanethi. Nceda ukhuphele incwadi "
"yedilesi nje ukuba ibe kwi-intanethi ukuze ukhuphele nekuquletheyo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Asibanga nako ukuyivula le ncwadi yedilesi. Nceda ukhangele ukuba ikho na "
"indlela nokuba unayo na imvume yokufikelela kuyo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3318,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"Asibanga nako ukuyivula le ncwadi yedilesi. Oku kusenokuthetha ukuba ungene "
"kwi-URI engachanekanga, okanye iseva ye-LDAP ayifikeleleki."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3328,7 +3396,7 @@ msgstr ""
"ukusebenzisa i-LDAP kwi-Evolution, kufuneka ufake umqulu wenkqubo ovumela i-"
"Evolution ye-LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3336,7 +3404,7 @@ msgstr ""
"Asibanga nako ukuvula le ncwadi yedilesi. Oku kunokuthetha ukuba ungene kwi-"
"URI engachanekanga, okanye iseva yakho ayifumaneki."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3349,7 +3417,7 @@ msgstr ""
"kwi\n"
"iseva yovimba weefayili okhethelwe le ncwadi yedilesi."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3361,49 +3429,49 @@ msgstr ""
"kube kokukhethekileyo okanye nyusa ixesha olimiseleyo kuluhlu lwezinto\n"
"ezikhethwa kwiseva yovimba weefayili wale ncwadi yedilesi."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
"Unxulumano lwe-intanethi yale ncwadi yedilesi alubanganako ukutolika ulwimi "
"lwalo mbuzo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
"Unxulumano lwe-intanethi yale ncwadi yedilesi ayivumanga ukuphendula lo "
"mbuzo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Lo mbuzo awugqitywanga ngempumelelo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Impazamo ngelixa kusongezwa uluhlu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Impazamo ngelixa kusongezwa oqhagamshelana naye"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Impazamo ngelixa kulungiswa uluhlu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Impazamo ngelixa kulungiswa oqhagamshelana naye"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Impazamo ngelixa kususwa uluhlu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Impazamo ngelixa kususwa oqhagamshelana naye"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3414,7 +3482,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3423,15 +3491,15 @@ msgstr ""
"%s sele ikho\n"
"Ingaba ufuna ukubhala phezu kwayo?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Ukubhala phezu kokubhaliweyo"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
@@ -3439,39 +3507,39 @@ msgstr[0] "Qhagamshelana"
msgstr[1] "Qhagamshelana"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "uluhlu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Susa oqhagamshelana naye umse ku"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Khuphela oqhagamshelana naye kwi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Susa oqhagamshelwana nabo ubase ku"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Khuphela oqhagamshelana nabo kwi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Khetha incwadi yedilesi ojolise kuyo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Ii-VCards ezininzi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "I-VCard ye%s"
@@ -3507,7 +3575,7 @@ msgstr "Yongeza idilesi koqhagamshelana naye nosele ekho kwi-\"%s\""
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Ukubuza Ngencwadi Yedilesi..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Dibanisa Idilesi ye-Imeyili"
@@ -3539,22 +3607,30 @@ msgstr "Isibonisi-khadi"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Isibonisi semo-mthi i-GTK"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "I-Evolution yesingenisi se-LDIF"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Importing ..."
+msgstr "Ukungenisa..."
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "I-LDAP eyi-format yokutshintsha-tshintsha i-data (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "I-Evolution yesingenisi se-VCard"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "I-Evolution yesingenisi se-LDIF"
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "I-VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "I-Evolution yesingenisi se-VCard"
+
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
@@ -3718,7 +3794,11 @@ msgstr "Amacandelo:"
msgid "Shading"
msgstr "Faka umbala"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
msgstr "Ubungakanani:"
@@ -3769,8 +3849,8 @@ msgstr "Ukuvavanya Ushicilelo Loqhagamshelwano"
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Le kufuneka ivavanye ikhowudi yoshicilelo loqhagamshelwano"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayili"
@@ -4074,7 +4154,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Gcina Iinguqu"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Thumela"
@@ -4184,13 +4264,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Imisebenzi yakho ayinakufumaneka de i-Evolution iqalwe kwakhona."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Gcina"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr "_Thumela"
@@ -4207,15 +4286,15 @@ msgstr "Faka i-password"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Usuku Olunezehlo Ezininzi Ezahlukahlukanisiweyo:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Ayikwazanga ukuqala i-evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukufunda ikhalenda yolwimi lokwenza izinto zokufunda kwibhloko "
@@ -4236,7 +4315,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Ikhalenda neMisebenzi"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Iikhalenda"
@@ -4269,12 +4348,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Ilungu lemisebenzi ye-Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Imisebenzi"
@@ -4297,12 +4378,12 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "umzuzu"
msgstr[1] "imizuzu"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Ixesha lokuqala:"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4310,14 +4391,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
msgstr "Idinga"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Indawo:"
@@ -4329,13 +4411,14 @@ msgstr "Ixesha _elinika iziqabu:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
@@ -4425,11 +4508,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Musa ukundibuza ngale nkqubo kwakhona."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ayikwazi ukuqala i-Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza inkampani yenkonzo yesandi sokwazisa"
@@ -4802,16 +4885,17 @@ msgstr "Indawo iqulethe"
msgid "Unmatched"
msgstr "Ezingahambelaniyo"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
msgid "Calendar"
msgstr "Ikhalenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4821,15 +4905,15 @@ msgstr ""
"ebezilikhethelwe. Ukuba uyaqhubeka, awunakuba nako ukuzifumana kwakhona ezo "
"zehlo."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Susa iziganeko ezindala kune"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "iintsuku"
@@ -4853,72 +4937,72 @@ msgid "Weather"
msgstr "Imozulu"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Ikhalenda Entsha"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Ayiphumelelanga ukuphucula iikhalenda."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Ayinako ukuvula ikhalenda '%s' yokwenza iziganeko neentlanganiso"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Akukho khalenda ifumanekayo ukwenza iziganeko neentlanganiso"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Isikhethi Somthombo Wekhalenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Idinga elitsha"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Idinga"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Yenza idinga elitsha"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Intlanganiso entsha"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Intla_nganiso"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Yenza isicelo sentlanganiso entsha"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Idinga elitsha losuku lonke"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "I_dinga Losuku Lonke"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Yenza idinga elitsha losuku-lonke"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Ikhalenda entsha"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Ikha_lenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Yenza ikhalenda entsha"
@@ -4938,19 +5022,19 @@ msgstr "Ukujonga ubume beveki"
msgid "Month View"
msgstr "Ukujonga ubume benyanga"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Impazamo ngelixa kuvulwa ikhalenda"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Indlela ayixhaswanga ngelixa kuvulwa ikhalenda"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Imvume yokuvula ikhalenda ayamkelwanga"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Impazamo engaziwayo"
@@ -5050,7 +5134,7 @@ msgstr "i(i)yure"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "iiyure"
@@ -5076,48 +5160,62 @@ msgstr "Izandi ezilumkisayo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "isiqhoboshelo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Susa"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Iimpawu"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Yongeza isiqhoboshelo..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Uphawu Lwesiqhoboshelo"
@@ -5125,13 +5223,14 @@ msgstr "Uphawu Lwesiqhoboshelo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Cebisa indlela ezenzekelayo yokubonisa isiqhoboshelo kwiskrini"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Qhoboshela i(ii)fayili"
@@ -5143,6 +5242,8 @@ msgstr "Qhoboshela i(ii)fayili"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela ifayili %s: %s"
@@ -5151,37 +5252,41 @@ msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela ifayili %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela ifayili %s: asiyofayili iqhelekileyo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Iimpawu Zesiqhoboshelo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Inkcazelo:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Igama lefayili:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "Uhlobo lwe-MIME:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Yenziwe ukuba isebenze"
@@ -5201,16 +5306,16 @@ msgstr "Musa Ukususa"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Yenza ukuba ingasebenzi"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
+#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
+#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Ukwenza ukuba isebenze"
@@ -5304,8 +5409,8 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Engahlawulwayo/Ixakekile"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Ulwesihlanu"
@@ -5318,8 +5423,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Imizuzu"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Umvulo"
@@ -5333,8 +5438,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "I_langa"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Umgqibelo"
@@ -5347,8 +5452,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Bonisa iinombolo_zeveki kumhloli onemihla"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Icawe"
@@ -5365,8 +5470,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "Isikhokelo:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Ulwesine"
@@ -5379,8 +5484,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Ukumiswa kwexesha:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Ulwesibini"
@@ -5389,8 +5494,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "Ukuqala kweve_ki:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Ulwesithathu"
@@ -5482,16 +5587,16 @@ msgstr ""
"Khuphela okuqulethwe yincwadi ebotshelelweyo ukuze uyisebenzise xa ungekho "
"kwi-intanethi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "U_mbala:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Uluhlu Lwemisebenzi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Iimpawu Zekhalenda"
@@ -5522,7 +5627,7 @@ msgstr "_Yongeza Uluhlu Lomsebenzi"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Hlaziya:"
@@ -5533,7 +5638,7 @@ msgstr "I-_URL:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "iiveki"
@@ -5606,105 +5711,105 @@ msgstr " (Ilindelekile "
msgid "Due "
msgstr "Ilindelekile "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Umyalezo oqhotyoshelweyo - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Umyalezo oqhotyoshelweyo"
msgstr[1] "%d Imiyalezo eqhotyoshelweyo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
+#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Shenxisa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Rhoxisa _Utsalo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Akunako ukuhlaziya le nto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Ifayili iqhotyoshelwe"
msgstr[1] "<b>%d</b> Iifayili ziqhotyoshelwe"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Fihla _Uphawu Lwesiqhoboshelo (zibeke apha iziqhoboshelo)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Hlela Idinga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Intlanganiso - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Idinga - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Umsebenzi owunikiweyo - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Umsebenzi - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Okungenisiweyo kwijenali - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
msgid "No summary"
msgstr "Akukho sishwankathelo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Iinguquko ezenziwe kule nto zingalahlwa xa kunokufika uhlaziyo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ayinako ukusebenzisa uhlobo olukhoyo ngoku!"
@@ -5773,6 +5878,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Abantu oqhagamshelana nabo..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Thumela u:"
@@ -5788,72 +5894,72 @@ msgstr "Idinga"
msgid "Recurrence"
msgstr "Ukwenzeka kwakhona"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Scheduling"
msgstr "Ukumisa uludwe lweenkqubo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
#, fuzzy
msgid "Delegatees"
msgstr "Othunyiweyo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Okhoyo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "Invitations"
msgstr "Izimemo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "Isehlo esingenawo umhla wokuqalisa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "Isehlo esingenawo umhla wokuyeka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Umhla wokuqalisa awuchanekanga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Umhla wokuyeka awuchanekanga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Ixesha lokuqalisa alichanekanga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Ixesha lokuyeka awuchanekanga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula ikhalenda '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "Usuku olunye ngaphambi kwedinga"
msgstr[1] "Usuku olunye ngaphambi kwedinga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "Iyure enye ngaphambi kwedinga"
msgstr[1] "Iyure enye ngaphambi kwedinga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5916,8 +6022,8 @@ msgstr "Uhl_elo:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Yimfihlo"
@@ -5931,15 +6037,15 @@ msgstr "Inda_wo:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Yabucala"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Uwonkewonke"
@@ -5991,33 +6097,34 @@ msgstr "<b>Ekhaya</b>"
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1062
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539
+#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
+#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Nanye"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Lo mququzeleli umkhethileyo akasenayo i-akhawunti."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
msgid "An organizer is required."
msgstr "Kufuneka umququzeleli."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Kufuneka kubekho umntu omnye ubuncinane."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Thumela ku..."
@@ -6134,87 +6241,92 @@ msgstr "Iqela Loluhlu Lomsebenzi"
msgid "Task List Name"
msgstr "Igama Loluhlu Lomsebenzi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Ulungisa isehlo esiziphindaphindayo, yintoni ofuna ukuyilungisa?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgstr "Ulungisa isehlo esiziphindaphindayo, yintoni ofuna ukuyilungisa?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Ulungisa umsebenzi oziphindaphindayo, yintoni ofuna ukuyilungisa?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
"Ulungisa ingeniso yejenali eziphindaphindayo, yintoni ofuna ukuyilungisa?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "Kweli Tyeli Kuphela"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Kweli naKwelingaphambili Ityeli"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Kweli Nakwelizayo Ityeli"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "Kuwo onke Amatyeli"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Eli dinga liqulethe izenzo eziphindaphindayo yaye i-Evolution ayikwazi "
"ukuzihlela."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Umhla wezenzo eziphindaphindayo awusebenzi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "ivuliwe"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "kuqala"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "isibini"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "isithathu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "isine"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "okugqibela"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Omnye Umhla"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "usuku"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "ngomhla we-"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
msgid "occurrences"
msgstr "izenzeko"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Umhla/Ixesha"
@@ -6264,7 +6376,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "u(imi)nyaka"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Umhla ozalisiweyo awuchanekanga"
@@ -6284,9 +6396,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Ubume</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6294,37 +6406,37 @@ msgstr "Egqityiweyo"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Phezulu"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Eqhubekayo"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Phantsi"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Eqhelekileyo"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Ayiqaliswanga"
@@ -6333,7 +6445,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "I_pesenti egqityiweyo:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Engachazwanga"
@@ -6358,9 +6470,9 @@ msgstr "i-_Web Page:"
msgid "Task"
msgstr "Umsebenzi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
msgid "Assignment"
msgstr "Umsebenzi"
@@ -6518,7 +6630,7 @@ msgstr "i-%s e-%s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "i-%s ngohlobo olungaziwayo lwenkcukumiso"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Cofa ukuvula i-%s"
@@ -6528,7 +6640,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Engenasihloko"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Isishwankathelo:"
@@ -6543,12 +6655,11 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Umhla elindeleke ngawo:"
#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Ubume:"
@@ -6570,22 +6681,22 @@ msgstr "Umhla wokuqalisa"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Isishwankathelo"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Iyafumaneka"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Ixakekile"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6595,7 +6706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6603,7 +6714,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ewe"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6611,159 +6722,155 @@ msgid "No"
msgstr "Hayi"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Engaziwayo"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
msgid "Recurring"
msgstr "Ukwenzeka kwakhona"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
msgid "Assigned"
msgstr "Yabelwe"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
#, fuzzy
msgid "Task Table"
msgstr "Ukuhlaziya Umsebenzi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Yosula into ekhethiweyo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Hlaziya izinto"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Gcina njenge..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Vula"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Vula i-_Web Page"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Gcina Njenge..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Shicilela..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "S_ika"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Ncamathelisa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Nika umsebenzi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Dlulisa njenge-iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Yiphawule njengeGqityiweyo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Phawula Imisebenzi Ekhethiweyo njengeGqityiweyo"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119
-#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Cima"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Cima le misebenzi Ekhethiweyo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Cofa ukongeza umsebenzi"
@@ -6798,74 +6905,74 @@ msgstr "Umhla wokuqalisa"
msgid "Task sort"
msgstr "Ukuhlela umsebenzi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
msgid "Moving items"
msgstr "Shenxisa izinto"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
msgid "Copying items"
msgstr "Ukukopa izinto"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Idinga _Elitsha..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Isiganeko _Esitsha Sosuku Lonke"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
msgid "New Task"
msgstr "Umsebenzi Omtsha"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
msgid "Current View"
msgstr "Okubona Ngoku"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Khetha _Namhlanje"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Khetha Umhla..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Shicilela Ulwazi Olufumanekayo/Oluxakekileyo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kop_ela kwiKhalenda..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "She_nxisela kwiKhalenda..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Ceba intlanganiso..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Ceba intlanganiso..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Dlulisa njenge-iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Yenza esi Senzeko _Sishenxiseke"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Cima esi _Senzeko"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Cima _Zonke Izenzeko"
@@ -6911,120 +7018,120 @@ msgstr "i-%02i izahlulo ezincinane"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "i-%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "kusasa"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "emva kwemini"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ewe. (Isenzekho esineenkcukacha eziziphindaphindayp)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Minyaka le"
msgstr[1] "Ngayo yonke le %d minyaka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Ngeveki ngo "
msgstr[1] "Zonke %d iiveki ngo "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Ngeveki ngo "
msgstr[1] "Zonke %d iiveki ngo "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " ne-"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Olu %s lusuku lwe "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Le %s %s ye "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "ngenyanga"
msgstr[1] "ngazo zonke ezi %d nyanga"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Minyaka le"
msgstr[1] "Ngayo yonke le %d minyaka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "ixesha lilonke %d"
msgstr[1] "amaxesha ewonke %d"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", ephela nge-"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Qalisa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Yeka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Ilindelekile"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Ulwazi lwe-iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Impazamo kwi-iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "Umntu ongaziwayo"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7032,290 +7139,292 @@ msgstr ""
"<br> Nceda uhlaziye olu lwazi lulandelayo, ze ukhethe isenzo kwimenyu "
"engezantsi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Ivunyiwe"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Ivunywe Ngokuthandabuzisayo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Ilandulwe"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Intlanganiso irhoxisiwe, nakuba ingafumanekanga kwiikhalenda zakho"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Umsebenzi urhozisiwe, nakuba ungafumanekanga kuluhlu lwakho lwemisebenzi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "i-<b>%s</b> ipapashe ulwazi ngentlanganiso."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Ulwazi ngeNtlanganiso"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "u-<b>%s</b> ucela ukuba abekho u-%s kwintlanganiso."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "u-<b>%s</b> ucela ukuba ubekho kwintlanganiso."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Isindululo Sentlanganiso"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "u-<b>%s</b> unqwenela ukongeza kwintlanganiso esele ikho."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Ukuhlaziywa Intlanganiso"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "u-<b>%s</b> unqwenela ukufumana ulwazi olutsha lwentlanganiso."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Isicelo Sokuhlaziywa Intlanganiso"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "u-<b>%s</b> uphendule kwisicelo sentlanganiso."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Impendulo Ngentlanganiso"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "u-<b>%s</b> uyirhoxisile intlanganiso."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Ukurhoxiswa kweNtlanganiso"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "u-<b>%s</b> selethumele umyalezo ongaqondakaliyo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Umyalezo wentlanganiso awuvakalanga"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "u-<b>%s</b> sele elupapashile ulwazi ngomsebenzi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Ulwazi Lomsebenzi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "u-<b>%s</b> ucela %s ukwenza lo msebenzi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "u-<b>%s</b> ucela ukuba uwenze lo msebenzi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Isindululo Somsebenzi"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "u-<b>%s</b> unqwenela ukongeza kumsebenzi osele ukho."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Ukuhlaziya Umsebenzi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "u-<b>%s</b> unqwenela ukufumana ulwazi olutsha lomsebenzi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Isicelo Sokuhlaziya Umsebenzi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "u-<b>%s</b> sele ephendule ngomsebenzi awunikiweyo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Impendulo ngoMsebenzi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "u-<b>%s</b> uwurhoxisile umsebenzi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Ukurhoxisa Umsebenzi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Umyalezo womsebenzi awuvakalanga"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "u-<b>%s</b> sele elupapashile ulwazi olufumanekayo/olusasetyenziswayo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ulwazi Olufumanekayo/Oluxakekileyo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "u-<b>%s</b> ucela ulwazi ngolwazi lwakho olufumanekayo/olusebenzisayo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Isicelo Esifumanekayo/Esixakekeileyo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> uphendule kwisicelo esifumanekanyo/esisetyenziswayo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Impendulo Efumanekanyo/Exakekileyo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Umyalezo Ongalunganga Ofumanekanyo/Oxakekileyo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Lo myalezo awubonakali wenziwe kakuhle"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Lo myalezo uqulethe izicelo ezixhaswanga kuphela."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Esi siqhobosheli asiqulathanga myalezo wekhalenda ulungileyo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Esi siqhobosheli asinazinto zekhalenda zinokuboniswa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Lugqityiwe uhlaziyo\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Le nto ayilunganga ngako oko ayinakuhlaziywa\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Le mpendulo ayiveli kokhoyo ngoku. Ongezwe njengokhoyo?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Ubume bokhoyo abungehlaziywa ngenxa yobume obungasebenziyoyo!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Buhlaziywe ubume bokhoyo\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Ubume bokhoyo abunakuhlaziywa ngenxa yokuba le nto ayisekho"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Ukushenxiswa sele kugqityiwe"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Le nto sele ithunyelwe!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Le nto ayithunyelwanga!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Khetha omawukwenze:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Hlaziya"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Yamkela"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Amkela ngokulinganayo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Landula"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Thumela Ulwazi Olufumanekanyo/Oluxakekileyo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Hlaziya ubume bophendulayo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Thumela Uwazi Olutsha"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7383,6 +7492,8 @@ msgstr "Umntu ngamnye"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Iqela"
@@ -7431,8 +7542,8 @@ msgstr "Oyilingayo"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Othunyiweyo"
@@ -7443,7 +7554,7 @@ msgstr "Isaqhutywa"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "i-%A, %B %d, %Y"
@@ -7454,7 +7565,7 @@ msgstr "i-%A, %B %d, %Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "i-%a %m/%d/%Y"
@@ -7527,7 +7638,7 @@ msgstr "Abantu abafunekayo no_vimba omnye"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Faka i-password ye-%s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7536,24 +7647,24 @@ msgstr ""
"Kwenzeke impazamo kwi-%s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
msgid "Loading tasks"
msgstr "Imisebenzi yokufaka okuthile kwikhompyutha"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Imisebenzi yokuvula e-%s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ukwenza imisebenzi..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Ukucima izinto ezikhethiweyo..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
msgid "Expunging"
msgstr "Cima"
@@ -7568,40 +7679,42 @@ msgstr "Iqhosha Lexesha Kwindawo Ethile"
msgid "%d %B"
msgstr "i-%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
msgid "Updating query"
msgstr "Ukuhlaziya umbuzo"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Okuboniswa Umthengi kwiskrini"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Gcina Okuboniswa Umthengi"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Chaza Okuboniswa Kwiskrini..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Ukufaka amadinga kwi-%s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Ukufaka imisebenzi kwi-%s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ukuvula i-%s"
# Translation much longer than original. Nothing shorter?
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
msgid "Purging"
msgstr "Ukucima okungabalulekanga"
@@ -7661,57 +7774,57 @@ msgstr "Septemba"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Khetha Namhlanje"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Kufuneka kumiselwe umlungiseleli."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Kubalulekile ukuba kubekho ubuncinane abe mnye okhoyo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Ulwazi ngesehlo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Ulwazi ngomsebenzi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Ulwazi ngejenali"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Ulwazi olufumanekayo/okuxakekileyo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Ulwazi ngeKhalenda"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Ehlaziyiweyo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Hlaziya"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Isiphakamiso esiphikisayo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Ulwazi Olufumanekayo/Oluxakekileyo (%s luya %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "Ulwazi lwe-iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Kufuneka ube uzile kweso sehlo."
@@ -8000,7 +8113,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Umsebenzi omtsha"
msgstr[1] "Umsebenzi omtsha"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8011,56 +8124,56 @@ msgstr[1] "%d zicinyiwe"
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Ayiphumelelanga ukuhlaziya imisebenzi."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Ayinako ukuvula uluhlu lomsebenzi '%s' wokwenza izehlo neentlanganiso"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Akukho khalenda yokwenza imisebenzi efumanekayo"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Isikhethi Somthombo Womsebenzi"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
msgid "New task"
msgstr "Umsebenzi omtsha"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
msgid "_Task"
msgstr "_Umsebenzi"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
msgid "Create a new task"
msgstr "Yenza umsebenzi omtsha"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "New assigned task"
msgstr "Umsebenzi omtsha owunikiweyo"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Umsebenzi owunikiwe_yo"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Yenza umsebenzi omtsha owunikiweyo"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "New task list"
msgstr "Uluhlu olutsha lomsebenzi"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Task l_ist"
msgstr "Ul_uhlu Lomsebenzi"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
msgid "Create a new task list"
msgstr "Yenza uluhlu olutsha lomsebenzi"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8073,11 +8186,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Uqinisekile uyafuna ukosula le misebenzi?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ungandibuzi kwakhona."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
msgid "Print Tasks"
msgstr "Shicilela Imisebenzi"
@@ -8086,45 +8199,43 @@ msgstr "Shicilela Imisebenzi"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Isingenisi-data esikhaliphileyo seKhalenda ye-Evolution"
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Isingenisi-data se-iCalender ye-Evolution"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Amadinga neeNtlanganiso"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Isingenisi-data se-vCalender ye-Evolution"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Ikhalenda entsha"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Iifayili ze-iCalendar (.ics)"
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "iifayili ze-vCalendar (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Amadinga neeNtlanganiso"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Isingenisi-data se-iCalender ye-Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Isikhumbuzi!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "iifayili ze-vCalendar (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Isingenisi-data se-vCalender ye-Evolution"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Izehlo ezikwiKhalenda"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"I-Evolution ifumene iifayili Zekhalenda ye-Gnome.\n"
-"Ungathanda kusini na ukuzidlulisela Kwi-Evolution?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Isingenisi-data esikhaliphileyo seKhalenda ye-Evolution"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -9656,15 +9767,15 @@ msgstr "E-Pacific/I-Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "E-Pacific/I-Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Indawo eya kuyo iposi"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Khetha iziqulathi zeefayili ukuthumela umyalezo ku."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Cofa apha xa ufuna incwadi yeedilesi"
@@ -9675,45 +9786,45 @@ msgstr "Cofa apha xa ufuna incwadi yeedilesi"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Phendulela-Ku:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "Iv_ela:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "I_sihloko:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Iya:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Faka abamkeli bomyalezo"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Kopela naku:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Faka iidilesi eziza kufumana ikopi yomyalezo"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Kopela ngokufihliweyo:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9724,31 +9835,31 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Posela Ku:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Cofa apha ukuchonga iziqulathi zeefayili oposela kuzo"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Posela Ku:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "Qhoboshela"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
+#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Ayikwazi ukusayina umyalezo ophumayo: Akukho kusayina satifiketi kumiselwe "
"le akhawunti"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -9756,47 +9867,48 @@ msgstr ""
"Ayikwazi ukukhowuda umyalezo ophumayo: Akukho kukhowuda satifiketi kumiselwe "
"le akhawunti"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Isizathu esingaziwayo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Ayikwazanga ukuvula ifayili"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Ayinakho ukuphinda ifumane umyalezo ovela kumhleli"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Umyalezo Ongenasihloko"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Vula iFayili"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Owenziwe ngokuzenzekela"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Usa_yino:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3374
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Bhala umyalezo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3484
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
#, fuzzy
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "Uphawu Lwesiqhoboshelo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9828,7 +9940,7 @@ msgstr ""
"Kuba \"{0}\", kungafuneka ukhethe olwahlukileyo lona ukhetho lwe-imeyili."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kuba \"{1}\"."
@@ -9953,7 +10065,9 @@ msgstr "_Lahla Iinguquko"
msgid "_Save Message"
msgstr "_Gcina Umyalezo"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "I-Evolution"
@@ -10131,7 +10245,7 @@ msgstr "Ingaba unqwenela ukubhala phezu kwayo?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Le fayili sele ikho \"{0}\"."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Bhala phezu kwenye"
@@ -10237,69 +10351,69 @@ msgstr "%I %p"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Ukuqhelaniswa kwetreyi."
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 umzuzwana odlulileyo"
msgstr[1] "%d imizuzwana edlulileyo"
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 umzuzu"
msgstr[1] "%d imizuzu"
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 iyure edlulileyo"
msgstr[1] "%d iiyure ezidlulileyo"
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 usuku oludlulileyo"
msgstr[1] "%diintsuku ezidlulileyo"
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 inyanga edlulileyo"
msgstr[1] "%d iinyanga ezidlulileyo"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 inyanga edlulileyo"
msgstr[1] "%d iinyanga ezidlulileyo"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 unyaka odlulileyo"
msgstr[1] "%d iminyaka edlulileyo"
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
+#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<cofa apha ukukhetha umhla>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "ngoku"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
+#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Chonga ixesha oza kuthelekisa nalo"
@@ -10367,10 +10481,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "Iquka imisonto"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Ezingenayo"
-#: ../filter/filter-rule.c:978
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Ephumayo"
@@ -10397,7 +10512,7 @@ msgstr "Umhla ongafumanekiyo."
msgid "Missing file name."
msgstr "Igama lefayili lilahlekile."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "Igama elilahlekileyo."
@@ -10486,15 +10601,15 @@ msgstr "ixesha olichazileyo"
msgid "years"
msgstr "iminyaka"
-#: ../filter/rule-editor.c:285
+#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Yongeza Umthetho"
-#: ../filter/rule-editor.c:361
+#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Hlela Umthetho"
-#: ../filter/rule-editor.c:693
+#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "Igama Lomthetho"
@@ -10543,11 +10658,12 @@ msgstr "Ulawulo lokumiselwa kweenkqubo zabenzi be-Evolution Ye-imeyili"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Ulawulo olukhethiweyo lwe-Evolution Ye-imeyili"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558
-#: ../mail/mail-component.c:645
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "I-imeyili"
@@ -10587,99 +10703,101 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili"
-#: ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "Akukho myalezo unjalo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Isazisi"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Fumana I-imeyili"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1932
+#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Ukujonga yonke i-imeyili _entsha ngokuzenzekelayo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Ukuthumela I-imeyile"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Ezimiselweyo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "Ukhuseleko"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318
+#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
msgid "Receiving Options"
msgstr "Ukufumana ukhetho"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319
+#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Ukukhangela I-imeyili Entsha"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Umhleli We-akhawunti"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Umncedisi Kwi-akhawunti Ye-Evolution"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
+#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Emiselweyo]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Igama le-akhawunti"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
+#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Imithetho yokusebenza"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
+#: ../mail/em-account-prefs.c:517
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Ii-akhawunti Ye-imeyili"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Ayithiywanga gama"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "U(Ii)lwimi"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr "Yongeza iskripti sosayino"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "U(iint)sayino"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:852
+#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Umyalezo Ogqithiisiweyo --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "umthumeli ongaziwayo"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10817,7 +10935,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "ayiphawulwanga"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Ulwazi olungasebenziyo"
@@ -10825,7 +10943,7 @@ msgstr "Ulwazi olungasebenziyo"
msgid "Junk Test"
msgstr "Uvavanyo Lwento Engenamsebenzi"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Ilebhile"
@@ -10934,8 +11052,8 @@ msgstr "iqala nge-"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Nqumamisa Ukuphumeza"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541
-#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -10954,7 +11072,7 @@ msgstr "<b>Emva koko</b>"
#: ../mail/em-folder-browser.c:134
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Yenza _Isiqulathi seefayili Esingeyonyani Kolu Khangelo..."
#. TODO: can this be done in a loop?
@@ -10988,33 +11106,34 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "Igama _lesiqulathi seefayili"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970
-msgid "vFolders"
-msgstr "Ii-vFolders"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr "AZIHAMBELANI"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr "Iidrafti"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Ibhokisi yezingenayo"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Ibhokisi ye-imeyili ephumayo"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Ithunyelwe"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Isafaka..."
@@ -11022,68 +11141,68 @@ msgstr "Isafaka..."
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Umthe Wesiqulathi seefayili Zee-imeyili"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Ukushenxisa isiqulathi seefayili %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
+#: ../mail/em-folder-tree.c:851
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Ukukopa isiqulathi seefayili %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Ukushenxisa imiyalezo uyise kwisiqulathi seefayili %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Ukukopa imiyalezo uyise kwisiqulathi seefayili %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
+#: ../mail/em-folder-tree.c:876
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Ayikwazi ukubeka u(imi)yalezo kuvimba okwinqanaba eliphezulu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopela Kwisiqulathi Seefayili"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Ukuskena iziqulathi zeefayili kwi-\"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Yikhangele"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Yivule _Kwifestile Entsha"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopa..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
msgid "_Move..."
msgstr "_Shenxa..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
msgid "_New Folder..."
msgstr "Isiqulathi Seefayili _Esitsha..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Yinike elinye igama..."
@@ -11092,196 +11211,206 @@ msgstr "_Yinike elinye igama..."
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Ukukopa imiyalezo uyise %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383
-#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
+#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Khetha isiqulathi seefayili"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr "K_opa"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:521
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Yinike elinye igama esi \"%s\" siqulathi seefayili siya ku:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:523
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Yinike Elinye Igama"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:529
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Igama lesiqulathi seefayili alikwazi ukuqulatha olu phawu \"/\"."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140
+#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Ukwenza isiqulathi seefayili `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Yenza isiqulathi seefayili"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:748
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Balula indawo esenziwe kuyo esi siqulathi seefayili:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Phendulela ku_Bo bonke"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Phendulela kuMthumeli"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Dlulisa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Hlela njengoMyalezo Omtsha..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1048
+#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "Musa_ukucima"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "She_nxisela Kwisiqulathi Seefayili..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopela Kwisiqulathi Seefayili..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Yiphawu_le njengeFundiweyo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1054
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Phawula njengoN_gafundwanga"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Yiphawule njenge_Balulekileyo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Yiphawule njengeNgabalulekanga"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Yiphawule njenge_Ngasebenziyo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
+#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Yiphawule njenge_Sebenzayo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1061
#, fuzzy
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Yila_ndele..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1067
+#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Fle_ga Igqityiwe"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1068
+#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Su_la iFlegi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1071
+#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Yen_za Umthetho Ovela Kumyalezo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1072
-msgid "vFolder on _Subject"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "I-vFolder ekwi _Sihloko"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
-msgid "vFolder on Se_nder"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "I-vFolder kuMth_umeli"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
-msgid "vFolder on _Recipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "I-vFolder eku_Bamkeli"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
-msgid "vFolder on Mailing _List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "I-vFolder ekuLuhlu _Lwabantu Oqhagamshelana nabo nge-imeyili"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1079
+#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Hluza kwiSihl_oko"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1080
+#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Hluza kuMthume_li"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Hluza ku_Bamkeli"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Hluza ku_Luhlu Lwabantu Oqhagamshelana nabo"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
+#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Misela"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2065
+#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Umyalezo Woshicilelo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2403
+#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Ayinakho ukuphinda ifumane lo myalezo: %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopa Indawo Yokunxulumanisa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2405
+#: ../mail/em-folder-view.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "Yenza isiqulathi seefayili"
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "Yenza Isiqulathi Seefayili Esitsha"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2406
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "Idilesi Yasekhaya"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2407
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "Enye idilesi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2688
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Cofa kwi-imeyili %s"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:445
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Iyahambelana: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Ayisayinwanga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11289,11 +11418,11 @@ msgstr ""
"Awusayinwanga lo myalezo. Akukho siqinisekiso singqina ubunyaniso balo "
"myalezo."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Usayino olusemthethweni"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11301,11 +11430,11 @@ msgstr ""
"Lo myalezo usayiniwe yaye nentsingiselo yesigunyaziso ingqina ukuba lo "
"myalezo uyinyani."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Usayino olungagunyaziswanga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11313,11 +11442,11 @@ msgstr ""
"Usayino lwalo myalezo alunakuqinisekiswa, kungenzeka ukuba iguqulwe ngelixa "
"uhanjiswa."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Usayino olugunyazisiweyo, ayikwazi ukuqinisekisa umthumeli"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11325,11 +11454,11 @@ msgstr ""
"Lo myalezo usayinwe ngosayino olusemthethweni, kodwa umthumeli walo myalezo "
"akanakuqinisekiswa."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Engakhowudwanga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11337,11 +11466,11 @@ msgstr ""
"Awukhowudwanga lo myalezo. okuqulethweyo kungabonwa ngelixa uhanjiswa kwi-"
"intanethi."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Ekhowudiweyo, ibuthathaka"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11351,11 +11480,11 @@ msgstr ""
"kodwa akunakungenzeki ukuba ongaphandle abone okuqulethwe ngulo myalezo xa "
"ezinika ixesha."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Ekhowudiweyo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11363,11 +11492,11 @@ msgstr ""
"Lo myalezo ukhowudiwe. Kunganzima kowangaphandle ukubona okuqulethwe ngulo "
"myalezo."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Ekhowudiweyo, inamandla"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11376,175 +11505,213 @@ msgstr ""
"Lo myalezo ukhowudwe ngemithetho eqinile yokukhowuda. Kunganzima kakhulu "
"kowangaphandle ukubona okuqulethwe kulo myalezo naxa enokuzinika ixesha."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Khangela Isatifiketi"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:781
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Esi satifiketi asinakubonwa"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1011
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Igqitywe ngo-%B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1019
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "Idlulelwe lixesha:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "ngu-%B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "_Khangela Kwingxelo Ekwinkqubo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "_Fihla"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1309
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "Ububanzi be-Clip"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Ubu_ngakanani Bokuqala"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Iqhosha Lokuqhoboshela"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Gcina zonke iziqhoboshelo"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Ayikho Ekhethiweyo"
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attachment"
+msgid_plural "%d attachments"
+msgstr[0] "I-%s isiqhobosheli"
+msgstr[1] "I-%s isiqhobosheli"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Isiqhoboshelo"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Gcina Njenge"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Iphepha %d le %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473
+#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Ukufumana kwakhona `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:581
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Ukusayina okusemthethweni kodwa ayikwazi ukuqinisekisa umthumeli"
-#: ../mail/em-format-html.c:839
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Ukungemi kakuhle kwenxalenye yomzimba ongaphandle."
-#: ../mail/em-format-html.c:869
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Isalathisi esalatha kwindawo yeFTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:880
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
"Isalathisi esalatha kwifayili zangaphakathi (%s) isemthethweni kule ndawo \"%"
"s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:882
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Isalathisi esalatha kwifayili zangaphakathi (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:903
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Isalathisi esalatha kwi-data ekwenye indawo (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:914
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Isalathisi esalatha kwi-data engaphandle (\"%s\" uhlobo)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1140
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Ubume bomyalezo"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Ivela"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Phendulela-Ku"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Iya"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Kopela ku"
-#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Kopela ngokufihliweyo"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "Umthumeli we-imeyili"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1575
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Umhla"
-#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Amaqela eendaba"
-#: ../mail/em-format.c:1099
+#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "I-%s isiqhobosheli"
-#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271
+#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ayikwazanga ukwahlula ngezijungqu umyalezo we-S/MIME: Impazamo ayaziwa"
-#: ../mail/em-format.c:1261
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Uhlobo olungaxhaswanga lokukhowudela inxalenye eninzi/ezikhowudiweyo"
-
-#: ../mail/em-format.c:1409
+#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwahlula ngezijungqu umyalezo we-MIME. Iboniswa njengomthombo."
-#: ../mail/em-format.c:1428
+#: ../mail/em-format.c:1278
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Uhlobo olungaxhaswanga lokukhowudela inxalenye eninzi/ezikhowudiweyo"
+
+#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Ubume bosayino olungaxhaswanga"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Impazamo xa kuqinisekiswa usayino"
-#: ../mail/em-format.c:1436
+#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Impazamo engaziwayo ngelixa kuqinisekiswa usayino"
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "i-Spamassassin (esakhelweyo)"
-
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Lonke ixesha"
@@ -11622,63 +11789,64 @@ msgstr ""
"Ayinakho ukufunda imimiselo evela ekufakweni kwi-Evolution edlulileyo, i-"
"`evolution/config.xmldb' ayikho okanye yonakele."
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Gcina Njenge..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "umfanekiso_ongenasihloko.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Misela njengo _Kungasemva Kwiskrini"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Phendulela kumthumeli"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Phendulela ku_Luhlu"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Vula Unxulumano kwiSikhangeli"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
#, fuzzy
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Thu_mela umyalezo ku..."
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Yongeza kwiNcwadi yedilesi"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Vula kwi-%s..."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Lo vimba akakuxhasi ukuzibophelela, okanye abavulwanga."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "Uzibophelele"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Isiqulathi seefayili"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Nceda ukhethe iseva."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Akukho seva ikhethiweyo"
@@ -11686,35 +11854,37 @@ msgstr "Akukho seva ikhethiweyo"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Musa ukubonisa lo myalezo kwakhona."
-#: ../mail/em-utils.c:294
+#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Izihluzi"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "umyalezo"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "Thumela Umyalezo..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "Yongeza idilesi"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Umyalezo uvela %s"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "v_Folders"
-msgstr "Ii_vFolders"
+#, fuzzy
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "vFolder source"
-msgstr "Umthombo we-vFolder"
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12218,93 +12388,61 @@ msgstr ""
"Nokuba ngaba ubuyela ekwenzeni iinkqubo ngaxeshanye ngokwezihloko ukuba "
"imiyalezo ayiqulathanga i-XA UPHENDULELA KU okanye izihloko Obhekisa kuzo."
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Ukungenisa i-data ye-Elm"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "I-Evolution yesingenisi se-Elm"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "I-Evolution Yesingenisi Se-imeyili se-Netscape"
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "I-Evolution yesingenisi se-Outlook Express"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Ukungenisa ibhokisi ye-imeyili"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "I-Evolution yesingenisi se-Pine"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Isiqulathi Seefayile Sendawo eya kuyo:"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "I-Evolution yesingenisi se-mbox"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Khetha isiqulathi seefayili oza kungenisa kuso"
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "I-MBox (i-mbox)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "I-Outlook Express 4 (.mbx)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "I-Evolution ingenisa i-imeyili ye-Elm yakho endala"
+#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Ukungenisa `%s'"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Ukungenisa..."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Nceda ulinde"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Ukungenisa i-data ye-Elm"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"I-Evolution ifumene iifayili zomyalezo ze-Elm\n"
-"Ungathanda kusini na ukuzingenisa kwi-Evolution?"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "i-Elm"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Isiqulathi Seefayile Sendawo eya kuyo:"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Khetha isiqulathi seefayili oza kungenisa kuso"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Ukungenisa `%s'"
-
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Ukungenisa ibhokisi ye-imeyili"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Ukuskena %s"
@@ -12393,25 +12531,18 @@ msgstr ""
"I-Evolution ifumene iifayili ze-imeyile ze-Netscape.\n"
"Ungathanda ukuba zingeniswe kwi-Evolution yakho?"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "I-Evolution ingenisa i-data yakho endala evela kwi-Pine"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Ukungenisa i-data ye-Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"I-Evolution ifumene iifayili ze-imeyile ze-Pine.\n"
-"Ungathanda ukuba zingeniswe kwi-Evolution yakho?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "I-Evolution yesingenisi se-Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "I-Pine"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Ngenisa ifayile e_nye"
#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -12437,85 +12568,87 @@ msgstr "I-%s yoluhlu lwe-imeyili"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Yongeza Umthetho Wesihluzi"
-#: ../mail/mail-component.c:506
+#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d icinyiwe"
msgstr[1] "%d zicinyiwe"
-#: ../mail/mail-component.c:508
+#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d esetyenziswayo"
msgstr[1] "%d ezisetyenziswayo"
-#: ../mail/mail-component.c:531
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d idrafti"
msgstr[1] "%d iidrafti"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d uthunyelwe"
msgstr[1] "%d ithunyelwe"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d awuthunyelwanga"
msgstr[1] "%d ayithunyelwanga"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d uwonke"
msgstr[1] "%d iyonke"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d awufundwanga"
msgstr[1] ", %d ayifundwanga"
-#: ../mail/mail-component.c:761
+#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Umyalezo Omtsha We-imeyili"
-#: ../mail/mail-component.c:762
+#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Thumela Umyalezo"
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Bhala umyalezo omtsha we-imeyili"
-#: ../mail/mail-component.c:769
+#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Isiqulathi Seefayili Esitsha Se-imeyili"
-#: ../mail/mail-component.c:770
+#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Isiqulathi Seefayili _Ye-imeyili"
-#: ../mail/mail-component.c:771
+#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Yenza isiqulathi sefayili esitsha se-imeyili"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukunyusa imimiselo okanye iziqulathi zeefayili ze-Imeyili."
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12581,7 +12714,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Okukhethwa Kwisihluzi</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Jikelele</span>"
@@ -13091,44 +13224,40 @@ msgid "_Full Name:"
msgstr "_Igama Ngokuzeleyo:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Umququzeleli:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Yenze ibe yi-akhawunti emiselwe mna"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Phawula imiyalezo njengefundwe emva"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Ungakhe ufake imifanekiso evela kwi-Intanethi"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Indlela:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"_Bonisa xa uthumela imiyalezo nge-HTML kubamkeli abangayifuniyo "
"imiyalezoenjalo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Bonisa isikhumbuzi xa uthumela imiyalezo engenasihloko"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Isimbo sokuphendula:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "I_skripti:"
@@ -13152,60 +13281,61 @@ msgstr "umbala"
msgid "description"
msgstr "inkcazelo"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Imithombo ye-vFolder</b>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Usayino Olwenziwe Ngamanani</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ukukhowuda</span>"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Iyabeva _Oonobumba"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Igqi_tyiwe"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "F_ind:"
msgstr "F_umana:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Ifunyenwe Kumyalezo"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Flega Ukulandela Oku"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Iziqulathi Zeefayili Onokuzibophelela Kuzo"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr "Isivumelwano Sephepha-mvume"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "Ayikho Ekhethiweyo"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "Is_eva:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "Ulwazi Lokhuseleko"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13213,67 +13343,67 @@ msgstr ""
"Le miyalezo idweliswe apha ngezantsi yile uyikhethele ukuba uyilandele.\n"
"Nceda ukhethe isenzo sokuyilandela kule menyu \"I-flegi\""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "_Accept License"
msgstr "_Yamkela iphepha-mvume"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Ilindeleke Ngo:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "I-_flegi:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Zibophelele"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Phawula oku ukwamkela isivumelwano sephepha-mvume"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Phuma kwisibophelelo"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "iziqulathi zeefayili ezikhethekileyo kuphela"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "nazo zonke iziqulathi zeefayili ezikude nezisebenzayo"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "nazo zonke iziqulathi zeefayili zangaphakathi ezikude nezisebenzayo"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "nazo zonke iziqulathi zeefayili zangaphakathi"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Khupha isandi %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:101
+#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Ukuhluza isiqulathi seefayili"
-#: ../mail/mail-ops.c:262
+#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Ukuphuthuma I-imeyili"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
+#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukusebenzisa izihluzi eziphumayo: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13282,116 +13412,116 @@ msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukuhlomela kwi-%s: %s\n"
"Ukuhlomela kwisiqulathi seefayili sangaphakathi esithi `Ithunyelwe'."
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukuhlomela isiqulathi seefayili sangaphakathi esithi "
"'Ithunyelwe': %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:731
+#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sithumela Umyalezo %d of %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:756
+#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Ayiphumelelanga ukuthumela imiyalezo i-%d of %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613
+#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Irhoxisiwe."
-#: ../mail/mail-ops.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Gqibezela."
-#: ../mail/mail-ops.c:857
+#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Ukugcina umyalezo kwisiqulathi seefayili"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Ukushenxisa Imiyalezo uyise %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:942
+#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Ukukopa imiyalezo uyise %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1168
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Imiyalezo edlulisiweyo"
-#: ../mail/mail-ops.c:1211
+#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ukuvula isiqulathi seefayili %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1283
+#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Ukuvula uvimba %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1361
+#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Ukushenxisa isiqulathi seefayili %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1455
+#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Ukugcina isiqulathi seefayili '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Ukucima nokugcina iakhawunti '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1521
+#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Ukugcina i-akhawunti '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1576
+#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Ukuhlaziya isiqulathi seefayili"
-#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Ukucima isiqulathi seefayili"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Ukuchitha Umgqomo '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Iziqulathi zeefayili Zangaphakathi"
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Ukuvula umyalezo %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1816
+#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Ukuvula %d umyalezo"
msgstr[1] "Ukuvula %d imiyalezo"
-#: ../mail/mail-ops.c:1902
+#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Ukugcina %d umyalezo"
msgstr[1] "Ukugcina %d imiyalezo"
-#: ../mail/mail-ops.c:1952
+#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13400,7 +13530,7 @@ msgstr ""
"Ayinako ukwenza ifayili yesiphumo: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13409,11 +13539,11 @@ msgstr ""
"Kwenzeke impazamo ngelixa kugcinwa imiyalezo kwi- %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2051
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ukugcina isiqhoboshelo"
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13422,22 +13552,22 @@ msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza ifayili yesiphumo: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukubhala i-data: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Ukuphuma kunxulumano lwe- %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Ukungena kwakhona kunxulumano lwe- %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2339
+#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Ukukhangela Inkonzo"
@@ -13476,16 +13606,21 @@ msgstr "Hlaziya..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Isalindile..."
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Ukukhangela I-imeyili Entsha"
+
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Faka I-password ye %s"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Faka I-password"
-#: ../mail/mail-session.c:239
+#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "Umsebenzisi uwurhoxisile lo msebenzi."
@@ -13527,27 +13662,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Isiqulathi seefayili esingagunyaziswanga: `%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
-#, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Ukumisela i-vFolder: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Ukuhlaziya ii-vFolders zisenzelwa '%s:%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "kuhlaziya ii-vFolders zisenzelwa '%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1009
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "Hlela i-vFolder"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1093
-msgid "New vFolder"
-msgstr "I-vFolder Entsha"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -13585,17 +13722,22 @@ msgstr ""
"bakho uluvo lwento engayo i-imeyili yakho."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Uqinisekile ufuna ukuyicima le akhawunti?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Uqinisekile ufuna ukuyicima le akhawunti?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr ""
"Uqinisekile na ukuba ufuna ukuthumela umyalezo okopela kubamkeli "
"abafihliweyo kuphela?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
@@ -13603,7 +13745,7 @@ msgstr ""
"Uqinisekile na ukuba ufuna ukususa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo "
"kuzo zonke iziqulathi zeefayili?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
@@ -13612,93 +13754,93 @@ msgstr ""
"Uqinisekile ukuba ufuna ukususa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo "
"kwisiqulathi seefayili \"{0}\"?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr ""
"Ingaba uqinisekile na ukuba ufuna ukuthumela lo myalezo ngobume be-HTML?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
"Uqinisekile na ukuba ufuna ukuthumela umyalezo okopela kubamkeli "
"abafihliweyo kuphela?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr ""
"Ingaba uqinisekile na ukuba ufuna ukuthumela lo myalezo ngaphandle "
"kwesihloko?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kuba \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "Kuba \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ayikwazi ukongeza i-vFolder \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ayikwazi ukukopa isiqulathi seefayili \"{0}\" to \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Ayikwazi ukwenza uvimba weefayili ongagcina kuye okwexeshana."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Ayikwazi ukwenza uvimba weefayili ongagcina kuye, ngenxa \"{1}\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ayikwazi ukucima isixokelelwano sesiqulathi seefayili \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Ayikwazi ukuhlela i-vFolder \"{0}\" kuba ayikho kwayona."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ayikwazi ukususa isiqulathi seefayili \"{0}\" isise \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Ayikwazi ukuvula umthombo \"{1}\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Ayikwazi ukuvula lo mthombo \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Ayikwazi ukuvula le nto ujolise kuyo \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
@@ -13709,38 +13851,38 @@ msgstr ""
" ngxaki yoseko-zixhobo. Awunakuba nako ukusebenzisa esi sinikezeli de\n"
" ube nako ukwamkela iphepha-mvume laso."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ayikwazi ukunika elinye igama \"{0}\" to \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
"Ayikwazi ukunika elinye igama okanye ishenxise isixokelelwano sesiqulathi "
"seefayili \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Ayikwazi ukugcina iinguquko kwi-akhawunti."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ayikwazi ukugcina kuvimba weefayili \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ayikwazi ukugcina kwifayili \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Awukwazi ukumisela iskripti sosayino \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -13749,64 +13891,64 @@ msgstr ""
"ngokuchanekileyo. Khumbula ukuba amagama amaninzi ayimfihlo ayabeva "
"oonobumba; kusenokwenzeka ukuba uvule isitshixo soonobumba."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Ayikwazanga ukugcina ifayile yosayino."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Cima \"{0}\"?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "Icinywe le akhawunti?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "Kungabi salahlwa?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Ingaba uyafuna na ukugcina inguqulo ozenzileyo?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr "Musa ukucima"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "Faka i-password."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Impazamo ngelixa kufakwa iinkcazelo zesihluzi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Impazamo ngelixa kusenziwa lo msebenzi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr "Impazamo ngelixa {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Ikho le fayili kodwa ayikwazi ukubhala phezu kwayo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Ikho le fayili kodwa asiyofayili iqhelekileyo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Ukuba uyaqhubeka, awunakuba nako ukuphinda uyifumane le miyalezo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
@@ -13814,12 +13956,20 @@ msgstr ""
"Ukuba uyasicima esi siqulathi seefayili, konke ekuquletheyo kunye "
"neziqulathi zeefayili ezingaphakathi ziza kucinywa ngokusisigxina."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ukuba uyaqhubeka, olu lwazi lwale akhawunti luza kucinywa ngokusisigxina."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Ukuba uyaqhubeka, olu lwazi lwale akhawunti luza kucinywa ngokusisigxina."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -13827,19 +13977,19 @@ msgstr ""
"Ukuba uyaphuma, le miyalezo ayinakuthunyelwa de inkqubo ye-Evolution "
"iqaliswe kwakhona."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "Ungayinanzi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Ubungqina obungagunyaziswanga"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Ezi zihluzi ze-imeyili zinyuswe ngokuzenzekela."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13851,36 +14001,36 @@ msgstr ""
"bonke abamkeli kumyalezo wakho nakanjani na. Ukuvika oku kufuneka ufake u-"
"Iya- omnye okanye u-Kopela ku-: umamkeli."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Phawula yonke imiyalezo ebonakalayo njengefundiweyo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "_Phawula imiyalezo njengefundwe emva"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr "Isiqulathi seefayili elahlekileyo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr "Akukho mithombo ichongiweyo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
"\n"
"Nceda ukhangele ukumiselwa kwe-akhawunti yakho ze uzame kwakhona.\n"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13889,7 +14039,7 @@ msgstr ""
"iidilesi zee-imeyili ngokucofa kwiqhosha elithi, Iya: ecaleni kwebhokisi "
"yezingenayo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13901,41 +14051,46 @@ msgstr ""
"{0}\n"
"Sithumele nokuba kunjalo?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr "Nceda ulinde."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kube nengxaki ngelixa kufuduswa isiqulathi seefayili ezindala \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr "Ukubuza ngeseva"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Ukubuza iseva ngoluhlu lweendlela ezingqina inkxaso."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Funda iirisithi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Sicinywe nyhani na esi siqulathi seefayili \"{0}\" nazo zonke iziqulathi "
"zifayili ezingaphakathi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "Le vFolder inyuswe ngokuzenzekela."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "Funda iirisithi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
@@ -13944,7 +14099,7 @@ msgstr ""
"Evolution isebenze ngokuchanekileyo yaye awukwazi ukuyithiya ngokutsha, "
"ukuyishenxisa okanye ukuyicima."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13961,37 +14116,37 @@ msgstr ""
"bonke abamkeli kumyalezo wakho. Ukuvika oku kufuneka ufake u-Iya- omnye "
"okanye u-Kopela ku-: umamkeli. "
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
+"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Lo m(mi)thetho ulandelayo:\n"
+"Le vFolder(s) ilandelayo:\n"
"{0}\n"
-"Ubusebenzisa esi siqulathi fayili sishenxisiweyo:\n"
+"Ibisebenzisa isiqulathi seefayili esesisusiwe ngoku:\n"
" \"{1}\"\n"
-"Yaye sele zihlaziyiwe."
+"Yaye sele ihlaziyiwe."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
+"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Le vFolder(s) ilandelayo:\n"
+"Lo m(mi)thetho ulandelayo:\n"
"{0}\n"
-"Ibisebenzisa isiqulathi seefayili esesisusiwe ngoku:\n"
+"Ubusebenzisa esi siqulathi fayili sishenxisiweyo:\n"
" \"{1}\"\n"
-"Yaye sele ihlaziyiwe."
+"Yaye sele zihlaziyiwe."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
#, fuzzy
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
@@ -14005,26 +14160,26 @@ msgstr ""
"Lo myalezo ugcinwe kwisiqulathi seefayili semiyalezo ephumayo. Khangela lo "
"myalezo ususe impazamo ze uwuthumele ngokutsha."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Kufuneka sibekho size siphunyezwe esi skripti sefayili."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
#, fuzzy
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Kusenokwenzeka ukuba esi siqulathi seefayili sesiqulwe, yiya kumhleli "
"wesiqulathi seefayili esiyinyani ukuyifaka ngokuphandle ukuba ufuna njalo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
"Lo myalezo awukwazi ukuthunyelwa kuba awuchazanga ukuba ngubani na uMamkeli"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -14032,18 +14187,18 @@ msgstr ""
"Le seva ayiluxhasi olu hlobo lobungqina yaye isenokuxhasi bungqina konke "
"konke."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Olu sayino sele luguqulwe, kodwa alukagcinwa."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
"Ayinako ukunxulumana neseva\n"
"i-GroupWise."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -14051,40 +14206,41 @@ msgstr ""
"Ayinako ukuvula isiqulathi seefayili seedrafti kule akhawunti. Sebenzisa "
"isixokelelwano sesiqulathi seefayili zedrafti endaweni yoku?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Ayinako ukufunda ifayili yephepha-mvume."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr "Sebenzisa _Ummiselo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Sisebenzise isiqulathi seefayili esimiselwe iidrafti?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Awuluzalisanga lonke ulwazi olufunekayo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
"Usenemiyalezo engathunyelwanga, ingaba unqwenela ukuphuma nakuba kunjalo?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Awunakwenza akhawunti ezimbini ezinamagama afanayo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "You must name this vFolder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Kufuneka unike le-vFolder igama."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Kufuneka uchaze isiqulathi seefayili."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
@@ -14097,41 +14253,37 @@ msgstr ""
"zonke iziqulathi zeefayili zangaphakathi, zonke iziqulathi zeefayili ezikude "
"okanye zombini."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "Ukungena kwakho kwiseva yakho \"{0}\" njengo \"{0}\" akuphumelelanga."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr "Umyalezo wakho osihloko sithi \"{0}\" awuhambanga."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "_Hlomela"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Zilahle ezi nguqulo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Chitha Umgqomo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr "_Sula"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Vula Umyalezo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "Le vFolder inyuswe ngokuzenzekela."
-
#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Unseen"
msgstr "Engabonwanga"
@@ -14174,7 +14326,7 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Namhlanje %l:%M %p"
@@ -14247,7 +14399,7 @@ msgstr "Ukulandelela"
msgid "For Your Information"
msgstr "Ukukwazisa"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Dlulisa"
@@ -14255,11 +14407,11 @@ msgstr "Dlulisa"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Akudingeki mpendulo"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Impendulo"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Phendula Zonke"
@@ -14339,7 +14491,8 @@ msgstr "Yiqalise kwakhona i-Evolution"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Kopa ukwabuyisela i-data nemimiselo yenkqubo ye-Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Kopa ukwabuyisela i-data nemimiselo yenkqubo ye-Evolution"
@@ -14356,27 +14509,27 @@ msgstr "Kopa ukwabuyisela i-data nemimiselo yenkqubo ye-Evolution"
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Buyisela Imimiselo..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Oqhagamshelana nabo ngokuzenzekelayo"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Oqhagamshelana Nabo Ngokuzenzekelayo</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
"_Ngenisa ngokuzenzekelayo kwincwadi yedilesi ngelixa uphendula i-imeyili"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Oqhagamshelana Nabo Ngelo Xesha</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
@@ -14385,7 +14538,7 @@ msgstr ""
"ivela kwisithunywa sam _sophanyazo"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Enza ngexesha elinye na_bahlobo abakuluhlu ngoku"
@@ -14451,20 +14604,20 @@ msgstr "Imozulu: Kukho ilanga"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Imozulu: Iimvula ezikhatshwa zindudumo"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Khetha Okufuneka Kwenziwe"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
msgid "_Units:"
msgstr "_Iiyunithi:"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14493,20 +14646,62 @@ msgstr "Idilesi _Ye-imeyili:"
msgid "Copy tool"
msgstr "Kopela Kwisiqulathi Seefayili"
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Misela isimbo sokuphendula"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
#, fuzzy
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Sisebenzise isiqulathi seefayili esimiselwe iidrafti?"
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Isiqulathi Seefayili Semiyalezo _Ethunyelweyo:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Igama le-akhawunti:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Igama _lesiqulathi seefayili"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "_Igama lomsebenzisi:"
+
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Khusela I-Password"
# "Exchange" should remain verbatim in translation (it is a type of mail server, i.e. adjective)
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
@@ -14515,12 +14710,12 @@ msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva yenkqubo yoTshintshiselwano "
"kusetyenziswa ubungqina be-password ekhuselekileyo le-(NTLM)."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "I-Password yombhalo oqhelekileyo"
# "Exchange" should remain verbatim in translation (it is a type of mail server, i.e. adjective)
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
@@ -14529,13 +14724,12 @@ msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva yenkqubo yoTshintshiselwano "
"kusetyenziswa ubungqina obusemgangathweni be-password yombhalo oqhelekileyo."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Ayikwazanga ukwenza umyalezo."
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Akakho e-Ofisini"
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14544,53 +14738,679 @@ msgstr ""
"ngamnye othumela\n"
"umyalezo kuwe ngelixa ungekho e-ofisini."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
#, fuzzy
msgid "I am out of the office"
msgstr "Andikho e-ofisini ngokwangoku"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
#, fuzzy
msgid "I am in the office"
msgstr "Ndise-ofisini ngokwangoku"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "<b>Umyalezo Wokungabikho E-ofisini:</b>"
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Faka i-password ye-%s"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Faka I-password"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assitant"
+msgstr "Umncedisi wokumisela inkqubo ye-Evolution"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "<b>Iintlobo Ngeentlobo</b>"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#, fuzzy
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "nazo zonke iziqulathi zeefayili zangaphakathi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Iziqulathi zeefayili"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
#, fuzzy
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Imimiselo"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "I-_OWA Url:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Ubungqina Bobunyani"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Akunako ukuhlaziya le nto"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "Ubungqina Bobunyani"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Kha_ngela Iintlobo Ezixhaswayo"
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Faka I-password"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Khusela I-Password"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Password:"
+msgstr "I-_Password:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Okuboniswa Umthengi kwiskrini"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Imvume ikhatyiwe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Thumela u:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr ""
+"Ayikwazanga ukwenza uvimba wefayili %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Ayikwazanga ukuvula uvimba weefayili ofumaneka ngokukhawuleza: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Ayikwazanga ukuvula uvimba weefayili ofumaneka ngokukhawuleza: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Ayikwazanga ukubhala i-data: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Akunako ukuhlaziya le nto"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Impazamo ngelixa kusongezwa uluhlu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Ikhalenda:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Oqhagamshelana nabo: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Othunyiweyo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegates"
+msgstr "Othunyiweyo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Imvume ikhatyiwe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Inkonzo sele ilungile"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "Yenza uvavanyo olutsha"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "Ibhokisi yezingenayo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Imisebenzi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Imvume ikhatyiwe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Igama _lesiqulathi seefayili"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Isiqulathi seefayili"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Umthe Wesiqulathi seefayili Zee-imeyili"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "_Zikhuphe-ekuzibopheleleni kuluhlu"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Zikhuphe kwisibophelelo esikwisiqulathi seefayili \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Zikhuphe kwisibophelelo esikwisiqulathi seefayili \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#, fuzzy
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "Imvume ikhatyiwe"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+msgid "Add User:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "_Yongeza i-URL"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>Okhetha kuko</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Ngenisa Umthunywa"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Umhleli woqhagamshelwano"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create items"
+msgstr "Yenza isiqulathi seefayili"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Yenza isiqulathi seefayili"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Othunyiweyo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Othunyiweyo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Hlela Idinga"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Akukho mntu ungaqhagamshelana naye"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Folder owner"
+msgstr "I-vFolder kuMth_umeli"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Isithinteli-sixhobo esibonakalayo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Read items"
+msgstr "Funda iirisithi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Role: "
+msgstr "Indima"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Incwadi Yedilesi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili %s: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
+"restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Ayikwazi ukunika ubungqina kwiseva: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Akulifakanga i-password."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana kwiseva i-POP %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Ayiwufumananga umzobo wolwazi lweseva ye-LDAP."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Ayikwazanga ukwenza umyalezo."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Ayikwazanga ukuphinda ithiye igama kwisiqulathi seefayili: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Ayikwazanga ukuphinda ithiye igama kwisiqulathi seefayili: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Ayikwazanga ukwenza umyalezo."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Ayikwazanga ukugcina isiqulathi seefayili: %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Akunako ukuhlaziya le nto"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Exchange Connector access error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
+"html\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda i-data"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Esi siqulathi seefayili sele sikho kade"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s' asikho."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Ukungasebenzi kwi-intanethi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Generic error"
+msgstr "Impazamo yohlobo oluthile"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution"
+msgstr "Yiqalise kwakhona i-Evolution"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Nceda ukhethe iseva."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid ""
+"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Ayinako ukulungisa ibhobhini yesiqulathi seefayili"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Ayinakho ukuqinisekisa usayino lwegqabi"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Impazamo engaziwayo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Impazamo engaziwayo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Engaziwayo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Umsebenzisi uwurhoxisile lo msebenzi."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+msgstr "Ukufunda nokugcina i-imeyili kwiseva ye-IMAP."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Ikhangela ukuhambelana kwesiqulathi seefayili"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Zi_bophelele Kwisiqulathi Seefayili..."
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14605,10 +15425,60 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "_Zikhuphe-ekuzibopheleleni kuluhlu"
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "Uluhlu Lokukhangela"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "I-Groupware Suite"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Imimiselo"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+msgstr "<b>Ukhetho Loluhlu Lomsebenzi</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Imimiselo Yesi_khokelo..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List :</b>"
+msgstr "<b>Uluhlu Lomsebezni</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "I-imeyile"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Imimiselo"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Yenza ukuba ingasebenzi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Ukwenza isebenze"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Junk List"
+msgstr "Uvavanyo Lwento Engenamsebenzi"
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
@@ -14627,6 +15497,11 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Features"
msgstr "I-Groupware Suite"
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Oyilingayo"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>Abasebenzisi :</b>"
@@ -14665,401 +15540,493 @@ msgstr "_Kwabelwana Ngayo No ..."
msgid "_Sharing"
msgstr "_Ukwabelana"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Ekhaya</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Hlela"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Abantu Oqhagamshelana Nabo"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "_Ndikhumbuze Ngelinye Ixesha"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_Zibophelele kuluhlu"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_Zibophelele kuluhlu"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#, fuzzy
+msgid "_Read"
+msgstr "Funda"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Write"
+msgstr "_Shicilela"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Umba ophambili"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "unxibelelwano1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "Igama le-akhawunti"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Ngena"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sFaka i-password ye %s (umsebenzisi %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Shicilela..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Abasebenzisi"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Faka abasebenzisi umisele neemvume"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Isiqulathi Seefayili _Esitsha..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
msgid "Sharing"
msgstr "Ukwabelana"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Thumela Umyalezo..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Ayikwazanga ukwahlula isiqulatho semiyalezo ngezijungqu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Ayinako ukuthumela le nto kwikhalenda '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengeyamkelekileyo"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengelingwayo"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengengavunyangwa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengerhoxisiweyo"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
"Ungathanda ukuthumelela isaziso sokurhoxisa ngokungenisiweyo kule jenali na?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Ayikwazanga ukuhlaziya ubume bokhoyo kuba obo bume abuqinisekiswanga"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Ayinako ukufudusa ikhalenda `%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Ubume bokhoyo sele buhlaziyiwe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Uhlobo lwesiqulathi seefayili aluqinisekiswanga"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Uhlobo lwesiqulathi seefayili aluqinisekiswanga"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
#, fuzzy
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Intlanganiso - %s"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Cima umyalezo emva kokuwusebenzisa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ukukhangela Okuchaseneyo</span>"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Khetha iikhalenda ukukhangela ukudibana kwentlanganiso"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "Namhlanje"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Namhlanje %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Namhlanje %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Namhlanje %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Namhlanje %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Namhlanje %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Namhlanje %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Namhlanje %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> nge-%s sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> nge-%s kucelwa ukuba ubekho kwintlanganiso elandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> kucelwa ukuba ubekho kwintlanganiso elandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> nge-%s unqwenela ukongeza kwintlanganiso ekhoyo ngoku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> unqwenela ukongeza kwintlanganiso ekhoyo ngoku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b>: unqwenela ukufumana ulwazi olutsha ngentlanganiso elandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> nge-%s sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> icela ubukho buka-%s kwintlanganiso elandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "u-<b>%s</b> uwurhoxisile umsebenzi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> nge-%s unqwenela ukongeza kwintlanganiso ekhoyo ngoku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "u-<b>%s</b> unqwenela ukongeza kumsebenzi osele ukho."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -15067,57 +16034,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b>: unqwenela ukufumana ulwazi olutsha ngentlanganiso elandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Ixesha lokuqala:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Ixesha lokuyeka:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Nika amagqabantshintshi:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Ayinako ukufudusa ikhalenda `%s'"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#, fuzzy
+msgid "A_pply to all instances"
+msgstr "Kuwo onke Amatyeli"
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15145,6 +16117,49 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Le mpendulo ayiveli kokhoyo ngoku. Ongezwe njengokhoyo?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Uluhlu lwee-akhawunti"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Ii-akhawunti Ye-imeyili"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Impazamo ekuboneni ukuba okufakiweyo kulungile na: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Impazamo ekuboneni ukuba okufakiweyo kulungile na: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No store available"
+msgstr "Akukho sishwankathelo sifumanekayo."
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Remote"
+msgstr "Izihluzi Zee-imeyili"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15348,6 +16363,15 @@ msgstr ""
"Esi siqulathi seefayili asiphawulelwanga kuxhasa ukusebenza ungekho kwi-"
"intanethi"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Yiya Kwisiqulathi seefayili"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15394,6 +16418,8 @@ msgid "Path"
msgstr "Indlela"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Inkcazelo"
@@ -15407,6 +16433,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Qaphela: Ezinye inguquko azenzeki de ube uyivula ngokutsha"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr "Inkqubo yoncedo"
@@ -15448,11 +16475,35 @@ msgstr "Indlela ye-HTML"
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Ukukhangela _phambi Kokushicilela"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Shicilela lo myalezo"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "i-Spamassassin (esakhelweyo)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "Gcina zonke iziqhoboshelo"
@@ -15475,7 +16526,6 @@ msgstr "Uhlobo lwe-MIME"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Gcina"
@@ -15568,7 +16618,7 @@ msgstr "Ukuquka amaxabiso ne:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Ikhoma eyahlula ubume bexabiso (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Ubume be-iCalendar (.ics)"
@@ -15637,16 +16687,16 @@ msgstr ""
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Umncedisi wokumisela inkqubo ye-Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Wamkelekile"
# Missing second occurrence of "Evolution" in translation
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
@@ -15660,17 +16710,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Nceda ucofe iqhosha u \"Dlulisa\" xa uqhubeka. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Nceda uchonge ulwazi ofuna ukulungenisa:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:905
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Ivela %s:"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Importing data."
+msgstr "Ukungenisa i-data ye-Elm"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -15856,11 +16912,11 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Engenasihloko)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Khetha uhlobo lokungenisa omaluphunyezwe:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15874,12 +16930,12 @@ msgstr ""
"Ungakhetha u- \"Ngokuzenzekelayo\" ukuba awazi, i-Evolution iza kuzama "
"ukuzifunela ngokwayo."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
+#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Khetha indawo oluya kuyo olu ngeniso"
# Evolution - verbatim
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
@@ -15892,93 +16948,27 @@ msgstr ""
"mimiselo inokungeniswa ifunyenweyo. Ukuba uyafuna\n"
"ungazama kwakhona, nceda ucofe iqhosha u-\"Buyela emva\".\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Ukungenisa %s\n"
-"Ukungenisa into %d."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:347
-msgid "Select importer"
-msgstr "Khetha isingenisi"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Ayikho le fayili %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:476
-msgid "Importing"
-msgstr "Ukungenisa"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:484
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Ukungenisa %s.\n"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Impazamo xa kufakwa inkqubo %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Ukungenisa %s\n"
-"Ukungenisa into 1."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:589
-msgid "Automatic"
-msgstr "Ngokuzenzekelayo"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:645
+#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "Igama lef_ayili:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:650
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Khetha ifayili"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:662
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "_Uhlobo lwefayili:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Ukungenisa i-data kunye nemimiselo evela _kwiinkqubo ezindala"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:704
+#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "Ngenisa ifayile e_nye"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:772
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Nceda ulinde...\n"
-"Isaskena indlela ezimiselwe ngayo iinkqubo ezikhoyo"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:779
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Qalisa Izingenisi Ezikrelekrele"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1111
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Akukho singenisi sale fayili sifumanekayo %s"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1125
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Ayinako ukuphumeza isingenisi"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1241
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_Ngenisa"
@@ -15986,118 +16976,114 @@ msgstr "_Ngenisa"
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Imimiselo Ye-Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
+#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Akukho gama lasiqulathi seefayili lichaziweyo."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
+#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Igama lesiqulathi seefayili liqulethe uphawu Lokubuya kwakhona."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
+#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Igama lesiqulathi seefayili alikwazi ukuqulatha olu phawu \"/\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
+#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Igama lesiqulathi seefayili alikwazi ukuqulatha olu phawu \"#\"."
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
+#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' ne '..' ngamagama abekiweyo eziqulathi zeefayili."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"Izixhobo zeSikhokelo se-GNOME akukhangeleki ngokungathi zike zasekwa kwesi "
"sixokelelwano."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Impazamo ekuphumezeni %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Alwenziwanga Useko-zixhobo lwe-Bug buddy."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "I-Bug buddy ayikwazanga ukuphunyezwa."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "Canonical Ltd <translations@canonical.com>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "I-Groupware Suite"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "_Ukusebenza kwi-intanethi"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Ukungasebenzi kwi-intanethi"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "Ukungasebenzi kwi-intanethi"
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
+#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Inkqubo ye-Evolution ikwi-intanethi ngokwangoku. Cofa eli qhosha ukusebenza "
"ungekho kwi-intanethi."
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
+#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "I-Evolution isendleleni yokuphuma kwi-intanethi."
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
+#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Inkqubo ye-Evolution ayikho kwi-intanethi ngokwangoku. Cofa eli qhosha "
"ukusebenza kwi-intanethi."
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
+#: ../shell/e-shell-window.c:724
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Tshintshela ku %s"
-#: ../shell/e-shell.c:622
+#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "Kwenzeke impazamo engaziwayo kwisixokelelwano."
-#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825
+#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "KULUNGILE"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Impikiswano engaqinisekiswanga"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ayikwazi ukubhalisa i-OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Ayifumanekanga i-Database yokumisela inkqubo"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
-msgid "Generic error"
-msgstr "Impazamo yohlobo oluthile"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Entsha"
@@ -16114,35 +17100,35 @@ msgstr "_Uvavanyo"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Yenza uvavanyo olutsha"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
+#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Cofa u\"Ngenisa\" ukuqalisa ukungenisa ifayili yenkqubo ye-Evolution. "
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
+#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Umncedisi Wongeniso Lwenkqubo Ye-Evolution"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
+#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Ukungenisa Ifayili"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
+#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Indawo Oyingenisa Kuyo"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
+#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Uhlobo Lwesingenisi"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
+#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Khetha Izingenisi"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
+#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Khetha Ifayili"
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
+#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -16152,27 +17138,6 @@ msgstr ""
"Ngalo mncedisi uza kukhokelelwa kwinkqubo yo\n"
"kungenisa ifayili zangaphandle kwinkqubo ye-Evolution."
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Izingenisi"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Ngenisa"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Musa ukungenisa"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Musa ukundibuza kwakhona"
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-"Inkqubo ye-Evolution ingangenisa i-data evela kwezi fayili zilandelayo:"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
@@ -16259,26 +17224,38 @@ msgstr ""
" Sebenzisa %s --help ukufumana ulwazi gabalala.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Uqinisekile na ukuba ufuna ukuyicima le misebenzi iku {0}?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Qhubeka"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Icinywe na i-data endala kolu hlobo {0}?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Inkqubo ye-Evolution ayikwazi ukuqalisa."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed. "
+msgstr "Libala ii-password ozikhumbuleyo ukuze wazise xa zifuneka kwakhona"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Akukho sithuba saneleyo sokuhlaziya kule diski."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Icinywe nyani le data indala?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
@@ -16302,7 +17279,7 @@ msgstr ""
"Ukuba ukhe wayicima awusayi kuba nako ukubuyela kuhlobo olungaphambili "
"lwenkqubo ye-evolution ngaphandle kokuba ukwenze ngesandla oko.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+#: ../shell/shell.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
@@ -16319,14 +17296,14 @@ msgstr ""
"siza kususwa ngokusisigxina. Ukuba ukhetha ukuyigcina le data, ungakususa "
"okuqulethwe kwinkqubo ye-\"evolution\" xa unexesha.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../shell/shell.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
"Aluphumelelanga uhlaziyo oluvela kuhlobo olungaphambili:\n"
"{0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:17
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -16340,7 +17317,7 @@ msgstr ""
"Kuza kufuneka uvule isithuba ekhaya kuvimba wakho weefayili phambi kokuba "
"uqhubeke."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -16351,7 +17328,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa uncedo ukufumana iinkcukacha"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -16366,15 +17343,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa uncedo ukufumana iinkcukacha"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Isiqhagamsheli:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Gcina I-data"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:29
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Ndikhumbuze Ngelinye Ixesha"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:30
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -16601,6 +17583,10 @@ msgstr "Isatifiketi Sosayina I-imeyili"
msgid "Expires On"
msgstr "Iphelelwa Ngo"
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Ngenisa"
+
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Ikhutshwe Ngo"
@@ -16670,12 +17656,8 @@ msgstr "Izatifiketi zakho"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Hlaziya i-CA Trust"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid "dialog1"
-msgstr "unxibelelwano1"
-
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Isatifiketi sele sikho"
@@ -16932,7 +17914,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Iyacima %s (%s)\n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Kopa Oqhagamshelana naye umse Kwesinye Isiqulathi Seefayili..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
@@ -16952,7 +17935,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Cima obachonge koqhagamshelana nabo"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Shenzisa Oqhagamshelana naye umse Kwesinye Isiqulathi Seefayili..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -16967,11 +17951,6 @@ msgstr "Ncamathisela kwi-clipboard"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Ukukhangela oqhagamshelana nabo phambi kokubashicilela"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Ukukhangela _phambi Kokushicilela"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Shicilela obachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo"
@@ -17017,7 +17996,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Khangela oqhagamshelana naye ngoku"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "_Izenzo"
@@ -17025,10 +18004,6 @@ msgstr "_Izenzo"
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Dlulisa Oqhagamshelana naye..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Bonisa Igilasi Yefestile Phambi Kokushicilela"
@@ -17085,7 +18060,7 @@ msgstr "Uluhlu"
msgid "Month"
msgstr "Inyanga"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Elandelayo"
@@ -17093,7 +18068,7 @@ msgstr "Elandelayo"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Bonisa Ikhalenda emayishicilelwe"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Engaphambili"
@@ -17204,19 +18179,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zolu luhlu loqhagamshelana naye"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Yenza okanye uhlele imithetho yokuhluza i-imeyili entsha"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Yenza okanye uhlele iinkcazelo eziyinyani zesiqulathi seefayili"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Yenza okanye uhlele imithetho yokuhluza i-imeyili entsha"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Chitha _Umgqomo"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "I_siqulathi seefayili"
@@ -17228,19 +18203,15 @@ msgstr "Izihluzi Zee-imeyili"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message _List As"
-msgstr "Uluhlu lomyalezo"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Message _Preview"
msgstr "Isihloko Somyalezo"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Shenxisa um(imi)yalezo ochongiweyo uwuse kwesinye isiqulathi seefayili"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
@@ -17248,44 +18219,39 @@ msgstr ""
"zeefayili"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Thumela umyalezo kwisiqulathi seefayili sikaWonkewonke"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Bonisa ifestile yokubona umyalezo phambi kokuwushicilela"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
"Zibophelele okanye uzikhuphe ekuzibopheleleni kwiziqulathi zeefayili "
"ezikwiseva ekude"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Kopela Kwisiqulathi Seefayili..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_New..."
msgstr "_Entsha"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Subscriptions"
msgstr "Iziqulathi Zeefayili Onokuzibophelela Kuzo"
@@ -17299,113 +18265,113 @@ msgstr "Guqula iimpawu zesi siqulathi seefayili"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Guqula iimpawu zesi siqulathi seefayili"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopela um(imi)yalezo ochongiweyo kwi-clipboard"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Sikela um(imi)yalezo ochongiweyo kwi-clipboard"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "C_ima"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Hlanganisa Ngale Ndawo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Fihla Imiyalezo E_cinyiweyo"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Fihla Imiyalezo E_cinyiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Fihla Imiyalezo E_fundiweyo"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Fihla imiyalezo ecinyiweyo kunokuba uyibonise ngokuyicanda ngomgca phakathi"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_Phawula imiyalezo njengefundwe emva"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Ncamathisela um(imi)yalezo kwi-clipboard"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
"Susa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo kwesi siqulathi seefayili"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr ""
"Susa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo kwesi siqulathi seefayili"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Fihla Imiyalezo E_khethiweyo"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Chonga yonke imiyalezo ebonakalayo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Chonga zonke kunye naloo miyalezo engachongwanga ngokwangoku"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Chonga yonke imiyalezo ekwinkqubo enamacandelwana azimeleyo efanayo "
"nomyalezo ochongiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Chonga yonke imiyalezo ebonakalayo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _Messages"
-msgstr "_Imiyalezo"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "Bo_nisa Imiyalezo Efihliweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Bonisa imiyalezo ebifihlwe okwexeshana"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Fihla okwexeshana yonke imiyalezo esele ifundiwe"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Fihla okwexeshana imiyalezo echongiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Uluhlu Lomyalezo Okwinkqubo enamacandelwana azimeleyo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Un_read Messages"
-msgstr "Umyalezo ongafundwanga:"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
msgstr "_Imiyalezo"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Selected Messages"
-msgstr "Fihla Imiyalezo E_khethiweyo"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Y_ongeza Umthumeli Kwincwadi Yedilesi"
@@ -17414,437 +18380,447 @@ msgstr "Y_ongeza Umthumeli Kwincwadi Yedilesi"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "S_ebenzisa Izihluzi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Yongeza Umthumeli Kwincwadi Yedilesi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Isihloko Somyalezo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Sebenzisa imithetho yezihluzi kwimiyalezo echongiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Ukukhangela i-imeyili entsha"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Bhala _Umyalezo Omtsha"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Bhala impendulo eya kubo bonke abamkeli bomyalezo ochongiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
"Bhala impendulo eya kubo bonke abakuluhlu loqhagamshelwano lomyalezo "
"ochongiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Bhala impendulo eya kumthumeli womyalezo ochongiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopela imiyalezo echongiweyo kwesinye isiqulathi seefayili"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create R_ule"
msgstr "Yenza isiqulathi seefayili"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo evela kumthumeli"
-
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo eya kwaba bamkeli"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zaba bamkeli"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo eya kolu luhlu loqhagamshelana naye"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zolu luhlu loqhagamshelana naye"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo enesi sihloko"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zalo mthumeli"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zaba bamkeli"
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zesi sihloko"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zolu luhlu loqhagamshelana naye"
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo evela kumthumeli"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zalo mthumeli"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo eya kwaba bamkeli"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zesi sihloko"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo eya kolu luhlu loqhagamshelana naye"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo enesi sihloko"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Nciphisa ubungakanani bombhalo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo obalulekileyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo ongekafundwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo ongekafundwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili obalulekileyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili ongekafundwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Hluza _Kuluhlu lwe-imeyili..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Hluza Kum_thumeli..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Hluza ku _Mamkeli..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Hluza kwi_Sihloko..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Hluza imiyalezo echongiweyo ukhangela ubume obungasebenziyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Um(imi)yalezo ochonge nge-Flag ukuze ulandelwe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Landele_la..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Nyanzela ukufaka imifanekiso ekwi-imeyili ye-HTML"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Dlulisa umyalezo ochongiweyo ngomzimba womyalezo omtsha"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Dlulisa umyalezo ochongiweyo ngokuwucaphula njengempendulo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Dlulisela umyalezo ochongiweyo komnye umntu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
"Dlulisa njengesiqhoboshelo umyalezo ochongiweyo uwudlulisela komnye umntu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Yandisa ubungakanani bombhalo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
msgstr "Yiphawu_le njengeFundiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengofundiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengobalulekileyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengongasebenziyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengosebenzayo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengongafundwanga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengongabalulekanga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo ukuba ucinywe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Message Source"
msgstr "Uvimba wemiyalezo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Shenxisa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Shenxisa um(imi)yalezo ochongiweyo uwuse kwesinye isiqulathi seefayili"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Okulandelayo _Umyalezo obalulekileyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Okulandelayo _Yinkqubo Enamacandelwana azimeleyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Okulandelayo _Umyalezo Ongafundwanga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Uyasebenza"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Vula ifestile yokubhala umyalezo we-imeyili"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Vula umyalezo ochongiweyo kwifestile entsha"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Vula umyalezo ochongiweyo kumbhalo wokuhlela"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Umyalezo Wa_ngaphambili Ongafundwanga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Thumela Umyalezo Om_tsha"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Thumela Impendu_lo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Thumela umyalezo kwisiqulathi seefayili sikaWonkewonke"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Thumela impendulo yomyalezo kwisiqulathi seefayili sikaWonkewonke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Umyalezo Wa_ngaphambili Obalulekileyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Bonisa umyalezo oza kushicilelwa"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Shicilela lo myalezo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "Ukwa_lathisa kwakhona"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Ukwalathisela (ukuqakathisela) umyalezo ochongiweyo komnye umntu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Wumisele kwakhona umbhalo uwuse kubungakanani bokuqala"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Gcina umyalezo njengefayili engumbhalo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "I-vFolder ekuLuhlu _Lwabantu Oqhagamshelana nabo nge-imeyili..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgstr "I-vFolder eku_Mamkeli..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "I-vFolder ekwi_Sihloko..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "I-vFolder ekuM_thumeli..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Khangela umbhalo kumzimba womyalezo obonisiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
msgstr "Chonga yonke imibhalo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Chonga yonke imiyalezo ebonakalayo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Misela inkqubo yephepha lommiselo wesishicileli onaso ngoku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Bonisa ikhesa edanyazayo kumzimba womyalezo okwiskrini"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Bonisa umyalezo kwisimbo esiqhelekileyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Bonisa umyalezo kuzo zonke izihloko ze-imeyili"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Bonisa umthombo okrwada we-imeyili yalo myalezo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Musa-ukucima umyalezo okhethiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Ibalulekile"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "I-vFolder ekuLuhlu _Lwabantu Oqhagamshelana nabo nge-imeyili..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients..."
-msgstr "I-vFolder eku_Mamkeli..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on S_ubject..."
-msgstr "I-vFolder ekwi_Sihloko..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sen_der..."
-msgstr "I-vFolder ekuM_thumeli..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Indlela _ebonisa uphawu omalufakwe"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
msgstr "Fihla Imiyalezo E_cinyiweyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
msgstr "Ifunyenwe Kumyalezo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Yiya Ku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "_Important"
msgstr "Ibalulekile"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "Ulwazi olungasebenziyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
msgstr "Faka _Imifanekiso"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Umyalezo Olandelayo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Eqhelekileyo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Not Junk"
msgstr "Uyasebenza"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Yivule _Kwifestile Entsha"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Umyalezo Ongaphambili"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "_Read"
-msgstr "Funda"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "Thumela Umyalezo..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Umyalezo Olandelayo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "Yiphawule njenge_Ngafundwanga"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Vala"
@@ -17852,19 +18828,19 @@ msgstr "Vala"
msgid "Close this window"
msgstr "Vala le festile"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "I-toolbar eyintloko"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Vala"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "I_fayili"
@@ -17880,8 +18856,13 @@ msgstr "Qhoboshela ifayili"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Vala le fayili"
@@ -17899,7 +18880,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Khowuda lo myalezo ngeSatifiketi sakho Sokukhowuda Se-S/MIME"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "Ubu_me"
@@ -17937,113 +18918,122 @@ msgid "Save As"
msgstr "Gcina Njenge"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Gcina I_drafti"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Gcina _Njenge..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Gcina I_drafti"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Gcina I_drafti"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Gcina kwisiqulathi seefayili..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Gcina le fayili"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Gcina le fayili ngegama elahlukileyo"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gcina umyalezo kwisiqulathi seefayili esichaziweyo"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Thumela i-imeyili ngobume be-HTML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Thumela lo myalezo"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Sayina lo myalezo ngesitshixo se-PGP yakho"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Sayina lo myalezo ngeSatifiketi Sosayino lwe-S/MIME yakho"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo yoKOPELA NGOKUFIHLIWEYO ibonisiwe"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo yoKUKOPELA KU- ibonisiwe"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba isikhethi esithi Ivela ku- sibonisiwe"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo ethi Thumela-Ku ibonisiwe"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo ethi Phendulela ku- ibonisiwe"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo ethi Iya ku- ibonisiwe"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Isiqhoboshelo..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Indawo yoKukopela _ngokufihliweyo"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "Indawo yoKukopela _ku"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Cima Yonke"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "Indawo ye-_Ivela ku-"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Fakela"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Vula..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Indawo ye-Thumela Ku-"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Indawo Yempendulo Eya ku-"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Ukhuseleko"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "_Indawo Ye- Iya ku-"
@@ -18051,19 +19041,22 @@ msgstr "_Indawo Ye- Iya ku-"
msgid "C_lose"
msgstr "V_ala"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "i-H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Gcina ze Uvale"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Gcina ze U_vale"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Gcina le fayili ze uvale le festile"
@@ -18139,7 +19132,7 @@ msgstr "Shicilela uluhlu lwemisebenzi"
msgid "View the selected task"
msgstr "Khangela umsebenzi ochongiweyo"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "_Vula Umsebenzi"
@@ -18176,138 +19169,138 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Bonisa amaqhosha efestile anemibhalo kuphela"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Uphuhliso lwe-_FAQ"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Phuma kule nkqubo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Libala _Ii-Passwords"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Libala ii-password ozikhumbuleyo ukuze wazise xa zifuneka kwakhona"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Fihla amaqhosha efestile"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Iimpawu zemiqondiso _kunye nemibhalo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Ngenisa i-data evela kwezinye iinkqubo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Ifestile _Entsha"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Okukh_ethwayo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Thumela / Fumana"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Thumela izinto ezikukrozo ze ufumane izinto ezintsha"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Misela inkqubo emiselweyo yeSikhokelo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Bonisa ulwazi ngenkqubo ye-Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Ngenisa Ingxelo Yesiphene"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Ngenisa _Ingxelo Yesiphene"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Ngenisa Ingxelo Yesiphene usebenzisa i-Bug Buddy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba sisebenza ngaphandle kwe-intanethi."
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "I-Tool_bar"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Ubume be-Tool_bar"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Nge-Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Vala le festile"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Uncedo"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Fihla amaqhosha"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "_Umqondiso kuphela"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "_Ngenisa..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "_Entsha"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Ukubhekisa Ngokukhawuleza"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "S_ika"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Thumela / Fumana"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "_Umbhalo kuphela"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Izixhobo"
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_Window"
+msgstr "_Ifestile"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18404,6 +19397,34 @@ msgstr ""
"ixesha lendawo.\n"
"Sebenzisa iqhosha elisekunene le-mouse ukunciphisa."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "indawo"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Chaza Okuboniswa Kwiskrini..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Define Views"
+msgstr "Chaza Okuboniswa Kwiskrini..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Chaza Okuboniswa Kwiskrini..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Hlela"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
@@ -18411,6 +19432,25 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "iTheyibhile"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Instance"
+msgstr "Kuwo onke Amatyeli"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Okubona Ngoku"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Create new view"
+msgstr "Yenza uvavanyo olutsha"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Okubonakala Ngoku"
@@ -18427,6 +19467,21 @@ msgstr "Ifektri"
msgid "Define New View"
msgstr "Chaza Okubonakalayo Okutsha"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "ukubonisa ubume benyanga :"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Type of View"
+msgstr "Ukujonga ubume bosuku"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Type of view:"
+msgstr "ukubonisa umsebenzi wosuku :"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -18434,7 +19489,7 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -18464,16 +19519,13 @@ msgstr "Zalisa umbala"
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK zalisa umbala"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Zalisa umzobo ngokuchokoza"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "FIll stipple"
-msgstr "Zalisa umzobo ngokuchokoza"
-
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
@@ -18497,14 +19549,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Ubuncinane bobubanzi"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Ubuncinane Bobubanzi"
@@ -18829,7 +19883,7 @@ msgstr "Inkqubo Yokhetho"
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Inkqubo yeKhesa"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
#, fuzzy
msgid "When de_leted:"
msgstr "%d icinyiwe"
@@ -18982,6 +20036,25 @@ msgstr "%s (%d%% igqityiwe)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "<cofa apha ukukhetha isiqulathi seefayili>"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "Olu qhagamshelwano lolwezi ndidi:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Iindidi"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "Iindidi"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr "uluhlu lokuqhushumbisa"
@@ -19022,28 +20095,99 @@ msgstr "Ikholam Yombala"
msgid "BG Color Column"
msgstr "Ikholam Yombala we BG"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
-msgid "Then By"
-msgstr "Kuze Nge"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Group By"
-msgstr "_Hlanganisa Nge..."
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "_Susa"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
-msgstr "Hlela"
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Indawo Yokusabalalisa Onokubhala Kuyo"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Enyukayo"
-#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Su_la iFlegi"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Iyehla"
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Hlanganisa Nge..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Shenxisa"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "_Indawo Ye- Iya ku-"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Isihleli"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Hlela"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Kuze Nge"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Yongeza"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Ngenisa..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Isimo"
@@ -19064,6 +20208,20 @@ msgstr "Azihlelwanga"
msgid "No grouping"
msgstr "Akukho kuhlanganiswa"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Indawo Yokusabalalisa Onokubhala Kuyo"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Hlanganisa Nge..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -19082,66 +20240,115 @@ msgstr "Okubhalwe emantla ephepha Okuzeleyo"
msgid "Add a column..."
msgstr "Dibanisa umqulu..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Igama Lenxalenye Ye-data"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d%% igqityiwe)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Imibala Yemigca Ebolekisanayo"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "iGridi Yomzobo Ethe tyaba"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "iGridi Yomzobo Ethe nkqo"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Zoba incam"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Imkqubo yekhesa"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+msgid "Selection model"
+msgstr "Imodeli yokhetho"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Umda Wobude"
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Selection model"
-msgstr "Imodeli yokhetho"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Igodole"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Umphakamo womgca ofanayo"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Igodole"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Zilungiselele ngendlela oyithandayo Okubonakalayo Okuqhubekayo"
@@ -19206,17 +20413,17 @@ msgstr "Hlela i-Info"
msgid "Tree"
msgstr "Ubekelo lweenkqutyana ngokwemo-mthi"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Isihloko esingabhalekanga kakuhle"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "i-Cell yeTheyibhile"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Umgca weKhesa"
@@ -19388,2771 +20595,3 @@ msgstr "Imeko emalunga ne-IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Isiqhashumbi Sesikhombisi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uqinisekile ukuba ufuna\n"
-#~ "ukucima lo uqhagamshelana naye?"
-
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "Gcina Idinga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some features may not work correctly with your current server version "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezinye izimo azisebenzi ngokuchanekileyo nohlobo lweseva olukhoyo ngoku"
-
-#~ msgid "Appointment Title"
-#~ msgstr "Isihloko sedinga"
-
-#~ msgid "end-time"
-#~ msgstr "ixesha-lokuyeka"
-
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "indawo"
-
-#~ msgid "start-time"
-#~ msgstr "ixesha-lokuqala"
-
-#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Bonisa _Uphawu Lwesiqhoboshelo (zibeke apha iziqhoboshelo)"
-
-#~ msgid "Ad_vanced send options"
-#~ msgstr "Oluph_uculweyo ukhetho lokuthumela"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "Node"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "Sude"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "Ntshona"
-
-#~ msgid "<b>If</b>"
-#~ msgstr "<b>Ukuba</b>"
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "Yenza Isiqulathi Seefayili Esitsha"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Shicilela"
-
-#~ msgid "port for starting user runned spamd"
-#~ msgstr "qhagamshela ukuqalisa isiphumezi somsebenzisi esi-spamd"
-
-#~ msgid "spamd port"
-#~ msgstr "isiqhagamshelisi esi-spamd"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in address book"
-#~ msgstr "_Faka umfanekiso ukuba umthumeli ukho kwincwadi yedilesi"
-
-#~ msgid "{1}."
-#~ msgstr "{1}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as default folder"
-#~ msgstr "Sisebenzise isiqulathi seefayili esimiselwe iidrafti?"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-#~ msgstr "<b>%s</b> icela ubukho buka-%s kwintlanganiso elandelayo:"
-
-#~ msgid "Manage Plugins..."
-#~ msgstr "Lawula Inkqubo Yoncedo..."
-
-#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "I-Uid%sIsishwankathelo%sUluhlu Lwenkcazelo%sUluhlu Lweendidi%sUluhlu "
-#~ "Lwezimvo%sIgqityiwe%sYenziwe%sUluhlu Loqhagamshelana Nabo%sQalisa%"
-#~ "sGqibezela%sIlindelekile%sIpesenti Esele Yenziwe%sOkuphambili%sI-Url%"
-#~ "sUluhlu Lwabebekho%sIndawo%sSele Ilungisiwe%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Injongo engagunyaziswanga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Khetha Umsebenzisi"
-
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "Ukuvala unxulumano..."
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "Ukuqalisa ukungenisa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information "
-#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this "
-#~ "assistant again before using Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to quit using the Assistant now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuba uyaphuma ngoku Kwisincedisi Sokumisela Inkqubo Ye-Evolution, lonke "
-#~ "ulwazi olungenisileyo luya kulityalwa. Kuza kufuneka usiphumeze kwakhona "
-#~ "isincedisi phambi kokusebenzisa inkqubo ye-Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ingaba ngoku ufuna ukuyeka ukusebenzisa Isincedisi?"
-
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "Ukungenisa iifayili"
-
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "Ixesha lendawo "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up "
-#~ "Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ungenise ngempumelelo lonke ulwazi olufunekayo xa umisela i-Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Cofa iqhosa u \"Yisebenzise\" ukugcina imimiselo yakho."
-
-#~ msgid "Disable the mono plugin environment."
-#~ msgstr "Yenze ingasebenzi indawo yoncedo lwenkqubo enye."
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuqalisa inkqubo ye-Evolution"
-
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "Thumela Umyalezo Om_tsha"
-
-#~ msgid "S_ubscribe to Folders..."
-#~ msgstr "Zi_bophelele Kwisiqulathi Seefayili..."
-
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "_Izihluzi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vFolder _Editor..."
-#~ msgstr "Umhleli _Wesiqulathi Seefayili Eziyinyani..."
-
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "Fihla Imiyalezo E_fundiweyo"
-
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "Phawula Yonke njenge_Fundiweyo"
-
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "Bo_nisa Imiyalezo Efihliweyo"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Isiqulathi seefayili"
-
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "_Uluhlu Lwenkqubo Enamacandelwana Azimeleyo Omyalezo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _vFolder From Message"
-#~ msgstr "_Yenza Isihluzi Kumyalezo"
-
-#~ msgid "F_orward As..."
-#~ msgstr "Dl_ulisa Njenge..."
-
-#~ msgid "Filter _Junk"
-#~ msgstr "Hluza _Okungasebenziyo"
-
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "Phawula njengeB_alulekileyo"
-
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "Phawula njengeNgabal_ulekanga"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "Ubu_ngakanani Bokuqala"
-
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "K_hangela Kumyalezo..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "E_ncinanana"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "Bonisa _Umthombo We-imeyili"
-
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "Bonisa Izihloko _Ezizeleyo"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "Ubungaka_nani Bombhalo"
-
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "_Iqhotyoshelwe"
-
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "_Yenza Isihluzi Kumyalezo"
-
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "_Ukuphumeza i-data ekrwada"
-
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "_Enkulwana"
-
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "_Ukubonisa Umyalezo Kwiskrini"
-
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "_Ukubonisa Okuqhelekileyo"
-
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "_Vula Umyalezo"
-
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "_Ecatshulweyo"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Musa Ukucima"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Bonisa / fihla iziqhoboshelo"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Bonisa _iziqhoboshelo"
-
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Bonisa iziqhoboshelo"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "P_huma"
-
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "Imimiselo Yesi_khokelo..."
-
-#~ msgid "Window B_uttons"
-#~ msgstr "A_maqhosha Efestile"
-
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Ifestile"
-
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "_Eqhubele phambili..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Mail Receipt\n"
-#~ msgstr "Funda iirisithi"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "ba na-"
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "une-"
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " iikhadi"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " ikhadi"
-
-#~ msgid "alarm "
-#~ msgstr "isiqaphelisi "
-
-#~ msgid "time-zone "
-#~ msgstr "ixesha elibekiweyo "
-
-#~ msgid "meeting "
-#~ msgstr "intlanganiso "
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "ayinanto"
-
-#~ msgid ", %d events"
-#~ msgstr ", %d izehlo"
-
-#~ msgid "work week view :"
-#~ msgstr "ukubonisa iveki yomsebenzi :"
-
-#~ msgid "day view :"
-#~ msgstr "ukubonisa umsebenzi wosuku :"
-
-#~ msgid "month view :"
-#~ msgstr "ukubonisa ubume benyanga :"
-
-#~ msgid "week view :"
-#~ msgstr "ukubonisa ubume beveki :"
-
-#~ msgid ")"
-#~ msgstr ")"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane in main view."
-#~ msgstr "Indawo yobude begilasi yefestile kwisibonisi esingundoqo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt "
-#~ "to autocomplete"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inani loonobumba ekufuneka bechwetheziwe phambi kokuba i-Evolution "
-#~ "ibagqibezele ngokuzenzekelayo"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Idilesi:"
-
-#~ msgid "Calendar:"
-#~ msgstr "Ikhalenda:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "Ibhokisi yeposi:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "Isizwe/Iphondo:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Isihloko:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "Olu qhagamshelwano lolwezi ndidi:"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "Hlela Ulwazi Loqhagamshelwano"
-
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "Yongeza Koqhagamshelana Nabo"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "Wanike indawo encinane amadinga angeempelaveki"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "Iintsuku ezizintsuku zomsebenzi"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "Wamisele amaxesha eentlanganiso"
-
-#~ msgid "Hour the workday ends on"
-#~ msgstr "Iyure oluphela ngayo usuku lomsebenzi"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "Indawo yobubanzi begilasi yefestile kwisithuba senyanga"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "Indawo yobubanzi begilasi yefestile"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bonisa ukuba siphela phi na isiganeko kwisithuba seveki okanye inyanga"
-
-#~ msgid "The url template to use as a free/busy data fallback"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isikhokelo se-url esisetyenziswa njengesingahlawulwayo /njenge-data "
-#~ "exakekileyo ekungabuyelwa kuyo"
-
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-#~ msgstr "Ukuba ungacela ukwaziswa xa isiqulathi seefayili sicinywa"
-
-#~ msgid "option menu to choose alarm action"
-#~ msgstr "imenyu okhetha kuyo isenzo esinesandi esilumkisayo"
-
-#~ msgid "option menu to choose alarm relative"
-#~ msgstr "imenyu okhetha kuyo isandi esilumkisayo esihambelanayo"
-
-#~ msgid "option menu to choose alarm time"
-#~ msgstr "imenyu okhetha kuyo isandi sexesha esilumkisayo"
-
-#~ msgid "option menu to choose alarm value units"
-#~ msgstr "imenyu okhetha kuyo ixabiso leyunithi yesandi esilumkisayo"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Iziseko</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Umhla neXesha</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "Umhleli Ofumanekayo/Oxakekileyo"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Ukumisela Inkqubo Yokushicilela"
-
-#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukusayina akuxhaswanga sisixokelelwano esenza i-data ifundwe ngokuyivula "
-#~ "ngesitshixo"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "Ukusayina umyalezo"
-
-#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuqinisekisa akuxhaswanga sisixokelelwano esenza i-data ifundwe "
-#~ "ngokuyivula ngesitshixo"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "Ukuqinisekisa umyalezo"
-
-#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukukhowuda i-data akuxhaswanga sisixokelelwano esenza i-data ifundwe "
-#~ "ngokuyivula ngesitshixo"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "Ukukhowuda umyalezo"
-
-#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukususa ikhowudi akuxhaswanga sisixokelelwano esenza i-data ifundwe "
-#~ "ngokuyivula ngesitshixo"
-
-#~ msgid "Decrypting message"
-#~ msgstr "Ukususa ikhowudi kumyalezo"
-
-#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Akungengenisi ngesitshixo ngesixokelelwano esenza i-data ifundwe "
-#~ "ngokuyivula ngesitshixo"
-
-#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Akunako ukususa ulwazi kwenye inkqubo uluse kwenye usebenzisa "
-#~ "isixokelelwano esenza i-data ifundwe ngokuyivula ngesitshixo"
-
-#~ msgid "Unable to create cache path"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayinako ukwenza indlela kwinxalenye egcina iikopi ze-data ezisetyenziswa "
-#~ "xa kufakwa inkqubo"
-
-#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-#~ msgstr "Asikwazanga ukususa inxalenye yokukhowuda i-data: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write log entry: %s\n"
-#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-#~ "reconnect to the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukubhala ingeniso ye-log: %s\n"
-#~ "Ezinye izenzo kule seva azinakudlalwa kwakhona ngelixa u\n"
-#~ "enxulumana nothungelwano."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukuvula `%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Iinguqu ezenziwe kwesi siqulathi seefayili azinakukhowudwa kwakhona."
-
-#~ msgid "Resynchronizing with server"
-#~ msgstr "Kuphindwa okwenziwe ngaxeshanye neseva"
-
-#~ msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopa okuqulathwe kwisiqulathi fayili ukuze ukusebenzise xa ikhompyutha "
-#~ "ziphumile kwi-intanethi"
-
-#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukukhuphela ulwazi lwemiyalezo emitsha ukuze lusetyenziswa ngaphandle kwe-"
-#~ "intanethi"
-
-#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukulungisa isiqulathi seefayili '%s' usilungiselela xa ungekho kwi-"
-#~ "intanethi"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kufuneka ube usebenza kwi-intanethi ukuze ukwazi ukugqibezela lo msebenzi"
-
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza umbhobho we-'%s': %s"
-
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza inkqubo yomntwana '%s': %s"
-
-#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-#~ msgstr "Uludwe lomyalezo ophuthileyo uvela ku-%s: %s"
-
-#~ msgid "Syncing folders"
-#~ msgstr "Iziqulathi zeefayili ezenziwe ngaxeshanye"
-
-#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Impazamo kwisihluzi sokwahlula ngezijungqu: %s: %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
-#~ msgstr "Impazamo ekuphumezeni isihluzi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "Ayinako ukuvula ibhobhini yesiqulathi seefayili"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Ayinako ukulungisa ibhobhini yesiqulathi seefayili"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Ukufumana Umyalezo %d (%d%%)"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula umyalezo"
-
-#~ msgid "Failed on message %d"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga kulo myalezo %d"
-
-#~ msgid "Syncing folder"
-#~ msgstr "Isiqulathi seefayili esenziwe ngaxeshanye"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "Ukufumana umyalezo %d of %d"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga kumyalezo %d of %d"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuwufumana kwakhona umyalezo"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-#~ msgstr "Iimpikiswano ezingasebenziyo kwi (sixokelelwano-flegi)"
-
-#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-#~ msgstr "Iimpikiswano ezingasebenziyo ziya (kwisiphawuli-somsebenzisi)"
-
-#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza inkqubo yomntwana '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-#~ msgstr "Impazamo xa kuphunyezwa ukufuna ngesihluzi: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "Umsebenzi ongaxhaswanga: ukongeza umyalezo: we-%s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "Umsebenzi ongaxhaswanga: ukufuna ngefomula: usenzela i-%s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-#~ msgstr "Umsebenzi ongaxhaswanga: ukufuna nge-uids: usenzela i-%s"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "Shenxisa imiyalezo"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Ukukopa imiyalezo"
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "Ukufunda ulwazi olungenamsebenzi"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "Ukufunda ulwazi olusebenzayo"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "Ukuhluza u(imi)yalezo emitsha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukwahlula ukukhangela intetho ngokwezijungqu: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error executing search expression: %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kwenzeke impazamo ngelixa kukhangelwa intethol: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
-#~ msgstr "(yelelisa-konke) ifuna iziphumo ze-bool enye"
-
-#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-#~ msgstr "(yelelisa-imicu) ayivumelekanga phakathi kokuyelelisa-konke"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires a match type string"
-#~ msgstr "(yelelisa-imicu) ifuna uhlobo lomcu oluyeleleyo"
-
-#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
-#~ msgstr "(yelelisa-imicu) ilindele uludwe lweziphumo"
-
-#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
-#~ msgstr "(yelelisa-imicu) ifuna ummiselo wesiqulathi seefayili"
-
-#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
-#~ msgstr "Ibuza imibuzo kwintloko engaziwayo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kufumaneke ubume bomyalezo we-GnuPG obungalindelekanga:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukwahlula icebiso le-gpg userid ngezijungqu."
-
-#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayiphumelelanga ukwahlula isicelo se-gpg sebinzana lokudlula ngezijungqu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-#~ "user: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Ufuna ibinzana lokudlula ukuvula isitshixo se-\n"
-#~ "umsebenzisi: \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayiphumelelanga ukuvula isitshixo esilihlebo: Ilinikwe ka-3 ibinzana "
-#~ "lokudlula elingalunganga."
-
-#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga evela kwi-GnuPG: %s"
-
-#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayiphumelelanga ukuguqula isiqendu sikhowudwe: Umamkeli uchaziweyo "
-#~ "akaqinisekiswanga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayiphumelelanga uku-GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga uku-GPG %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza i-data yokusayina: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuphumeza i-gpg: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuphumeza i-gpg."
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "Le yinxalenye yomyalezo ngokwemivo"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukuqinisekisa usayino lomyalezo: Ukulungiselela umyalezo "
-#~ "akuchanekanga"
-
-#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukuqinisekisa usayino lomyalezo: ayikwazanga ukwenza ifayili "
-#~ "yethutyana: %s"
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza i-data ekhowudiweyo: %s"
-
-#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
-#~ msgstr "Le yinxalenye yomyalezo okhowudwe ngokwemivo"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayiphumelelanga ukubuyisela inxalenye ye-MIME: kwenzeke impazamo "
-#~ "kwimithehto yokusebenza"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "Isiqulatho esikhowudiweyo"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza ifayili etshixwayo ye-%s: %s"
-
-#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iphelelwe lixesha isazama ukungenisa ifayili etshixwayo kwi-%s. Zama "
-#~ "kwakhona ethubeni."
-
-#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana isitshixo isebenzisa i-fcntl(2): %s"
-
-#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana isitshixo isebenzisa i-flock(2): %s"
-
-#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwakha umbhobho wokuncedisa xa kutshixwayo: %s"
-
-#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukwenza uvimba okhethekileyo weefayili isincedisi sokutshixa: %s"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukutshixa '%s': impazamo kwimithetho yokusebenza nge-lock-"
-#~ "helper"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukutshixa '%s'"
-
-#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukukhangela ifayili ye-imeyili %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula ifayili ye-imeyili %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula ifayili ye-imeyili yexeshana %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukugcina ifayili ye-imeyili yethutyana %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza umbhobho: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza uvimba okhethekileyo weefayili zeenkqubo: %s"
-
-#~ msgid "Movemail program failed: %s"
-#~ msgstr "Inkqubo yokushenxisa i-imeyili ayiphumelelanga: %s"
-
-#~ msgid "(Unknown error)"
-#~ msgstr "(Impazamo engaziwayo)"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "Impazamo ekufundweni kwefayili ye-imeyili: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Impazamo ekubhalweni kwe-imeyili yexeshana: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "Impazamo ekukopeni ifayili ye-imeyili yexeshana: %s"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "impazamo ekwahluleni ngezijungqu"
-
-#~ msgid "cannot create thread"
-#~ msgstr "ayikwazanga ukwenza inkqubo enamacandelo amancinane azimeleyo"
-
-#~ msgid "Resolving: %s"
-#~ msgstr "Ukusombulula: %s"
-
-#~ msgid "Host lookup failed"
-#~ msgstr "Ukukhangela umququzeleli akuphumelelanga"
-
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Ukukhangela umququzeleli akuphumelelanga: %s: %s"
-
-#~ msgid "Resolving address"
-#~ msgstr "Ukusombulula idilesi"
-
-#~ msgid "Name lookup failed"
-#~ msgstr "Igama olikhangelayo aliphumelelanga"
-
-#~ msgid "Name lookup failed: %s"
-#~ msgstr "Igama olikhangelayo aliphumelelanga: %s"
-
-#~ msgid "Virtual folder email provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isinikezeli sesiqulathi seefayili ze-imeyili esisebenza ngokwahlukileyo"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yeyokufunda i-imeyili njengombuzo kwenye isethi yeziqulathi zeefayili"
-
-#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukufaka %s: Imodyuli yokufaka ayixhaswanga kwesi "
-#~ "sixokelelwano."
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukufaka %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukufaka %s: Ayikho ikhowudi yokuyiqalisa kule modyuli."
-
-#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
-#~ msgstr "Akukho sinikezeli sifumanekayo kwisivumelwano sangaphambili `%s'"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "Engenagama"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho luza kunxulumana neseva lusebenzisa ukungena okungaziwayo."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Akuphumelelanga ukuqinisekisa ubungqina."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid email address trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ulwazi lokukhangela lufumanise ukuba ayisebenzi le dilesi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid opaque trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuphutha kokulandela umzila wolwazi olungavisiswayo:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid trace information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukulandela umzila wolwazi akusebenzi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "CRAM-MD5"
-#~ msgstr "i-CRAM-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho luza kunxulumanisa kwiseva kusebenzisa i-password "
-#~ "ekhuselekileyo ye-CRAM-MD5, ukuba loo seva iyalixhasa."
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "i-DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
-#~ "password, if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho luza kunxulumanisa kwiseva kusebenzisa i-password "
-#~ "ekhuselekileyo ye-DIGEST-MD5, ukuba loo seva iyalixhasa."
-
-#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-#~ msgstr "Umceli mngeni kwiseva ende kakhulu (>2048 octets)\n"
-
-#~ msgid "Server challenge invalid\n"
-#~ msgstr "Umceli mngeni kwiseva engasebenziyo\n"
-
-#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Umceli mngeni kwiseva uqulethe okuphuthileyo \"Ubulunga nokhuseleko\" "
-#~ "umqondiso\n"
-
-#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-#~ msgstr "Impendulo yeseva ayiqulathanga bungqina be-data\n"
-
-#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-#~ msgstr "Impendulo yeseva iqulathe ubungqina obungaphelelanga be-data\n"
-
-#~ msgid "Server response does not match\n"
-#~ msgstr "Impendulo yeseva ayihambelani ne\n"
-
-#~ msgid "GSSAPI"
-#~ msgstr "i-GSSAPI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho luza kunxulumana neseva lusebenzisa i-Kerberos 5 yobungqina."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
-#~ "is unrecognized by the implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le ndlela ichaziweyo ayixhaswa ngabaqinisekisi abanikiweyo, okanye "
-#~ "ayaziwa ngabazalisekisi."
-
-#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-#~ msgstr "Umda onikiweyo we-target_name awakhiwanga kakuhle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
-#~ "type of name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umda onikiweyo we-target_name uqulethe uhlobo lwegama olungasebenziyo "
-#~ "okanye olungaxhaswanga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
-#~ "via the input_chan_bindings parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le input_token iqulethe eyahlukahlukeneyo imidibaniso yejelo kunaleyo "
-#~ "ichazwe ngokudlula kumda wee-input_chan_bindings."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
-#~ "not be verified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le input_token iqulethe usayino olungasebenziyo, okanye usayino "
-#~ "olungenakuqinisekiswa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-#~ "credential handle did not reference any credentials."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iziqinisekiso ezinikeziweyo azikulungelanga ukuqalisa okuqulethweyo, "
-#~ "okanye okunokwenziwa sisiqinisekizo akubonisanga naziphi na iziqinisekiso."
-
-#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Okunokwenziwa sisiqulatho esinikiweyo akubhekisi kwisiqulatho "
-#~ "esilungileyo."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukukhangela ukungaguquguquki okwenziwe kwi-input_token akuphumelelanga."
-
-#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukukhangela ukungaguquguquki okwenziwe kwiziqinisekiso akuphumelelanga."
-
-#~ msgid "The referenced credentials have expired."
-#~ msgstr "Iziqinisekiso ekubhekiswe kuzo sele ziphelelwe lixesha."
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impendulo ebonisa ukungalundi kobungqina bobunyaniso obuvela kwiseva."
-
-#~ msgid "Unsupported security layer."
-#~ msgstr "Ukungaxhaswa komgangatho wokhuseleko."
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "i-Kerberos 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho alunxulumaniswanga kwiseva kusetyenziswa i-Kerberos 4 "
-#~ "ukufumanisa ubungqina bobunyani."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayilifumananga itikiti le-Kerberos:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Ngena"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-#~ msgstr "Olu khetho luza kungena kwiseva lusebenzisa i-password elula."
-
-#~ msgid "Unknown authentication state."
-#~ msgstr "Abaziwa ubume bobungqina bobunyani."
-
-#~ msgid "NTLM / SPA"
-#~ msgstr "i-NTLM / SPA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-#~ "Password Authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho luza kunxulumanisa kwiseva esekelwe kwi-Windows lusebenzisa i-"
-#~ "NTLM / Igama eliyimfihlo Elikhuselekileyo Lokungqina ubunyani."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "i-PLAIN"
-
-#~ msgid "POP before SMTP"
-#~ msgstr "i-POP phambi kwe-SMTP"
-
-#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho luza kugunyazisa unxulumano lwe-POP phambi kokuzama i-SMTP"
-
-#~ msgid "POP Source URI"
-#~ msgstr "Umthombo i-POP we-URI"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-#~ msgstr ""
-#~ "i-POP Phambi kwesigunyaziso se- SMTP kusetyenziswa isithuthi esingaziwayo"
-
-#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-#~ msgstr ""
-#~ "i-POP Phambi kwewesigunyaziso se-SMTP kusetyenziswa umthombo ongaziveziyo"
-
-#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Ukwenziwa komboniso oqhelekileyo akuphumelelanga: %s: %s"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
-#~ msgstr "i-URL '%s' ifuna icandelo legama lomsebenzisi"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "i-URL '%s' ifuna icandelo lomququzeleli"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "i-URL '%s' ifuna icandelo lendlela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukwenza uvimba wefayili %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-#~ msgstr "Asifumaneki isatifikethi se-'%s'"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS message"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza umyalezo we-CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS signed data"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data ye-CMS esayiniweyo"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS signed data"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data ye-CMS esayiniweyo"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data ye-CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Signer information"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza ulwazi loMsayini we-CMS"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate chain"
-#~ msgstr "Ayiyifumananga imiyalelo yesatifikethi"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS Signing time"
-#~ msgstr "Ayinakongeza ixesha lokusayina le-CMS"
-
-#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Akukho ukukhowuda isatifikethi se-'%s'"
-
-#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Ayinako ukongeza uphawu lwe-SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-#~ msgstr "Ayinako ukongeza uphawu lwe-MS SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
-#~ msgstr "Ayinako ukongeza ukukhowuda isatifikethi"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS Signer information"
-#~ msgstr "Ayinako ukongeza ulwazi losayina i-CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create encoder context"
-#~ msgstr "Ayinako ukwenza imeko yokukhowuda"
-
-#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukongeza i-data kwisingenisi khowudi se-CMS"
-
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda i-data"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "Ayiqinisekiswanga"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Usayino olulungileyo"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "Usayino olungalunganga"
-
-#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
-#~ msgstr "Okuqulethweyo kuphazanyisiwe ne- okanye kuguqulwe kusahanjiswa"
-
-#~ msgid "Signing certificate not found"
-#~ msgstr "Ukusayina isatifikethi akufunyanwanga"
-
-#~ msgid "Signing certificate not trusted"
-#~ msgstr "Ukusayina isatifikethi akuthembekanga"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "Alwaziwa usayino lwemithetho esetyenziswa ukwenza umsebenzi othile"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aluxhaswanga usayino lwemithetho esetyenziswa ukwenza umsebenzi othile"
-
-#~ msgid "Malformed signature"
-#~ msgstr "Usayino olungemanga kakuhle"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "Impazamo ekulungisweni kwenkqubo"
-
-#~ msgid "No signed data in signature"
-#~ msgstr "Akukho data ityikityiweyo kolu sayino"
-
-#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
-#~ msgstr "Akukho zishwankathelo zifutshane kwi-data esemvulophini"
-
-#~ msgid "Cannot calculate digests"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukubala izishwankathelo ezifutshane"
-
-#~ msgid "Cannot set message digests"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukumisela izishwankathelo ezifutshane zomyalezo"
-
-#~ msgid "Certificate import failed"
-#~ msgstr "Isatifiketi sokungenisa i-data okanye inkqubo asiphumelelanga"
-
-#~ msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isatifiketi siso kuphela esingumyalezo, ayikwazi ukuqinisekisa izatifiketi"
-
-#~ msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isatifiketi siso kuphela esingumyalezo, izatifikethi zangeniswa zaza "
-#~ "zaqinisekiswa"
-
-#~ msgid "Cannot find signature digests"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana usayino lwezishwankathelo ezimfutshane"
-
-#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-#~ msgstr "Umsayini: %s <%s>: %s\n"
-
-#~ msgid "Decoder failed"
-#~ msgstr "Isixhobo sokukhupha iikhowudi asiphumelelanga"
-
-#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana isatifiketi se `%s'"
-
-#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukufumana imithetho eqhelekileyo echaza ukukhowudwa kwe-data "
-#~ "eninzi"
-
-#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwabela iqhosha lokukhowuda i-data eninzi"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Message"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza Umyalezo we-CMS"
-
-#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data Esongelweyo ye-CMS"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data Esongelweyo ye-CMS"
-
-#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data yomfanekiso ye-CMS"
-
-#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukongeza ulwazi Lomamkeli we-CMS"
-
-#~ msgid "Failed to add data to encoder"
-#~ msgstr "Akuphumelelanga ukongeza i-data kwisixhobo sokukhowuda"
-
-#~ msgid "Decoder failed, error %d"
-#~ msgstr "Isixhobo sokukhupha iikhowudi asiphumelelanga, impazamo %d"
-
-#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukukhupha ikhowudi kwi-S/MIME: Akufunyanwanga siqulatho sikhowudiweyo"
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "amaqhosha okungenisa: awazalisekiswanga"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "amaqhosha okufudusa: awazalisekiswanga"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili: Kukho ukusebenza "
-#~ "okungagunyaziswanga kulo vimba"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': esi siqulathi seefayili sele "
-#~ "sikho"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili: Kukho ukusebenza "
-#~ "okungagunyaziswanga kulo vimba"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili %s: esi siqulathi seefayili sele "
-#~ "sikho"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili: %s: Ukusebenza akungagunyaziswanga"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukuthiya isiqulathi seefayili ngokutsha: %s: Ukusebenza "
-#~ "akungagunyaziswanga"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Umgqomo"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "Ayinakho ukufumana isatifiketi somntu ozikhuphayo"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "Ayinakho ukufumana Uluhlu Lokurhoxisa Isatifiketi"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "Ayinakho ukuguqula idata yokusayina isatifiketi ekhowudiweyo"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayinakho ukukhupha ikhowudi yokusayina Uluhlu Lokurhoxisa Isatifiketi"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayinakho ukukhupha ikhowudi kwisitshixo sikawonkewonke somntu okhupha "
-#~ "isatifiketi"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "Usayino lwesatifiketi aluphumelelanga"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "Ukusayina Uluhlu Olurhoxisa Isatifiketi akuphumelelanga"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "Isatifiketi asikagunyaziswa okwangoku"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "Isatifikethi siphelelwe lixesha"
-
-#~ msgid "CRL not yet valid"
-#~ msgstr "I-CRL ayikabi semthethweni okwangoku"
-
-#~ msgid "CRL has expired"
-#~ msgstr "I-CRL iphelelwe lixesha"
-
-#~ msgid "Error in CRL"
-#~ msgstr "Impazamo kwi-CRL"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Ukuzala kovimba wolwazi"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "Isatifiketi ozisayinela sona asinabunzulu"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "Isatifiketi ozisayinela sona kuludwe lwazo"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "Ayinakho ukufumana isatifiketi ngaphakathi"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "Ayinakho ukuqinisekisa usayino lwegqabi"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "Uludwe lwezatifiketi lude kakhulu"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "Isatifiketi Sirhoxisiwe"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "Iziphathi-mandla Zezatifikethi Azigunyaziswanga (CA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "Ubude bendlela budluliwe"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "Isatifiketi asithenjwanga"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "Isatifiketi saliwe"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "Ulinganiso olungachanekanga lweSihloko/Lomabi"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "Ulinganiso olungachanekanga lwe-AKID/I-SKID"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "Ulinganiso olungachanekanga lolandelwano lwe-AKID/Lomabi"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "Ukusetyenziswa okuphambili akuluxhasi ukusayinwa kwesatifiketi"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "Impazamo ngelixa kuqinisekiswa inkqubo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s\n"
-#~ "Fingerprint: %s\n"
-#~ "Signature: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Osikhuphayo: %s\n"
-#~ "Isihloko: %s\n"
-#~ "Uphawu lomnwe: %s\n"
-#~ "Usayino: %s"
-
-#~ msgid "GOOD"
-#~ msgstr "KULUNGILE"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "AKULUNGANGA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isatifiketi esingalunganga sivela %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unqwenela ukuyivuma nakuba kunjalo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukukhangela isatifiketi se-SSL %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unqwenela ukuvuma na?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate problem: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingxaki kwisatifiketi: %s\n"
-#~ "Osikhuphayo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate domain: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indawo yesatifiketi engalunganga: %s\n"
-#~ "Osikhuphayo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isatifiketi esiphelelwe lixesha: %s\n"
-#~ "Osikhuphayo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
-#~ "Issuer: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uluhlu lokurhixisa isatifiketi luphelelwe lixesha: %s\n"
-#~ "Osikhuphayo: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukwahlula i-URL `%s' ngezijungqu"
-
-#~ msgid "Error storing `%s': %s"
-#~ msgstr "Impazamo ekugcineni i-`%s': %s"
-
-#~ msgid "No such message %s in %s"
-#~ msgstr "Akukho myalezo unjalo %s kwi-%s"
-
-#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukukopa okanye ukufudusa imiyalezo iyise Kwisiqulathi seefayili "
-#~ "Esingeyonyaniso"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili: %s: Asikho isiqulathi seefayili "
-#~ "esinjalo"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukunika elinye igama kwisiqulathi seefayili: %s: Asikho "
-#~ "isiqulathi seefayili esinjalo"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukukopa imiyalezo kwisiqulathi seefayili Esingumgqomo"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyise kwisiqulathi seefayili "
-#~ "Esinokungasebenziyo"
-
-#~ msgid "Check for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Khangela imiyalezo emitsha kuzo zonke iziqulathi zeefayili"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwibhokisi lezingenayo kule seva"
-
-#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
-#~ msgstr "Khangela imiyalezo emitsha"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Khangela loo miyalezo ingasebenziyo kuphela kwisiqulathi seefayile "
-#~ "SEMIYALEZO ENGENAYO"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize account locally"
-#~ msgstr "Ukumisa ixesha ngokuzenzekelayo ngaphakathi"
-
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "Incwadi Yedilesi neKhalenda"
-
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "I-arhente Enguvimba Wemiyalezo:"
-
-#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-#~ msgstr "Isixhobo i-SOAP esiyi-arhente Enguvimba Wemiyalezo:"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "Sebenzisa Unxulumano Olunokhuseleko (I-SSL)"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "I-Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-#~ msgstr "Ukufikelela kwiseva ye-Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "I-Password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho luza kunxulumana kwiseva i-IMAP kusetyenziswa igama "
-#~ "eliyimfihlo lombhalo oqhelekileyo."
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuthumela umyalelo kwiseva i-IMAP %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga evela kwiseva i-IMAP4 %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "Isibuliso esingalindelekanga esivela kwiseva i-IMAP %s."
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukuchonga isiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyili "
-#~ "aligunyaziswanga"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuchonga isiqulathi seefayili `%s': Umyalelo ongalunganga"
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Iseva i-IMAP4 %s iphume ngokungalindelekanga: %s"
-
-#~ msgid "Cannot access folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukufikelela kwisiqulathi seefayili `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukumisa ixesha lee-flags kwisiqulathi seefayili `%s': Ayaziwa"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukumisela ii-flags ixesha kwisiqulathi seefayili `%s': Umyalelo "
-#~ "ongalunganga"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili `%s': Ayaziwa"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili %s': Umyalelo ongalunganga"
-
-#~ msgid "User cancelled"
-#~ msgstr "Urhoxisiwe umsebenzisi"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana umyalezo %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukufumana umyalezo %s osuka kwisiqulathi seefayili `%s': akukho "
-#~ "myalezo unjalo"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukufumana umyalezo %s osuka kwisiqulathi seefayili `%s': "
-#~ "Umyalelo ongalunganga"
-
-#~ msgid "Cannot append messages to IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukuhlomela imiyalezo kwisiqulathi seefayili i-IMAP xa "
-#~ "ungasebenzi kwi-intanethi."
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili `%s': Impazamo ayaziwa"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili `%s': Umyalelo "
-#~ "ongalunganga"
-
-#~ msgid "Cannot move messages to or from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukushenxisa imiyalezo ukuya nokusuka kwisiqulathi seefayili i-"
-#~ "IMAP xa ungasebenzi kwi-intanethi."
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to or from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukukopa imiyalezo ukuya nokusuka kwisiqulathi seefayili i-IMAP "
-#~ "xa ungasebenzi kwi-intanethi."
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukushenxisa imiyalezo ukusuka kwisiqulathi seefayili `%s' ukuya "
-#~ "kwisiqulathi seefayili `%s': Ayaziwa"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukukopa imiyalezo ukusuka kwisiqulathi seefayili `%s' ukuya "
-#~ "kwisiqulathi seefayili `%s': Ayaziwa"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukushenxisa imiyalezo ukusuka kwisiqulathi seefayili `%s' ukuya "
-#~ "kwisiqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukukopa imiyalezo ukusuka kwisiqulathi seefayili `%s' ukuya "
-#~ "kwisiqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Iziqulathi zeefayili"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "Bonisa iziqulathi zeefayili zabazibopheleleyo kuphela"
-
-#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Ukungananzi indawo yegama leseva yesiqulathi seefayili"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "Igama lendawo"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwiBHOKISI LEZINGENAYO kule seva"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-#~ msgstr "Ukubekela i-imeyili yangaphakathi ixesha ngokuzenzekelayo"
-
-#~ msgid "IMAPv4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-#~ msgstr "Ukufunda nokugcina i-imeyili kwiseva i-IMAPv4rev1. ISALINGWA!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho luza kunxulumaniswa kwiseva ye-IMAPv4rev1 kusetyenziswa igama "
-#~ "eliyimfihlo lombhalo ofundekayo."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "Iseva i-IMAP %s"
-
-#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
-#~ msgstr "Inkonzo i-IMAP ye-%s kwi-%s"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukunxulumanisa kwi-%s: %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "Ayifumaneki i-SSL"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "Unxulumano lurhoxisiwe"
-
-#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayiphumelelanga ukurhoxisa unxulumano kwiseva ye-IMAP %s kwindlela "
-#~ "ekhuselekileyo: %s"
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "Uthethwathethwano lwe-SSL aluphumelelanga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukungqina kwiseva ye-IMAP %s isebenzisa indlela %s yokufuman "
-#~ "ubungqina"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sNceda ungenise i-password ye-IMAP ye-%s kumququzeleli %s"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukungqina ubunyaniso beseva ye-IMAP %s isebenzisa i-%s"
-
-#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukwenza iziqulathi zeefayili ze-IMAP xa ungasebenzi kwi-"
-#~ "intanethi."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s' kwiseva ye-IMAP %s: Ayaziwa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Igama lesiqulathi seefayili \"%s\" aligunyaziswanga kuba liqulethe uphawu "
-#~ "\"%c\""
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyili "
-#~ "aligunyaziswanga"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili `%s': Isiqulathi seefayili "
-#~ "esikhethekileyo"
-
-#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili se-IMAP xa ingasebenzi kwi-"
-#~ "intanethi."
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyili "
-#~ "aligunyaziswanga"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama `%s' ukuya `%s': "
-#~ "Isiqulathi seefayili esikhethekileyo"
-
-#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili se-IMAP elinye igama xa ingasebenzi "
-#~ "kwi-intanethi."
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama `%s' ukuya `%s': Igama "
-#~ "lebhokisi ye-imeyili aligunyaziswanga"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama `%s' ukuya `%s': "
-#~ "Umyalelo ongalunganga"
-
-#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukufumana %s ulwazi lwesakhiwo `%s' esikwiseva i-IMAP %s: %s"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "Umyalelo ongalunganga"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Awukwazi ukuzibophelela kwiziqulathi zeefayili i-IMAP xa ungasebenzi kwi-"
-#~ "intanethi."
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Awukwazi ukuzibophelela kwisiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-"
-#~ "imeyili aligunyaziswanga"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Awukwazi ukuzibophelela kwiziqulathi zeefayili `%s': Umyalelo awulunganga"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Awukwazi ukuzikhupha kwisibophelelo esisuka kwiziqulathi zeefayili ze-"
-#~ "IMAP ungasebenzi kwi-intanethi."
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Awukwazi ukuzikhupha kwisibophelelo esisuka kwisiqulathi seefayili `%s': "
-#~ "Igama lebhokisi ye-imeyili aligunyaziswanga"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Awukwazi ukuzikhupha kwisibophelelo esisuka kwisiqulathi seefayili `%s': "
-#~ "Umyalelo ongalunganga"
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "Ukuskena imiyalezo eguquliweyo"
-
-#~ msgid "Fetching envelopes for new messages"
-#~ msgstr "Ukuphuthuma iimvulophu zemiyalezo emitsha"
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "Umqondiso ongalindelekanga ukuphendula okuvela kwiseva i-IMAP %s: "
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Akukho data"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Iseva ye- IMAP %s icinywe kungalindelekanga: %s"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Umsebenzi urhoxisiwe"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "Iseva icinywe kungalindelekanga: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isilumkiso esivela kwiseva i-IMAP %s@%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga evela kwiseva i-IMAP: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "Umyalelo i-IMAP awuphumelelanga: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "Impendulo yeseva iphele msinyane kakhulu."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "Impendulo yeseva i-IMAP ibingaluqulathanga ulwazi %s"
-
-#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga ethi OK ivela kwiseva i-IMAP: %s"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza uvimba weefayili %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukufaka isishwankathelo se-%s"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isiqulathi seefayili satshatyalaliswa saza sakhiwa ngokutsha kwiseva."
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "Ayinakho ukuphinda ifumane lo myalezo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayiwufumani umyalezo: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "Lo myalezo awufumaneki ngokwangoku"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
-#~ msgstr "Isaphuthuma isishwankathelo solwazi lwemiyalezo emitsha"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impendulo yeseva ayiphelelanga: akukho lwazi lunikiweyo ngalo myalezo %d"
-
-#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-#~ msgstr "Impendulo yeseva ayiphelelanga: ayinikwanga i-UID yomyalezo %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le mpendulo yeseva ayilindelekanga: Inike ii-UID zemiyalezo ezifanayo ze-%"
-#~ "d ne-%d"
-
-#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
-#~ msgstr "Ayiwufumananga umzimba womyalezo kwimpendulo ethi FETCH."
-
-#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula uvimba weefayili ofumaneka ngokukhawuleza: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umyalezo ngokukhawuleza %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umyalezo ngokukhawuleza %s: %s"
-
-#~ msgid "C_heck for new messages in all folders"
-#~ msgstr "Uku_khangela imiyalezo emitsha kuzo zonke iziqulathi zeefayili"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "Ukunxulumanisa Kwiseva"
-
-#~ msgid "_Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "_Sebenzisa umyalelo womthengi ukungena kwiseva"
-
-#~ msgid "_Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "_Bonisa kuphela ezo ziqulathi zeefayili kuzibophelelwa kuzo"
-
-#~ msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-#~ msgstr "Uku_ngananzi indawo yegama enikwa yiseva yesiqulathi seefayili"
-
-#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwiBHOKISI LEZINGENAYO kule seva"
-
-#~ msgid "Check new messages for _Junk contents"
-#~ msgstr "Khangela imiyalezo emitsha ye_ziqulathi Zokungasebenziyo"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Khangela kuphela imiya_lezo Engasebenziyo kwisiqulathi seefayili "
-#~ "seBHOKISI LEZINGENAYO"
-
-#~ msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-#~ msgstr "Ukubeke_la i-imeyili yangaphakathi ixesha ngokuzenzekelayo"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "I-IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "Ukufunda nokugcina i-imeyili kwiseva ye-IMAP."
-
-#~ msgid "STARTTLS not supported"
-#~ msgstr "I-STARTTLS asixhaswanga"
-
-#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ayinakho ukunxulumana nomyalelo \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-#~ msgstr "Iseva i-IMAP %s ayiluxhasi udidi lobungqina obuceliweyo %s"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "Akukho nkxaso yodidi lobungqina %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sNceda ufake i-password le-IMAP ye-%s@%s"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "Akulifakanga i-password."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukunika ubungqina kwiseva ye-IMAP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo %s"
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isiqulathi seefayili esingumzali asivunyelwanga ukuba singaqulatha "
-#~ "iziqulathi zeefayili zangaphakathi"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': isiqulathi seefayili sele "
-#~ "sikho."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "Isiqulathi seefayili esingumzali asaziwa: %s"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "I-IMAP 4(.1) esalingwayi umthengi\n"
-#~ "Le khowudi ayivavanywanga yaye ayixhaswanga, ingaba ufuna ukusebenzisa i-"
-#~ "imap eqhelekileyo.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! MUSA UKUSEBENZISA OKU UKWENZA I-IMEYILI !!!\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "Ayinakho ukunxulumana kwi- %s (isiqhagamsheli %s): %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "Ayinakho ukunxulumana kwiseva i-POP ekwi-%s"
-
-#~ msgid "Index message body data"
-#~ msgstr "Isalathiso se-data yomzimba womyalezo"
-
-#~ msgid "~%s (%s)"
-#~ msgstr "~%s (%s)"
-
-#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
-#~ msgstr "ibokhisi ye-imeyili:%s (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sebenzisa ii-`.folders' ifayili yesiqulathi seefayili soshwankathelo "
-#~ "(exmh)"
-
-#~ msgid "MH-format mail directories"
-#~ msgstr "Ubume be-MH enguvimba weefayili ze-imeyili"
-
-#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukugcina i-imeyili yangaphakathi kuvimba weefayili ze-imeyili ofana ne-MH."
-
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Ukusabalalisa kwangaphakathi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
-#~ "into folders managed by Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukufumana (ukushenxisa) i-imeyili yangaphakathi uyisusa kwibhobhini ye-"
-#~ "mbox enobume obusemgangathweni uyise kwiziqulathi zeefayili ezilawulwa yi-"
-#~ "Evolution."
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwiBHOKISI LEZINGENAYO"
-
-#~ msgid "Maildir-format mail directories"
-#~ msgstr "Ubume be-Maildir-enguvimba weefayili ze-imeyili"
-
-#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
-#~ msgstr "Yokugcina i-imeyili yangaphakathi kuvimba weefayili ze-imeyili."
-
-#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-#~ msgstr "Gcina ubume bokuvela phezulu ephepheni bukubume be-Elm/Pine/Mutt"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-#~ msgstr "Ibhobhini okanye uvimba weefayili osemgangathweni we-Unix mbox"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
-#~ "files.\n"
-#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukufunda nokugcina i-imeyili yangaphakathi kwibhobhini yeefayili ye-mbox "
-#~ "esemgangathweni wangaphandle.\n"
-#~ "Ingasetyenziswa ukufunda umthi we-Elm, Pine, okanye ubume beziqulathi "
-#~ "zeefayili ze-Mutt."
-
-#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
-#~ msgstr "Ingcambu yovimba %s asiyiyo kuphela ndlela"
-
-#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
-#~ msgstr "Ingcambu yovimba %s asingovimba weefayili uqhelekileyo"
-
-#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili: %s: %s"
-
-#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "Oovimba bangaphakathi abanalo ibhokisi lezingenayo"
-
-#~ msgid "Local mail file %s"
-#~ msgstr "Ifayili ye-imeyili yangaphakathi %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukunika isiqulathi seefayili elinye igama %s ukuya %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukunika elinye igama '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili esiyifayili yoshwankathelo `%s': "
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili esiyifayili yesalathiso`%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili esiyifayili equlethe ezinye `%"
-#~ "s': %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukugcina isishwankathelo: %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-#~ msgstr "Ayinakho ukongeza umyalezo kwisishwankathelo: isizathu asaziwa"
-
-#~ msgid "Maildir append message cancelled"
-#~ msgstr "Ukuhlomela umyalezo kuvimba weefayili ongundoqo sirhoxisiwe"
-
-#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili esikuvimba weefayili "
-#~ "ongundoqo: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukufumana umyalezo: %s ukusuka kwisiqulathi seefayili %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "Isiqulatho semiyalezo asigunyaziswanga"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': isiqulathi seefayili asikho."
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': asingovimba wefayili i-"
-#~ "maildir."
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili `%s': %s"
-
-#~ msgid "not a maildir directory"
-#~ msgstr "asingovimba weefayili we-maildir"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuskena isiqulathi seefayili `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuvula indlela yovimba weefayili i-maildir: %s: %s"
-
-#~ msgid "Checking folder consistency"
-#~ msgstr "Ikhangela ukuhambelana kwesiqulathi seefayili"
-
-#~ msgid "Checking for new messages"
-#~ msgstr "Ikhangela imiyalezo emitsha"
-
-#~ msgid "Storing folder"
-#~ msgstr "Isiqulathi seefayili esinguvimba"
-
-#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza isitshixo sesiqulathi seefayili kwi-%s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuvula ibhokisi ye-imeyili: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Mail append cancelled"
-#~ msgstr "Ukuhlomela i-imeyili kurhoxisiwe"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwifayili i-mbox: %s: %s"
-
-#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-#~ msgstr "Isiqulathi seefayili esibonakala singenakubhangiswa sonakalisiwe."
-
-#~ msgid "Message construction failed."
-#~ msgstr "Akuphumelelanga ukubhala umyalezo."
-
-#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuthiya isiqulathi seefayili ngeli gama."
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': asiyofayili iqhelekileyo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "I-`%s' asiyofayili iqhelekileyo."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s' sinento. Ayicinywanga."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza uvimba weefayili `%s': %s."
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili %s: %s"
-
-#~ msgid "Folder already exists"
-#~ msgstr "Esi siqulathi seefayili sele sikho kade"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "Eli gama litsha lesi siqulathi seefayile alikho mthethweni."
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuphinda iyinike elinye igama `%s': `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuphinda iyinike elinye igama '%s' ukuya %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula isiqulathi seefayili %s: %s"
-
-#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impazamo ebulalayo ekwahluleni i-imeyili ngezijungqu kufuphi nendawo %ld "
-#~ "kwisiqulathi seefayili %s"
-
-#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukukhangela isiqulathi seefayili: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula ifayili: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuvula ibhokisi ye-imeyili yexeshana: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvala umthombo wesiqulathi seefayili %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvala isiqulathi seefayili yexeshana: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuphinda ithiye igama kwisiqulathi seefayili: %s"
-
-#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isishwankathelo nesiqulathi seefayili azihambelani, nasemva kokuzimisela "
-#~ "ixesha"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "Impazamo engaziwayo: %s"
-
-#~ msgid "Could not store folder: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukugcina isiqulathi seefayili: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-#~ msgstr "Impazamo ngelixa kubhalwa kwibhokisi ye-imeyili yexeshana: %s"
-
-#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-#~ msgstr "Ukubhala kwibhokisi ye-imeyili ye-tmp akuphumelelanga: %s: %s"
-
-#~ msgid "MH append message cancelled"
-#~ msgstr "Ukuhlomela umyalezo kwi-MH kurhoxisiwe"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili i-mh: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza isiqulathi seefayili `%s': %s"
-
-#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana `%s': ayingovimba weefayili."
-
-#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuvula indlela yovimba weefayili i-MH: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-#~ msgstr "Ibhobhini `%s' ayivuleki: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-#~ msgstr "Ibhobhini `%s' ayiyofayili okanye ayingovimba weefayili"
-
-#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-#~ msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s/%s' asikho."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukuvula isiqulathi seefayili `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s' asikho."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukwenza isiqulathi seefayili `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
-#~ msgstr "I-`%s' asiyofayili yebhokisi ye-imeyili."
-
-#~ msgid "Store does not support an INBOX"
-#~ msgstr "Uvimba akayixhasi IBHOKISI YEZINGENAYO"
-
-#~ msgid "Spool mail file %s"
-#~ msgstr "Ifayili yebhobhini ye-imeyili %s"
-
-#~ msgid "Spool folder tree %s"
-#~ msgstr "Umthi webhobhini yesiqulathi seefayili %s"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
-#~ msgstr "Ibhobhini yeziqulathi zeefayili ayinakuthiywa ngokutsha"
-
-#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
-#~ msgstr "Ibhobhini yeziqulathi zeefayili ayinakucinywa"
-
-#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukumisa ixesha kwisiqulathi seefayili sexeshana %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukumisa ixesha kwibhobhini yesiqulathi seefayili %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukumisa ixesha lesiqulathi seefayili %s: %s\n"
-#~ "Isiqulathi seefayili sisenokuba sonakele, ikopi igcinwe kwi-`%s'"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Nceda ufake igama eliyimfihlo le-NNTP ye-%s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Iseva ayilivumanga igama lalo msebenzisi"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuthumela igama lomsebenzisi kwiseva"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Iseva ayilivumanga igama lomsebenzisi/i-password"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Impazamo yangaphakathi: ubume be-uid abugunyaziswanga: %s"
-
-#~ msgid "Posting failed: %s"
-#~ msgstr "Ukuposa akuphumelelanga: %s"
-
-#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-#~ msgstr "Awunako ukuthumela imiyalezo ye-NNTP ungasebenzi kwi-intanethi!"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-#~ msgstr "Awunako ukukopa imiyalezo evela kwisiqulathi seefayili ye-NNTP!"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana uluhlu lweqela elivela kwiseva."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukufaka ifayili yoluhlu lweqela le %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukugcina ifayili yoluhlu lweqela le %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bonisa iziqulathi zeefayili ngokufinyeziweyo (umz. c.o.linux kune- comp."
-#~ "os.linux)"
-
-#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kwiskrini sabazibopheleleyo, bonisa amagama esiqulathi seefayili "
-#~ "esinxulumeneyo"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "Iindaba ze-USENET"
-
-#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-#~ msgstr "Lo ngumnikezeli wokufundela nokuposela kwiqela leendaba i-USENET."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho luza kungqinwa neseva ye-NNTP kusetyenziswa igama eliyimfihlo "
-#~ "lombhalo ofundekayo."
-
-#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukufunda umbuliso kwi-%s: %s"
-
-#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-#~ msgstr "Iseva ye-NNTP i- %s iyibuyisile ikhowudi eyimpazamo %d: %s"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "Iindaba ze-USENET ngendlela edlula %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impazamo ekufumaneni iqela leendaba:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Awukwazi ukuzibophelela kweli qela leendaba:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Akukho qela landaba linjalo. Le nto uyikhethileyo kusenokwenzeka ukuba "
-#~ "sisiqulathi seefayile esingumzali."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-#~ "\n"
-#~ "newsgroup does not exist!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Awukwazi ukuzikhupha koku kuzibophelela kweli qela leendaba:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alikho iqela leendaba elinjalo!"
-
-#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Awukwazi ukwenza isiqulathi seefayili kuvimba Weendaba: endaweni yoko "
-#~ "zibophelele."
-
-#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-#~ msgstr ""
-#~ "Awukwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama kulo vimba Weendaba."
-
-#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Awukwazi ukususa uvimba weefayili kuvimba Weendaba: endaweni yoko sula "
-#~ "ekuzibopheleleni."
-
-#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
-#~ msgstr "Ubungqina buceliwe kodwa abunikwanga igama lomsebenzisi"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukunika ubungqina kwiseva: %s"
-
-#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
-#~ msgstr "Umyalelo i-NNTP awuphumelelanga: %s"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Awukho kwi-intanethi."
-
-#~ msgid "No such folder: %s"
-#~ msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo: %s"
-
-#~ msgid "%s: Scanning new messages"
-#~ msgstr "I-%s: Ukuskena imiyalezo emitsha"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga yeseva ivela kwi-xover: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
-#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga yeseva ivela kwintloko: %s"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "Sebenzisa urhoxiso"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "Isenzo esingaphumelelanga: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "Ukuvula isishwankathelo i-POP"
-
-#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana isishwankathelo se-POP: %s"
-
-#~ msgid "Expunging deleted messages"
-#~ msgstr "Ukucima imiyalezo ecinyiweyo"
-
-#~ msgid "No message with uid %s"
-#~ msgstr "Akukho myalezo une- uid %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP message %d"
-#~ msgstr "Ukuvula umyalezo i-POP %d"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "Cima emva kosuku (kweentsuku) %s"
-
-#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-#~ msgstr "Vala inkxaso yazo zonke izongezeleli ze-POP3"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "I-POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukunxulumana kwi-nokukhuphela ulwazi lwe-imeyli oluvela kwiseva i-POP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho luza kunxulumanisa kwiseva ye-POP usebenzisa igama eliyimfihlo "
-#~ "elifundekayo. Olu khetho lulo kuphela oluxhaswa ziiseva ezininzi ze-POP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
-#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
-#~ "that claim to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olu khetho luza kunxulumanisa kwiseva i-POP usebenzisa igama eliyimfihlo "
-#~ "elikhowudiweyo lidlula kumthetho wokusebenza we-APOP. Oku "
-#~ "kusenokungasebenzi kuzo zonke iiseva eziphakamisa inkxazo yazo kulo."
-
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayiphumelelanga ukufunda isibuliso esisemthethweni esivela kwiseva i-POP %"
-#~ "s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayiphumelelanga ukunxulumana kwiseva ye-POP %s ekwindlela ekhuselekileyo: "
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "STLS not supported"
-#~ msgstr "I-STLS ayixhaswanga"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana kwiseva i-POP %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayinakho ukunxulumanisa kwiseva i-POP %s: Akukho nkxaso yesicelo sendlela "
-#~ "yobungqina."
-
-#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-#~ msgstr "I-SASL `%s' Yokungena ayiphumelelanga kwiseva ye-POP %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazi ukungena kwiseva ye-POP %s: Impazamo kwimithetho yokusebenza ye-"
-#~ "SASL"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukunika ubungqina kwiseva i-POP %s: %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sNceda faka igama eliyimfihlo le-POP ye-%s kumququzeleli %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayinakho ukunxulumanisa kwiseva ye-POP %s.\n"
-#~ "Impazamo xa kuthunyelwa igama eliyimfihlo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayinakho ukunxulumanisa kwiseva ye-POP %s.\n"
-#~ "Impazamo xa kuthunyelwa igama lomsebenzisi: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo `%s'."
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "I-Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
-#~ "local system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ngokuhambisa i-imeyili ngokuyidlulisa kwinkqubo i-\"sendmail\" "
-#~ "kwisixokelelwano sangaphakathi."
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukwahlula uluhlu lomamkeli ngezijungqu"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukwenza umbhobho we-sendmail: %s: i-imeyili ayithunyelwanga"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuphakamisa i-sendmail: %s: i-imeyili ayithunyelwanga"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: %s"
-
-#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-#~ msgstr ""
-#~ "i-sendmail iphume ngaphandle kokubonisa uphawu %s: umyalezo "
-#~ "awuthunyelwanga."
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuphumeza %s: umyalezo awuthunyelwanga."
-
-#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-#~ msgstr "i-sendmail iphume nobume %d: umyalezo awuthunyelwanga."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "i-sendmail"
-
-#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-#~ msgstr "Ukuhambisa i-imeyili uyidlulisa kwinkqubo ye-sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "i-SMTP"
-
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuhambisa i-imeyili ngokunxulumanisa kwi-mailhub ekwenye indawo "
-#~ "kusetyenziswa i-SMTP."
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impazamo yeengxelo ezingaqondakaliyo ngenxa yokungalandeli imithetho "
-#~ "yokwenza iinkqubo, umyalelo awunakanwa"
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impazamo yeengxelo ezingaqondakaliyo ngenxa yokungalandeli imithetho "
-#~ "yokwenza iinkqubo nefumaneka kwimida okanye kwimpikiswano"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "Umyalelo awenziwanga"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "Imida yomyalezo ayenziwanga"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubume besixokelelwano, okanye impendulo yoncedo evela kwisixokelelwano"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "Umyalezo woncedo"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "Inkonzo sele ilungile"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "Le nkonzo ivala ijelo losasazo"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "Inkonzo ayifumaneki, ijelo losasazo liyavala"
-
-#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
-#~ msgstr "Isenzo esiceliweyo se-imeyili silungile, sesigqityiwe"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo msebenzisi akakho apha ngaphakathi; uza kudluliselwa ku <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isenzo se-imeyili esiceliweyo asenzekanga: ibhokisi le-imeyili alifumaneki"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-#~ msgstr "Isenzo esiceliweyo asenzekanga: ibhokisi le-imeyili alifumaneki"
-
-#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
-#~ msgstr "Isenzo esiceliweyo siyekiwe: impazamo ekuphunyezweni kwaso"
-
-#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
-#~ msgstr "Umsebenzisi akakho apha ngaphakathi; nceda uzame <forward-path>"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-#~ msgstr "Isenzo esiceliweyo asenzekanga: uvimba wesixokelelwano akonelanga"
-
-#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-#~ msgstr "Isenzo esiceliweyo siyekiwe: sidlule uvimba onikiweyo"
-
-#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isenzo esiceliweyo asenzekanga: igama lebhokisi ye-imeyili alivunywanga"
-
-#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-#~ msgstr "Qalisa ukungenisa i-imeyili; gqibezela nge <CRLF>.<CRLF>"
-
-#~ msgid "Transaction failed"
-#~ msgstr "Utshintshiselwano aluphumelelanga"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "Ukudlulisa i-password kuyafuneka"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "Indlela yokungqina ubunyaniso ibuthathaka kakhulu"
-
-#~ msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-#~ msgstr "Ukukhowudwa kuyafuneka ukunika ubungqina obuceliweyo"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "Ukungaphumeleli kobungqina bexeshana"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Kufuneka ubungqina"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "Impazamo kwimpendulo yokwamkela"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayiphumelelanga ukunxulumanisa kwiseva ye-SMTP %s kwindlela "
-#~ "ekhuselekileyo: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
-#~ msgstr "Umyalelo i-STARTTLS awuphumelelanga: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS command failed"
-#~ msgstr "Umyalelo i-STARTTLS awuphumelelanga"
-
-#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-#~ msgstr "Iseva i-SMTP %s ayibuxhasi ubungqina bohlobo lwe %s."
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sNceda faka i-password ye-SMTP ye %s kumququzeleli %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayinakho ukunika ubungqina kwiseva ye-SMTP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "Iseva ye-SMTP %s"
-
-#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
-#~ msgstr "Isihambisi se-imeyili i-SMTP sidlula %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: le nkonzo ayinxulumaniswanga."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: lidilesi yomthumeli ayiqinisekiswanga."
-
-#~ msgid "Sending message"
-#~ msgstr "Ukuthumela umyalezo"
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: akukho bamkeli bachaziweyo."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: omnye okanye ngaphezulu wabamkeli "
-#~ "akaqinisekiswanga"
-
-#~ msgid "SMTP Greeting"
-#~ msgstr "Isibuliso se-SMTP"
-
-#~ msgid "HELO command failed: %s"
-#~ msgstr "Umyalelo u-HELO awuphumelelanga: %s"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "Umyalelo u-HELO awuphumelelanga"
-
-#~ msgid "SMTP Authentication"
-#~ msgstr "Ubungqina be-SMTP"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Impazamo xa kusenziwa i-SASL ukufumana ubungqina bento."
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "Umyalelo u-AUTH awuphumelelanga: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "Umyalelo u-AUTH awuphumelelanga"
-
-#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
-#~ msgstr "Impendulo yobungqina obungalunganga obuvela kwiseva.\n"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Umyalelo i-MAIL FROM awuphumelelanga: %s: umyalezo awuthunyelwanga"
-
-#~ msgid "MAIL FROM command failed"
-#~ msgstr "Umyalelo i-MAIL FROM awuphumelelanga"
-
-#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Umyalelo i-RCPT TO awuphumelelanga: %s: umyalezo awuthunyelwanga"
-
-#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
-#~ msgstr "Umyalelo i-RCPT TO <%s> awuphumelelanga"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Umyalelo othi DATA awuphumelelanga: %s: i-imeyili ayithunyelwanga"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "Umyalelo othi DATA awuphumelelanga"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "Umyalelo othi RSET awuphumelelanga %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "Umyalelo othi RSET awuphumelelanga"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "Umyalelo othi QUIT awuphumelelanga: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "Umyalelo othi QUIT awuphumelelanga"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "_Khumbula le password"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "_Khumbula le password de kuphele le seshini"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "Ii-VFolders"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Yongeza Umthumeli kwi_Ncwadi Yeedilesi"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Sebenzis_a Izihluzi"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "H_luza Okungasebenziyo"
-
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "Iziqulathi _zeefayili"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sele uza kugqiba ukumisela inkqubo ye-imeyili. Isazisi, iseva yee-imeyili "
-#~ "ezingenayo nendlela yokuthutha ii-imeyili ziphumayo oyinikileyo ziza "
-#~ "kudityaniswa ukwenza i-akhawunti yee-imeyili zenkqubo ye-Evolution. Nceda "
-#~ "ufake igama lale akhawunti kwisithuba osinikwe apha ngezantsi. Eli gama "
-#~ "liza kusetyenziswa ngenjongo yokubonisa kwiskrini kuphela."
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Ukwenza isebenze"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Nceda ulifunde ngocoselelo iphepha-mvume eliboniswe\n"
-#~ " apha ngezantsi ze ufake uphawu kwbhokisi xa uluvumayo\n"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Umzimba awuqulathanga"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Umzimba okanye isihloko siqulethe"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Isihloko asiqulathanga"
-
-#~ msgid "Unable to update attendee statusAttendee status updated. %s"
-#~ msgstr "Ayinako ukuhlaziya ubume bokhoyoUbume bokhoyo sele buhlaziyiwe. %s"
-
-#~ msgid "Meetings"
-#~ msgstr "Iintlanganiso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Share List"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Uluhlu Ekwabelwana ngalo"
-
-#~ msgid "Ad_d"
-#~ msgstr "Yong_eza"
-
-#~ msgid "Additional Access"
-#~ msgstr "Ufikelelo Olongeziweyo"
-
-#~ msgid "Delet_e"
-#~ msgstr "Cim_a"
-
-#~ msgid "Edi_t"
-#~ msgstr "Hlel_a"
-
-#~ msgid "Button style"
-#~ msgstr "Isimbo seqhosha"
-
-#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-#~ msgstr "Ukuba inkqubo ye-Evolution kufuneka iqalisiwe ingekho kwi-intanethi"
-
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "Yenza _Isiqulathi Seefayili Esiyinyani Esivela Kumyalezo"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 74aff134e0..ffcbaa731b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:52+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "津巴布韦"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "给联系人发信件"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "打印"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "剪切"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "复制"
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "收音机"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "角色"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "网站"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "宽度"
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "宽度"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "高度"
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "阴影"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
msgid "Size:"
@@ -4114,7 +4114,6 @@ msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则您的任务将无法使用。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
@@ -4162,7 +4161,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "日历和任务"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "日历"
@@ -4262,9 +4261,9 @@ msgstr "午睡时间(_T):"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
@@ -4351,11 +4350,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "不要再次询问此问题。"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "无法初始化 Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "无法创建提醒服务车间"
@@ -4755,55 +4754,55 @@ msgstr "无法打开日历“%s”来创建事件和会议"
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "没有可创建事件和会议的日历"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "日历源选择器"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "新建约会"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "约会(_A)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "创建新约会"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "新建会议"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "会议(_E)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "创建一条新会议请求"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "新建全天约会"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "全天约会(_P)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "创建新全天约会"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "新建日历"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "日历(_N)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "创建新日历"
@@ -5525,7 +5524,7 @@ msgstr[0] "%d 封附加的信件"
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
@@ -6433,7 +6432,7 @@ msgstr "到期日期:"
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "状态:"
@@ -6597,7 +6596,7 @@ msgstr "另存为(_S)..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "打印(_P)..."
@@ -10425,7 +10424,7 @@ msgstr "默认"
#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
msgid "Security"
msgstr "安全"
@@ -10629,7 +10628,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "未标志"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "垃圾"
@@ -10746,7 +10745,7 @@ msgstr "开始于"
msgid "Stop Processing"
msgstr "停止处理"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
@@ -10855,11 +10854,11 @@ msgstr "把信件复制到文件夹 %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "无法将信件放到顶级文件夹存储"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "复制到文件夹(_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "移动到文件夹(_M)"
@@ -10869,9 +10868,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "在“%s”中扫描文件夹"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
@@ -10946,16 +10945,16 @@ msgstr "指定在哪里创建文件夹:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "回复所有人(_A)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "回复发件人(_R)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "转发(_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "作为新信件进行编辑(_E)..."
@@ -11085,61 +11084,61 @@ msgstr "单击以给 %s 发送邮件"
msgid "Matches: %d"
msgstr "匹配:%d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "未签名"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:696
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "此信件未签名。无法保证这封信是可信的。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "有效签名"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:697
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "此信件已签名,而且签名是有效的。这意味着这封信应该是可信的。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "无效签名"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:698
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "无法校验这封信的签名,可能在传送的过程中邮件被篡改了。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "签名有效,无法校验发送者"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:700
+#: ../mail/em-format-html-display.c:699
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "这封信的签名有效,但是无法校验邮件的发送者。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "未加密"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:705
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr "这封信未加密。在 Internet 上传送时所有人都可以看到其内容。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "弱加密"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11148,21 +11147,21 @@ msgstr ""
"这封信已加密,但使用的是弱加密算法。如果外人想要查看这封信的内容,可能要花大"
"量时间进行暴力破解,这很困难但并不是不可能。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "加密"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "这封信已加密。外人要想查看这封信的内容十分困难。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "强加密"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11171,70 +11170,70 @@ msgstr ""
"这封信已加密,且使用的是强加密算法。如果外人想要查看这封信的内容,可能要花大"
"量时间进行暴力破解,这十分困难。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "查看证书(_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:825
+#: ../mail/em-format-html-display.c:824
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "此证书不可查看"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%Y年%m月%d日%A,%H:%M完成"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
msgid "Overdue:"
msgstr "延期:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "到 %m月%d日%A,%H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
msgid "_View Inline"
msgstr "嵌入视图(_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_Hide"
msgstr "隐藏(_H)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Fit to Width"
msgstr "适合宽度(_F)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "Show _Original Size"
msgstr "显示原始大小(_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "附件按钮"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1758
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "选择保存全部附件的文件夹..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1797
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "选择保存选中附件的文件夹..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1805
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
msgid "Save Selected..."
msgstr "保存所选附件..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1872
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d 个附件"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1936
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
msgid "No Attachment"
msgstr "无附件"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1939
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
msgid "Save All"
msgstr "全部保存"
@@ -11248,93 +11247,93 @@ msgstr "第 %d 页,共 %d 页"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "收取“%s”"
-#: ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "签名有效但是无法校验发送者"
-#: ../mail/em-format-html.c:855
+#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "格式不正确的 external-body 部分。"
-#: ../mail/em-format-html.c:885
+#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "指向 FTP 站点 (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:896
+#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "在站点“%2$s”指向本地文件 (%1$s) 合法"
-#: ../mail/em-format-html.c:898
+#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "指向本地文件 (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:919
+#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "指向远程数据 (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "指向未知的外部数据 (“%s”类型)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1156
+#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "格式化信件"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "发件人"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "回复至"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "收件人"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "抄送"
-#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200
+#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "密件抄送"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322
+#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
msgid "Mailer"
msgstr "邮件程序"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%A,%R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
+#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "新闻组"
@@ -11461,7 +11460,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "回复发件人(_R)"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "回复邮件列表(_L)"
@@ -13872,7 +13871,7 @@ msgstr "跟随"
msgid "For Your Information"
msgstr "给您的信息"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "转发"
@@ -13880,11 +13879,11 @@ msgstr "转发"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "不必回复"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "回复"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "全部回复"
@@ -13963,7 +13962,8 @@ msgstr "重新启动 Evolution"
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "备份及恢复 Evolution 数据和设置的插件。"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "备份及恢复插件"
@@ -14172,11 +14172,11 @@ msgid ""
"password authentication."
msgstr "此选项将使用标准的纯文本密码身份验证连接到 Exchange 服务器。"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
msgid "Out Of Office"
msgstr "办公室以外"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14184,66 +14184,66 @@ msgstr ""
"在您位于办公室外时,如果有人给您发送邮件,则会自动将下面指定的信件\n"
"送回。"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
msgid "I am out of the office"
msgstr "我正在办公室外"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
msgid "I am in the office"
msgstr "我正在办公室内"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "更改 Exchange 账户的密码"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "管理 Exchange 账户的代理设置"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "代理助手"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
msgid "Miscelleneous"
msgstr "杂项"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "查看所有 Exchange 文件夹的大小"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
msgid "Folders Size"
msgstr "文件夹大小"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange 设置"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
msgid "A_uthenticate"
msgstr "身份验证(_U)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
msgid "Authentication Type"
msgstr "身份验证类型"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "检查支持的类型(_E)"
@@ -14277,7 +14277,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "您目前的密码已经过期。请立即更改您的密码。"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
@@ -14394,20 +14394,20 @@ msgstr "文件夹大小"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange 文件夹树"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "退订文件夹..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "真的要退订文件夹“%s”吗?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "退订“%s”"
@@ -14416,11 +14416,11 @@ msgstr "退订“%s”"
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(权限被禁止。)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr "添加用户:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User"
msgstr "添加用户"
@@ -14948,7 +14948,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "订阅我的通知(_N)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "读取(_R)"
@@ -14977,7 +14977,7 @@ msgstr "代理服务器登录"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -14987,11 +14987,7 @@ msgstr "%s输入 %s 的密码(用户 %s)"
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "代理服务器登录(_P)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "代理服务器标签仅当账户上线时才可用。"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "代理服务器标签仅当账户启用时才可用。"
@@ -15796,7 +15792,7 @@ msgstr "在撰写器中添加打印邮件的选项"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "打印预览(_V)"
@@ -15820,7 +15816,8 @@ msgstr "使用 spamd 学习垃圾邮件。"
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "一次保存全部附件或信件的不同部分的插件。"
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "保存附件"
@@ -15842,7 +15839,6 @@ msgstr "MIME 类型"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -16278,25 +16274,25 @@ msgstr "无法运行 Bug buddy。"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"开源软件国际化之简体中文组\n"
"http://i18n.linux.net.cn"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupwise 套件"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "联机工作(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "脱机工作(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "脱机工作"
@@ -17216,7 +17212,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "查看当前联系人"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "操作(_A)"
@@ -17280,7 +17276,7 @@ msgstr "列表"
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "下一项"
@@ -17288,7 +17284,7 @@ msgstr "下一项"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "预览将要打印的日历"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "上一项"
@@ -17408,7 +17404,7 @@ msgstr "创建或编辑过滤新邮件的规则"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "清空回收站(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "文件夹(_O)"
@@ -17418,17 +17414,14 @@ msgid "Message F_ilters"
msgstr "邮件过滤(_I)"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "信件列表列为(_L)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "信件预览(_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "把选中的文件夹移动到其它文件夹"
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "永久删除所有文件夹中的所有已删除的信件"
@@ -17454,14 +17447,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "文件夹移至(_M)..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "新建搜索文件夹(_N)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "新建(_N)..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "订阅(_S)"
@@ -17473,96 +17465,97 @@ msgstr "更改此文件夹的名称"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "更改此文件夹的属性"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "将选中信件复制到剪贴板"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "将选中信件剪切到剪贴板"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "销毁(_X)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "按线索分组(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "隐藏选中的信件(_E)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "隐藏已删除的信件(_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "隐藏已读的信件(_R)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "隐藏已删除的信件而不是在上面显示一条线"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "把信件标记为已读(_S)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "从剪贴板粘贴信件"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "从该文件夹永久删除所有已删除的信件"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "永久删除此文件夹"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "选择信件线索(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "选中全部信件(_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "选中所有当前没有选中的信件"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "把同一线索中的所有信件选择为选中信件"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "选中所有可见的信件"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "显示隐藏的信件(_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "显示暂时被隐藏的信件"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "暂时隐藏所有已读信件"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "暂时隐藏选中信件"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "按线索编排的信件列表"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "信件(_M)"
@@ -17575,409 +17568,415 @@ msgstr "将发件人添加到地址簿(_D)"
msgid "A_pply Filters"
msgstr "应用过滤规则(_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "将发件人添加到地址簿"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "全部信头(_H)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "应用过滤规则到选中的信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "检查垃圾信(_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "撰写新信件(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "为选中信件的所有收件人撰写回复"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "为选中邮件的邮件列表撰写回复"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "为选中信件的发件人撰写回复"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "把选中的信件复制到其它文件夹"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "创建规则(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "为这些收件人创建搜索文件夹"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "为该邮件列表创建搜索文件夹"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "为该发件人创建搜索文件夹"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "为该主题创建搜索文件夹"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "根据此发件人创建信件过滤规则"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "根据这些收件人创建信件过滤规则"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "根据这封信列表创建信件过滤规则"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "根据此主题创建信件过滤规则"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "减少文本大小"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "显示下一封重要信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "显示下一封信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "显示下一封未读信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "显示下一封未阅读的线索"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "显示上一封重要信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "显示上一封信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "显示上一封未读信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "过滤邮件列表(_L)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "过滤发件人(_N)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "过滤收件人(_R)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "过滤标题(_S)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "把选中的信件标记为垃圾邮件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "为选中邮件做跟随标志"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "跟随(_U)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "强制装入 HTML 邮件中的图像"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "在新信体中转发选中邮件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "以类似于回复的引用方式转发选中的信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "把选中信件转发给某人"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "把选中信件作为附件转发给某人"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "增加文本大小"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "标记为(_K)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "把选中信件标记为已读"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "把选中信件标记为重要邮件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "把选中信件标记为垃圾邮件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "把选中信件标记为非垃圾邮件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "把选中信件标记为未读"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "把选中信件标记为不重要邮件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "为选中信件做删除标记"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "信件来源"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "移动"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "把选中的信件移动到其它文件夹"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "下一封重要信件(_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "下一条线索(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "下一封未读信件(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "非垃圾"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "打开窗口以撰写信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "在新窗口中打开选中的信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "在撰写器中打开选中的信件以便编辑"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "上一封未读信件(_R)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "把新信件投递到文件夹(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "投递回复(_Y)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "把信件保存到公共文件夹中"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "在公共文件夹中回复信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "上一封重要信件(_E)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "预览要打印的信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "打印该信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "重发(_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "将选中信件重发(退回)给某人"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "把文件重新设置为原来的大小"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "把信件存为文本文件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "基于邮件列表的搜索文件夹(_L)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "基于收件人的搜索文件夹..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "基于主题的搜索文件夹(_U)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "基于发件人的搜索文件夹(_D)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "在显示邮件的邮件体中搜索文本"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "选中所有文字(_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "选中信件中的全部文本"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "设定您当前打印机的页面设置"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "在显示信件的信体中显示闪烁光标"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "以普通样式显示信件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "显示邮件时显示所有信头"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "显示信件的原始邮件源代码"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "取消选中信件的删除"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "不重要(_M)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "缩小(_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "光标模式(_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "删除信件(_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "在信件中寻找(_F)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "转到(_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "重要(_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "垃圾(_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "装入图像(_L)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "下一封信(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "普通大小(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "非垃圾(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "在新窗口中打开(_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "上一封信(_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "保存信件(_S)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "取消删除信件(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "未读(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "放大(_Z)"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@@ -17985,7 +17984,7 @@ msgstr "关闭"
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "主工具栏"
@@ -17996,8 +17995,8 @@ msgstr "关闭(_C)"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
@@ -18013,8 +18012,13 @@ msgstr "添加附件"
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "选中可当您的信件被阅读时得到投递通知"
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "关闭当前文件"
@@ -18031,7 +18035,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "用您的 S/MIME 加密证书加密该信件"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "格式(_M)"
@@ -18088,7 +18092,6 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "保存到文件夹..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "保存当前文件"
@@ -18101,7 +18104,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "在指定的文件夹中保存信件"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "以 HTML 格式发送邮件"
@@ -18162,7 +18165,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "发件人域(_F)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -18190,19 +18193,22 @@ msgstr "收件人域(_T)"
msgid "C_lose"
msgstr "关闭(_L)"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "保存并关闭"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "保存并关闭(_C)"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "保存当前文件并关闭窗口"
@@ -18311,134 +18317,134 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "显示只有文字的窗口按钮"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution 常见问题(_F)"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "退出程序"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "丢弃密码(_P)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "保存的密码被丢弃,所以将再次提示您输入密码"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "隐藏窗口按钮"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "图标和文字(_A)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "从其它程序导入数据"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "新建窗口(_W)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "首选项(_N)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "发送/接收"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "发送队列中的的邮件并收取新邮件"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "配置 Pilot"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "显示关于 Evolution 的信息"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "提交错误报告"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "提交错误报告(_B)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "用 Bug Buddy 提交错误报告"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "切换是否脱机工作。"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "工具栏(_B)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "工具栏样式(_B)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "关于 Evolution(_A)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "关闭窗口(_C)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "隐藏按钮(_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "只有图标(_I)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "导入(_I)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "新建(_N)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "快速首选项(_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "发送/接收(_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "切换器外观(_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "同步选项(_S)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "只有文字(_T)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "窗口(_W)"
@@ -18679,14 +18685,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "最小宽度"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "最小宽度"
@@ -19364,7 +19370,7 @@ msgstr "%s (%d 项)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "交替行色"
@@ -19372,7 +19378,7 @@ msgstr "交替行色"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "水平绘制网格"
@@ -19381,7 +19387,7 @@ msgstr "水平绘制网格"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "垂直绘制网格"
@@ -19390,7 +19396,7 @@ msgstr "垂直绘制网格"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "绘制焦点"
@@ -19399,7 +19405,7 @@ msgstr "绘制焦点"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "光标模式"
@@ -19407,7 +19413,7 @@ msgstr "光标模式"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "选择模型"
@@ -19415,7 +19421,7 @@ msgstr "选择模型"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
@@ -19425,7 +19431,7 @@ msgstr "长度阀值"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
@@ -19502,15 +19508,15 @@ msgstr "排序信息"
msgid "Tree"
msgstr "树"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
msgstr "表头"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
msgid "Table model"
msgstr "表格模型"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Cursor row"
msgstr "光标行"
@@ -19677,4 +19683,3 @@ msgstr "输入法环境"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "处理弹出"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7e0871b253..beeb1b7044 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-26 19:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 19:17+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "傳送郵件給連絡人"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "列印"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "剪下"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "複製"
@@ -4885,7 +4885,6 @@ msgstr "重新啟動 Evolution 之前,無法使用您的工作。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
@@ -4949,7 +4948,7 @@ msgstr "行事曆與工作"
# ui/evolution-calendar.xml.h:3
# Novell Translation
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "行事曆"
@@ -5070,9 +5069,9 @@ msgstr "忽略時間(_T):"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "編輯 (_E)"
@@ -5661,71 +5660,71 @@ msgstr "沒有行事曆可用來建立事件和會議"
# data/evolution.keys.in.h:2
# Novell Translation
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "行事曆來源選擇器"
# calendar/gui/e-day-view.c:3146
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "新增約會"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "約會(_A)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "建立一個新的約會"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "新增會議"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "會議(_M)"
# ui/evolution-tasks.xml.h:2
# Novell Translation
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "建立新會議要求"
# calendar/gui/e-day-view.c:3146
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
# Novell Translation
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "新的全日約會"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "全日約會(_P)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:5
# Novell Translation
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "建立新的全日約會"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
# Novell Translation
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "新行事曆"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "行事曆(_N)"
# ui/evolution.xml.h:10
# Novell Translation
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "建立新行事曆"
@@ -6597,7 +6596,7 @@ msgstr[1] "附加 %d 個訊息"
#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
@@ -7926,7 +7925,7 @@ msgstr "另存新檔(_S)..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "列印(_P)..."
@@ -12519,7 +12518,7 @@ msgstr "沒有標幟的"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
# Novell Translation
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
@@ -12793,11 +12792,11 @@ msgstr "正在複製郵件至資料夾 %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "無法將郵件拖放到最上層的儲存區"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "複製至資料夾(_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "移至資料夾(_M)"
@@ -12808,9 +12807,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "掃描「%s」內的資料夾"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
@@ -12895,16 +12894,16 @@ msgstr "指定要建立資料夾的位置:"
msgid "Reply to _All"
msgstr "回覆所有人(_A)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "回覆寄件者(_R)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "轉寄(_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "編輯為新郵件(_E)..."
@@ -13529,7 +13528,7 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "回覆寄件者(_R)"
#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "回覆至清單(_L)"
@@ -16538,7 +16537,7 @@ msgstr "給您的資訊"
# mail/message-browser.c:194
# ui/evolution-mail.xml.h:33
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "轉寄"
@@ -16548,13 +16547,13 @@ msgstr "不需要回應"
# mail/message-browser.c:188
# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
# mail/message-browser.c:191
# ui/evolution-mail.xml.h:71
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "全部回覆"
@@ -16655,7 +16654,8 @@ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "備份與回存 Evolution 的資料與設定值的外掛程式。"
# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "備份與回存外掛程式。"
@@ -17762,7 +17762,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "訂閱至我的通知(_N)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "閱讀(_R)"
@@ -18715,7 +18715,7 @@ msgstr "提供自郵件編輯器列印郵件的選項"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "預覽列印(_V)"
@@ -18742,7 +18742,8 @@ msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "提供一次儲存所有附伴或郵件的各部分的外掛程式。"
# mail/mail-display.c:196
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "儲存附加檔案"
@@ -18769,7 +18770,6 @@ msgstr "MIME 類型"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "儲存"
@@ -19294,7 +19294,7 @@ msgstr "無法執行 Bug buddy。"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -19307,21 +19307,21 @@ msgstr ""
# shell/e-shortcuts-view.c:137
# Novell Translation
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware 套裝軟體"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
msgid "_Work Online"
msgstr "線上工作(_W)"
# ui/evolution.xml.h:66
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "離線工作(_W)"
# ui/evolution.xml.h:39
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
msgid "Work Offline"
msgstr "離線工作"
@@ -20516,7 +20516,7 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "檢視目前的連絡人"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Actions"
msgstr "執行(_A)"
@@ -20602,7 +20602,7 @@ msgstr "月"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:29
# ui/evolution-mail.xml.h:57
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "下一個"
@@ -20615,7 +20615,7 @@ msgstr "預覽將要列印的行事曆內容"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:33
# ui/evolution-mail.xml.h:64
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "上一個"
@@ -20767,7 +20767,7 @@ msgstr "為新郵件建立或編輯過濾規則"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "清空垃圾桶(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "資料夾(_O)"
@@ -20776,22 +20776,17 @@ msgstr "資料夾(_O)"
msgid "Message F_ilters"
msgstr "郵件規則(_I)"
-# views/mail/galview.xml.h:4
-# Novell Translation
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _List As"
-msgstr "郵件清單為(_L)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Message _Preview"
msgstr "郵件預覽(_P)"
# ui/evolution-mail.xml.h:56
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "將選定的資料夾移至另一個資料夾"
# ui/evolution-mail.xml.h:61
+#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "永久移除在所有資料夾內的全部已刪除的郵件"
@@ -20820,14 +20815,13 @@ msgid "_Move Folder To..."
msgstr "移動資料夾到(_M)..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
-msgstr "新增搜尋資料夾(_N)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_New..."
msgstr "新增(_N)..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "訂閱(_S)"
@@ -20842,111 +20836,112 @@ msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "變更這個資料夾的屬性"
# ui/evolution-mail.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "複製已選定的郵件到剪貼簿"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "將郵件剪下並貼到剪貼簿"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "刪除(_X)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "依相關郵件為群組(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "隱藏選擇的郵件(_E)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "隱藏已刪除郵件(_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "隱藏已閱讀的郵件(_R)"
# ui/evolution-mail.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "隱藏已刪除的郵件而非將它們以刪除線的形式顯示"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "標示郵件為已閱讀(_S)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "自剪貼簿貼上郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:62
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "永久移除在這個資料夾內已刪除的郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:62
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "永久移除這個資料夾"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "選擇郵件檔頭(_T)"
# ui/evolution-mail.xml.h:80
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "選擇全部的郵件(_A)"
# ui/evolution-mail.xml.h:78
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "選擇全部目前未選定的郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:79
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "選擇所有相關的郵件為選定的郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:80
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "選擇全部可見的郵件"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "顯示隱藏的郵件(_O)"
# ui/evolution-mail.xml.h:88
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "顯示暫時隱藏的郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:91
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "將已閱讀的郵件暫時隱藏"
# ui/evolution-mail.xml.h:92
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "將選定的郵件暫時隱藏"
# ui/evolution-mail.xml.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "相關郵件清單"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "郵件(_M)"
@@ -20961,482 +20956,483 @@ msgstr "套用過濾器(_P)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "新增寄件者至通訊錄"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "所有郵件檔頭(_H)"
# ui/evolution-mail.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "套用過濾器規則於所選定的郵件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "檢查垃圾郵件(_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "撰寫新郵件(_N)"
# ui/evolution-mail.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "撰寫回郵給所選定的郵件的全部收件者"
# ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "撰寫回郵給所選定郵件的通信論壇"
# ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "撰寫回郵給所選定的郵件的寄件者"
# ui/evolution-mail.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "複製已選定的郵件到另一個資料夾"
# ui/evolution.xml.h:10
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "建立規則(_U)"
# ui/evolution-mail.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "為這些收件者建立一個搜尋資料夾"
# ui/evolution-mail.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "為這個通信論壇建立一個搜尋資料夾"
# ui/evolution-mail.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "為這個寄件者建立一個搜尋資料夾"
# ui/evolution-mail.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "為這個主旨建立一個搜尋資料夾"
# ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "為這個寄件者建立過濾器規則"
# ui/evolution-mail.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "為這些收件者建立過濾器規則"
# ui/evolution-mail.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "為這個通信論壇建立過濾器規則"
# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "為這個主旨建立過濾器規則"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "減少文字大小"
# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "顯示下一封重要的郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "顯示下一封郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "顯示下一封未閱讀的郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "顯示下一封未閱讀的相關郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "顯示上一封重要的郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "顯示上一封郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "顯示上一封未閱讀的郵件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "通信論壇過濾器(_L)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "寄件者過濾器(_N)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "收件者過濾器(_R)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "主旨過濾器(_S)..."
# ui/evolution-mail.xml.h:54
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "篩選所選信件的垃圾郵件狀態"
# ui/evolution-mail.xml.h:54
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "將選定的郵件加上跟隨標幟"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "跟隨(_U)..."
# ui/evolution-mail.xml.h:30
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "閱讀 HTML 格式的郵件時強迫載入影像"
# ui/evolution-mail.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "將需要轉寄的郵件夾附於新郵件的內文中"
# ui/evolution-mail.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "將需要轉寄的郵件以回覆郵件方式寄出"
# ui/evolution-mail.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "將選定的郵件轉寄給某人"
# ui/evolution-mail.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "將選定的郵件以附加檔案形式轉寄給某人"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "增加文字大小"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "標示成(_K)"
# ui/evolution-mail.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "將選定的郵件標示成已經閱讀"
# ui/evolution-mail.xml.h:54
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "將選定的郵件標示成重要"
# ui/evolution-mail.xml.h:54
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "將選取的郵件標示成垃圾郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:53
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "將選取的郵件標示成不是垃圾郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "將選定的郵件標示成未閱讀"
# ui/evolution-mail.xml.h:54
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "將選定的郵件標示成不重要"
# ui/evolution-mail.xml.h:54
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "將選定的郵件標示成要刪除"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "郵件來源"
# ui/evolution-mail.xml.h:55
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "移動"
# ui/evolution-mail.xml.h:56
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "將選定的郵件移至另一個資料夾"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "下一封重要郵件(_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "下一封相關郵件(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "下一封未閱讀的郵件(_U)"
# calendar/gui/calendar-commands.c:266
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "不是垃圾郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:58
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "開啟視窗以便撰寫郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:59
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "使用新視窗開啟選定的郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:60
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "在撰寫視窗開啟選取的郵件來編輯"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "上一封未閱讀的郵件(_R)"
# mail/mail-ops.c:825
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "張貼新郵件到資料夾(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "張貼回覆(_Y)"
# mail/mail-ops.c:825
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "張貼新郵件到公開資料夾"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "張貼郵件的回覆至公開資料夾"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "上一封重要郵件(_E)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:8
# ui/evolution-mail.xml.h:63
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "預覽需要列印的郵件"
# mail/mail-callbacks.c:1407
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "列印郵件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "重新導向(_D)"
# ui/evolution-mail.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "將選定的郵件重新導向給某人"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "重設文字為原始大小"
# ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "另存郵件成文字檔案"
# ui/evolution-mail.xml.h:95
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "通信論壇搜尋資料夾(_L)..."
# ui/evolution-mail.xml.h:97
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "收件者搜尋資料夾..."
# ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "主旨搜尋資料夾(_U)..."
# ui/evolution-mail.xml.h:96
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "寄件者搜尋資料夾(_D)..."
# ui/evolution-mail.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "搜尋顯示的郵件本文中的文字"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:15
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "選取所有文字(_A)"
# ui/evolution-mail.xml.h:80
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "選擇郵件中的所有文字"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:50
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "設定您目前印表機的版面設定"
# ui/evolution-mail.xml.h:75
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "在顯示的郵件內文中顯示閃爍游標"
# ui/evolution-mail.xml.h:86
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "使用正常模式顯示郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:87
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "顯示郵件及詳細檔頭"
# ui/evolution-mail.xml.h:89
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "顯示郵件原始檔"
# ui/evolution-mail.xml.h:94
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "復原選定的郵件"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "不重要(_M)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "縮小(_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "漏字模式(_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "刪除郵件(_D)"
# mail/mail-search.c:268
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "在郵件內尋找(_F)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "移至(_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "重要(_I)"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "垃圾郵件(_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "載入圖片(_L)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "下一封郵件(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "一般大小(_N)"
# calendar/gui/calendar-commands.c:266
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "不是垃圾郵件(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "在新視窗開啟(_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "上一封郵件(_P)"
# mail/mail-callbacks.c:1188
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "儲存郵件(_S)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "復原刪除郵件(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "未閱讀(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "放大(_Z)"
@@ -21447,9 +21443,14 @@ msgstr "放大(_Z)"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
# ui/evolution.xml.h:5
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -21459,7 +21460,7 @@ msgid "Close this window"
msgstr "關閉這個視窗"
# ui/evolution.xml.h:22
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "主工具列"
@@ -21470,8 +21471,8 @@ msgstr "關閉(_C)"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
@@ -21492,8 +21493,13 @@ msgstr "核取以在您的郵件被閱讀時取得送信通知"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:4
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "關閉目前檔案"
@@ -21513,7 +21519,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "使用您的 S/MIME 加密憑證將這封郵件加密"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "格式(_M)"
@@ -21582,7 +21588,6 @@ msgstr "儲存至資料夾..."
# ui/evolution-message-composer.xml.h:23
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "儲存目前檔案"
@@ -21598,7 +21603,7 @@ msgstr "將郵件儲存至指定的資料夾"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:29
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "使用 HTML 格式傳送郵件"
@@ -21670,7 +21675,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "寄件者欄位(_F)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -21698,23 +21703,26 @@ msgstr "數件者欄位(_T)"
msgid "C_lose"
msgstr "關閉(_L)"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
# ui/evolution-event-editor.xml.h:42
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "儲存後關閉"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#.
+#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "儲存後關閉(_C)"
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "儲存這個檔案並關閉視窗"
@@ -21846,154 +21854,152 @@ msgstr "只顯示視窗按鈕的圖示"
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "只顯示視窗按鈕的文字"
-# ui/evolution.xml.h:16
-# Novell Translation
-#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution 常見問題(_F)"
-
# ui/evolution.xml.h:19
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
+#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr "離開這個程式"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "遺忘密碼(_P)"
# ui/evolution-mail.xml.h:32
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "刪除已記錄的密碼以便可再重新輸入"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "隱藏視窗按鈕"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "圖示及文字(_A)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "匯入其他程式的資料"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "開新視窗(_W)"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "偏好設定(_N)"
# ui/evolution-mail.xml.h:81
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "傳送/接收"
# ui/evolution-mail.xml.h:82
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "傳送待送的項目並接收新的項目"
# mail/mail-config.glade.h:40
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "設定 Pilot 組態"
# ui/evolution.xml.h:27
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "顯示 Evolution 相關資訊"
# ui/evolution.xml.h:28
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "傳送錯誤報告"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
+#. _label="Evolution _FAQ"/>
+#.
+#. <separator/>
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "傳送錯誤報告(_B)"
# ui/evolution.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "使用 Bug Buddy 送出錯誤報告。"
# ui/evolution.xml.h:34
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "切換離線/在線工作的狀態。"
# ui/evolution.xml.h:22
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "工具列(_B)"
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "工具列風格(_B)"
# ui/evolution.xml.h:1
# Novell Translation
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_About Evolution..."
msgstr "關於 Evolution(_A)..."
# ui/evolution.xml.h:6
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Close Window"
msgstr "關閉視窗(_C)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Hide buttons"
msgstr "隱藏按鈕(_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Icons only"
msgstr "只有圖示(_I)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Import..."
msgstr "匯入(_I)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_New"
msgstr "新增(_N)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Quick Reference"
msgstr "快速偏好設定(_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "離開(_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Send / Receive"
msgstr "傳送/接收(_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "切換外觀(_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "同步化選項(_S)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "只有文字(_T)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Window"
msgstr "視窗(_O)"
@@ -23400,43 +23406,3 @@ msgstr "IM 快顯選單"
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "處理彈出式項目"
-
-#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-#~ msgstr "代理伺服器頁籤只有在此帳號上線時才會出現。"
-
-#~ msgid "FIll stipple"
-#~ msgstr "填入網點"
-
-# Novell Translation
-#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
-#~ msgstr "檢驗加簽的郵件時發生不明錯誤"
-
-# Novell Translation
-#~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
-#~ msgstr "解密郵件時發生不明錯誤"
-
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "移至資料夾(_V)..."
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-# shell/e-shell-view.c:552
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "虛擬資料夾"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-# shell/e-shell-view.c:552
-#~ msgid "v_Folders"
-#~ msgstr "虛擬資料夾(_F)"
-
-#~ msgid "vFolder source"
-#~ msgstr "虛擬資料夾來源"
-
-#~ msgid "Edit vFolder"
-#~ msgstr "編輯虛擬資料夾"
-
-# ui/evolution.xml.h:59
-#~ msgid "New vFolder"
-#~ msgstr "新增虛擬資料夾"
-
-#~ msgid "SaveDraft"
-#~ msgstr "儲存草稿"